Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:10,100
>>> www.MEKINGLOVE.COM <<<
LINK KHUSUS DEWASA
YANG GA KUAT IMAN JANGAN DIBUKA
2
00:00:10,101 --> 00:00:20,101
www.MEKINGLOVE.COM
Situs Judi Online Terbesar Dan Terpercaya
Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga!
3
00:00:20,102 --> 00:00:30,102
www.MEKINGLOVE.COM - SPORTS CASINO, SLOT TOGEL
Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta
Cashback 100% Kalah Uang Kembali
4
00:00:30,103 --> 00:00:45,103
Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain
Iklan, Endorse & Download di www.IDFL.INFO
WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl
5
00:01:12,982 --> 00:01:16,618
- Dia milikmu.
- Apa ?
6
00:01:20,788 --> 00:01:22,124
Shaun.
7
00:01:29,764 --> 00:01:32,867
Tenanglah, sayang.
Kau tak bisa pergi kemanapun.
8
00:02:28,257 --> 00:02:30,092
Apa yang membawamu jauh - jauh kemari ?
9
00:02:31,826 --> 00:02:33,395
Cuma perjalanan akhir pekan.
10
00:02:34,863 --> 00:02:36,098
Sendirian ?
11
00:02:39,801 --> 00:02:41,703
Suamiku datang besok.
12
00:02:43,671 --> 00:02:46,674
- Kau sudah menikah ?
- Ya.
13
00:02:50,379 --> 00:02:53,149
Suamimu tak khawatir kau sendirian di luar sini ?
14
00:02:56,718 --> 00:02:59,055
Maaf, aku tak bermaksud ikut campur.
15
00:03:01,991 --> 00:03:03,259
Tak apa.
16
00:04:13,502 --> 00:04:14,964
Taruh tasnya di sana.
17
00:04:25,274 --> 00:04:27,742
Senang bertemu denganmu, Ny..,..
18
00:04:29,345 --> 00:04:31,347
- Barrett.
- Joe.
19
00:04:32,014 --> 00:04:34,649
- Aku Joe.
- Joe. Terima kasih, Joe.
20
00:04:36,152 --> 00:04:39,255
Kadang aku datang kemari untuk berburu.
21
00:04:39,955 --> 00:04:41,756
Aku tak tahu ada rumah di luar sini.
22
00:04:44,393 --> 00:04:45,660
Rumahnya agak tersembunyi.
23
00:04:47,695 --> 00:04:49,398
Aku tak keberatan dapat sedikit tambahan.
24
00:04:52,535 --> 00:04:53,868
Tentu.
25
00:05:02,611 --> 00:05:04,346
Sudah.
26
00:05:05,181 --> 00:05:06,448
Terima kasih banyak, Ny. Barrett.
27
00:05:07,416 --> 00:05:10,119
- Suamimu datang besok ?
- Ya.
28
00:05:11,520 --> 00:05:12,887
Bagus.
29
00:05:18,294 --> 00:05:19,929
Semoga liburanmu menyenangkan, Ny. Barrett.
30
00:06:12,118 --> 00:06:13,592
Jendela Luar
31
00:06:58,700 --> 00:07:00,540
Peraturan Petunjuk
32
00:07:05,087 --> 00:07:09,176
Daftar Isi
33
00:08:31,120 --> 00:08:34,923
Sialan.
34
00:10:37,187 --> 00:10:39,184
Untuk Emma
35
00:13:04,027 --> 00:13:05,527
Hei, kau bangun.
36
00:13:06,996 --> 00:13:08,264
Tempat ini hebat.
37
00:13:08,697 --> 00:13:10,666
Semua kode keamanan yang
Kukirim berfungsi ?
38
00:13:10,867 --> 00:13:12,634
Ya, terima kasih sudah mengirimnya.
39
00:13:12,769 --> 00:13:14,002
Ya.
40
00:13:17,606 --> 00:13:19,708
Kukira kau tak datang sampai besok.
41
00:13:19,909 --> 00:13:21,143
Ada perubahan.
42
00:13:22,711 --> 00:13:26,748
Akhir pekan ini sangat penting bagiku.
43
00:13:28,216 --> 00:13:29,451
Aku juga.
44
00:13:31,086 --> 00:13:33,622
Boleh kupukau dirimu dengan
Makanan pencuci mulut larut malam ?
45
00:13:40,095 --> 00:13:41,563
Aku menemukan botol lain.
46
00:13:43,231 --> 00:13:44,466
Bagaimana perjalanan kemari ?
47
00:13:44,633 --> 00:13:47,769
Cukup bagus.
Aku membuat sedikit tulisan.
48
00:13:48,370 --> 00:13:51,206
Sungguh ?
Ada yang bisa kau bagi ?
49
00:13:52,507 --> 00:13:55,577
Aku kehilangan buku catatanku.
Kurasa tertinggal di mobil.
50
00:13:55,711 --> 00:13:57,446
Sudah kubilang, mulailah pakai Laptop.
51
00:13:57,847 --> 00:14:00,817
Segalanya bisa dibuat cadangannya.
52
00:14:01,084 --> 00:14:02,284
Aku tahu.
53
00:14:04,087 --> 00:14:07,289
Lihat halaman belakang ini.
Kita harus membuatnya di rumah.
54
00:14:07,689 --> 00:14:08,924
Itu pasti bagus.
55
00:14:13,428 --> 00:14:15,031
Kau ingat rumah di Monterey ?
56
00:14:15,597 --> 00:14:18,266
- Bagaimana aku bisa lupa ?
- Kurasa itu tempat kesukaanku.
57
00:14:19,234 --> 00:14:20,602
Pemandangan dari kamar tidurnya.
58
00:14:21,403 --> 00:14:23,138
Aku ingin bisa mendengar suara samudera lagi.
59
00:14:26,009 --> 00:14:28,978
Itu satu minggu menyenangkan.
Kuyakin, kita bisa mengunggulinya.
60
00:14:30,646 --> 00:14:32,514
Setelah sembilan tahun,
Aku ingin kau mencobanya.
61
00:14:32,648 --> 00:14:35,317
Hei, lebih baik kita coba.
62
00:14:35,584 --> 00:14:37,887
Kurasa tahun ketiga dan kelima
Jadi kesukaanku.
63
00:14:46,796 --> 00:14:48,764
Ini, agak dingin di sini.
64
00:14:49,731 --> 00:14:52,534
Aku bisa membantumu dengan itu.
65
00:14:52,835 --> 00:14:56,204
Cuma sedikit dingin bagiku.
66
00:15:02,444 --> 00:15:05,580
Ya.
67
00:15:30,903 --> 00:15:33,390
Kunci Rumah
68
00:15:34,538 --> 00:15:35,625
Diamankan
69
00:15:40,382 --> 00:15:43,853
- Henry..,..
- Ini malam yang panjang.
70
00:15:45,220 --> 00:15:46,621
Aku masih bisa minum lagi.
71
00:15:48,858 --> 00:15:49,859
Whiski.
72
00:16:01,369 --> 00:16:02,604
Itu sempurna
73
00:16:02,738 --> 00:16:04,006
Mustahil bisa sebaik ini
74
00:16:04,140 --> 00:16:05,440
Dia sangat terkejut
75
00:16:06,042 --> 00:16:08,276
Selamat.
Dia gadis yang manis.
76
00:16:09,078 --> 00:16:10,746
Kurasa Ibu akan menyukainya
77
00:16:14,217 --> 00:16:15,484
Ya, ya.
78
00:16:15,650 --> 00:16:16,819
Mereka punya banyak kemiripan.
79
00:16:17,419 --> 00:16:18,620
Dia sangat menyukai cincinnya
80
00:16:18,921 --> 00:16:20,489
- Oh, ya ?
- Ya
81
00:16:20,689 --> 00:16:23,325
Bagus, bagus.
Ibumu pasti ingin dia memakainya.
82
00:16:23,692 --> 00:16:25,293
Itu sangat berarti bagi Laura
83
00:16:26,695 --> 00:16:28,363
Hei, kutinggalkan kalian berdua..,..
84
00:16:28,497 --> 00:16:30,233
- Supaya kalian bisa merayakannya.
- Kedengarannya bagus
85
00:16:30,265 --> 00:16:32,534
Hei, selamat hari jadi
86
00:16:34,336 --> 00:16:35,771
Ya, terima kasih.
87
00:16:37,539 --> 00:16:39,108
Kurasa kita ketemu hari Minggu.
88
00:16:40,243 --> 00:16:43,311
Aku kembali ke MIT,
Aku memimpin proyek baru
89
00:16:44,279 --> 00:16:46,115
- Secepatnya kalau begitu.
- Baiklah
90
00:16:46,149 --> 00:16:47,443
Kedengarannya bagus
91
00:16:47,444 --> 00:16:49,018
- Baik.
- Dah, Ayah
92
00:16:49,052 --> 00:16:50,319
Baik, sampai jumpa.
93
00:16:50,352 --> 00:16:51,586
- Dah
- Dah.
94
00:16:55,290 --> 00:16:56,558
Laura menerimanya ?
95
00:16:58,293 --> 00:17:00,629
- Benar.
- Itu bagus.
96
00:17:02,031 --> 00:17:03,665
Mereka terlihat serasi.
97
00:17:04,801 --> 00:17:05,934
Ya.
98
00:17:10,772 --> 00:17:12,875
Kau pasti berharap Emily ada di sini ?
99
00:17:38,100 --> 00:17:40,602
Whoa, hei, hei, kau baik saja ?
100
00:17:42,004 --> 00:17:43,772
Aku merasa Pusing.
101
00:17:43,906 --> 00:17:46,008
Kemari. Naiklah. Whoa, whoa.
102
00:17:49,611 --> 00:17:51,746
Baik, baik.
103
00:17:53,049 --> 00:17:56,618
- Kamarnya terus berputar.
- Ayolah, gampang mabuk.
104
00:18:05,527 --> 00:18:06,829
Oh.
105
00:18:09,397 --> 00:18:11,433
- Oh.
- Gampang mabuk.
106
00:18:32,454 --> 00:18:35,657
- Malam.
- Malam.
107
00:20:48,290 --> 00:20:49,425
Henry..,..
108
00:20:50,692 --> 00:20:53,262
Henry, bangun.
109
00:20:54,930 --> 00:20:58,034
- Emma, aku lelah.
- Henry..,..
110
00:21:00,870 --> 00:21:02,872
Kapan kau bangun pagi ini ?
111
00:21:03,705 --> 00:21:05,141
Sayang, aku tak bangun.
112
00:21:05,142 --> 00:21:06,640
Selamat Hari Jadi
113
00:21:06,641 --> 00:21:08,244
Tapi, kau membuat kopi ?
114
00:21:09,744 --> 00:21:11,013
Tidak.
115
00:21:13,581 --> 00:21:16,285
Henry..,.. Lihat aku.
116
00:21:17,520 --> 00:21:18,988
Kau memakaikan ini padaku ?
117
00:21:19,021 --> 00:21:20,755
Apa maksudmu ?
118
00:21:20,890 --> 00:21:22,958
Aku tak pakai ini saat tidur.
119
00:21:24,592 --> 00:21:26,162
Semalam kita minum banyak.
120
00:21:27,530 --> 00:21:28,864
Ya, gaunmu cantik.
121
00:21:35,938 --> 00:21:37,705
Itu sudah ada di sana saat aku bangun.
122
00:21:44,612 --> 00:21:48,517
"Untuk memiliki dan menahan,
Untuk sekarang dan selamanya"
123
00:21:48,984 --> 00:21:52,922
"Selamat hari jadi, Tuan dan Nyonya Barrett"
124
00:22:01,663 --> 00:22:02,932
Kukira semalam aku bermimpi..,..
125
00:22:03,099 --> 00:22:05,468
Tapi kurasa..,..
Kurasa mungkin aku..,..
126
00:22:05,533 --> 00:22:06,802
Aku masih sadar.
127
00:22:06,836 --> 00:22:08,070
Kukira aku melihat sesuatu.
128
00:22:08,104 --> 00:22:09,305
Apa yang kau lihat ?
129
00:22:09,637 --> 00:22:11,307
Agak kabur, tapi kurasa seseorang..,..
130
00:22:11,340 --> 00:22:12,775
Ada di kamar ini.
131
00:22:13,309 --> 00:22:14,910
- Sudah kau kunci pintunya ?
- Ya.
132
00:22:15,311 --> 00:22:17,813
- Dan kau pasang alaramnya ?
- Kurasa sudah.
133
00:22:17,947 --> 00:22:19,548
Aku tak mendengar alaramnya mati.
134
00:22:19,581 --> 00:22:21,050
Baik, tenanglah.
135
00:22:21,083 --> 00:22:22,451
- Henry..,..
- Jangan terburu - buru..,..
136
00:22:22,585 --> 00:22:24,086
- Menyimpulkannya.
- Kau harus mempercayaiku.
137
00:22:24,220 --> 00:22:25,687
- Seseorang ada di sini.
- Kau sebelumnya..,..
138
00:22:25,821 --> 00:22:27,389
- Banyak minum.
- Seseorang ada di sini !
139
00:22:27,990 --> 00:22:29,992
Dan mereka memakaikan
Gaun malam ini padaku.
140
00:22:30,126 --> 00:22:33,329
Jika mereka memakaikanku ini,
Apa lagi yang mereka lakukan padaku ?
141
00:22:33,496 --> 00:22:35,231
Baik, baik,
Tarik nafas.
142
00:22:35,364 --> 00:22:36,764
Tarik nafas.
143
00:22:39,101 --> 00:22:40,836
Kemarin kau lihat ada orang lain di sekitar sini ?
144
00:22:41,137 --> 00:22:42,304
Tidak.
145
00:22:42,505 --> 00:22:43,906
Aku cuma dapat bunga yang kau kirim.
146
00:22:43,939 --> 00:22:45,140
Kutemukan di pintu depan.
147
00:22:45,174 --> 00:22:46,774
Aku tak mengirim bunga.
148
00:22:49,278 --> 00:22:50,678
Baik, mari telepon manajer properti.
149
00:22:51,646 --> 00:22:55,017
- Mana ponselmu ?
- Sebelumnya ada di sini.
150
00:22:56,785 --> 00:22:58,821
Punyaku juga Hilang.
151
00:23:01,357 --> 00:23:02,591
Itu bukan sepatuku.
152
00:23:06,328 --> 00:23:07,529
Itu bukan bajuku.
153
00:23:10,099 --> 00:23:12,801
Pakai sesuatu.
Ambil apapun.
154
00:23:20,742 --> 00:23:22,778
Cepat, cepat.
155
00:23:30,252 --> 00:23:32,955
- Aku tak punya kuncinya.
- Apa maksudmu ?
156
00:23:33,889 --> 00:23:35,090
Astaga.
157
00:23:36,225 --> 00:23:38,160
- Kita harus apa ?
- Aku tak punya kuncinya.
158
00:23:41,964 --> 00:23:43,332
Ada seseorang di luar sana.
159
00:23:45,634 --> 00:23:46,936
Cepat masuk ke rumah.
160
00:23:51,207 --> 00:23:53,409
Henry, ikutlah denganku.
161
00:23:54,176 --> 00:23:56,278
Temukan kuncinya.
Kunci pintu itu.
162
00:23:57,546 --> 00:23:59,782
Emma, sekarang !
163
00:24:24,607 --> 00:24:25,740
Ya Tuhan.
164
00:24:25,874 --> 00:24:27,376
Patuhi kami
165
00:24:34,629 --> 00:24:36,568
Pintu Depan
166
00:24:37,029 --> 00:24:39,207
Halaman Belakang
167
00:24:41,438 --> 00:24:44,072
Kamar Mandi
168
00:24:48,558 --> 00:24:50,251
Kamar Tidur
169
00:24:52,999 --> 00:24:55,078
Ruang Tamu
170
00:25:08,117 --> 00:25:09,551
Emma !
171
00:25:12,021 --> 00:25:13,822
Emma !
172
00:25:17,859 --> 00:25:20,162
Pasang alaramnya.
173
00:25:20,296 --> 00:25:23,332
- Apa yang terjadi ?
- Pasang alaramnya.
174
00:25:27,369 --> 00:25:30,239
- Bicaralah padaku.
- Seseorang menyerangku.
175
00:25:30,639 --> 00:25:33,208
- Aku tak melihat siapa dia.
- Henry, kau berdarah.
176
00:25:33,409 --> 00:25:35,077
Bagian belakang kepalaku dipukul.
177
00:25:35,611 --> 00:25:36,912
Kau baik saja ?
178
00:25:37,779 --> 00:25:38,812
Ruang Tamu
179
00:25:38,947 --> 00:25:40,215
Apa ini ?
180
00:25:40,415 --> 00:25:55,415
www.MEKINGLOVE.COM
Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga!
181
00:26:01,203 --> 00:26:03,739
Teleponnya tadi jatuh di lantai.
182
00:26:24,693 --> 00:26:27,096
Kalian tak boleh meninggalkan rumah lagi
183
00:26:28,597 --> 00:26:32,501
Ada peraturan,
Kalian harus mematuhi kami
184
00:26:33,402 --> 00:26:35,904
Membangkang ada akibatnya
185
00:26:36,038 --> 00:26:37,272
Kami ?
186
00:26:38,207 --> 00:26:39,374
Siapa ini ?
187
00:26:39,675 --> 00:26:43,847
Tn. Barrett, Ny. Barrett
Kalian harus patuh
188
00:26:44,146 --> 00:26:47,015
Jika kalian patuh,
Kalian akan aman di sini
189
00:26:47,282 --> 00:26:50,386
Jika kalian patuh,
Kami akan membiarkan kalian pergi
190
00:26:50,419 --> 00:26:51,853
Apa maumu ?
191
00:26:54,056 --> 00:26:57,659
Kami tahu segala yang kau lakukan
192
00:26:59,695 --> 00:27:00,729
Apa maksudnya ?
193
00:27:01,730 --> 00:27:04,433
- Aku tak tahu.
- Kalian harus patuh
194
00:27:04,666 --> 00:27:07,770
Kalian harus patuh, Kalian harus patuh
195
00:27:07,936 --> 00:27:10,406
Kalian harus patuh, Kalian harus..,..
196
00:27:11,507 --> 00:27:12,674
Ayolah.
197
00:28:03,654 --> 00:28:05,294
--- Akses Ditolak ---
- Sialan !
198
00:28:08,730 --> 00:28:09,965
Tetap di sini.
199
00:28:11,901 --> 00:28:13,068
Henry..,..
200
00:28:13,368 --> 00:28:14,503
Semuanya terkunci.
201
00:28:14,904 --> 00:28:17,372
Semuanya terkunci di belakang sini.
202
00:28:21,516 --> 00:28:22,744
Henry !
203
00:28:31,955 --> 00:28:33,222
Coba pintu kaca gesernya.
204
00:28:57,546 --> 00:28:59,983
Hei, hei, ada apa ?
Ada apa ?
205
00:29:00,282 --> 00:29:04,086
Biar kulihat. Biar kulihat.
206
00:29:09,358 --> 00:29:10,592
Apa itu ?
207
00:29:11,193 --> 00:29:12,527
Ada sesuatu di bawah kulitmu.
208
00:29:12,628 --> 00:29:14,763
Kalian diperintahkan tak boleh pergi
209
00:29:15,397 --> 00:29:18,166
Membangkang ada akibatnya
210
00:29:18,935 --> 00:29:20,168
Apa ini ?
211
00:29:20,302 --> 00:29:22,604
Kalian melakukan ini ke dirimu sendiri
212
00:29:23,071 --> 00:29:24,841
Kami tak mau melukaimu
213
00:29:25,307 --> 00:29:28,043
Jika kalian patuh,
Kalian akan aman di sini
214
00:29:28,176 --> 00:29:29,344
Omong kosong !
215
00:29:30,245 --> 00:29:33,148
Kami mengawasimu
216
00:29:35,217 --> 00:29:37,954
Jangan sentuh kameranya
217
00:29:38,120 --> 00:29:40,589
Henry !
218
00:29:44,092 --> 00:29:46,528
Henry.
219
00:29:57,272 --> 00:30:01,209
Selagi kalian di sini,
Kalian laksanakan perintahnya
220
00:30:01,678 --> 00:30:03,211
Kalian harus patuh
221
00:30:03,412 --> 00:30:06,148
Ketaatan adalah akar dari semua kebahagiaan
222
00:30:06,615 --> 00:30:10,019
Tanpa pondasi kuat,
Pohon tak bisa tumbuh..,..
223
00:30:10,419 --> 00:30:13,890
Tak bisa mekar,
Tak bisa jadi cantik
224
00:30:14,556 --> 00:30:17,726
Sekarang, pergilah ke kamar tidur
225
00:30:37,245 --> 00:30:38,480
Berhenti
226
00:30:39,681 --> 00:30:43,518
Seorang pria harus membuka pintu untuk istrinya
227
00:30:57,366 --> 00:30:58,533
Ny. Barrett..,..
228
00:30:59,802 --> 00:31:02,504
Senyumlah dan berterima kasihlah ke suamimu
229
00:31:11,114 --> 00:31:12,214
Terima kasih.
230
00:31:26,029 --> 00:31:27,396
Bersihkan dirimu
231
00:31:28,196 --> 00:31:32,267
Ny. Barrett, kami menyediakan
Riasan untukmu di meja rias
232
00:31:42,711 --> 00:31:45,547
- Bagaimana kepalamu ?
- Baik saja.
233
00:31:46,683 --> 00:31:47,883
Bagaimana denganmu ?
234
00:31:49,651 --> 00:31:52,721
Tn. Barrett, seorang suami
Harus jadi pemberi
235
00:31:53,156 --> 00:31:56,425
Ada hadiah di laci,
Berikan ke istrimu
236
00:31:56,625 --> 00:32:11,625
www.MEKINGLOVE.COM
Cashback 100% Kalah Uang Kembali
237
00:32:37,934 --> 00:32:41,503
- Apa itu ?
- Ini dari Thomas Wyatt.
238
00:32:42,671 --> 00:32:44,573
Dari buku puisi yang kumiliki di rumah.
239
00:32:45,707 --> 00:32:47,009
Emma, bagaimana mereka bisa tahu itu ?
240
00:32:47,844 --> 00:32:51,446
Tn. Barrett, beri parfum ke istrimu
241
00:32:59,588 --> 00:33:00,822
Memarnya menyebar.
242
00:33:06,796 --> 00:33:08,965
Kubawa kita keluar dari sini, aku bersumpah.
243
00:33:09,832 --> 00:33:11,500
- Kita harus..,.. Kita akan..,..
- Kalian berdua..,..
244
00:33:11,666 --> 00:33:13,102
Pergilah ke dapur
245
00:33:13,668 --> 00:33:14,971
Dan Ny. Barrett..,..
246
00:33:15,171 --> 00:33:17,874
Persiapkan makan malam untuk suamimu
247
00:33:27,150 --> 00:33:31,854
Tidak ! Seorang pria harus
Membuka pintu untuk istrinya
248
00:33:47,837 --> 00:33:49,005
Terima kasih.
249
00:33:57,412 --> 00:34:00,615
Ny. Barrett, kami menyediakan celemek untukmu
250
00:34:03,152 --> 00:34:05,587
Tn. Barrett, kau pergilah ke serambi
251
00:34:06,022 --> 00:34:08,891
Kau akan menemukan laptop
Di belakang buku
252
00:34:09,691 --> 00:34:11,093
Bawa ke dapur
253
00:34:13,796 --> 00:34:15,031
Tak apa.
Aku segera kembali.
254
00:34:35,717 --> 00:34:38,020
- Kau baik saja ?
- Ya.
255
00:34:47,262 --> 00:34:48,697
Tak ada Wi-Fi.
256
00:34:50,632 --> 00:34:52,101
Kembalilah memasak
257
00:34:54,203 --> 00:34:56,538
Buka foldernya, Tn. Barrett.
258
00:35:15,057 --> 00:35:17,692
Henry, apa itu ?
259
00:35:21,563 --> 00:35:24,867
Bacakan untuk Ny. Barrett
260
00:35:32,909 --> 00:35:35,410
"Setiap kali aku menatapmu..,.."
261
00:35:36,312 --> 00:35:37,847
"Aku jatuh cinta lebih dalam"
262
00:35:51,260 --> 00:35:52,661
"Sudah empat hari sejak terakhir aku melihatmu..,.."
263
00:35:52,795 --> 00:35:54,629
"Namun terasa seperti selamanya"
264
00:36:01,203 --> 00:36:04,106
"Aku masih bisa mencium parfummu di sepraiku"
265
00:36:05,774 --> 00:36:08,077
"Aku tak bisa membayangkan
Hal lebih hebat selain..,.."
266
00:36:10,012 --> 00:36:13,015
"Berbaring bersama di ranjang
Dengan tanganku memeluk dirimu"
267
00:36:14,884 --> 00:36:17,920
"Mencium rambutmu dan..,.."
268
00:36:18,921 --> 00:36:21,123
"Mencium lehermu dengan lembut dan..,.."
269
00:36:22,925 --> 00:36:26,862
Lanjutkan memasak,
Terus baca
270
00:36:32,767 --> 00:36:34,837
"Aku mencintaimu,
Aku mencintai segala hal tentang dirimu"
271
00:36:45,881 --> 00:36:48,483
Emma, tolong katakan
Ini tak seperti itu.
272
00:36:51,787 --> 00:36:53,155
Cinta..,..
273
00:36:53,488 --> 00:36:55,657
Tak menyukai kejahatan..,..
274
00:36:56,491 --> 00:36:58,693
Tapi bersukacita dalam kebenaran
275
00:36:58,828 --> 00:37:01,030
Kebenaran mungkin sulit didengar
276
00:37:01,263 --> 00:37:04,000
Tapi kebenaran akan memurnikan pernikahanmu
277
00:37:04,699 --> 00:37:06,668
Aku tahu kau sedikit keberatan soal ini..,..
278
00:37:06,802 --> 00:37:10,739
- Tapi aku menyewa paparazzi
- Tidak, tidak
279
00:37:11,140 --> 00:37:12,774
Sedikit pertanyaan,
Kuundang media..,..
280
00:37:12,908 --> 00:37:14,509
- Tidak, Ryan !
- Untuk ikut bersama kita..,..
281
00:37:14,642 --> 00:37:18,981
Tidak, tidak, tidak !
Ya Tuhanku ! Tidak, tidak !
282
00:37:19,581 --> 00:37:22,018
- Tetaplah di sini malam ini.
- Kau tahu aku tak bisa.
283
00:37:22,184 --> 00:37:24,020
- Kau tak bisa ?
- Tidak.
284
00:37:29,992 --> 00:37:31,260
Kau masih terasa seperti anggur
285
00:37:33,095 --> 00:37:36,465
Berhenti !
286
00:37:37,299 --> 00:37:39,935
Kalian harus makan malam bersama malam ini
287
00:37:41,404 --> 00:37:43,005
Ini hari jadi kalian
288
00:37:44,273 --> 00:37:46,108
Hari jadi nan manis..,..
289
00:37:47,309 --> 00:37:52,614
Yang kalian habiskan bersama
Sebagai suami istri
290
00:38:18,441 --> 00:38:22,244
Tn. Barrett, puji masakan istrimu
291
00:38:30,553 --> 00:38:31,819
Rasanya enak.
292
00:38:38,494 --> 00:38:39,761
Aku mengenali pria itu.
293
00:38:44,133 --> 00:38:46,202
- Itu sudah berakhir.
- Siapa dia ?
294
00:38:49,438 --> 00:38:52,174
Emma..,.. Hei.
295
00:38:55,311 --> 00:38:57,213
Hei, tatap aku, paham ?
296
00:38:58,147 --> 00:39:01,616
Karena aku punya hak mengetahui
Istriku tidur dengan siapa.
297
00:39:05,321 --> 00:39:08,891
Dia Ryan..,..
..,..Ryan Sullivan.
298
00:39:22,004 --> 00:39:23,638
Kau membohongiku.
299
00:39:24,772 --> 00:39:25,908
Dan..,..
300
00:39:26,876 --> 00:39:30,745
Terus menerus.
Untuk berapa Lama ?
301
00:39:32,481 --> 00:39:33,949
Henry, itu sudah berakhir.
302
00:39:34,682 --> 00:39:36,252
- Aku sumpah..,..
- Berapa lama, Emma ?
303
00:39:43,058 --> 00:39:45,727
Itu dimulai di pesta Halloween Jacobsons.
304
00:39:47,963 --> 00:39:49,198
Henry, kumohon,
Aku sumpah itu berakhir.
305
00:39:49,331 --> 00:39:51,066
Apa dia..,.. Dia mencintaimu ?
306
00:39:54,003 --> 00:39:56,105
Aku..,.. Aku tak tahu.
307
00:39:56,605 --> 00:39:59,842
Jangan membohonginya, Ny. Barrett.
308
00:40:02,978 --> 00:40:06,182
Dia menelepon, mengirim pesan.
309
00:40:06,681 --> 00:40:09,118
Henry, Henry, itu kesalahan.
310
00:40:09,251 --> 00:40:11,353
Itu tak terlihat seperti kesalahan, Emma !
311
00:40:13,422 --> 00:40:15,524
Sudahlah, kalian terlihat seperti..,..
312
00:40:16,325 --> 00:40:18,594
- Terlihat seperti..,..
- Aku sumpah, itu berakhir.
313
00:40:18,726 --> 00:40:20,629
Itu belum berakhir bagi dia 'kan ?
314
00:40:20,729 --> 00:40:22,097
Henry, maafkan aku.
315
00:40:22,231 --> 00:40:23,566
- Kau akan meninggalkanku ?
- Tidak.
316
00:40:23,698 --> 00:40:25,066
- Kau mau meninggalkanku ?
- Demi Tuhan, tidak, Henry.
317
00:40:25,067 --> 00:40:26,733
- Aku tak akan meninggalkanmu.
- Emma, jangan bohongi aku.
318
00:40:26,734 --> 00:40:28,437
Itu sudah berakhir.
Aku putus dengannya.
319
00:40:28,471 --> 00:40:29,771
Aku sumpah.
320
00:40:30,306 --> 00:40:31,941
- Kumohon, aku di sini bersamamu.
- Apa dia mencintaimu ?
321
00:40:32,074 --> 00:40:34,043
- Aku di sini bersamamu.
- Kau tak di sini bersamaku.
322
00:40:34,176 --> 00:40:36,912
Kau tak di sini bersamaku.
323
00:40:37,346 --> 00:40:40,748
Kau selalu mendorongku pergi.
324
00:40:41,083 --> 00:40:44,253
Karena pria itu ?
325
00:40:44,887 --> 00:40:46,155
Kau tak di sini bersamaku.
326
00:40:47,022 --> 00:40:49,225
Maafkan aku. Kumohon..,..
327
00:40:49,592 --> 00:40:53,329
Kumohon, biar kujelaskan.
Kumohon, maafkan aku.
328
00:41:18,569 --> 00:41:33,569
www.MEKINGLOVE.COM
Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali
329
00:42:00,873 --> 00:42:02,831
Berdansalah dengan istrimu
330
00:42:10,339 --> 00:42:11,473
Tidak.
331
00:42:13,042 --> 00:42:15,110
Kau harus patuh
332
00:42:15,944 --> 00:42:17,112
Tidak
333
00:42:21,283 --> 00:42:24,553
Membangkang ada akibatnya
334
00:42:30,392 --> 00:42:33,095
Berdansalah dengan istrimu, Tn. Barrett
335
00:42:58,754 --> 00:43:00,055
- Henry.
- Jangan.
336
00:43:03,959 --> 00:43:05,861
Cium istrimu
337
00:43:27,649 --> 00:43:31,153
Dekati istrimu dan cium dia
338
00:43:41,865 --> 00:43:43,165
Bagus
339
00:43:46,769 --> 00:43:49,605
Sekarang, lepaskan gaunnya
340
00:44:04,119 --> 00:44:05,421
Lakukan
341
00:44:28,912 --> 00:44:30,345
Lepaskan baju suamimu
342
00:44:41,791 --> 00:44:44,026
Katakan kau mencintainya
343
00:44:47,696 --> 00:44:48,797
Aku mencintaimu.
344
00:44:49,364 --> 00:44:52,668
Tatap dia dan katakan padanya
Kau mencintainya
345
00:45:00,075 --> 00:45:01,243
Aku mencintaimu.
346
00:45:07,416 --> 00:45:08,750
Tn. Barrett..,..
347
00:45:09,886 --> 00:45:11,587
Bercintalah dengan istrimu
348
00:45:20,162 --> 00:45:22,364
Berbaringlah di ranjang, Ny. Barrett
349
00:45:40,282 --> 00:45:42,184
Dekati dia
350
00:45:56,231 --> 00:46:00,502
Tutup matamu dan cium istrimu
351
00:46:21,390 --> 00:46:23,358
Kau tahu aku menginginkanmu 'kan ?
352
00:46:27,429 --> 00:46:30,165
Katakan kau menginginkannya juga
353
00:46:34,636 --> 00:46:36,004
Aku menginginkanmu.
354
00:46:51,420 --> 00:46:52,889
Jika kau ingin aku berhenti..,..
355
00:47:22,317 --> 00:47:25,487
- Tidak. Aku tak mau melakukan ini.
- Tidak.
356
00:47:25,621 --> 00:47:27,322
- Tidak seperti ini !
- Lakukan keinginan mereka.
357
00:47:28,891 --> 00:47:32,260
Henry ! Tidak, tidak ! Hentikan ! Hentikan !
358
00:47:32,628 --> 00:47:35,798
Dia akan melakukan perintahmu !
Hentikan !
359
00:47:36,732 --> 00:47:38,801
Henry. Henry.
360
00:47:41,904 --> 00:47:43,138
Henry.
361
00:47:43,271 --> 00:47:47,409
Henry. Kau baik saja ?
362
00:47:47,542 --> 00:47:51,413
- Aku baik saja.
- Ya Tuhanku.
363
00:48:04,192 --> 00:48:05,527
Seberapa parah ?
364
00:48:07,063 --> 00:48:08,697
Ini tak berdarah lagi.
365
00:48:14,736 --> 00:48:18,407
- Henry, aku..,.. Jadi..,..
- Hei..,..
366
00:48:20,877 --> 00:48:22,044
Aku..,..
367
00:48:23,478 --> 00:48:24,881
Aku yang harus minta maaf.
368
00:48:29,217 --> 00:48:31,186
Aku tahu tak pernah..,..
369
00:48:37,592 --> 00:48:39,528
Belakangan ini aku merasa..,..
370
00:48:42,197 --> 00:48:44,266
Aku..,.. Aku kehilangan kendali..,..
371
00:48:46,803 --> 00:48:48,537
Pekerjaan, Graham.
372
00:48:51,339 --> 00:48:53,810
Aku kehilangan Emily,
Dan sekarang aku kehilanganmu.
373
00:48:55,277 --> 00:48:59,782
Tidak, itu tak benar.
Aku di sini.
374
00:49:06,455 --> 00:49:07,756
Mengapa kau tak menyuruhku berhenti ?
375
00:49:15,064 --> 00:49:16,298
Aku tak tahu.
376
00:49:17,432 --> 00:49:19,601
Aku membeku.
377
00:49:25,267 --> 00:49:27,281
Aku tak berteriak.
378
00:49:29,711 --> 00:49:31,814
Aku tak berusaha melawannya.
379
00:49:34,683 --> 00:49:36,152
Aku membiarkan itu terjadi.
380
00:49:44,493 --> 00:49:45,895
Itu bukan kesalahanmu
381
00:49:47,763 --> 00:49:50,967
Aku mengulangi malam itu terus menerus.
382
00:49:53,069 --> 00:49:54,369
Kuharap aku..,..
383
00:49:59,208 --> 00:50:04,613
Hal seperti itu tak akan terjadi padamu lagi.
384
00:50:06,215 --> 00:50:08,750
Dan akan kulakukan apapun yang
Diperlukan untuk memastikannya.
385
00:50:10,119 --> 00:50:11,353
Kau mendengarku ?
386
00:50:25,433 --> 00:50:27,736
Kepatuhan yang rela membawa sukacita
387
00:50:28,370 --> 00:50:32,008
Kepatuhan yang rela merupakan
Tindakan keyakinan dalam pernikahanmu..,..
388
00:50:32,374 --> 00:50:35,544
Akar persatuan kalian,
Pondasi dari..,..
389
00:50:44,187 --> 00:50:46,388
Halo ? Halo ?
390
00:50:48,291 --> 00:50:49,558
Ny. Barrett ?
391
00:50:50,860 --> 00:50:54,864
Ny. Barrett, aku Joe,
Aku yang mengantarmu kemari
392
00:50:56,098 --> 00:50:57,365
Ya Tuhanku.
393
00:51:00,937 --> 00:51:03,572
Aku menemukan buku catatanmu di mobilku
394
00:51:04,974 --> 00:51:07,642
- Apa kau di rumah ?
- Hei, hei, hei, sebelah sini.
395
00:51:07,643 --> 00:51:09,045
Kutinggalkan buku catatanmu di sini
--- Panggilan Masuk, Gerbang Depan ---
396
00:51:09,178 --> 00:51:12,148
- Hei, hei !
- Ya Tuhan, itu Joe.
397
00:51:12,681 --> 00:51:16,252
Itu Joe. Joe. Joe !
398
00:51:16,484 --> 00:51:18,020
- Aku mau minta maaf.
- Joe !
399
00:51:18,753 --> 00:51:20,422
- Joe ! Masuklah ! Aku di sini !
- Aku tak seharusnya..,..
400
00:51:20,423 --> 00:51:21,990
Minta uang tip darimu
401
00:51:23,793 --> 00:51:27,063
- Dia tak bisa mendengar kita.
- Hei ! Hei, hei ! Sebelah sini !
402
00:51:27,230 --> 00:51:28,463
Sebelah sini !
403
00:51:28,663 --> 00:51:31,801
Puteriku..,.. Dia di rumah sakit dan..,..
404
00:51:32,767 --> 00:51:34,636
- Tagihannya..,..
- Tolong kami !
405
00:51:34,804 --> 00:51:36,671
- Tolong kami !
- Ini, ini, ini.
406
00:51:37,572 --> 00:51:38,808
Apa yang kau lakukan ?
407
00:51:39,275 --> 00:51:40,810
Baik, kutinggalkan kau.
408
00:51:45,948 --> 00:51:47,582
- Kumohon, kumohon.
- Hei ! Hei, lihat kemari.
409
00:51:47,716 --> 00:51:49,085
Ayolah, lihat kemari, Joe.
410
00:51:54,190 --> 00:51:56,192
Sebelah sini, Joe !
411
00:51:56,959 --> 00:51:59,195
Joe !
412
00:51:59,628 --> 00:52:03,132
Joe !!
413
00:52:03,765 --> 00:52:05,101
Joe !
Joe, sebelah sini !
414
00:52:07,937 --> 00:52:10,739
Ny. Barrett, aku datang !
415
00:52:14,143 --> 00:52:16,846
- Henry. Henry, lihat !
- Ya !
416
00:52:18,948 --> 00:52:21,784
Dia datang. Dia datang.
Dia datang !
417
00:52:21,918 --> 00:52:24,452
Ya ! Sebelah sini !
Dia datang !
418
00:52:27,656 --> 00:52:31,693
Tidak. Tidak.
419
00:52:32,361 --> 00:52:36,198
Tidak. Tidak. Tidak.
420
00:52:36,731 --> 00:52:38,200
Apa yang terjadi ?
Hei !
421
00:52:40,602 --> 00:52:42,872
Tidak. Tidak.
422
00:52:45,540 --> 00:52:48,344
Kami melihatmu.
423
00:52:48,843 --> 00:52:51,180
Hei, tak apa.
424
00:52:51,646 --> 00:52:53,049
Tak apa. Hei.
425
00:52:54,283 --> 00:52:57,253
Tak apa. Tak apa.
426
00:52:57,420 --> 00:53:00,389
Hei, aku akan menjagamu, paham ?
427
00:53:00,890 --> 00:53:03,125
Kemarilah. Kemari.
428
00:53:03,793 --> 00:53:07,163
Oh, kau aman.
429
00:53:11,566 --> 00:53:14,937
Dia sudah pergi sekarang.
430
00:53:15,137 --> 00:53:30,137
www.MEKINGLOVE.COM
Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali
431
00:53:33,422 --> 00:53:38,094
Henry, cuma satu orang yang
Berbicara dengan kita 'kan ?
432
00:53:40,662 --> 00:53:42,064
Kita..,.. Kita tak tahu itu.
433
00:53:42,731 --> 00:53:46,002
Mungkin saja.
Dan jika dia di luar..,..
434
00:53:47,269 --> 00:53:48,904
Hei. Tidak, tunggu.
435
00:53:50,072 --> 00:53:51,740
Emma, hentikan. Hei, hei, tunggu.
Sebentar.
436
00:53:51,874 --> 00:53:54,076
Dengar, mereka bisa kembali kapan saja.
Tidak, dengarkan.
437
00:53:54,410 --> 00:53:55,610
Hei, dengar, bagaimana jika..,..
438
00:53:55,744 --> 00:53:57,146
- Jika ini tes atau semacamnya ?
- Ayolah
439
00:53:57,279 --> 00:53:58,981
Mungkin kita harus..,..
440
00:53:59,115 --> 00:54:00,216
Entah kita harus melakukan ini
441
00:54:18,834 --> 00:54:20,069
Kurasa tak ada yang mengawasi.
442
00:54:20,102 --> 00:54:21,437
- Kita tak tahu itu.
- Henry.
443
00:54:21,503 --> 00:54:22,937
Henry, aku melihat sesuatu di sini yang..,..
444
00:54:23,139 --> 00:54:24,773
Kemarin aku menumpahkan anggur..,..
445
00:54:24,907 --> 00:54:26,708
- Apa yang kau lakukan ?
- Kurasa mungkin..,..
446
00:54:26,842 --> 00:54:29,979
Ada tempat merangkak di bawah sini.
Cepat, Henry, bantu aku.
447
00:54:33,182 --> 00:54:34,383
Baik.
448
00:54:38,520 --> 00:54:40,322
Emma, hei.
449
00:54:41,723 --> 00:54:43,558
Sayang, kurasa ini bukan ide bagus.
450
00:54:45,161 --> 00:54:46,462
Kita harus mencobanya.
451
00:54:48,364 --> 00:54:52,201
Baik. Tolong berhati - hatilah.
452
00:55:11,520 --> 00:55:12,654
Emma.
453
00:55:27,269 --> 00:55:30,506
Emma, kurasa ada seseorang
Di pintu depan. Emma ?
454
00:55:31,107 --> 00:55:33,608
Emma, Emma..,..
455
00:55:33,809 --> 00:55:35,643
Keluarlah ! Ada seseorang di sini, Emma.
456
00:55:50,392 --> 00:55:51,393
Henry !
457
00:57:30,025 --> 00:57:31,894
Seseorang di dalam rumah.
458
00:57:36,098 --> 00:57:38,000
Siapa itu ?
459
00:58:09,999 --> 00:58:12,434
Ryan.
460
00:58:23,746 --> 00:58:25,414
- Hei.
- Tidak, Ny. Barrett.
461
00:58:25,581 --> 00:58:26,782
Dia mengawasi kita.
462
00:58:27,082 --> 00:58:28,917
Jangan sentuh dia
463
00:58:44,900 --> 00:58:46,001
Emma ?
464
00:58:47,803 --> 00:58:49,938
Hei, hei.
465
00:58:50,072 --> 00:58:52,441
Kau tak boleh melepas ikatannya
466
00:58:53,542 --> 00:58:54,843
Siapa itu ?
467
00:58:56,879 --> 00:58:59,214
Tidak, Emma. Jangan.
468
00:59:01,685 --> 00:59:02,951
Henry..,..
469
00:59:05,521 --> 00:59:08,090
Apa yang terjadi ?
470
00:59:14,963 --> 00:59:16,231
Apa yang terjadi di sini ?
471
00:59:19,935 --> 00:59:21,169
Emma.
472
00:59:21,470 --> 00:59:23,807
- Em..,.. Emma, lepaskan aku.
- Tak bisa.
473
00:59:24,340 --> 00:59:26,642
Apa ?
474
00:59:27,076 --> 00:59:29,111
- Emma.
- Apa maumu ?
475
00:59:30,612 --> 00:59:31,862
Mengapa kau membawanya kemari ?
476
00:59:32,348 --> 00:59:36,085
Ada akibat atas tindakanmu, Ny. Barrett
477
00:59:36,318 --> 00:59:40,022
- Emma. Emma, lepaskan aku.
- Dia tak bisa.
478
00:59:41,623 --> 00:59:44,293
Henry, lepaskan aku, kumohon !
479
00:59:45,894 --> 00:59:47,496
Kau mempermainkan istriku.
480
00:59:49,098 --> 00:59:51,166
- Mengapa aku harus membantumu ?
- Henry.
481
00:59:51,500 --> 00:59:53,335
- Kumohon.
- Jangan tatap dia.
482
00:59:54,570 --> 00:59:57,807
Tenanglah. Paham ?
Itu semua sudah berakhir.
483
00:59:57,940 --> 00:59:59,942
Maafkan aku.
Tapi dia sudah mengakhirinya.
484
01:00:00,075 --> 01:00:01,376
Kau mau memperbaikinya ?
485
01:00:01,577 --> 01:00:03,847
- Itu sudah berakhir.
- Dia istriku !
486
01:00:04,079 --> 01:00:06,749
- Kau pernah berpikir apa yang kau lakukan ?
- Hentikan.
487
01:00:06,882 --> 01:00:08,984
- Henry, tidak, tidak, kumohon.
- Kami punya pernikahan bagus..,..
488
01:00:09,151 --> 01:00:10,519
Dan kami bahagia.
489
01:00:10,586 --> 01:00:12,154
Jika kalian memang bahagia bersama..,..
490
01:00:12,187 --> 01:00:13,655
Mengapa dia berakhir di ranjang bersamaku ?
491
01:00:13,689 --> 01:00:15,023
Kumohon, hentikan.
492
01:00:15,157 --> 01:00:16,692
Jangan lakukan ini. Jangan !
493
01:00:17,526 --> 01:00:20,629
- Tidak.
- Hentikan ! Henry, hentikan !
494
01:00:26,235 --> 01:00:28,570
Berikan pisaunya ke Ny. Barrett
495
01:00:33,275 --> 01:00:36,912
Dia harus membunuh pria itu
496
01:00:37,146 --> 01:00:38,981
- Tidak.
- Tidak.
497
01:00:39,348 --> 01:00:41,316
Tidak, tidak, tidak !
Emma, dengar..,..
498
01:00:41,517 --> 01:00:43,485
- Ini gila.
- Tidak, kumohon !
499
01:00:43,619 --> 01:00:45,621
- Tidak, aku tak bisa.
- Paham ?
500
01:00:45,754 --> 01:00:49,458
Kau harus membunuh Ryan,
Atau kami bunuh Suamimu
501
01:00:51,861 --> 01:00:54,997
Tidak !
502
01:01:01,437 --> 01:01:03,005
Buatlah keputusan, Ny. Barrett
503
01:01:03,138 --> 01:01:05,974
Tidak !
504
01:01:06,108 --> 01:01:08,110
Atau dia akan mati !
505
01:01:09,011 --> 01:01:13,749
Emma, tidak !
506
01:01:13,982 --> 01:01:15,084
Emma, tidak.
507
01:01:15,217 --> 01:01:17,953
- Emma !
- Kau tahu yang harus dilakukan
508
01:01:19,188 --> 01:01:21,089
Jangan lakukan.
509
01:01:21,256 --> 01:01:23,659
Kau harus membersihkan pernikahanmu
510
01:01:24,393 --> 01:01:26,930
Emma, dengar. Dengarkan aku, paham ?
511
01:01:27,062 --> 01:01:29,398
- Enyahkan noda itu
- Ini aku, paham ?
512
01:01:29,531 --> 01:01:31,033
Lepaskan aku.
513
01:01:31,166 --> 01:01:32,434
Kau mau membiarkan suamimu mati ?
514
01:01:32,568 --> 01:01:33,969
Aku sumpah, kukeluarkan kita dari sini, Emma.
515
01:01:34,102 --> 01:01:36,605
- Emma !
- Kau tak perlu melakukan ini.
516
01:01:36,840 --> 01:01:39,374
Hanya ada satu cara menyelamatkan suamimu
517
01:01:40,476 --> 01:01:42,444
- Emma !
- Kau harus membersihkan..,..
518
01:01:42,578 --> 01:01:45,214
Pernikahanmu, Ny. Barrett.
519
01:01:46,048 --> 01:01:47,749
Satu dari mereka harus mati
520
01:01:47,917 --> 01:01:51,153
- Dengar. Aku mencintaimu, paham ?
- Dia tak mencintaimu.
521
01:01:51,453 --> 01:01:52,822
Dia merusak pernikahanmu
522
01:01:52,956 --> 01:01:54,056
Kumohon.
523
01:01:54,189 --> 01:01:55,792
- Kau harus patuh.
- Tidak.
524
01:01:55,925 --> 01:01:57,526
- Kau harus patuh.
- Emma !
525
01:01:57,659 --> 01:02:00,295
Kau harus patuh !
526
01:02:12,007 --> 01:02:14,276
Ryan, Ryan, maafkan aku.
527
01:02:14,878 --> 01:02:17,646
Maafkan aku, Ryan.
Ya Tuhanku.
528
01:02:17,981 --> 01:02:19,515
Tidak, tidak.
529
01:02:20,817 --> 01:02:25,721
Tidak, tidak. Tidak, tidak.
530
01:02:26,655 --> 01:02:31,460
Ya Tuhanku.
531
01:02:31,727 --> 01:02:33,897
Tak apa.
Tak apa.
532
01:02:34,162 --> 01:02:37,934
Tak apa. Tak apa.
533
01:02:38,133 --> 01:02:39,334
Tak apa.
534
01:02:40,302 --> 01:02:43,907
Tak apa..,..
535
01:02:44,172 --> 01:02:47,242
Tak apa.
536
01:03:05,546 --> 01:03:20,546
Pein Akatsuki
Instagram @paint_lapain
537
01:03:47,402 --> 01:03:48,503
Hei, Em..,..
538
01:04:04,854 --> 01:04:06,122
Aku tak tahu..,..
539
01:04:06,154 --> 01:04:07,522
Apa yang sudah kau perbuat ?
540
01:04:11,627 --> 01:04:13,395
Kau bisa membiarkannya membunuhku.
541
01:04:14,663 --> 01:04:15,731
Tidak.
542
01:04:22,504 --> 01:04:24,373
Aku tak tahu yang harus kulakukan
Tanpa dirimu.
543
01:04:34,884 --> 01:04:36,085
Akan kujaga kau.
544
01:04:36,986 --> 01:04:39,889
Tak ada yang bisa menyalahkanmu
Atas kejadian ini.
545
01:04:41,090 --> 01:04:42,724
Kau melakukan yang sepatutnya.
546
01:04:43,558 --> 01:04:46,561
Aku berjanji.
Kita bersama.
547
01:04:48,798 --> 01:04:52,701
Dan tak peduli yang terjadi,
Kita akan keluar dari sini..,..
548
01:04:53,702 --> 01:04:54,903
Bersama.
549
01:04:58,373 --> 01:04:59,541
Aku mencintaimu.
550
01:05:04,080 --> 01:05:05,213
Aku mencintaimu.
551
01:05:10,552 --> 01:05:12,487
Baiklah, hei..,..
552
01:05:14,123 --> 01:05:15,424
Istirahatlah, paham ?
553
01:05:38,747 --> 01:05:42,952
Minumlah.
Ini bisa membantu.
554
01:05:46,588 --> 01:05:48,057
Hei, aku ingin kau tetap di sini.
555
01:05:48,191 --> 01:05:49,826
Paham ? Aku akan ke sana
Dan membersihkan segalanya.
556
01:05:50,827 --> 01:05:52,728
Kau tak perlu melihatnya seperti itu lagi.
557
01:06:20,355 --> 01:06:21,556
Henry..,..
558
01:09:09,557 --> 01:09:10,692
Henry..,..
559
01:10:44,020 --> 01:10:45,221
Bagaimana harimu, sayang ?
560
01:10:45,388 --> 01:10:47,089
Hari yang sibuk, Jane.
561
01:10:47,223 --> 01:10:49,191
- Menandatangani dua akun baru.
- Oh, Nathan..,..
562
01:10:49,425 --> 01:10:50,692
Itu mengagumkan !
563
01:10:51,327 --> 01:10:52,928
Apa makan malamnya, sayang ?
564
01:10:53,129 --> 01:10:55,297
Tentu saja, semua makanan kesukaanmu
565
01:10:55,431 --> 01:10:58,300
Ah, Jane, kau rela melakukan
Segalanya demi diriku 'kan ?
566
01:10:58,433 --> 01:11:00,169
Apapun itu, sayangku
567
01:11:04,572 --> 01:11:06,541
Bukankah itu Surga di Bumi ?
568
01:11:07,309 --> 01:11:08,610
Begitulah pernikahan seharusnya
569
01:11:09,011 --> 01:11:11,414
Sebelum feminisme
Dan pembenaran politik..,..
570
01:11:11,446 --> 01:11:12,915
Mempersulit situasi
571
01:11:13,581 --> 01:11:15,583
Masa mudah dan lebih baik
572
01:11:16,118 --> 01:11:19,321
Jangan salah sangka,
Pernikahan itu kerja keras, tapi..,..
573
01:11:20,423 --> 01:11:21,889
Bagaimana jika kuberitahu..,..
574
01:11:22,391 --> 01:11:25,027
Ada cara memperoleh percikan itu kembali..,..
575
01:11:25,327 --> 01:11:28,998
Dan memulihkan ketertiban di rumahmu ?
576
01:11:30,299 --> 01:11:32,802
Ada caranya,
Selamat datang di Grup Eden
577
01:11:33,536 --> 01:11:36,638
Tersebar di 63 negara,
Fasilitas muktahir kami..,..
578
01:11:36,671 --> 01:11:38,107
Menyediakan tujuan romantis..,..
579
01:11:38,108 --> 01:11:40,109
Aman dan terjamin..,..
Tempat kekesatriaan masih hidup dan..,..
580
01:11:40,142 --> 01:11:42,011
Memproses latihan pembangunan tim..,..
581
01:11:42,144 --> 01:11:43,946
Kau dan istrimu akan jadi lebih dekat..,..
582
01:11:44,080 --> 01:11:46,816
Segalanya diawasi dengan seksama
Dan dikendalikan secara manusiawi..,..
583
01:11:46,849 --> 01:11:49,285
Dihadiri seorang pengawas
Berdedikasi setiap saat..,..
584
01:11:49,351 --> 01:11:52,855
Untuk memastikan pengalaman berkualitas.
Terdengar terlalu bagus untuk jadi nyata ?
585
01:11:52,988 --> 01:11:54,924
Grup Eden Terdengar terlalu bagus untuk jadi nyata
586
01:11:55,057 --> 01:11:57,059
Setelah memiliki dua anak..,..
587
01:11:57,226 --> 01:11:58,928
Istriku jadi tak terkendali
588
01:11:59,195 --> 01:12:00,863
Setelah kami bersama Grup Eden..,..
589
01:12:01,297 --> 01:12:03,132
Istriku kembali jadi wanita seperti yang kunikahi
590
01:12:03,332 --> 01:12:04,799
Dan lebih dari itu
591
01:12:04,800 --> 01:12:06,302
Bukannya pulang disajikan masakan lezat..,..
592
01:12:06,335 --> 01:12:08,137
Malah mendapat ocehan dan teriakan
593
01:12:08,138 --> 01:12:11,373
Akhir pekan kami dengan Grup Eden
Menyelamatkan pernikahan kami
594
01:12:11,540 --> 01:12:12,808
Bukankah itu benar, sayang ?
595
01:12:13,708 --> 01:12:14,709
Ya, sayang
596
01:12:15,411 --> 01:12:18,147
Dan yakinlah, semua masalah perselingkuhan..,..
597
01:12:18,280 --> 01:12:21,217
Akan ditangani secara rahasia
Dan tanpa biaya tambahan
598
01:12:22,852 --> 01:12:24,053
Sangat bahagia
599
01:12:25,154 --> 01:12:28,791
Kau tak pernah bisa bahagia
Kecuali kau tahu tempatmu dalam dunia ini
600
01:12:29,325 --> 01:12:32,128
Dan tempat seorang wanita
Adalah di sisi suaminya
601
01:12:34,997 --> 01:12:36,932
Dari kami semua di sini di Grup Eden..,..
602
01:12:37,566 --> 01:12:42,204
Bergabunglah dengan kami,
Ambil kendali pernikahan kalian
603
01:12:58,164 --> 01:13:00,691
Grup Eden, Selamat Datang Di Grup Eden
--- Kendali, Kunci Rumah ---
604
01:13:07,871 --> 01:13:11,004
Rekaman Barrett
--- Manual Pengguna Eden ---
605
01:13:12,163 --> 01:13:13,370
Rekaman Barrett
606
01:13:19,813 --> 01:13:23,169
Kamar Tidur
607
01:13:45,308 --> 01:13:46,688
Kebun Anggur Barat
608
01:13:59,772 --> 01:14:00,947
Ruang Tamu
609
01:14:47,987 --> 01:14:49,495
Gerakan Terdeteksi
610
01:14:50,721 --> 01:14:54,573
Gerakan Terdeteksi
611
01:14:56,003 --> 01:14:59,992
Kebun Anggur
Gerakan Terdeteksi
612
01:15:06,125 --> 01:15:08,180
Pintu Depan
Gerakan Terdeteksi
613
01:15:50,059 --> 01:15:51,717
Berhenti.
614
01:15:52,411 --> 01:15:53,695
Darah.
615
01:15:57,299 --> 01:15:59,201
Aku terbiasa dengan darah di tanganku.
616
01:16:00,169 --> 01:16:03,172
Istrimu membunuhnya.
Kau menyaksikannya.
617
01:16:03,539 --> 01:16:05,341
Segala rekaman yang kau butuhkan ada di sini.
618
01:16:05,474 --> 01:16:08,477
Aku tahu. Tapi satu dari kalian
Bilang aku boleh melakukannya.
619
01:16:09,445 --> 01:16:12,314
Sekarang kau sepenuhnya
Punya kendali atas istrimu..,..
620
01:16:13,549 --> 01:16:14,983
Seperti yang dijanjikan.
621
01:16:16,552 --> 01:16:18,987
Kau bisa terus mengungkit ini selamanya ke istrimu.
622
01:16:34,103 --> 01:16:35,404
Alat itu sangat menyakitkan.
623
01:16:36,105 --> 01:16:38,607
Harus cukup tinggi supaya pendarahan, Henry.
624
01:16:39,208 --> 01:16:41,210
Kau mau tahu keputusan istrimu 'kan ?
625
01:16:56,291 --> 01:16:57,960
Ini dia.
626
01:17:09,104 --> 01:17:10,305
Tak apa, sayang.
627
01:17:12,341 --> 01:17:14,443
Ini semua akan segera berakhir.
628
01:17:47,811 --> 01:17:49,578
Kau sudah siap, Tn. Barrett.
629
01:17:50,779 --> 01:17:52,714
Senang berbisnis denganmu.
630
01:17:53,415 --> 01:17:54,716
Ini bukan kunciku.
631
01:18:04,326 --> 01:18:05,594
Maafkan aku.
632
01:20:00,309 --> 01:20:03,012
Tidak, tidak, tidak.
633
01:20:03,278 --> 01:20:05,581
Tidak, tidak, tidak !
634
01:20:06,381 --> 01:20:07,850
Tidak, tidak !
635
01:21:20,923 --> 01:21:25,394
Kami punya cara sendiri, Ny. Barrett,
Cara membuatmu tetap diam.
636
01:21:27,930 --> 01:21:29,331
Dan dalam kendali.
637
01:21:37,472 --> 01:21:39,876
Kau itu milik suamimu, Ny. Barrett.
638
01:21:41,343 --> 01:21:42,711
Kau harus patuhi dia.
639
01:21:45,681 --> 01:21:48,684
Seperti Hawa diciptakan dari Adam.
640
01:21:49,852 --> 01:21:52,721
Akar dari segala kebenaran..,..
641
01:22:34,097 --> 01:22:35,430
Emma.
642
01:22:51,246 --> 01:22:54,183
Henry..,..
Henry, kau baik saja.
643
01:22:54,416 --> 01:22:56,119
Aku sangat mengkhawatirkanmu.
644
01:22:56,518 --> 01:22:57,887
Aku bangun di mobil.
645
01:22:58,320 --> 01:22:59,822
Aku tak tahu yang terjadi padamu.
646
01:23:00,489 --> 01:23:03,759
- Kau baik saja ?
- Ya.
647
01:23:05,194 --> 01:23:07,096
Ya, ya.
Apa yang terjadi ?
648
01:23:08,263 --> 01:23:11,433
Dia menyerangku di mobil,
Aku kabur dan..,..
649
01:23:12,101 --> 01:23:14,837
Henry, kurasa dia suara dari dalam rumah.
650
01:23:15,104 --> 01:23:17,305
Aku menemukan ini di sakunya.
651
01:23:17,974 --> 01:23:19,341
Kita sekarang bisa pulang ke rumah.
652
01:23:20,243 --> 01:23:21,509
Henry..,..
653
01:23:22,344 --> 01:23:23,645
Kau benar.
654
01:23:24,746 --> 01:23:27,349
Kita akan pergi dari sini..,..
655
01:23:30,552 --> 01:23:31,886
Bersama.
656
01:23:37,059 --> 01:23:40,462
Ya. Ya, benar.
657
01:23:42,364 --> 01:23:43,532
Ayo pergi.
658
01:24:06,155 --> 01:24:08,490
Kita harus mengambil..,..
Barang kita dari dalam sana.
659
01:24:09,691 --> 01:24:10,993
Aku tak mau kembali ke dalam.
660
01:24:11,127 --> 01:24:13,562
Mereka mengambil barang kita.
Ponsel kita.
661
01:24:17,532 --> 01:24:19,634
Kutunggu di luar sini jika pintunya terkunci..,..
662
01:24:19,768 --> 01:24:21,603
- Aku tak bisa mengeluarkanmu.
- Tidak, mungkin ada..,..
663
01:24:21,736 --> 01:24:24,739
Lebih dari satu orang di luar sini.
Dia mungkin mengawasimu.
664
01:24:25,908 --> 01:24:27,475
Kau lebih aman bersamaku.
665
01:24:29,912 --> 01:24:31,513
Baik, kita taruh sesuatu di pintunya..,..
666
01:24:31,646 --> 01:24:33,950
Dan kita ganjal supaya tak tertutup, paham ?
667
01:24:36,285 --> 01:24:37,686
Emma, ayo.
668
01:24:39,989 --> 01:24:41,090
Cepatlah.
669
01:25:02,611 --> 01:25:04,146
Kau tak mau membuka pintu untuk-ku ?
670
01:25:29,038 --> 01:25:30,239
Setelah kau.
671
01:25:33,441 --> 01:25:34,576
Terima kasih.
672
01:25:39,882 --> 01:25:41,750
Kita harus mengganjal pintu pakai apa ?
673
01:26:09,111 --> 01:26:11,479
Tidak !
674
01:26:11,814 --> 01:26:12,915
- Tidak, tidak.
- Tenanglah !
675
01:26:13,049 --> 01:26:14,482
- Henry, tidak !
- Tenanglah.
676
01:26:14,616 --> 01:26:17,053
Biarkan aku..,..
677
01:26:22,490 --> 01:26:24,626
Hei, aku tak mau kau meninggalkanku.
678
01:26:24,659 --> 01:26:26,295
Kukira kau akan meninggalkanku.
Aku tak bisa..,..
679
01:26:26,329 --> 01:26:27,964
Karena aku mencintaimu.
Tak ada yang mencintaimu..,..
680
01:26:28,097 --> 01:26:29,799
Seperti diriku.
Aku suamimu.
681
01:26:29,932 --> 01:26:31,766
Aku suamimu, paham ?
682
01:26:31,901 --> 01:26:35,037
Beri aku ciuman sekarang juga
Dan katakan kau mencintaiku.
683
01:27:20,434 --> 01:27:21,750
Emma ?
684
01:27:22,617 --> 01:27:23,819
Emma !
685
01:27:52,982 --> 01:27:56,052
Hei, sayang, kau pikir
Apa yang kau lakukan padaku ?
686
01:28:02,291 --> 01:28:04,726
Tidak, tidak, jangan ! Kumohon.
687
01:28:13,701 --> 01:28:14,970
Tak seharusnya seperti ini.
688
01:28:15,004 --> 01:28:16,338
Emma.
689
01:28:16,671 --> 01:28:19,842
Kulakukan ini semua demi dirimu.
690
01:28:20,910 --> 01:28:24,346
Itu..,.. Kulakukan..,..
Kulakukan ini semua demi kita.
691
01:28:26,949 --> 01:28:29,118
Aku mencintaimu.
Kau milik-ku !
692
01:28:29,251 --> 01:28:30,718
Kau istriku !
693
01:28:30,986 --> 01:28:33,189
Kau turuti perintahku !
694
01:28:35,757 --> 01:28:37,059
Sekarang aku harus membunuhmu.
695
01:28:39,495 --> 01:28:40,728
Sekarang aku harus membunuhmu.
696
01:28:53,976 --> 01:28:57,847
Maafkan aku ! Henry, maafkan aku.
697
01:28:59,582 --> 01:29:01,851
Aku salah.
698
01:29:03,052 --> 01:29:04,920
Sekarang aku tahu tempatku.
699
01:29:05,788 --> 01:29:08,057
Aku milikmu.
700
01:29:10,025 --> 01:29:13,395
- Emma, Kita..,.. Kita..,..
- Aku mencintaimu, Henry.
701
01:29:14,130 --> 01:29:15,531
Emma, kau bilang kalau kau..,..
702
01:29:15,663 --> 01:29:17,166
Aku tak mau siapapun selain dirimu.
703
01:29:17,299 --> 01:29:19,835
- Emma, apa kau..,..
- Biar kutatap dirimu..,..
704
01:29:20,836 --> 01:29:22,404
Dan bilang padamu..,..
705
01:29:24,639 --> 01:29:25,975
Kau mau bilang kalau kau..,..
706
01:29:27,176 --> 01:29:28,676
Aku mencintaimu !
707
01:29:52,434 --> 01:29:56,805
Kau jalang !
708
01:31:08,711 --> 01:31:10,479
Terima kasih banyak, Ny. Barrett.
709
01:31:15,317 --> 01:31:16,485
Emma.
710
01:31:17,987 --> 01:31:19,388
Emma saja.
711
01:31:19,389 --> 01:32:29,389
>>> www.MEKINGLOVE.COM<<< LINK KHUSUS DEWASA
Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga!
Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali
712
01:32:29,390 --> 01:33:33,333
Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain
Iklan, Endorse & Download di www.IDFL.INFO
WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl49844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.