All language subtitles for 트루머더2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:58,080 CAPA :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 2 00:00:59,100 --> 00:01:00,390 ...مرحباً يا صغيري 3 00:01:08,480 --> 00:01:16,450 أمّان حقيقيتان 4 00:02:14,670 --> 00:02:20,130 جميلي يا من تعهدتُ بحمايته 5 00:02:20,430 --> 00:02:26,140 حتى لو حُرمت عيناي من النور 6 00:02:27,850 --> 00:02:29,190 !أحسنت عملاً 7 00:02:34,690 --> 00:02:36,650 .انحنِ أكثر 8 00:02:37,860 --> 00:02:41,360 !انحنِ أكثر كي لا تبلل نفسك بالماء !أحسنت 9 00:02:41,530 --> 00:02:43,780 !انتهيت - .حسناً، حان دوري - 10 00:02:44,450 --> 00:02:48,200 لماذا لا يمكننا ركوب الحافلة اليوم؟ 11 00:02:49,710 --> 00:02:53,500 ،آساتو" يا بُني" .ستدخل المدرسة الابتدائية السنة القادمة 12 00:02:53,920 --> 00:02:58,050 ألا تعرف أن جميع الأطفال يذهبون مشياً إلى لمدرسة؟ 13 00:02:58,840 --> 00:02:59,840 .نعم 14 00:03:00,880 --> 00:03:06,510 لهذا سنتدرب على المشي .إلى روضة الأطفال اليوم 15 00:03:07,020 --> 00:03:09,140 .لكنني أحب ركوب الحافلة 16 00:03:10,230 --> 00:03:14,900 ليس اليوم، لكن خمّن من معنا؟ !سنذهب ثلاثتنا 17 00:03:15,730 --> 00:03:18,070 ثلاثتنا؟ - .نعم - 18 00:03:18,190 --> 00:03:20,240 مع أبي؟ - !صحيح - 19 00:03:20,400 --> 00:03:21,740 !مرحى 20 00:03:21,860 --> 00:03:24,990 .قال إنه سيرافقنا 21 00:03:33,960 --> 00:03:36,420 !لا تفعل هذا - .إنهُ يقطر - 22 00:03:38,920 --> 00:03:41,050 .هيّا، والدك ينتظرنا 23 00:03:42,630 --> 00:03:45,430 .تأكد من أن كل أغراضك معك 24 00:03:46,970 --> 00:03:50,100 .لنذهب. ارتدِ حذائك 25 00:03:57,070 --> 00:03:58,110 .أطفئ الأنوار 26 00:03:58,900 --> 00:04:01,440 .لنذهب - !لنذهب - 27 00:04:02,110 --> 00:04:03,450 !لنذهب 28 00:04:44,150 --> 00:04:45,280 .مرحباً 29 00:04:50,490 --> 00:04:51,790 مرحباً؟ 30 00:05:10,470 --> 00:05:12,930 ."معك السيدة "كوريهارا 31 00:05:13,810 --> 00:05:20,860 .أنا "يوكوتا" معلمة ابنك "آساتو" في الروضة 32 00:05:23,240 --> 00:05:26,200 ."نعم، يا آنسة "يوكوتا 33 00:05:26,320 --> 00:05:31,700 ...الأمر يتعلق .بسقوطه من أعلى لعبة التسلق في الساحة 34 00:05:33,500 --> 00:05:36,290 ."ليس ابنكِ بل "سورا 35 00:05:39,330 --> 00:05:45,880 ويدّعي "سورا" أن "آساتو" دفعه .من أعلى لعبة التسلق في الساحة 36 00:05:51,260 --> 00:05:55,560 هل تعرض "سورا" لأي كسر بالعظام؟ هل تأذى؟ 37 00:05:56,430 --> 00:05:59,730 .كلا، إنهُ بخير... التوى كاحله وحسب 38 00:06:01,980 --> 00:06:03,020 ...حمداً للربّ 39 00:06:03,150 --> 00:06:09,570 هرعنا لمساعدته. وفيما كانت .تنهمر دموعه ذكرَ "سورا" اسم ابنكِ 40 00:06:10,620 --> 00:06:16,160 قال "سورا" بكل وضوح إن ابني "آساتو" دفعه؟ 41 00:06:16,960 --> 00:06:18,000 .نعم 42 00:06:32,100 --> 00:06:34,100 وماذا كان رد "آساتو"؟ 43 00:06:34,890 --> 00:06:41,100 "قال إنه لم يلحظ وجود "سورا .هناك ولا يتذكر أنه دفعه 44 00:06:41,440 --> 00:06:44,730 كل ما يتذكره هو وجوده في الساحة .على لعبة التسلق 45 00:06:45,480 --> 00:06:48,570 وماذا استنتجتما من كلامهما؟ 46 00:06:49,150 --> 00:06:51,950 لا يمكننا أن نجزم 47 00:06:52,950 --> 00:06:59,290 "لكن ربما "آساتو " أوقعَ "سورا .من دون أن يدرك ذلك 48 00:07:14,850 --> 00:07:17,810 .آساتو"، لنعود إلى المنزل" 49 00:07:20,060 --> 00:07:21,980 .لم أدفعه 50 00:07:37,660 --> 00:07:39,620 .مرحباً، إنه أنا 51 00:07:41,330 --> 00:07:43,250 .توقعت اتصالكِ 52 00:07:44,830 --> 00:07:49,000 .نعم... أردتُ الاطمئنان على سورا هل هو بخير؟ 53 00:07:51,010 --> 00:07:54,340 ...ساقه تؤلمه 54 00:07:58,260 --> 00:07:59,520 ...إذن 55 00:08:02,270 --> 00:08:06,020 .أعتقد أن التسوية ستكون عادلة 56 00:08:06,400 --> 00:08:09,940 ...بدفع النفقات الطبية بالبداية 57 00:08:10,940 --> 00:08:12,320 ماذا؟ عفواً؟ 58 00:08:12,780 --> 00:08:19,200 سيتغيب "سورا" عن حصص السباحة وأيضاً .أجرة المواصلات للذهاب إلى للطبيب 59 00:08:20,370 --> 00:08:25,370 .قال "آساتو" إنه لم يفعلها 60 00:08:26,540 --> 00:08:28,880 !يا إلهي، أنا مصدومة 61 00:08:31,090 --> 00:08:33,470 إذن، لن تعتذري؟ 62 00:08:35,220 --> 00:08:38,220 بماذا أخبركِ "سورا"؟ 63 00:08:39,760 --> 00:08:40,890 عفواً؟ 64 00:08:41,270 --> 00:08:44,520 ...ربما يمكننا التحدث مع سورا مرة أخرى - .هذا لا يصدق - 65 00:08:44,640 --> 00:08:46,560 هل تعتقدين أنه كاذب؟ 66 00:08:46,980 --> 00:08:48,730 !أنا مستاءة 67 00:08:49,730 --> 00:08:54,400 ...كل ما في الأمر - تعيشين في الطابق الثلاثين - 68 00:08:55,320 --> 00:09:00,580 .لذا لا بد وأنكِ تمتلكين قدر كبير من المال .لم أتوقع أن تكوني بخيلة 69 00:09:02,540 --> 00:09:05,330 ...الأمر لا يتعلق بالمال 70 00:09:06,290 --> 00:09:09,500 .أردتُ فقط معرفة المزيد - .مستحيل - 71 00:09:10,420 --> 00:09:11,550 ...لكن 72 00:09:26,850 --> 00:09:30,020 هل يمكنني اللعب مع "سورا" مرة أخرى؟ 73 00:09:33,820 --> 00:09:37,110 .لا بأس... يمكنك 74 00:10:41,470 --> 00:10:42,930 .صباح الخير 75 00:10:44,180 --> 00:10:46,850 .أراكِ لاحقاً. لنذهب يا أطفال 76 00:10:47,480 --> 00:10:48,600 .بسرعة 77 00:10:48,940 --> 00:10:50,100 هل تؤلمك؟ 78 00:10:51,270 --> 00:10:52,310 .هيّا 79 00:10:59,990 --> 00:11:02,530 ،الأطفال سيظلون أطفالاً ...لذا اعتذري 80 00:11:04,370 --> 00:11:07,330 .اعتذري وانسي ما حدث 81 00:11:20,180 --> 00:11:21,630 ...هل تعتقد 82 00:11:24,140 --> 00:11:25,550 أنهُ دفعه؟ 83 00:11:29,480 --> 00:11:33,560 ...حسناً، تعرفين كيف يلعب الأطفال 84 00:11:35,150 --> 00:11:38,190 .لا أعرف لكن ليست مشكلة كبيرة 85 00:11:41,610 --> 00:11:43,990 .لا تدعي الأمر يحبطك 86 00:11:46,490 --> 00:11:48,240 .صحيح. سأحاول 87 00:11:54,330 --> 00:11:55,380 .جيد 88 00:11:56,630 --> 00:11:59,420 ...لن أدع الأمر يحبطني 89 00:12:07,390 --> 00:12:08,560 أأنتِ بخير؟ 90 00:12:13,560 --> 00:12:14,600 .ربما 91 00:12:15,900 --> 00:12:18,440 كيف أمكنني أن أشك في ابني؟ 92 00:13:00,070 --> 00:13:02,480 لطالما أردت طفلاً؟ 93 00:13:03,990 --> 00:13:08,450 .لا يتعلق الأمر بالرغبة بل بالاستعداد 94 00:13:14,000 --> 00:13:15,160 .أنت محق 95 00:13:17,040 --> 00:13:18,330 .سأفكر في الأمر 96 00:13:27,340 --> 00:13:28,510 ...سأطلب المزيد من النبيذ 97 00:13:31,180 --> 00:13:33,180 .لا تكثر من الشرب 98 00:13:34,180 --> 00:13:36,140 !إنها الليلة - .نعم - 99 00:13:37,730 --> 00:13:39,770 ليلة البويضة؟ 100 00:13:40,270 --> 00:13:41,820 .نعم، ليلة البويضة 101 00:13:42,280 --> 00:13:45,190 .إذن، لن أشرب المزيد 102 00:13:45,530 --> 00:13:51,370 ،عندما نحظى بطفل .لن نقدر على تناول الطعام في الخارج هكذا 103 00:13:51,530 --> 00:13:53,200 ...ولا رياضة المشي الجبلي ولا التخييم 104 00:13:54,660 --> 00:13:55,620 ...ماذا عن 105 00:13:56,870 --> 00:14:00,040 ...مدينة "أوتسونوميا"، موعدنا الأول 106 00:14:00,880 --> 00:14:02,840 هل تتذكرين؟ 107 00:14:04,300 --> 00:14:06,800 ...الصخور - .أعرف. أعرف - 108 00:14:06,920 --> 00:14:10,720 "ما كل هذه الصخور؟ ما هي؟" 109 00:14:10,890 --> 00:14:13,560 "لماذا؟ لماذا صخرة (أويا)؟" 110 00:14:14,140 --> 00:14:16,890 "!الصخور ذكريات الأرض" 111 00:14:17,230 --> 00:14:18,390 "!الوحي" 112 00:14:18,600 --> 00:14:20,060 ...الذكريات 113 00:14:20,230 --> 00:14:22,480 !كانت رحلة ليومٍ واحد 114 00:14:23,780 --> 00:14:27,150 .لقد تصرفتِ كفتاة بنصف عمرك 115 00:14:27,570 --> 00:14:28,530 .حقاً 116 00:14:29,740 --> 00:14:33,530 سأتصل بالخط المباشر !الخاص ببلاغات التحرش 117 00:14:34,240 --> 00:14:35,540 .سامحيني 118 00:14:36,040 --> 00:14:37,330 .كلا، سأشن حرباً 119 00:14:39,750 --> 00:14:44,880 .أولاً، وصلتنا نتائج تحليلك للسائل المنوي 120 00:14:45,000 --> 00:14:52,010 .هناك احتمالية أن يكون لديك حالة فقد النطاف 121 00:14:53,930 --> 00:14:55,430 فقد النطاف؟ 122 00:14:56,180 --> 00:14:59,430 .نعم، هناك احتمالية عالية 123 00:14:59,560 --> 00:15:01,520 احتمالية؟ - .نعم - 124 00:15:02,730 --> 00:15:03,770 .تفضل 125 00:15:07,280 --> 00:15:08,440 ...العدد صفر 126 00:15:09,900 --> 00:15:12,610 لا توجد حيوانات منوية؟ 127 00:15:12,780 --> 00:15:15,030 .ليس في السائل المنوي 128 00:15:15,370 --> 00:15:19,750 .قد تكون قناة القذف مسدودة 129 00:15:20,290 --> 00:15:21,460 مسدودة؟ 130 00:15:22,630 --> 00:15:26,380 حتى لو لم يكن هناك حيوانات .منوية في سائلك المنوي 131 00:15:26,500 --> 00:15:31,720 يمكن استخراجه من خصيتيك .أو من كيس الصفن 132 00:15:32,010 --> 00:15:34,470 .مما يزيد من فرصك 133 00:15:35,640 --> 00:15:39,470 استخراج... أي بعملية جراحية؟ 134 00:15:39,640 --> 00:15:40,430 .نعم 135 00:15:49,150 --> 00:15:50,280 .فهمت 136 00:15:51,320 --> 00:15:52,490 ...هل يمكنني 137 00:15:54,070 --> 00:15:55,320 التفكير بالأمر؟ 138 00:15:56,370 --> 00:15:57,410 .بالطبع 139 00:17:23,540 --> 00:17:24,580 ."ساتوكو" 140 00:17:30,250 --> 00:17:34,710 قد تكون احتمالية حدوث 141 00:17:38,930 --> 00:17:40,260 ...حملك 142 00:17:42,350 --> 00:17:43,600 .معدومة 143 00:17:48,230 --> 00:17:49,270 .صحيح 144 00:17:49,610 --> 00:17:50,730 ...لذا 145 00:17:52,110 --> 00:17:53,690 لا تنسي أن 146 00:17:55,240 --> 00:17:57,400 الطلاق 147 00:18:00,070 --> 00:18:01,280 .خيار متاح 148 00:18:05,500 --> 00:18:06,620 ...آسفة 149 00:18:08,170 --> 00:18:09,960 لكن بالنسبة لي 150 00:18:11,710 --> 00:18:12,880 الطلاق 151 00:18:15,010 --> 00:18:16,720 .لا يُعد خياراً 152 00:18:31,520 --> 00:18:32,650 ...بارد 153 00:18:34,940 --> 00:18:36,740 .الجو بارد 154 00:19:06,890 --> 00:19:10,140 !أتذكر وجودي معك 155 00:19:11,480 --> 00:19:15,190 .في الموقع - .صحيح، عندما وُلدَ ابني الثاني - 156 00:19:15,360 --> 00:19:19,490 !كنت تعمل - .لم أستطع أن أتواجد عند ولادته - 157 00:19:21,070 --> 00:19:24,200 .كفاك حديثاً عني ماذا عنك؟ 158 00:19:25,160 --> 00:19:25,950 حسناً؟ 159 00:19:26,080 --> 00:19:28,200 أنا؟ - .أنت وهي - 160 00:19:28,580 --> 00:19:32,120 .أخذتما إجازة معاً كُل شهر 161 00:19:32,290 --> 00:19:34,830 ."ذهبنا إلى "سابورو - للتسلية؟ - 162 00:19:37,250 --> 00:19:39,630 ...ذهبنا إلى هناك 163 00:19:44,350 --> 00:19:46,390 .كي نزرق بطفل 164 00:19:49,310 --> 00:19:55,650 ماذا؟ هل يوجد آلهة للرغبة الجنسية في "سابورو" أو شيء من هذا؟ 165 00:19:55,770 --> 00:19:58,070 !أنت الأفضل 166 00:19:58,230 --> 00:19:59,230 حقاً؟ 167 00:19:59,780 --> 00:20:01,190 .لأجل الحقن 168 00:20:01,400 --> 00:20:04,740 ماذا؟ - .حقن الحيوانات المنوية بالبويضة - 169 00:20:07,200 --> 00:20:10,750 ...لأن حيواناتي المنوية 170 00:20:12,580 --> 00:20:16,880 .لأن حيواناتي المنوية تعاني من مشكلة 171 00:20:19,590 --> 00:20:24,930 لهذا يجرون شقاً في خصيتي 172 00:20:25,300 --> 00:20:30,430 ويستخرجون حيواناتي المنوية كي 173 00:20:31,230 --> 00:20:35,350 .يمكن لها أن تحظى بموعدٍ مدبر مع البويضة 174 00:20:36,480 --> 00:20:38,110 ...موعد مدبر 175 00:20:42,280 --> 00:20:43,400 ...لذا أنا 176 00:20:47,490 --> 00:20:49,240 ...حسناً 177 00:20:50,330 --> 00:20:52,040 ...أخبرني 178 00:20:52,750 --> 00:20:55,120 ما هو الجنس؟ 179 00:20:56,330 --> 00:21:00,130 هل تعرف حقاً ما هو الجنس؟ 180 00:21:03,300 --> 00:21:04,590 .إنه معجزة 181 00:21:06,140 --> 00:21:08,720 .إنه معجزة حقيقية 182 00:21:12,810 --> 00:21:19,310 .إنجابك لطفلين ليس سوى معجزة 183 00:21:19,940 --> 00:21:22,480 أهذه معجزة؟ 184 00:21:24,610 --> 00:21:25,990 .إنها كذلك 185 00:21:46,930 --> 00:21:54,350 انتباه لجميع الركاب على متن ."رحلة (آنا 59) المتوجهة إلى "سابورو 186 00:21:55,180 --> 00:22:00,980 كان من المقرر أن تغادر رحلة 59 التابعة .لطيران (آنا) في الساعة العاشرة صباحاً 187 00:22:01,610 --> 00:22:06,650 ،"ولكن بسبب تساقط الثلوج بكثافة في "سابورو 188 00:22:06,780 --> 00:22:08,610 .أُلغيت الرحلة 189 00:22:10,030 --> 00:22:11,200 ماذا نفعل الآن؟ 190 00:22:13,200 --> 00:22:15,500 ...ولا يوجد قطار "شينكانسن" أيضاً 191 00:22:17,620 --> 00:22:19,870 .شينكانسن" لا يذهب إلى هناك" 192 00:22:28,760 --> 00:22:32,720 .لنتوقف 193 00:22:38,310 --> 00:22:40,900 لنلغي رحلتنا 194 00:22:43,570 --> 00:22:45,360 نتناول طعاماً لذيذاً 195 00:22:47,280 --> 00:22:48,650 نشاهد فيلماً 196 00:22:51,820 --> 00:22:52,990 .ونعود للمنزل 197 00:22:57,790 --> 00:23:00,250 ."لا يجب علينا الذهاب إلى "سابورو 198 00:23:05,800 --> 00:23:06,880 ...لكن 199 00:23:09,840 --> 00:23:11,840 هل أنتِ متأكدة؟ 200 00:23:13,800 --> 00:23:14,930 .نعم 201 00:23:18,140 --> 00:23:19,230 .آسف 202 00:23:29,570 --> 00:23:30,700 ...آسف 203 00:23:33,950 --> 00:23:37,700 أردت أن أنهي هذا الأمر بأقرب وقت ممكن لكن 204 00:23:39,790 --> 00:23:41,580 .لم أستطع إخبارك 205 00:23:53,590 --> 00:23:54,890 .نحن الاثنان 206 00:23:57,560 --> 00:23:58,720 أنا وأنت 207 00:24:01,980 --> 00:24:03,140 .سنستمر 208 00:24:51,190 --> 00:24:52,990 !عجباً، هذا مدهش 209 00:24:53,360 --> 00:24:59,030 .كوني حذرة - !إنهُ كمنحدر - 210 00:25:02,410 --> 00:25:06,370 .يتغير لون الصخور في الضوء 211 00:25:08,250 --> 00:25:12,300 !إنه لأمر مدهش كيف أنها جميعها منحوتة باليد 212 00:25:16,140 --> 00:25:17,390 ...الصخور 213 00:25:18,050 --> 00:25:21,850 .إنها ذكريات الأرض 214 00:25:23,270 --> 00:25:24,390 .مذهلة 215 00:25:27,480 --> 00:25:30,020 .لا تظهر أيدينا في الصورة - .لا بأس - 216 00:25:45,870 --> 00:25:50,590 .أعتقد أن مباراة كرة القدم التمهيدية ستبدأ اليوم 217 00:25:51,380 --> 00:25:53,050 !نحن في الينابيع الحارة 218 00:25:53,380 --> 00:25:56,090 على أي قناة تعرض؟ 219 00:26:03,140 --> 00:26:04,220 ...ليست هذه 220 00:26:06,440 --> 00:26:11,940 استشرنا طبيباً بعد .فترة وجيزة من زواجنا 221 00:26:12,150 --> 00:26:17,950 ذلك عندما سمعنا أن زوجي لم يكن .لديه تقريباً أي حيوانات منوية 222 00:26:18,070 --> 00:26:23,200 .علمنا أن فرصتنا في إنجاب طفل كانت معدومة 223 00:26:23,950 --> 00:26:30,960 .ظننت أنه من الأفضل لها لو تطلقنا 224 00:26:36,010 --> 00:26:42,050 ليس الأمر أن طفل من لحمي ودمي وحده هو الذي يستطيع أن يقرّ عيني 225 00:26:42,430 --> 00:26:49,640 كل ما في الأمر كان من الصعب علي .التخلي عنه عندما كنت في سن الإنجاب 226 00:26:52,480 --> 00:26:54,570 .هذه "كانا" من جزيرة كيوشو 227 00:26:56,070 --> 00:27:01,160 .إنها حبلى وقررت عرض طفلها للتبني 228 00:27:04,370 --> 00:27:07,330 ،حتى يحين موعد ولادتها 229 00:27:07,500 --> 00:27:13,670 ."ستؤويها منظمة غير ربحية تدعى "راية الطفل 230 00:27:14,210 --> 00:27:20,930 .كنت في علاقة غرامية لفترة عندما حملت 231 00:27:24,890 --> 00:27:27,430 ...لكن عندما أخبرته عن حملي 232 00:27:28,810 --> 00:27:31,350 .أخبرني إنه متزوج 233 00:27:33,360 --> 00:27:34,610 ...حقاً 234 00:27:36,980 --> 00:27:38,940 وماذا قال؟ 235 00:27:46,700 --> 00:27:51,210 .قال لي أن أجد وظيفة وأن أكون أماً عزباء 236 00:27:56,880 --> 00:28:02,220 حملت مرتين عندما كنت في .التاسعة والثلاثين والأربعين 237 00:28:05,220 --> 00:28:11,730 في كلتا المرتين شعرت بدقات قلبهما لكن .لم ينجح أياً منهما في الخروج إلى الحياة 238 00:28:12,560 --> 00:28:20,230 ...تبعات الجراحة والإجهاض 239 00:28:20,570 --> 00:28:23,700 .خلّفت لدي إحساساً بالخسارة 240 00:28:25,030 --> 00:28:29,580 يحضرون الاجتماعات ويتبادلون خبراتهم 241 00:28:29,750 --> 00:28:34,420 .مع الأزواج الذين يتطلعون إلى تبني طفل 242 00:28:35,960 --> 00:28:38,750 "زوار جمعية "راية الطفل 243 00:28:39,250 --> 00:28:46,510 عادةً ما يكونوا يائسين بلا خيارات .ويشعرون بالوحدة في مسعاهم 244 00:28:46,640 --> 00:28:51,600 بدلاً من أن ينتهي بهم الحال كأحد ،الحالات في مؤسسة رعاية الطفولة 245 00:28:52,310 --> 00:28:58,940 فمن الأفضل للأطفال أن .يجدوا الحب في منازل جديدة 246 00:29:04,360 --> 00:29:09,740 .من الظلم أن يتربى الأطفال على يد أمهات غير مؤهلات 247 00:29:10,950 --> 00:29:18,290 بوسعهم الارتماء إلى حضن أزواج يرغبون .في طفل ولم يرزقهم الربّ 248 00:29:18,670 --> 00:29:22,710 ...سينعمون بالحب .وهذا هو المهم 249 00:29:26,760 --> 00:29:34,430 .راية الطفل" ليس مكاناً يجد فيه الآباء أطفالهم" 250 00:29:34,560 --> 00:29:39,110 .بل مكان يجد فيه الأطفال أباؤهم 251 00:29:51,030 --> 00:29:55,500 قالت إحدى النساء إنها .لا تستطيع تصور الحياة بدون طفل 252 00:29:55,660 --> 00:30:00,960 .بصفتي أبّ، أعرف كيف يعطي الآباء أطفالهم الأولوية 253 00:30:01,130 --> 00:30:04,260 .انتهى بنا الأمر بمشاهدة البرنامج بأكمله 254 00:30:24,280 --> 00:30:26,690 "راية الطفل" 255 00:30:33,870 --> 00:30:36,410 "سجل البحث" 256 00:30:44,920 --> 00:30:48,880 "سلّم الراية وامنح الأطفال مستقبلاً مشرقاً" 257 00:30:53,510 --> 00:30:55,810 .لقد عدت - .أهلاً - 258 00:31:04,730 --> 00:31:05,860 أتسمح لي بدقيقة من وقتك؟ 259 00:31:10,910 --> 00:31:15,160 ...راية الطفل هل بحثت عنها في قوقل؟ 260 00:31:22,420 --> 00:31:23,330 لماذا؟ 261 00:31:26,630 --> 00:31:31,180 أأنتَ مهتم بالتبني؟ 262 00:31:34,140 --> 00:31:35,260 ...ليس كذلك 263 00:31:39,520 --> 00:31:45,190 .لست مهووساً بأمر إنجابنا لطفل 264 00:31:49,150 --> 00:31:54,280 ...ولا المقصد أنني أريد إرضاءك 265 00:31:57,790 --> 00:32:03,790 فقط ليس بمقدوري نسيان ما سمعته .عن التبني في ذلك البرنامج التلفزيوني 266 00:32:04,710 --> 00:32:05,790 ...حين قيل 267 00:32:08,000 --> 00:32:13,130 ليس مكاناً يجد فيه الآباء أطفالهم 268 00:32:13,890 --> 00:32:17,260 .بل مكان يجد فيه الأطفال أباؤهم 269 00:32:20,140 --> 00:32:27,310 .يوجد زوجان في هذا المنزل مؤهلان ليصيرا والدين 270 00:32:31,280 --> 00:32:32,320 ...لذا 271 00:32:33,700 --> 00:32:38,660 ظننت أننا قد نكون .قادرين على المساعدة 272 00:32:57,850 --> 00:32:59,510 .مرحباً 273 00:32:59,930 --> 00:33:01,470 ."نحن عائلة "كوريهارا 274 00:33:02,230 --> 00:33:03,770 .سررت بلقائكما 275 00:33:07,020 --> 00:33:08,520 .أهلاً بكم 276 00:33:11,150 --> 00:33:14,030 ."أنا "أسامي" وقد أنشأت "راية الطفل 277 00:33:14,400 --> 00:33:16,950 .يسعدنا تواجدكم هنا 278 00:33:18,030 --> 00:33:23,370 راية الطفل هي وكالة تبني توحّد أولئك الذين 279 00:33:23,500 --> 00:33:30,290 ليس بمقدورهم تربية أطفالهم .مع آخرين لا يستطيعون إنجابهم 280 00:33:31,510 --> 00:33:37,720 تحمي إجراءات التبني المتكاملة الأطفال .الذين لا يستطيع والديهم تربيتهم 281 00:33:38,220 --> 00:33:45,020 بمجرد حصولكم على موافقة محكمة الأسرة .ستحصلون على حقوق الوالدين رسمياً 282 00:33:45,390 --> 00:33:50,060 .بينما يتخلى الوالدان الحقيقيان عن حقوقهما 283 00:33:50,400 --> 00:33:53,230 .حقوق الوالدان غير قابل للإلغاء 284 00:33:55,820 --> 00:33:59,200 .اسمحوا لي أن أتحدث عن سياستنا المهمة 285 00:33:59,950 --> 00:34:02,990 .كونوا صادقين مع الأطفال 286 00:34:03,750 --> 00:34:10,920 أخبروهم عن والديهم الحقيقيين .قبل أن يلتحقوا بالمرحلة الابتدائية 287 00:34:12,550 --> 00:34:16,220 .يحق للأطفال معرفة الحقيقة 288 00:34:17,260 --> 00:34:21,930 أولويتنا هي سلامة الأطفال وصحتهم 289 00:34:22,140 --> 00:34:28,100 .لذا يجب على المتقدمين استيفاء المعايير التالية 290 00:34:28,900 --> 00:34:32,610 يُفضل أن يكون الزوجان متزوجين لأكثر من 3 سنوات 291 00:34:33,110 --> 00:34:38,900 .ويجب على أحدهما البقاء في المنزل لرعاية الطفل 292 00:34:39,990 --> 00:34:46,200 ،إذا كان كلا الزوجين يعملان .يجب على أحدهما الاستقالة من عمله 293 00:34:46,960 --> 00:34:53,960 .نرجو منكم تقديم بيانات استقالتكم في المقابلة 294 00:35:03,470 --> 00:35:06,970 أيّ أسئلة حتى الآن؟ 295 00:35:09,810 --> 00:35:14,610 هل يمكننا أن نقرر اسم الطفل؟ 296 00:35:14,860 --> 00:35:18,440 .نعم. يمكن للوالدين بالتبني تسمية الطفل 297 00:35:18,820 --> 00:35:25,490 لا يمكنكم اختيار جنس الطفل .لذا جهزوا اسم لولد وبنت 298 00:35:25,620 --> 00:35:30,290 .عليكم تقديم كلا الاسمين عند التسجيل 299 00:35:34,000 --> 00:35:40,510 هل يمكنكِ إيضاح سياسة عمل كلا الوالدين؟ 300 00:35:40,680 --> 00:35:44,640 .أنا قادرة على تقليل ساعات عملي 301 00:35:44,760 --> 00:35:52,350 والداه بصحة جيدة وعلى استعداد .لمساعدتنا في تربية طفل 302 00:35:52,520 --> 00:35:55,650 هل سيكون هذا مقبولاً؟ 303 00:35:56,190 --> 00:36:01,990 حسناً، أتفهم التردد في التخلي عن الوظيفة 304 00:36:02,450 --> 00:36:05,780 لكن لمصلحة الأطفال 305 00:36:05,910 --> 00:36:10,500 .نطلب منكم قبول سياستنا دون أي استثناء 306 00:36:10,910 --> 00:36:12,370 .نرجو منكم التفهم 307 00:36:14,750 --> 00:36:18,550 اسمحوا لي أن أقدم لكم .بعض الأشخاص الآن 308 00:36:18,920 --> 00:36:21,510 مرحباً. كيف حالك؟ 309 00:36:25,510 --> 00:36:27,890 عندما أصبح طفلنا 310 00:36:28,770 --> 00:36:33,310 .بكى زوجي بهدوء 311 00:36:33,980 --> 00:36:38,570 مما جعلني لا أشعر بالوحدة .في تلك الأوقات الصعبة 312 00:36:39,030 --> 00:36:45,030 .أدركت مدى صعوبة الأمر عليه أيضاً 313 00:36:47,200 --> 00:36:50,910 .مرحباً بالجميع ."أنا جد "كيوهيكو 314 00:36:52,410 --> 00:36:58,880 عندما سمعت لأول مرة عن .التبني لم أكن متأكداً بشأنه 315 00:36:59,050 --> 00:37:04,260 لكن أيضاً أنا وزوجتي لم نتمكن .من إنجاب طفل لمدة 10 سنوات 316 00:37:04,930 --> 00:37:08,890 وبمجرد أن بدأت في استطلاع التبني 317 00:37:09,100 --> 00:37:13,600 .حملت زوجتي بابنتنا هذه 318 00:37:14,440 --> 00:37:17,560 .لذا أدرك تماماً مدى صعوبة الأمر عليها 319 00:37:17,690 --> 00:37:21,610 .زُرت أطباء التوليد لإجراء الفحوصات 320 00:37:21,780 --> 00:37:26,200 .ولحسن الحظ رزقت بابنة جميلة 321 00:37:26,320 --> 00:37:30,030 .والآن لدي حفيد جميل 322 00:37:30,450 --> 00:37:33,750 .أسعدني لحد البكاء 323 00:37:34,790 --> 00:37:36,580 .إنهُ نور حياتنا 324 00:37:37,130 --> 00:37:41,630 .إنهُ حقاً كنورٍ أضاءَ حياتنا .عمّ نوره أرجاء المنزل 325 00:37:41,840 --> 00:37:46,260 .علاقتنا تتخطى قرابة الدم 326 00:37:46,380 --> 00:37:49,300 إذا تبنيتم طفلاً 327 00:37:49,800 --> 00:37:54,310 .ذات يوم، ستفهمون ما أعنيه اليوم 328 00:37:56,600 --> 00:37:57,770 !إنهُ نائم 329 00:37:58,560 --> 00:38:02,820 هل سبق وأن أخبرتم طفلكم أنهُ متبنى؟ 330 00:38:02,940 --> 00:38:06,780 .نعم. أخبرته أن لديه ثلاث أمهات 331 00:38:06,990 --> 00:38:13,580 أنا وأمه الحقيقية .والسيدة "أسامي" التي عرفتنا عليه 332 00:38:14,040 --> 00:38:17,750 .قلت له أن يكون ممتناً لجميع أمهاته 333 00:38:18,000 --> 00:38:20,330 .وبدأت ملامحهم تتشابه 334 00:38:21,040 --> 00:38:22,590 .هذا لغز محير 335 00:38:27,800 --> 00:38:28,840 ."ساتوكو" 336 00:38:36,890 --> 00:38:39,350 .أريد تكوين عائلة 337 00:38:42,190 --> 00:38:43,520 .سعيد لقدومنا إلى هنا 338 00:39:31,570 --> 00:39:36,240 .وصل الطفل الذي أريد منكم تربيته 339 00:39:38,040 --> 00:39:40,160 .مبارك لكما 340 00:39:42,420 --> 00:39:43,750 .عسى أن تحل البركة عليكم 341 00:39:44,380 --> 00:39:45,750 .شكراً لكِ 342 00:40:14,530 --> 00:40:16,740 !انتهى انتظاركما 343 00:40:18,700 --> 00:40:20,410 .هذا هو طفلكما 344 00:40:29,670 --> 00:40:33,050 .يحب شرب حليبه ويتمتع بصحة جيدة 345 00:40:37,010 --> 00:40:38,640 أتريدين حمله؟ 346 00:40:44,310 --> 00:40:47,150 .قابل أمك وأبيك 347 00:40:52,070 --> 00:40:54,990 .عيناك مفتوحتان هل تراني؟ 348 00:40:56,530 --> 00:40:57,660 ...شعره 349 00:41:02,080 --> 00:41:05,250 هل ترغبان في لقاء والدته الحقيقية؟ 350 00:41:10,090 --> 00:41:12,800 .إن أردتما ذلك 351 00:41:17,180 --> 00:41:18,260 .أود ذلك 352 00:41:27,860 --> 00:41:29,150 .نعم من فضلك 353 00:41:52,210 --> 00:41:55,220 .شكراً جزيلاً لكِ 354 00:41:57,590 --> 00:42:02,140 .أشكرك على إنجابه 355 00:42:35,260 --> 00:42:36,420 ..."آساتو" 356 00:42:38,630 --> 00:42:39,760 .هذا هو اسمه 357 00:42:47,190 --> 00:42:48,560 .آسفة 358 00:42:52,360 --> 00:42:53,770 .اعتني به 359 00:43:06,200 --> 00:43:07,250 .بكل تأكيد 360 00:43:23,510 --> 00:43:27,060 .أنا آسف يا أمي 361 00:43:32,150 --> 00:43:33,480 لماذا تعتذر؟ 362 00:43:38,570 --> 00:43:39,950 .أنا آسف 363 00:43:47,500 --> 00:43:51,290 هل عليّ أن أقول إنني دفعته؟ 364 00:44:20,650 --> 00:44:21,700 مرحباً؟ 365 00:44:22,360 --> 00:44:23,360 .مرحباً 366 00:44:25,030 --> 00:44:28,200 ."معكِ "يوكوتا" مُعلمة ابنك "آساتو 367 00:44:29,000 --> 00:44:30,540 نعم؟ 368 00:44:32,330 --> 00:44:35,130 .أتصل بكِ بشأن حادثة لعبة التسلق 369 00:44:39,130 --> 00:44:44,840 أخبرَ "سورا" أمه هذا الصباح .أنه قفز من تلقاء نفسه ولم يدفعه أحد 370 00:44:51,060 --> 00:44:52,520 .أعتذر منكِ 371 00:44:59,280 --> 00:45:02,740 آلو؟ سيدة "كوريهارا"؟ 372 00:45:04,910 --> 00:45:09,240 "لم يُسمح له باللعب مع "سورا !ولكن الآن يمكنه ذلك 373 00:45:09,700 --> 00:45:15,080 .اعتذر "سورا" من "آساتو" على كذبه 374 00:45:15,330 --> 00:45:18,500 ."وقال له (آساتو): "لا بأس 375 00:45:19,630 --> 00:45:21,590 .إذاً، سيلتقيان في حديقة الحيوان 376 00:45:25,720 --> 00:45:27,840 لطيف، أليس كذلك؟ - .نعم - 377 00:45:28,800 --> 00:45:30,180 !شهي - !لا تأكل - 378 00:45:31,100 --> 00:45:32,890 ألن نذهب؟ 379 00:45:33,680 --> 00:45:36,600 .صحيح. لنستعد 380 00:45:36,810 --> 00:45:37,940 .أحضر حقيبتك 381 00:45:40,480 --> 00:45:43,610 .سأشغل السيارة - .لن أتأخر - 382 00:45:44,280 --> 00:45:46,740 .أريد رؤية النمر 383 00:45:47,620 --> 00:45:48,620 ماذا عنك؟ 384 00:45:49,080 --> 00:45:50,370 .الأسد 385 00:46:13,600 --> 00:46:14,640 مرحباً؟ 386 00:46:22,940 --> 00:46:23,980 .مرحباً 387 00:46:28,240 --> 00:46:29,820 من المتصل؟ 388 00:46:31,950 --> 00:46:35,500 أهذا منزل عائلة "كوريهارا"؟ 389 00:46:38,170 --> 00:46:39,330 ."إنهُ أنا "كاتاكورا 390 00:46:43,670 --> 00:46:46,340 أنتِ الآنسة "هيكاري"؟ 391 00:46:50,430 --> 00:46:51,430 .نعم 392 00:46:55,220 --> 00:46:58,940 .أريد استعادة طفلي 393 00:47:05,030 --> 00:47:07,820 ."إنهُ موجود معك، صحيح؟ "آساتو 394 00:47:17,250 --> 00:47:19,870 لماذا الآن...؟ 395 00:47:23,880 --> 00:47:25,340 ولماذا لا يحق لي استعادته؟ 396 00:47:26,510 --> 00:47:28,170 .أنا من أنجبته 397 00:47:34,560 --> 00:47:35,560 ...لكن 398 00:47:38,100 --> 00:47:41,060 .هذا مستحيل 399 00:47:41,480 --> 00:47:45,020 .إن لم تعيديه لي، ادفعي لي 400 00:47:47,440 --> 00:47:50,240 .حينها سأبتعد عنكم 401 00:47:52,070 --> 00:47:55,740 .إن لم تعطيني المال، سأكشف الحقيقة 402 00:47:57,540 --> 00:48:01,210 ...للجيران ومدرسته الابتدائية 403 00:48:02,250 --> 00:48:03,830 .وله 404 00:48:09,050 --> 00:48:12,930 .حسناً... فهمت 405 00:48:20,560 --> 00:48:23,100 .لنلتقي ونناقش الأمر 406 00:49:18,660 --> 00:49:19,660 .تفضلي 407 00:49:46,730 --> 00:49:49,410 من أنتِ؟ 408 00:49:51,820 --> 00:49:53,280 ...أمهُ 409 00:49:55,610 --> 00:49:57,530 .لا أعتقد أنكِ هي 410 00:50:00,450 --> 00:50:05,620 .عادةً الوالدين بالتبني لا يلتقون بالوالدين الحقيقين 411 00:50:06,290 --> 00:50:07,330 ...لذا 412 00:50:10,130 --> 00:50:12,670 !ظننتِ بإمكانكِ خداعنا 413 00:50:15,470 --> 00:50:16,840 ،في حالتنا 414 00:50:20,220 --> 00:50:22,350 .لقد التقينا مسبقاً بوالدة الصبي 415 00:50:24,060 --> 00:50:28,520 .كانت طالبة في الثانوية برفقة والديها 416 00:50:33,900 --> 00:50:36,070 "شكل "هيكاري كاتاكورا 417 00:50:37,530 --> 00:50:39,160 .أتذكره جيداً 418 00:50:39,320 --> 00:50:41,200 من أنتِ؟ 419 00:50:43,080 --> 00:50:44,080 ...أنا 420 00:50:44,580 --> 00:50:47,210 لماذا تفعلين هذا؟ 421 00:50:47,870 --> 00:50:51,330 ."قلتِ إنكِ ستخبرين الناس بأمر "آساتو 422 00:50:53,050 --> 00:50:55,880 .هذا ابتزاز صريح 423 00:50:57,510 --> 00:51:03,180 لن تجرِ الأمور على نحو جيد .إذا عرف الجميع أنه ليس ابنكما 424 00:51:03,310 --> 00:51:04,680 مخططكِ 425 00:51:06,020 --> 00:51:07,600 .لن يفلح 426 00:51:08,310 --> 00:51:12,610 .يعرف ابننا أنه طفل مُتبنى 427 00:51:12,900 --> 00:51:17,360 .وأيضاً روضته تعرف وكل الجيران 428 00:51:18,740 --> 00:51:24,280 .لا يوجد سببنا يدفعنا لإخفاء أمر تبنيه 429 00:51:24,870 --> 00:51:29,290 .مخططك مبني على افتراض خاطئ 430 00:51:31,670 --> 00:51:33,250 .وهذا مُهين 431 00:51:34,340 --> 00:51:35,750 عبر الهاتف 432 00:51:37,970 --> 00:51:44,470 .قلتِ إنك ستخبرين مدرسته الابتدائية 433 00:51:49,440 --> 00:51:51,440 .إنه في الروضة 434 00:51:53,520 --> 00:51:57,320 يستحيل على أمه الحقيقية 435 00:51:58,990 --> 00:52:01,110 .أن تنسى عمره 436 00:52:02,700 --> 00:52:04,490 .لذا أخبرينا الحقيقة 437 00:52:06,990 --> 00:52:08,450 من أنتِ؟ 438 00:52:10,580 --> 00:52:12,330 ...أنا من فعلت ما لا تستطيعان فعله 439 00:52:13,960 --> 00:52:16,500 .أنا من أنجبته 440 00:52:19,670 --> 00:52:21,800 .لذا أنا أمه الحقيقية 441 00:53:00,210 --> 00:53:01,210 .شكراً 442 00:53:04,680 --> 00:53:07,680 ...سمعتُ شائعة !إنهُ معجب بكِ 443 00:53:10,140 --> 00:53:11,390 ."هوَ. "تاكومي 444 00:53:14,940 --> 00:53:16,730 .يرى أنكِ لطيفة 445 00:53:17,860 --> 00:53:19,070 لماذا أنا؟ 446 00:53:21,400 --> 00:53:22,530 !أنتِ لطيفة 447 00:53:23,280 --> 00:53:24,900 .أحسنتِ 448 00:53:25,030 --> 00:53:26,410 !كفى 449 00:53:26,570 --> 00:53:28,030 !تاكومي" معجب بكِ" 450 00:53:35,080 --> 00:53:37,040 !"تاكومي آسو" 451 00:53:56,440 --> 00:53:57,690 .مرحباً 452 00:53:58,230 --> 00:54:01,190 هل تودين الخروج معي في موعد؟ 453 00:54:12,410 --> 00:54:13,540 موعد؟ 454 00:54:14,620 --> 00:54:17,290 ماذا سيحدث إذا خرجنا معاً؟ 455 00:54:19,840 --> 00:54:24,590 .سنفعل أشياء مختلفة .مثل الذهاب لمشاهدة فيلم 456 00:54:25,130 --> 00:54:26,130 .فهمتِ ما أقصد 457 00:54:28,970 --> 00:54:29,970 لا تريدين؟ 458 00:54:31,850 --> 00:54:32,890 ...حسناً 459 00:54:35,020 --> 00:54:36,060 ...أعني 460 00:54:38,350 --> 00:54:39,600 أنا متفاجئة 461 00:54:44,320 --> 00:54:45,320 ...لكنني 462 00:54:49,450 --> 00:54:50,570 .سعيدة 463 00:54:54,160 --> 00:54:56,290 إذاً أهذه موافقة؟ 464 00:54:59,830 --> 00:55:00,830 .نعم 465 00:55:04,670 --> 00:55:05,960 !يا لحظي السعيد 466 00:55:10,510 --> 00:55:12,430 .ارحلوا من هنا 467 00:55:30,820 --> 00:55:33,200 أمر مضحك، أليس كذلك؟ 468 00:55:36,040 --> 00:55:38,370 ."غيري رقمك السري يا "هيكاري 469 00:55:39,540 --> 00:55:40,370 لماذا؟ 470 00:55:40,710 --> 00:55:44,170 .حاول والدينا فتح هاتفي 471 00:55:44,670 --> 00:55:47,670 ...جربوا الكثير من الأرقام السرية 472 00:55:48,970 --> 00:55:50,550 !حتى تعطلت الخاصية 473 00:55:51,800 --> 00:55:55,640 هل اعتذرا؟ - !لن يحدث هذا أبداً - 474 00:55:56,720 --> 00:56:00,390 .لا بد أنهما قلقين من أنني سأكتشف ذلك 475 00:56:20,620 --> 00:56:22,920 .كفاكما لعباً 476 00:56:23,420 --> 00:56:27,750 هيكاري"، إن أردت الالتحاق بثانوية أختك" 477 00:56:28,260 --> 00:56:31,170 .فمن الأفضل لكِ أن تتسمي بالجدية 478 00:56:33,470 --> 00:56:37,260 لقد وافقتِ على استخدام .هاتفك في هذه الغرفة فقط 479 00:56:44,860 --> 00:56:47,610 .هيكاري"، أغلقي هاتفك" 480 00:57:38,450 --> 00:57:39,740 ...إنها في حالة فوضى 481 00:57:43,910 --> 00:57:45,290 .سأحضر المشروبات 482 00:57:47,040 --> 00:57:48,290 .اجلسي في أي مكان 483 00:58:00,680 --> 00:58:01,680 .شكراً 484 00:58:01,850 --> 00:58:03,640 ما قصة هذا الشريط؟ 485 00:58:18,370 --> 00:58:19,660 .أنا معكِ 486 00:58:34,340 --> 00:58:37,130 !توقفي عن هذا 487 00:58:39,090 --> 00:58:44,220 !حسناً! سيكون الأمر أسهل قريباً 488 00:58:45,390 --> 00:58:47,890 !ها نحن 489 00:58:48,230 --> 00:58:51,230 !يمكنني التقدم أكثر 490 00:58:57,450 --> 00:58:58,570 !بئساً 491 00:59:00,240 --> 00:59:01,240 .لم أستطع 492 00:59:03,830 --> 00:59:06,660 .هيا، أحسنتِ - !تنورتي - 493 00:59:07,500 --> 00:59:12,920 يا من يعشقه قلبي، يا من أعتزُ به 494 00:59:13,090 --> 00:59:18,760 جميلي يا من تعهدتُ بحمايته 495 00:59:18,930 --> 00:59:24,560 حتى لو حُرمت عيناي من النور 496 00:59:24,680 --> 00:59:30,060 سأجدك أينما كنت 497 00:59:30,190 --> 00:59:36,030 سأصل إليك حيثما أنت 498 01:00:02,180 --> 01:00:03,930 .حسناً، أمسكتها 499 01:00:06,970 --> 01:00:08,060 ...تتلألأ 500 01:00:33,500 --> 01:00:34,670 ."تاكومي" 501 01:00:42,840 --> 01:00:43,840 ."هيكاري" 502 01:01:22,670 --> 01:01:23,800 .أحبك 503 01:01:28,220 --> 01:01:29,350 .وأنا أيضاً 504 01:01:31,770 --> 01:01:33,890 .أحبك أكثر من غيرك 505 01:01:41,900 --> 01:01:42,900 .جيد 506 01:01:46,160 --> 01:01:48,160 .والآن نحن معاً دائماً 507 01:02:03,260 --> 01:02:06,930 ،"سيدة "كاتاكورا .يود الطبيب التحدث معكِ 508 01:02:08,350 --> 01:02:09,430 .سأعود بعد قليل 509 01:02:32,950 --> 01:02:35,290 ."تفضلي بالدخول يا "هيكاري 510 01:02:43,880 --> 01:02:45,130 ..."إذاً يا "هيكاري 511 01:02:47,380 --> 01:02:50,220 هل مارستِ الجماع الجنسي؟ 512 01:02:53,470 --> 01:02:54,470 .نعم 513 01:02:55,770 --> 01:02:59,770 كشف فحص الموجات فوق الصوتية 514 01:03:01,110 --> 01:03:02,310 .عن وجود طفل 515 01:03:04,940 --> 01:03:08,110 .أترين؟ هنا الوجه 516 01:03:08,490 --> 01:03:10,320 ...تصعب رؤيته 517 01:03:11,450 --> 01:03:13,660 .يزن 600 قرام 518 01:03:14,080 --> 01:03:18,330 .عليكِ التفكير بما يجب أن تفعليه من الآن 519 01:03:19,540 --> 01:03:22,790 !لم تأتيها الدورة الشهرية حتى 520 01:03:23,250 --> 01:03:27,420 .من الممكن حدوث التبويض على أي حال 521 01:03:28,010 --> 01:03:31,680 ."إنها حامل في أسبوعها الثالث والعشرين "الشهر الخامس 522 01:03:33,470 --> 01:03:37,850 .تأخرت بأسبوع واحد على الإجهاض 523 01:03:38,180 --> 01:03:40,690 ...لكنها لا تزال في الصف الثامن 524 01:03:40,810 --> 01:03:43,980 .لذا بصفتنا بالغين يجب أن نستمع إليها 525 01:03:44,110 --> 01:03:49,610 .لكن هذا مستحيل مهما نظرت إليه 526 01:03:49,740 --> 01:03:52,660 .لكن الطفل حقيقة لا مفر منها 527 01:03:52,780 --> 01:03:55,490 !لكنها في الرابعة عشر فقط 528 01:03:56,870 --> 01:04:00,160 !لا يمكن لطفل أن يربي طفلاً 529 01:04:15,260 --> 01:04:16,640 .اشتقت إليك 530 01:04:34,120 --> 01:04:35,320 .أحبك 531 01:04:36,990 --> 01:04:38,330 ...أنا آسف 532 01:04:42,670 --> 01:04:44,210 لماذا تعتذر؟ 533 01:04:44,920 --> 01:04:46,040 .آسف 534 01:04:49,760 --> 01:04:51,760 .لا تعتذر 535 01:04:55,390 --> 01:04:57,680 !قلت إننا سنكون معاً 536 01:05:04,650 --> 01:05:05,730 ...كلا 537 01:05:06,940 --> 01:05:09,730 ما الذي تفعلانه؟ 538 01:05:10,940 --> 01:05:14,450 !عودا إلى فصلكما الآن 539 01:05:17,950 --> 01:05:18,910 !أسرعا 540 01:05:19,040 --> 01:05:21,620 ...قلت إننا سنكون معاً 541 01:05:44,480 --> 01:05:47,060 ميساكي"، أيمكنكِ المجيء هنا؟" 542 01:05:49,650 --> 01:05:50,650 ."هيكاري" 543 01:05:53,820 --> 01:05:55,780 .يجب أن تنسحبي من المدرسة 544 01:05:59,280 --> 01:06:02,160 .سنخبرهم بأنك في المستشفى 545 01:06:09,000 --> 01:06:14,470 .يبدو أن التبني التام بعلم الطرفين أفضل خيار لكِ 546 01:06:17,390 --> 01:06:18,510 ماذا يعني هذا؟ 547 01:06:20,100 --> 01:06:21,760 الأزواج الذين يريدون أطفالاً 548 01:06:22,970 --> 01:06:27,350 .يربون أطفال الأمهات اللاتي يعجزن عن تربيتهم 549 01:06:27,520 --> 01:06:31,190 عرضت إحدى وكالات التبني مكاناً للإقامة 550 01:06:31,360 --> 01:06:34,490 .حتى يحين موعد ولادتك 551 01:06:34,610 --> 01:06:37,530 إذاً، لا أحد سيعرف بأمرها؟ 552 01:06:38,110 --> 01:06:39,200 .نعم 553 01:06:40,200 --> 01:06:41,330 ...كلا 554 01:06:42,580 --> 01:06:43,990 .لن أفعلها 555 01:06:49,210 --> 01:06:50,710 !إنهُ ليس خياركم 556 01:06:51,000 --> 01:06:52,540 .لا يمكنكِ تربيته 557 01:06:52,710 --> 01:06:54,380 .ما زلتِ في الرابعة عشر 558 01:06:55,420 --> 01:06:56,550 ...لكنني لن أفعل ذلك 559 01:06:58,010 --> 01:06:59,050 .اسمعي 560 01:07:00,050 --> 01:07:03,470 .سيتاح لكِ الكثير من الوقت للدراسة في الثانوية 561 01:07:04,470 --> 01:07:06,230 .في الثانوية التي ترتادها أختكِ 562 01:07:06,390 --> 01:07:08,560 .سيكون جيداً للطفل 563 01:07:08,730 --> 01:07:11,480 .نعم، يمكنكِ البدء من جديد 564 01:07:11,610 --> 01:07:13,400 .لا تدمري حياتكِ 565 01:07:15,940 --> 01:07:20,070 .هذا ما يريد "تاكومي" منكِ أن تفعليه 566 01:07:21,240 --> 01:07:22,370 ...لا تكذبوا 567 01:07:27,410 --> 01:07:28,710 ...لقد بكى 568 01:07:32,920 --> 01:07:37,260 ...أتمنى أن يختفي الجنين 569 01:09:09,310 --> 01:09:11,180 أول مرة تزورين "هيروشيما"؟ 570 01:09:13,640 --> 01:09:14,650 .نعم 571 01:09:15,810 --> 01:09:16,940 .فهمت 572 01:09:19,190 --> 01:09:25,530 .مكاننا ليس في المدينة بل في جزيرةٍ صغيرة 573 01:09:28,700 --> 01:09:34,000 ألا تشعرين بالبرد؟ .لن ترغبي بالإصابة بنزلة برد 574 01:10:05,990 --> 01:10:08,910 ...هناك مزرعة محار 575 01:10:14,080 --> 01:10:15,410 أتحبين البحر؟ 576 01:10:48,820 --> 01:10:51,780 ."أهلاً بكِ في "راية الطفل 577 01:10:54,950 --> 01:11:00,210 .المكتب وغرفة المعيشة والمطبخ هنا 578 01:11:05,840 --> 01:11:10,890 قد يبدو منظر غروب الشمس متشابه .لكنه مختلف كل يوم 579 01:11:17,940 --> 01:11:23,650 آمل حقاً أن يكون مخاضك هيناً عليك .لذا أكثري من المشي 580 01:11:25,690 --> 01:11:26,820 ...مخاض هين 581 01:11:32,200 --> 01:11:33,580 لم يسدني أحد آخر 582 01:11:36,160 --> 01:11:37,830 .أي نصيحة 583 01:11:40,670 --> 01:11:42,000 أأنتِ في الداخل يا "كونومي"؟ 584 01:11:43,170 --> 01:11:44,630 .سوف ندخل 585 01:11:46,510 --> 01:11:50,680 .لا تقرأي وأنتِ مستلقية على بطنك 586 01:11:51,470 --> 01:11:54,180 .هذا ليس جيداً للطفل 587 01:11:58,940 --> 01:12:02,190 !افتحي النافذة! الجو رائع 588 01:12:03,310 --> 01:12:05,110 .هذا هو سريرك 589 01:12:06,230 --> 01:12:07,690 .وصلت حقيبتك 590 01:12:08,240 --> 01:12:09,690 أهي جديدة؟ 591 01:12:10,150 --> 01:12:12,610 ."نعم. اسمها "هيكاري 592 01:12:15,080 --> 01:12:16,870 ."مرحباً يا "هيكاري 593 01:12:49,280 --> 01:12:51,240 هل أنتِ من أهل هذه الجزيرة؟ 594 01:12:54,740 --> 01:12:56,740 من أين أنتِ؟ 595 01:12:58,370 --> 01:12:59,410 ."نارا" 596 01:13:01,160 --> 01:13:02,330 !بلدة الغزلان 597 01:13:04,210 --> 01:13:05,500 !لقد ضحكتِ 598 01:13:09,880 --> 01:13:11,340 ."أنا من "يوكوهاما 599 01:13:12,840 --> 01:13:13,930 ..."يوكوهاما" 600 01:13:15,510 --> 01:13:17,890 ."في الأصل أنا من "توكوشيما 601 01:13:22,230 --> 01:13:24,600 هل تعرفين من هو الأبّ؟ 602 01:13:26,440 --> 01:13:27,440 .نعم 603 01:13:30,280 --> 01:13:32,400 .أحد الزبائن جعلني حامل 604 01:13:34,280 --> 01:13:36,740 .لكنني لا أعرف من هو بالتحديد 605 01:13:39,700 --> 01:13:42,870 .كان ذلك جزءاً من الخدمة التي نقدمها 606 01:13:43,960 --> 01:13:46,210 ...لنجذب زبائن منتظمين 607 01:13:47,710 --> 01:13:49,250 .هذا مقزز 608 01:13:54,970 --> 01:13:56,640 .استمري في التقطيع 609 01:13:58,800 --> 01:14:02,310 "!كما يقولون، "غبي كالفلفل الرومي 610 01:14:03,640 --> 01:14:06,560 .أترين؟ إنهُ فارغ تماماً 611 01:14:16,990 --> 01:14:19,660 .تطلقا والدي وتزوجا من جديد 612 01:14:20,490 --> 01:14:24,790 .أسسَا عائلات جديدة وكنت مصدر إزعاج لهما 613 01:14:25,960 --> 01:14:27,920 .البقالات هي من ربتني 614 01:14:36,510 --> 01:14:40,600 أكره عائلتي لذا أنا أيضاً .لا أريد العودة إلى المنزل 615 01:14:41,430 --> 01:14:44,180 .لكن زاد وضعي سوءاً 616 01:14:46,100 --> 01:14:49,190 ...عملت ليلاً في تجارة الجنس لذا 617 01:14:50,440 --> 01:14:51,520 .كان الوضع سريالياً 618 01:14:51,820 --> 01:14:57,320 أما هنا أستيقظ في الصباح .وأقوم بالأعمال المنزلية معك 619 01:14:58,490 --> 01:15:00,030 ...شعور غريب 620 01:15:03,410 --> 01:15:07,830 621 01:15:09,000 --> 01:15:10,040 أتريدين المشي؟ 622 01:15:35,690 --> 01:15:38,820 هل تعرفين هذه؟ - .إنها لذيذة - 623 01:15:39,490 --> 01:15:41,240 .نشويهم مع إضافة الملح 624 01:15:41,410 --> 01:15:44,700 .لدي يقطينة - .أسخنها في المايكرويف - 625 01:15:47,250 --> 01:15:52,580 دعونا الجيران اليوم 626 01:15:53,250 --> 01:15:57,090 !لحفلة شواء 627 01:15:57,760 --> 01:15:59,550 !بصحتكن 628 01:16:04,600 --> 01:16:08,600 .الحياة في هذه اللحظة هادئة 629 01:16:09,560 --> 01:16:14,110 ،أستيقظ في الصباح وأنظف المنزل مع الجميع 630 01:16:14,900 --> 01:16:15,940 .وأنام 631 01:16:16,820 --> 01:16:20,610 متى موعد ولادتك؟ - .في غضون شهر - 632 01:16:22,360 --> 01:16:24,280 هل تحبين والد الطفل؟ 633 01:16:28,540 --> 01:16:32,210 .أحبه كثيراً 634 01:16:40,220 --> 01:16:43,470 !عيد ميلاد سعيد لكِ 635 01:16:45,140 --> 01:16:49,600 إنهُ عيد ميلادها؟ - .نعم، بلغت "ماهو" العشرين اليوم - 636 01:16:49,810 --> 01:16:51,940 .أنتِ في العشرين 637 01:16:54,310 --> 01:16:55,310 أهي مشتعلة؟ 638 01:16:57,570 --> 01:16:59,230 .استخدمي الصحيفة 639 01:17:00,530 --> 01:17:01,900 .شكراً لك 640 01:17:09,790 --> 01:17:14,250 !لا تبكي في يوم ميلادك 641 01:17:15,420 --> 01:17:20,090 لِمَ لا نغني؟ مستعدون؟ 642 01:17:36,360 --> 01:17:37,860 !عيد ميلاد سعيد 643 01:17:43,360 --> 01:17:45,030 .شكراً لكم 644 01:17:47,200 --> 01:17:50,700 .أنا في غاية السعادة - .تحبين كل ما هو حلو - 645 01:17:51,870 --> 01:17:53,660 ماهو"، أي تعليق؟" 646 01:17:57,040 --> 01:17:59,710 .أنا سعيدة اعتقدت أن حصولي على كعكة كهذه 647 01:18:00,840 --> 01:18:03,130 .محض خرافة 648 01:18:03,720 --> 01:18:05,220 العديد من الفتيات 649 01:18:06,220 --> 01:18:10,350 .يواجهن مشاكل مع والديهن 650 01:18:11,640 --> 01:18:15,480 لم يتمكن أي منهم من التحدث مع والديهن 651 01:18:15,810 --> 01:18:19,650 .لذا أتوا إلى هنا بمفردهن 652 01:18:22,190 --> 01:18:27,820 .هذا هو السبب في كون هذه المناسبات مميزة إذا كان هذا يمنحهم ذكرى جميلة 653 01:18:28,700 --> 01:18:30,490 .فسيكون رائعاً 654 01:18:31,910 --> 01:18:33,910 .هذا قد يكون أفضل يوم في حياتي 655 01:18:35,000 --> 01:18:39,540 ماذا لو لم يحتفل أحد بعيد ميلادي مرة أخرى؟ 656 01:18:41,000 --> 01:18:42,590 الشخص الذي وظفني 657 01:18:44,090 --> 01:18:49,220 قال إنني جميلة .ولم يصفني أحد بهذه الكلمة من قبل 658 01:18:52,770 --> 01:18:57,230 شعرت بالإطراء وانتهى بي .المطاف في تجارة الجنس 659 01:19:01,770 --> 01:19:03,780 .شاهدتُ برنامجاً تلفزيونياً 660 01:19:09,700 --> 01:19:14,450 وسمعت عن أناس ...لا يستطيعون إنجاب الأطفال 661 01:19:22,880 --> 01:19:25,550 .ويجب أن يحظوا بأطفالنا 662 01:19:27,170 --> 01:19:30,760 ...أشعر أحياناً أن هذا غير عادل 663 01:19:31,510 --> 01:19:36,140 ...لكن بسببهم أصبح لهذا النظام وجود 664 01:19:37,350 --> 01:19:41,730 لا أعرف لماذا يتولد لدي ...شعوراً بالغيرة منهم ولكن 665 01:19:45,820 --> 01:19:47,990 لا يمكنكِ تربيته؟ 666 01:19:51,660 --> 01:19:52,950 .نعم، لا يمكنني 667 01:20:03,130 --> 01:20:06,000 هل ستذهبان إلى المستشفى اليوم؟ 668 01:20:06,170 --> 01:20:11,300 .نعم، ستذهب "كونومي" وَ"ماهو" في نفس الوقت 669 01:20:11,680 --> 01:20:14,180 .نقص منا فتاتين الآن - !سأشعر بالوحدة - 670 01:20:15,180 --> 01:20:17,470 .تحلّي بالقوة - .أراكما لاحقاً - 671 01:20:24,690 --> 01:20:28,030 .لا يمكنني الذهاب. أنتِ تمسكين بيدي 672 01:20:28,780 --> 01:20:29,860 .ستكونين بخير 673 01:20:31,200 --> 01:20:33,820 .أنتِ لوحدكِ الآن - .سأتدبر أمري - 674 01:21:04,770 --> 01:21:10,230 يا من يعشقه قلبي، يا من أعتزُ به 675 01:21:11,320 --> 01:21:16,410 جميلي يا من تعهدتُ بحمايته 676 01:21:19,290 --> 01:21:24,830 حتى لو حُرمت عيناي من النور 677 01:21:28,590 --> 01:21:34,880 سأجدك أينما كنت 678 01:21:38,760 --> 01:21:44,770 سأصل إليك حيثما أنت 679 01:21:45,900 --> 01:21:47,190 جميل، أليس كذلك؟ 680 01:21:49,360 --> 01:21:50,530 .يا صغيري 681 01:21:53,530 --> 01:21:58,200 لن أنسى مشاهدتنا لغروب .الشمس معاً مهما حييت 682 01:23:38,340 --> 01:23:39,630 .مرحباً يا صغيري 683 01:24:15,500 --> 01:24:19,340 ...لا أستطيع التوقف عن التفكير بها 684 01:24:20,550 --> 01:24:22,430 من كانت تلك الفتاة؟ 685 01:24:29,940 --> 01:24:34,520 كما تعرف، "هيكاري كاتاكورا" التي التقينا بها 686 01:24:34,980 --> 01:24:37,280 ...لن تقدم على طلب 687 01:24:40,450 --> 01:24:41,900 .المال 688 01:24:43,620 --> 01:24:44,910 .أنتِ مُحقة 689 01:24:47,040 --> 01:24:48,410 ...أمي 690 01:24:50,000 --> 01:24:51,120 يتحدث وهو نائم؟ 691 01:24:54,790 --> 01:24:55,790 .نعم 692 01:25:01,630 --> 01:25:02,630 هنا؟ 693 01:25:04,970 --> 01:25:07,640 هل كنت في داخلكِ هنا يا أمي؟ 694 01:25:12,770 --> 01:25:13,890 .كلا 695 01:25:16,980 --> 01:25:19,440 هل كنت في داخل أمي من "هيروشيما"؟ 696 01:25:20,240 --> 01:25:21,400 !تتذكرها 697 01:25:25,370 --> 01:25:29,910 هل تعرف كيف تبدو مدينة "هيروشيما"؟ 698 01:25:37,170 --> 01:25:40,460 .إنها بجانب البحر المتلألئ 699 01:25:43,430 --> 01:25:45,260 البحر؟ كهذا؟ 700 01:25:46,390 --> 01:25:51,270 .صحيح .هذا البحر مُتصل ببحرها 701 01:25:52,350 --> 01:25:55,980 هل تعرفين أنه بحر واحد فقط؟ 702 01:25:56,100 --> 01:26:02,030 .أنت محق "إذاً هذا البحر والبحر الذي في "هيروشيما 703 01:26:02,650 --> 01:26:05,660 .بحر واحد متصل 704 01:26:08,740 --> 01:26:10,120 !تخيل ذلك 705 01:26:27,340 --> 01:26:28,390 نعم؟ 706 01:26:29,220 --> 01:26:34,850 معكِ الشرطة. نحن من منطقة .كاناغاوا" ونود التحدث إليك" 707 01:26:35,390 --> 01:26:36,390 .بالطبع 708 01:26:43,110 --> 01:26:45,360 ."أنا المحقق "ميشيما 709 01:26:46,950 --> 01:26:49,410 هل تعرفين هذه المرأة؟ 710 01:26:57,460 --> 01:26:58,500 ...حسناً 711 01:27:00,290 --> 01:27:04,260 .نعم، لقد جاءت إلى هنا 712 01:27:09,260 --> 01:27:11,260 من هي؟ 713 01:27:18,440 --> 01:27:19,440 آساتو"؟" 714 01:27:25,110 --> 01:27:27,280 لماذا أنت في المنزل يا أبي؟ 715 01:27:27,900 --> 01:27:31,120 .اضطررت للعودة من أجل شيءٍ ما .سأغادر بعد قليل 716 01:27:31,280 --> 01:27:32,780 !مرحباً 717 01:27:33,490 --> 01:27:34,540 ...المحيط 718 01:27:37,210 --> 01:27:38,250 .وقارب 719 01:27:51,970 --> 01:27:53,050 من ذلك؟ 720 01:27:54,100 --> 01:27:55,310 .لا أحد 721 01:27:55,430 --> 01:27:58,890 .سمعت صوت إغلاق الباب 722 01:27:59,560 --> 01:28:00,640 .إنها الريح 723 01:28:37,720 --> 01:28:42,020 هل تستوعبين أنك ستعودين إلى المدرسة الشهر القادم؟ 724 01:28:45,610 --> 01:28:46,690 .على مهلك 725 01:28:47,690 --> 01:28:52,280 !لا يمكنها! امتحانات القبول على الأبواب 726 01:28:53,570 --> 01:28:58,700 ...هيكاري" أنتِ مصابة بالتهاب رئوي .لهذا السبب أخذت راحة من الدراسة 727 01:28:59,870 --> 01:29:02,710 .أخبري الناس بهذا إذا سألوكِ 728 01:29:07,880 --> 01:29:08,880 هيكاري"؟" 729 01:29:10,170 --> 01:29:12,130 أجيبيني، ألا تسمعين؟ 730 01:29:14,550 --> 01:29:16,390 !أجيبي أمك 731 01:29:26,440 --> 01:29:28,900 .لا تعرفين ما مررنا به 732 01:29:33,240 --> 01:29:34,740 .لا تنظري إلي هكذا 733 01:30:38,140 --> 01:30:39,470 ...كم هذا طفولي 734 01:31:15,840 --> 01:31:19,340 .في هذا العمر سوف تزدادين طولاً 735 01:31:19,680 --> 01:31:22,430 كم طولك؟ - .170 - 736 01:31:22,560 --> 01:31:25,310 .طويل جداً! وسيزداد طولك أكثر 737 01:31:25,430 --> 01:31:27,180 .لكن أنا 168 738 01:31:29,310 --> 01:31:33,190 !إذاً لم يأخذ من جيناتك 739 01:31:33,360 --> 01:31:36,320 .إنه يمر بطفرة نمو 740 01:31:36,780 --> 01:31:38,700 !مبكر جداً 741 01:31:38,860 --> 01:31:41,660 ربما بسبب ما يأكله؟ 742 01:31:42,080 --> 01:31:46,290 .أطفال هذا الجيل طويلي القامة - !بساقين طويلة - 743 01:31:46,410 --> 01:31:47,790 كيف يعقل؟ 744 01:31:48,670 --> 01:31:50,040 .هذا غريب 745 01:31:50,210 --> 01:31:54,500 هيكاري"، لا تستخدمي هاتفك" .في اجتماعٍ عائلي 746 01:31:55,710 --> 01:31:57,050 .نحن نتحدث 747 01:31:58,220 --> 01:31:59,340 ..."و"ميساكي 748 01:31:59,470 --> 01:32:02,890 كيف هي الحياة الجامعية؟ هل التحقتِ بأي نادي؟ 749 01:32:03,050 --> 01:32:05,850 .تخصصت في العلاقات الدولية 750 01:32:05,970 --> 01:32:07,560 .رائع 751 01:32:07,730 --> 01:32:09,390 .قد تسافر للعمل في الخارج 752 01:32:09,560 --> 01:32:11,060 باللغة الإنجليزية؟ - .نعم - 753 01:32:11,190 --> 01:32:13,560 !"أنا أتحدث بإنجليزية أهالي "أوساكا 754 01:32:23,910 --> 01:32:25,910 .أنتِ هادئة جداً 755 01:32:34,250 --> 01:32:36,090 .سمعت ما حدث 756 01:32:37,260 --> 01:32:39,090 ...يا لها من تجارةٍ غبية 757 01:32:44,800 --> 01:32:45,760 !أنتِ 758 01:32:46,180 --> 01:32:48,930 !"كفى! اهدئي يا "هيكاري 759 01:32:49,640 --> 01:32:50,930 !هذا يؤلم 760 01:32:54,360 --> 01:32:57,270 !أخبرتيهم - !إنهم من العائلة - 761 01:32:57,400 --> 01:32:59,530 !نحن كلنا قلقون عليكِ 762 01:32:59,650 --> 01:33:05,120 !لستَ قلقاً علي، يا كاذب !أنت مقزز 763 01:33:06,370 --> 01:33:07,240 !"هيكاري" 764 01:34:59,730 --> 01:35:01,690 !"هيكاري" 765 01:35:05,570 --> 01:35:08,860 هل يمكنكِ أن تسمحي لي بالعمل هنا من فضلك؟ 766 01:35:10,200 --> 01:35:14,490 .سأفعل أي شيء ...سأنظف أو أغسل الملابس 767 01:35:15,750 --> 01:35:17,750 .أريني كيف وسأفعله 768 01:35:20,670 --> 01:35:23,920 .أرجوكِ، اسمحي لي بالعمل هنا 769 01:35:32,430 --> 01:35:34,010 .مررتِ بوقتٍ عصيب 770 01:35:45,820 --> 01:35:48,200 .تساءلتُ عن حالكِ 771 01:35:52,450 --> 01:35:55,950 .يجب أن نفكر في مستقبلك 772 01:36:01,250 --> 01:36:02,790 ،في الواقع 773 01:36:05,460 --> 01:36:08,260 .ستُغلق "راية الطفل" هذا العام 774 01:36:16,980 --> 01:36:18,270 ...لذا 775 01:36:19,440 --> 01:36:25,480 .لا يمكنني السماح لكِ بالبقاء هنا لفترةٍ طويلة 776 01:36:35,370 --> 01:36:36,660 .فهمت 777 01:36:40,790 --> 01:36:45,250 .أعتقد أنها ستكون آخر أم نعتني بها 778 01:36:51,590 --> 01:36:52,760 ."ساره" 779 01:36:55,310 --> 01:36:58,100 ."هذه "هيكاري .كانت تعيش هنا 780 01:37:07,610 --> 01:37:08,780 .آسفة 781 01:37:14,320 --> 01:37:15,530 كيف كان؟ 782 01:37:19,120 --> 01:37:20,160 ماذا؟ 783 01:37:21,210 --> 01:37:24,790 طفلكِ. هل كان لطيفاً؟ 784 01:37:27,420 --> 01:37:30,010 .لا أشعر بالحب تجاه طفلي 785 01:37:31,550 --> 01:37:33,840 .ولن أرغب بحمله 786 01:37:53,200 --> 01:37:58,080 .ساره أوكادا" تعاني من تقلصات" هل يمكنك أن تراها؟ 787 01:38:00,040 --> 01:38:02,500 .سنأتي في الحال 788 01:38:03,580 --> 01:38:05,540 .شكراً لك 789 01:38:08,920 --> 01:38:12,510 .حسناً. شكراً لك 790 01:38:20,720 --> 01:38:24,270 هل يمكنك وضعها في غرفتي؟ 791 01:38:25,270 --> 01:38:28,190 .حسناً، لنذهب - .أراكِ لاحقاً - 792 01:38:30,110 --> 01:38:33,860 ".هذه أغنية ناجحة منذ ثلاث سنوات" 793 01:38:33,990 --> 01:38:38,620 كنت أبحث عنك طوال هذه السنوات 794 01:38:38,780 --> 01:38:43,250 أتجول بلا هدى في ظلامٍ دامس 795 01:38:56,220 --> 01:38:59,640 - سجلات الوالدين بالتبني - 796 01:39:14,530 --> 01:39:17,320 - من مارس 2013 - 797 01:39:26,710 --> 01:39:30,000 الاسم: آساتو ولي الأمر: كيوكازو كوريهارا 798 01:39:30,130 --> 01:39:33,170 - رقم الهاتف المنزلي - 799 01:40:00,410 --> 01:40:01,700 ."أسامي-سان" 800 01:40:04,290 --> 01:40:06,450 لماذا بدأتِ بتأسيس "راية الطفل"؟ 801 01:40:10,880 --> 01:40:13,500 لماذا تريدين معرفة هذا الآن؟ 802 01:40:17,380 --> 01:40:19,550 .ربما اُخترت لهذا 803 01:40:26,560 --> 01:40:27,810 ...أعتقد 804 01:40:30,980 --> 01:40:32,980 .أنهُ مهم جداً 805 01:40:38,610 --> 01:40:39,740 .شكراً لك 806 01:40:53,540 --> 01:40:55,880 هل لديكِ أطفال؟ 807 01:40:58,090 --> 01:41:01,260 .لم أستطع إنجاب الأطفال 808 01:41:02,800 --> 01:41:08,600 كنت ممرضة وقابلت العديد من .الأمهات اللواتي واجهن صعوبات 809 01:41:09,730 --> 01:41:13,850 .جعلني ذلك آمل في توفير حياة أفضل للأطفال 810 01:41:14,440 --> 01:41:18,020 .أعتقد أن هذه هي الطريقة التي بدأت بها 811 01:41:19,190 --> 01:41:20,900 هل أردتِ طفلاً؟ 812 01:41:21,950 --> 01:41:23,280 .أعتقد ذلك 813 01:41:23,700 --> 01:41:28,870 .لكن كان لدي كل الفتيات اللواتي مكثن هنا 814 01:41:29,000 --> 01:41:31,960 .إنهن بمثابة بناتي 815 01:41:32,080 --> 01:41:37,130 .أشعر وكأن لدي العديد من الأطفال .كان شعوراً مرضياً 816 01:41:44,430 --> 01:41:49,810 هل تشعرين أن البحر يحمينا؟ 817 01:41:55,860 --> 01:42:01,440 .يتأكد من أن جميع الأطفال سعداء 818 01:42:09,120 --> 01:42:12,750 .سمعتُ عن مرضك 819 01:42:20,420 --> 01:42:21,500 ما الذي بوسعي فعله؟ 820 01:42:22,760 --> 01:42:25,340 .لكل شيء نهاية 821 01:42:32,180 --> 01:42:34,850 أتمنى لو أستمر لفترةٍ أطول قليلاً 822 01:42:36,350 --> 01:42:38,190 .لكن لا أستطيع 823 01:42:44,030 --> 01:42:45,490 ."أسامي-سان" 824 01:42:46,610 --> 01:42:47,820 .شكراً لكِ 825 01:42:51,240 --> 01:42:52,700 !شكراً لكِ 826 01:42:59,250 --> 01:43:01,040 .وبالتوفيق 827 01:43:02,340 --> 01:43:05,800 .أخبري الناس بقصتنا 828 01:43:11,350 --> 01:43:12,350 .سأخبرهم 829 01:44:00,940 --> 01:44:02,940 .جيد. معك كل شيء 830 01:44:04,980 --> 01:44:07,030 كم تبعد روضة الأطفال؟ 831 01:44:09,070 --> 01:44:11,110 .أبعد قليلاً 832 01:44:12,740 --> 01:44:14,450 كم متراً؟ 833 01:44:14,870 --> 01:44:18,960 !متر - هل تعلّمت عن الأمتار؟ - 834 01:44:22,330 --> 01:44:26,050 .واحد متر يساوي 100 سم 835 01:44:26,170 --> 01:44:27,210 !جيد جداً 836 01:44:28,380 --> 01:44:30,550 ماذا عن 100 متر؟ - .يساوي 1000 سم - 837 01:45:27,530 --> 01:45:30,530 - إمبراطور جديد في عام 2019 - 838 01:45:30,690 --> 01:45:32,950 ."نعم، خدمة توصيل صحف "يوكوهاما 839 01:45:34,740 --> 01:45:36,280 كيف يمكنني مساعدتك؟ 840 01:45:38,950 --> 01:45:44,330 لم تصلك صحيفتك؟ .سنوصلها لك على الفور 841 01:45:44,880 --> 01:45:50,550 "هيكاري"، السيد "كاواساكي" .لم يحصل على صحيفته 842 01:45:51,420 --> 01:45:53,970 ربما سرقها أحدهم؟ 843 01:45:55,050 --> 01:45:56,510 هل يمكنكِ الذهاب إلى هناك؟ 844 01:46:03,640 --> 01:46:04,810 !مرحباً 845 01:46:07,110 --> 01:46:09,150 مقابلة عمل؟ - .نعم - 846 01:46:09,280 --> 01:46:14,570 .انتظري عندك سونودا" هل يمكنك ترتيب المكتب؟" 847 01:46:24,500 --> 01:46:25,670 .تعالي إلى هنا 848 01:46:34,760 --> 01:46:38,600 .لا يخطر ببالي متى آخر مرة لمست فيها صحيفة 849 01:46:38,930 --> 01:46:40,260 ستبقين؟ 850 01:46:41,720 --> 01:46:43,390 .ليس لدي مكان آخر أذهب إليه 851 01:46:43,980 --> 01:46:45,100 .صحيح 852 01:46:46,310 --> 01:46:47,600 .وأنا أيضاً 853 01:46:49,270 --> 01:46:51,940 .أعتقد أنك واجهتِ صعوبة أكبر مني 854 01:46:53,740 --> 01:46:58,570 يبدو وكأنك واجهتِ ."تحدياتك الخاصة، يا "توموكا سان 855 01:46:59,780 --> 01:47:00,910 .ناديني "توموكا" وحسب 856 01:47:03,620 --> 01:47:06,620 .قولي اسمي مرة أخرى 857 01:47:08,290 --> 01:47:09,420 ."توموكا" 858 01:47:10,420 --> 01:47:12,130 .هذا صحيح 859 01:47:14,300 --> 01:47:15,090 ."توموكا" 860 01:47:15,880 --> 01:47:16,970 ."هيكاري" 861 01:47:22,640 --> 01:47:26,940 .يوجد شيء جميل فيك 862 01:47:31,570 --> 01:47:32,980 .كلا، لا يوجد 863 01:47:33,190 --> 01:47:36,150 .وأيضاً يبدو أنكِ ناضجة 864 01:47:36,570 --> 01:47:39,660 .ربما لأنكِ تركتِ المنزل في سن صغيرة جداً 865 01:47:41,160 --> 01:47:42,620 .أحترم ذلك 866 01:47:44,160 --> 01:47:48,620 .توموكا"، أنتِ تذكريني بإحدى صديقاتي 867 01:47:49,250 --> 01:47:52,340 ."كانت رائعة. اسمها "كونومي 868 01:47:53,090 --> 01:47:54,170 كونومي"؟" 869 01:47:54,920 --> 01:47:56,300 .عشنا معاً 870 01:47:58,300 --> 01:47:59,510 .لفترة قصيرة 871 01:48:02,430 --> 01:48:05,350 .يعجبني ما ترتدينه 872 01:48:06,270 --> 01:48:07,350 هذا؟ 873 01:48:09,230 --> 01:48:13,190 .أشعر بأنني محصنة عندما أرتديه 874 01:48:20,910 --> 01:48:22,200 .لا يمكنك الحصول عليه 875 01:48:23,330 --> 01:48:25,540 .لن يناسبني على أي حال 876 01:48:31,040 --> 01:48:32,040 ."هيكاري" 877 01:48:34,840 --> 01:48:39,010 .كحل عريض سيكون رائعاً عليكِ 878 01:48:42,390 --> 01:48:43,390 .هذا الاتجاه 879 01:48:52,560 --> 01:48:54,810 .يدغدغني - .لا تتحركي - 880 01:48:56,280 --> 01:48:57,900 ...وواحد آخر 881 01:48:58,570 --> 01:49:01,070 .رموشك طويلة - حقاً؟ - 882 01:49:03,120 --> 01:49:04,160 ما رأيك؟ 883 01:49:05,160 --> 01:49:08,580 .أعجبني - .بالتأكيد سيعجبك لأنني من رسمه - 884 01:49:10,080 --> 01:49:11,250 ما هذا؟ 885 01:49:11,710 --> 01:49:16,540 يوضح لك ترتيب المنازل التي .تقومين بتوصيل الصحف لها 886 01:49:16,960 --> 01:49:21,510 اجتازي التقاطع .وسيكون المنزل الثاني على اليسار 887 01:49:24,930 --> 01:49:25,930 ."هيكاري" 888 01:49:26,600 --> 01:49:29,100 .لا أستخدم هذا بعد الآن 889 01:49:30,730 --> 01:49:34,600 .لدي آلة جديدة لذا يمكنك الحصول عليه 890 01:49:35,400 --> 01:49:36,400 .وهذا 891 01:49:45,120 --> 01:49:47,530 .مذاقها لذيذ - .شكراً - 892 01:49:48,910 --> 01:49:51,700 !وأنا أين فطيرتي؟ سأغادر 893 01:49:52,460 --> 01:49:55,960 هل صلاحيتها منتهية؟ - أهي كذلك؟ - 894 01:49:56,090 --> 01:49:58,960 .بقيَ يومين على انتهائها 895 01:50:01,630 --> 01:50:04,130 كيف أبدو؟ - .رائعة - 896 01:50:06,180 --> 01:50:07,300 .رائع وكثيف 897 01:50:11,930 --> 01:50:13,770 .أريد هذا 898 01:50:18,320 --> 01:50:19,110 .إنهُ لكِ 899 01:50:19,820 --> 01:50:22,150 .لا داعِ - .سآخذه - 900 01:50:23,070 --> 01:50:24,490 ماذا أيضاً؟ 901 01:50:25,570 --> 01:50:26,610 .هاتفك 902 01:50:31,950 --> 01:50:34,580 ألن تردي؟ - .لا بأس - 903 01:50:36,500 --> 01:50:37,830 .أنا معكِ 904 01:50:38,000 --> 01:50:39,590 حقاً؟ - حقاً؟ - 905 01:50:47,340 --> 01:50:48,340 ...في الواقع 906 01:50:53,020 --> 01:50:54,850 .لّدي طفل 907 01:50:59,360 --> 01:51:03,480 .يعيش في مكانٍ ما في هذه المنطقة 908 01:51:07,320 --> 01:51:08,530 أتريدين رؤيته؟ 909 01:51:20,500 --> 01:51:22,040 .شكراً لمشاركتك ما يجول بداخلك 910 01:51:45,030 --> 01:51:46,530 ...اترك رسالة 911 01:51:52,910 --> 01:51:53,990 ."هيكاري" 912 01:51:54,700 --> 01:51:59,170 ."لم تأتي "توموكا هل كانت في الشقة؟ 913 01:52:00,330 --> 01:52:02,420 .لا أعلم - ...حسناً - 914 01:52:05,840 --> 01:52:06,840 .مرحباً 915 01:52:08,840 --> 01:52:10,090 هل أنتِ "هيكاري"؟ 916 01:52:13,010 --> 01:52:14,260 .نعم، هذا صحيح 917 01:52:19,190 --> 01:52:20,230 .اقرأي هذا 918 01:52:26,280 --> 01:52:27,740 .لم أوقع على هذا 919 01:52:28,450 --> 01:52:31,110 هذا اسمكِ، صحيح؟ 920 01:52:31,820 --> 01:52:35,790 ياناغيهارا" صديقتكِ، صحيح؟" .لقد وقعتِ عليه 921 01:52:38,580 --> 01:52:39,710 توموكا"؟" 922 01:52:40,460 --> 01:52:43,630 .وقعتِ على قرضها بصفتكِ الكفيل 923 01:52:44,130 --> 01:52:46,920 ...لا أعرف - .لا تنكري - 924 01:52:47,420 --> 01:52:53,430 .أنت كفيلتها .ادفعي قبل أن تتراكم عليك الفائدة 925 01:52:54,890 --> 01:52:56,810 بكم؟ - .بخمسين ين - 926 01:52:58,100 --> 01:52:59,390 .لم أجلب محفظتي 927 01:52:59,520 --> 01:53:01,640 .هذه ليست لُعبة 928 01:53:02,270 --> 01:53:03,310 .هذا يكفي 929 01:53:04,480 --> 01:53:05,480 .لنذهب 930 01:53:06,280 --> 01:53:07,320 .سنعود لاحقاً 931 01:53:09,150 --> 01:53:10,490 .إلى اللقاء 932 01:53:11,030 --> 01:53:14,740 ما كان ذلك؟ هل يجب أن أتصل بالشرطة؟ 933 01:53:53,490 --> 01:53:56,490 ماذا بوسعي أن أفعل؟ 934 01:54:01,710 --> 01:54:02,960 .ادخلي 935 01:54:06,340 --> 01:54:07,460 .أنتِ بحاجة للثلج 936 01:54:15,800 --> 01:54:17,350 ما هذه الندوب؟ 937 01:54:20,220 --> 01:54:21,310 ...هذه 938 01:54:24,350 --> 01:54:25,900 ...فعلتها عندما 939 01:54:28,570 --> 01:54:30,230 .لا أتذكر 940 01:54:31,610 --> 01:54:34,820 ...عندما تركتني أمي 941 01:54:39,950 --> 01:54:41,240 .ادخلي 942 01:54:45,920 --> 01:54:47,920 ."أنا آسفة يا "هيكاري 943 01:54:49,540 --> 01:54:51,840 ...لا قيمة لي في هذه الحياة 944 01:54:54,760 --> 01:54:55,840 ...هذا غير صحيح 945 01:55:01,430 --> 01:55:02,430 .انهضي 946 01:55:08,770 --> 01:55:09,900 .أنتِ بخير 947 01:55:16,360 --> 01:55:18,950 !أنتِ كأم 948 01:56:16,840 --> 01:56:17,840 توموكا"؟" 949 01:56:32,940 --> 01:56:36,820 - "وداعاً يا "هيكاري - 950 01:57:44,390 --> 01:57:45,390 مرحباً؟ 951 01:57:51,480 --> 01:57:52,520 ...مرحباً 952 01:57:54,600 --> 01:57:57,360 .يجب أن أعترف بقلقي الشديد عليكِ 953 01:57:58,190 --> 01:58:04,110 إذا يوجد أمر يزعجك .فمن الأفضل أن تبوحي به 954 01:58:06,530 --> 01:58:09,910 .دعيني أخبرك عن تجربتي الخاصة 955 01:58:13,290 --> 01:58:15,420 ...عشتُ مع حبيبتي 956 01:58:18,250 --> 01:58:19,800 .لقد انتحرت 957 01:58:21,510 --> 01:58:25,800 ...لم يكن لدي أي فكرة عن وجود أمر خاطئ 958 01:58:26,640 --> 01:58:28,970 .قفزت من أعلى المبنى 959 01:58:32,640 --> 01:58:35,980 .لم تتحدث قط عن أي مشكلة 960 01:58:37,360 --> 01:58:39,730 .يجب عليك أن تخبري أحداً 961 01:58:41,230 --> 01:58:45,400 .أخبري أي شخص إذا ضايقكِ شيء 962 01:58:49,080 --> 01:58:50,120 ...آسف 963 01:58:55,420 --> 01:58:58,960 ...لا تأبهي لذلك. لقد كنت 964 01:58:59,540 --> 01:59:01,000 .قلقاً بعض الشيء 965 01:59:04,260 --> 01:59:08,340 .أردت فقط أن أخبركِ بمدى قلقي عليك 966 01:59:16,940 --> 01:59:17,980 .أنا منبهر 967 01:59:19,440 --> 01:59:21,270 كيف جنيتِ كل هذا المال؟ 968 01:59:25,860 --> 01:59:27,150 .لقد اقترضته 969 01:59:29,320 --> 01:59:30,620 لم تسرقيه؟ 970 01:59:33,410 --> 01:59:34,330 .كلا 971 01:59:36,290 --> 01:59:37,710 .لا يهم 972 01:59:39,420 --> 01:59:40,210 .لنذهب 973 01:59:42,300 --> 01:59:44,050 لماذا أنا؟ 974 01:59:46,010 --> 01:59:47,550 .لأنكِ غبية 975 01:59:49,680 --> 01:59:54,680 ،الأمور السيئة تحدث للجميع لكنك تخطيتها الآن، أليس كذلك؟ 976 01:59:57,440 --> 01:59:59,020 !لم أتخطاها 977 02:00:03,070 --> 02:00:05,030 !لا تحدقي بي 978 02:00:06,440 --> 02:00:07,570 ...مخيفة 979 02:00:37,060 --> 02:00:39,520 أهذا منزل عائلة "كوريهارا"؟ 980 02:00:44,860 --> 02:00:46,280 من المتصل؟ 981 02:01:19,270 --> 02:01:21,480 - آساتو - 982 02:01:24,020 --> 02:01:25,810 - أنا وأمي - 983 02:01:28,150 --> 02:01:29,280 .أنا هيَ 984 02:01:36,200 --> 02:01:38,740 قد أبدو مختلفة قليلاً لكن 985 02:01:40,330 --> 02:01:42,160 ."أنا "هيكاري كاتاكورا 986 02:01:44,170 --> 02:01:47,840 .أنا أمه الحقيقية 987 02:01:51,300 --> 02:01:55,260 ."يُشير إليها "آساتو" بأمي "هيروشيما 988 02:01:56,010 --> 02:01:57,850 .أمه الحقيقية 989 02:01:59,220 --> 02:02:02,180 عندما بلغ الثانية من عمره 990 02:02:02,810 --> 02:02:10,280 .أخبرته أن لديه أم أخرى ربته في بطنها 991 02:02:11,360 --> 02:02:12,650 .لذا هو يعرف 992 02:02:19,040 --> 02:02:22,200 - رسالة من أمك - 993 02:02:22,370 --> 02:02:26,710 "أعطتني أمه "هيروشيما ."هذه لأعطيها "آساتو 994 02:02:31,510 --> 02:02:36,340 .قرأتها له لأول مرة منذ عامين 995 02:02:39,100 --> 02:02:42,140 سأقرأها له كل عام 996 02:02:43,640 --> 02:02:45,810 .حتى يفهم 997 02:02:47,730 --> 02:02:51,730 .حتى يفهم معناها 998 02:03:04,080 --> 02:03:08,080 .هذا مهم جداً بالنسبة لنا 999 02:03:11,590 --> 02:03:15,260 ."نحن نربيه مع "هيكاري 1000 02:03:16,590 --> 02:03:19,720 "هي من أنجبت "آساتو 1001 02:03:21,720 --> 02:03:24,560 .ونحن من نرعاه 1002 02:03:29,940 --> 02:03:31,400 لا حق لكِ 1003 02:03:33,780 --> 02:03:35,240 ...بالمجيء إلى هنا 1004 02:03:45,660 --> 02:03:47,120 !لقد عُدت 1005 02:03:48,880 --> 02:03:52,630 سيدة "كوريهارا"، هل أنتِ في المنزل؟ 1006 02:03:53,840 --> 02:03:57,220 !أحضرت ابنك إلى الطابق العلوي من أجلك 1007 02:04:00,300 --> 02:04:04,100 ."ما الذي ستفعلينه؟ إنهُ "آساتو 1008 02:04:05,480 --> 02:04:06,730 .عاد إلى المنزل 1009 02:04:10,400 --> 02:04:11,650 ما الذي تريدينه؟ 1010 02:04:13,980 --> 02:04:15,480 !أمي 1011 02:04:25,500 --> 02:04:26,950 !أمي 1012 02:04:29,830 --> 02:04:34,130 .إنها ليست في المنزل هل تود القدوم إلى منزلنا؟ 1013 02:04:34,750 --> 02:04:36,000 !يمكننا اللعب 1014 02:04:51,340 --> 02:04:52,130 ...أنا 1015 02:05:03,910 --> 02:05:06,030 .سامحاني 1016 02:05:09,000 --> 02:05:10,620 .أصبتما في كلامكما عني 1017 02:05:15,880 --> 02:05:17,000 ...أنا 1018 02:05:20,970 --> 02:05:23,220 .أنا لستُ أمه 1019 02:05:28,600 --> 02:05:29,890 .غادري من فضلك 1020 02:05:37,480 --> 02:05:38,530 .جيد 1021 02:05:39,440 --> 02:05:41,570 لماذا أنت في المنزل يا أبي؟ 1022 02:05:42,410 --> 02:05:46,200 .اضطررت للعودة من أجل شيءٍ ما .سأغادر بعد قليل 1023 02:05:50,910 --> 02:05:52,040 .يا صغيري 1024 02:06:58,360 --> 02:07:00,480 ."أنا المحقق "ميشيما 1025 02:07:01,320 --> 02:07:04,070 هل تعرفين هذه المرأة؟ 1026 02:07:06,990 --> 02:07:08,990 من هي؟ 1027 02:07:11,160 --> 02:07:13,160 ."اسمها "هيكاري كاتاكورا 1028 02:07:17,460 --> 02:07:22,300 أبلغ رئيسها في العمل عن فقدانها .لذا نحاول العثور عليها 1029 02:07:28,260 --> 02:07:29,260 ."سيدة "كوريهارا 1030 02:07:30,890 --> 02:07:32,010 سيدة "كوريهارا"؟ 1031 02:07:37,650 --> 02:07:42,480 هل تعرفينها؟ هل تعرفين مكانها؟ 1032 02:07:48,160 --> 02:07:52,120 ...آسفة، أعجز عن فهم أياً من هذا لكن 1033 02:07:55,330 --> 02:07:56,330 ...أنا 1034 02:08:01,570 --> 02:08:02,480 ...أنا 1035 02:08:05,090 --> 02:08:06,880 .أعرفها 1036 02:08:35,370 --> 02:08:36,490 .اعتني به 1037 02:08:39,920 --> 02:08:41,040 .أنا آسفة 1038 02:08:48,260 --> 02:08:49,720 .شكراً جزيلاً لكِ 1039 02:09:14,160 --> 02:09:15,530 - رسالة من أمك - 1040 02:09:25,000 --> 02:09:27,210 "،صغيري العزيز" 1041 02:09:31,630 --> 02:09:35,930 أعتذر لعدم مقدرتي على العيش" ".معك لكنني لن أنساك مهما حييت 1042 02:09:36,060 --> 02:09:40,390 أينما ستأخذني الحياة" ".سأظلّ أتساءل عنك وعن عمرك 1043 02:09:40,520 --> 02:09:44,100 ،أرجو لك حياةً سعيدة" ".من هيكاري كاتاكورا 1044 02:10:09,130 --> 02:10:16,180 "أرجوك لا تمحيني" 1045 02:11:53,530 --> 02:11:54,900 .وجدتك 1046 02:12:02,120 --> 02:12:03,450 .أنا آسفة 1047 02:12:06,460 --> 02:12:07,960 ...أنا آسفة 1048 02:12:13,750 --> 02:12:15,920 .كان يجب أن أتعرّف عليكِ 1049 02:12:19,800 --> 02:12:20,800 .أنا آسفة 1050 02:12:21,430 --> 02:12:24,470 لماذا تعتذرين؟ 1051 02:12:34,610 --> 02:12:35,650 ."آساتو" 1052 02:12:41,950 --> 02:12:43,160 ...هذه 1053 02:12:46,540 --> 02:12:47,910 ."أمك "هيروشيما 1054 02:14:05,600 --> 02:19:46,390 {\an8}CAPA :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 1055 02:14:19,550 --> 02:14:24,220 كنت أبحث عنك طوال هذه السنوات 1056 02:14:24,340 --> 02:14:29,060 أتجول بلا هدى في ظلامٍ دامس 1057 02:14:30,520 --> 02:14:35,100 أينما نظرت، فلا وجود لك 1058 02:14:35,230 --> 02:14:39,770 أجهل مكانك لكن يمكنني الشعور بك 1059 02:14:41,400 --> 02:14:46,070 فكرة أن أكون معك كما أنا الآن 1060 02:14:46,200 --> 02:14:51,120 .تخيفني أحياناً ولا أعرف السبب 1061 02:14:52,250 --> 02:14:56,960 أقلب صفحة التقويم على الحائط 1062 02:14:57,080 --> 02:15:01,590 وأحس بألمٍ يوجع قلبي 1063 02:15:03,050 --> 02:15:13,140 عندما تمر الأيام كأي يوم آخر فكأنها علامة على الرضا 1064 02:15:13,810 --> 02:15:23,320 صوتك يخبرني وحتى ملامحك وخطوات قدمك 1065 02:15:24,280 --> 02:15:29,740 يا من يعشقه قلبي، يا من أعتزُ به 1066 02:15:29,870 --> 02:15:35,120 جميلي يا من تعهدتُ بحمايته 1067 02:15:35,250 --> 02:15:40,500 حتى لو حُرمت عيناي من النور 1068 02:15:40,670 --> 02:15:45,970 سأجدك أينما كنت 1069 02:15:46,090 --> 02:15:52,010 سأصل إليك حيثما أنت 1070 02:16:08,700 --> 02:16:13,330 المحيط بعد هبوب العاصفة 1071 02:16:13,450 --> 02:16:18,460 يهزك لتنام كطفلٍ في المهاد 1072 02:16:19,580 --> 02:16:24,210 وبأمواجه المندفعة 1073 02:16:24,380 --> 02:16:29,130 يخبرك بألا تحرمني من نورك 1074 02:16:30,340 --> 02:16:35,010 أرجوك لا تمحيني من حياتك .كما لو أنني لم أكن يوماً هنا 1075 02:16:35,140 --> 02:16:40,230 أنا هنا هل تسمع أنفاسي؟ 1076 02:16:41,270 --> 02:16:46,070 استمع لصوتي الجهوري تمعن في ملامحي 1077 02:16:46,190 --> 02:16:51,490 وصوت خطواتي .لا تمحي أي شيء مني 1078 02:16:51,620 --> 02:16:56,910 لا تنساني أبداً .كما لو أنني لم أحيا من قبل 1079 02:16:57,040 --> 02:17:02,420 يا من يعشقه قلبي، يا من أعتزُ به 1080 02:17:02,540 --> 02:17:07,880 ابقَ جميلاً وسعيداً كما أنت 1081 02:17:08,010 --> 02:17:13,340 حتى لو حُرمت عيناي من النور 1082 02:17:13,470 --> 02:17:18,770 سأجدك أينما كنت 1083 02:17:18,930 --> 02:17:24,860 سأصل إليك حيثما أنت 1084 02:17:24,980 --> 02:17:30,610 أول ليلة احتضنتك فيها كانت محرجة 1085 02:17:30,740 --> 02:17:36,120 لكن لو كان الوقت محدود سأظلّ معك حتى آخر لحظة من حياتي 1086 02:17:36,290 --> 02:17:42,250 القدر مراوغ قد يفرقنا للأبد 1087 02:17:42,370 --> 02:17:48,550 يجب أن أتذكر راحة يدك الدافئة ولا أنساك أبداً 1088 02:17:54,430 --> 02:17:59,720 يا من يعشقه قلبي، يا من لا تكف دموعه عن الانهمار 1089 02:17:59,850 --> 02:18:05,400 الأناني من تحكمه القوة والضعف 1090 02:18:05,520 --> 02:18:10,940 حتى لو خطف الليل النور 1091 02:18:11,070 --> 02:18:15,990 سيأتي الصباح وسنكون معاً 1092 02:18:16,160 --> 02:18:21,450 يا من يعشقه قلبي، يا من أعتزُ به 1093 02:18:21,660 --> 02:18:27,000 جميلي يا من تعهدتُ بحمايته 1094 02:18:27,130 --> 02:18:32,300 حتى لو حُرمت عيناي من النور 1095 02:18:32,510 --> 02:18:37,800 سأجدك أينما كنت 1096 02:18:38,010 --> 02:18:44,480 سأصل إليك حيثما أنت 1097 02:18:59,830 --> 02:19:05,830 يا من يعشقه قلبي، يا من أعتزُ به 1098 02:19:06,000 --> 02:19:12,130 جميلي يا من تعهدتُ بحمايته 1099 02:19:12,260 --> 02:19:18,720 حتى لو حُرمت عيناي من النور 1100 02:19:18,850 --> 02:19:25,060 سأجدك أينما كنت 1101 02:19:25,350 --> 02:19:31,730 سأصل إليك حيثما أنت 1102 02:19:35,610 --> 02:19:37,070 !وجدتكِ 89292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.