All language subtitles for 트루머더2020
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:58,080
CAPA :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
2
00:00:59,100 --> 00:01:00,390
...مرحباً يا صغيري
3
00:01:08,480 --> 00:01:16,450
أمّان حقيقيتان
4
00:02:14,670 --> 00:02:20,130
جميلي يا من تعهدتُ بحمايته
5
00:02:20,430 --> 00:02:26,140
حتى لو حُرمت عيناي من النور
6
00:02:27,850 --> 00:02:29,190
!أحسنت عملاً
7
00:02:34,690 --> 00:02:36,650
.انحنِ أكثر
8
00:02:37,860 --> 00:02:41,360
!انحنِ أكثر كي لا تبلل نفسك بالماء
!أحسنت
9
00:02:41,530 --> 00:02:43,780
!انتهيت -
.حسناً، حان دوري -
10
00:02:44,450 --> 00:02:48,200
لماذا لا يمكننا ركوب الحافلة اليوم؟
11
00:02:49,710 --> 00:02:53,500
،آساتو" يا بُني"
.ستدخل المدرسة الابتدائية السنة القادمة
12
00:02:53,920 --> 00:02:58,050
ألا تعرف أن جميع الأطفال
يذهبون مشياً إلى لمدرسة؟
13
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
.نعم
14
00:03:00,880 --> 00:03:06,510
لهذا سنتدرب على المشي
.إلى روضة الأطفال اليوم
15
00:03:07,020 --> 00:03:09,140
.لكنني أحب ركوب الحافلة
16
00:03:10,230 --> 00:03:14,900
ليس اليوم، لكن خمّن من معنا؟
!سنذهب ثلاثتنا
17
00:03:15,730 --> 00:03:18,070
ثلاثتنا؟ -
.نعم -
18
00:03:18,190 --> 00:03:20,240
مع أبي؟ -
!صحيح -
19
00:03:20,400 --> 00:03:21,740
!مرحى
20
00:03:21,860 --> 00:03:24,990
.قال إنه سيرافقنا
21
00:03:33,960 --> 00:03:36,420
!لا تفعل هذا -
.إنهُ يقطر -
22
00:03:38,920 --> 00:03:41,050
.هيّا، والدك ينتظرنا
23
00:03:42,630 --> 00:03:45,430
.تأكد من أن كل أغراضك معك
24
00:03:46,970 --> 00:03:50,100
.لنذهب. ارتدِ حذائك
25
00:03:57,070 --> 00:03:58,110
.أطفئ الأنوار
26
00:03:58,900 --> 00:04:01,440
.لنذهب -
!لنذهب -
27
00:04:02,110 --> 00:04:03,450
!لنذهب
28
00:04:44,150 --> 00:04:45,280
.مرحباً
29
00:04:50,490 --> 00:04:51,790
مرحباً؟
30
00:05:10,470 --> 00:05:12,930
."معك السيدة "كوريهارا
31
00:05:13,810 --> 00:05:20,860
.أنا "يوكوتا" معلمة ابنك "آساتو" في الروضة
32
00:05:23,240 --> 00:05:26,200
."نعم، يا آنسة "يوكوتا
33
00:05:26,320 --> 00:05:31,700
...الأمر يتعلق
.بسقوطه من أعلى لعبة التسلق في الساحة
34
00:05:33,500 --> 00:05:36,290
."ليس ابنكِ بل "سورا
35
00:05:39,330 --> 00:05:45,880
ويدّعي "سورا" أن "آساتو" دفعه
.من أعلى لعبة التسلق في الساحة
36
00:05:51,260 --> 00:05:55,560
هل تعرض "سورا" لأي كسر بالعظام؟
هل تأذى؟
37
00:05:56,430 --> 00:05:59,730
.كلا، إنهُ بخير... التوى كاحله وحسب
38
00:06:01,980 --> 00:06:03,020
...حمداً للربّ
39
00:06:03,150 --> 00:06:09,570
هرعنا لمساعدته. وفيما كانت
.تنهمر دموعه ذكرَ "سورا" اسم ابنكِ
40
00:06:10,620 --> 00:06:16,160
قال "سورا" بكل وضوح
إن ابني "آساتو" دفعه؟
41
00:06:16,960 --> 00:06:18,000
.نعم
42
00:06:32,100 --> 00:06:34,100
وماذا كان رد "آساتو"؟
43
00:06:34,890 --> 00:06:41,100
"قال إنه لم يلحظ وجود "سورا
.هناك ولا يتذكر أنه دفعه
44
00:06:41,440 --> 00:06:44,730
كل ما يتذكره هو وجوده في الساحة
.على لعبة التسلق
45
00:06:45,480 --> 00:06:48,570
وماذا استنتجتما من كلامهما؟
46
00:06:49,150 --> 00:06:51,950
لا يمكننا أن نجزم
47
00:06:52,950 --> 00:06:59,290
"لكن ربما "آساتو " أوقعَ "سورا
.من دون أن يدرك ذلك
48
00:07:14,850 --> 00:07:17,810
.آساتو"، لنعود إلى المنزل"
49
00:07:20,060 --> 00:07:21,980
.لم أدفعه
50
00:07:37,660 --> 00:07:39,620
.مرحباً، إنه أنا
51
00:07:41,330 --> 00:07:43,250
.توقعت اتصالكِ
52
00:07:44,830 --> 00:07:49,000
.نعم... أردتُ الاطمئنان على سورا
هل هو بخير؟
53
00:07:51,010 --> 00:07:54,340
...ساقه تؤلمه
54
00:07:58,260 --> 00:07:59,520
...إذن
55
00:08:02,270 --> 00:08:06,020
.أعتقد أن التسوية ستكون عادلة
56
00:08:06,400 --> 00:08:09,940
...بدفع النفقات الطبية بالبداية
57
00:08:10,940 --> 00:08:12,320
ماذا؟ عفواً؟
58
00:08:12,780 --> 00:08:19,200
سيتغيب "سورا" عن حصص السباحة وأيضاً
.أجرة المواصلات للذهاب إلى للطبيب
59
00:08:20,370 --> 00:08:25,370
.قال "آساتو" إنه لم يفعلها
60
00:08:26,540 --> 00:08:28,880
!يا إلهي، أنا مصدومة
61
00:08:31,090 --> 00:08:33,470
إذن، لن تعتذري؟
62
00:08:35,220 --> 00:08:38,220
بماذا أخبركِ "سورا"؟
63
00:08:39,760 --> 00:08:40,890
عفواً؟
64
00:08:41,270 --> 00:08:44,520
...ربما يمكننا التحدث مع سورا مرة أخرى -
.هذا لا يصدق -
65
00:08:44,640 --> 00:08:46,560
هل تعتقدين أنه كاذب؟
66
00:08:46,980 --> 00:08:48,730
!أنا مستاءة
67
00:08:49,730 --> 00:08:54,400
...كل ما في الأمر -
تعيشين في الطابق الثلاثين -
68
00:08:55,320 --> 00:09:00,580
.لذا لا بد وأنكِ تمتلكين قدر كبير من المال
.لم أتوقع أن تكوني بخيلة
69
00:09:02,540 --> 00:09:05,330
...الأمر لا يتعلق بالمال
70
00:09:06,290 --> 00:09:09,500
.أردتُ فقط معرفة المزيد -
.مستحيل -
71
00:09:10,420 --> 00:09:11,550
...لكن
72
00:09:26,850 --> 00:09:30,020
هل يمكنني اللعب مع "سورا" مرة أخرى؟
73
00:09:33,820 --> 00:09:37,110
.لا بأس... يمكنك
74
00:10:41,470 --> 00:10:42,930
.صباح الخير
75
00:10:44,180 --> 00:10:46,850
.أراكِ لاحقاً. لنذهب يا أطفال
76
00:10:47,480 --> 00:10:48,600
.بسرعة
77
00:10:48,940 --> 00:10:50,100
هل تؤلمك؟
78
00:10:51,270 --> 00:10:52,310
.هيّا
79
00:10:59,990 --> 00:11:02,530
،الأطفال سيظلون أطفالاً
...لذا اعتذري
80
00:11:04,370 --> 00:11:07,330
.اعتذري وانسي ما حدث
81
00:11:20,180 --> 00:11:21,630
...هل تعتقد
82
00:11:24,140 --> 00:11:25,550
أنهُ دفعه؟
83
00:11:29,480 --> 00:11:33,560
...حسناً، تعرفين كيف يلعب الأطفال
84
00:11:35,150 --> 00:11:38,190
.لا أعرف لكن ليست مشكلة كبيرة
85
00:11:41,610 --> 00:11:43,990
.لا تدعي الأمر يحبطك
86
00:11:46,490 --> 00:11:48,240
.صحيح. سأحاول
87
00:11:54,330 --> 00:11:55,380
.جيد
88
00:11:56,630 --> 00:11:59,420
...لن أدع الأمر يحبطني
89
00:12:07,390 --> 00:12:08,560
أأنتِ بخير؟
90
00:12:13,560 --> 00:12:14,600
.ربما
91
00:12:15,900 --> 00:12:18,440
كيف أمكنني أن أشك في ابني؟
92
00:13:00,070 --> 00:13:02,480
لطالما أردت طفلاً؟
93
00:13:03,990 --> 00:13:08,450
.لا يتعلق الأمر بالرغبة بل بالاستعداد
94
00:13:14,000 --> 00:13:15,160
.أنت محق
95
00:13:17,040 --> 00:13:18,330
.سأفكر في الأمر
96
00:13:27,340 --> 00:13:28,510
...سأطلب المزيد من النبيذ
97
00:13:31,180 --> 00:13:33,180
.لا تكثر من الشرب
98
00:13:34,180 --> 00:13:36,140
!إنها الليلة -
.نعم -
99
00:13:37,730 --> 00:13:39,770
ليلة البويضة؟
100
00:13:40,270 --> 00:13:41,820
.نعم، ليلة البويضة
101
00:13:42,280 --> 00:13:45,190
.إذن، لن أشرب المزيد
102
00:13:45,530 --> 00:13:51,370
،عندما نحظى بطفل
.لن نقدر على تناول الطعام في الخارج هكذا
103
00:13:51,530 --> 00:13:53,200
...ولا رياضة المشي الجبلي ولا التخييم
104
00:13:54,660 --> 00:13:55,620
...ماذا عن
105
00:13:56,870 --> 00:14:00,040
...مدينة "أوتسونوميا"، موعدنا الأول
106
00:14:00,880 --> 00:14:02,840
هل تتذكرين؟
107
00:14:04,300 --> 00:14:06,800
...الصخور -
.أعرف. أعرف -
108
00:14:06,920 --> 00:14:10,720
"ما كل هذه الصخور؟ ما هي؟"
109
00:14:10,890 --> 00:14:13,560
"لماذا؟ لماذا صخرة (أويا)؟"
110
00:14:14,140 --> 00:14:16,890
"!الصخور ذكريات الأرض"
111
00:14:17,230 --> 00:14:18,390
"!الوحي"
112
00:14:18,600 --> 00:14:20,060
...الذكريات
113
00:14:20,230 --> 00:14:22,480
!كانت رحلة ليومٍ واحد
114
00:14:23,780 --> 00:14:27,150
.لقد تصرفتِ كفتاة بنصف عمرك
115
00:14:27,570 --> 00:14:28,530
.حقاً
116
00:14:29,740 --> 00:14:33,530
سأتصل بالخط المباشر
!الخاص ببلاغات التحرش
117
00:14:34,240 --> 00:14:35,540
.سامحيني
118
00:14:36,040 --> 00:14:37,330
.كلا، سأشن حرباً
119
00:14:39,750 --> 00:14:44,880
.أولاً، وصلتنا نتائج تحليلك للسائل المنوي
120
00:14:45,000 --> 00:14:52,010
.هناك احتمالية أن يكون لديك حالة فقد النطاف
121
00:14:53,930 --> 00:14:55,430
فقد النطاف؟
122
00:14:56,180 --> 00:14:59,430
.نعم، هناك احتمالية عالية
123
00:14:59,560 --> 00:15:01,520
احتمالية؟ -
.نعم -
124
00:15:02,730 --> 00:15:03,770
.تفضل
125
00:15:07,280 --> 00:15:08,440
...العدد صفر
126
00:15:09,900 --> 00:15:12,610
لا توجد حيوانات منوية؟
127
00:15:12,780 --> 00:15:15,030
.ليس في السائل المنوي
128
00:15:15,370 --> 00:15:19,750
.قد تكون قناة القذف مسدودة
129
00:15:20,290 --> 00:15:21,460
مسدودة؟
130
00:15:22,630 --> 00:15:26,380
حتى لو لم يكن هناك حيوانات
.منوية في سائلك المنوي
131
00:15:26,500 --> 00:15:31,720
يمكن استخراجه من خصيتيك
.أو من كيس الصفن
132
00:15:32,010 --> 00:15:34,470
.مما يزيد من فرصك
133
00:15:35,640 --> 00:15:39,470
استخراج... أي بعملية جراحية؟
134
00:15:39,640 --> 00:15:40,430
.نعم
135
00:15:49,150 --> 00:15:50,280
.فهمت
136
00:15:51,320 --> 00:15:52,490
...هل يمكنني
137
00:15:54,070 --> 00:15:55,320
التفكير بالأمر؟
138
00:15:56,370 --> 00:15:57,410
.بالطبع
139
00:17:23,540 --> 00:17:24,580
."ساتوكو"
140
00:17:30,250 --> 00:17:34,710
قد تكون احتمالية حدوث
141
00:17:38,930 --> 00:17:40,260
...حملك
142
00:17:42,350 --> 00:17:43,600
.معدومة
143
00:17:48,230 --> 00:17:49,270
.صحيح
144
00:17:49,610 --> 00:17:50,730
...لذا
145
00:17:52,110 --> 00:17:53,690
لا تنسي أن
146
00:17:55,240 --> 00:17:57,400
الطلاق
147
00:18:00,070 --> 00:18:01,280
.خيار متاح
148
00:18:05,500 --> 00:18:06,620
...آسفة
149
00:18:08,170 --> 00:18:09,960
لكن بالنسبة لي
150
00:18:11,710 --> 00:18:12,880
الطلاق
151
00:18:15,010 --> 00:18:16,720
.لا يُعد خياراً
152
00:18:31,520 --> 00:18:32,650
...بارد
153
00:18:34,940 --> 00:18:36,740
.الجو بارد
154
00:19:06,890 --> 00:19:10,140
!أتذكر وجودي معك
155
00:19:11,480 --> 00:19:15,190
.في الموقع -
.صحيح، عندما وُلدَ ابني الثاني -
156
00:19:15,360 --> 00:19:19,490
!كنت تعمل -
.لم أستطع أن أتواجد عند ولادته -
157
00:19:21,070 --> 00:19:24,200
.كفاك حديثاً عني
ماذا عنك؟
158
00:19:25,160 --> 00:19:25,950
حسناً؟
159
00:19:26,080 --> 00:19:28,200
أنا؟ -
.أنت وهي -
160
00:19:28,580 --> 00:19:32,120
.أخذتما إجازة معاً كُل شهر
161
00:19:32,290 --> 00:19:34,830
."ذهبنا إلى "سابورو -
للتسلية؟ -
162
00:19:37,250 --> 00:19:39,630
...ذهبنا إلى هناك
163
00:19:44,350 --> 00:19:46,390
.كي نزرق بطفل
164
00:19:49,310 --> 00:19:55,650
ماذا؟ هل يوجد آلهة للرغبة الجنسية
في "سابورو" أو شيء من هذا؟
165
00:19:55,770 --> 00:19:58,070
!أنت الأفضل
166
00:19:58,230 --> 00:19:59,230
حقاً؟
167
00:19:59,780 --> 00:20:01,190
.لأجل الحقن
168
00:20:01,400 --> 00:20:04,740
ماذا؟ -
.حقن الحيوانات المنوية بالبويضة -
169
00:20:07,200 --> 00:20:10,750
...لأن حيواناتي المنوية
170
00:20:12,580 --> 00:20:16,880
.لأن حيواناتي المنوية تعاني من مشكلة
171
00:20:19,590 --> 00:20:24,930
لهذا يجرون شقاً في خصيتي
172
00:20:25,300 --> 00:20:30,430
ويستخرجون حيواناتي المنوية كي
173
00:20:31,230 --> 00:20:35,350
.يمكن لها أن تحظى بموعدٍ مدبر مع البويضة
174
00:20:36,480 --> 00:20:38,110
...موعد مدبر
175
00:20:42,280 --> 00:20:43,400
...لذا أنا
176
00:20:47,490 --> 00:20:49,240
...حسناً
177
00:20:50,330 --> 00:20:52,040
...أخبرني
178
00:20:52,750 --> 00:20:55,120
ما هو الجنس؟
179
00:20:56,330 --> 00:21:00,130
هل تعرف حقاً ما هو الجنس؟
180
00:21:03,300 --> 00:21:04,590
.إنه معجزة
181
00:21:06,140 --> 00:21:08,720
.إنه معجزة حقيقية
182
00:21:12,810 --> 00:21:19,310
.إنجابك لطفلين ليس سوى معجزة
183
00:21:19,940 --> 00:21:22,480
أهذه معجزة؟
184
00:21:24,610 --> 00:21:25,990
.إنها كذلك
185
00:21:46,930 --> 00:21:54,350
انتباه لجميع الركاب على متن
."رحلة (آنا 59) المتوجهة إلى "سابورو
186
00:21:55,180 --> 00:22:00,980
كان من المقرر أن تغادر رحلة 59 التابعة
.لطيران (آنا) في الساعة العاشرة صباحاً
187
00:22:01,610 --> 00:22:06,650
،"ولكن بسبب تساقط الثلوج بكثافة في "سابورو
188
00:22:06,780 --> 00:22:08,610
.أُلغيت الرحلة
189
00:22:10,030 --> 00:22:11,200
ماذا نفعل الآن؟
190
00:22:13,200 --> 00:22:15,500
...ولا يوجد قطار "شينكانسن" أيضاً
191
00:22:17,620 --> 00:22:19,870
.شينكانسن" لا يذهب إلى هناك"
192
00:22:28,760 --> 00:22:32,720
.لنتوقف
193
00:22:38,310 --> 00:22:40,900
لنلغي رحلتنا
194
00:22:43,570 --> 00:22:45,360
نتناول طعاماً لذيذاً
195
00:22:47,280 --> 00:22:48,650
نشاهد فيلماً
196
00:22:51,820 --> 00:22:52,990
.ونعود للمنزل
197
00:22:57,790 --> 00:23:00,250
."لا يجب علينا الذهاب إلى "سابورو
198
00:23:05,800 --> 00:23:06,880
...لكن
199
00:23:09,840 --> 00:23:11,840
هل أنتِ متأكدة؟
200
00:23:13,800 --> 00:23:14,930
.نعم
201
00:23:18,140 --> 00:23:19,230
.آسف
202
00:23:29,570 --> 00:23:30,700
...آسف
203
00:23:33,950 --> 00:23:37,700
أردت أن أنهي هذا الأمر
بأقرب وقت ممكن لكن
204
00:23:39,790 --> 00:23:41,580
.لم أستطع إخبارك
205
00:23:53,590 --> 00:23:54,890
.نحن الاثنان
206
00:23:57,560 --> 00:23:58,720
أنا وأنت
207
00:24:01,980 --> 00:24:03,140
.سنستمر
208
00:24:51,190 --> 00:24:52,990
!عجباً، هذا مدهش
209
00:24:53,360 --> 00:24:59,030
.كوني حذرة -
!إنهُ كمنحدر -
210
00:25:02,410 --> 00:25:06,370
.يتغير لون الصخور في الضوء
211
00:25:08,250 --> 00:25:12,300
!إنه لأمر مدهش كيف أنها جميعها منحوتة باليد
212
00:25:16,140 --> 00:25:17,390
...الصخور
213
00:25:18,050 --> 00:25:21,850
.إنها ذكريات الأرض
214
00:25:23,270 --> 00:25:24,390
.مذهلة
215
00:25:27,480 --> 00:25:30,020
.لا تظهر أيدينا في الصورة -
.لا بأس -
216
00:25:45,870 --> 00:25:50,590
.أعتقد أن مباراة كرة القدم التمهيدية ستبدأ اليوم
217
00:25:51,380 --> 00:25:53,050
!نحن في الينابيع الحارة
218
00:25:53,380 --> 00:25:56,090
على أي قناة تعرض؟
219
00:26:03,140 --> 00:26:04,220
...ليست هذه
220
00:26:06,440 --> 00:26:11,940
استشرنا طبيباً بعد
.فترة وجيزة من زواجنا
221
00:26:12,150 --> 00:26:17,950
ذلك عندما سمعنا أن زوجي لم يكن
.لديه تقريباً أي حيوانات منوية
222
00:26:18,070 --> 00:26:23,200
.علمنا أن فرصتنا في إنجاب طفل كانت معدومة
223
00:26:23,950 --> 00:26:30,960
.ظننت أنه من الأفضل لها لو تطلقنا
224
00:26:36,010 --> 00:26:42,050
ليس الأمر أن طفل من لحمي ودمي
وحده هو الذي يستطيع أن يقرّ عيني
225
00:26:42,430 --> 00:26:49,640
كل ما في الأمر كان من الصعب علي
.التخلي عنه عندما كنت في سن الإنجاب
226
00:26:52,480 --> 00:26:54,570
.هذه "كانا" من جزيرة كيوشو
227
00:26:56,070 --> 00:27:01,160
.إنها حبلى وقررت عرض طفلها للتبني
228
00:27:04,370 --> 00:27:07,330
،حتى يحين موعد ولادتها
229
00:27:07,500 --> 00:27:13,670
."ستؤويها منظمة غير ربحية تدعى "راية الطفل
230
00:27:14,210 --> 00:27:20,930
.كنت في علاقة غرامية لفترة عندما حملت
231
00:27:24,890 --> 00:27:27,430
...لكن عندما أخبرته عن حملي
232
00:27:28,810 --> 00:27:31,350
.أخبرني إنه متزوج
233
00:27:33,360 --> 00:27:34,610
...حقاً
234
00:27:36,980 --> 00:27:38,940
وماذا قال؟
235
00:27:46,700 --> 00:27:51,210
.قال لي أن أجد وظيفة وأن أكون أماً عزباء
236
00:27:56,880 --> 00:28:02,220
حملت مرتين عندما كنت في
.التاسعة والثلاثين والأربعين
237
00:28:05,220 --> 00:28:11,730
في كلتا المرتين شعرت بدقات قلبهما لكن
.لم ينجح أياً منهما في الخروج إلى الحياة
238
00:28:12,560 --> 00:28:20,230
...تبعات الجراحة والإجهاض
239
00:28:20,570 --> 00:28:23,700
.خلّفت لدي إحساساً بالخسارة
240
00:28:25,030 --> 00:28:29,580
يحضرون الاجتماعات ويتبادلون خبراتهم
241
00:28:29,750 --> 00:28:34,420
.مع الأزواج الذين يتطلعون إلى تبني طفل
242
00:28:35,960 --> 00:28:38,750
"زوار جمعية "راية الطفل
243
00:28:39,250 --> 00:28:46,510
عادةً ما يكونوا يائسين بلا خيارات
.ويشعرون بالوحدة في مسعاهم
244
00:28:46,640 --> 00:28:51,600
بدلاً من أن ينتهي بهم الحال كأحد
،الحالات في مؤسسة رعاية الطفولة
245
00:28:52,310 --> 00:28:58,940
فمن الأفضل للأطفال أن
.يجدوا الحب في منازل جديدة
246
00:29:04,360 --> 00:29:09,740
.من الظلم أن يتربى الأطفال على يد أمهات غير مؤهلات
247
00:29:10,950 --> 00:29:18,290
بوسعهم الارتماء إلى حضن أزواج يرغبون
.في طفل ولم يرزقهم الربّ
248
00:29:18,670 --> 00:29:22,710
...سينعمون بالحب
.وهذا هو المهم
249
00:29:26,760 --> 00:29:34,430
.راية الطفل" ليس مكاناً يجد فيه الآباء أطفالهم"
250
00:29:34,560 --> 00:29:39,110
.بل مكان يجد فيه الأطفال أباؤهم
251
00:29:51,030 --> 00:29:55,500
قالت إحدى النساء إنها
.لا تستطيع تصور الحياة بدون طفل
252
00:29:55,660 --> 00:30:00,960
.بصفتي أبّ، أعرف كيف يعطي الآباء أطفالهم الأولوية
253
00:30:01,130 --> 00:30:04,260
.انتهى بنا الأمر بمشاهدة البرنامج بأكمله
254
00:30:24,280 --> 00:30:26,690
"راية الطفل"
255
00:30:33,870 --> 00:30:36,410
"سجل البحث"
256
00:30:44,920 --> 00:30:48,880
"سلّم الراية وامنح الأطفال مستقبلاً مشرقاً"
257
00:30:53,510 --> 00:30:55,810
.لقد عدت -
.أهلاً -
258
00:31:04,730 --> 00:31:05,860
أتسمح لي بدقيقة من وقتك؟
259
00:31:10,910 --> 00:31:15,160
...راية الطفل
هل بحثت عنها في قوقل؟
260
00:31:22,420 --> 00:31:23,330
لماذا؟
261
00:31:26,630 --> 00:31:31,180
أأنتَ مهتم بالتبني؟
262
00:31:34,140 --> 00:31:35,260
...ليس كذلك
263
00:31:39,520 --> 00:31:45,190
.لست مهووساً بأمر إنجابنا لطفل
264
00:31:49,150 --> 00:31:54,280
...ولا المقصد أنني أريد إرضاءك
265
00:31:57,790 --> 00:32:03,790
فقط ليس بمقدوري نسيان ما سمعته
.عن التبني في ذلك البرنامج التلفزيوني
266
00:32:04,710 --> 00:32:05,790
...حين قيل
267
00:32:08,000 --> 00:32:13,130
ليس مكاناً يجد فيه الآباء أطفالهم
268
00:32:13,890 --> 00:32:17,260
.بل مكان يجد فيه الأطفال أباؤهم
269
00:32:20,140 --> 00:32:27,310
.يوجد زوجان في هذا المنزل مؤهلان ليصيرا والدين
270
00:32:31,280 --> 00:32:32,320
...لذا
271
00:32:33,700 --> 00:32:38,660
ظننت أننا قد نكون
.قادرين على المساعدة
272
00:32:57,850 --> 00:32:59,510
.مرحباً
273
00:32:59,930 --> 00:33:01,470
."نحن عائلة "كوريهارا
274
00:33:02,230 --> 00:33:03,770
.سررت بلقائكما
275
00:33:07,020 --> 00:33:08,520
.أهلاً بكم
276
00:33:11,150 --> 00:33:14,030
."أنا "أسامي" وقد أنشأت "راية الطفل
277
00:33:14,400 --> 00:33:16,950
.يسعدنا تواجدكم هنا
278
00:33:18,030 --> 00:33:23,370
راية الطفل هي وكالة تبني توحّد أولئك الذين
279
00:33:23,500 --> 00:33:30,290
ليس بمقدورهم تربية أطفالهم
.مع آخرين لا يستطيعون إنجابهم
280
00:33:31,510 --> 00:33:37,720
تحمي إجراءات التبني المتكاملة الأطفال
.الذين لا يستطيع والديهم تربيتهم
281
00:33:38,220 --> 00:33:45,020
بمجرد حصولكم على موافقة محكمة الأسرة
.ستحصلون على حقوق الوالدين رسمياً
282
00:33:45,390 --> 00:33:50,060
.بينما يتخلى الوالدان الحقيقيان عن حقوقهما
283
00:33:50,400 --> 00:33:53,230
.حقوق الوالدان غير قابل للإلغاء
284
00:33:55,820 --> 00:33:59,200
.اسمحوا لي أن أتحدث عن سياستنا المهمة
285
00:33:59,950 --> 00:34:02,990
.كونوا صادقين مع الأطفال
286
00:34:03,750 --> 00:34:10,920
أخبروهم عن والديهم الحقيقيين
.قبل أن يلتحقوا بالمرحلة الابتدائية
287
00:34:12,550 --> 00:34:16,220
.يحق للأطفال معرفة الحقيقة
288
00:34:17,260 --> 00:34:21,930
أولويتنا هي سلامة الأطفال وصحتهم
289
00:34:22,140 --> 00:34:28,100
.لذا يجب على المتقدمين استيفاء المعايير التالية
290
00:34:28,900 --> 00:34:32,610
يُفضل أن يكون الزوجان متزوجين لأكثر من 3 سنوات
291
00:34:33,110 --> 00:34:38,900
.ويجب على أحدهما البقاء في المنزل لرعاية الطفل
292
00:34:39,990 --> 00:34:46,200
،إذا كان كلا الزوجين يعملان
.يجب على أحدهما الاستقالة من عمله
293
00:34:46,960 --> 00:34:53,960
.نرجو منكم تقديم بيانات استقالتكم في المقابلة
294
00:35:03,470 --> 00:35:06,970
أيّ أسئلة حتى الآن؟
295
00:35:09,810 --> 00:35:14,610
هل يمكننا أن نقرر اسم الطفل؟
296
00:35:14,860 --> 00:35:18,440
.نعم. يمكن للوالدين بالتبني تسمية الطفل
297
00:35:18,820 --> 00:35:25,490
لا يمكنكم اختيار جنس الطفل
.لذا جهزوا اسم لولد وبنت
298
00:35:25,620 --> 00:35:30,290
.عليكم تقديم كلا الاسمين عند التسجيل
299
00:35:34,000 --> 00:35:40,510
هل يمكنكِ إيضاح سياسة عمل كلا الوالدين؟
300
00:35:40,680 --> 00:35:44,640
.أنا قادرة على تقليل ساعات عملي
301
00:35:44,760 --> 00:35:52,350
والداه بصحة جيدة وعلى استعداد
.لمساعدتنا في تربية طفل
302
00:35:52,520 --> 00:35:55,650
هل سيكون هذا مقبولاً؟
303
00:35:56,190 --> 00:36:01,990
حسناً، أتفهم التردد في التخلي عن الوظيفة
304
00:36:02,450 --> 00:36:05,780
لكن لمصلحة الأطفال
305
00:36:05,910 --> 00:36:10,500
.نطلب منكم قبول سياستنا دون أي استثناء
306
00:36:10,910 --> 00:36:12,370
.نرجو منكم التفهم
307
00:36:14,750 --> 00:36:18,550
اسمحوا لي أن أقدم لكم
.بعض الأشخاص الآن
308
00:36:18,920 --> 00:36:21,510
مرحباً. كيف حالك؟
309
00:36:25,510 --> 00:36:27,890
عندما أصبح طفلنا
310
00:36:28,770 --> 00:36:33,310
.بكى زوجي بهدوء
311
00:36:33,980 --> 00:36:38,570
مما جعلني لا أشعر بالوحدة
.في تلك الأوقات الصعبة
312
00:36:39,030 --> 00:36:45,030
.أدركت مدى صعوبة الأمر عليه أيضاً
313
00:36:47,200 --> 00:36:50,910
.مرحباً بالجميع
."أنا جد "كيوهيكو
314
00:36:52,410 --> 00:36:58,880
عندما سمعت لأول مرة عن
.التبني لم أكن متأكداً بشأنه
315
00:36:59,050 --> 00:37:04,260
لكن أيضاً أنا وزوجتي لم نتمكن
.من إنجاب طفل لمدة 10 سنوات
316
00:37:04,930 --> 00:37:08,890
وبمجرد أن بدأت في استطلاع التبني
317
00:37:09,100 --> 00:37:13,600
.حملت زوجتي بابنتنا هذه
318
00:37:14,440 --> 00:37:17,560
.لذا أدرك تماماً مدى صعوبة الأمر عليها
319
00:37:17,690 --> 00:37:21,610
.زُرت أطباء التوليد لإجراء الفحوصات
320
00:37:21,780 --> 00:37:26,200
.ولحسن الحظ رزقت بابنة جميلة
321
00:37:26,320 --> 00:37:30,030
.والآن لدي حفيد جميل
322
00:37:30,450 --> 00:37:33,750
.أسعدني لحد البكاء
323
00:37:34,790 --> 00:37:36,580
.إنهُ نور حياتنا
324
00:37:37,130 --> 00:37:41,630
.إنهُ حقاً كنورٍ أضاءَ حياتنا
.عمّ نوره أرجاء المنزل
325
00:37:41,840 --> 00:37:46,260
.علاقتنا تتخطى قرابة الدم
326
00:37:46,380 --> 00:37:49,300
إذا تبنيتم طفلاً
327
00:37:49,800 --> 00:37:54,310
.ذات يوم، ستفهمون ما أعنيه اليوم
328
00:37:56,600 --> 00:37:57,770
!إنهُ نائم
329
00:37:58,560 --> 00:38:02,820
هل سبق وأن أخبرتم طفلكم أنهُ متبنى؟
330
00:38:02,940 --> 00:38:06,780
.نعم. أخبرته أن لديه ثلاث أمهات
331
00:38:06,990 --> 00:38:13,580
أنا وأمه الحقيقية
.والسيدة "أسامي" التي عرفتنا عليه
332
00:38:14,040 --> 00:38:17,750
.قلت له أن يكون ممتناً لجميع أمهاته
333
00:38:18,000 --> 00:38:20,330
.وبدأت ملامحهم تتشابه
334
00:38:21,040 --> 00:38:22,590
.هذا لغز محير
335
00:38:27,800 --> 00:38:28,840
."ساتوكو"
336
00:38:36,890 --> 00:38:39,350
.أريد تكوين عائلة
337
00:38:42,190 --> 00:38:43,520
.سعيد لقدومنا إلى هنا
338
00:39:31,570 --> 00:39:36,240
.وصل الطفل الذي أريد منكم تربيته
339
00:39:38,040 --> 00:39:40,160
.مبارك لكما
340
00:39:42,420 --> 00:39:43,750
.عسى أن تحل البركة عليكم
341
00:39:44,380 --> 00:39:45,750
.شكراً لكِ
342
00:40:14,530 --> 00:40:16,740
!انتهى انتظاركما
343
00:40:18,700 --> 00:40:20,410
.هذا هو طفلكما
344
00:40:29,670 --> 00:40:33,050
.يحب شرب حليبه ويتمتع بصحة جيدة
345
00:40:37,010 --> 00:40:38,640
أتريدين حمله؟
346
00:40:44,310 --> 00:40:47,150
.قابل أمك وأبيك
347
00:40:52,070 --> 00:40:54,990
.عيناك مفتوحتان
هل تراني؟
348
00:40:56,530 --> 00:40:57,660
...شعره
349
00:41:02,080 --> 00:41:05,250
هل ترغبان في لقاء والدته الحقيقية؟
350
00:41:10,090 --> 00:41:12,800
.إن أردتما ذلك
351
00:41:17,180 --> 00:41:18,260
.أود ذلك
352
00:41:27,860 --> 00:41:29,150
.نعم من فضلك
353
00:41:52,210 --> 00:41:55,220
.شكراً جزيلاً لكِ
354
00:41:57,590 --> 00:42:02,140
.أشكرك على إنجابه
355
00:42:35,260 --> 00:42:36,420
..."آساتو"
356
00:42:38,630 --> 00:42:39,760
.هذا هو اسمه
357
00:42:47,190 --> 00:42:48,560
.آسفة
358
00:42:52,360 --> 00:42:53,770
.اعتني به
359
00:43:06,200 --> 00:43:07,250
.بكل تأكيد
360
00:43:23,510 --> 00:43:27,060
.أنا آسف يا أمي
361
00:43:32,150 --> 00:43:33,480
لماذا تعتذر؟
362
00:43:38,570 --> 00:43:39,950
.أنا آسف
363
00:43:47,500 --> 00:43:51,290
هل عليّ أن أقول إنني دفعته؟
364
00:44:20,650 --> 00:44:21,700
مرحباً؟
365
00:44:22,360 --> 00:44:23,360
.مرحباً
366
00:44:25,030 --> 00:44:28,200
."معكِ "يوكوتا" مُعلمة ابنك "آساتو
367
00:44:29,000 --> 00:44:30,540
نعم؟
368
00:44:32,330 --> 00:44:35,130
.أتصل بكِ بشأن حادثة لعبة التسلق
369
00:44:39,130 --> 00:44:44,840
أخبرَ "سورا" أمه هذا الصباح
.أنه قفز من تلقاء نفسه ولم يدفعه أحد
370
00:44:51,060 --> 00:44:52,520
.أعتذر منكِ
371
00:44:59,280 --> 00:45:02,740
آلو؟ سيدة "كوريهارا"؟
372
00:45:04,910 --> 00:45:09,240
"لم يُسمح له باللعب مع "سورا
!ولكن الآن يمكنه ذلك
373
00:45:09,700 --> 00:45:15,080
.اعتذر "سورا" من "آساتو" على كذبه
374
00:45:15,330 --> 00:45:18,500
."وقال له (آساتو): "لا بأس
375
00:45:19,630 --> 00:45:21,590
.إذاً، سيلتقيان في حديقة الحيوان
376
00:45:25,720 --> 00:45:27,840
لطيف، أليس كذلك؟ -
.نعم -
377
00:45:28,800 --> 00:45:30,180
!شهي -
!لا تأكل -
378
00:45:31,100 --> 00:45:32,890
ألن نذهب؟
379
00:45:33,680 --> 00:45:36,600
.صحيح. لنستعد
380
00:45:36,810 --> 00:45:37,940
.أحضر حقيبتك
381
00:45:40,480 --> 00:45:43,610
.سأشغل السيارة -
.لن أتأخر -
382
00:45:44,280 --> 00:45:46,740
.أريد رؤية النمر
383
00:45:47,620 --> 00:45:48,620
ماذا عنك؟
384
00:45:49,080 --> 00:45:50,370
.الأسد
385
00:46:13,600 --> 00:46:14,640
مرحباً؟
386
00:46:22,940 --> 00:46:23,980
.مرحباً
387
00:46:28,240 --> 00:46:29,820
من المتصل؟
388
00:46:31,950 --> 00:46:35,500
أهذا منزل عائلة "كوريهارا"؟
389
00:46:38,170 --> 00:46:39,330
."إنهُ أنا "كاتاكورا
390
00:46:43,670 --> 00:46:46,340
أنتِ الآنسة "هيكاري"؟
391
00:46:50,430 --> 00:46:51,430
.نعم
392
00:46:55,220 --> 00:46:58,940
.أريد استعادة طفلي
393
00:47:05,030 --> 00:47:07,820
."إنهُ موجود معك، صحيح؟ "آساتو
394
00:47:17,250 --> 00:47:19,870
لماذا الآن...؟
395
00:47:23,880 --> 00:47:25,340
ولماذا لا يحق لي استعادته؟
396
00:47:26,510 --> 00:47:28,170
.أنا من أنجبته
397
00:47:34,560 --> 00:47:35,560
...لكن
398
00:47:38,100 --> 00:47:41,060
.هذا مستحيل
399
00:47:41,480 --> 00:47:45,020
.إن لم تعيديه لي، ادفعي لي
400
00:47:47,440 --> 00:47:50,240
.حينها سأبتعد عنكم
401
00:47:52,070 --> 00:47:55,740
.إن لم تعطيني المال، سأكشف الحقيقة
402
00:47:57,540 --> 00:48:01,210
...للجيران ومدرسته الابتدائية
403
00:48:02,250 --> 00:48:03,830
.وله
404
00:48:09,050 --> 00:48:12,930
.حسناً... فهمت
405
00:48:20,560 --> 00:48:23,100
.لنلتقي ونناقش الأمر
406
00:49:18,660 --> 00:49:19,660
.تفضلي
407
00:49:46,730 --> 00:49:49,410
من أنتِ؟
408
00:49:51,820 --> 00:49:53,280
...أمهُ
409
00:49:55,610 --> 00:49:57,530
.لا أعتقد أنكِ هي
410
00:50:00,450 --> 00:50:05,620
.عادةً الوالدين بالتبني لا يلتقون بالوالدين الحقيقين
411
00:50:06,290 --> 00:50:07,330
...لذا
412
00:50:10,130 --> 00:50:12,670
!ظننتِ بإمكانكِ خداعنا
413
00:50:15,470 --> 00:50:16,840
،في حالتنا
414
00:50:20,220 --> 00:50:22,350
.لقد التقينا مسبقاً بوالدة الصبي
415
00:50:24,060 --> 00:50:28,520
.كانت طالبة في الثانوية برفقة والديها
416
00:50:33,900 --> 00:50:36,070
"شكل "هيكاري كاتاكورا
417
00:50:37,530 --> 00:50:39,160
.أتذكره جيداً
418
00:50:39,320 --> 00:50:41,200
من أنتِ؟
419
00:50:43,080 --> 00:50:44,080
...أنا
420
00:50:44,580 --> 00:50:47,210
لماذا تفعلين هذا؟
421
00:50:47,870 --> 00:50:51,330
."قلتِ إنكِ ستخبرين الناس بأمر "آساتو
422
00:50:53,050 --> 00:50:55,880
.هذا ابتزاز صريح
423
00:50:57,510 --> 00:51:03,180
لن تجرِ الأمور على نحو جيد
.إذا عرف الجميع أنه ليس ابنكما
424
00:51:03,310 --> 00:51:04,680
مخططكِ
425
00:51:06,020 --> 00:51:07,600
.لن يفلح
426
00:51:08,310 --> 00:51:12,610
.يعرف ابننا أنه طفل مُتبنى
427
00:51:12,900 --> 00:51:17,360
.وأيضاً روضته تعرف وكل الجيران
428
00:51:18,740 --> 00:51:24,280
.لا يوجد سببنا يدفعنا لإخفاء أمر تبنيه
429
00:51:24,870 --> 00:51:29,290
.مخططك مبني على افتراض خاطئ
430
00:51:31,670 --> 00:51:33,250
.وهذا مُهين
431
00:51:34,340 --> 00:51:35,750
عبر الهاتف
432
00:51:37,970 --> 00:51:44,470
.قلتِ إنك ستخبرين مدرسته الابتدائية
433
00:51:49,440 --> 00:51:51,440
.إنه في الروضة
434
00:51:53,520 --> 00:51:57,320
يستحيل على أمه الحقيقية
435
00:51:58,990 --> 00:52:01,110
.أن تنسى عمره
436
00:52:02,700 --> 00:52:04,490
.لذا أخبرينا الحقيقة
437
00:52:06,990 --> 00:52:08,450
من أنتِ؟
438
00:52:10,580 --> 00:52:12,330
...أنا من فعلت ما لا تستطيعان فعله
439
00:52:13,960 --> 00:52:16,500
.أنا من أنجبته
440
00:52:19,670 --> 00:52:21,800
.لذا أنا أمه الحقيقية
441
00:53:00,210 --> 00:53:01,210
.شكراً
442
00:53:04,680 --> 00:53:07,680
...سمعتُ شائعة
!إنهُ معجب بكِ
443
00:53:10,140 --> 00:53:11,390
."هوَ. "تاكومي
444
00:53:14,940 --> 00:53:16,730
.يرى أنكِ لطيفة
445
00:53:17,860 --> 00:53:19,070
لماذا أنا؟
446
00:53:21,400 --> 00:53:22,530
!أنتِ لطيفة
447
00:53:23,280 --> 00:53:24,900
.أحسنتِ
448
00:53:25,030 --> 00:53:26,410
!كفى
449
00:53:26,570 --> 00:53:28,030
!تاكومي" معجب بكِ"
450
00:53:35,080 --> 00:53:37,040
!"تاكومي آسو"
451
00:53:56,440 --> 00:53:57,690
.مرحباً
452
00:53:58,230 --> 00:54:01,190
هل تودين الخروج معي في موعد؟
453
00:54:12,410 --> 00:54:13,540
موعد؟
454
00:54:14,620 --> 00:54:17,290
ماذا سيحدث إذا خرجنا معاً؟
455
00:54:19,840 --> 00:54:24,590
.سنفعل أشياء مختلفة
.مثل الذهاب لمشاهدة فيلم
456
00:54:25,130 --> 00:54:26,130
.فهمتِ ما أقصد
457
00:54:28,970 --> 00:54:29,970
لا تريدين؟
458
00:54:31,850 --> 00:54:32,890
...حسناً
459
00:54:35,020 --> 00:54:36,060
...أعني
460
00:54:38,350 --> 00:54:39,600
أنا متفاجئة
461
00:54:44,320 --> 00:54:45,320
...لكنني
462
00:54:49,450 --> 00:54:50,570
.سعيدة
463
00:54:54,160 --> 00:54:56,290
إذاً أهذه موافقة؟
464
00:54:59,830 --> 00:55:00,830
.نعم
465
00:55:04,670 --> 00:55:05,960
!يا لحظي السعيد
466
00:55:10,510 --> 00:55:12,430
.ارحلوا من هنا
467
00:55:30,820 --> 00:55:33,200
أمر مضحك، أليس كذلك؟
468
00:55:36,040 --> 00:55:38,370
."غيري رقمك السري يا "هيكاري
469
00:55:39,540 --> 00:55:40,370
لماذا؟
470
00:55:40,710 --> 00:55:44,170
.حاول والدينا فتح هاتفي
471
00:55:44,670 --> 00:55:47,670
...جربوا الكثير من الأرقام السرية
472
00:55:48,970 --> 00:55:50,550
!حتى تعطلت الخاصية
473
00:55:51,800 --> 00:55:55,640
هل اعتذرا؟ -
!لن يحدث هذا أبداً -
474
00:55:56,720 --> 00:56:00,390
.لا بد أنهما قلقين من أنني سأكتشف ذلك
475
00:56:20,620 --> 00:56:22,920
.كفاكما لعباً
476
00:56:23,420 --> 00:56:27,750
هيكاري"، إن أردت الالتحاق بثانوية أختك"
477
00:56:28,260 --> 00:56:31,170
.فمن الأفضل لكِ أن تتسمي بالجدية
478
00:56:33,470 --> 00:56:37,260
لقد وافقتِ على استخدام
.هاتفك في هذه الغرفة فقط
479
00:56:44,860 --> 00:56:47,610
.هيكاري"، أغلقي هاتفك"
480
00:57:38,450 --> 00:57:39,740
...إنها في حالة فوضى
481
00:57:43,910 --> 00:57:45,290
.سأحضر المشروبات
482
00:57:47,040 --> 00:57:48,290
.اجلسي في أي مكان
483
00:58:00,680 --> 00:58:01,680
.شكراً
484
00:58:01,850 --> 00:58:03,640
ما قصة هذا الشريط؟
485
00:58:18,370 --> 00:58:19,660
.أنا معكِ
486
00:58:34,340 --> 00:58:37,130
!توقفي عن هذا
487
00:58:39,090 --> 00:58:44,220
!حسناً! سيكون الأمر أسهل قريباً
488
00:58:45,390 --> 00:58:47,890
!ها نحن
489
00:58:48,230 --> 00:58:51,230
!يمكنني التقدم أكثر
490
00:58:57,450 --> 00:58:58,570
!بئساً
491
00:59:00,240 --> 00:59:01,240
.لم أستطع
492
00:59:03,830 --> 00:59:06,660
.هيا، أحسنتِ -
!تنورتي -
493
00:59:07,500 --> 00:59:12,920
يا من يعشقه قلبي، يا من أعتزُ به
494
00:59:13,090 --> 00:59:18,760
جميلي يا من تعهدتُ بحمايته
495
00:59:18,930 --> 00:59:24,560
حتى لو حُرمت عيناي من النور
496
00:59:24,680 --> 00:59:30,060
سأجدك أينما كنت
497
00:59:30,190 --> 00:59:36,030
سأصل إليك حيثما أنت
498
01:00:02,180 --> 01:00:03,930
.حسناً، أمسكتها
499
01:00:06,970 --> 01:00:08,060
...تتلألأ
500
01:00:33,500 --> 01:00:34,670
."تاكومي"
501
01:00:42,840 --> 01:00:43,840
."هيكاري"
502
01:01:22,670 --> 01:01:23,800
.أحبك
503
01:01:28,220 --> 01:01:29,350
.وأنا أيضاً
504
01:01:31,770 --> 01:01:33,890
.أحبك أكثر من غيرك
505
01:01:41,900 --> 01:01:42,900
.جيد
506
01:01:46,160 --> 01:01:48,160
.والآن نحن معاً دائماً
507
01:02:03,260 --> 01:02:06,930
،"سيدة "كاتاكورا
.يود الطبيب التحدث معكِ
508
01:02:08,350 --> 01:02:09,430
.سأعود بعد قليل
509
01:02:32,950 --> 01:02:35,290
."تفضلي بالدخول يا "هيكاري
510
01:02:43,880 --> 01:02:45,130
..."إذاً يا "هيكاري
511
01:02:47,380 --> 01:02:50,220
هل مارستِ الجماع الجنسي؟
512
01:02:53,470 --> 01:02:54,470
.نعم
513
01:02:55,770 --> 01:02:59,770
كشف فحص الموجات فوق الصوتية
514
01:03:01,110 --> 01:03:02,310
.عن وجود طفل
515
01:03:04,940 --> 01:03:08,110
.أترين؟ هنا الوجه
516
01:03:08,490 --> 01:03:10,320
...تصعب رؤيته
517
01:03:11,450 --> 01:03:13,660
.يزن 600 قرام
518
01:03:14,080 --> 01:03:18,330
.عليكِ التفكير بما يجب أن تفعليه من الآن
519
01:03:19,540 --> 01:03:22,790
!لم تأتيها الدورة الشهرية حتى
520
01:03:23,250 --> 01:03:27,420
.من الممكن حدوث التبويض على أي حال
521
01:03:28,010 --> 01:03:31,680
."إنها حامل في أسبوعها الثالث والعشرين "الشهر الخامس
522
01:03:33,470 --> 01:03:37,850
.تأخرت بأسبوع واحد على الإجهاض
523
01:03:38,180 --> 01:03:40,690
...لكنها لا تزال في الصف الثامن
524
01:03:40,810 --> 01:03:43,980
.لذا بصفتنا بالغين يجب أن نستمع إليها
525
01:03:44,110 --> 01:03:49,610
.لكن هذا مستحيل مهما نظرت إليه
526
01:03:49,740 --> 01:03:52,660
.لكن الطفل حقيقة لا مفر منها
527
01:03:52,780 --> 01:03:55,490
!لكنها في الرابعة عشر فقط
528
01:03:56,870 --> 01:04:00,160
!لا يمكن لطفل أن يربي طفلاً
529
01:04:15,260 --> 01:04:16,640
.اشتقت إليك
530
01:04:34,120 --> 01:04:35,320
.أحبك
531
01:04:36,990 --> 01:04:38,330
...أنا آسف
532
01:04:42,670 --> 01:04:44,210
لماذا تعتذر؟
533
01:04:44,920 --> 01:04:46,040
.آسف
534
01:04:49,760 --> 01:04:51,760
.لا تعتذر
535
01:04:55,390 --> 01:04:57,680
!قلت إننا سنكون معاً
536
01:05:04,650 --> 01:05:05,730
...كلا
537
01:05:06,940 --> 01:05:09,730
ما الذي تفعلانه؟
538
01:05:10,940 --> 01:05:14,450
!عودا إلى فصلكما الآن
539
01:05:17,950 --> 01:05:18,910
!أسرعا
540
01:05:19,040 --> 01:05:21,620
...قلت إننا سنكون معاً
541
01:05:44,480 --> 01:05:47,060
ميساكي"، أيمكنكِ المجيء هنا؟"
542
01:05:49,650 --> 01:05:50,650
."هيكاري"
543
01:05:53,820 --> 01:05:55,780
.يجب أن تنسحبي من المدرسة
544
01:05:59,280 --> 01:06:02,160
.سنخبرهم بأنك في المستشفى
545
01:06:09,000 --> 01:06:14,470
.يبدو أن التبني التام بعلم الطرفين أفضل خيار لكِ
546
01:06:17,390 --> 01:06:18,510
ماذا يعني هذا؟
547
01:06:20,100 --> 01:06:21,760
الأزواج الذين يريدون أطفالاً
548
01:06:22,970 --> 01:06:27,350
.يربون أطفال الأمهات اللاتي يعجزن عن تربيتهم
549
01:06:27,520 --> 01:06:31,190
عرضت إحدى وكالات التبني مكاناً للإقامة
550
01:06:31,360 --> 01:06:34,490
.حتى يحين موعد ولادتك
551
01:06:34,610 --> 01:06:37,530
إذاً، لا أحد سيعرف بأمرها؟
552
01:06:38,110 --> 01:06:39,200
.نعم
553
01:06:40,200 --> 01:06:41,330
...كلا
554
01:06:42,580 --> 01:06:43,990
.لن أفعلها
555
01:06:49,210 --> 01:06:50,710
!إنهُ ليس خياركم
556
01:06:51,000 --> 01:06:52,540
.لا يمكنكِ تربيته
557
01:06:52,710 --> 01:06:54,380
.ما زلتِ في الرابعة عشر
558
01:06:55,420 --> 01:06:56,550
...لكنني لن أفعل ذلك
559
01:06:58,010 --> 01:06:59,050
.اسمعي
560
01:07:00,050 --> 01:07:03,470
.سيتاح لكِ الكثير من الوقت للدراسة في الثانوية
561
01:07:04,470 --> 01:07:06,230
.في الثانوية التي ترتادها أختكِ
562
01:07:06,390 --> 01:07:08,560
.سيكون جيداً للطفل
563
01:07:08,730 --> 01:07:11,480
.نعم، يمكنكِ البدء من جديد
564
01:07:11,610 --> 01:07:13,400
.لا تدمري حياتكِ
565
01:07:15,940 --> 01:07:20,070
.هذا ما يريد "تاكومي" منكِ أن تفعليه
566
01:07:21,240 --> 01:07:22,370
...لا تكذبوا
567
01:07:27,410 --> 01:07:28,710
...لقد بكى
568
01:07:32,920 --> 01:07:37,260
...أتمنى أن يختفي الجنين
569
01:09:09,310 --> 01:09:11,180
أول مرة تزورين "هيروشيما"؟
570
01:09:13,640 --> 01:09:14,650
.نعم
571
01:09:15,810 --> 01:09:16,940
.فهمت
572
01:09:19,190 --> 01:09:25,530
.مكاننا ليس في المدينة بل في جزيرةٍ صغيرة
573
01:09:28,700 --> 01:09:34,000
ألا تشعرين بالبرد؟
.لن ترغبي بالإصابة بنزلة برد
574
01:10:05,990 --> 01:10:08,910
...هناك مزرعة محار
575
01:10:14,080 --> 01:10:15,410
أتحبين البحر؟
576
01:10:48,820 --> 01:10:51,780
."أهلاً بكِ في "راية الطفل
577
01:10:54,950 --> 01:11:00,210
.المكتب وغرفة المعيشة والمطبخ هنا
578
01:11:05,840 --> 01:11:10,890
قد يبدو منظر غروب الشمس متشابه
.لكنه مختلف كل يوم
579
01:11:17,940 --> 01:11:23,650
آمل حقاً أن يكون مخاضك هيناً عليك
.لذا أكثري من المشي
580
01:11:25,690 --> 01:11:26,820
...مخاض هين
581
01:11:32,200 --> 01:11:33,580
لم يسدني أحد آخر
582
01:11:36,160 --> 01:11:37,830
.أي نصيحة
583
01:11:40,670 --> 01:11:42,000
أأنتِ في الداخل يا "كونومي"؟
584
01:11:43,170 --> 01:11:44,630
.سوف ندخل
585
01:11:46,510 --> 01:11:50,680
.لا تقرأي وأنتِ مستلقية على بطنك
586
01:11:51,470 --> 01:11:54,180
.هذا ليس جيداً للطفل
587
01:11:58,940 --> 01:12:02,190
!افتحي النافذة! الجو رائع
588
01:12:03,310 --> 01:12:05,110
.هذا هو سريرك
589
01:12:06,230 --> 01:12:07,690
.وصلت حقيبتك
590
01:12:08,240 --> 01:12:09,690
أهي جديدة؟
591
01:12:10,150 --> 01:12:12,610
."نعم. اسمها "هيكاري
592
01:12:15,080 --> 01:12:16,870
."مرحباً يا "هيكاري
593
01:12:49,280 --> 01:12:51,240
هل أنتِ من أهل هذه الجزيرة؟
594
01:12:54,740 --> 01:12:56,740
من أين أنتِ؟
595
01:12:58,370 --> 01:12:59,410
."نارا"
596
01:13:01,160 --> 01:13:02,330
!بلدة الغزلان
597
01:13:04,210 --> 01:13:05,500
!لقد ضحكتِ
598
01:13:09,880 --> 01:13:11,340
."أنا من "يوكوهاما
599
01:13:12,840 --> 01:13:13,930
..."يوكوهاما"
600
01:13:15,510 --> 01:13:17,890
."في الأصل أنا من "توكوشيما
601
01:13:22,230 --> 01:13:24,600
هل تعرفين من هو الأبّ؟
602
01:13:26,440 --> 01:13:27,440
.نعم
603
01:13:30,280 --> 01:13:32,400
.أحد الزبائن جعلني حامل
604
01:13:34,280 --> 01:13:36,740
.لكنني لا أعرف من هو بالتحديد
605
01:13:39,700 --> 01:13:42,870
.كان ذلك جزءاً من الخدمة التي نقدمها
606
01:13:43,960 --> 01:13:46,210
...لنجذب زبائن منتظمين
607
01:13:47,710 --> 01:13:49,250
.هذا مقزز
608
01:13:54,970 --> 01:13:56,640
.استمري في التقطيع
609
01:13:58,800 --> 01:14:02,310
"!كما يقولون، "غبي كالفلفل الرومي
610
01:14:03,640 --> 01:14:06,560
.أترين؟ إنهُ فارغ تماماً
611
01:14:16,990 --> 01:14:19,660
.تطلقا والدي وتزوجا من جديد
612
01:14:20,490 --> 01:14:24,790
.أسسَا عائلات جديدة وكنت مصدر إزعاج لهما
613
01:14:25,960 --> 01:14:27,920
.البقالات هي من ربتني
614
01:14:36,510 --> 01:14:40,600
أكره عائلتي لذا أنا أيضاً
.لا أريد العودة إلى المنزل
615
01:14:41,430 --> 01:14:44,180
.لكن زاد وضعي سوءاً
616
01:14:46,100 --> 01:14:49,190
...عملت ليلاً في تجارة الجنس لذا
617
01:14:50,440 --> 01:14:51,520
.كان الوضع سريالياً
618
01:14:51,820 --> 01:14:57,320
أما هنا أستيقظ في الصباح
.وأقوم بالأعمال المنزلية معك
619
01:14:58,490 --> 01:15:00,030
...شعور غريب
620
01:15:03,410 --> 01:15:07,830
621
01:15:09,000 --> 01:15:10,040
أتريدين المشي؟
622
01:15:35,690 --> 01:15:38,820
هل تعرفين هذه؟ -
.إنها لذيذة -
623
01:15:39,490 --> 01:15:41,240
.نشويهم مع إضافة الملح
624
01:15:41,410 --> 01:15:44,700
.لدي يقطينة -
.أسخنها في المايكرويف -
625
01:15:47,250 --> 01:15:52,580
دعونا الجيران اليوم
626
01:15:53,250 --> 01:15:57,090
!لحفلة شواء
627
01:15:57,760 --> 01:15:59,550
!بصحتكن
628
01:16:04,600 --> 01:16:08,600
.الحياة في هذه اللحظة هادئة
629
01:16:09,560 --> 01:16:14,110
،أستيقظ في الصباح
وأنظف المنزل مع الجميع
630
01:16:14,900 --> 01:16:15,940
.وأنام
631
01:16:16,820 --> 01:16:20,610
متى موعد ولادتك؟ -
.في غضون شهر -
632
01:16:22,360 --> 01:16:24,280
هل تحبين والد الطفل؟
633
01:16:28,540 --> 01:16:32,210
.أحبه كثيراً
634
01:16:40,220 --> 01:16:43,470
!عيد ميلاد سعيد لكِ
635
01:16:45,140 --> 01:16:49,600
إنهُ عيد ميلادها؟ -
.نعم، بلغت "ماهو" العشرين اليوم -
636
01:16:49,810 --> 01:16:51,940
.أنتِ في العشرين
637
01:16:54,310 --> 01:16:55,310
أهي مشتعلة؟
638
01:16:57,570 --> 01:16:59,230
.استخدمي الصحيفة
639
01:17:00,530 --> 01:17:01,900
.شكراً لك
640
01:17:09,790 --> 01:17:14,250
!لا تبكي في يوم ميلادك
641
01:17:15,420 --> 01:17:20,090
لِمَ لا نغني؟ مستعدون؟
642
01:17:36,360 --> 01:17:37,860
!عيد ميلاد سعيد
643
01:17:43,360 --> 01:17:45,030
.شكراً لكم
644
01:17:47,200 --> 01:17:50,700
.أنا في غاية السعادة -
.تحبين كل ما هو حلو -
645
01:17:51,870 --> 01:17:53,660
ماهو"، أي تعليق؟"
646
01:17:57,040 --> 01:17:59,710
.أنا سعيدة
اعتقدت أن حصولي على كعكة كهذه
647
01:18:00,840 --> 01:18:03,130
.محض خرافة
648
01:18:03,720 --> 01:18:05,220
العديد من الفتيات
649
01:18:06,220 --> 01:18:10,350
.يواجهن مشاكل مع والديهن
650
01:18:11,640 --> 01:18:15,480
لم يتمكن أي منهم من التحدث مع والديهن
651
01:18:15,810 --> 01:18:19,650
.لذا أتوا إلى هنا بمفردهن
652
01:18:22,190 --> 01:18:27,820
.هذا هو السبب في كون هذه المناسبات مميزة
إذا كان هذا يمنحهم ذكرى جميلة
653
01:18:28,700 --> 01:18:30,490
.فسيكون رائعاً
654
01:18:31,910 --> 01:18:33,910
.هذا قد يكون أفضل يوم في حياتي
655
01:18:35,000 --> 01:18:39,540
ماذا لو لم يحتفل أحد
بعيد ميلادي مرة أخرى؟
656
01:18:41,000 --> 01:18:42,590
الشخص الذي وظفني
657
01:18:44,090 --> 01:18:49,220
قال إنني جميلة
.ولم يصفني أحد بهذه الكلمة من قبل
658
01:18:52,770 --> 01:18:57,230
شعرت بالإطراء وانتهى بي
.المطاف في تجارة الجنس
659
01:19:01,770 --> 01:19:03,780
.شاهدتُ برنامجاً تلفزيونياً
660
01:19:09,700 --> 01:19:14,450
وسمعت عن أناس
...لا يستطيعون إنجاب الأطفال
661
01:19:22,880 --> 01:19:25,550
.ويجب أن يحظوا بأطفالنا
662
01:19:27,170 --> 01:19:30,760
...أشعر أحياناً أن هذا غير عادل
663
01:19:31,510 --> 01:19:36,140
...لكن بسببهم أصبح لهذا النظام وجود
664
01:19:37,350 --> 01:19:41,730
لا أعرف لماذا يتولد لدي
...شعوراً بالغيرة منهم ولكن
665
01:19:45,820 --> 01:19:47,990
لا يمكنكِ تربيته؟
666
01:19:51,660 --> 01:19:52,950
.نعم، لا يمكنني
667
01:20:03,130 --> 01:20:06,000
هل ستذهبان إلى المستشفى اليوم؟
668
01:20:06,170 --> 01:20:11,300
.نعم، ستذهب "كونومي" وَ"ماهو" في نفس الوقت
669
01:20:11,680 --> 01:20:14,180
.نقص منا فتاتين الآن -
!سأشعر بالوحدة -
670
01:20:15,180 --> 01:20:17,470
.تحلّي بالقوة -
.أراكما لاحقاً -
671
01:20:24,690 --> 01:20:28,030
.لا يمكنني الذهاب. أنتِ تمسكين بيدي
672
01:20:28,780 --> 01:20:29,860
.ستكونين بخير
673
01:20:31,200 --> 01:20:33,820
.أنتِ لوحدكِ الآن -
.سأتدبر أمري -
674
01:21:04,770 --> 01:21:10,230
يا من يعشقه قلبي، يا من أعتزُ به
675
01:21:11,320 --> 01:21:16,410
جميلي يا من تعهدتُ بحمايته
676
01:21:19,290 --> 01:21:24,830
حتى لو حُرمت عيناي من النور
677
01:21:28,590 --> 01:21:34,880
سأجدك أينما كنت
678
01:21:38,760 --> 01:21:44,770
سأصل إليك حيثما أنت
679
01:21:45,900 --> 01:21:47,190
جميل، أليس كذلك؟
680
01:21:49,360 --> 01:21:50,530
.يا صغيري
681
01:21:53,530 --> 01:21:58,200
لن أنسى مشاهدتنا لغروب
.الشمس معاً مهما حييت
682
01:23:38,340 --> 01:23:39,630
.مرحباً يا صغيري
683
01:24:15,500 --> 01:24:19,340
...لا أستطيع التوقف عن التفكير بها
684
01:24:20,550 --> 01:24:22,430
من كانت تلك الفتاة؟
685
01:24:29,940 --> 01:24:34,520
كما تعرف، "هيكاري كاتاكورا" التي التقينا بها
686
01:24:34,980 --> 01:24:37,280
...لن تقدم على طلب
687
01:24:40,450 --> 01:24:41,900
.المال
688
01:24:43,620 --> 01:24:44,910
.أنتِ مُحقة
689
01:24:47,040 --> 01:24:48,410
...أمي
690
01:24:50,000 --> 01:24:51,120
يتحدث وهو نائم؟
691
01:24:54,790 --> 01:24:55,790
.نعم
692
01:25:01,630 --> 01:25:02,630
هنا؟
693
01:25:04,970 --> 01:25:07,640
هل كنت في داخلكِ هنا يا أمي؟
694
01:25:12,770 --> 01:25:13,890
.كلا
695
01:25:16,980 --> 01:25:19,440
هل كنت في داخل أمي من "هيروشيما"؟
696
01:25:20,240 --> 01:25:21,400
!تتذكرها
697
01:25:25,370 --> 01:25:29,910
هل تعرف كيف تبدو مدينة "هيروشيما"؟
698
01:25:37,170 --> 01:25:40,460
.إنها بجانب البحر المتلألئ
699
01:25:43,430 --> 01:25:45,260
البحر؟ كهذا؟
700
01:25:46,390 --> 01:25:51,270
.صحيح
.هذا البحر مُتصل ببحرها
701
01:25:52,350 --> 01:25:55,980
هل تعرفين أنه بحر واحد فقط؟
702
01:25:56,100 --> 01:26:02,030
.أنت محق
"إذاً هذا البحر والبحر الذي في "هيروشيما
703
01:26:02,650 --> 01:26:05,660
.بحر واحد متصل
704
01:26:08,740 --> 01:26:10,120
!تخيل ذلك
705
01:26:27,340 --> 01:26:28,390
نعم؟
706
01:26:29,220 --> 01:26:34,850
معكِ الشرطة. نحن من منطقة
.كاناغاوا" ونود التحدث إليك"
707
01:26:35,390 --> 01:26:36,390
.بالطبع
708
01:26:43,110 --> 01:26:45,360
."أنا المحقق "ميشيما
709
01:26:46,950 --> 01:26:49,410
هل تعرفين هذه المرأة؟
710
01:26:57,460 --> 01:26:58,500
...حسناً
711
01:27:00,290 --> 01:27:04,260
.نعم، لقد جاءت إلى هنا
712
01:27:09,260 --> 01:27:11,260
من هي؟
713
01:27:18,440 --> 01:27:19,440
آساتو"؟"
714
01:27:25,110 --> 01:27:27,280
لماذا أنت في المنزل يا أبي؟
715
01:27:27,900 --> 01:27:31,120
.اضطررت للعودة من أجل شيءٍ ما
.سأغادر بعد قليل
716
01:27:31,280 --> 01:27:32,780
!مرحباً
717
01:27:33,490 --> 01:27:34,540
...المحيط
718
01:27:37,210 --> 01:27:38,250
.وقارب
719
01:27:51,970 --> 01:27:53,050
من ذلك؟
720
01:27:54,100 --> 01:27:55,310
.لا أحد
721
01:27:55,430 --> 01:27:58,890
.سمعت صوت إغلاق الباب
722
01:27:59,560 --> 01:28:00,640
.إنها الريح
723
01:28:37,720 --> 01:28:42,020
هل تستوعبين أنك ستعودين
إلى المدرسة الشهر القادم؟
724
01:28:45,610 --> 01:28:46,690
.على مهلك
725
01:28:47,690 --> 01:28:52,280
!لا يمكنها! امتحانات القبول على الأبواب
726
01:28:53,570 --> 01:28:58,700
...هيكاري" أنتِ مصابة بالتهاب رئوي
.لهذا السبب أخذت راحة من الدراسة
727
01:28:59,870 --> 01:29:02,710
.أخبري الناس بهذا إذا سألوكِ
728
01:29:07,880 --> 01:29:08,880
هيكاري"؟"
729
01:29:10,170 --> 01:29:12,130
أجيبيني، ألا تسمعين؟
730
01:29:14,550 --> 01:29:16,390
!أجيبي أمك
731
01:29:26,440 --> 01:29:28,900
.لا تعرفين ما مررنا به
732
01:29:33,240 --> 01:29:34,740
.لا تنظري إلي هكذا
733
01:30:38,140 --> 01:30:39,470
...كم هذا طفولي
734
01:31:15,840 --> 01:31:19,340
.في هذا العمر سوف تزدادين طولاً
735
01:31:19,680 --> 01:31:22,430
كم طولك؟ -
.170 -
736
01:31:22,560 --> 01:31:25,310
.طويل جداً! وسيزداد طولك أكثر
737
01:31:25,430 --> 01:31:27,180
.لكن أنا 168
738
01:31:29,310 --> 01:31:33,190
!إذاً لم يأخذ من جيناتك
739
01:31:33,360 --> 01:31:36,320
.إنه يمر بطفرة نمو
740
01:31:36,780 --> 01:31:38,700
!مبكر جداً
741
01:31:38,860 --> 01:31:41,660
ربما بسبب ما يأكله؟
742
01:31:42,080 --> 01:31:46,290
.أطفال هذا الجيل طويلي القامة -
!بساقين طويلة -
743
01:31:46,410 --> 01:31:47,790
كيف يعقل؟
744
01:31:48,670 --> 01:31:50,040
.هذا غريب
745
01:31:50,210 --> 01:31:54,500
هيكاري"، لا تستخدمي هاتفك"
.في اجتماعٍ عائلي
746
01:31:55,710 --> 01:31:57,050
.نحن نتحدث
747
01:31:58,220 --> 01:31:59,340
..."و"ميساكي
748
01:31:59,470 --> 01:32:02,890
كيف هي الحياة الجامعية؟
هل التحقتِ بأي نادي؟
749
01:32:03,050 --> 01:32:05,850
.تخصصت في العلاقات الدولية
750
01:32:05,970 --> 01:32:07,560
.رائع
751
01:32:07,730 --> 01:32:09,390
.قد تسافر للعمل في الخارج
752
01:32:09,560 --> 01:32:11,060
باللغة الإنجليزية؟ -
.نعم -
753
01:32:11,190 --> 01:32:13,560
!"أنا أتحدث بإنجليزية أهالي "أوساكا
754
01:32:23,910 --> 01:32:25,910
.أنتِ هادئة جداً
755
01:32:34,250 --> 01:32:36,090
.سمعت ما حدث
756
01:32:37,260 --> 01:32:39,090
...يا لها من تجارةٍ غبية
757
01:32:44,800 --> 01:32:45,760
!أنتِ
758
01:32:46,180 --> 01:32:48,930
!"كفى! اهدئي يا "هيكاري
759
01:32:49,640 --> 01:32:50,930
!هذا يؤلم
760
01:32:54,360 --> 01:32:57,270
!أخبرتيهم -
!إنهم من العائلة -
761
01:32:57,400 --> 01:32:59,530
!نحن كلنا قلقون عليكِ
762
01:32:59,650 --> 01:33:05,120
!لستَ قلقاً علي، يا كاذب
!أنت مقزز
763
01:33:06,370 --> 01:33:07,240
!"هيكاري"
764
01:34:59,730 --> 01:35:01,690
!"هيكاري"
765
01:35:05,570 --> 01:35:08,860
هل يمكنكِ أن تسمحي
لي بالعمل هنا من فضلك؟
766
01:35:10,200 --> 01:35:14,490
.سأفعل أي شيء
...سأنظف أو أغسل الملابس
767
01:35:15,750 --> 01:35:17,750
.أريني كيف وسأفعله
768
01:35:20,670 --> 01:35:23,920
.أرجوكِ، اسمحي لي بالعمل هنا
769
01:35:32,430 --> 01:35:34,010
.مررتِ بوقتٍ عصيب
770
01:35:45,820 --> 01:35:48,200
.تساءلتُ عن حالكِ
771
01:35:52,450 --> 01:35:55,950
.يجب أن نفكر في مستقبلك
772
01:36:01,250 --> 01:36:02,790
،في الواقع
773
01:36:05,460 --> 01:36:08,260
.ستُغلق "راية الطفل" هذا العام
774
01:36:16,980 --> 01:36:18,270
...لذا
775
01:36:19,440 --> 01:36:25,480
.لا يمكنني السماح لكِ بالبقاء هنا لفترةٍ طويلة
776
01:36:35,370 --> 01:36:36,660
.فهمت
777
01:36:40,790 --> 01:36:45,250
.أعتقد أنها ستكون آخر أم نعتني بها
778
01:36:51,590 --> 01:36:52,760
."ساره"
779
01:36:55,310 --> 01:36:58,100
."هذه "هيكاري
.كانت تعيش هنا
780
01:37:07,610 --> 01:37:08,780
.آسفة
781
01:37:14,320 --> 01:37:15,530
كيف كان؟
782
01:37:19,120 --> 01:37:20,160
ماذا؟
783
01:37:21,210 --> 01:37:24,790
طفلكِ. هل كان لطيفاً؟
784
01:37:27,420 --> 01:37:30,010
.لا أشعر بالحب تجاه طفلي
785
01:37:31,550 --> 01:37:33,840
.ولن أرغب بحمله
786
01:37:53,200 --> 01:37:58,080
.ساره أوكادا" تعاني من تقلصات"
هل يمكنك أن تراها؟
787
01:38:00,040 --> 01:38:02,500
.سنأتي في الحال
788
01:38:03,580 --> 01:38:05,540
.شكراً لك
789
01:38:08,920 --> 01:38:12,510
.حسناً. شكراً لك
790
01:38:20,720 --> 01:38:24,270
هل يمكنك وضعها في غرفتي؟
791
01:38:25,270 --> 01:38:28,190
.حسناً، لنذهب -
.أراكِ لاحقاً -
792
01:38:30,110 --> 01:38:33,860
".هذه أغنية ناجحة منذ ثلاث سنوات"
793
01:38:33,990 --> 01:38:38,620
كنت أبحث عنك طوال هذه السنوات
794
01:38:38,780 --> 01:38:43,250
أتجول بلا هدى في ظلامٍ دامس
795
01:38:56,220 --> 01:38:59,640
- سجلات الوالدين بالتبني -
796
01:39:14,530 --> 01:39:17,320
- من مارس 2013 -
797
01:39:26,710 --> 01:39:30,000
الاسم: آساتو
ولي الأمر: كيوكازو كوريهارا
798
01:39:30,130 --> 01:39:33,170
- رقم الهاتف المنزلي -
799
01:40:00,410 --> 01:40:01,700
."أسامي-سان"
800
01:40:04,290 --> 01:40:06,450
لماذا بدأتِ بتأسيس "راية الطفل"؟
801
01:40:10,880 --> 01:40:13,500
لماذا تريدين معرفة هذا الآن؟
802
01:40:17,380 --> 01:40:19,550
.ربما اُخترت لهذا
803
01:40:26,560 --> 01:40:27,810
...أعتقد
804
01:40:30,980 --> 01:40:32,980
.أنهُ مهم جداً
805
01:40:38,610 --> 01:40:39,740
.شكراً لك
806
01:40:53,540 --> 01:40:55,880
هل لديكِ أطفال؟
807
01:40:58,090 --> 01:41:01,260
.لم أستطع إنجاب الأطفال
808
01:41:02,800 --> 01:41:08,600
كنت ممرضة وقابلت العديد من
.الأمهات اللواتي واجهن صعوبات
809
01:41:09,730 --> 01:41:13,850
.جعلني ذلك آمل في توفير حياة أفضل للأطفال
810
01:41:14,440 --> 01:41:18,020
.أعتقد أن هذه هي الطريقة التي بدأت بها
811
01:41:19,190 --> 01:41:20,900
هل أردتِ طفلاً؟
812
01:41:21,950 --> 01:41:23,280
.أعتقد ذلك
813
01:41:23,700 --> 01:41:28,870
.لكن كان لدي كل الفتيات اللواتي مكثن هنا
814
01:41:29,000 --> 01:41:31,960
.إنهن بمثابة بناتي
815
01:41:32,080 --> 01:41:37,130
.أشعر وكأن لدي العديد من الأطفال
.كان شعوراً مرضياً
816
01:41:44,430 --> 01:41:49,810
هل تشعرين أن البحر يحمينا؟
817
01:41:55,860 --> 01:42:01,440
.يتأكد من أن جميع الأطفال سعداء
818
01:42:09,120 --> 01:42:12,750
.سمعتُ عن مرضك
819
01:42:20,420 --> 01:42:21,500
ما الذي بوسعي فعله؟
820
01:42:22,760 --> 01:42:25,340
.لكل شيء نهاية
821
01:42:32,180 --> 01:42:34,850
أتمنى لو أستمر لفترةٍ أطول قليلاً
822
01:42:36,350 --> 01:42:38,190
.لكن لا أستطيع
823
01:42:44,030 --> 01:42:45,490
."أسامي-سان"
824
01:42:46,610 --> 01:42:47,820
.شكراً لكِ
825
01:42:51,240 --> 01:42:52,700
!شكراً لكِ
826
01:42:59,250 --> 01:43:01,040
.وبالتوفيق
827
01:43:02,340 --> 01:43:05,800
.أخبري الناس بقصتنا
828
01:43:11,350 --> 01:43:12,350
.سأخبرهم
829
01:44:00,940 --> 01:44:02,940
.جيد. معك كل شيء
830
01:44:04,980 --> 01:44:07,030
كم تبعد روضة الأطفال؟
831
01:44:09,070 --> 01:44:11,110
.أبعد قليلاً
832
01:44:12,740 --> 01:44:14,450
كم متراً؟
833
01:44:14,870 --> 01:44:18,960
!متر -
هل تعلّمت عن الأمتار؟ -
834
01:44:22,330 --> 01:44:26,050
.واحد متر يساوي 100 سم
835
01:44:26,170 --> 01:44:27,210
!جيد جداً
836
01:44:28,380 --> 01:44:30,550
ماذا عن 100 متر؟ -
.يساوي 1000 سم -
837
01:45:27,530 --> 01:45:30,530
- إمبراطور جديد في عام 2019 -
838
01:45:30,690 --> 01:45:32,950
."نعم، خدمة توصيل صحف "يوكوهاما
839
01:45:34,740 --> 01:45:36,280
كيف يمكنني مساعدتك؟
840
01:45:38,950 --> 01:45:44,330
لم تصلك صحيفتك؟
.سنوصلها لك على الفور
841
01:45:44,880 --> 01:45:50,550
"هيكاري"، السيد "كاواساكي"
.لم يحصل على صحيفته
842
01:45:51,420 --> 01:45:53,970
ربما سرقها أحدهم؟
843
01:45:55,050 --> 01:45:56,510
هل يمكنكِ الذهاب إلى هناك؟
844
01:46:03,640 --> 01:46:04,810
!مرحباً
845
01:46:07,110 --> 01:46:09,150
مقابلة عمل؟ -
.نعم -
846
01:46:09,280 --> 01:46:14,570
.انتظري عندك
سونودا" هل يمكنك ترتيب المكتب؟"
847
01:46:24,500 --> 01:46:25,670
.تعالي إلى هنا
848
01:46:34,760 --> 01:46:38,600
.لا يخطر ببالي متى آخر مرة لمست فيها صحيفة
849
01:46:38,930 --> 01:46:40,260
ستبقين؟
850
01:46:41,720 --> 01:46:43,390
.ليس لدي مكان آخر أذهب إليه
851
01:46:43,980 --> 01:46:45,100
.صحيح
852
01:46:46,310 --> 01:46:47,600
.وأنا أيضاً
853
01:46:49,270 --> 01:46:51,940
.أعتقد أنك واجهتِ صعوبة أكبر مني
854
01:46:53,740 --> 01:46:58,570
يبدو وكأنك واجهتِ
."تحدياتك الخاصة، يا "توموكا سان
855
01:46:59,780 --> 01:47:00,910
.ناديني "توموكا" وحسب
856
01:47:03,620 --> 01:47:06,620
.قولي اسمي مرة أخرى
857
01:47:08,290 --> 01:47:09,420
."توموكا"
858
01:47:10,420 --> 01:47:12,130
.هذا صحيح
859
01:47:14,300 --> 01:47:15,090
."توموكا"
860
01:47:15,880 --> 01:47:16,970
."هيكاري"
861
01:47:22,640 --> 01:47:26,940
.يوجد شيء جميل فيك
862
01:47:31,570 --> 01:47:32,980
.كلا، لا يوجد
863
01:47:33,190 --> 01:47:36,150
.وأيضاً يبدو أنكِ ناضجة
864
01:47:36,570 --> 01:47:39,660
.ربما لأنكِ تركتِ المنزل في سن صغيرة جداً
865
01:47:41,160 --> 01:47:42,620
.أحترم ذلك
866
01:47:44,160 --> 01:47:48,620
.توموكا"، أنتِ تذكريني بإحدى صديقاتي
867
01:47:49,250 --> 01:47:52,340
."كانت رائعة. اسمها "كونومي
868
01:47:53,090 --> 01:47:54,170
كونومي"؟"
869
01:47:54,920 --> 01:47:56,300
.عشنا معاً
870
01:47:58,300 --> 01:47:59,510
.لفترة قصيرة
871
01:48:02,430 --> 01:48:05,350
.يعجبني ما ترتدينه
872
01:48:06,270 --> 01:48:07,350
هذا؟
873
01:48:09,230 --> 01:48:13,190
.أشعر بأنني محصنة عندما أرتديه
874
01:48:20,910 --> 01:48:22,200
.لا يمكنك الحصول عليه
875
01:48:23,330 --> 01:48:25,540
.لن يناسبني على أي حال
876
01:48:31,040 --> 01:48:32,040
."هيكاري"
877
01:48:34,840 --> 01:48:39,010
.كحل عريض سيكون رائعاً عليكِ
878
01:48:42,390 --> 01:48:43,390
.هذا الاتجاه
879
01:48:52,560 --> 01:48:54,810
.يدغدغني -
.لا تتحركي -
880
01:48:56,280 --> 01:48:57,900
...وواحد آخر
881
01:48:58,570 --> 01:49:01,070
.رموشك طويلة -
حقاً؟ -
882
01:49:03,120 --> 01:49:04,160
ما رأيك؟
883
01:49:05,160 --> 01:49:08,580
.أعجبني -
.بالتأكيد سيعجبك لأنني من رسمه -
884
01:49:10,080 --> 01:49:11,250
ما هذا؟
885
01:49:11,710 --> 01:49:16,540
يوضح لك ترتيب المنازل التي
.تقومين بتوصيل الصحف لها
886
01:49:16,960 --> 01:49:21,510
اجتازي التقاطع
.وسيكون المنزل الثاني على اليسار
887
01:49:24,930 --> 01:49:25,930
."هيكاري"
888
01:49:26,600 --> 01:49:29,100
.لا أستخدم هذا بعد الآن
889
01:49:30,730 --> 01:49:34,600
.لدي آلة جديدة لذا يمكنك الحصول عليه
890
01:49:35,400 --> 01:49:36,400
.وهذا
891
01:49:45,120 --> 01:49:47,530
.مذاقها لذيذ -
.شكراً -
892
01:49:48,910 --> 01:49:51,700
!وأنا أين فطيرتي؟ سأغادر
893
01:49:52,460 --> 01:49:55,960
هل صلاحيتها منتهية؟ -
أهي كذلك؟ -
894
01:49:56,090 --> 01:49:58,960
.بقيَ يومين على انتهائها
895
01:50:01,630 --> 01:50:04,130
كيف أبدو؟ -
.رائعة -
896
01:50:06,180 --> 01:50:07,300
.رائع وكثيف
897
01:50:11,930 --> 01:50:13,770
.أريد هذا
898
01:50:18,320 --> 01:50:19,110
.إنهُ لكِ
899
01:50:19,820 --> 01:50:22,150
.لا داعِ -
.سآخذه -
900
01:50:23,070 --> 01:50:24,490
ماذا أيضاً؟
901
01:50:25,570 --> 01:50:26,610
.هاتفك
902
01:50:31,950 --> 01:50:34,580
ألن تردي؟ -
.لا بأس -
903
01:50:36,500 --> 01:50:37,830
.أنا معكِ
904
01:50:38,000 --> 01:50:39,590
حقاً؟ -
حقاً؟ -
905
01:50:47,340 --> 01:50:48,340
...في الواقع
906
01:50:53,020 --> 01:50:54,850
.لّدي طفل
907
01:50:59,360 --> 01:51:03,480
.يعيش في مكانٍ ما في هذه المنطقة
908
01:51:07,320 --> 01:51:08,530
أتريدين رؤيته؟
909
01:51:20,500 --> 01:51:22,040
.شكراً لمشاركتك ما يجول بداخلك
910
01:51:45,030 --> 01:51:46,530
...اترك رسالة
911
01:51:52,910 --> 01:51:53,990
."هيكاري"
912
01:51:54,700 --> 01:51:59,170
."لم تأتي "توموكا
هل كانت في الشقة؟
913
01:52:00,330 --> 01:52:02,420
.لا أعلم -
...حسناً -
914
01:52:05,840 --> 01:52:06,840
.مرحباً
915
01:52:08,840 --> 01:52:10,090
هل أنتِ "هيكاري"؟
916
01:52:13,010 --> 01:52:14,260
.نعم، هذا صحيح
917
01:52:19,190 --> 01:52:20,230
.اقرأي هذا
918
01:52:26,280 --> 01:52:27,740
.لم أوقع على هذا
919
01:52:28,450 --> 01:52:31,110
هذا اسمكِ، صحيح؟
920
01:52:31,820 --> 01:52:35,790
ياناغيهارا" صديقتكِ، صحيح؟"
.لقد وقعتِ عليه
921
01:52:38,580 --> 01:52:39,710
توموكا"؟"
922
01:52:40,460 --> 01:52:43,630
.وقعتِ على قرضها بصفتكِ الكفيل
923
01:52:44,130 --> 01:52:46,920
...لا أعرف -
.لا تنكري -
924
01:52:47,420 --> 01:52:53,430
.أنت كفيلتها
.ادفعي قبل أن تتراكم عليك الفائدة
925
01:52:54,890 --> 01:52:56,810
بكم؟ -
.بخمسين ين -
926
01:52:58,100 --> 01:52:59,390
.لم أجلب محفظتي
927
01:52:59,520 --> 01:53:01,640
.هذه ليست لُعبة
928
01:53:02,270 --> 01:53:03,310
.هذا يكفي
929
01:53:04,480 --> 01:53:05,480
.لنذهب
930
01:53:06,280 --> 01:53:07,320
.سنعود لاحقاً
931
01:53:09,150 --> 01:53:10,490
.إلى اللقاء
932
01:53:11,030 --> 01:53:14,740
ما كان ذلك؟
هل يجب أن أتصل بالشرطة؟
933
01:53:53,490 --> 01:53:56,490
ماذا بوسعي أن أفعل؟
934
01:54:01,710 --> 01:54:02,960
.ادخلي
935
01:54:06,340 --> 01:54:07,460
.أنتِ بحاجة للثلج
936
01:54:15,800 --> 01:54:17,350
ما هذه الندوب؟
937
01:54:20,220 --> 01:54:21,310
...هذه
938
01:54:24,350 --> 01:54:25,900
...فعلتها عندما
939
01:54:28,570 --> 01:54:30,230
.لا أتذكر
940
01:54:31,610 --> 01:54:34,820
...عندما تركتني أمي
941
01:54:39,950 --> 01:54:41,240
.ادخلي
942
01:54:45,920 --> 01:54:47,920
."أنا آسفة يا "هيكاري
943
01:54:49,540 --> 01:54:51,840
...لا قيمة لي في هذه الحياة
944
01:54:54,760 --> 01:54:55,840
...هذا غير صحيح
945
01:55:01,430 --> 01:55:02,430
.انهضي
946
01:55:08,770 --> 01:55:09,900
.أنتِ بخير
947
01:55:16,360 --> 01:55:18,950
!أنتِ كأم
948
01:56:16,840 --> 01:56:17,840
توموكا"؟"
949
01:56:32,940 --> 01:56:36,820
- "وداعاً يا "هيكاري -
950
01:57:44,390 --> 01:57:45,390
مرحباً؟
951
01:57:51,480 --> 01:57:52,520
...مرحباً
952
01:57:54,600 --> 01:57:57,360
.يجب أن أعترف بقلقي الشديد عليكِ
953
01:57:58,190 --> 01:58:04,110
إذا يوجد أمر يزعجك
.فمن الأفضل أن تبوحي به
954
01:58:06,530 --> 01:58:09,910
.دعيني أخبرك عن تجربتي الخاصة
955
01:58:13,290 --> 01:58:15,420
...عشتُ مع حبيبتي
956
01:58:18,250 --> 01:58:19,800
.لقد انتحرت
957
01:58:21,510 --> 01:58:25,800
...لم يكن لدي أي فكرة عن وجود أمر خاطئ
958
01:58:26,640 --> 01:58:28,970
.قفزت من أعلى المبنى
959
01:58:32,640 --> 01:58:35,980
.لم تتحدث قط عن أي مشكلة
960
01:58:37,360 --> 01:58:39,730
.يجب عليك أن تخبري أحداً
961
01:58:41,230 --> 01:58:45,400
.أخبري أي شخص إذا ضايقكِ شيء
962
01:58:49,080 --> 01:58:50,120
...آسف
963
01:58:55,420 --> 01:58:58,960
...لا تأبهي لذلك. لقد كنت
964
01:58:59,540 --> 01:59:01,000
.قلقاً بعض الشيء
965
01:59:04,260 --> 01:59:08,340
.أردت فقط أن أخبركِ بمدى قلقي عليك
966
01:59:16,940 --> 01:59:17,980
.أنا منبهر
967
01:59:19,440 --> 01:59:21,270
كيف جنيتِ كل هذا المال؟
968
01:59:25,860 --> 01:59:27,150
.لقد اقترضته
969
01:59:29,320 --> 01:59:30,620
لم تسرقيه؟
970
01:59:33,410 --> 01:59:34,330
.كلا
971
01:59:36,290 --> 01:59:37,710
.لا يهم
972
01:59:39,420 --> 01:59:40,210
.لنذهب
973
01:59:42,300 --> 01:59:44,050
لماذا أنا؟
974
01:59:46,010 --> 01:59:47,550
.لأنكِ غبية
975
01:59:49,680 --> 01:59:54,680
،الأمور السيئة تحدث للجميع
لكنك تخطيتها الآن، أليس كذلك؟
976
01:59:57,440 --> 01:59:59,020
!لم أتخطاها
977
02:00:03,070 --> 02:00:05,030
!لا تحدقي بي
978
02:00:06,440 --> 02:00:07,570
...مخيفة
979
02:00:37,060 --> 02:00:39,520
أهذا منزل عائلة "كوريهارا"؟
980
02:00:44,860 --> 02:00:46,280
من المتصل؟
981
02:01:19,270 --> 02:01:21,480
- آساتو -
982
02:01:24,020 --> 02:01:25,810
- أنا وأمي -
983
02:01:28,150 --> 02:01:29,280
.أنا هيَ
984
02:01:36,200 --> 02:01:38,740
قد أبدو مختلفة قليلاً لكن
985
02:01:40,330 --> 02:01:42,160
."أنا "هيكاري كاتاكورا
986
02:01:44,170 --> 02:01:47,840
.أنا أمه الحقيقية
987
02:01:51,300 --> 02:01:55,260
."يُشير إليها "آساتو" بأمي "هيروشيما
988
02:01:56,010 --> 02:01:57,850
.أمه الحقيقية
989
02:01:59,220 --> 02:02:02,180
عندما بلغ الثانية من عمره
990
02:02:02,810 --> 02:02:10,280
.أخبرته أن لديه أم أخرى ربته في بطنها
991
02:02:11,360 --> 02:02:12,650
.لذا هو يعرف
992
02:02:19,040 --> 02:02:22,200
- رسالة من أمك -
993
02:02:22,370 --> 02:02:26,710
"أعطتني أمه "هيروشيما
."هذه لأعطيها "آساتو
994
02:02:31,510 --> 02:02:36,340
.قرأتها له لأول مرة منذ عامين
995
02:02:39,100 --> 02:02:42,140
سأقرأها له كل عام
996
02:02:43,640 --> 02:02:45,810
.حتى يفهم
997
02:02:47,730 --> 02:02:51,730
.حتى يفهم معناها
998
02:03:04,080 --> 02:03:08,080
.هذا مهم جداً بالنسبة لنا
999
02:03:11,590 --> 02:03:15,260
."نحن نربيه مع "هيكاري
1000
02:03:16,590 --> 02:03:19,720
"هي من أنجبت "آساتو
1001
02:03:21,720 --> 02:03:24,560
.ونحن من نرعاه
1002
02:03:29,940 --> 02:03:31,400
لا حق لكِ
1003
02:03:33,780 --> 02:03:35,240
...بالمجيء إلى هنا
1004
02:03:45,660 --> 02:03:47,120
!لقد عُدت
1005
02:03:48,880 --> 02:03:52,630
سيدة "كوريهارا"، هل أنتِ في المنزل؟
1006
02:03:53,840 --> 02:03:57,220
!أحضرت ابنك إلى الطابق العلوي من أجلك
1007
02:04:00,300 --> 02:04:04,100
."ما الذي ستفعلينه؟ إنهُ "آساتو
1008
02:04:05,480 --> 02:04:06,730
.عاد إلى المنزل
1009
02:04:10,400 --> 02:04:11,650
ما الذي تريدينه؟
1010
02:04:13,980 --> 02:04:15,480
!أمي
1011
02:04:25,500 --> 02:04:26,950
!أمي
1012
02:04:29,830 --> 02:04:34,130
.إنها ليست في المنزل
هل تود القدوم إلى منزلنا؟
1013
02:04:34,750 --> 02:04:36,000
!يمكننا اللعب
1014
02:04:51,340 --> 02:04:52,130
...أنا
1015
02:05:03,910 --> 02:05:06,030
.سامحاني
1016
02:05:09,000 --> 02:05:10,620
.أصبتما في كلامكما عني
1017
02:05:15,880 --> 02:05:17,000
...أنا
1018
02:05:20,970 --> 02:05:23,220
.أنا لستُ أمه
1019
02:05:28,600 --> 02:05:29,890
.غادري من فضلك
1020
02:05:37,480 --> 02:05:38,530
.جيد
1021
02:05:39,440 --> 02:05:41,570
لماذا أنت في المنزل يا أبي؟
1022
02:05:42,410 --> 02:05:46,200
.اضطررت للعودة من أجل شيءٍ ما
.سأغادر بعد قليل
1023
02:05:50,910 --> 02:05:52,040
.يا صغيري
1024
02:06:58,360 --> 02:07:00,480
."أنا المحقق "ميشيما
1025
02:07:01,320 --> 02:07:04,070
هل تعرفين هذه المرأة؟
1026
02:07:06,990 --> 02:07:08,990
من هي؟
1027
02:07:11,160 --> 02:07:13,160
."اسمها "هيكاري كاتاكورا
1028
02:07:17,460 --> 02:07:22,300
أبلغ رئيسها في العمل عن فقدانها
.لذا نحاول العثور عليها
1029
02:07:28,260 --> 02:07:29,260
."سيدة "كوريهارا
1030
02:07:30,890 --> 02:07:32,010
سيدة "كوريهارا"؟
1031
02:07:37,650 --> 02:07:42,480
هل تعرفينها؟
هل تعرفين مكانها؟
1032
02:07:48,160 --> 02:07:52,120
...آسفة، أعجز عن فهم أياً من هذا لكن
1033
02:07:55,330 --> 02:07:56,330
...أنا
1034
02:08:01,570 --> 02:08:02,480
...أنا
1035
02:08:05,090 --> 02:08:06,880
.أعرفها
1036
02:08:35,370 --> 02:08:36,490
.اعتني به
1037
02:08:39,920 --> 02:08:41,040
.أنا آسفة
1038
02:08:48,260 --> 02:08:49,720
.شكراً جزيلاً لكِ
1039
02:09:14,160 --> 02:09:15,530
- رسالة من أمك -
1040
02:09:25,000 --> 02:09:27,210
"،صغيري العزيز"
1041
02:09:31,630 --> 02:09:35,930
أعتذر لعدم مقدرتي على العيش"
".معك لكنني لن أنساك مهما حييت
1042
02:09:36,060 --> 02:09:40,390
أينما ستأخذني الحياة"
".سأظلّ أتساءل عنك وعن عمرك
1043
02:09:40,520 --> 02:09:44,100
،أرجو لك حياةً سعيدة"
".من هيكاري كاتاكورا
1044
02:10:09,130 --> 02:10:16,180
"أرجوك لا تمحيني"
1045
02:11:53,530 --> 02:11:54,900
.وجدتك
1046
02:12:02,120 --> 02:12:03,450
.أنا آسفة
1047
02:12:06,460 --> 02:12:07,960
...أنا آسفة
1048
02:12:13,750 --> 02:12:15,920
.كان يجب أن أتعرّف عليكِ
1049
02:12:19,800 --> 02:12:20,800
.أنا آسفة
1050
02:12:21,430 --> 02:12:24,470
لماذا تعتذرين؟
1051
02:12:34,610 --> 02:12:35,650
."آساتو"
1052
02:12:41,950 --> 02:12:43,160
...هذه
1053
02:12:46,540 --> 02:12:47,910
."أمك "هيروشيما
1054
02:14:05,600 --> 02:19:46,390
{\an8}
CAPA :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
1055
02:14:19,550 --> 02:14:24,220
كنت أبحث عنك طوال هذه السنوات
1056
02:14:24,340 --> 02:14:29,060
أتجول بلا هدى في ظلامٍ دامس
1057
02:14:30,520 --> 02:14:35,100
أينما نظرت، فلا وجود لك
1058
02:14:35,230 --> 02:14:39,770
أجهل مكانك لكن يمكنني الشعور بك
1059
02:14:41,400 --> 02:14:46,070
فكرة أن أكون معك كما أنا الآن
1060
02:14:46,200 --> 02:14:51,120
.تخيفني أحياناً ولا أعرف السبب
1061
02:14:52,250 --> 02:14:56,960
أقلب صفحة التقويم على الحائط
1062
02:14:57,080 --> 02:15:01,590
وأحس بألمٍ يوجع قلبي
1063
02:15:03,050 --> 02:15:13,140
عندما تمر الأيام كأي يوم آخر
فكأنها علامة على الرضا
1064
02:15:13,810 --> 02:15:23,320
صوتك يخبرني
وحتى ملامحك وخطوات قدمك
1065
02:15:24,280 --> 02:15:29,740
يا من يعشقه قلبي، يا من أعتزُ به
1066
02:15:29,870 --> 02:15:35,120
جميلي يا من تعهدتُ بحمايته
1067
02:15:35,250 --> 02:15:40,500
حتى لو حُرمت عيناي من النور
1068
02:15:40,670 --> 02:15:45,970
سأجدك أينما كنت
1069
02:15:46,090 --> 02:15:52,010
سأصل إليك حيثما أنت
1070
02:16:08,700 --> 02:16:13,330
المحيط بعد هبوب العاصفة
1071
02:16:13,450 --> 02:16:18,460
يهزك لتنام كطفلٍ في المهاد
1072
02:16:19,580 --> 02:16:24,210
وبأمواجه المندفعة
1073
02:16:24,380 --> 02:16:29,130
يخبرك بألا تحرمني من نورك
1074
02:16:30,340 --> 02:16:35,010
أرجوك لا تمحيني من حياتك
.كما لو أنني لم أكن يوماً هنا
1075
02:16:35,140 --> 02:16:40,230
أنا هنا
هل تسمع أنفاسي؟
1076
02:16:41,270 --> 02:16:46,070
استمع لصوتي الجهوري
تمعن في ملامحي
1077
02:16:46,190 --> 02:16:51,490
وصوت خطواتي
.لا تمحي أي شيء مني
1078
02:16:51,620 --> 02:16:56,910
لا تنساني أبداً
.كما لو أنني لم أحيا من قبل
1079
02:16:57,040 --> 02:17:02,420
يا من يعشقه قلبي، يا من أعتزُ به
1080
02:17:02,540 --> 02:17:07,880
ابقَ جميلاً وسعيداً كما أنت
1081
02:17:08,010 --> 02:17:13,340
حتى لو حُرمت عيناي من النور
1082
02:17:13,470 --> 02:17:18,770
سأجدك أينما كنت
1083
02:17:18,930 --> 02:17:24,860
سأصل إليك حيثما أنت
1084
02:17:24,980 --> 02:17:30,610
أول ليلة احتضنتك فيها كانت محرجة
1085
02:17:30,740 --> 02:17:36,120
لكن لو كان الوقت محدود
سأظلّ معك حتى آخر لحظة من حياتي
1086
02:17:36,290 --> 02:17:42,250
القدر مراوغ
قد يفرقنا للأبد
1087
02:17:42,370 --> 02:17:48,550
يجب أن أتذكر راحة يدك الدافئة
ولا أنساك أبداً
1088
02:17:54,430 --> 02:17:59,720
يا من يعشقه قلبي، يا من لا تكف دموعه عن الانهمار
1089
02:17:59,850 --> 02:18:05,400
الأناني من تحكمه القوة والضعف
1090
02:18:05,520 --> 02:18:10,940
حتى لو خطف الليل النور
1091
02:18:11,070 --> 02:18:15,990
سيأتي الصباح وسنكون معاً
1092
02:18:16,160 --> 02:18:21,450
يا من يعشقه قلبي، يا من أعتزُ به
1093
02:18:21,660 --> 02:18:27,000
جميلي يا من تعهدتُ بحمايته
1094
02:18:27,130 --> 02:18:32,300
حتى لو حُرمت عيناي من النور
1095
02:18:32,510 --> 02:18:37,800
سأجدك أينما كنت
1096
02:18:38,010 --> 02:18:44,480
سأصل إليك حيثما أنت
1097
02:18:59,830 --> 02:19:05,830
يا من يعشقه قلبي، يا من أعتزُ به
1098
02:19:06,000 --> 02:19:12,130
جميلي يا من تعهدتُ بحمايته
1099
02:19:12,260 --> 02:19:18,720
حتى لو حُرمت عيناي من النور
1100
02:19:18,850 --> 02:19:25,060
سأجدك أينما كنت
1101
02:19:25,350 --> 02:19:31,730
سأصل إليك حيثما أنت
1102
02:19:35,610 --> 02:19:37,070
!وجدتكِ
89292