Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,936 --> 00:00:22,997
- Marisa, your friends are here!
- Alright!
2
00:00:24,441 --> 00:00:27,968
It's always like that this
time of year, so lame!
3
00:00:29,512 --> 00:00:30,445
Hey!
4
00:00:31,314 --> 00:00:35,148
- Okay.. it's 1,000 yen.
- Mari, 1,000 yen.
5
00:00:35,251 --> 00:00:37,913
I don't think I'll go after all.
Have fun, yeah?
6
00:00:38,455 --> 00:00:39,547
What? What's up with her?
7
00:01:01,878 --> 00:01:11,913
Red Violation
8
00:01:17,060 --> 00:01:19,427
Producer: Akira Miura / Screenplay: Susumu Saji
Director of Photography: Masaru Mori
9
00:01:19,529 --> 00:01:21,896
Lighting: Haruo Kawashima Audio Recording:
Osamu Onodera Art Director: Natsuo Kawafune
10
00:01:23,266 --> 00:01:28,033
Editor: Shinji Yamada
Assistant Director: Yoshihiro Kawasaki
11
00:01:29,305 --> 00:01:34,175
All songs performed by DEVILS
courtesy of SMS Records.
12
00:01:35,178 --> 00:01:37,772
Starring:
13
00:01:38,815 --> 00:01:43,446
Megumi Saki
Hiromi Okamoto
14
00:01:45,055 --> 00:01:50,516
DEVILS: Fujio Takahashi, Mitsunori Sagara,
James Hunt & Tatsuaki Ito
15
00:01:51,561 --> 00:01:56,863
Miaki Oyama / Hiroshi lchimura
Toby Kadoguchi
16
00:01:57,867 --> 00:02:02,361
Chiaki Koda / Yuya Uchida
Ryusaku Shinsui
17
00:02:03,707 --> 00:02:08,543
Yuri Yamashina
Ayako Meki
18
00:02:10,714 --> 00:02:15,914
Directed by
Chusei Sone
19
00:02:16,886 --> 00:02:18,752
Today I found such a pretty accessory!
20
00:02:20,223 --> 00:02:23,420
I thought, "Hey I should buythat!" But I didn't
have any money So I was like, "What should I do?"
21
00:02:40,844 --> 00:02:42,107
Can I have a hot dog?
22
00:02:45,849 --> 00:02:47,283
Could you wrap it for me?
23
00:03:01,831 --> 00:03:04,766
Tonight, at least from now...
24
00:03:11,407 --> 00:03:14,399
Tonight, at least at this time...
25
00:03:20,650 --> 00:03:26,851
The things you lose won't come back.
How sad!
26
00:03:35,498 --> 00:03:38,468
Wake up this morning...
27
00:05:54,003 --> 00:05:56,301
Stop it! Hey give it back!
28
00:05:56,839 --> 00:06:00,776
Let go of me! Let go!
29
00:06:04,080 --> 00:06:07,607
Make her eat it! Eat it!
30
00:06:10,520 --> 00:06:11,954
NQ!
31
00:06:12,789 --> 00:06:14,314
You're the worst!
32
00:06:15,692 --> 00:06:18,093
Let go! Stop it!
33
00:06:21,931 --> 00:06:24,366
Get off me!
Leave me alone!
34
00:06:47,390 --> 00:06:49,620
I've gotta go,
I'll do it next time.
35
00:06:54,797 --> 00:06:57,425
Later, later, later.
36
00:07:00,703 --> 00:07:02,728
Ugh, I'm beat.
37
00:07:11,981 --> 00:07:14,507
- Only that much?
- Seems about right.
38
00:07:15,785 --> 00:07:17,116
They're the devils after all.
39
00:07:22,992 --> 00:07:24,585
- Want some?
- Thanks.
40
00:07:24,694 --> 00:07:25,718
Great job today!
41
00:07:28,064 --> 00:07:30,658
Hey out of the way
he'll sign it later.
42
00:07:30,933 --> 00:07:33,061
- Good job!
- Today was so great!
43
00:07:45,648 --> 00:07:47,776
- Great job guys!
- Good job, let's go!
44
00:07:48,818 --> 00:07:52,083
This guy
You always get all smiley right about now.
45
00:07:52,221 --> 00:07:56,419
- Alright guys, let's cap it off
with a round of beer! - Alright!
46
00:08:12,075 --> 00:08:12,974
You know her?
47
00:08:24,687 --> 00:08:27,384
Shingeki? What's a shingeki?
48
00:08:34,897 --> 00:08:38,197
Hunt's got sooo many friends.
49
00:08:40,336 --> 00:08:42,202
Fujito — 19 years old
50
00:08:42,338 --> 00:08:45,069
- Well, see you guys tomorrow.
- Bye!
51
00:08:45,975 --> 00:08:48,103
Tomorrow we start from 12:00.
Don't be late!
52
00:08:48,878 --> 00:08:51,506
- We've got the Gravia shoot.
Good job today - Good job!
53
00:08:54,217 --> 00:08:56,015
Hunt — 23 years old
54
00:09:08,531 --> 00:09:10,363
Sagara — 22 years old
55
00:09:15,938 --> 00:09:18,430
Aki — 20 years old
56
00:09:18,541 --> 00:09:22,307
Hello? It's me.
Why didn't you come?
57
00:09:27,016 --> 00:09:31,078
No, I'm nearby It's no trouble,
I can come by
58
00:09:31,554 --> 00:09:34,046
You're putting me in a tight spot.
Where are you'?
59
00:09:38,728 --> 00:09:40,890
I'll come to you. Wait for me.
60
00:09:50,540 --> 00:09:52,702
You're such a bother. I'm busy
61
00:09:52,842 --> 00:09:55,641
Hey come on!
Let's go to a hotel.
62
00:09:55,912 --> 00:09:58,540
- I don't feel like it.
- Why not?
63
00:09:58,848 --> 00:10:00,748
Are you dumb?
You sound like a little kid.
64
00:10:00,983 --> 00:10:02,314
Your place is just as good.
65
00:10:05,354 --> 00:10:06,788
Come on.
66
00:10:08,858 --> 00:10:10,326
You're hopeless.
67
00:10:10,593 --> 00:10:12,527
I don't care how restless
you are, |won't do it.
68
00:10:12,929 --> 00:10:14,863
You just fall asleep immediately
afterwards anyway
69
00:10:17,233 --> 00:10:18,598
Hey let's go to a snack bar.
70
00:10:18,734 --> 00:10:20,702
I'll buy you something warm
to eat before you go home.
71
00:10:20,836 --> 00:10:22,702
I'm not hungry!
72
00:10:26,008 --> 00:10:27,669
Come on! Lefsjust do it!
73
00:10:50,266 --> 00:10:51,461
Go in.
74
00:11:03,913 --> 00:11:05,381
Bring your shoes with you.
75
00:11:20,997 --> 00:11:22,055
Don't.
76
00:11:29,805 --> 00:11:31,364
Come on, that doesn't matter
77
00:11:33,042 --> 00:11:34,976
I told you, I don't want to.
78
00:13:35,164 --> 00:13:37,189
Don't let it slip out!
79
00:15:29,745 --> 00:15:30,906
You know what?
80
00:15:31,614 --> 00:15:32,843
What?
81
00:15:37,019 --> 00:15:38,817
I'm seeing someone.
82
00:15:41,223 --> 00:15:45,888
I was thinking of telling you
but it was hard to say
83
00:15:52,468 --> 00:15:54,129
He's a senior at my college.
84
00:15:58,541 --> 00:16:02,910
He'll graduate this spring and
he's already got a job lined up.
85
00:16:04,513 --> 00:16:06,447
I really like him.
86
00:16:09,251 --> 00:16:12,846
You could have applied
to a Tokyo college too.
87
00:16:14,089 --> 00:16:16,285
But I guess I've changed
over two years as well.
88
00:16:17,092 --> 00:16:18,321
So you hate me now?
89
00:16:18,894 --> 00:16:23,229
No, I just can't keep following you.
90
00:16:24,533 --> 00:16:26,729
Everything was great
when we were in Osaka.
91
00:16:29,038 --> 00:16:33,271
At the Nakanoshima concert
over 500 high-schoolers came.
92
00:16:34,877 --> 00:16:39,178
But, the world of music is tough.
93
00:16:41,183 --> 00:16:43,413
We made a record but it
never made any money
94
00:16:44,153 --> 00:16:45,917
I don't even know how
many we sold.
95
00:16:46,655 --> 00:16:49,022
Maybe we made 100,000 yen or so?
96
00:16:50,759 --> 00:16:53,592
Just barely enough for buying a TV.
97
00:16:54,730 --> 00:16:57,358
That may be true, but I'm
following my dream.
98
00:16:57,766 --> 00:17:00,098
Someday I'll make boatloads of money
99
00:17:00,369 --> 00:17:08,641
I'll fill the Budokan concert hall with fans
and tear it apart with our shredding rock music.
100
00:17:09,545 --> 00:17:10,774
Just go home.
101
00:17:11,747 --> 00:17:13,340
You understand how I feel.
102
00:17:15,517 --> 00:17:18,976
Go, I'm busy
I've got a report to write.
103
00:17:19,121 --> 00:17:21,215
How am I supposed to go home
with the train not even running?
104
00:17:21,624 --> 00:17:23,285
Just take a taxi!
105
00:17:23,626 --> 00:17:25,492
I don't have that kind of money!
106
00:17:25,928 --> 00:17:26,895
I'll lend it to you.
107
00:17:35,204 --> 00:17:36,763
5,000 yen should be enough.
108
00:17:40,209 --> 00:17:43,372
Oh yeah, and take that with you.
I'm giving it back to you.
109
00:18:45,607 --> 00:18:47,939
Can I still call you'?
110
00:18:48,343 --> 00:18:49,139
Fine.
111
00:18:57,219 --> 00:19:04,751
It draws away it fades away.
112
00:19:05,794 --> 00:19:13,793
Fantastic! Psychedelic! Oh, yeah!
113
00:19:29,551 --> 00:19:34,717
Hazily driving...
114
00:19:41,964 --> 00:19:44,194
Together, baby...
115
00:20:18,834 --> 00:20:21,098
Baby baby...
116
00:20:36,418 --> 00:20:38,648
Who is it?
117
00:20:38,787 --> 00:20:40,152
Hey!
118
00:20:46,929 --> 00:20:50,058
- Were you asleep?
- Yeah, I was.
119
00:20:50,199 --> 00:20:52,258
What's he doing?
120
00:20:52,968 --> 00:20:54,834
I don't know, something.
121
00:20:56,104 --> 00:20:58,835
Alright, I'm going to mine.
See ya.
122
00:21:49,358 --> 00:21:51,622
- Did you come up with that just now?
- Yeah.
123
00:21:52,628 --> 00:21:56,690
It's kinda dark. What's wrong?
124
00:21:57,599 --> 00:21:59,897
DarK? What's dark about it?
125
00:22:01,270 --> 00:22:02,829
Well, it's not very lively
126
00:22:03,405 --> 00:22:06,932
Of course it's not lively! It's not
supposed to be a lively song!
127
00:22:30,732 --> 00:22:32,131
Keep your eyes on the road.
128
00:22:32,634 --> 00:22:35,899
Look right. And accelerate.
129
00:22:38,607 --> 00:22:40,336
- That's too much!
- Alright.
130
00:23:02,030 --> 00:23:03,088
Fujito.
131
00:23:04,666 --> 00:23:07,533
Hey... I know you.
132
00:23:07,636 --> 00:23:10,628
- I was eating the hot dog.
- Hot dog?
133
00:23:11,173 --> 00:23:14,336
Yeah, that girl gave you some too.
134
00:23:15,844 --> 00:23:19,337
Oooh, yeah it was really good.
135
00:23:19,481 --> 00:23:20,778
Did something just happen?
136
00:23:28,957 --> 00:23:30,220
Wait a moment.
137
00:23:32,494 --> 00:23:33,859
Here you go.
138
00:23:36,365 --> 00:23:38,959
Actually I have a favor to ask.
139
00:23:39,434 --> 00:23:40,424
What's that?
140
00:23:41,169 --> 00:23:44,537
One of my friends is smoking,
even though she's still in high school.
141
00:23:44,840 --> 00:23:45,739
Oh'?
142
00:23:46,375 --> 00:23:50,039
Could you talk to her? If it came
from you, I'm sure she'd listen.
143
00:23:51,380 --> 00:23:53,906
But what's so wrong with smoking?
144
00:23:55,150 --> 00:23:57,585
It's bad! Please talk to her.
145
00:23:58,220 --> 00:24:00,587
I'll bring her tomorrow.
146
00:24:01,390 --> 00:24:03,415
- Sure, it doesn't matter to me.
- Really?!
147
00:24:05,160 --> 00:24:07,356
That's where you live, right onisan?
148
00:24:09,197 --> 00:24:10,858
- OnisanQ'.
- Yeah.
149
00:24:11,199 --> 00:24:13,293
Yeah, it's OK if I call you that, right?
150
00:24:42,564 --> 00:24:47,297
Oh yeah, some people from a band
in my store said they knew you.
151
00:24:48,837 --> 00:24:54,571
They said to come over anytime.
152
00:24:56,945 --> 00:24:59,414
You're more than welcome.
153
00:25:23,338 --> 00:25:24,271
You dope.
154
00:25:43,558 --> 00:25:45,219
What are you doing!
155
00:25:47,762 --> 00:25:52,529
Stop! Hey! Quit it!
156
00:25:54,769 --> 00:25:57,136
Not here!
157
00:26:12,187 --> 00:26:18,490
Hey you lent Hunt some money right?
A while ago. 1,700 yen, right?
158
00:26:23,331 --> 00:26:26,699
I hate him. But since he's fun to
be around I don't say anything.
159
00:26:27,235 --> 00:26:29,602
You lent him that money right?
160
00:26:35,810 --> 00:26:38,302
Hey Aki, what's wrong?
161
00:26:40,148 --> 00:26:41,479
What happened?
162
00:26:42,951 --> 00:26:44,043
You're such a dope.
163
00:26:52,794 --> 00:26:53,886
Here.
164
00:28:14,142 --> 00:28:15,132
Aki...
165
00:28:47,342 --> 00:28:49,071
- Excuse me, I'd like to pay
- Yes.
166
00:28:49,944 --> 00:28:52,311
- How much is it?
- It'll be 5,000 yen.
167
00:28:54,416 --> 00:28:56,077
- Please give me a receipt.
- Yes.
168
00:29:01,323 --> 00:29:02,381
Here you go.
169
00:29:03,992 --> 00:29:05,482
Thank you!
170
00:29:07,996 --> 00:29:10,055
- Here it is.
- What's that?
171
00:29:11,132 --> 00:29:12,759
5,000 yen?!
172
00:29:14,536 --> 00:29:15,970
For a cut like that?
173
00:29:17,839 --> 00:29:20,137
Choose somewhere cheaper next time!
174
00:29:25,146 --> 00:29:26,443
I'll give you 3,000.
175
00:29:26,948 --> 00:29:29,178
Shizuka paid anyway right?
176
00:29:29,718 --> 00:29:32,449
- I know how you operate.
- And then just the date and your name.
177
00:29:38,893 --> 00:29:39,951
Here.
178
00:29:45,800 --> 00:29:46,995
The song-writing fee.
179
00:29:49,804 --> 00:29:52,466
Mr. Aoki, this is impossible!
180
00:29:52,874 --> 00:29:56,435
This would pay way more as a single
by other artists.
181
00:29:56,578 --> 00:30:00,208
Well, I alreadytold you, if you deduct
expenses, this is what's left.
182
00:30:00,315 --> 00:30:02,875
How am I supposed to know that?
You've gotta make it clear!
183
00:30:04,886 --> 00:30:07,184
You think you all are in
a position to complain?
184
00:30:09,023 --> 00:30:11,355
Do you have any idea how much
it costs to run this show?
185
00:30:12,160 --> 00:30:14,254
Your apartments cost 100,000 per month.
186
00:30:14,396 --> 00:30:19,766
There are advances, maintenance fees for the
instruments and car, transportation fees, hair dye...
187
00:30:20,568 --> 00:30:22,195
And rent for the recording studio.
188
00:30:22,303 --> 00:30:24,772
However you try to out you all
are costing at least 10,000,000 yen!
189
00:30:25,140 --> 00:30:27,404
And how many records have
we sold off the last recording?!
190
00:30:27,542 --> 00:30:30,307
That's because the promotion sucks!
191
00:30:30,578 --> 00:30:33,707
What do you know about it?
Stick to performing!
192
00:30:33,848 --> 00:30:38,479
If you're in a position to complain, why don't
you just yell out and bring 1,000 fans running?
193
00:30:38,686 --> 00:30:40,711
If we could get 1,000 people,
we'd be set.
194
00:30:40,855 --> 00:30:43,950
You shouldn't say it like that.
Explain it to us more clearly
195
00:30:44,092 --> 00:30:48,461
I already told you, take away expenses
and this is what's left.
196
00:30:49,097 --> 00:30:51,725
How does 10,000,000 yen
become 12 yen?
197
00:30:51,833 --> 00:30:54,825
You probably thought we were doing
well bringing in 10,000,012 yen.
198
00:31:04,179 --> 00:31:06,443
You're on your own?
What about your friend?
199
00:31:06,915 --> 00:31:12,149
My friend? Oh, she said she would be too
embarrassed meeting you, so she won't come.
200
00:31:14,756 --> 00:31:15,689
Welcome.
201
00:31:16,391 --> 00:31:17,415
What do you want to eat?
202
00:31:18,092 --> 00:31:19,457
I don't have any money
203
00:31:19,594 --> 00:31:21,756
- It's okay I'll buy for you!
- Well then, I'll take a hamburger.
204
00:31:21,863 --> 00:31:24,264
- Me two, two hamburgers.
- Very well.
205
00:31:50,492 --> 00:31:54,190
Is it okay for you to smoke, after you were
giving your friend such a hard time about it?
206
00:32:15,650 --> 00:32:17,482
Can you get me Dirty City by The Devils?
207
00:32:17,852 --> 00:32:18,751
The Devils?
208
00:32:18,987 --> 00:32:20,955
- You don't know Dirty City?
209
00:32:21,089 --> 00:32:23,217
Please wait just a moment.
210
00:32:25,960 --> 00:32:29,191
It's really him!
He's so cool!
211
00:32:30,865 --> 00:32:33,027
Excuse me,
could I get your autograph?
212
00:32:37,071 --> 00:32:39,802
Excuse me, could I get one too?
213
00:32:40,141 --> 00:32:42,337
Me too, please.
214
00:32:45,280 --> 00:32:48,773
Excuse me ma'am, it seems that
we aren't selling that album.
215
00:32:50,952 --> 00:32:51,783
H6)'-
216
00:32:52,453 --> 00:32:53,750
Hello, it's been a while.
217
00:32:53,855 --> 00:32:55,016
Did you sell out?
218
00:32:55,123 --> 00:32:56,852
It seems that we returned them.
219
00:32:59,027 --> 00:33:01,018
- What's wrong?
- It's nothing...
220
00:33:01,362 --> 00:33:04,889
- I listened to your album the other day
It was pretty interesting. - Thanks.
221
00:33:05,333 --> 00:33:06,596
- Good luck with everything.
222
00:33:11,739 --> 00:33:14,106
I hate people that are this arrogant!
223
00:33:15,577 --> 00:33:17,341
What fools
224
00:33:17,478 --> 00:33:21,574
The two who loved each other up until now
225
00:33:21,950 --> 00:33:27,514
Though they trusted each other
226
00:33:28,990 --> 00:33:34,690
Just look to the side...
227
00:33:34,896 --> 00:33:38,264
Hey today I met Yuya Uchida.
228
00:33:38,800 --> 00:33:41,132
He said he listened to our newest LP,
229
00:33:41,569 --> 00:33:44,732
said it was really solid.
230
00:33:46,174 --> 00:33:50,202
He invited us to come by
his office sometime.
231
00:33:51,746 --> 00:33:52,736
Oh yeah?
232
00:34:13,501 --> 00:34:14,400
What happened?
233
00:34:15,770 --> 00:34:18,637
We only have this place until 10,
so get back to it!
234
00:34:18,740 --> 00:34:22,802
Okay okay Guys, let's go again.
Aki, from the top!
235
00:34:29,884 --> 00:34:31,648
What fools
236
00:34:31,786 --> 00:34:35,347
The two who loved each other up until now
237
00:34:43,831 --> 00:34:47,267
We shouldn't sit on the fence with it.
Lefsjust bring it all at once!
238
00:34:47,402 --> 00:34:52,568
Yeah, but, if we want a melody
that sells we should rethink it a bit.
239
00:34:54,575 --> 00:34:59,479
If you've got so much time to think things through
then how about you think how to play a decent C'?
240
00:35:00,715 --> 00:35:06,154
I'm just saying it could be better.
We should rethink it.
241
00:35:07,422 --> 00:35:13,191
I wrote that song all at once and it
was great, just like the others.
242
00:35:13,695 --> 00:35:16,062
Who are you to say it isn't cool?
243
00:35:16,364 --> 00:35:17,889
I'm not saying that.
244
00:35:19,367 --> 00:35:22,359
Then stop complaining!
245
00:35:22,904 --> 00:35:25,100
There's no talking to you!
246
00:35:27,108 --> 00:35:28,234
Fujito...
247
00:35:29,844 --> 00:35:32,404
ls there nothing you don't
have an excuse for'?
248
00:35:32,947 --> 00:35:36,110
\/\/hat're you saying?! Exc-whatever!
Stop using words nobody knows, old man!
249
00:35:36,217 --> 00:35:37,446
- Hunt!
- What?
250
00:35:37,719 --> 00:35:38,811
- Jingai.
- Huh?
251
00:35:39,053 --> 00:35:40,350
I'll teach you what they mean!
252
00:35:40,488 --> 00:35:44,220
You'll teach me? I'll show you!
253
00:35:45,793 --> 00:35:49,093
Who gets in a fistfight with the manager
when we're talking music?!
254
00:35:49,964 --> 00:35:51,022
That hurt, you bastard.
255
00:35:51,432 --> 00:35:53,901
You all clatter around back
here like you're big shots.
256
00:35:54,035 --> 00:35:55,799
But the lyrics suck!
The music sucks!
257
00:35:56,037 --> 00:35:57,801
The performance sucks too!
258
00:35:59,407 --> 00:36:01,171
You're all fluff.
259
00:36:01,509 --> 00:36:05,173
Not once have you actually brought a crowd
to scream together all at once!
260
00:36:05,480 --> 00:36:08,211
You find the time to grumble and complain.
261
00:36:08,449 --> 00:36:10,679
Meanwhile you don't have the talent
The Beatles had in a single fingernail!
262
00:36:10,918 --> 00:36:12,408
Fuck you, asshole!
263
00:36:13,755 --> 00:36:15,018
Wait, wait, wait!
264
00:36:16,224 --> 00:36:17,089
Mr. Aoki...
265
00:36:17,825 --> 00:36:18,986
Hey we...
266
00:36:19,861 --> 00:36:21,625
You bastard!
267
00:36:24,365 --> 00:36:25,924
What are you doing, you bastard!
268
00:36:51,058 --> 00:36:53,026
Hello? It's Fujito.
269
00:36:55,730 --> 00:36:59,325
This is Fujito from Osaka.
ls Hitomi there?
270
00:37:03,638 --> 00:37:05,128
Who the hell was that?
271
00:37:05,473 --> 00:37:08,443
I told you the other day
that I'm seeing someone.
272
00:37:25,960 --> 00:37:28,361
- Your order?
- A salty dog.
273
00:38:14,575 --> 00:38:15,940
Bang!
274
00:38:32,426 --> 00:38:34,087
How are they?
Do you like them?
275
00:38:36,597 --> 00:38:38,691
Hey what's your name?
276
00:38:39,133 --> 00:38:41,534
- Tell me!
- Just call me what you like.
277
00:38:42,904 --> 00:38:44,668
I'm putting out a record.
278
00:38:45,773 --> 00:38:47,138
Would you like to hear it?
279
00:38:49,210 --> 00:38:50,541
Hey want to get a drink?
280
00:38:52,513 --> 00:38:54,242
I don't really have any money
281
00:38:55,883 --> 00:38:57,647
I'm living on 50,000 yen a month.
282
00:38:59,086 --> 00:39:00,576
Really?
283
00:39:42,697 --> 00:39:46,156
You know what?
I was born in America.
284
00:39:46,567 --> 00:39:47,932
- America?
- Yes.
285
00:39:48,402 --> 00:39:55,069
And you know what? I went there!
Sunset Boulevard 2719!
286
00:39:55,209 --> 00:39:58,338
Is that a car?
287
00:39:59,981 --> 00:40:03,849
- What? What's he doing?
- No need!
288
00:40:03,985 --> 00:40:07,011
Sorry we don't need one!
Thank you!
289
00:40:08,522 --> 00:40:11,219
- That scared me.
- Yeah, right.
290
00:40:16,130 --> 00:40:20,727
And so, I fell off the stage during the set
and ended up in the hospital!
291
00:40:20,835 --> 00:40:22,394
The hospital!
292
00:40:25,339 --> 00:40:26,534
Wait a second!
293
00:40:28,309 --> 00:40:29,777
Please wait a second.
294
00:40:30,878 --> 00:40:32,403
I'm really drunk.
295
00:40:32,546 --> 00:40:34,674
You'll get drunk if you don't eat anything.
296
00:41:19,160 --> 00:41:22,858
- Hey what's wrong?
- I'm so tired.
297
00:41:23,798 --> 00:41:28,759
Don't fall asleep, wake up!
298
00:41:28,903 --> 00:41:32,806
Please, if you want moneyjust take it.
299
00:42:55,456 --> 00:42:58,585
Wait, I'll do it myself.
300
00:47:24,258 --> 00:47:25,384
Ow! That's hot!
301
00:47:47,481 --> 00:47:50,348
Hey how about we jump'?
302
00:47:51,685 --> 00:47:52,846
It'd be instant death.
303
00:47:56,523 --> 00:47:58,321
You wouldn't feel any pain, right?
304
00:48:04,231 --> 00:48:06,859
VWI you jump with me'?
305
00:48:14,007 --> 00:48:15,338
I guess I'm a scary woman.
306
00:48:17,945 --> 00:48:19,811
I can't go home anymore.
307
00:48:20,414 --> 00:48:21,472
Why?
308
00:48:22,683 --> 00:48:24,082
You're rich, no?
309
00:48:25,886 --> 00:48:27,513
Oh, that?
310
00:48:37,698 --> 00:48:42,499
I borrowed it from the Consumer Bank.
I'd used up my salary
311
00:48:49,409 --> 00:48:51,468
Hey are you free today?
312
00:49:01,588 --> 00:49:03,522
You could meet me tonight.
313
00:49:05,092 --> 00:49:06,787
I can after 9 PM.
314
00:49:43,564 --> 00:49:46,056
Shut up! When will it end?!
315
00:49:55,609 --> 00:49:58,203
I was called on in front of everyone!
316
00:49:58,612 --> 00:50:00,910
- Oh, hi!
- Hello.
317
00:50:03,417 --> 00:50:07,251
- Hey onisan, what do you thinK?
- Come on, stop calling me that.
318
00:50:23,036 --> 00:50:26,438
It was really a big mess.
319
00:50:27,240 --> 00:50:31,700
But in the end, he forgave me!
I wonder if he likes me.
320
00:50:31,812 --> 00:50:35,271
Hey go home already You'll get
in trouble if you miss too much school.
321
00:50:35,382 --> 00:50:37,111
Today's Sunday!
322
00:50:37,217 --> 00:50:42,178
Oh, that's right. Well, our manager gets
really mad if we bring girls here.
323
00:50:43,890 --> 00:50:46,689
- I'll leave at once.
- I'll walk you.
324
00:51:05,345 --> 00:51:06,506
Well, goodbye.
325
00:51:35,609 --> 00:51:37,543
- I'll take you all the way home.
- Really?!
326
00:52:03,136 --> 00:52:04,968
Hey come quickly!
327
00:52:13,313 --> 00:52:15,748
This is it, my house.
328
00:52:17,584 --> 00:52:18,745
A doctor's house?
329
00:52:24,891 --> 00:52:27,588
You're like a rich princess.
330
00:52:31,364 --> 00:52:33,128
But my parents are really stingy
331
00:52:33,700 --> 00:52:36,761
They only give me an allowance
during school festivals or holidays.
332
00:52:38,038 --> 00:52:39,597
Pretty strict, huh?
333
00:52:40,540 --> 00:52:42,440
And they're so bossy with
their discipline.
334
00:52:45,412 --> 00:52:47,380
My dad was a doctor too.
335
00:52:50,217 --> 00:52:55,917
When I played myfirst chord,
he broke the guitar.
336
00:53:00,861 --> 00:53:01,851
Come on.
337
00:53:07,901 --> 00:53:09,596
If you don't want to, we can
always do it another time.
338
00:53:37,030 --> 00:53:39,124
What are you doing?
339
00:53:49,442 --> 00:53:51,308
This is a place for people to do... that.
340
00:53:51,545 --> 00:53:53,035
Yeah, of course.
341
00:53:53,180 --> 00:53:54,238
Are we really doing it?
342
00:53:54,781 --> 00:54:01,278
Come on, you want to, right?
Of course you do!
343
00:54:01,421 --> 00:54:02,445
I don't know.
344
00:54:05,258 --> 00:54:07,852
_ Ne!
“ Hey!
345
00:54:11,832 --> 00:54:13,266
Why are you doing this?
346
00:54:14,034 --> 00:54:15,524
Why are you doing this?
347
00:54:15,769 --> 00:54:16,861
Why?
348
00:54:18,104 --> 00:54:19,663
You don't even know that much!
349
00:54:22,409 --> 00:54:23,433
NQ!
350
00:54:26,546 --> 00:54:30,005
- Let go!
- Stop moving!
351
00:54:33,086 --> 00:54:34,815
Quit struggling.
352
00:54:36,056 --> 00:54:38,184
No! Stop it!
353
00:54:43,163 --> 00:54:44,688
Stop fighting back!
354
00:54:48,201 --> 00:54:49,498
Don't run!
355
00:54:50,170 --> 00:54:52,537
Stay right here!
356
00:54:58,879 --> 00:55:00,438
Get back here!
357
00:55:00,580 --> 00:55:02,514
I don't want this!
358
00:55:10,423 --> 00:55:11,891
Be quiet!
359
00:55:13,660 --> 00:55:14,957
Quiet!
360
00:55:22,936 --> 00:55:24,529
Don't move your legs.
361
00:55:25,906 --> 00:55:27,635
Stop moving them!
362
00:55:38,752 --> 00:55:41,744
Stop moving!
363
00:55:42,822 --> 00:55:44,415
I have to take your panties off!
364
00:56:06,413 --> 00:56:09,280
Come over here. Come here!
365
00:56:10,250 --> 00:56:11,445
Come here!
366
00:56:17,057 --> 00:56:18,684
Alright.
367
00:56:20,593 --> 00:56:22,891
Now stop struggling.
368
00:56:25,332 --> 00:56:26,697
Open your legs.
369
00:56:27,233 --> 00:56:29,361
Spread 'em already!
370
00:56:30,103 --> 00:56:31,298
Do it!
371
00:56:37,210 --> 00:56:40,111
Alright. Here we go.
372
00:57:52,619 --> 00:57:56,180
Hunt! Shizuka said you
borrowed money from her?
373
00:58:00,627 --> 00:58:01,890
Be sure to return it.
374
00:58:03,430 --> 00:58:05,489
You should return things that
you borrow.
375
00:58:13,540 --> 00:58:15,235
Alright guys,
Aoki's here, so let's go.
376
00:58:16,342 --> 00:58:18,640
Huh? Where's Hunt? Oh.
377
00:58:20,146 --> 00:58:22,808
What about Fujito?
378
00:58:23,183 --> 00:58:25,948
- He said he'd meet us at the studio.
- I see. Okay let's go.
379
00:58:30,390 --> 00:58:32,324
Can Fujito vote?
380
00:58:32,692 --> 00:58:35,525
No, he isn't 20 yet.
Turns 20 next year, right?
381
00:58:48,441 --> 00:58:51,069
Sagara, who are you gonna vote for?
382
00:58:51,177 --> 00:58:54,545
The old guy at the fruit stand
asked me to vote for Kanamori.
383
00:58:54,681 --> 00:58:56,445
- What about you, Aki?
- I'm going for Kanamori too.
384
00:58:56,583 --> 00:58:58,852
Japan Mfnjf Party Approved Candidate - Kanamorf Shfgeru
By Kanamori, you mean the Kanamori right behind us'?
385
00:58:58,852 --> 00:58:58,952
Japan Min)? Parky Approved
Candidate - Kanamori Shigeru
386
00:58:58,952 --> 00:59:00,147
Japan Mfnjf Party Approved Candidate - Kanamorf Shfgeru - Yeah, there he is.
- I-luh'?
387
00:59:01,254 --> 00:59:06,192
Well he's in the way!
Get him to move that truck.
388
00:59:12,232 --> 00:59:15,429
Hey everybody move!
We can't get out!
389
00:59:45,632 --> 00:59:46,758
Are you mad?
390
00:59:49,135 --> 00:59:51,331
I've gotta get to practice,
so I'm gonna go ahead.
391
01:00:01,681 --> 01:00:02,773
What's wrong?
392
01:00:05,051 --> 01:00:08,419
It hurts a lot.
lfeel like I'm bleeding.
393
01:00:11,324 --> 01:00:12,291
Let's go.
394
01:00:22,669 --> 01:00:24,364
- Are you okay?
- Yeah.
395
01:00:34,113 --> 01:00:35,581
I'll take you back to your place.
396
01:00:36,049 --> 01:00:37,847
- No, I'm not going back yet.
- Huh?
397
01:00:37,984 --> 01:00:39,315
I'm not going back yet!
398
01:00:39,786 --> 01:00:43,154
If I go back now, I'll get caught.
I'll go back a little later.
399
01:00:54,867 --> 01:00:56,460
Well come on then!
Come to the studio with me!
400
01:00:57,837 --> 01:00:59,464
Devils are the best!
401
01:01:01,241 --> 01:01:02,367
What?
402
01:01:07,280 --> 01:01:09,271
Devils are the best!
403
01:01:22,629 --> 01:01:25,621
That bastard Fujito is late.
404
01:01:30,637 --> 01:01:32,105
Huh? Where's Fujito?
405
01:01:32,939 --> 01:01:33,838
Hey!
406
01:01:36,276 --> 01:01:37,107
Hey!
407
01:01:38,645 --> 01:01:39,578
Hunt!
408
01:01:50,290 --> 01:01:51,223
What's up?
409
01:01:51,691 --> 01:01:53,716
You made plans to meet up with
someone tonight, didn't you'?
410
01:01:54,594 --> 01:01:56,255
There was a phone call.
411
01:01:56,362 --> 01:01:59,559
They can't make it anymore. Said if
you read the paper you'd know why
412
01:02:11,644 --> 01:02:16,582
Embezzling Office Lady — Missing
413
01:03:17,276 --> 01:03:19,404
Hunt, give the money back.
414
01:03:20,546 --> 01:03:24,244
- Huh? - You borrowed 1,700 yen
from Shizuka, right? Give it back.
415
01:03:26,085 --> 01:03:28,713
You know I don't have any right now.
I'll give it back later.
416
01:03:28,955 --> 01:03:34,086
You're terrible, always flirting
around with girls.
417
01:03:34,327 --> 01:03:35,726
You're irresponsible!
418
01:03:36,129 --> 01:03:38,791
You're already 23, how about
starting to save a little?!
419
01:03:38,931 --> 01:03:40,763
Look who's talking!
420
01:03:42,969 --> 01:03:44,459
It's the same with the guitar.
421
01:03:45,371 --> 01:03:48,773
Yeah, you're pretty good,
but you've got no heart.
422
01:03:50,510 --> 01:03:54,743
You're the same with women.
Have you ever dated anyone seriously?
423
01:03:54,847 --> 01:03:56,906
- Shut your mouth!
- What are you gonna do?!
424
01:03:57,049 --> 01:03:59,279
You bastard!
425
01:04:13,433 --> 01:04:15,094
Let me go!
426
01:04:17,937 --> 01:04:21,703
Stop it! Somebody!
427
01:04:21,841 --> 01:04:23,206
Hey! Break it up!
428
01:04:23,476 --> 01:04:24,443
Wait a moment!
429
01:04:44,997 --> 01:04:48,297
What, are you gonna keep going
till somebody's dead?! Idiots!
430
01:04:49,902 --> 01:04:54,635
Aoki, they're fighting, you've
gotta do something!
431
01:04:57,109 --> 01:05:00,044
Stop! Somebody stop them!
432
01:05:02,548 --> 01:05:05,040
What are you so upset about?
It's got nothing to do with you.
433
01:05:05,151 --> 01:05:09,918
Idiots! Break it up! Let go!
434
01:05:10,056 --> 01:05:11,820
I'm not finished with you!
435
01:05:16,496 --> 01:05:17,895
Sorry for being late.
436
01:05:25,838 --> 01:05:30,969
You idiots! I put all my heart into this
band, but it's over! This band is finished!
437
01:05:38,718 --> 01:05:40,379
Well, you guys want to practice?
438
01:05:40,953 --> 01:05:43,786
No, I'm out too.
I'm through with this band.
439
01:05:44,390 --> 01:05:45,880
Go ahead, quit!
440
01:05:52,198 --> 01:05:53,632
Hey Hunt.
441
01:06:08,214 --> 01:06:12,117
Hanto, please, I'm begging you.
442
01:06:12,752 --> 01:06:15,483
Just be a little patient.
443
01:06:16,789 --> 01:06:17,756
He)"
444
01:06:19,859 --> 01:06:25,298
If you weren't here,
I wouldn't know what to do.
445
01:06:28,301 --> 01:06:33,467
Aki's one thing, but I don't know where
I could find someone to replace you.
446
01:06:34,473 --> 01:06:36,999
Please, do this with us.
447
01:06:38,277 --> 01:06:43,374
We'll look for someone who
can rook the drums better than Aki.
448
01:06:44,784 --> 01:06:46,684
We'll find a replacement.
449
01:06:48,554 --> 01:06:50,113
Really that's all I ask.
450
01:06:51,223 --> 01:06:54,090
Until we find someone to replace Aki?
451
01:06:54,226 --> 01:06:55,694
Yeah.
452
01:07:07,940 --> 01:07:10,739
Aki, come on, I'm begging you.
453
01:07:11,477 --> 01:07:19,646
We'll find someone that can shred
a guitar better than Hunt.
454
01:07:21,821 --> 01:07:24,017
Yeah? Just be patient.
455
01:07:28,928 --> 01:07:33,058
We'll get rid of Hunt.
456
01:07:35,267 --> 01:07:36,234
Alright'?
457
01:07:37,870 --> 01:07:38,769
Well?
458
01:07:53,152 --> 01:07:55,382
Hunt, come on! We're gonna start!
459
01:08:30,022 --> 01:08:32,286
Are we really gonna replace Hunt?
460
01:08:32,892 --> 01:08:36,920
I just said that.
They'll make up soon enough.
461
01:08:38,631 --> 01:08:42,295
How the hell does this work'?
462
01:08:43,536 --> 01:08:44,833
Did something happen?
463
01:08:47,440 --> 01:08:48,839
Hey did something happen?
464
01:08:49,742 --> 01:08:51,301
Okay let's do this!
465
01:09:09,028 --> 01:09:10,018
Check.
466
01:09:10,730 --> 01:09:13,062
Aaa, aaa, check.
467
01:09:13,399 --> 01:09:15,299
Silence, fight'?
468
01:09:15,668 --> 01:09:17,693
Yeah, Silence, from the hook.
469
01:09:17,937 --> 01:09:19,905
The part with the hook.
470
01:09:20,239 --> 01:09:26,770
From there, there's an A-minor, right?
471
01:09:27,179 --> 01:09:30,979
Oh no, no, Silence.
Let's go from there.
472
01:09:33,886 --> 01:09:35,081
Ready?
473
01:09:35,488 --> 01:09:38,048
Oh no, no, Silence
474
01:09:55,007 --> 01:09:56,338
Wait, it's a little different.
475
01:09:56,442 --> 01:10:01,175
Here, we go, waaa, fight'?
476
01:10:01,313 --> 01:10:07,582
It's supposed to be a hook.
We've got to bring it up a bit here.
477
01:10:33,746 --> 01:10:35,714
How many times do we have to do this?
478
01:10:36,148 --> 01:10:40,813
You guys are pros, right?
479
01:10:41,821 --> 01:10:44,290
Don't make us do this twice.
480
01:10:46,592 --> 01:10:48,390
Alright, one more time.
481
01:11:33,439 --> 01:11:36,409
Hey let's go to Hokkaido.
482
01:11:40,579 --> 01:11:42,638
Some small, cold town.
483
01:11:45,651 --> 01:11:48,882
We could be together,
with no one else.
484
01:11:50,556 --> 01:11:51,921
It'd be the best.
485
01:12:05,504 --> 01:12:07,563
There aren't that many options in Japan.
486
01:12:08,274 --> 01:12:10,106
All that matters is that you get good.
487
01:12:26,125 --> 01:12:29,254
Hey hey hey right there.
488
01:12:29,929 --> 01:12:30,794
Where?
489
01:12:30,896 --> 01:12:34,890
What we just played. On the last accent,
could you do a B-flat?
490
01:12:35,167 --> 01:12:36,328
A B-flat?
491
01:12:37,269 --> 01:12:42,503
The last part, like daaaa.
I'll do it, listen.
492
01:12:48,013 --> 01:12:49,174
It broke...
493
01:12:53,986 --> 01:12:56,114
I'll go grab a string.
494
01:12:56,255 --> 01:12:58,656
I've only seen that happen
like three times.
495
01:13:00,059 --> 01:13:01,720
I've never seen it before.
496
01:13:07,766 --> 01:13:10,565
Does my nose look twisted?
497
01:13:12,371 --> 01:13:14,135
Yeah, it's totally bent!
498
01:13:18,978 --> 01:13:20,605
That's a joke,
it's perfectly straight.
499
01:13:23,182 --> 01:13:24,445
My voice isn't right.
500
01:13:25,284 --> 01:13:27,878
- Hey give him a tissue.
- I didn't bring any
501
01:13:34,393 --> 01:13:35,588
There you go.
502
01:14:04,256 --> 01:14:09,194
Silence, silence.
503
01:14:09,862 --> 01:14:13,799
This one time.
504
01:14:14,466 --> 01:14:19,028
An unfinished dream.
505
01:14:19,705 --> 01:14:23,767
Passes through my heart.
506
01:14:24,510 --> 01:14:29,107
H's stained...
507
01:14:30,416 --> 01:14:34,683
This knife.
508
01:14:46,131 --> 01:14:48,725
Oh, Silence...
509
01:15:06,752 --> 01:15:15,319
Gather up the red roses.
510
01:15:16,628 --> 01:15:19,120
Oh, Silence.
511
01:15:33,312 --> 01:15:34,802
Silence!
512
01:15:36,181 --> 01:15:40,379
Looking back at the knife
that's chasing you.
513
01:15:40,652 --> 01:15:43,883
Oh yeah, yeah, yeah.
514
01:15:44,022 --> 01:15:51,486
Looking back at the knife
that's chasing you.
515
01:15:53,098 --> 01:15:55,157
Oh yeah.
516
01:15:56,001 --> 01:15:58,561
Oh, Oh, Silence.
517
01:15:59,638 --> 01:16:04,303
Looking back at the knife,
knife, knife.
518
01:16:04,443 --> 01:16:09,574
Silence, I love you!
519
01:16:11,250 --> 01:16:15,812
There's no silence.
520
01:16:17,122 --> 01:16:21,923
There's no silence.
521
01:16:35,307 --> 01:16:39,369
Takahashi Fujito Dropped out of Osaka Shogyo High
School in 2nd year Newspaper deliverer, 3 months
522
01:16:39,511 --> 01:16:42,708
Sagara Koki Graduated Imperial North High School
General hospital employee, pharmacy department
523
01:16:42,848 --> 01:16:47,342
James Hunt Dropped out of Nihon University in 3rd year
After returning to America: paint store employee, waiter
524
01:16:47,452 --> 01:16:53,016
Ito Akira Dropped out of Hokusei
Gakuen Boy's High School Bartender, waiter
525
01:16:58,263 --> 01:16:59,924
- See you tomorrow.
- Yeah.
526
01:17:03,101 --> 01:17:07,561
Good job guys!
Where are you going?
527
01:17:08,273 --> 01:17:09,672
Harajuku.
528
01:17:10,409 --> 01:17:11,672
See you.
529
01:17:16,248 --> 01:17:22,654
The End
38522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.