Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,947 --> 00:00:10,946
Subtitle by: R3V0LV3R.
2
00:00:12,047 --> 00:00:13,982
[George Canyon: Sunshine]
3
00:00:14,188 --> 00:00:16,022
I believe in life, love
4
00:00:16,091 --> 00:00:17,991
And true pursuitof happiness
5
00:00:18,059 --> 00:00:21,895
No one's gonna tell me thata smile's ever meaningless
6
00:00:21,963 --> 00:00:27,001
I find a drop of hopewhen the rain falls down
7
00:00:29,037 --> 00:00:34,207
Even when the clouds areinsisting on sticking around
8
00:00:36,745 --> 00:00:40,481
I believe in holding on tightto your innocence
9
00:00:40,549 --> 00:00:44,452
Taking leaps of faith whenit doesn't even make sense
10
00:00:44,520 --> 00:00:48,256
Don't want to be a tearon a circus clown
11
00:00:48,324 --> 00:00:51,726
I wanna laugh like a kidon a playground
12
00:00:51,794 --> 00:00:55,396
Baby, come on,let's go for a ride
13
00:00:55,465 --> 00:00:59,266
I know a roadthat'll change your mind
14
00:00:59,334 --> 00:01:05,274
Look what it's doneto this heart of mine
15
00:01:05,308 --> 00:01:10,179
I'm an absolute, dedicatedfollower of sunshine
16
00:01:16,787 --> 00:01:21,557
I used to be a slave to theways of the shades of gray
17
00:01:21,625 --> 00:01:25,460
Addicted to the weightof a ball and chain
18
00:01:25,528 --> 00:01:29,465
Everybody tellin' meto cut it loose
19
00:01:31,669 --> 00:01:33,537
Then I looked up to the sky
20
00:01:33,604 --> 00:01:37,474
And I saw somethingI could use
21
00:01:37,542 --> 00:01:41,344
A little bit of prayer,a little bit of inspiration
22
00:01:41,412 --> 00:01:45,515
A little something differentlike a new vibration
23
00:01:45,583 --> 00:01:49,253
Shook me up like a leafin a hurricane
24
00:01:49,320 --> 00:01:52,656
Woke me up like a fallfrom an airplane
25
00:01:52,724 --> 00:01:56,427
Baby, come on,let's go for a ride
26
00:01:56,495 --> 00:02:00,164
I know a roadthat'll change your mind...
27
00:02:00,266 --> 00:02:02,232
WOMAN: All right, let's go!
28
00:02:04,403 --> 00:02:06,137
MAN: Knock her out!
29
00:02:06,205 --> 00:02:07,538
[Crowd booing]
30
00:02:07,606 --> 00:02:09,073
ANNOUNCER: That's two strikeson Pee Wee McGinty...
31
00:02:09,140 --> 00:02:10,741
with the Rats trailingby three.
32
00:02:10,809 --> 00:02:13,010
Two outs, bottom of the ninth.
33
00:02:13,112 --> 00:02:14,245
MAN: Positive visualization.
34
00:02:21,721 --> 00:02:23,222
You're outta here!
[Crowd groaning]
35
00:02:23,290 --> 00:02:25,357
ANNOUNCER: And the Rats loseagain, dropping both games...
36
00:02:25,424 --> 00:02:27,892
of this double-headerto the Tulsa Coyotes.
37
00:02:27,960 --> 00:02:31,930
0-13 for the season, this teamhas nowhere to go but up.
38
00:02:31,998 --> 00:02:33,299
Be sure to come byand cheer them on...
39
00:02:33,366 --> 00:02:35,267
Next time, Pee Wee.
Next time.
40
00:02:35,269 --> 00:02:37,269
ANNOUNCER: Everyone who wearsa rat tail will receive...
41
00:02:37,336 --> 00:02:39,271
a buy-one-get-one-freeticket...
42
00:02:39,338 --> 00:02:41,306
good for a rat dog at theRathole concession stand.
43
00:02:41,374 --> 00:02:43,209
MAN: Keep your heads up, boys.
Good game.
44
00:02:43,244 --> 00:02:46,313
RADIO: And the River Ratslose again by four...
45
00:02:46,380 --> 00:02:49,849
I just want to listen
to a little smooth jazz.
46
00:02:49,917 --> 00:02:51,517
Calms me down.
47
00:02:51,585 --> 00:02:53,787
Is that too much to ask, Murph?
48
00:02:53,854 --> 00:02:55,088
MURPH: I'm afraid I can't
help you there, Warren.
49
00:02:55,156 --> 00:02:56,689
Then how can you help me out?
50
00:02:56,757 --> 00:02:58,658
Because something isn't
working out there.
51
00:02:58,725 --> 00:03:01,127
There's only so much
I can do from the dugout.
52
00:03:01,195 --> 00:03:02,928
I can't get out there
and play the game for 'em.
53
00:03:02,996 --> 00:03:05,531
We're off to our worst start
in 15 years.
54
00:03:05,599 --> 00:03:07,801
We're three weeks
into the season, Warren.
55
00:03:07,869 --> 00:03:09,203
The guys are still
figuring things out.
56
00:03:09,270 --> 00:03:10,605
Figuring it out?
57
00:03:10,672 --> 00:03:12,373
We're not building a rocket,
this is baseball!
58
00:03:12,440 --> 00:03:14,808
What's to figure? You throw,
you catch, you hit, you run.
59
00:03:14,876 --> 00:03:16,810
Sometimes you have all
the players do it
60
00:03:16,878 --> 00:03:18,579
in the same game.
61
00:03:18,647 --> 00:03:20,481
I got a tip for a hot
pitching prospect.
62
00:03:20,549 --> 00:03:22,716
I want you to check him out
on the off day.
63
00:03:22,718 --> 00:03:24,251
Come on, Warren, I was hoping...
64
00:03:24,319 --> 00:03:26,687
Outside of Auburn.
65
00:03:26,754 --> 00:03:27,921
Indiana?
66
00:03:27,989 --> 00:03:29,289
That's 200 miles!
67
00:03:29,357 --> 00:03:30,892
Gas money.
68
00:03:30,960 --> 00:03:32,594
Each way!
69
00:03:36,698 --> 00:03:38,900
And here's the address.
70
00:03:38,967 --> 00:03:41,102
We could use another arm
in the rotation.
71
00:03:41,170 --> 00:03:44,406
And one that won't break
the bank.
72
00:03:44,473 --> 00:03:47,242
If this guy works out,
it might help your chances.
73
00:03:47,310 --> 00:03:48,677
My chances?
74
00:03:48,744 --> 00:03:51,113
Just business.
Nothing personal.
75
00:03:53,048 --> 00:03:54,549
Personal? No.
76
00:03:54,617 --> 00:03:57,353
That just wouldn't be like you,
Warren, now would it?
77
00:03:57,421 --> 00:03:59,321
I'll pretend I didn't
hear that.
78
00:03:59,389 --> 00:04:00,790
[Radio tuning]
79
00:04:00,857 --> 00:04:03,526
I hope you find what
you're looking for.
80
00:04:04,761 --> 00:04:06,528
Jazz, Warren.
81
00:04:12,536 --> 00:04:14,570
[Crackling, tuning]
82
00:04:15,706 --> 00:04:17,506
[Country music on radio]
83
00:04:19,000 --> 00:04:25,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
84
00:04:27,252 --> 00:04:29,519
Where am I?
85
00:04:40,365 --> 00:04:41,664
Oh!
86
00:04:47,005 --> 00:04:49,173
[Engine revving]
87
00:04:50,909 --> 00:04:52,677
Here we go!
88
00:04:52,745 --> 00:04:54,445
[Engine roaring]
89
00:04:57,482 --> 00:04:59,584
[Engine off]
Mm-hm.
90
00:05:05,824 --> 00:05:07,058
[Grunts]
91
00:05:10,630 --> 00:05:12,230
[Sighs]
92
00:05:12,298 --> 00:05:14,133
[Crow cawing]
93
00:05:18,504 --> 00:05:20,139
[Sighs]
94
00:05:24,577 --> 00:05:26,078
Ohh!
95
00:05:29,849 --> 00:05:31,083
Perfect.
96
00:05:33,988 --> 00:05:35,555
[Pig squealing]
97
00:05:44,398 --> 00:05:45,698
[Laughs]
98
00:05:47,501 --> 00:05:49,736
Hey, little fella.
MAN: Oscar! Oscar!
99
00:05:49,803 --> 00:05:51,771
Oscar, come back!
100
00:05:51,839 --> 00:05:54,674
Oscar, don't run away
like that.
101
00:05:54,742 --> 00:05:56,109
[Squealing]
102
00:05:59,081 --> 00:06:00,915
Hey, I could use
a little help here.
103
00:06:00,982 --> 00:06:04,051
Oscar, don't run away
like that again.
104
00:06:04,119 --> 00:06:05,653
Your mama is going to be upset,
105
00:06:05,720 --> 00:06:07,321
and your papa's gonna be upset,
106
00:06:07,388 --> 00:06:09,690
and my papa is going to
be upset and...
107
00:06:09,758 --> 00:06:12,159
Excuse me. Excuse me.
Hey, uh...
108
00:06:12,227 --> 00:06:14,061
I ran my car
into the ditch here
109
00:06:14,129 --> 00:06:16,097
and I've got no cell-phone
service at all.
110
00:06:16,165 --> 00:06:17,064
I just need to use a phone...
111
00:06:17,132 --> 00:06:20,467
Papa told me never to talk
to strangers.
112
00:06:20,535 --> 00:06:22,938
Normally I would say
that's great advice,
113
00:06:23,006 --> 00:06:26,674
but I'm just a friend in need
who needs a phone.
114
00:06:26,742 --> 00:06:30,145
If you're a friend
you could use our phone.
115
00:06:30,147 --> 00:06:32,347
Yeah, I'm absolutely a friend.
Arthur Murphy.
116
00:06:32,415 --> 00:06:34,449
My friends just call me Murph.
117
00:06:34,517 --> 00:06:36,484
Uh, what's your name, friend?
118
00:06:36,552 --> 00:06:38,687
Uh, Michael James Tussler, sir.
119
00:06:38,755 --> 00:06:40,789
Folks call me Mickey.
120
00:06:40,857 --> 00:06:42,891
Well, it's nice
to meet you, Mickey.
121
00:06:42,959 --> 00:06:45,460
That's your...pet there?
122
00:06:45,595 --> 00:06:47,328
Yeah. His name's Oscar.
123
00:06:47,396 --> 00:06:48,865
He likes apples.
124
00:06:48,932 --> 00:06:50,766
And his mama likes apples,
and his papa...
125
00:06:50,834 --> 00:06:54,003
Papa likes apples. Yeah, I think
pretty much everybody likes apples.
126
00:06:54,071 --> 00:06:56,739
I like to smash them, though.
127
00:06:56,807 --> 00:06:58,240
So, uh, that phone,
128
00:06:58,308 --> 00:07:00,276
could you show me where
I could make that phone call?
129
00:07:00,343 --> 00:07:02,845
Y... Yeah.
Thank you.
130
00:07:15,060 --> 00:07:17,628
So what kind of farm is this?
131
00:07:17,695 --> 00:07:20,630
We used to have cows,
and we used to grow corn,
132
00:07:20,698 --> 00:07:22,632
but now it's just home.
133
00:07:22,700 --> 00:07:24,534
[Chickens clucking]
134
00:07:29,574 --> 00:07:31,408
What's going on?
135
00:07:31,475 --> 00:07:34,945
Oh, uh, it's okay, sir.
My car ran into a ditch,
136
00:07:35,013 --> 00:07:37,815
and Mickey said that I might
be able to use your phone.
137
00:07:37,883 --> 00:07:40,185
What'd I tell you about
talking to strangers?
138
00:07:40,253 --> 00:07:42,253
I'm Arthur Murphy from Ohio.
139
00:07:45,358 --> 00:07:46,824
Gotta teach 'em
to follow the rules,
140
00:07:46,892 --> 00:07:49,560
but that one's a tough learner.
141
00:07:49,628 --> 00:07:51,796
Chores, son.
You got pigs to feed.
142
00:07:51,863 --> 00:07:54,366
MURPH: Seems like a good kid.
143
00:07:54,433 --> 00:07:56,467
I'm assuming your phone call
is long distance.
144
00:07:56,535 --> 00:07:58,270
I'll call collect. Of course.
145
00:07:58,371 --> 00:07:59,370
Molly!
146
00:07:59,438 --> 00:08:00,972
We got company.
147
00:08:02,809 --> 00:08:04,110
Hello.
148
00:08:04,177 --> 00:08:05,478
Hello.
149
00:08:05,546 --> 00:08:08,147
This is Arthur Murphy.
He had a bit of car trouble.
150
00:08:08,215 --> 00:08:09,949
Show him where the phone is.
Of course.
151
00:08:10,017 --> 00:08:12,351
Right this way.
Thank you.
152
00:08:15,488 --> 00:08:17,556
It's right through here.
Thank you.
153
00:08:17,624 --> 00:08:19,691
I apologize for the state
of things
154
00:08:19,759 --> 00:08:21,293
but we weren't expecting
visitors.
155
00:08:21,361 --> 00:08:23,329
I'm just grateful
for the favor, thank you.
156
00:08:23,396 --> 00:08:25,397
Phone's right on the wall.
Okay.
157
00:08:25,465 --> 00:08:26,966
I'll leave you
to your business.
158
00:08:27,034 --> 00:08:28,501
Thanks.
159
00:08:40,915 --> 00:08:42,448
[Line ringing]
160
00:08:46,888 --> 00:08:48,021
[Bang]
161
00:08:48,089 --> 00:08:49,856
[Munching, grunting]
162
00:08:56,131 --> 00:08:58,465
Uh, hello, Triple A?
163
00:08:58,533 --> 00:09:03,037
Yeah, um, I managed to
drive my car into a ditch.
164
00:09:03,572 --> 00:09:06,207
Uh, Rural Route 310.
165
00:09:06,841 --> 00:09:08,375
Yeah, just outside of...
166
00:09:08,443 --> 00:09:10,144
What is the name of
this town again?
167
00:09:10,212 --> 00:09:13,314
Bargersville.
Bargersville, Indiana.
168
00:09:13,382 --> 00:09:15,584
Three and a quarter miles
south of 44.
169
00:09:15,651 --> 00:09:16,818
Tussler Farm.
170
00:09:16,886 --> 00:09:18,820
Tell him not to bother
coming up the driveway.
171
00:09:18,888 --> 00:09:21,056
You'll be waiting by your car.
172
00:09:21,124 --> 00:09:23,058
Did you get that?
173
00:09:23,125 --> 00:09:24,993
Okay, great.
174
00:09:34,170 --> 00:09:36,138
Amazing.
175
00:09:36,205 --> 00:09:37,005
[Apple bangs]
176
00:09:37,073 --> 00:09:39,541
No, I... I'm sorry. Um...
177
00:09:39,610 --> 00:09:42,012
Yeah. I'll see you
within the hour.
178
00:09:42,079 --> 00:09:44,214
Yes, thank you very much.
179
00:09:48,586 --> 00:09:50,553
Lemonade, Mr. Murphy?
180
00:09:50,621 --> 00:09:52,155
Oh, uh, thank you.
181
00:09:52,223 --> 00:09:55,758
Uh... Please, call me Murph.
182
00:09:55,826 --> 00:09:58,895
Would you like some ice,
Mr. Murphy?
183
00:09:58,963 --> 00:10:01,064
No, no, thank you.
This is great.
184
00:10:01,132 --> 00:10:06,203
Your son, Mickey,
he's a very special boy.
185
00:10:09,274 --> 00:10:11,208
Mickey has Asperger's syndrome.
186
00:10:11,275 --> 00:10:13,477
A form of autism.
187
00:10:13,545 --> 00:10:16,413
I... I'm sorry.
I didn't mean...
188
00:10:16,481 --> 00:10:18,148
He's really remarkable.
189
00:10:18,216 --> 00:10:19,583
Do you mind if I speak
with him for a minute?
190
00:10:19,651 --> 00:10:20,985
You a doctor?
191
00:10:21,052 --> 00:10:23,420
No, sir, I'm a baseball coach.
192
00:10:30,463 --> 00:10:33,365
You got quite an arm
there, Mickey.
193
00:10:33,432 --> 00:10:36,033
Have you ever played baseball?
194
00:10:36,101 --> 00:10:37,935
You know, baseball.
195
00:10:38,003 --> 00:10:40,104
Three strikes. Home run.
All that good stuff.
196
00:10:40,172 --> 00:10:42,407
No. Papa doesn't let me
leave the farm much.
197
00:10:42,508 --> 00:10:46,477
Plus, I don't think I'd be
very good at baseball anyway.
198
00:10:46,545 --> 00:10:49,147
Are you kidding me?
You got some heat!
199
00:10:49,215 --> 00:10:51,215
What?
200
00:10:51,283 --> 00:10:53,986
Talent. You have
a lot of talent, kid.
201
00:10:54,054 --> 00:10:55,153
Talent.
202
00:10:55,221 --> 00:10:56,889
Can you do a favor for me?
203
00:10:56,957 --> 00:10:59,558
That depends what it is,
because I won't chop wood.
204
00:10:59,626 --> 00:11:01,193
Papa won't let me use the axe.
205
00:11:01,261 --> 00:11:03,062
He said I could hurt myself.
206
00:11:03,130 --> 00:11:05,698
I won't have you chop wood,
I promise you.
207
00:11:05,765 --> 00:11:09,369
This here is a real
live baseball.
208
00:11:09,436 --> 00:11:11,137
May I take a look
at that apple, please?
209
00:11:11,205 --> 00:11:12,405
Thank you.
210
00:11:12,473 --> 00:11:14,307
They're about the same size.
211
00:11:14,375 --> 00:11:16,009
Only you can't eat this one.
212
00:11:16,076 --> 00:11:18,211
All right. Would you mind
taking this baseball
213
00:11:18,279 --> 00:11:19,579
and throwing it into that tub
214
00:11:19,647 --> 00:11:21,848
just like you did
with the apple?
215
00:11:25,453 --> 00:11:28,388
Oh, wow!
216
00:11:28,456 --> 00:11:30,123
That... That is amazing!
217
00:11:30,191 --> 00:11:31,859
That is really something!
218
00:11:31,926 --> 00:11:34,895
Whatever's going on
here has ended.
219
00:11:34,962 --> 00:11:36,763
Mr. Murphy, you've made
your phone call.
220
00:11:36,831 --> 00:11:38,565
I think it's best you go
back out to the road,
221
00:11:38,632 --> 00:11:40,233
wait by your car.
Uh, yeah.
222
00:11:42,203 --> 00:11:44,372
Can I talk to you about
something, Mr. Tussler?
223
00:11:44,439 --> 00:11:46,407
Did I tell you what
I do for a living?
224
00:11:46,475 --> 00:11:47,942
You mentioned you were
a baseball coach.
225
00:11:48,009 --> 00:11:50,411
Is that a living?
Well, yeah. What I meant was
226
00:11:50,479 --> 00:11:53,214
that I am the manager of
the Clayton River Rats,
227
00:11:53,282 --> 00:11:56,350
we're a semi-professional
baseball team in Clayton, Ohio.
228
00:11:56,418 --> 00:11:58,153
Right near Toledo.
Have you heard of us?
229
00:11:58,220 --> 00:12:01,489
'Fraid not. Not much use
for games here on the farm.
230
00:12:01,557 --> 00:12:03,257
All right, sir, then I'll
get right to the point.
231
00:12:03,325 --> 00:12:06,894
That son of yours
is a very gifted boy.
232
00:12:06,962 --> 00:12:09,998
That's what all the doctors and
social workers keep telling us.
233
00:12:10,066 --> 00:12:11,199
Always wanting to cure him.
234
00:12:11,267 --> 00:12:12,635
Snake oil, as far
as I'm concerned.
235
00:12:12,702 --> 00:12:14,202
They don't know
who Mickey is at all.
236
00:12:14,438 --> 00:12:15,937
I'm not talking about
his condition, sir.
237
00:12:16,005 --> 00:12:17,539
I'm talking about his arm.
238
00:12:17,574 --> 00:12:20,409
That boy has a golden arm.
A what?
239
00:12:20,411 --> 00:12:22,010
I've been around a lot
of pitchers in my day,
240
00:12:22,078 --> 00:12:23,579
but nobody throws the ball
241
00:12:23,646 --> 00:12:26,681
as hard as Mickey just did
right now.
242
00:12:26,749 --> 00:12:28,683
If it's because of these apples,
I'm going to have an entire
243
00:12:28,751 --> 00:12:30,886
truckload shipped
into our next practice.
244
00:12:30,954 --> 00:12:33,990
Mechanics could use some work,
but it's remarkable really.
245
00:12:34,058 --> 00:12:37,026
What do mechanics have to do
with Mickey throwing apples?
246
00:12:37,094 --> 00:12:38,961
Mechanics...
uh, form,
247
00:12:39,029 --> 00:12:41,664
the technique for pitching
a baseball.
248
00:12:41,732 --> 00:12:44,334
If you're not standin' by your car
when "B" Bob's Towing comes by,
249
00:12:44,402 --> 00:12:46,269
they'll tow it away
and leave you behind.
250
00:12:46,337 --> 00:12:48,037
I know 'em when I see 'em.
251
00:12:48,105 --> 00:12:50,040
I will pay you $200
252
00:12:50,107 --> 00:12:52,776
if you'll let Mickey come and
try out for my baseball team.
253
00:12:52,844 --> 00:12:55,511
We'll take great care of him,
anything he needs.
254
00:12:55,580 --> 00:12:58,282
That's crazy.
What's the rube?
255
00:12:58,349 --> 00:12:59,649
Molly!
256
00:12:59,718 --> 00:13:01,151
Come on over here.
257
00:13:03,822 --> 00:13:05,656
Mr. Murphy wants
Mickey to try out
258
00:13:05,724 --> 00:13:07,225
for some baseball team in Ohio.
259
00:13:07,292 --> 00:13:08,459
Can you believe that?
260
00:13:08,527 --> 00:13:10,094
That sounds nice.
261
00:13:11,563 --> 00:13:12,863
Well, what does that mean?
262
00:13:12,931 --> 00:13:14,731
That means that Mickey
would be pitching
263
00:13:14,799 --> 00:13:17,968
for a professional
baseball team, ma'am.
264
00:13:18,036 --> 00:13:20,973
Well, Mickey hasn't been away
from home very much, Mr. Murphy.
265
00:13:21,040 --> 00:13:24,242
All I'm asking is that
you let him try out.
266
00:13:24,310 --> 00:13:25,310
Well, I don't see any harm...
267
00:13:25,378 --> 00:13:26,845
We need the boy around here.
268
00:13:26,912 --> 00:13:29,213
Work on the farm.
This is what he knows.
269
00:13:29,281 --> 00:13:30,749
This is his world.
270
00:13:30,883 --> 00:13:33,952
Mickey could be a very
successful pitcher.
271
00:13:33,986 --> 00:13:36,655
Make some money, maybe even
some very good money.
272
00:13:36,722 --> 00:13:38,557
That certainly would be helping
out around the farm,
273
00:13:38,624 --> 00:13:40,858
so to speak.
274
00:13:40,926 --> 00:13:44,095
Uh, maybe we could talk it over
and get back to you.
275
00:13:44,097 --> 00:13:46,532
Well, thank you very much
for your hospitality.
276
00:13:46,600 --> 00:13:48,834
Um, here's my card.
277
00:13:48,902 --> 00:13:51,670
Uh, I'm just gonna say
good-bye to Mickey
278
00:13:51,705 --> 00:13:53,740
and then I'll be on my way.
279
00:13:55,909 --> 00:13:58,344
I'll say good-bye to Mickey
from right here.
280
00:13:58,412 --> 00:14:01,247
Uh, Mickey, very nice
to meet you, son!
281
00:14:01,315 --> 00:14:03,983
Um, enjoy that baseball.
282
00:14:04,050 --> 00:14:06,285
And I hope to see you soon.
283
00:14:08,188 --> 00:14:10,657
Uh... Thank you very much.
284
00:14:10,725 --> 00:14:12,025
Goodbye, Mr. Murphy.
285
00:14:12,060 --> 00:14:13,160
Bye-bye.
286
00:14:25,006 --> 00:14:26,106
[Cell phone ringing]
287
00:14:26,173 --> 00:14:27,474
MURPH: Hello?
WARREN: Hello.
288
00:14:27,542 --> 00:14:30,477
Murph, glad I caught you.You in Indiana yet?
289
00:14:30,545 --> 00:14:32,479
'Cause we lost that prospect.
290
00:14:32,547 --> 00:14:33,614
Radler snapped him up.
291
00:14:33,681 --> 00:14:35,149
I told you he was good.
292
00:14:35,217 --> 00:14:36,951
MURPH: Well, like they say,
293
00:14:37,019 --> 00:14:39,721
when one door closes,
God opens another.
294
00:14:39,789 --> 00:14:41,723
And I may have found
that door, Warren.
295
00:14:41,791 --> 00:14:44,492
WARREN: Ah, those guysdon't grow on trees, you know.
296
00:14:44,560 --> 00:14:46,594
MURPH: Yeah, but apples do.
297
00:14:46,662 --> 00:14:49,397
Apples? What kind of gibberishare you talking in?
298
00:14:49,465 --> 00:14:51,165
[Laughs] I'm losing you, Warren.
299
00:14:51,233 --> 00:14:54,436
Uh, bad cell phones out here.
Murph?
300
00:14:54,503 --> 00:14:56,571
MAN: [On TV] And here comesthe 0 and 2 from Dawson
301
00:14:56,639 --> 00:14:59,006
and it's a singleto shallow right field
302
00:14:59,074 --> 00:15:01,443
which is gonna bring in a runand tie our score at two
303
00:15:01,511 --> 00:15:03,913
here in the bottomof the seventh inning.
304
00:15:03,980 --> 00:15:07,816
Coming up next we've got Crossfollowed by Vere.
305
00:15:30,107 --> 00:15:32,375
MURPH: All right, guys.
Hey, guys, guys, listen up.
306
00:15:32,443 --> 00:15:35,345
Listen up. I want you guys
to meet Mickey.
307
00:15:35,413 --> 00:15:36,779
Mickey Tussler.
308
00:15:36,847 --> 00:15:40,683
He's a pitcher and a good one
and he's here for a tryout.
309
00:15:40,752 --> 00:15:42,985
Well, there goes
your job, Lefty.
310
00:15:43,053 --> 00:15:45,221
Say hello to the guys, Mickey.
311
00:15:47,825 --> 00:15:50,494
Go ahead, it's just the guys.
Just say hi.
312
00:15:50,562 --> 00:15:52,730
We passed under 36 bridges.
313
00:15:52,765 --> 00:15:54,499
[Man chuckles]
2nd MAN: What was that?
314
00:15:55,967 --> 00:15:58,536
Mickey's what you'd call
autistic.
315
00:15:58,603 --> 00:16:01,472
Okay? He's got a condition
called Asperger's syndrome.
316
00:16:01,573 --> 00:16:03,040
Whoa, Skip's using
big words again.
317
00:16:03,108 --> 00:16:06,076
Some of you college guys
might have actually heard of it.
318
00:16:06,144 --> 00:16:08,679
What it means is it makes him
a little bit sensitive,
319
00:16:08,780 --> 00:16:10,581
he doesn't like surprises.
320
00:16:10,649 --> 00:16:12,316
So be nice to him
321
00:16:12,384 --> 00:16:14,619
and if he needs a hand,
help him out.
322
00:16:14,687 --> 00:16:16,287
Okay?
MAN: All right, man.
323
00:16:16,355 --> 00:16:18,356
Right here, this is going to
be your locker, right here,
324
00:16:18,424 --> 00:16:19,958
it's got your gear and
everything you're going to need.
325
00:16:20,026 --> 00:16:21,359
It's right next to Pee Wee's.
326
00:16:21,461 --> 00:16:24,062
What up, Mick?
Welcome aboard.
327
00:16:24,130 --> 00:16:26,398
MAN: Just leave it there.
328
00:16:26,465 --> 00:16:29,234
He's a little bit, uh,
shy at first,
329
00:16:29,336 --> 00:16:32,204
but once you get to know him
he's downright friendly.
330
00:16:32,271 --> 00:16:33,738
All right? And, Pee Wee,
331
00:16:33,840 --> 00:16:36,308
I'm counting on you to
make him feel welcome.
332
00:16:36,375 --> 00:16:38,411
Before you know it, me and
Mick'll be best friends.
333
00:16:38,478 --> 00:16:41,380
Good thing, 'cause he's going
to be staying with you, too.
334
00:16:41,448 --> 00:16:44,283
What? What about your place?
You got the spare bedroom.
335
00:16:44,351 --> 00:16:46,386
He's going to stay
with you, Pee Wee.
336
00:16:46,454 --> 00:16:49,288
108 stitches on a baseball.
337
00:16:49,356 --> 00:16:50,556
108 stitches...
338
00:16:50,624 --> 00:16:53,293
It's good to know, Mick.
All right.
339
00:16:53,360 --> 00:16:54,727
So, what do you think?
340
00:16:54,795 --> 00:16:58,898
Think you can stay with my
good friend Pee Wee here?
341
00:17:00,067 --> 00:17:01,333
Okay.
342
00:17:01,401 --> 00:17:03,137
We can be friends.
343
00:17:03,204 --> 00:17:04,638
All right. I'll leave
you guys to it.
344
00:17:04,705 --> 00:17:10,777
Oh, Pee Wee, if you plan
on eating this apple,
345
00:17:10,846 --> 00:17:12,546
I'd put it somewhere else
'cause my man Mick here,
346
00:17:12,614 --> 00:17:15,516
he's got a thing for apples.
347
00:17:15,518 --> 00:17:18,986
Oscar is the one who eats them,
I just smash 'em.
348
00:17:20,889 --> 00:17:25,592
Okay, I'm going to take
that as a good thing.
349
00:17:25,660 --> 00:17:29,463
For now, let's just get out there
and show them how it's done.
350
00:17:38,241 --> 00:17:40,575
We're gonna have a good time.
Let's have fun, all right?
351
00:17:41,978 --> 00:17:44,913
[Men shouting instructions]
352
00:18:16,847 --> 00:18:18,649
Let's have a catch.
353
00:18:26,724 --> 00:18:29,726
MURPH: All right, Mick,
let's see what you got, buddy.
354
00:18:32,163 --> 00:18:33,463
Whoa!
355
00:18:33,531 --> 00:18:35,265
A little help.
356
00:18:35,400 --> 00:18:38,535
It's okay, Mick, it's okay.
357
00:18:38,603 --> 00:18:42,607
Look, buddy, you gotta learn
to walk before you can run.
358
00:18:42,674 --> 00:18:43,941
I know how to walk.
359
00:18:44,009 --> 00:18:45,709
And run.
360
00:18:45,777 --> 00:18:48,078
I know that, Mick.
It's just an expression. Okay?
361
00:18:48,146 --> 00:18:49,380
Let's try it again.
362
00:18:49,448 --> 00:18:51,349
Throw strikes!
363
00:18:53,051 --> 00:18:54,218
Whoo!
364
00:18:54,286 --> 00:18:57,054
That's it. Oh, Mick.
365
00:18:57,122 --> 00:18:58,756
Clearly, you've got
the power, Mickey,
366
00:18:58,824 --> 00:19:00,592
no question about it. Okay?
367
00:19:00,659 --> 00:19:02,026
We're just going to work
on your mechanics
368
00:19:02,094 --> 00:19:04,195
so you can really harness it.
369
00:19:04,262 --> 00:19:05,530
Okay, Mr. Murphy.
370
00:19:05,599 --> 00:19:06,765
I want you to watch
the next few games
371
00:19:06,833 --> 00:19:08,000
from the dugout with me.
372
00:19:08,067 --> 00:19:09,969
I'll teach you how to score
373
00:19:10,036 --> 00:19:12,304
and pretty much what everybody
on the field is doing.
374
00:19:12,372 --> 00:19:13,639
Would you like that?
375
00:19:13,707 --> 00:19:15,607
Yes, sir.
All right. Great.
376
00:19:15,675 --> 00:19:18,043
Now, I'm going to show you
how to throw the fastball,
377
00:19:18,111 --> 00:19:21,380
the curve. Okay?
378
00:19:21,481 --> 00:19:24,216
Now, the next pitch I want to
show you is a knuckle ball.
379
00:19:24,317 --> 00:19:25,684
'Cause you have so much power,
380
00:19:25,752 --> 00:19:28,220
every now and again you have to
take a little something off
381
00:19:28,287 --> 00:19:29,923
and you can really
fool the batter.
382
00:19:29,991 --> 00:19:31,357
Take something off?
383
00:19:31,458 --> 00:19:32,859
Yeah. Take something off.
384
00:19:38,632 --> 00:19:40,399
Not exactly, but...
385
00:19:40,467 --> 00:19:41,634
I liked it. Okay.
386
00:19:41,702 --> 00:19:43,803
The knuckle ball, okay,
it's kind of a misnomer
387
00:19:43,871 --> 00:19:44,938
because you're not really
using your knuckles,
388
00:19:45,006 --> 00:19:46,272
you're using your fingertips
389
00:19:46,340 --> 00:19:49,141
to dig into the laces
right like this.
390
00:19:49,209 --> 00:19:51,010
And unlike a fastball,
or a curve
391
00:19:51,078 --> 00:19:52,378
you're not going to break
your wrist.
392
00:19:52,446 --> 00:19:55,382
I want you to keep
your wrist straight. Okay?
393
00:19:55,450 --> 00:19:57,350
And when you throw it, keep
your wrist straight like that.
394
00:19:57,418 --> 00:20:00,087
If you do it right,
it'll float, float, float,
395
00:20:00,089 --> 00:20:02,856
and at the last second,
drop off the table.
396
00:20:02,991 --> 00:20:04,558
Okay?
Okay.
397
00:20:04,626 --> 00:20:06,460
Let's give it a shot.
398
00:20:06,528 --> 00:20:08,329
Here we go, Mick,
let's go, buddy.
399
00:20:10,832 --> 00:20:12,500
Let's go, Mick!
400
00:20:16,872 --> 00:20:20,141
Whoa. Okay, okay.
401
00:20:20,143 --> 00:20:23,445
Hey, Mickey, the knuckle ball
is the hardest pitch to hit
402
00:20:23,512 --> 00:20:26,047
because not even the pitcher
knows where it's going.
403
00:20:26,115 --> 00:20:27,782
I don't like surprises.
404
00:20:27,884 --> 00:20:29,984
Sometimes you can use surprise
to your advantage.
405
00:20:30,052 --> 00:20:32,887
Now look, just trust
your ability
406
00:20:32,955 --> 00:20:34,756
and let the ball do the rest.
407
00:20:34,823 --> 00:20:36,591
All right, Mick, look at me.
408
00:20:36,658 --> 00:20:38,359
Got it?
Okay.
409
00:20:38,427 --> 00:20:40,095
Try it again.
410
00:20:43,165 --> 00:20:45,634
Let's go now, Mick.
Trust it, buddy, trust it.
411
00:20:51,842 --> 00:20:53,542
Okay. Hey, hey!
412
00:20:56,180 --> 00:20:57,947
Mick, you okay?
413
00:20:58,014 --> 00:20:59,515
Stupid knuckle ball.
414
00:21:01,185 --> 00:21:02,452
I don't even know
where it's going.
415
00:21:02,519 --> 00:21:05,688
That's the whole point, Mick.
416
00:21:05,756 --> 00:21:06,822
MICKEY: Who cares?
417
00:21:06,890 --> 00:21:08,258
I got it, Murph.
418
00:21:10,995 --> 00:21:12,896
What'd I say?
419
00:21:18,269 --> 00:21:20,370
PEE WEE: Murph really
believes in you, man.
420
00:21:20,438 --> 00:21:22,239
Don't see him taking
chances on someone
421
00:21:22,307 --> 00:21:23,740
who don't got it.
422
00:21:23,808 --> 00:21:25,976
Mr. Murphy said I got it.
423
00:21:26,043 --> 00:21:27,711
Then you got it!
424
00:21:35,788 --> 00:21:37,088
That's an old one.
425
00:21:37,156 --> 00:21:39,924
Used it as a recruitment
pamphlet last year.
426
00:21:39,992 --> 00:21:41,692
The real rat pack.
427
00:21:41,760 --> 00:21:43,128
Everybody's in it.
428
00:21:43,195 --> 00:21:44,495
Everybody?
429
00:21:45,731 --> 00:21:47,832
Then who took the picture?
430
00:21:49,134 --> 00:21:50,568
You know who that is?
431
00:21:50,636 --> 00:21:54,538
That's Murph.
Played left field.
432
00:21:54,606 --> 00:21:56,975
If he only had
a few more years.
433
00:21:56,977 --> 00:21:58,743
I don't understand.
434
00:21:58,779 --> 00:22:00,379
An accident.
Chip McNally.
435
00:22:00,446 --> 00:22:02,681
This guy standing next to Murph.
436
00:22:02,816 --> 00:22:03,882
He's the manager
of the Bullets.
437
00:22:03,950 --> 00:22:06,085
They collided hard
in the outfield.
438
00:22:06,153 --> 00:22:08,387
Pretty much ended both their
playing careers.
439
00:22:08,454 --> 00:22:11,390
So, what do broken players do?
440
00:22:11,457 --> 00:22:14,093
Nine times out of ten
they turn to coaching.
441
00:23:07,182 --> 00:23:08,782
Hey, Mick. Mickey.
442
00:23:10,618 --> 00:23:12,187
I got something for you.
443
00:23:12,255 --> 00:23:13,822
It's my old hat.
444
00:23:13,889 --> 00:23:17,359
From when I used to play
for the River Rats.
445
00:23:17,427 --> 00:23:20,662
Wow. What is this,
like 100 years old?
446
00:23:20,729 --> 00:23:23,331
Ha! No, it's not
quite that old.
447
00:23:23,399 --> 00:23:25,968
Just don't throw
that one away. Got it?
448
00:23:27,470 --> 00:23:29,971
Knuckle ball.
Don't throw it away.
449
00:23:30,073 --> 00:23:31,206
[Laughs]
450
00:23:31,241 --> 00:23:33,641
I got it. I got it.
451
00:23:33,710 --> 00:23:36,612
[George Canyon: Sunshine]
452
00:23:40,884 --> 00:23:42,818
I believe in life, love
453
00:23:42,887 --> 00:23:44,653
And true pursuitof happiness
454
00:23:44,722 --> 00:23:48,357
No one's gonna tell me thata smile's ever meaningless
455
00:23:48,392 --> 00:23:53,530
I find a drop of hopewhen the rain falls down
456
00:23:55,532 --> 00:24:00,437
Even when the clouds areinsisting on sticking around
457
00:24:00,505 --> 00:24:03,340
[Chatting quietly]
458
00:24:03,408 --> 00:24:07,010
I believe in holding on tightto your innocence
459
00:24:07,078 --> 00:24:11,081
Taking leaps of faith whenit doesn't even make sense
460
00:24:11,148 --> 00:24:14,885
Don't want to be a tearon a circus clown
461
00:24:14,952 --> 00:24:18,321
I wanna laugh like a kidon a playground
462
00:24:18,389 --> 00:24:22,092
Baby, come on,let's go for a ride
463
00:24:22,159 --> 00:24:25,863
I know a roadthat'll change your mind
464
00:24:25,931 --> 00:24:31,770
Look what it's doneto this heart of mine
465
00:24:31,837 --> 00:24:36,574
I'm an absolute, dedicatedfollower of sunshine
466
00:24:43,182 --> 00:24:45,049
Go, Coach! Go, Coach!
467
00:24:45,117 --> 00:24:46,550
Come on, Mickey.
468
00:24:46,618 --> 00:24:48,686
Come on, run with your team,
buddy! Go run with your team!
469
00:24:48,754 --> 00:24:51,924
Addicted to the weightof a ball and chain
470
00:24:51,992 --> 00:24:55,427
Everybody tellin' meto cut it loose
471
00:24:55,495 --> 00:24:57,262
[All shouting]
472
00:24:57,330 --> 00:25:00,166
[Crowd cheering]
Then I looked up to the sky
473
00:25:00,233 --> 00:25:03,769
And I saw somethingI could use
474
00:25:03,836 --> 00:25:08,074
A little bit of prayer,a little bit of inspiration
475
00:25:08,141 --> 00:25:11,143
A little something differentlike a new vibration
476
00:25:11,211 --> 00:25:13,914
Hey, look alive today, boys,
look alive.
477
00:25:13,982 --> 00:25:15,948
[People in crowd shouting]
478
00:25:19,453 --> 00:25:22,021
Off to a slow start
his year, Murph.
479
00:25:22,089 --> 00:25:25,358
Yeah, we'll be just fine, McNally.
Yeah? Fine?
480
00:25:25,426 --> 00:25:27,694
Fine like when I called you off
that flyball, fine?
481
00:25:27,761 --> 00:25:29,429
Are you still on that,
seriously?
482
00:25:29,497 --> 00:25:31,198
Yeah. Seriously I am.
483
00:25:31,265 --> 00:25:32,899
And I'm still waiting
for that apology.
484
00:25:32,966 --> 00:25:34,133
Well, then you're going
to wait a long time,
485
00:25:34,202 --> 00:25:37,136
because it ain't coming, Chip!
Huh.
486
00:25:37,205 --> 00:25:38,439
All right, all right, let's go.
487
00:25:38,507 --> 00:25:40,608
We've got a game to play.
488
00:25:40,676 --> 00:25:41,676
Come on.
489
00:25:41,743 --> 00:25:44,712
This ain't over, Murph!
490
00:25:44,780 --> 00:25:47,615
MAN: Let's get this game
started! Let's go now!
491
00:25:47,683 --> 00:25:49,717
[Cheering]
492
00:25:49,785 --> 00:25:52,286
Come on!
Bring the heat, Lefty!
493
00:25:52,388 --> 00:25:55,089
[Organ playing] [Girl cheering]
494
00:25:55,091 --> 00:25:57,658
Come on, you guys,
that's my boyfriend!
495
00:26:02,531 --> 00:26:05,000
Let's go, Lefty,
throw some strikes!
496
00:26:05,067 --> 00:26:07,469
[People in crowd shouting]
497
00:26:11,807 --> 00:26:13,842
ANNOUNCER: Ball 4,and Murray takes a base.
498
00:26:13,909 --> 00:26:15,777
Top of the eighth, one out...
499
00:26:15,845 --> 00:26:17,646
Here we go again.
500
00:26:18,815 --> 00:26:20,148
What's going on?
501
00:26:20,216 --> 00:26:22,317
MURPH: Oh, it's just
Lefty being Lefty.
502
00:26:24,053 --> 00:26:27,457
Wait, why's he called Lefty if
he throws with his right hand?
503
00:26:27,524 --> 00:26:29,659
Well, it's complicated, Mick.
504
00:26:29,726 --> 00:26:33,195
Let's just say, don't ever
play with firecrackers.
505
00:26:33,263 --> 00:26:34,697
MURPH: Get there, get there,
get there!
506
00:26:37,201 --> 00:26:38,468
[Crowd cheering]
Good job, good job!
507
00:26:38,535 --> 00:26:40,870
Hightower is thrown outat first for the out.
508
00:26:40,938 --> 00:26:43,072
Hey, how would you
like to pitch?
509
00:26:43,140 --> 00:26:44,840
Today. In the game.
Here.
510
00:26:44,908 --> 00:26:46,175
But the... But the scorecard.
511
00:26:46,243 --> 00:26:47,876
I'll take care of it.
512
00:26:48,678 --> 00:26:50,179
[Organ playing]
513
00:26:50,280 --> 00:26:51,714
Uh... Okay, well...
514
00:26:51,782 --> 00:26:53,350
The Rats are in red,
the Bullets are blue.
515
00:26:53,418 --> 00:26:55,852
They... They have to stay
separate, okay?
516
00:26:55,920 --> 00:26:57,788
Okay. No problem at all,
Mick. Look...
517
00:26:57,855 --> 00:26:59,323
I'm going to go grab George,
all right?
518
00:26:59,391 --> 00:27:01,792
Then I'm gonna signal you.
When I signal you, grab your glove...
519
00:27:01,859 --> 00:27:03,327
Come on out.
Okay.
520
00:27:03,395 --> 00:27:05,429
ANNOUNCER: And remember,you ain't eaten a dog
521
00:27:05,464 --> 00:27:08,132
till you had a rat dog.
522
00:27:08,199 --> 00:27:10,467
Time!
UMPIRE: Time!
523
00:27:10,569 --> 00:27:12,002
ANNOUNCER: Time-out has beencalled on the field.
524
00:27:12,070 --> 00:27:14,104
MURPH: Throw the ball.
[Organ playing]
525
00:27:17,743 --> 00:27:18,776
How do you feel?
526
00:27:18,844 --> 00:27:21,112
Good.
527
00:27:21,180 --> 00:27:22,747
I'm going to go to the bullpen.
528
00:27:22,814 --> 00:27:24,282
You kidding me, Murph?
529
00:27:24,350 --> 00:27:26,251
Come on, these guys couldn't
make a play to save their lives.
530
00:27:26,319 --> 00:27:27,619
Besides, I'm throwing
a shutout here.
531
00:27:27,687 --> 00:27:29,521
Yeah, you've also
thrown 105 pitches.
532
00:27:29,588 --> 00:27:30,989
They're tracking you.
533
00:27:31,056 --> 00:27:32,457
I'm gonna go with the kid.
534
00:27:32,492 --> 00:27:33,658
Mickey.
535
00:27:33,726 --> 00:27:35,694
That's right.
536
00:27:37,330 --> 00:27:38,563
You kidding me, right?
537
00:27:38,631 --> 00:27:39,898
No.
538
00:27:41,435 --> 00:27:43,635
All right, go with Mickey.
539
00:27:45,506 --> 00:27:47,106
Let's go, Mick!
540
00:27:48,875 --> 00:27:51,443
MAN: Boo! Come on,
let him finish!
541
00:27:51,511 --> 00:27:55,415
[Crowd shouting]
Bring Lefty back!
542
00:27:55,482 --> 00:27:57,183
Hustle up, Mick, let's go, bud!
543
00:27:57,250 --> 00:28:01,020
ANNOUNCER: And it lookslike coach
Murphy hasgone to the bullpen.
544
00:28:01,088 --> 00:28:02,855
MAN: Let's see
what you got, kid!
545
00:28:02,922 --> 00:28:04,690
WOMAN: You can do it!
546
00:28:04,758 --> 00:28:06,860
Here we go, Mickey,
just like we practiced, okay?
547
00:28:06,927 --> 00:28:09,329
Just throw strikes, it's going
to be a piece of cake!
548
00:28:09,364 --> 00:28:10,264
Okay.
549
00:28:10,398 --> 00:28:13,000
We're gonna have
to switch hats.
550
00:28:13,067 --> 00:28:15,168
I'll keep it warm for you.
551
00:28:16,204 --> 00:28:18,938
Okay.
You'll be great.
552
00:28:19,006 --> 00:28:20,774
That's right, kid,
there's nothing to it.
553
00:28:20,841 --> 00:28:24,911
Okay? Just aim for the target
and you'll be okay. All right?
554
00:28:24,979 --> 00:28:26,480
All right.
You got this.
555
00:28:26,548 --> 00:28:29,583
Okay.
Aim for the target!
556
00:28:29,651 --> 00:28:31,653
[Crowd shouting and cheering]
557
00:28:35,157 --> 00:28:36,257
[Sighs]
558
00:28:38,060 --> 00:28:39,727
ANNOUNCER: Now pitchingfor the River Rats,
559
00:28:39,794 --> 00:28:41,862
in his first minor leagueappearance,
560
00:28:41,930 --> 00:28:44,298
please welcomeMickey Tussler.
561
00:28:44,366 --> 00:28:46,534
[Voice echoes] [Organ playing]
562
00:28:46,601 --> 00:28:49,203
Mickey, into the glove, okay?
563
00:28:51,540 --> 00:28:53,541
Just throw the ball!
564
00:29:01,317 --> 00:29:02,484
Strike!
565
00:29:02,551 --> 00:29:04,586
[Cheering and applause]
566
00:29:06,122 --> 00:29:08,857
[Organ playing]
PEE WEE: Mick!
567
00:29:09,659 --> 00:29:11,660
You got 'im.
568
00:29:15,832 --> 00:29:17,399
MAN: Ooh, yeah!
Strike!
569
00:29:17,467 --> 00:29:19,267
[Cheering and applause]
570
00:29:24,108 --> 00:29:25,541
MAN: Let's go!
571
00:29:25,609 --> 00:29:27,543
GIRL: Go, Mickey Tussler!
572
00:29:27,612 --> 00:29:30,780
CLARENCE: Mickey, Mickey,
where are you?!
573
00:29:30,848 --> 00:29:33,082
Come on, son, you worked hard.
574
00:29:33,150 --> 00:29:35,252
Now let's go show that pig!
575
00:29:35,386 --> 00:29:37,487
[Crowd cheering]
576
00:29:40,824 --> 00:29:43,693
MAN: Right down the middle!
Come on, son, you got this.
577
00:29:43,761 --> 00:29:45,830
2nd MAN: Come on, Mickey,
you got this!
578
00:29:47,332 --> 00:29:49,800
CROWD: Ohhh!
579
00:29:49,868 --> 00:29:52,403
MAN: And it's...
outta here!
580
00:29:55,139 --> 00:29:56,306
ANNOUNCER: That'sa three-run homer
581
00:29:56,508 --> 00:29:59,677
over the left-field fencefor Rocco Hightower.
582
00:29:59,811 --> 00:30:02,078
Rocco leads the leaguein home runs with six,
583
00:30:02,146 --> 00:30:05,149
and this season isjust getting started.
584
00:30:09,422 --> 00:30:12,023
Come on, Rats,
you'll get it back!
585
00:30:13,826 --> 00:30:15,927
[Crowd exclaiming]
MAN: Get under it!
586
00:30:17,062 --> 00:30:18,530
[Cheering]
587
00:30:18,597 --> 00:30:20,132
ANNOUNCER: ...bottomof the eighth
588
00:30:20,199 --> 00:30:21,966
with the Rats one run ahead.
589
00:30:22,034 --> 00:30:23,935
ANNOUNCER: It's top ofthe ninth, and, folks,
590
00:30:24,003 --> 00:30:26,938
looks like we got ourselvesa ball game.
591
00:30:26,940 --> 00:30:29,508
Okay. You think you can finish
the game for us today?
592
00:30:29,575 --> 00:30:31,209
'Cause the team needs you.
593
00:30:32,879 --> 00:30:34,346
Yeah, Mr. Murphy.
594
00:30:34,414 --> 00:30:37,316
Block out all the noise, okay?
595
00:30:37,417 --> 00:30:40,419
Think about being back
on the farm with Oscar.
596
00:30:40,487 --> 00:30:43,056
You know...
Boxcar, give me your glove.
597
00:30:43,123 --> 00:30:45,558
Give me your glove.
598
00:30:45,625 --> 00:30:47,560
I've got something
to help you out.
599
00:30:49,329 --> 00:30:50,630
After another Rats time-out
600
00:30:50,697 --> 00:30:53,899
it looks like this gameis finally back under way.
601
00:30:53,967 --> 00:30:57,135
Mickey, just throw
it into the glove!
602
00:30:57,170 --> 00:30:58,405
MAN: Finish strong!
603
00:30:58,473 --> 00:31:00,440
[Crowd cheering and shouting]
604
00:31:14,322 --> 00:31:16,790
WOMAN: It's all you, kid!
It's all you!
605
00:31:18,827 --> 00:31:20,194
Strike three!
606
00:31:21,730 --> 00:31:22,530
Strike three!
607
00:31:23,966 --> 00:31:25,833
Strike three, and game.
[Cheering]
608
00:31:25,901 --> 00:31:27,668
ANNOUNCER: Rookie MickeyTussler retires the side
609
00:31:27,736 --> 00:31:30,304
and chalks up the first winof his career.
610
00:31:30,406 --> 00:31:33,274
And the Rats take home theirfirst victory of the season.
611
00:31:33,341 --> 00:31:35,976
Looks like the Rats have anew shining star on the mound.
612
00:31:36,044 --> 00:31:37,779
Let's hear it forMickey Tussler!
613
00:31:37,846 --> 00:31:40,014
[Cheering]
614
00:31:41,149 --> 00:31:42,683
Good hittin'.
615
00:31:42,751 --> 00:31:45,720
Mick, great job!
616
00:31:45,855 --> 00:31:47,656
Okay.
617
00:31:47,724 --> 00:31:48,657
Whatever you did
out there, Skip,
618
00:31:48,725 --> 00:31:50,058
that was good managing.
619
00:31:50,126 --> 00:31:52,728
Well, I've still got a few
tricks up the old sleeve.
620
00:31:52,796 --> 00:31:55,431
Hey, Mick, we got a couple
of days off this week.
621
00:31:55,498 --> 00:31:57,266
I was thinking maybe
you want to go home,
622
00:31:57,334 --> 00:31:59,035
see your mom, your dad, Oscar.
623
00:31:59,102 --> 00:32:00,135
Does that sound good?
624
00:32:00,203 --> 00:32:01,170
Yes, sir.
625
00:32:01,237 --> 00:32:02,471
Okay, I'll make the call.
626
00:32:02,539 --> 00:32:04,906
Your mom's going to
be happy to see you.
627
00:32:04,974 --> 00:32:06,374
Murph, you coming by?
628
00:32:06,443 --> 00:32:07,676
We're grilling up
some steaks tonight
629
00:32:07,744 --> 00:32:09,144
in honor of Mick's
first victory.
630
00:32:09,212 --> 00:32:11,380
You guys celebrate without me.
631
00:32:11,447 --> 00:32:13,549
Steaks are good.
632
00:32:13,617 --> 00:32:15,985
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
633
00:32:16,053 --> 00:32:18,387
We need to update
your style, man.
634
00:32:18,455 --> 00:32:21,558
You have no chance with
the ladies dressed like that.
635
00:32:21,625 --> 00:32:25,028
Stick with me and I'll teach
you how dress like a playa.
636
00:32:25,095 --> 00:32:27,229
You'll thank me later.
637
00:32:27,297 --> 00:32:29,398
I'm already a player.
638
00:32:29,467 --> 00:32:33,136
Just 'cause you play ball
don't make you a playa.
639
00:32:33,204 --> 00:32:35,605
PEE WEE:
Playa. You know?
640
00:32:35,672 --> 00:32:37,407
Playa?
641
00:32:37,475 --> 00:32:39,643
Playa.
642
00:32:39,711 --> 00:32:42,947
Playa. Yeah, yeah.
You'll get it.
643
00:32:43,015 --> 00:32:46,684
First things first though,
you gotta get rid of that shirt.
644
00:32:47,885 --> 00:32:49,820
[Farm animals calling]
645
00:32:58,197 --> 00:33:00,164
Mickey, would you
like to say grace?
646
00:33:00,299 --> 00:33:01,667
Yeah.
647
00:33:03,636 --> 00:33:05,970
Bless us, O Lord,
and these thy gifts...
648
00:33:06,038 --> 00:33:08,039
Speak up, boy.
649
00:33:08,107 --> 00:33:10,375
Which we are about to receive
650
00:33:10,443 --> 00:33:13,278
through Thy bounty
through Christ our Lord.
651
00:33:13,346 --> 00:33:15,447
ALL: Amen.
652
00:33:17,082 --> 00:33:20,719
Thank you, Mr. and Mrs. Tussler,
this smells fantastic.
653
00:33:20,787 --> 00:33:22,320
Thank you, Mr. Murphy.
654
00:33:22,388 --> 00:33:24,923
We grow the potatoes and
the corn here on the farm.
655
00:33:24,991 --> 00:33:27,761
Mickey, remember your manners.
Sit up straight.
656
00:33:30,564 --> 00:33:34,734
Mickey... Mickey is doing
a great job with the team.
657
00:33:34,802 --> 00:33:38,003
He won his first game
the other day.
658
00:33:38,071 --> 00:33:41,007
And, well, we'd like to
offer Mickey a contract
659
00:33:41,075 --> 00:33:42,541
for the rest of the season.
660
00:33:42,609 --> 00:33:43,943
He's still got a lot
of work to do, but...
661
00:33:44,011 --> 00:33:45,311
We think he can be
a great pitcher.
662
00:33:45,379 --> 00:33:46,946
No.
663
00:33:48,716 --> 00:33:53,754
It's a very fair contract, sir,
generous even.
664
00:33:53,822 --> 00:33:57,258
And if I'm not mistaken,
Mickey's 18 years old...
665
00:33:57,325 --> 00:33:59,359
Isn't that decision his?
666
00:33:59,427 --> 00:34:01,528
Are you telling me
how to raise my son?
667
00:34:01,596 --> 00:34:02,496
Of course not.
668
00:34:02,564 --> 00:34:04,364
What he needs is
stability and routine.
669
00:34:04,432 --> 00:34:06,433
I don't see how any good
is gonna come from Mickey
670
00:34:06,500 --> 00:34:09,903
being around a bunch of guys
who play games and call it work.
671
00:34:09,971 --> 00:34:11,572
Now, Clarence.
672
00:34:11,640 --> 00:34:13,974
It might be good for Mickey.
A new experience.
673
00:34:14,042 --> 00:34:15,243
A new experience?
674
00:34:15,310 --> 00:34:17,245
Like when we sent him
to public school?
675
00:34:17,312 --> 00:34:19,046
Or that camp for special kids?
676
00:34:19,114 --> 00:34:21,215
Those didn't work out
so well, Molly.
677
00:34:21,283 --> 00:34:24,385
Well, maybe he has a chance
for a life beyond the farm.
678
00:34:24,454 --> 00:34:26,054
Yes.
679
00:34:27,122 --> 00:34:29,424
What's that, boy?
680
00:34:29,491 --> 00:34:31,592
I'll play for the River Rats.
681
00:34:31,660 --> 00:34:33,094
Strike 'em out.
682
00:34:33,162 --> 00:34:34,863
Right, Mr. Murphy?
683
00:34:34,931 --> 00:34:36,264
That's right, Mick.
684
00:34:36,331 --> 00:34:38,767
And how do you plan on taking
care of yourself away from home?
685
00:34:38,834 --> 00:34:40,636
Away from your mama's
shoulder to cry on.
686
00:34:40,704 --> 00:34:43,706
I'm part of a team, Dad.
We take care of each other.
687
00:34:43,774 --> 00:34:45,474
Everything will be different,
Mickey.
688
00:34:45,541 --> 00:34:47,409
I know, Dad.
689
00:34:52,515 --> 00:34:53,916
All right.
690
00:34:53,984 --> 00:34:57,252
If Mickey wants to play ball,
we'll let him play.
691
00:35:02,859 --> 00:35:04,560
Thank you, Mr. Tussler.
692
00:35:04,628 --> 00:35:07,264
Don't make me regret
my decision.
693
00:35:15,973 --> 00:35:18,642
Five-eighths.
Five-eighths.
694
00:35:18,709 --> 00:35:22,311
One larger than three-eighths,
one smaller than seven-eighths.
695
00:35:24,048 --> 00:35:25,281
Sorry about my husband.
696
00:35:25,349 --> 00:35:27,550
He gets a little
overprotective of Mickey.
697
00:35:27,618 --> 00:35:29,687
Actually, I should be
the one apologizing.
698
00:35:29,755 --> 00:35:31,956
I crossed the line.
699
00:35:32,024 --> 00:35:35,192
So how is Mickey around
all those baseball players?
700
00:35:35,260 --> 00:35:36,694
He's doing really well.
701
00:35:36,762 --> 00:35:38,896
He's even got a nickname.
702
00:35:38,964 --> 00:35:39,997
Sauce.
703
00:35:40,065 --> 00:35:41,366
Sauce?
704
00:35:41,433 --> 00:35:44,768
When he first got there, they
started calling him Big Mick,
705
00:35:44,837 --> 00:35:46,670
which became Big Mac.
706
00:35:46,772 --> 00:35:47,572
Naturally.
707
00:35:47,706 --> 00:35:49,373
Okay.
You know, like...
708
00:35:49,375 --> 00:35:52,510
Two all-beef patties, special
sauce, lettuce, cheese,
709
00:35:52,578 --> 00:35:54,746
and it would sound silly
to call him sesame seed bun,
710
00:35:54,814 --> 00:35:56,715
so they called him
Special Sauce
711
00:35:56,783 --> 00:36:00,019
which got shortened to Sauce,
so now he's Sauce.
712
00:36:00,086 --> 00:36:01,453
It makes perfect sense, really.
713
00:36:01,555 --> 00:36:03,688
[Laughs] So he's having fun.
714
00:36:03,756 --> 00:36:04,990
Yeah. He's doing very well,
715
00:36:05,058 --> 00:36:07,759
and they really
accepted him on the team.
716
00:36:07,827 --> 00:36:10,929
And he hasn't had
any of his episodes?
717
00:36:10,997 --> 00:36:13,131
You know, when things get a little
too much for him to handle?
718
00:36:13,199 --> 00:36:15,667
There's been a couple
of moments,
719
00:36:15,735 --> 00:36:18,204
but, no, for the most part
he's been great.
720
00:36:18,271 --> 00:36:21,140
In fact, on the mound
the other day he had an issue,
721
00:36:21,208 --> 00:36:23,943
but he's really learning how to
focus and block that stuff out.
722
00:36:24,010 --> 00:36:25,945
He's doing very well.
723
00:36:26,012 --> 00:36:28,181
And of course
he's a whiz with math.
724
00:36:28,249 --> 00:36:29,716
Isn't it amazing?
725
00:36:29,783 --> 00:36:32,185
He could do those
magic square puzzles
726
00:36:32,252 --> 00:36:34,620
when he was, like,
five years old.
727
00:36:34,688 --> 00:36:36,489
I still can't do those puzzles.
728
00:36:36,557 --> 00:36:38,224
Me neither. [Laughs]
729
00:36:40,094 --> 00:36:43,430
Did you ever seek
professional help for Mickey?
730
00:36:43,498 --> 00:36:46,800
Um, there were social workers
and counselors.
731
00:36:46,868 --> 00:36:49,737
The local school couldn't
handle special-needs students
732
00:36:49,804 --> 00:36:52,106
so we got the state
to pay for a tutor.
733
00:36:52,207 --> 00:36:54,108
Math came easy of course,
734
00:36:54,175 --> 00:36:56,977
but he could never quite grasp
the social sciences.
735
00:36:57,045 --> 00:36:59,646
He's working towards
his G.E.D., you know.
736
00:36:59,714 --> 00:37:02,783
Well, you've raised a wonderful
young man, Mrs. Tussler.
737
00:37:02,850 --> 00:37:04,084
Thank you.
738
00:37:04,152 --> 00:37:08,056
It's been challenging,
but I try to teach Mickey
739
00:37:08,124 --> 00:37:10,659
to trust God
and be a good Christian.
740
00:37:10,727 --> 00:37:12,861
We read the Bible together.
741
00:37:12,928 --> 00:37:14,796
Well, he really
takes that to heart.
742
00:37:14,864 --> 00:37:18,266
How about you, Mr. Murphy,
do you have any children?
743
00:37:18,334 --> 00:37:20,669
We had a wonderful son,
744
00:37:20,736 --> 00:37:23,537
who would be about
Mickey's age now.
745
00:37:23,605 --> 00:37:25,574
What happened?
746
00:37:25,641 --> 00:37:28,476
He died from a very
rare blood disorder
747
00:37:28,543 --> 00:37:30,078
when he was 10 years old.
748
00:37:30,113 --> 00:37:33,783
Oh, I'm so sorry,
that's so sad.
749
00:37:33,884 --> 00:37:37,786
You never really recover
from a loss like that.
750
00:37:37,855 --> 00:37:40,156
No, I'm sure you don't.
751
00:37:40,257 --> 00:37:42,858
I kinda had a little falling-out
with the man upstairs.
752
00:37:42,926 --> 00:37:44,026
So to speak.
753
00:37:45,562 --> 00:37:47,162
We're done.
754
00:37:49,833 --> 00:37:52,735
Tomato soup is my favorite.
755
00:37:52,803 --> 00:37:54,804
How about you, Mr. Murphy?
756
00:37:54,872 --> 00:37:57,974
I'm not a real big
soup guy, Mick.
757
00:37:58,076 --> 00:37:59,976
Yeah, I mean, I don't like it
when there's anything
758
00:38:00,044 --> 00:38:04,348
floating on top, like a cracker
or a piece of tomato.
759
00:38:06,050 --> 00:38:09,386
Do you think a tomato
is rounder than an orange?
760
00:38:09,454 --> 00:38:12,789
I never gave it
a whole lot of thought.
761
00:38:12,857 --> 00:38:14,725
You know what, Mickey,
it's been a really long day.
762
00:38:14,792 --> 00:38:17,561
How about we just try to ride
quiet for a little bit?
763
00:38:17,628 --> 00:38:19,262
Okay.
764
00:38:22,902 --> 00:38:24,869
Potatoes aren't round.
765
00:38:25,971 --> 00:38:27,138
[Chuckles]
766
00:38:35,881 --> 00:38:38,316
Hello. Anyone here?
767
00:38:39,484 --> 00:38:41,518
Hey, Skip!
768
00:38:53,166 --> 00:38:54,466
[Chuckles]
769
00:38:57,304 --> 00:38:58,937
[Lively chatter]
770
00:39:10,684 --> 00:39:13,053
Mick, what's going on?
771
00:39:13,120 --> 00:39:16,423
Cleats. I can't move 'em.
Something's wrong.
772
00:39:20,061 --> 00:39:23,162
Which one of y'all
did this? Huh?
773
00:39:23,231 --> 00:39:26,132
You know the rules. Nothing
permanent to the equipment.
774
00:39:29,237 --> 00:39:31,438
Don't sweat it, Mick.
I'll get a claw hammer, okay?
775
00:39:31,505 --> 00:39:34,842
Someone here's
got a hammer, right?!
776
00:39:34,910 --> 00:39:36,110
Real smooth, guys.
777
00:39:36,211 --> 00:39:38,879
I hope the jerk that did
this is having a nice laugh.
778
00:39:45,254 --> 00:39:48,456
Shoes. They're broke.
Big... Big trouble.
779
00:39:48,523 --> 00:39:50,057
It's a mistake.
It's my fault.
780
00:39:50,125 --> 00:39:52,392
No, no, no, it's okay, Mick.
It's a mistake. It's my fault.
781
00:39:52,460 --> 00:39:54,595
Whoever did this just has too
much time on their idle hands!
782
00:39:54,662 --> 00:39:57,097
What's going on in here?
783
00:39:58,100 --> 00:39:59,500
Hey?
784
00:39:59,568 --> 00:40:03,104
Sorry, Coach, some jerk just
nailed Mick's cleats to the bench.
785
00:40:03,239 --> 00:40:05,107
Hey, Mick, you okay, bud?
786
00:40:06,308 --> 00:40:08,877
The guys, they're just playing.
787
00:40:08,945 --> 00:40:10,812
That's all.
Right, Mr. Murphy?
788
00:40:10,879 --> 00:40:12,381
That's right,
they're just playing.
789
00:40:12,448 --> 00:40:16,251
But they're not going
to do that ever again.
790
00:40:16,319 --> 00:40:17,886
Understood?!
791
00:40:20,223 --> 00:40:22,124
It's okay, Mick.
Mick, it's okay, bud.
792
00:40:22,191 --> 00:40:24,127
We'll get you some
new cleats, okay?
793
00:40:24,962 --> 00:40:26,629
[Quiet chatter]
794
00:40:28,899 --> 00:40:31,434
MAN: Let's get outta here.
Got a game to play.
795
00:40:32,636 --> 00:40:34,036
MAN: Let's play ball, boys.
796
00:40:34,104 --> 00:40:36,105
2nd MAN: Stretch it out.
Come on, fellas, let's go.
797
00:40:39,509 --> 00:40:40,843
[Knocks]
798
00:40:40,978 --> 00:40:43,245
You wanted to see me, Warren?
Yeah. Come in, Murph.
799
00:40:43,313 --> 00:40:45,481
Close the door, please.
800
00:40:45,548 --> 00:40:47,250
Have a seat.
801
00:40:49,253 --> 00:40:52,022
Your kid did it again.
802
00:40:52,090 --> 00:40:53,556
Yeah. He's just
a work in progress, too.
803
00:40:53,624 --> 00:40:54,691
He's going to get better.
804
00:40:54,759 --> 00:40:56,493
Yeah. I must say
I had my doubts.
805
00:40:56,560 --> 00:40:57,561
But this whole business
with Mickey
806
00:40:57,629 --> 00:40:59,463
has put this team on the map.
807
00:40:59,531 --> 00:41:01,365
Wire service picked up
a piece about the...
808
00:41:01,432 --> 00:41:02,966
Autistic pitcher from Ohio.
809
00:41:03,034 --> 00:41:05,302
A real human-interest story.
810
00:41:05,370 --> 00:41:08,038
Yeah. It's nice to see
the stands full, too.
811
00:41:08,040 --> 00:41:09,439
You got that right.
812
00:41:11,343 --> 00:41:13,044
Let me ask you, Murph.
813
00:41:13,111 --> 00:41:15,180
Who are you starting Saturday
against the Bullets?
814
00:41:15,248 --> 00:41:17,215
Lefty or the kid?
815
00:41:17,282 --> 00:41:18,983
I haven't decided.
816
00:41:19,084 --> 00:41:20,852
We got a VIP coming.
817
00:41:20,920 --> 00:41:23,989
Is that right?
Governor Harrigan.
818
00:41:24,957 --> 00:41:26,857
That's great news.
819
00:41:26,926 --> 00:41:31,296
Mmm. Might be real smart for
everybody if you start the kid.
820
00:41:31,363 --> 00:41:32,897
He's not up in the rotation,
Warren.
821
00:41:32,965 --> 00:41:35,033
I got to think about his arm,
I don't want him hurt.
822
00:41:35,100 --> 00:41:39,371
Well, it wouldn't hurt if the
governor got a good look at the boy.
823
00:41:39,439 --> 00:41:41,941
Warren, I'm gonna do
what's best for the team.
824
00:41:42,008 --> 00:41:43,775
Okay? Just 'cause the governor
is going to be here
825
00:41:43,844 --> 00:41:45,844
doesn't mean I start the kid.
826
00:41:45,912 --> 00:41:48,714
I love it, Murph,
you're a purist.
827
00:41:48,782 --> 00:41:50,149
Maybe that's why I've
kept you around,
828
00:41:50,217 --> 00:41:52,084
given you so many chances.
What?
829
00:41:52,185 --> 00:41:54,887
The spotlight will be
on the Rats this weekend.
830
00:41:54,988 --> 00:41:56,588
Don't blow it.
831
00:41:58,124 --> 00:42:00,926
If you'll excuse me, Warren,
I have some managing to do.
832
00:42:07,368 --> 00:42:09,569
Mr. Murphy.
833
00:42:09,636 --> 00:42:12,472
Come on in, Mick, take a seat.
834
00:42:15,075 --> 00:42:16,342
How are you doing?
835
00:42:16,410 --> 00:42:18,778
How are things at the house
with the fellas?
836
00:42:18,846 --> 00:42:20,447
All good, Mr. Murphy.
837
00:42:20,481 --> 00:42:22,482
"All good"?
838
00:42:22,549 --> 00:42:24,785
Did Pee Wee tell
you to say that?
839
00:42:24,852 --> 00:42:26,187
Yes.
840
00:42:26,288 --> 00:42:28,055
[Chuckles] Up high.
841
00:42:29,591 --> 00:42:30,491
Down low.
842
00:42:30,625 --> 00:42:32,659
Too slow!
Oh! [Laughs]
843
00:42:32,727 --> 00:42:35,296
All right, you're learning
a lot of new things.
844
00:42:35,363 --> 00:42:36,664
All right. That's great.
845
00:42:36,732 --> 00:42:37,698
So the guys are
helping you out,
846
00:42:37,766 --> 00:42:38,966
giving you everything you need?
847
00:42:39,034 --> 00:42:40,968
Yeah, the guys,
they're real nice.
848
00:42:41,036 --> 00:42:45,006
Great. So what do you guys do
in your free time, for fun?
849
00:42:45,074 --> 00:42:47,575
We, uh, make dinner, watch TV.
850
00:42:47,642 --> 00:42:50,178
Play video games.
Video games?
851
00:42:50,278 --> 00:42:53,615
You know, Pee Wee can't hit
in the video games neither.
852
00:42:53,683 --> 00:42:56,851
[Laughs] That's great.
853
00:42:56,919 --> 00:43:00,755
Look, Mick, how would you like
to start today's game for us?
854
00:43:02,725 --> 00:43:05,127
Uh, Lefty still has
pitches left.
855
00:43:05,194 --> 00:43:06,561
What do you mean?
856
00:43:06,596 --> 00:43:09,198
Lefty threw 76 pitches
last game.
857
00:43:09,265 --> 00:43:12,334
Usually throws 130,
sometimes 136.
858
00:43:12,402 --> 00:43:14,403
Lefty still has
54 pitches left.
859
00:43:14,470 --> 00:43:15,739
Maybe more.
860
00:43:15,806 --> 00:43:17,340
Did you count his pitches?
861
00:43:17,342 --> 00:43:19,242
I'm good at math.
862
00:43:19,343 --> 00:43:23,413
You're great at math, Mick,
you're fantastic at math.
863
00:43:23,480 --> 00:43:25,148
How do you feel?
Your arm feeling good?
864
00:43:25,216 --> 00:43:27,384
You think you could start
the game for us today?
865
00:43:27,451 --> 00:43:28,918
It's a big game.
866
00:43:29,020 --> 00:43:30,820
But Lefty's pitches...
867
00:43:32,056 --> 00:43:33,423
I tell you what,
868
00:43:33,490 --> 00:43:35,691
you could borrow
Lefty's pitches,
869
00:43:35,759 --> 00:43:37,593
you could pay him back later.
870
00:43:37,661 --> 00:43:39,529
We... We do it
all the time.
871
00:43:41,599 --> 00:43:44,935
Okay, yeah, I could do that,
Mr. Murphy.
872
00:43:45,003 --> 00:43:47,538
All right, Mick,
then you're our guy.
873
00:43:47,606 --> 00:43:50,574
Hey, down low.
874
00:43:50,641 --> 00:43:52,042
Oh, too slow.
875
00:43:52,110 --> 00:43:53,777
[Both laugh]
876
00:43:56,981 --> 00:43:58,348
[Sighs]
877
00:44:00,018 --> 00:44:01,151
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
878
00:44:01,219 --> 00:44:03,487
let's extend a warmClayton Field welcome
879
00:44:03,555 --> 00:44:05,991
to our special guestfor today's game,
880
00:44:06,058 --> 00:44:07,859
Governor Walter Harrigan!
881
00:44:07,926 --> 00:44:08,893
[Cheering]
882
00:44:10,096 --> 00:44:11,830
GOVERNOR: Go, Rats!
883
00:44:11,897 --> 00:44:13,164
WOMAN: Go, Rats!
884
00:44:14,700 --> 00:44:17,502
ANNOUNCER: Today's startingpitcher for your River Rats,
885
00:44:17,570 --> 00:44:18,636
Mickey Tussler.
886
00:44:18,704 --> 00:44:20,471
[Crowd cheering]
[Organ playing]
887
00:44:22,975 --> 00:44:24,275
Come on, now, look alive!
888
00:44:24,376 --> 00:44:25,510
WOMAN: Go, Mickey!
889
00:44:25,578 --> 00:44:27,178
Mickey!
890
00:44:34,555 --> 00:44:36,122
Strike one!
891
00:44:36,189 --> 00:44:38,357
[Cheering and applause]
892
00:44:41,961 --> 00:44:43,529
[Organ playing]
893
00:44:51,437 --> 00:44:52,805
Time!
894
00:44:53,575 --> 00:44:55,007
Whoa, whoa, whoa!
895
00:44:55,075 --> 00:44:56,676
ANNOUNCER: Time-out has beencalled on the field.
896
00:44:56,744 --> 00:44:58,278
Let's take a look at that glove.
897
00:44:58,346 --> 00:45:00,781
Sherlock Holmes over here says
he wants to look at my glove.
898
00:45:00,848 --> 00:45:02,081
Says there's something
wrong with...
899
00:45:02,149 --> 00:45:04,117
Gimme that.
What is that, paint?
900
00:45:04,185 --> 00:45:05,852
Painting a target
on your glove?
901
00:45:05,919 --> 00:45:07,621
That's got to be illegal, ump.
What?!
902
00:45:07,623 --> 00:45:09,156
There's nothing in the rule book
says you can't have
903
00:45:09,224 --> 00:45:10,657
a little bit of paint
inside a glove!
904
00:45:10,725 --> 00:45:12,325
He's just trying to get
into my pitcher's head.
905
00:45:12,393 --> 00:45:14,827
A little bit?! Does that
look like a little bit?
906
00:45:14,896 --> 00:45:16,296
I don't think so.
That's a little bit of paint
907
00:45:16,364 --> 00:45:17,397
and it's not illegal.
908
00:45:17,465 --> 00:45:19,200
Murph, I'm sorry,
I'm at a loss here.
909
00:45:19,268 --> 00:45:21,101
You might be right.
But be that as it may,
910
00:45:21,170 --> 00:45:22,470
I gotta take the glove
out of the game.
911
00:45:22,571 --> 00:45:24,271
Wow, unbelievable!
912
00:45:24,273 --> 00:45:27,174
Give the guy a break, Murph.
He's just trying to do his job.
913
00:45:27,243 --> 00:45:29,744
So, what, I'm just supposed
to let him take my glove?!
914
00:45:29,811 --> 00:45:32,246
It's lucky, it's my charm.
I'm not gonna let him take it!
915
00:45:32,313 --> 00:45:34,148
All right, fine. We'll use
the extra mitt for now.
916
00:45:34,216 --> 00:45:35,549
After the game
we'll clean yours up.
917
00:45:35,618 --> 00:45:37,218
Okay? It'll be good as new.
918
00:45:37,286 --> 00:45:39,520
This is bush.
919
00:45:39,588 --> 00:45:42,055
I don't make the rules.
UMPIRE: Let's go, let's go.
920
00:45:42,123 --> 00:45:44,025
[Organ playing]
921
00:45:46,162 --> 00:45:48,330
They're making Boxcar
change his glove.
922
00:45:48,398 --> 00:45:50,165
Something about the paint.
923
00:45:50,233 --> 00:45:51,634
Will it have an apple?
924
00:45:51,701 --> 00:45:54,269
You put it there. Okay?
Use your imagination.
925
00:45:54,337 --> 00:45:56,472
[Crowd cheering and shouting]
926
00:46:00,977 --> 00:46:02,844
You know, it's... it's so loud.
927
00:46:02,912 --> 00:46:05,347
That's because they're
cheering for you, Mick.
928
00:46:05,414 --> 00:46:07,116
They're all cheering for you.
929
00:46:07,183 --> 00:46:09,452
Just block it all out, okay?
930
00:46:09,520 --> 00:46:12,989
Pretend you're back
on the farm with Oscar.
931
00:46:13,057 --> 00:46:14,691
With Oscar?
932
00:46:16,360 --> 00:46:17,293
Okay.
933
00:46:18,896 --> 00:46:20,363
You can do this, Mick.
934
00:46:20,430 --> 00:46:21,731
Let's go.
935
00:46:24,568 --> 00:46:26,736
MICKEY: Will it have an apple?
MURPH: You put it there. Okay?
936
00:46:26,804 --> 00:46:28,672
MURPH: Use your imagination.
937
00:46:28,739 --> 00:46:30,907
CLARENCE: Mickey,
forget about all the people.
938
00:46:30,975 --> 00:46:32,910
This is about you.
939
00:46:32,978 --> 00:46:35,612
Now let's go win a ribbon, son.
940
00:46:35,614 --> 00:46:37,280
Play ball!
941
00:46:37,315 --> 00:46:39,016
[Crowd shouting]
942
00:46:43,421 --> 00:46:45,055
MURPH: Use your imagination.
943
00:46:45,122 --> 00:46:46,623
[Grunting]
944
00:46:48,693 --> 00:46:50,061
MURPH: You put it there.
945
00:46:54,599 --> 00:46:56,568
[Crowd exclaiming and cheering]
946
00:46:59,672 --> 00:47:01,039
You're outta here!
947
00:47:01,041 --> 00:47:03,341
[Loud cheering]
948
00:47:03,408 --> 00:47:05,143
Wow!
949
00:47:05,211 --> 00:47:07,679
[Cheering continues]
MAN: Way to go, Mickey!
950
00:47:16,789 --> 00:47:18,890
It must be a bad bat.
951
00:47:18,957 --> 00:47:20,992
Right, Murph?
952
00:47:21,060 --> 00:47:23,730
Yeah, or a really hard ball.
953
00:47:23,797 --> 00:47:27,166
I... I've never seen heat
like that before.
954
00:47:29,002 --> 00:47:31,437
Yeah, but at what price?
955
00:47:40,180 --> 00:47:42,381
Lefty, Lefty!
956
00:47:44,785 --> 00:47:46,120
Man, it should've been me
out there.
957
00:47:46,187 --> 00:47:48,022
I know, it's totally unfair.
958
00:47:48,089 --> 00:47:49,489
If they're not going
to let you play,
959
00:47:49,557 --> 00:47:52,459
shouldn't we be able to at least
sit together in the dugout?
960
00:47:52,527 --> 00:47:53,860
Are you bonkers?
961
00:47:53,928 --> 00:47:56,630
Do you have any idea what
I'm talking about right now?
962
00:47:59,433 --> 00:48:00,868
No. [Laughs]
963
00:48:08,877 --> 00:48:11,412
Is that from some girl?
964
00:48:11,480 --> 00:48:12,913
No.
965
00:48:14,483 --> 00:48:16,151
Just go home, okay?
966
00:48:18,888 --> 00:48:21,756
I'll call you later.
Promise?
967
00:48:21,823 --> 00:48:23,224
Yeah.
968
00:48:30,565 --> 00:48:31,899
Okay, guys, good win, good win!
969
00:48:31,967 --> 00:48:33,200
Way to finish it out today!
970
00:48:33,268 --> 00:48:35,638
Well done!
Good job, guys!
971
00:48:39,809 --> 00:48:42,477
Hey, Mick, you okay?
972
00:48:42,545 --> 00:48:44,647
A little tired,
Mr. Murphy.
973
00:48:44,714 --> 00:48:46,649
Well, that's understandable
after a performance like that.
974
00:48:46,716 --> 00:48:49,417
It was magnificent.
I've never seen a ball
975
00:48:49,485 --> 00:48:51,787
cut through a bat
like that in my life.
976
00:48:51,855 --> 00:48:53,055
I'm sorry.
It won't happen again.
977
00:48:53,123 --> 00:48:55,057
No. No, no, no,
that's a good thing, Mick.
978
00:48:55,125 --> 00:48:56,959
What you did today was great.
979
00:48:57,027 --> 00:48:58,661
Really, really good.
980
00:48:58,728 --> 00:49:00,396
Thanks, Mr. Murphy.
981
00:49:00,464 --> 00:49:03,566
Murph. Just call me Murph.
982
00:49:03,634 --> 00:49:04,968
Okay, Mr. Murph.
983
00:49:05,036 --> 00:49:06,102
[Laughs]
984
00:49:07,571 --> 00:49:09,272
Great job, Mickey.
985
00:49:12,677 --> 00:49:14,544
[Organ playing]
986
00:50:01,694 --> 00:50:03,261
[Lively chatter]
987
00:50:03,329 --> 00:50:05,530
Oh, hey, guys!
Listen up for a sec.
988
00:50:05,598 --> 00:50:06,865
Party at Fletcher Field
tonight.
989
00:50:06,933 --> 00:50:08,066
You guys are all invited.
990
00:50:08,134 --> 00:50:10,269
[Men whoop and cheer]
991
00:50:12,605 --> 00:50:15,841
How about you, Sauce?
Wanna come out tonight,
992
00:50:15,876 --> 00:50:17,210
hang with the guys?
PEE WEE: I don't know, Lefty.
993
00:50:17,278 --> 00:50:18,611
I don't think Skip
would appreciate me
994
00:50:18,679 --> 00:50:20,312
dragging Mick out to a party.
995
00:50:20,380 --> 00:50:21,981
So many people and all.
996
00:50:22,048 --> 00:50:23,716
Come on, we're all friends,
right?
997
00:50:23,784 --> 00:50:25,150
Okay, Lefty.
998
00:50:25,219 --> 00:50:27,086
I'll come to your party.
999
00:50:27,153 --> 00:50:29,121
All right. See?
1000
00:50:29,190 --> 00:50:30,990
Yeah, I like this guy.
1001
00:50:31,058 --> 00:50:33,793
Man, he gives you trouble, you
just leave him at home, all right?
1002
00:50:33,861 --> 00:50:35,428
See you guys tonight.
1003
00:50:40,368 --> 00:50:43,136
[Music playing loudly]
[Lively chatter]
1004
00:50:53,114 --> 00:50:55,515
PEE WEE: All right, Sauce, we're
not going to stay too long.
1005
00:50:55,583 --> 00:50:57,283
We'll just say "what's up"
to the fellas,
1006
00:50:57,351 --> 00:50:58,986
then we'll go home, okay?
1007
00:50:59,053 --> 00:51:00,721
Okay.
1008
00:51:02,557 --> 00:51:04,592
Hey, guys, what's up?
Thanks for coming.
1009
00:51:04,660 --> 00:51:05,960
Sauce, you're looking fine.
1010
00:51:06,028 --> 00:51:08,329
I can see Pee Wee here
is your fashion consultant.
1011
00:51:08,397 --> 00:51:10,431
Nice bling.
Extremely nice bling.
1012
00:51:10,499 --> 00:51:11,699
Nice sideburns, man.
1013
00:51:11,767 --> 00:51:13,834
You're about an inch short
of an Elvis lawsuit.
1014
00:51:13,902 --> 00:51:14,935
Thank you.
1015
00:51:15,003 --> 00:51:16,137
What's going on, man?
1016
00:51:16,205 --> 00:51:17,539
This isn't like you
to throw a party.
1017
00:51:17,606 --> 00:51:19,306
What do you mean?
I'm throwing a party.
1018
00:51:19,374 --> 00:51:20,708
Hey, come on, loosen up,
all right?
1019
00:51:20,776 --> 00:51:22,610
Look, I got some friends
I want you guys to meet.
1020
00:51:22,711 --> 00:51:24,012
Come on, come here.
1021
00:51:24,079 --> 00:51:28,184
Ladies, this is Pee Wee
right here.
1022
00:51:28,251 --> 00:51:29,618
Pee Wee, the ladies.
1023
00:51:29,686 --> 00:51:31,487
WOMAN: Nice.
1024
00:51:31,555 --> 00:51:35,157
Uh, Mick, I'll... I'll be back.
1025
00:51:35,926 --> 00:51:37,092
He'll be back.
1026
00:51:37,160 --> 00:51:39,128
Hey, Mick, listen,
there's somebody, uh,
1027
00:51:39,196 --> 00:51:41,764
really special that
I want you to meet, okay?
1028
00:51:41,831 --> 00:51:43,432
Laney, this is Mickey.
1029
00:51:43,500 --> 00:51:44,666
Mickey, Laney.
1030
00:51:44,734 --> 00:51:47,770
I... I know all about you, Mickey.
I'm a big fan.
1031
00:51:47,837 --> 00:51:49,972
Ahem. Of the...
Of the River Rats.
1032
00:51:50,040 --> 00:51:52,209
I'm a huge fan
of the River Rats,
1033
00:51:52,276 --> 00:51:54,177
is what I meant...to say.
1034
00:51:54,245 --> 00:51:56,079
LEFTY: You guys
have fun, okay?
1035
00:51:56,147 --> 00:51:57,414
MICKEY: Um...
1036
00:51:57,482 --> 00:52:00,984
Uh, so, Mickey,
you were amazing out there.
1037
00:52:01,051 --> 00:52:03,220
What's it like to pitch
for the Rats?
1038
00:52:03,287 --> 00:52:05,688
Uh, it's pretty good.
1039
00:52:05,756 --> 00:52:08,025
Well, it must be hard coming up
against all those hitters.
1040
00:52:08,092 --> 00:52:12,229
I just try to forget about
the noise and all the people.
1041
00:52:12,296 --> 00:52:13,663
What do you think about?
1042
00:52:13,731 --> 00:52:15,699
Throwing apples on the farm.
1043
00:52:15,766 --> 00:52:18,336
My pet pig, Oscar.
1044
00:52:18,404 --> 00:52:21,239
Uh, I wouldn't have
thought of that.
1045
00:52:21,306 --> 00:52:24,675
Here, um...
Come and sit by me, Mickey.
1046
00:52:28,847 --> 00:52:32,517
Uh, anybody ever tell you
that you're cute?
1047
00:52:32,584 --> 00:52:37,088
Well, yeah, my mama says
I'm cute back home.
1048
00:52:37,156 --> 00:52:39,490
Ever have a girlfriend?
1049
00:52:39,558 --> 00:52:42,194
I have a friend who's a girl.
1050
00:52:42,262 --> 00:52:44,229
That's not what I meant.
1051
00:52:45,665 --> 00:52:48,600
Um...
Let's go for a walk.
1052
00:52:48,668 --> 00:52:51,303
There's a path in the woods.
1053
00:52:51,371 --> 00:52:54,473
But the fellas.
We're celebrating.
1054
00:52:54,541 --> 00:52:57,576
Well, we can throw
our own party.
1055
00:52:57,643 --> 00:52:59,111
Come on.
1056
00:53:01,481 --> 00:53:02,614
What?
1057
00:53:02,682 --> 00:53:05,150
Well, look at Mr. "Ain't
like you to throw a party."
1058
00:53:05,219 --> 00:53:07,754
You're singing a different tune
now, huh, Pee Wee?
1059
00:53:09,890 --> 00:53:11,390
Where's Mickey, man?
1060
00:53:11,458 --> 00:53:14,693
He's good. He's out making
new friends and he's having fun.
1061
00:53:14,762 --> 00:53:16,595
It's all good.
I don't know, man.
1062
00:53:16,663 --> 00:53:18,631
I don't feel good about this, dude.
Look, it's okay, all right?
1063
00:53:18,766 --> 00:53:22,068
I'll make sure that
he gets home all right.
1064
00:53:22,136 --> 00:53:24,470
Are you sure?
I'm sure.
1065
00:53:24,538 --> 00:53:26,072
Have you talked to Murph?
1066
00:53:26,140 --> 00:53:27,273
LEFTY: I'll talk to him.
1067
00:53:27,341 --> 00:53:29,609
You relax,
have a good time, all right?
1068
00:53:33,248 --> 00:53:36,950
Do you ever sit at night,
Mickey, and stare at the stars?
1069
00:53:37,018 --> 00:53:38,385
Yeah.
1070
00:53:38,452 --> 00:53:42,356
My mama says that God's promises
are kinda like the stars...
1071
00:53:42,424 --> 00:53:45,259
The darker the night,
the brighter they shine.
1072
00:53:45,327 --> 00:53:47,894
I like that.
When I was a little girl,
1073
00:53:47,962 --> 00:53:50,030
my dad and me, we used to
sit and stare at the stars
1074
00:53:50,098 --> 00:53:52,032
for hours.
I can name them all.
1075
00:53:52,100 --> 00:53:54,969
Andromeda, Orion,
the Big Dipper.
1076
00:53:56,038 --> 00:53:57,405
Huh.
1077
00:54:02,077 --> 00:54:03,912
I like you, Mickey.
1078
00:54:03,979 --> 00:54:05,247
I don't know what
Lefty's up to.
1079
00:54:05,314 --> 00:54:08,783
He's never told me to be
nice to someone before.
1080
00:54:08,851 --> 00:54:11,253
Just wait here.
I'll go get him.
1081
00:54:12,387 --> 00:54:14,422
I won't move a muscle.
1082
00:54:14,557 --> 00:54:16,191
[Insects chirruping]
1083
00:54:22,799 --> 00:54:24,700
[Rustling]
1084
00:54:28,539 --> 00:54:30,672
No more heat from you,
farm boy!
1085
00:54:30,674 --> 00:54:32,641
Say good-bye to your arm!
1086
00:54:37,113 --> 00:54:38,413
MURPH: What do you mean,
he's missing?!
1087
00:54:38,482 --> 00:54:39,614
How does that happen, Pee Wee?
1088
00:54:39,682 --> 00:54:41,117
I feel terrible, Coach,
I know I let you down.
1089
00:54:41,185 --> 00:54:42,818
You let me down?
What about Mickey?
1090
00:54:42,886 --> 00:54:44,020
Did you even look for him?
1091
00:54:44,155 --> 00:54:46,623
All night. I haven't slept.
1092
00:54:46,690 --> 00:54:49,960
All right, everybody,
bring it in! Bring it in, guys!
1093
00:54:53,164 --> 00:54:55,465
If anybody knows anything about
what happened to Mickey last night,
1094
00:54:55,533 --> 00:54:57,034
now's the time to step up.
1095
00:54:57,102 --> 00:54:59,802
The Sheriff has been notified,
and I promise you
1096
00:54:59,837 --> 00:55:02,206
he will not ask as nicely
as I am right now.
1097
00:55:02,306 --> 00:55:05,675
Do you guys understand
how serious this is?
1098
00:55:05,744 --> 00:55:08,546
Pee Wee, how did this happen?
1099
00:55:08,614 --> 00:55:11,515
I was partying,
Mickey was having a good time.
1100
00:55:11,583 --> 00:55:13,784
Lefty promised
he'd take care of him.
1101
00:55:13,852 --> 00:55:16,086
Sauce was having
a good time, all right?
1102
00:55:16,154 --> 00:55:17,555
Yeah, he met a girl.
1103
00:55:17,623 --> 00:55:20,191
I thought, "Hey, why squash?"
1104
00:55:20,259 --> 00:55:23,194
So, what, you let him
leave with that girl?
1105
00:55:23,262 --> 00:55:25,296
Look, Skip, I was looking
for him, I couldn't find him.
1106
00:55:25,364 --> 00:55:27,331
Are you sure you don't have
anything to do with this?
1107
00:55:27,399 --> 00:55:30,001
The party,
the Mr. Nice Guy routine?
1108
00:55:30,069 --> 00:55:33,004
What are you saying? Everyone here
knows you're threatened by Mickey.
1109
00:55:33,073 --> 00:55:34,206
How does it feel
to be second fiddle?
1110
00:55:34,274 --> 00:55:37,209
All right, guys, enough!
Okay? We're a team!
1111
00:55:37,344 --> 00:55:39,411
Don't forget that,
let's start acting like it.
1112
00:55:39,479 --> 00:55:42,914
No practice today!
You guys find Mickey!
1113
00:55:42,982 --> 00:55:46,151
You sold out Mickey
and you sold out this team!
1114
00:55:47,887 --> 00:55:49,355
MAN: Come on, let's go.
1115
00:55:50,991 --> 00:55:53,759
It's not my job to baby-sit!
You gotta be kidding me!
1116
00:55:53,826 --> 00:55:55,360
What do you mean he's missing?
1117
00:55:55,428 --> 00:55:56,595
He went out with
the guys last night.
1118
00:55:56,662 --> 00:55:58,031
Things got a little
out of hand.
1119
00:55:58,099 --> 00:55:59,466
He disappeared from the party.
1120
00:55:59,534 --> 00:56:01,134
And nobody was
watching out for him.
1121
00:56:01,202 --> 00:56:02,469
Where were you?
1122
00:56:02,536 --> 00:56:03,903
The team wanted to celebrate.
1123
00:56:03,971 --> 00:56:05,571
They don't want me
hanging around with them.
1124
00:56:05,640 --> 00:56:08,774
And Mickey's part of the team.
1125
00:56:08,842 --> 00:56:10,176
I don't know what
I was thinking.
1126
00:56:10,244 --> 00:56:11,711
You find that boy, Arthur,
1127
00:56:11,779 --> 00:56:12,912
or you'll find yourself
back in A-ball
1128
00:56:12,980 --> 00:56:15,148
eating your dinner
from a paper plate!
1129
00:56:17,117 --> 00:56:18,284
Okay, Ralph, thank you.
1130
00:56:18,352 --> 00:56:20,153
Let me know
if you hear anything.
1131
00:56:20,221 --> 00:56:21,454
Okay.
1132
00:56:26,361 --> 00:56:28,095
Mr. Murphy.
1133
00:56:29,197 --> 00:56:30,965
I'm Sheriff Billings.
1134
00:56:31,032 --> 00:56:32,566
Do you have news about Mickey?
1135
00:56:32,634 --> 00:56:34,301
I've got more than news.
1136
00:56:35,370 --> 00:56:37,471
Mickey!
1137
00:56:37,538 --> 00:56:38,905
What happened to you?
1138
00:56:38,974 --> 00:56:41,041
My head hurts.
1139
00:56:41,109 --> 00:56:42,576
Here, come on, sit down.
1140
00:56:42,643 --> 00:56:46,147
Found him wandering on a road
on the west side of town.
1141
00:56:46,214 --> 00:56:47,982
Took a pretty good beating
last night.
1142
00:56:48,050 --> 00:56:49,484
That's a heck of a bump.
1143
00:56:49,552 --> 00:56:52,254
Here, here, have some water.
1144
00:56:53,823 --> 00:56:55,924
Who did this to you, Mickey?
1145
00:56:55,992 --> 00:56:58,693
Home. Li... Lights out.
1146
00:56:58,761 --> 00:57:01,930
He hasn't been making
a whole lot of sense.
1147
00:57:01,997 --> 00:57:03,464
MURPH: Drink up.
1148
00:57:05,969 --> 00:57:09,471
Mickey has Asperger's syndrome.
It's a form of autism.
1149
00:57:09,538 --> 00:57:11,307
Autism shmautism.
1150
00:57:11,375 --> 00:57:14,310
Sure wouldn't know anything's up
when he's on that mound.
1151
00:57:14,378 --> 00:57:16,212
I've seen him pitch a few games.
1152
00:57:16,279 --> 00:57:18,347
He's got a gift, this one.
1153
00:57:18,415 --> 00:57:21,818
Doesn't look like he'll
play ball for a while though.
1154
00:57:21,885 --> 00:57:23,252
I'll try to get some more
information out of him
1155
00:57:23,320 --> 00:57:25,087
when he starts feeling
a little better.
1156
00:57:25,155 --> 00:57:26,889
You guys are going to
follow up on this, right?
1157
00:57:26,957 --> 00:57:29,525
Assault ain't taken
lightly around here.
1158
00:57:29,626 --> 00:57:31,193
I'll need to talk
to some of your players.
1159
00:57:31,261 --> 00:57:34,730
Yeah. They'll cooperate
100 percent. I guarantee that.
1160
00:57:34,765 --> 00:57:37,233
You let me know
if he comes up with anything.
1161
00:57:37,301 --> 00:57:38,869
Thank you, Sheriff.
1162
00:57:38,937 --> 00:57:40,203
All right.
1163
00:57:46,944 --> 00:57:48,611
You okay, Mickey?
1164
00:57:55,820 --> 00:57:57,154
I'm sorry.
1165
00:57:58,790 --> 00:58:02,393
Let's get you, uh...
Let's get you cleaned up, okay?
1166
00:58:02,461 --> 00:58:05,597
I'll never let anything like
this happen to you ever again.
1167
00:58:06,999 --> 00:58:09,934
Home. Lights out.
1168
00:58:10,703 --> 00:58:12,237
Okay.
1169
00:58:22,448 --> 00:58:24,082
Welcome home, Mickey.
1170
00:58:24,150 --> 00:58:25,617
This isn't my home.
1171
00:58:25,685 --> 00:58:28,087
Well, I know,
it's my home, but...
1172
00:58:28,154 --> 00:58:30,389
You're going to be staying with
me for a little while, okay?
1173
00:58:30,456 --> 00:58:31,790
Okay. Yeah.
1174
00:58:33,092 --> 00:58:34,327
This is it.
1175
00:58:34,394 --> 00:58:37,196
It's not much,
but, well, it's...
1176
00:58:38,531 --> 00:58:40,433
You'll be safe here.
1177
00:58:40,500 --> 00:58:42,768
Thanks for letting me
stay with you, Mr. Murphy.
1178
00:58:42,835 --> 00:58:44,603
I should have done it
from the beginning.
1179
00:58:44,671 --> 00:58:46,939
I'm really sorry I wasn't
there for you, Mick.
1180
00:58:47,006 --> 00:58:48,574
Uh, it's okay.
1181
00:58:49,777 --> 00:58:52,245
You'll be staying in this room.
1182
00:59:05,793 --> 00:59:07,727
This was my son's room.
1183
00:59:09,397 --> 00:59:11,331
He played baseball.
1184
00:59:11,399 --> 00:59:14,335
Yeah. He would've been
pretty good, too.
1185
00:59:16,771 --> 00:59:18,238
Uh, you should be
comfortable here.
1186
00:59:18,273 --> 00:59:21,109
If you need to use the restroom,
it's right through this door.
1187
00:59:21,176 --> 00:59:23,444
We have this book.
1188
00:59:23,512 --> 00:59:25,512
My mama reads it to me.
1189
00:59:25,580 --> 00:59:27,414
I haven't picked that up
in a little while.
1190
00:59:27,482 --> 00:59:29,916
You can just put it on
the shelf there, if you want.
1191
00:59:29,984 --> 00:59:33,087
I'll keep it close,
if that's okay.
1192
00:59:33,188 --> 00:59:35,723
Whatever feels right, Mick.
1193
00:59:35,790 --> 00:59:38,827
And right now
that should be rest.
1194
00:59:38,895 --> 00:59:41,863
Okay, I'll see you
in the morning.
1195
00:59:41,931 --> 00:59:43,532
Good night, Mr. Murphy.
1196
00:59:43,599 --> 00:59:45,067
Good night, son.
1197
00:59:52,708 --> 00:59:55,076
MURPH: The doctor said
you have a mild concussion.
1198
00:59:55,144 --> 00:59:56,912
How do you feel?
1199
00:59:56,980 --> 00:59:59,948
Still sore,
but the medicine helps.
1200
01:00:00,016 --> 01:00:05,788
We're going to have to keep you
out of action for a few weeks.
1201
01:00:05,856 --> 01:00:06,922
I talked to your mom.
1202
01:00:06,924 --> 01:00:08,758
What about my dad?
1203
01:00:08,825 --> 01:00:10,960
Well, your mom said that
she'd take care of that,
1204
01:00:11,027 --> 01:00:13,396
as long as you're doing okay.
1205
01:00:13,463 --> 01:00:15,264
She really supports you, Mick.
1206
01:00:15,332 --> 01:00:18,368
So does your father.
Is she feeding Oscar?
1207
01:00:18,402 --> 01:00:22,371
I'm sure the little guy
is well taken care of.
1208
01:00:22,439 --> 01:00:24,440
What I want to know, Mick, is,
1209
01:00:24,508 --> 01:00:26,809
do you want to go home
for a little while?
1210
01:00:26,877 --> 01:00:30,381
Forget about all this baseball
stuff? 'Cause if you do...
1211
01:00:30,448 --> 01:00:32,883
But who's gonna keep
the scorecards?
1212
01:00:33,018 --> 01:00:35,119
We could find somebody else
to do that.
1213
01:00:35,186 --> 01:00:37,287
I mean, of course,
we'd miss you.
1214
01:00:37,355 --> 01:00:39,022
I just want to make sure
you're comfortable.
1215
01:00:39,090 --> 01:00:41,392
But I like being on the team.
1216
01:00:41,926 --> 01:00:43,193
Okay.
1217
01:00:43,261 --> 01:00:46,063
You'll be our resident
statistician and scorekeeper.
1218
01:00:46,130 --> 01:00:49,233
At least until you come back
and you're ready to pitch again.
1219
01:00:49,301 --> 01:00:50,634
Sure you're okay with that?
1220
01:00:50,702 --> 01:00:52,370
I'm sure.
1221
01:00:52,438 --> 01:00:54,372
I'm sure.
1222
01:00:54,440 --> 01:00:55,774
Okay.
1223
01:00:56,842 --> 01:00:59,143
Do you remember anything
from that night,
1224
01:00:59,211 --> 01:01:00,545
anything at all?
1225
01:01:00,612 --> 01:01:04,248
'Cause you tell me
and I'll tell the sheriff.
1226
01:01:04,316 --> 01:01:06,284
Home. Lights out.
1227
01:01:07,486 --> 01:01:10,154
Home. Lights out.
1228
01:01:10,222 --> 01:01:12,257
Okay.
1229
01:01:12,358 --> 01:01:14,025
[Crowd cheering and chattering]
1230
01:01:17,564 --> 01:01:19,165
Strike!
1231
01:01:23,837 --> 01:01:25,471
Whoo!
1232
01:01:34,648 --> 01:01:36,782
[Women giggling and chatting]
1233
01:02:02,644 --> 01:02:07,582
Laney? I haven't seen you
in such a long time.
1234
01:02:12,988 --> 01:02:15,623
Well, well, I'd like to think
this is a good sign,
1235
01:02:15,690 --> 01:02:17,291
you calling on me here.
1236
01:02:18,594 --> 01:02:21,028
I feel terrible
about something I did.
1237
01:02:21,096 --> 01:02:23,231
Would you like
a glass of water?
1238
01:02:23,233 --> 01:02:24,966
No, thank you.
1239
01:02:26,902 --> 01:02:28,703
Tell me what happened.
1240
01:02:28,771 --> 01:02:31,306
I helped some people
hurt an innocent man.
1241
01:02:31,374 --> 01:02:33,575
But I didn't know anything
bad was going to happen
1242
01:02:33,643 --> 01:02:35,210
until it was too late.
1243
01:02:37,480 --> 01:02:39,747
As long as jealousy
and self-ambition exist,
1244
01:02:39,815 --> 01:02:42,917
people will act
without regard for God.
1245
01:02:42,985 --> 01:02:44,686
How do I make this right?
1246
01:02:46,723 --> 01:02:48,891
The Bible tells us,
"God is faithful,
1247
01:02:48,958 --> 01:02:51,727
"and He will not tempt you
beyond your ability.
1248
01:02:51,795 --> 01:02:54,562
"but He will also provide
the way of escape,
1249
01:02:54,630 --> 01:02:57,867
that you may be able
to endure it."
1250
01:02:59,203 --> 01:03:00,937
What does that mean exactly?
1251
01:03:01,205 --> 01:03:02,906
Uh...
1252
01:03:02,973 --> 01:03:07,443
If you have information,
you must do the right thing.
1253
01:03:07,511 --> 01:03:10,814
Do you think
you can do that, Laney?
1254
01:03:10,881 --> 01:03:12,348
Yes.
1255
01:03:13,450 --> 01:03:14,584
Yes.
1256
01:03:15,786 --> 01:03:17,854
I can, Pastor.
1257
01:03:17,922 --> 01:03:19,924
[Breathes deeply]
1258
01:03:19,991 --> 01:03:21,458
[Line ringing]
1259
01:03:25,597 --> 01:03:27,064
[Quiet chatter]
1260
01:03:28,633 --> 01:03:30,767
Hey, did you see this?
1261
01:03:30,835 --> 01:03:33,036
You guys see this?
1262
01:03:33,104 --> 01:03:34,605
What's going on?
What's up?
1263
01:03:34,706 --> 01:03:36,873
I mean, we shut them down
yesterday.
1264
01:03:36,941 --> 01:03:39,610
MURPH: George, can I
see you for a minute?
1265
01:03:39,612 --> 01:03:41,478
You should read that.
1266
01:03:45,551 --> 01:03:46,651
What's up, Skipper?
1267
01:03:46,719 --> 01:03:48,953
Someone wants to talk to you.
1268
01:03:49,021 --> 01:03:50,821
Have a seat, Mr. Rogers.
1269
01:03:50,889 --> 01:03:53,190
Or should I call you Lefty?
1270
01:03:53,258 --> 01:03:55,026
Doesn't matter.
1271
01:03:55,094 --> 01:03:56,594
What's this all about?
1272
01:03:56,662 --> 01:03:58,296
I want to get your version
of what happened
1273
01:03:58,363 --> 01:04:00,665
the night of Mickey's assault.
1274
01:04:00,733 --> 01:04:03,502
I don't know anything more than
what you've already been told.
1275
01:04:03,569 --> 01:04:06,270
Your teammates say you were
the last one to see Mickey.
1276
01:04:06,372 --> 01:04:07,538
Is that right?
1277
01:04:07,606 --> 01:04:09,341
Could be.
1278
01:04:09,409 --> 01:04:11,610
And he left the party
with a young lady?
1279
01:04:11,645 --> 01:04:12,478
LEFTY: Mm-hm.
1280
01:04:12,546 --> 01:04:14,880
What time was that?
1281
01:04:14,948 --> 01:04:18,383
Um, kinda hard to say.
Maybe... around 11:00, maybe?
1282
01:04:19,619 --> 01:04:21,086
Any sign of trouble?
1283
01:04:21,154 --> 01:04:25,357
A quarrel perhaps, maybe some
kind of misunderstanding?
1284
01:04:25,425 --> 01:04:27,359
No. Not that I'm aware of.
1285
01:04:29,329 --> 01:04:32,098
The girl.
You ever see her before?
1286
01:04:32,232 --> 01:04:36,369
Yeah, I seen her around
the ballpark a few times.
1287
01:04:36,437 --> 01:04:40,174
Saw a game the other day.
Pretty impressive.
1288
01:04:41,876 --> 01:04:43,110
Thanks.
1289
01:04:43,177 --> 01:04:44,878
Must be pretty hard
for you guys lately,
1290
01:04:44,946 --> 01:04:48,281
what with Mickey being
on the shelf and all.
1291
01:04:48,349 --> 01:04:50,083
It's a shame, you know.
1292
01:04:50,151 --> 01:04:52,819
It hurts the whole team,
but we're doing okay.
1293
01:04:52,887 --> 01:04:55,723
Well, I'm willing to bet, with a
pitching performance like that,
1294
01:04:55,790 --> 01:04:58,058
and all those people
yelling your name
1295
01:04:58,194 --> 01:05:00,395
and everyone taking
your picture,
1296
01:05:00,462 --> 01:05:03,431
that goes a long way
to curing the hurt.
1297
01:05:03,499 --> 01:05:07,201
What exactly do you want
from me, Sheriff?
1298
01:05:07,269 --> 01:05:09,670
Just asking a few questions.
Well, you asked a few questions,
1299
01:05:09,738 --> 01:05:11,305
I answered a few questions,
1300
01:05:11,373 --> 01:05:13,274
and I got a game
to prepare for, so...
1301
01:05:13,342 --> 01:05:14,441
You know, if we're done here
I'm gonna suit up.
1302
01:05:14,510 --> 01:05:16,844
Not so fast, Rogers.
1303
01:05:16,912 --> 01:05:19,280
I got a warrant for your arrest
as the primary suspect
1304
01:05:19,348 --> 01:05:21,015
in the Tussler assault case.
1305
01:05:21,082 --> 01:05:22,918
But I told you
I didn't do anything.
1306
01:05:22,986 --> 01:05:24,820
I got a witness says
you're guilty.
1307
01:05:24,888 --> 01:05:27,490
A witness. Who?
1308
01:05:27,557 --> 01:05:29,124
You have a right
to remain silent.
1309
01:05:29,192 --> 01:05:31,126
Anything you say can and will
be used against you
1310
01:05:31,194 --> 01:05:32,261
in a court of law.
1311
01:05:32,328 --> 01:05:33,762
Skip?
1312
01:05:33,863 --> 01:05:36,865
It's out of my hands, George.
1313
01:05:36,933 --> 01:05:38,634
Let's go.
1314
01:05:44,240 --> 01:05:46,074
MAN: Oh, man.
1315
01:05:46,142 --> 01:05:48,711
[Players muttering]
1316
01:05:48,813 --> 01:05:50,580
MAN: The guy's getting busted?
1317
01:05:58,856 --> 01:06:00,824
It's going to be
all right, Mickey.
1318
01:06:03,160 --> 01:06:05,562
MURPH: Okay, get ready, guys,
we got a game, let's go.
1319
01:06:07,531 --> 01:06:10,433
Now, this whole thing
can go down easy, or hard.
1320
01:06:10,501 --> 01:06:13,370
You tell me the truth, I'll do
what I can on the easy side.
1321
01:06:13,438 --> 01:06:16,039
It's the last chance
to help you, son.
1322
01:06:16,107 --> 01:06:18,642
They told me they were
friends of Mickey, all right?
1323
01:06:18,710 --> 01:06:20,411
So I thought they knew him.
1324
01:06:20,479 --> 01:06:21,678
And who's "they"?
1325
01:06:21,747 --> 01:06:22,947
I don't know, a couple of guys.
1326
01:06:23,014 --> 01:06:25,349
Came up to me at the party.
Never saw them before.
1327
01:06:25,416 --> 01:06:28,218
Said they wanted
to surprise Mickey.
1328
01:06:28,286 --> 01:06:31,589
Pretty thin stuff here.
Gonna be hard to go easy on you.
1329
01:06:31,656 --> 01:06:33,857
Unless you got something
I can use.
1330
01:06:33,926 --> 01:06:35,559
Look, I'm telling you.
I didn't know what they had planned.
1331
01:06:35,627 --> 01:06:36,661
If I knew they were going
to hurt Mickey
1332
01:06:36,729 --> 01:06:38,196
I never would have done it.
1333
01:06:38,264 --> 01:06:40,398
We got a young lady
on record saying
1334
01:06:40,466 --> 01:06:42,300
you asked her to get
Mickey alone,
1335
01:06:42,368 --> 01:06:45,370
away from the party
so you could set him up.
1336
01:06:45,438 --> 01:06:48,340
Who?
Nice girl named Laney Juris.
1337
01:06:48,407 --> 01:06:49,507
Ring any bells?
1338
01:06:49,575 --> 01:06:51,543
That ain't true!
So... So, what?
1339
01:06:51,611 --> 01:06:53,111
I don't call her back
a couple of times
1340
01:06:53,179 --> 01:06:55,146
and she lies about me
to the police?
1341
01:06:55,148 --> 01:06:56,414
You two have a history?
1342
01:06:56,482 --> 01:06:58,016
Yeah, we went out a few times.
1343
01:06:58,151 --> 01:07:00,485
What it looks like to me,
Mr. Rogers,
1344
01:07:00,553 --> 01:07:02,422
is that this country boy
blew into town
1345
01:07:02,489 --> 01:07:04,490
and became a thorn
in your side.
1346
01:07:04,558 --> 01:07:07,527
He stole your thunder,
then you used this poor girl
1347
01:07:07,594 --> 01:07:11,397
to get rid of him so you
could be the star again.
1348
01:07:11,465 --> 01:07:12,732
And it almost worked, too.
1349
01:07:12,800 --> 01:07:15,468
Except your girlfriend
couldn't keep her mouth shut.
1350
01:07:15,536 --> 01:07:19,872
Probably a jury's going to feel
sorry for her, she'll walk.
1351
01:07:19,940 --> 01:07:21,307
If you keep playing it
the hard way,
1352
01:07:21,374 --> 01:07:23,843
you could be looking
at jail time.
1353
01:07:23,910 --> 01:07:25,846
Look, I'm innocent, Sheriff.
1354
01:07:25,914 --> 01:07:28,015
It wasn't me.
1355
01:07:28,083 --> 01:07:30,050
Of course it wasn't.
Never is.
1356
01:07:31,419 --> 01:07:33,821
I can't believe Lefty would
do that to Mickey.
1357
01:07:33,888 --> 01:07:35,388
Terrible.
1358
01:07:35,456 --> 01:07:37,925
Whatever happened to
sportsmanship, team spirit?
1359
01:07:37,992 --> 01:07:41,428
Three games left and I've lost
my two top pitchers.
1360
01:07:41,496 --> 01:07:42,996
There's this kid
out at Toledo...
1361
01:07:43,031 --> 01:07:44,565
No. No more recruiting trips.
1362
01:07:44,632 --> 01:07:46,567
It worked well enough
last time.
1363
01:07:46,634 --> 01:07:48,134
That was a miracle.
1364
01:07:48,169 --> 01:07:49,203
Well, make it happen
again, Murph.
1365
01:07:49,270 --> 01:07:50,905
Get your boy back,
or get someone else.
1366
01:07:50,973 --> 01:07:54,208
I'm trying. I'm working with the
kid, but he's got no control.
1367
01:07:54,277 --> 01:07:55,810
It's like he forgot
how to pitch.
1368
01:07:55,878 --> 01:07:58,646
It's a little late in the season
to be starting from scratch.
1369
01:08:01,917 --> 01:08:04,218
That's it!
1370
01:08:04,353 --> 01:08:06,353
That is it. Thank you!
1371
01:08:06,421 --> 01:08:08,389
Murph. Murph!
1372
01:08:11,827 --> 01:08:13,561
Where did all these apples
come from?
1373
01:08:13,629 --> 01:08:15,698
I got them for you, Mick.
1374
01:08:15,765 --> 01:08:19,000
You know, I think there's
too many. I can't do it.
1375
01:08:19,068 --> 01:08:21,203
I've seen you throw
twice as many on the farm.
1376
01:08:21,238 --> 01:08:24,406
No, to eat.
There's too many to eat.
1377
01:08:24,473 --> 01:08:26,641
You have been hanging
around Pee Wee too long.
1378
01:08:26,709 --> 01:08:28,143
No, Mick, I just want you
to take these apples
1379
01:08:28,211 --> 01:08:30,112
and toss them into the crate.
1380
01:08:30,179 --> 01:08:32,314
Just like you used to
back on the farm.
1381
01:08:32,381 --> 01:08:33,882
Is Oscar here?
1382
01:08:33,950 --> 01:08:36,619
Oscar's not here, but...
1383
01:08:36,686 --> 01:08:39,021
Maybe this will ring a bell.
1384
01:08:39,089 --> 01:08:40,524
Oscar!
1385
01:08:41,926 --> 01:08:43,393
Do you think I could keep this?
1386
01:08:43,461 --> 01:08:45,561
Yeah, that's for you.
Absolutely, keep that.
1387
01:08:45,563 --> 01:08:47,464
Thank you.
1388
01:08:47,599 --> 01:08:50,500
All right, now just imagine
we're on the farm,
1389
01:08:50,568 --> 01:08:51,834
Oscar's hanging out,
1390
01:08:51,902 --> 01:08:53,103
and you're going to feed
the animals.
1391
01:08:53,171 --> 01:08:56,205
Throw a few apples
right into the barrel.
1392
01:08:56,274 --> 01:08:58,875
Just go ahead, give it a shot.
1393
01:09:01,012 --> 01:09:02,012
All right!
1394
01:09:02,079 --> 01:09:04,148
Hey, Mick!
1395
01:09:04,216 --> 01:09:05,283
I don't think I can do it.
1396
01:09:05,350 --> 01:09:07,351
No. You can do it,
just relax.
1397
01:09:07,419 --> 01:09:08,619
It's a beautiful day
on the farm
1398
01:09:08,687 --> 01:09:11,222
and the animals are
hungry, that's it.
1399
01:09:12,590 --> 01:09:13,924
Okay.
1400
01:09:17,663 --> 01:09:19,730
All right,
you're getting there, Mick.
1401
01:09:19,798 --> 01:09:21,232
You're getting there! Okay?
1402
01:09:21,299 --> 01:09:22,866
There you go. Try it again.
You're doing better.
1403
01:09:22,934 --> 01:09:26,437
Just nice and relaxed.
Relax, bud!
1404
01:09:26,572 --> 01:09:28,105
Oh, ho!
1405
01:09:28,173 --> 01:09:30,041
[Laughs]
1406
01:09:30,110 --> 01:09:31,510
I think I just gave up a homer!
1407
01:09:31,578 --> 01:09:33,178
All right! Now...
1408
01:09:33,246 --> 01:09:35,914
You just feed the animals.
I'm going to step up to bat.
1409
01:09:35,982 --> 01:09:37,783
Don't worry about me at all.
1410
01:09:37,850 --> 01:09:39,951
Go ahead, put 'em in there!
1411
01:09:43,256 --> 01:09:44,523
Wow!
1412
01:09:46,926 --> 01:09:48,193
Ohh!
1413
01:09:48,261 --> 01:09:49,527
Come on, then, what you got?
1414
01:09:56,470 --> 01:09:58,004
That is beautiful!
1415
01:09:58,072 --> 01:10:00,573
Mick, that is fantastic!
How do you feel?!
1416
01:10:00,640 --> 01:10:02,775
I feel pretty good, Mr. Murphy.
1417
01:10:02,777 --> 01:10:05,545
You feel good enough maybe
to start Saturday's game,
1418
01:10:05,613 --> 01:10:07,947
the championship game
against the Bullets?
1419
01:10:08,048 --> 01:10:09,916
I think you can.
1420
01:10:09,983 --> 01:10:12,585
I mean... Yeah, I mean,
I think I could.
1421
01:10:12,653 --> 01:10:14,219
I know you can, Mick.
1422
01:10:16,590 --> 01:10:18,859
Well, then, I know I can, too.
1423
01:10:18,927 --> 01:10:20,060
All right.
1424
01:10:20,128 --> 01:10:21,162
You want to throw
a couple more?!
1425
01:10:21,229 --> 01:10:22,729
Yeah, let's throw a few more!
1426
01:10:22,797 --> 01:10:24,031
All right!
1427
01:10:24,099 --> 01:10:26,800
[Laughing]
So, Oscar can only kill Artemis.
1428
01:10:31,639 --> 01:10:33,140
Artemis...
1429
01:10:33,208 --> 01:10:36,510
Oh, that's right,
that's his name.
1430
01:10:36,578 --> 01:10:37,811
The demon pig.
1431
01:10:37,879 --> 01:10:39,480
[Both laugh]
1432
01:11:03,139 --> 01:11:05,006
[Crowd chattering and clapping]
1433
01:11:08,645 --> 01:11:11,347
MOLLY: I tried to stop him,
but his mind's already made up.
1434
01:11:11,415 --> 01:11:12,414
MURPH: But why?
1435
01:11:12,482 --> 01:11:14,283
CLARENCE: He already
got hurt once.
1436
01:11:14,350 --> 01:11:15,984
I don't think so, Mr. Murphy.
1437
01:11:16,052 --> 01:11:18,154
MURPH: He's right over here.
1438
01:11:21,991 --> 01:11:25,961
Mickey, some visitors
are here to see you.
1439
01:11:26,029 --> 01:11:28,731
Mom, Dad. You're here
to watch me pitch today?
1440
01:11:28,799 --> 01:11:31,368
Get your stuff, Mickey.
We're leaving.
1441
01:11:31,436 --> 01:11:34,104
I missed you so much.
How are you feeling?
1442
01:11:34,172 --> 01:11:35,939
All better.
I already told you, boy.
1443
01:11:36,007 --> 01:11:37,641
We're going home.
So, let's go.
1444
01:11:37,708 --> 01:11:39,443
He has worked so hard for this!
1445
01:11:39,577 --> 01:11:42,845
He can handle this.
Right, Mick?
1446
01:11:42,913 --> 01:11:43,913
Mick?
1447
01:11:43,981 --> 01:11:45,314
You see what I mean?
1448
01:11:45,382 --> 01:11:47,917
Not in front of all those
people. Not my boy.
1449
01:11:47,985 --> 01:11:49,786
Why don't you try
supporting your son,
1450
01:11:49,854 --> 01:11:50,987
instead of doubting him
all the time?
1451
01:11:51,055 --> 01:11:53,290
What is that supposed to mean?
1452
01:11:53,358 --> 01:11:56,561
Any father would be thrilled
to watch their son pitch
1453
01:11:56,695 --> 01:11:57,862
in the big game.
1454
01:11:57,930 --> 01:11:59,564
He is mentally disabled, sir.
1455
01:11:59,632 --> 01:12:02,600
Out of touch with reality.
And he don't belong here.
1456
01:12:02,668 --> 01:12:06,938
He belongs at home where he'll
be safe and away from trouble.
1457
01:12:06,972 --> 01:12:08,539
I respectfully disagree.
1458
01:12:08,606 --> 01:12:11,775
I think Mickey needs this team
and I know we need Mickey.
1459
01:12:11,811 --> 01:12:14,779
I know exactly what
Mickey needs.
1460
01:12:14,781 --> 01:12:16,680
I'll be outside.
1461
01:12:21,087 --> 01:12:24,356
And this place smells worse
than my barn.
1462
01:12:27,494 --> 01:12:29,861
MAN: Is he going to play?
1463
01:12:29,929 --> 01:12:32,831
MAN: Is he going to play?
2nd MAN: I don't know, man.
1464
01:12:32,899 --> 01:12:35,968
This is so unfair to Mickey,
it's so wrong.
1465
01:12:36,035 --> 01:12:38,937
He's pretty stubborn when
he gets an idea in his head.
1466
01:12:39,005 --> 01:12:42,107
And he definitely doesn't like
to be spoken to like that.
1467
01:12:42,174 --> 01:12:45,345
Can't you see how important
this is to your son?
1468
01:12:47,348 --> 01:12:49,081
Look!
1469
01:12:54,655 --> 01:12:56,489
I had no idea.
1470
01:13:00,761 --> 01:13:05,031
Clarence, there's something
I want you to see.
1471
01:13:05,098 --> 01:13:07,266
What is it now, Molly?
1472
01:13:10,539 --> 01:13:11,672
That's my picture.
1473
01:13:11,739 --> 01:13:12,940
That's right, Mickey.
1474
01:13:13,008 --> 01:13:15,242
And we're so proud of you.
1475
01:13:15,344 --> 01:13:18,178
Please, Clarence.
Let him play.
1476
01:13:18,213 --> 01:13:20,147
I'm afraid for him, Molly.
1477
01:13:20,349 --> 01:13:22,249
You've never given him
a chance.
1478
01:13:22,317 --> 01:13:24,885
From what Mr. Murphy says,
Mickey is talented.
1479
01:13:24,953 --> 01:13:25,986
And if he loses, so what?
1480
01:13:26,054 --> 01:13:28,055
At least we gave him
the opportunity.
1481
01:13:28,156 --> 01:13:29,690
Failure is never
an opportunity.
1482
01:13:29,791 --> 01:13:31,192
MOLLY: This is Mickey's life.
1483
01:13:31,259 --> 01:13:33,860
We have to let him
find his own path.
1484
01:13:33,929 --> 01:13:36,164
Just because he didn't turn out
the way you expected,
1485
01:13:36,232 --> 01:13:38,033
he's still our son.
1486
01:13:38,134 --> 01:13:40,068
Your son, Clarence Tussler,
1487
01:13:40,136 --> 01:13:43,304
has a chance to make
something of himself.
1488
01:13:47,143 --> 01:13:49,577
Mickey, is this what you want?
1489
01:13:54,483 --> 01:13:55,917
Yes.
1490
01:14:00,891 --> 01:14:04,327
Well, your... your mom's
never wrong.
1491
01:14:04,395 --> 01:14:07,663
Well, then, I... I guess
you got a game to pitch.
1492
01:14:07,698 --> 01:14:09,932
[Molly laughs]
1493
01:14:10,967 --> 01:14:12,334
Thank you, Dad.
1494
01:14:12,402 --> 01:14:14,904
Okay, son.
You go get 'em.
1495
01:14:23,448 --> 01:14:25,315
All right, fellas, bring it in.
1496
01:14:28,653 --> 01:14:32,489
This whole season
comes down to one game.
1497
01:14:32,590 --> 01:14:34,291
One game...
1498
01:14:34,358 --> 01:14:36,393
And we'll be in the playoffs.
1499
01:14:37,629 --> 01:14:39,262
I'm sure you've all heard
by now that...
1500
01:14:39,330 --> 01:14:41,764
Lefty's going to be pitching
for the Bullets today.
1501
01:14:41,832 --> 01:14:44,534
It's inexcusable,
he shouldn't be out there,
1502
01:14:44,569 --> 01:14:46,002
but it's our chance
to show them
1503
01:14:46,071 --> 01:14:50,541
that we are the better team,
both on and off the field.
1504
01:14:50,609 --> 01:14:51,910
Yeah!
1505
01:14:51,977 --> 01:14:54,812
A rat never treats
another rat like a rat!
1506
01:14:54,814 --> 01:14:57,081
Unless it's Lefty
who's even a bigger rat...
1507
01:14:57,149 --> 01:14:58,682
Than he was when he was a rat.
1508
01:14:58,751 --> 01:14:59,984
[Laughter]
1509
01:15:01,220 --> 01:15:02,453
Yeah.
1510
01:15:03,789 --> 01:15:06,324
All right, well,
the good news is this...
1511
01:15:06,391 --> 01:15:09,260
Mickey, our boy wonder,
is back and he's full of fire.
1512
01:15:09,328 --> 01:15:10,428
Isn't that right, Mick?
1513
01:15:10,496 --> 01:15:13,799
Fast ball
at 92.75 miles per hour.
1514
01:15:13,900 --> 01:15:18,136
67.75 miles per hour
faster than a school zone.
1515
01:15:18,204 --> 01:15:21,307
27.75 miles per hour
faster than freeway speed.
1516
01:15:22,876 --> 01:15:25,277
That's right, exactly.
[Men chuckling]
1517
01:15:25,345 --> 01:15:28,146
All right, look, guys, nobody gave
us a chance to be here this year,
1518
01:15:28,214 --> 01:15:31,383
but through great teamwork
here we are.
1519
01:15:31,385 --> 01:15:34,753
Now, get past any baggage
that you may have about Lefty.
1520
01:15:34,855 --> 01:15:36,355
Every single pitch
that he throws today
1521
01:15:36,423 --> 01:15:37,490
is going to have
a grudge on it.
1522
01:15:37,558 --> 01:15:39,058
Don't fall for it.
1523
01:15:39,126 --> 01:15:41,160
Stay in our game.
1524
01:15:41,228 --> 01:15:44,864
A team is only as strong
as its weakest link.
1525
01:15:44,932 --> 01:15:48,001
And the Good Lord has found
a way to put our weakest link
1526
01:15:48,068 --> 01:15:49,903
on the other team.
1527
01:15:49,905 --> 01:15:52,706
Now if that is not a sign,
I don't know what is.
1528
01:15:52,773 --> 01:15:54,040
PLAYERS: Yeah!
1529
01:15:54,108 --> 01:15:56,108
So let's not let Him down.
1530
01:15:56,244 --> 01:15:58,111
Everybody take a knee.
1531
01:16:00,748 --> 01:16:01,882
Dear Lord...
1532
01:16:01,950 --> 01:16:04,819
God bless our team, give us
the strength to perform
1533
01:16:04,886 --> 01:16:06,821
to the best of our abilities.
1534
01:16:06,889 --> 01:16:10,624
Keep our team and our opponents
free from injury.
1535
01:16:10,692 --> 01:16:13,594
May our fair actions
and sportsmanlike conduct
1536
01:16:13,662 --> 01:16:16,363
bless us with
a well-deserved victory.
1537
01:16:16,431 --> 01:16:17,565
Amen.
1538
01:16:17,632 --> 01:16:19,466
PLAYERS: Amen.
1539
01:16:19,501 --> 01:16:21,502
Amen.
MAN: All right, Mick, good job.
1540
01:16:21,569 --> 01:16:23,604
All right, everybody, hands in.
1541
01:16:23,672 --> 01:16:26,006
Rats on three.
One, two, three...
1542
01:16:26,074 --> 01:16:28,142
ALL: Rats!
1543
01:16:28,210 --> 01:16:30,579
[Crowd cheering]
1544
01:16:35,718 --> 01:16:37,853
Looks pretty comfortable
up on that mound, sir.
1545
01:16:37,920 --> 01:16:40,188
Mr. Tussler, I'd like
to apologize for before.
1546
01:16:40,256 --> 01:16:41,890
I shouldn't have questioned you
in front of your son.
1547
01:16:41,958 --> 01:16:43,759
At least we agree on something.
1548
01:16:43,793 --> 01:16:45,694
Yes, sir.
Thank you for reconsidering.
1549
01:16:45,761 --> 01:16:49,630
Are you gonna stand there
yapping, or play some baseball?
1550
01:16:49,699 --> 01:16:51,233
[Laughs] Yes, sir.
1551
01:16:51,301 --> 01:16:52,968
[Organ playing]
1552
01:17:00,810 --> 01:17:02,611
Really outdone yourself
this time, Chip.
1553
01:17:02,679 --> 01:17:05,047
Well, buy an arm like that
for bail money,
1554
01:17:05,115 --> 01:17:06,349
that's chump change well spent.
1555
01:17:06,417 --> 01:17:08,651
Don't forget that arm
is attached to damaged goods...
1556
01:17:08,718 --> 01:17:11,387
Comes with consequences.
Yeah, always does with you.
1557
01:17:11,488 --> 01:17:13,823
Baseball is our game, Chip.
1558
01:17:13,890 --> 01:17:15,525
We don't purposely hurt our own.
1559
01:17:15,593 --> 01:17:16,894
Especially a kid like Mickey.
1560
01:17:16,961 --> 01:17:18,462
I don't know what
you're talking about.
1561
01:17:18,530 --> 01:17:19,863
I'll pray for you, Chip.
1562
01:17:19,931 --> 01:17:21,899
Save your breath, Murph,
you'll live longer.
1563
01:17:21,966 --> 01:17:24,468
Both save your breath,
you'll live longer.
1564
01:17:26,104 --> 01:17:28,505
One more thing, Chip.
Yeah, what's that?
1565
01:17:28,573 --> 01:17:30,207
I forgive you.
1566
01:17:30,275 --> 01:17:32,042
[Crowd shouting]
1567
01:17:32,109 --> 01:17:35,111
WOMAN: Go, Rats!
Come on, Mickey!
1568
01:17:35,179 --> 01:17:37,681
You enjoying your seats?
Very much.
1569
01:17:37,749 --> 01:17:40,719
One more thing.
Stay away from the nachos.
1570
01:17:40,786 --> 01:17:45,022
Please. The cheese sauce?
World's greatest mystery.
1571
01:17:45,090 --> 01:17:46,524
All right?
1572
01:17:46,592 --> 01:17:48,025
Thank you, Pee Wee.
1573
01:17:48,093 --> 01:17:50,061
MAN: That kid's got a great arm.
1574
01:17:50,128 --> 01:17:52,063
What's a nachos?
1575
01:17:53,466 --> 01:17:56,267
[Organ playing
The Star-Spangled Banner]
1576
01:18:01,873 --> 01:18:04,241
[Crowd cheering]
1577
01:18:06,813 --> 01:18:07,913
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
1578
01:18:07,981 --> 01:18:11,117
please give a warm welcometo your Clayton River Rats!
1579
01:18:11,218 --> 01:18:12,918
[Cheering and shouting]
1580
01:18:12,920 --> 01:18:15,120
The winner of today's game willbe the division champions
1581
01:18:15,188 --> 01:18:17,422
and advance to the playoffs.
1582
01:18:17,490 --> 01:18:19,825
Fargo's starting pitcheris Lefty Rogers,
1583
01:18:19,892 --> 01:18:22,628
and for our Clayton River Rats,Mickey Tussler.
1584
01:18:22,696 --> 01:18:24,497
[Cheering and applause]
1585
01:18:24,499 --> 01:18:26,665
[People in crowd calling out]
1586
01:18:36,411 --> 01:18:37,443
CROWD: Ohhh!
1587
01:18:40,881 --> 01:18:42,582
[Cheering]
1588
01:18:46,487 --> 01:18:48,855
[Rock music]
1589
01:19:06,208 --> 01:19:07,575
[Crowd groaning]
1590
01:19:10,412 --> 01:19:11,746
[Cheering]
1591
01:19:27,998 --> 01:19:28,930
Whew.
1592
01:19:28,998 --> 01:19:33,034
Mick, she's all yours.
1593
01:19:33,102 --> 01:19:35,203
Finish the job, son.
1594
01:19:35,271 --> 01:19:37,572
Okay, but, one more thing.
1595
01:19:37,640 --> 01:19:39,875
Yeah, I know,
you're not my son.
1596
01:19:39,877 --> 01:19:41,710
No, I'm not,
1597
01:19:41,778 --> 01:19:44,980
'cause your son's
right up there
1598
01:19:45,048 --> 01:19:47,216
looking down on us.
1599
01:19:54,291 --> 01:19:56,292
All right, Mick, let's go!
1600
01:19:56,360 --> 01:19:57,860
Let's go, Rats!
1601
01:19:57,928 --> 01:20:00,129
ANNOUNCER: 3-2.Rats ahead by one run
1602
01:20:00,264 --> 01:20:02,832
here in the top of the ninth.And what a game it's been.
1603
01:20:02,900 --> 01:20:06,402
Don't forget, ninth-inningtwo-for-one specialon rat dogs.
1604
01:20:06,537 --> 01:20:09,673
Leading out for theFargo Bullets, Lefty Rogers.
1605
01:20:20,652 --> 01:20:22,920
Strike!
[Crowd cheering]
1606
01:20:36,168 --> 01:20:38,803
Strike!
[Crowd cheering]
1607
01:20:50,916 --> 01:20:53,451
Foul ball,down the third base line.
1608
01:20:53,453 --> 01:20:55,586
The count is 0 and 2on Lefty Rogers.
1609
01:21:02,796 --> 01:21:05,297
Strike!
[Crowd cheering]
1610
01:21:10,236 --> 01:21:12,337
I love you, Mickey!
1611
01:21:12,405 --> 01:21:15,141
Lefty! I love you, Lefty!
1612
01:21:15,208 --> 01:21:17,509
MAN: That's what
I'm talkin' about!
1613
01:21:17,577 --> 01:21:20,880
Batting for Fargo,number 7, Splints LaRue.
1614
01:21:25,052 --> 01:21:26,352
[Crowd exclaiming]
1615
01:21:27,988 --> 01:21:29,723
[Cheering]
Pee Wee McGinty makes the catch
1616
01:21:29,791 --> 01:21:31,391
for the second out.
1617
01:21:31,459 --> 01:21:32,992
And the Rats are one out away
1618
01:21:33,027 --> 01:21:35,194
from winning the divisionchampionship.
1619
01:21:35,262 --> 01:21:39,700
Now pinch-hitting for Fargo,number 9, Rocco Hightower.
1620
01:21:39,767 --> 01:21:42,002
Hightower holds thisseason's RBI record
1621
01:21:42,070 --> 01:21:44,938
and is leading the leaguewith 53 home runs.
1622
01:21:45,039 --> 01:21:46,907
[Crowd booing]
1623
01:21:52,380 --> 01:21:55,183
MAN: You got this, you got this!
1624
01:22:05,194 --> 01:22:07,228
Time, time.
UMPIRE: Time!
1625
01:22:07,295 --> 01:22:10,097
And the Rats have calledtime-out.
1626
01:22:10,232 --> 01:22:11,166
MURPH: What's going on?
1627
01:22:11,234 --> 01:22:13,335
BOXCAR:
Hey, rules is rules, right?
1628
01:22:13,403 --> 01:22:15,437
Yeah, so, I couldn't help
but notice that Rocco here
1629
01:22:15,505 --> 01:22:17,573
has something painted
on his gloves.
1630
01:22:17,640 --> 01:22:20,508
And believe me,
I know what that means.
1631
01:22:20,577 --> 01:22:23,112
They're batting gloves.
Hey, gloves are gloves.
1632
01:22:23,179 --> 01:22:24,847
Yeah, and rules are rules,
right, Blue?
1633
01:22:24,914 --> 01:22:26,649
Afraid Murph's right, Chip.
That's a decision...
1634
01:22:26,716 --> 01:22:30,452
This is a pile of...
Lose the gloves, Rocco!
1635
01:22:30,520 --> 01:22:31,753
Let's win this thing
1636
01:22:31,821 --> 01:22:34,689
and show everybody who
the losers really are.
1637
01:22:34,757 --> 01:22:36,493
Get rid of the gloves.
1638
01:22:38,562 --> 01:22:40,029
ROCCO: Ridiculous!
1639
01:22:40,097 --> 01:22:42,699
And it looks like this game isfinally under way here
1640
01:22:42,767 --> 01:22:44,267
in the top of the ninth.
1641
01:22:54,912 --> 01:22:56,479
Time!
1642
01:22:56,580 --> 01:22:58,114
Time!
1643
01:22:58,182 --> 01:23:01,552
Hold on. The Rats have calledanother time-out on the field.
1644
01:23:02,687 --> 01:23:06,523
Mick. Hey, hey, whoa.
You okay?
1645
01:23:06,591 --> 01:23:11,561
That... That's him.
That's the one who hurt me!
1646
01:23:11,629 --> 01:23:14,465
What are you talking about?
1647
01:23:14,532 --> 01:23:17,134
Home run. Lights out.
1648
01:23:19,938 --> 01:23:21,304
Home run, lights out?
1649
01:23:21,372 --> 01:23:23,040
Rocco Hightower?
1650
01:23:23,042 --> 01:23:26,845
Yeah. Yeah.
'Cause... Oh.
1651
01:23:26,912 --> 01:23:29,680
Are you absolutely positive, Mickey?
Yes, yes.
1652
01:23:29,748 --> 01:23:31,116
This is bigger than baseball.
1653
01:23:31,184 --> 01:23:33,285
I'm going to call this
right here, this ends right now.
1654
01:23:33,352 --> 01:23:34,586
This game's over!
1655
01:23:34,654 --> 01:23:36,054
No!
1656
01:23:37,156 --> 01:23:38,289
No.
1657
01:23:41,327 --> 01:23:43,328
I need to finish this.
1658
01:23:44,397 --> 01:23:48,133
For... For you, for the team...
1659
01:23:50,504 --> 01:23:52,238
For... for everybody.
1660
01:23:53,740 --> 01:23:55,408
And for me.
1661
01:23:57,811 --> 01:24:00,513
Are you sure about this, Mick?
1662
01:24:00,581 --> 01:24:01,647
Yes.
1663
01:24:02,249 --> 01:24:04,083
Yes. Yes.
1664
01:24:07,487 --> 01:24:10,489
All right, buddy, okay.
1665
01:24:12,926 --> 01:24:15,328
And once againthe game is under way.
1666
01:24:15,397 --> 01:24:17,297
[Cheering]
1667
01:24:17,364 --> 01:24:19,933
MAN: Strike this bum out,
let's go!
1668
01:24:20,501 --> 01:24:22,101
UMPIRE: Play ball!
1669
01:24:30,378 --> 01:24:31,278
Strike!
1670
01:24:31,346 --> 01:24:32,846
[Cheering]
1671
01:24:39,188 --> 01:24:40,688
Your boy's gonna give one up.
1672
01:24:40,756 --> 01:24:43,858
When he does,
I'm gonna be all over it.
1673
01:24:56,705 --> 01:24:57,705
Strike!
1674
01:24:57,773 --> 01:24:59,374
I know when they took
my glove away,
1675
01:24:59,442 --> 01:25:02,009
I had a real bad day.
1676
01:25:02,078 --> 01:25:04,079
I'm just saying.
1677
01:25:08,051 --> 01:25:09,885
I love you, Mickey!
1678
01:25:16,493 --> 01:25:18,994
ROCCO: [Echoing] No more heat
from you, farm boy!
1679
01:25:19,096 --> 01:25:20,796
Say good-bye to your arm!
1680
01:25:29,140 --> 01:25:31,808
MURPH: [Echoing] The knuckle
ball is the hardest pitch to hit
1681
01:25:31,876 --> 01:25:34,610
because not even the pitcher
knows where it's going.
1682
01:25:34,645 --> 01:25:36,746
Trust your ability
1683
01:25:36,814 --> 01:25:38,348
and let the ball do the rest.
1684
01:25:43,121 --> 01:25:44,787
Strike!
1685
01:25:44,789 --> 01:25:47,090
[Cheering]
1686
01:25:59,637 --> 01:26:01,339
ANNOUNCER: Looks likeour Rats are on their way
1687
01:26:01,406 --> 01:26:02,340
to the playoffs.
1688
01:26:02,407 --> 01:26:04,475
Yeah! Go, Rats!
1689
01:26:04,543 --> 01:26:07,945
Wow! Yes! Amazing!
1690
01:26:12,451 --> 01:26:14,152
[Players cheering and shouting]
1691
01:26:19,792 --> 01:26:21,493
[Grunting]
1692
01:26:23,029 --> 01:26:24,729
We've got those two.
1693
01:26:28,334 --> 01:26:30,435
CLARENCE: Great game, son.
1694
01:26:30,470 --> 01:26:33,605
I'm sorry, Mickey, I...
I haven't been fair to you.
1695
01:26:33,673 --> 01:26:37,108
You know, seeing you out here,
on this field in that uniform,
1696
01:26:37,210 --> 01:26:39,377
part of the team, well...
1697
01:26:39,445 --> 01:26:42,448
It made me realize
how wrong I was.
1698
01:26:42,516 --> 01:26:44,283
I was never any good
at anything, Mickey,
1699
01:26:44,351 --> 01:26:48,020
so I never believed that
you could succeed either.
1700
01:26:49,389 --> 01:26:51,156
You are my son,
1701
01:26:51,224 --> 01:26:54,226
and you are
a remarkable young man.
1702
01:26:54,294 --> 01:26:57,563
Please forgive me.
I know I can be a good father.
1703
01:26:57,631 --> 01:26:59,432
You already are.
1704
01:27:04,004 --> 01:27:05,238
I love you, Mickey.
1705
01:27:05,306 --> 01:27:06,473
Love you, too.
1706
01:27:06,541 --> 01:27:08,608
Now you get out there
with your team.
1707
01:27:09,744 --> 01:27:11,512
[Players whooping]
1708
01:27:13,147 --> 01:27:14,781
[Crowd cheering]
1709
01:27:28,563 --> 01:27:29,496
Strike!
1710
01:27:36,438 --> 01:27:37,906
So, how am I doing?
1711
01:27:37,974 --> 01:27:39,040
Not bad, Dad.
1712
01:27:39,108 --> 01:27:41,176
Just be ready for
that knuckle ball.
1713
01:27:41,244 --> 01:27:43,111
You got no idea
where it's going
1714
01:27:43,179 --> 01:27:45,380
'cause it's got no idea
where it's going.
1715
01:27:45,447 --> 01:27:48,316
But if you believe
and just hold out your hand,
1716
01:27:48,384 --> 01:27:50,285
it'll surprise you
every time.
1717
01:27:53,723 --> 01:27:55,658
[George Canyon: Sunshine]
1718
01:28:01,031 --> 01:28:02,865
I believe in life, love
1719
01:28:02,933 --> 01:28:04,900
And true pursuitof happiness
1720
01:28:04,968 --> 01:28:08,738
No one's gonna tell me thata smile's ever meaningless
1721
01:28:08,805 --> 01:28:13,843
I find a drop of hopewhen the rain falls down
1722
01:28:15,879 --> 01:28:21,051
Even when the clouds areinsisting on sticking around
1723
01:28:23,587 --> 01:28:27,357
I believe in holding on tightto your innocence
1724
01:28:27,424 --> 01:28:31,327
Taking leaps of faith whenit doesn't even make sense
1725
01:28:31,395 --> 01:28:35,098
Don't want to be a tearon a circus clown
1726
01:28:35,166 --> 01:28:38,635
I wanna laugh like a kidon a playground
1727
01:28:38,702 --> 01:28:42,305
Baby, come on,let's go for a ride
1728
01:28:42,373 --> 01:28:46,144
I know a roadthat'll change your mind
1729
01:28:46,211 --> 01:28:52,016
Look what it's doneto this heart of mine
1730
01:28:52,083 --> 01:28:56,920
I'm an absolute, dedicatedfollower of sunshine
1731
01:29:03,729 --> 01:29:06,731
I used to be a slaveto the ways of...
1732
01:29:07,305 --> 01:30:07,178
iSubDB.com - fast, modern, simple
Subtitles search by drag & drop
128124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.