Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,517 --> 00:00:02,337
Previously on "Real Husbands
2
00:00:02,344 --> 00:00:03,034
of Hollywood..."
3
00:00:03,034 --> 00:00:03,764
So tell me what you think
4
00:00:03,758 --> 00:00:05,588
about this-- George Lopez and
5
00:00:05,586 --> 00:00:07,206
Kevin Hart together, starring in
6
00:00:07,206 --> 00:00:09,026
"47 1/2 Hours."
7
00:00:09,034 --> 00:00:09,864
I'm already committed to a
8
00:00:09,862 --> 00:00:11,102
project with my friends.
9
00:00:11,103 --> 00:00:13,003
Oh!
10
00:00:13,000 --> 00:00:13,720
And you can forget about me
11
00:00:13,724 --> 00:00:14,384
doing that movie
12
00:00:14,379 --> 00:00:15,099
"Flopping Legend."
13
00:00:15,103 --> 00:00:15,793
You still want me to do
14
00:00:15,793 --> 00:00:17,073
"47 1/2 Hours"?
15
00:00:17,068 --> 00:00:18,618
Hell, yeah.
16
00:00:18,620 --> 00:00:20,380
I knew you'd see things my way.
17
00:00:20,379 --> 00:00:22,549
[screams]
18
00:00:22,551 --> 00:00:23,331
♪ [upbeat music]
19
00:00:23,327 --> 00:00:25,167
♪ This is the life
20
00:00:25,172 --> 00:00:27,212
♪ Look at the life
21
00:00:27,206 --> 00:00:28,206
♪ This is the city
22
00:00:28,206 --> 00:00:29,616
♪ Where we party every night
23
00:00:29,620 --> 00:00:30,790
♪ Party every night
24
00:00:30,793 --> 00:00:32,663
♪ We do it big
25
00:00:32,655 --> 00:00:34,475
♪ Diamonds and gold
26
00:00:34,482 --> 00:00:39,912
♪ Welcome to Hollywood ♪
27
00:00:39,913 --> 00:00:41,213
To research for our upcoming
28
00:00:41,206 --> 00:00:42,476
movie, George and I decided to
29
00:00:42,482 --> 00:00:43,522
take a little trip to the
30
00:00:43,517 --> 00:00:44,447
Eastside.
31
00:00:44,448 --> 00:00:45,208
Man, you sure you want to do
32
00:00:45,206 --> 00:00:45,826
this?
33
00:00:45,827 --> 00:00:47,707
I was born to do this.
34
00:00:47,706 --> 00:00:48,966
I'm about to get my super black
35
00:00:48,965 --> 00:00:50,335
detective on.
36
00:00:50,344 --> 00:00:51,554
Well, I'd leave your super
37
00:00:51,551 --> 00:00:52,901
black detective at the door.
38
00:00:52,896 --> 00:00:54,546
Give me the badge, cakes.
39
00:00:54,551 --> 00:00:56,971
I'm about to show you how I
40
00:00:56,965 --> 00:00:59,405
bull[bleep].
41
00:00:59,413 --> 00:01:00,413
I'm looking for a guy that goes
42
00:01:00,413 --> 00:01:02,433
by the name of Build-A-Bear.
43
00:01:02,431 --> 00:01:04,171
Never heard of him.
44
00:01:04,172 --> 00:01:04,902
Oh, you've never heard of
45
00:01:04,896 --> 00:01:05,516
him, huh?
46
00:01:05,517 --> 00:01:06,517
Well, maybe you've heard of my
47
00:01:06,517 --> 00:01:08,517
friend Jose Cuervo.
48
00:01:08,517 --> 00:01:10,277
Oh, [bleep].
49
00:01:10,275 --> 00:01:11,925
Ahh!
50
00:01:11,931 --> 00:01:12,901
Oh, [bleep].
51
00:01:12,896 --> 00:01:13,546
You know what?
52
00:01:13,551 --> 00:01:14,721
That's what you deserve.
53
00:01:14,724 --> 00:01:15,484
You should have left two drinks
54
00:01:15,482 --> 00:01:16,032
ago.
55
00:01:16,034 --> 00:01:17,004
That's what I gotta do to get a
56
00:01:17,000 --> 00:01:20,380
little respect around here?
57
00:01:20,379 --> 00:01:22,339
Guess I got to [bleep]!
58
00:01:22,344 --> 00:01:23,074
Let me help you out there,
59
00:01:23,068 --> 00:01:24,718
Poitier.
60
00:01:24,724 --> 00:01:26,814
What are you talking about?
61
00:01:26,810 --> 00:01:28,760
I don't need your help, man.
62
00:01:28,758 --> 00:01:29,518
Okay, if you let me get my third
63
00:01:29,517 --> 00:01:30,587
stroke, I would have broke it.
64
00:01:30,586 --> 00:01:31,376
Okay, go ahead.
65
00:01:31,379 --> 00:01:32,069
Yeah, I will go.
66
00:01:32,068 --> 00:01:33,788
Yeah, Shaft. Go ahead.
67
00:01:33,793 --> 00:01:37,343
Hush.
68
00:01:37,344 --> 00:01:40,174
I... am a cop!
69
00:01:40,172 --> 00:01:41,932
That don't fly in here.
70
00:01:41,931 --> 00:01:43,621
Say you're from the INS.
71
00:01:43,620 --> 00:01:44,520
What the hell do taxes got to
72
00:01:44,517 --> 00:01:45,207
do with what I'm doing right
73
00:01:45,206 --> 00:01:45,856
now?
74
00:01:45,862 --> 00:01:48,482
Just say it-- INS.
75
00:01:48,482 --> 00:01:51,592
I am from the INS!
76
00:01:51,586 --> 00:01:53,446
[record scratches]
77
00:01:53,448 --> 00:01:54,288
Listen!
78
00:01:54,293 --> 00:01:57,593
Y'all pissing me off.
79
00:01:57,586 --> 00:01:58,516
What the hell?
80
00:01:58,517 --> 00:01:59,517
You got white guys running.
81
00:01:59,517 --> 00:02:00,407
Probably Canadian.
82
00:02:00,413 --> 00:02:02,003
An illegal Canadian.
83
00:02:02,000 --> 00:02:03,280
A whiteback.
84
00:02:03,275 --> 00:02:04,565
You know what?
85
00:02:04,568 --> 00:02:07,028
There's a new deputy in town,
86
00:02:07,034 --> 00:02:08,224
people.
87
00:02:08,224 --> 00:02:09,314
Give me the hat-- shut up before
88
00:02:09,310 --> 00:02:10,310
I knock your [bleep] damn nose
89
00:02:10,310 --> 00:02:11,000
loose.
90
00:02:11,000 --> 00:02:13,720
Give me a reason.
91
00:02:13,724 --> 00:02:15,604
I'll break it good.
92
00:02:15,603 --> 00:02:18,003
This deputy's name is
93
00:02:18,000 --> 00:02:19,660
Reggie Hampton.
94
00:02:19,655 --> 00:02:22,305
And Reggie Hampton don't play
95
00:02:22,310 --> 00:02:23,950
no games!
96
00:02:23,948 --> 00:02:25,788
Tell them you hate soccer.
97
00:02:25,793 --> 00:02:26,553
And let me tell you something
98
00:02:26,551 --> 00:02:28,281
about soccer!
99
00:02:28,275 --> 00:02:30,275
That game ain't [bleep].
100
00:02:30,275 --> 00:02:33,925
[speaking Spanish]
101
00:02:33,931 --> 00:02:36,931
You just [bleep] up, esé.
102
00:02:36,931 --> 00:02:38,661
Okay, hold on.
103
00:02:38,655 --> 00:02:40,165
The jig is up, George! Run!
104
00:02:40,172 --> 00:02:41,072
Run!
105
00:02:41,068 --> 00:02:43,968
Not for me, I love soccer!
106
00:02:43,965 --> 00:02:47,095
Get that negro!
107
00:02:47,103 --> 00:02:48,103
Man.
108
00:02:48,103 --> 00:02:49,983
Kev, Kev, Kev-- Kev, Kev.
109
00:02:49,982 --> 00:02:50,792
You're late. I don't--
110
00:02:50,793 --> 00:02:51,833
John, John, this ain't the
111
00:02:51,827 --> 00:02:52,927
time, John.
112
00:02:52,931 --> 00:02:53,661
Before you start coming to me
113
00:02:53,655 --> 00:02:54,995
about me being late, listen.
114
00:02:55,000 --> 00:02:56,550
I was going, I was preparing for
115
00:02:56,551 --> 00:02:57,291
the role.
116
00:02:57,293 --> 00:02:58,173
Now, you don't need to worry
117
00:02:58,172 --> 00:02:58,762
about me being late.
118
00:02:58,758 --> 00:02:59,478
You need to worry about George
119
00:02:59,482 --> 00:02:59,972
getting here.
120
00:02:59,965 --> 00:03:00,825
George is here.
121
00:03:00,827 --> 00:03:01,687
George is not here.
122
00:03:01,689 --> 00:03:02,339
George is here.
123
00:03:02,344 --> 00:03:04,624
The producer is always early.
124
00:03:04,620 --> 00:03:05,480
Oh, you want some watermelon
125
00:03:05,482 --> 00:03:06,932
with some habanero?
126
00:03:06,931 --> 00:03:09,761
Oh, you dirty mother--
127
00:03:09,758 --> 00:03:10,998
really, soccer?
128
00:03:11,000 --> 00:03:12,030
What's this about you getting
129
00:03:12,034 --> 00:03:13,144
your ass whipped in a bar?
130
00:03:13,137 --> 00:03:13,827
What?
131
00:03:13,827 --> 00:03:14,997
It's all on Twitter.
132
00:03:15,000 --> 00:03:15,690
Everywhere.
133
00:03:15,689 --> 00:03:16,379
Am I trending,
134
00:03:16,379 --> 00:03:17,479
or is it just--
135
00:03:17,482 --> 00:03:19,172
Listen, look me in the eyes,
136
00:03:19,172 --> 00:03:20,342
I'm telling you.
137
00:03:20,344 --> 00:03:21,934
You just got put on, okay?
138
00:03:21,931 --> 00:03:23,101
You can be replaced.
139
00:03:23,103 --> 00:03:24,283
One phone call.
140
00:03:24,275 --> 00:03:25,375
Tyrese.
141
00:03:25,379 --> 00:03:26,519
Morris Chestnut.
142
00:03:26,517 --> 00:03:27,407
We gotta make a switch, man.
143
00:03:27,413 --> 00:03:28,283
You asked for this.
144
00:03:28,275 --> 00:03:29,235
Just cool out, all right?
145
00:03:29,241 --> 00:03:30,001
Take the afternoon off.
146
00:03:30,000 --> 00:03:31,380
Take your boat out.
147
00:03:31,379 --> 00:03:32,379
We can't, we gotta work.
148
00:03:32,379 --> 00:03:33,139
Can I have my phone?
149
00:03:33,137 --> 00:03:34,927
No, be professional.
150
00:03:34,931 --> 00:03:36,311
Listen, did you see that?
151
00:03:36,310 --> 00:03:37,140
He must think that I'm one of
152
00:03:37,137 --> 00:03:40,617
the boys from the hood.
153
00:03:40,620 --> 00:03:42,970
Listen to me.
154
00:03:42,965 --> 00:03:44,655
[bleep] John.
155
00:03:44,655 --> 00:03:45,335
[bleep] him.
156
00:03:45,344 --> 00:03:46,004
Wait a minute, what?
157
00:03:46,000 --> 00:03:46,930
You think he talks to other
158
00:03:46,931 --> 00:03:48,171
actors like that?
159
00:03:48,172 --> 00:03:49,072
Laurence Fishburne?
160
00:03:49,068 --> 00:03:49,828
Ice Cube?
161
00:03:49,827 --> 00:03:50,477
No.
162
00:03:50,482 --> 00:03:51,312
No one can replace
163
00:03:51,310 --> 00:03:52,070
Kevin Hart.
164
00:03:52,068 --> 00:03:53,478
No.
165
00:03:53,482 --> 00:03:54,452
Actually, just about anyone
166
00:03:54,448 --> 00:03:55,548
can replace Kevin Hart.
167
00:03:55,551 --> 00:03:58,171
Sinbad, Meshach Taylor, Sommore.
168
00:03:58,172 --> 00:03:58,862
Ah.
169
00:03:58,862 --> 00:04:00,522
[exhaling sharply]
170
00:04:00,517 --> 00:04:01,237
You all right?
171
00:04:01,241 --> 00:04:02,341
Rice, peas, carrots.
172
00:04:02,344 --> 00:04:03,144
Yeah, just method.
173
00:04:03,137 --> 00:04:03,997
[both] All right.
174
00:04:04,000 --> 00:04:06,660
And... rolling!
175
00:04:06,655 --> 00:04:08,135
Action!
176
00:04:08,137 --> 00:04:08,897
This place is dangerous, so
177
00:04:08,896 --> 00:04:10,026
let's just get in and out.
178
00:04:10,034 --> 00:04:10,934
No bull[bleep].
179
00:04:10,931 --> 00:04:11,761
Why don't you just give me
180
00:04:11,758 --> 00:04:13,138
your badge, Cakes?
181
00:04:13,137 --> 00:04:16,027
You watch my bull[bleep].
182
00:04:16,034 --> 00:04:17,484
[clears throat]
183
00:04:17,482 --> 00:04:18,972
Listen up!
184
00:04:18,965 --> 00:04:20,515
Especially you.
185
00:04:20,517 --> 00:04:21,517
I'm looking for a guy that goes
186
00:04:21,517 --> 00:04:22,657
by the name of Build-A-Bear.
187
00:04:22,655 --> 00:04:23,655
And before you open your mouth,
188
00:04:23,655 --> 00:04:24,585
understand that you are dealing
189
00:04:24,586 --> 00:04:26,336
with the-- pass that to me.
190
00:04:26,344 --> 00:04:27,004
I'm sorry.
191
00:04:27,000 --> 00:04:29,310
Hey, cut, cut, cut.
192
00:04:29,310 --> 00:04:30,720
Kev, Kev, Kev, Kev.
193
00:04:30,724 --> 00:04:32,314
It's taking us 47 1/2 hours
194
00:04:32,310 --> 00:04:33,030
to get this one scene.
195
00:04:33,034 --> 00:04:33,974
You're burning money.
196
00:04:33,965 --> 00:04:34,715
It's the way he's handing me
197
00:04:34,724 --> 00:04:35,284
the wallet.
198
00:04:35,275 --> 00:04:36,615
Can we look at the monitor?
199
00:04:36,620 --> 00:04:37,280
Let's check the gate.
200
00:04:37,275 --> 00:04:38,205
I want to check the gate.
201
00:04:38,206 --> 00:04:38,896
Let's check the gate.
202
00:04:38,896 --> 00:04:39,586
I want to check the gate on
203
00:04:39,586 --> 00:04:40,206
that.
204
00:04:40,206 --> 00:04:40,966
How am I doing, John?
205
00:04:40,965 --> 00:04:42,205
You're fine, man.
206
00:04:42,206 --> 00:04:42,896
No.
207
00:04:42,896 --> 00:04:44,616
Listen, John, he took the
208
00:04:44,620 --> 00:04:45,450
wallet out, he gave it to me--
209
00:04:45,448 --> 00:04:46,478
Kev, Kev, Kev, Kev.
210
00:04:46,482 --> 00:04:48,862
You cannot add [bleep] to the
211
00:04:48,862 --> 00:04:49,522
script.
212
00:04:49,517 --> 00:04:50,617
What are you-- John, first
213
00:04:50,620 --> 00:04:51,860
of all, stop.
214
00:04:51,862 --> 00:04:52,902
Okay, Build-A-Bear was comedic
215
00:04:52,896 --> 00:04:53,546
genius.
216
00:04:53,551 --> 00:04:54,451
That's childish.
217
00:04:54,448 --> 00:04:55,998
Yes, that bull[bleep] is not
218
00:04:56,000 --> 00:04:56,660
genius, Kevin.
219
00:04:56,655 --> 00:04:57,635
It's not comedic.
220
00:04:57,637 --> 00:04:58,927
Only someone with a
221
00:04:58,931 --> 00:05:00,001
Build-A-Bear for brains would
222
00:05:00,000 --> 00:05:01,140
think that bull[bleep] was
223
00:05:01,137 --> 00:05:01,897
genius.
224
00:05:01,896 --> 00:05:03,636
Hello, John.
225
00:05:03,637 --> 00:05:04,517
Everybody stop doing what
226
00:05:04,517 --> 00:05:05,337
you're doing.
227
00:05:05,344 --> 00:05:06,904
Make some noise right now for
228
00:05:06,896 --> 00:05:09,406
Miss Regina Hall, everybody.
229
00:05:09,413 --> 00:05:10,523
Come on now.
230
00:05:10,517 --> 00:05:12,167
Oh, my girl.
231
00:05:12,172 --> 00:05:13,862
Your ears must be burning.
232
00:05:13,862 --> 00:05:15,142
We were just talking about you
233
00:05:15,137 --> 00:05:15,927
'cause I said, hey--
234
00:05:15,931 --> 00:05:17,141
No, Kevin, Kevin.
235
00:05:17,137 --> 00:05:18,447
I got the part.
236
00:05:18,448 --> 00:05:19,098
Let me finish.
237
00:05:19,103 --> 00:05:20,003
What I was saying was that they
238
00:05:20,000 --> 00:05:21,030
need to get you.
239
00:05:21,034 --> 00:05:22,694
They hire you.
240
00:05:22,689 --> 00:05:23,339
Kevin!
241
00:05:23,344 --> 00:05:24,094
Who said that?
242
00:05:24,086 --> 00:05:26,546
Kevin! Kevin!
243
00:05:26,551 --> 00:05:27,661
You told me that I was going
244
00:05:27,655 --> 00:05:28,825
to play Chicle.
245
00:05:28,827 --> 00:05:29,637
Okay, uh--
246
00:05:29,637 --> 00:05:30,587
We're never gonna make these
247
00:05:30,586 --> 00:05:31,686
days.
248
00:05:31,689 --> 00:05:32,379
When did I say that?
249
00:05:32,379 --> 00:05:33,479
You told me last night when I
250
00:05:33,482 --> 00:05:34,722
came to your house at 3:00 in
251
00:05:34,724 --> 00:05:36,414
the morning butt-ass naked.
252
00:05:36,413 --> 00:05:37,723
That's when you said it to me.
253
00:05:37,724 --> 00:05:38,764
Listen to me.
254
00:05:38,758 --> 00:05:40,408
You need to pay attention,
255
00:05:40,413 --> 00:05:41,073
sweetie.
256
00:05:41,068 --> 00:05:42,618
I said George Clooney movie,
257
00:05:42,620 --> 00:05:45,000
not Lopez, babe.
258
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Oh, hi!
259
00:05:47,000 --> 00:05:48,210
Oh, papi, I love
260
00:05:48,206 --> 00:05:49,446
George Clooney Lopez.
261
00:05:49,448 --> 00:05:50,448
I know you do.
262
00:05:50,448 --> 00:05:52,138
You can't put two last names
263
00:05:52,137 --> 00:05:53,067
on it like that.
264
00:05:53,068 --> 00:05:54,448
It's just-- look, okay, forget
265
00:05:54,448 --> 00:05:55,238
it, doesn't matter.
266
00:05:55,241 --> 00:05:56,831
Babe, say hi to Regina, please.
267
00:05:56,827 --> 00:05:58,097
Oh, my God, Kevin, that is
268
00:05:58,103 --> 00:05:59,073
Regina King!
269
00:05:59,068 --> 00:06:00,448
Hi, Regina!
270
00:06:00,448 --> 00:06:01,448
Come here, come here.
271
00:06:01,448 --> 00:06:02,098
Uh, Regina--
272
00:06:02,103 --> 00:06:02,933
Papi, you don't tell me.
273
00:06:02,931 --> 00:06:04,141
Okay, I know, I know.
274
00:06:04,137 --> 00:06:05,307
Listen-- 'cause you're doing
275
00:06:05,310 --> 00:06:06,720
such a great job right now,
276
00:06:06,724 --> 00:06:08,004
I want you to go to my trailer.
277
00:06:08,000 --> 00:06:09,170
I've got a case of moscato--
278
00:06:09,172 --> 00:06:10,722
Oh, no, Papi, I already drank
279
00:06:10,724 --> 00:06:11,384
the moscato.
280
00:06:11,379 --> 00:06:12,029
I need more.
281
00:06:12,034 --> 00:06:13,074
You drank the whole damn--
282
00:06:13,068 --> 00:06:14,518
I drank the whole case of the
283
00:06:14,517 --> 00:06:15,477
moscato, you know I drink
284
00:06:15,482 --> 00:06:16,142
moscato.
285
00:06:16,137 --> 00:06:17,167
Okay, baby, I don't want to
286
00:06:17,172 --> 00:06:18,002
fight with you 'cause you look
287
00:06:18,000 --> 00:06:19,380
good, you look so good today.
288
00:06:19,379 --> 00:06:20,379
Okay, Papi.
289
00:06:20,379 --> 00:06:22,619
[both moaning]
290
00:06:22,620 --> 00:06:23,760
You remember last night?
291
00:06:23,758 --> 00:06:26,758
[both moaning]
292
00:06:26,758 --> 00:06:28,208
[both laugh]
293
00:06:28,206 --> 00:06:29,336
Uh-- [clears throat]
294
00:06:29,344 --> 00:06:30,934
She-- she's some stiff
295
00:06:30,931 --> 00:06:32,241
competition, that's...
296
00:06:32,241 --> 00:06:33,281
I can see how stiff by your
297
00:06:33,275 --> 00:06:34,135
pants.
298
00:06:34,137 --> 00:06:35,377
[both laugh]
299
00:06:35,379 --> 00:06:36,759
I'm sorry 'bout that.
300
00:06:36,758 --> 00:06:37,998
All right, I'll see you later,
301
00:06:38,000 --> 00:06:38,660
Regina.
302
00:06:38,655 --> 00:06:39,305
Bye, Kevin.
303
00:06:39,310 --> 00:06:40,000
Uh...
304
00:06:40,000 --> 00:06:42,410
You bust that piñata yet?
305
00:06:42,413 --> 00:06:43,073
Charmagne?
306
00:06:43,068 --> 00:06:43,758
Let me tell you something.
307
00:06:43,758 --> 00:06:45,138
I've been busting that piñata
308
00:06:45,137 --> 00:06:46,237
for damn near three years.
309
00:06:46,241 --> 00:06:47,761
Yeah, yeah, yeah, yeah.
310
00:06:47,758 --> 00:06:48,828
When Chicle was kissing you,
311
00:06:48,827 --> 00:06:49,897
man, Regina was jealous.
312
00:06:49,896 --> 00:06:51,716
That's all I'm saying.
313
00:06:51,724 --> 00:06:53,004
Oh-- oh, wait, you-- you were
314
00:06:53,000 --> 00:06:54,210
talking about Regina.
315
00:06:54,206 --> 00:06:55,546
Kevin Hart is just one sexual
316
00:06:55,551 --> 00:06:56,591
harassment charge away from
317
00:06:56,586 --> 00:06:58,476
Charlie Murphy getting this
318
00:06:58,482 --> 00:07:02,482
part.
319
00:07:02,482 --> 00:07:03,552
[bell rings]
320
00:07:03,551 --> 00:07:06,171
Mm, that was fun.
321
00:07:06,172 --> 00:07:07,832
Yeah, it was, baby.
322
00:07:07,827 --> 00:07:08,757
Can't wait to do it again in
323
00:07:08,758 --> 00:07:09,928
six months when I get out.
324
00:07:09,931 --> 00:07:12,381
Mm, I can't wait either.
325
00:07:12,379 --> 00:07:14,409
[both laugh]
326
00:07:14,413 --> 00:07:15,483
Mm-mm.
327
00:07:15,482 --> 00:07:16,142
Girl, what you--
328
00:07:16,137 --> 00:07:16,997
Cut!
329
00:07:17,000 --> 00:07:17,760
Hey, hey--
330
00:07:17,758 --> 00:07:18,478
What is he doing?
331
00:07:18,482 --> 00:07:19,172
What's the problem?
332
00:07:19,172 --> 00:07:20,212
There's no kiss in the
333
00:07:20,206 --> 00:07:21,856
script, and he is sticking his
334
00:07:21,862 --> 00:07:23,622
tongue like I'm a lollipop.
335
00:07:23,620 --> 00:07:24,900
Why are you complaining about
336
00:07:24,896 --> 00:07:25,786
it when you done kiss in
337
00:07:25,793 --> 00:07:27,003
"About Last Night" all the time?
338
00:07:27,000 --> 00:07:27,900
And they paid me extra for
339
00:07:27,896 --> 00:07:28,546
that.
340
00:07:28,551 --> 00:07:29,661
You need to slow it down.
341
00:07:29,655 --> 00:07:30,405
You need to slow it down.
342
00:07:30,413 --> 00:07:31,213
You talking to the star.
343
00:07:31,206 --> 00:07:32,516
Save our energy for this love
344
00:07:32,517 --> 00:07:33,547
scene that's coming up.
345
00:07:33,551 --> 00:07:34,721
Wha-- wait.
346
00:07:34,724 --> 00:07:36,074
What love scene?
347
00:07:36,068 --> 00:07:36,828
You didn't get the pages?
348
00:07:36,827 --> 00:07:38,277
No, Kevin, I didn't get the
349
00:07:38,275 --> 00:07:39,235
love scene pages.
350
00:07:39,241 --> 00:07:40,001
What?
351
00:07:40,000 --> 00:07:40,930
What is he talking about,
352
00:07:40,931 --> 00:07:41,591
John?
353
00:07:41,586 --> 00:07:42,716
I am not aware of this.
354
00:07:42,724 --> 00:07:43,554
We have a script, okay?
355
00:07:43,551 --> 00:07:44,211
You have to understand.
356
00:07:44,206 --> 00:07:45,026
The same way that they make
357
00:07:45,034 --> 00:07:46,034
sure I get my pages, your people
358
00:07:46,034 --> 00:07:46,794
need to make sure that you get
359
00:07:46,793 --> 00:07:47,413
the pages, bottom line.
360
00:07:47,413 --> 00:07:48,033
You know what?
361
00:07:48,034 --> 00:07:50,104
Kevin, these miraculous miracle
362
00:07:50,103 --> 00:07:51,763
pages that have you kissing and
363
00:07:51,758 --> 00:07:52,408
groping me--
364
00:07:52,413 --> 00:07:53,073
I'm not gonna do this.
365
00:07:53,068 --> 00:07:54,658
You deal with her.
366
00:07:54,655 --> 00:07:55,755
I don't have--
367
00:07:55,758 --> 00:07:57,518
He needs to deal with you.
368
00:07:57,517 --> 00:07:58,927
Give me a second, man.
369
00:07:58,931 --> 00:08:00,931
Hey, you some type of set perv?
370
00:08:00,931 --> 00:08:01,761
What the hell are you doing,
371
00:08:01,758 --> 00:08:02,658
man? Hey!
372
00:08:02,655 --> 00:08:04,375
What the-- Hey, John!
373
00:08:04,379 --> 00:08:05,789
Stop. Stop!
374
00:08:05,793 --> 00:08:06,483
What the hell are you doing,
375
00:08:06,482 --> 00:08:07,102
man?
376
00:08:07,103 --> 00:08:07,903
Why are you around here looking
377
00:08:07,896 --> 00:08:08,566
at me like this?
378
00:08:08,568 --> 00:08:09,448
You didn't know who I am?
379
00:08:09,448 --> 00:08:10,208
No, I don't know who you are.
380
00:08:10,206 --> 00:08:10,826
I'm Spoken Reasons.
381
00:08:10,827 --> 00:08:11,337
I'm shadowing you.
382
00:08:11,344 --> 00:08:12,074
Man, what the hell are you
383
00:08:12,068 --> 00:08:12,788
talking about shadowing me?
384
00:08:12,793 --> 00:08:13,313
I'm the star of
385
00:08:13,310 --> 00:08:14,710
"Falling Legend."
386
00:08:14,706 --> 00:08:15,826
You know, the movie that you
387
00:08:15,827 --> 00:08:16,547
were supposed to do with your
388
00:08:16,551 --> 00:08:17,521
friends, but you sold out and
389
00:08:17,517 --> 00:08:18,757
wanted to do it with a stranger.
390
00:08:18,758 --> 00:08:19,408
So they hired me to be
391
00:08:19,413 --> 00:08:20,073
a better you.
392
00:08:20,068 --> 00:08:20,788
First of all, there is no
393
00:08:20,793 --> 00:08:22,283
such thing as being a better me.
394
00:08:22,275 --> 00:08:22,995
First of all, there is no
395
00:08:23,000 --> 00:08:24,590
such thing as a better me.
396
00:08:24,586 --> 00:08:25,716
I need to go higher, right?
397
00:08:25,724 --> 00:08:27,034
Stop.
398
00:08:27,034 --> 00:08:27,794
Listen, you're gonna make--
399
00:08:27,793 --> 00:08:28,553
Listen, you're gonna make me
400
00:08:28,551 --> 00:08:29,031
mad.
401
00:08:29,034 --> 00:08:30,484
Okay, I'm not playing.
402
00:08:30,482 --> 00:08:32,382
You think I'm--
403
00:08:32,379 --> 00:08:36,929
You-- you--
404
00:08:36,931 --> 00:08:38,761
Stop it!
405
00:08:38,758 --> 00:08:40,168
You got--
406
00:08:40,172 --> 00:08:41,382
Kev.
407
00:08:41,379 --> 00:08:43,029
Hey, hey, hey, hey, hey.
408
00:08:43,034 --> 00:08:44,284
John, don't hate me, hate
409
00:08:44,275 --> 00:08:44,995
him.
410
00:08:45,000 --> 00:08:46,830
We have to work.
411
00:08:46,827 --> 00:08:48,027
Kevin, we gotta work!
412
00:08:48,034 --> 00:08:48,764
We don't have time for this
413
00:08:48,758 --> 00:08:49,378
[bleep].
414
00:08:49,379 --> 00:08:50,029
It's him!
415
00:08:50,034 --> 00:08:50,724
Him!
416
00:08:50,724 --> 00:08:51,384
We gotta work.
417
00:08:51,379 --> 00:08:52,029
We gotta work, come on.
418
00:08:52,034 --> 00:08:52,864
John, I need five.
419
00:08:52,862 --> 00:08:53,522
I need five.
420
00:08:53,517 --> 00:08:54,207
He's your protégé?
421
00:08:54,206 --> 00:08:54,926
[growls]
422
00:08:54,931 --> 00:08:56,141
Where are you going?
423
00:08:56,137 --> 00:08:58,027
Get outta here!
424
00:08:58,034 --> 00:08:59,664
All right, so this is the money
425
00:08:59,655 --> 00:09:00,305
right here.
426
00:09:00,310 --> 00:09:02,000
We're doing the nude scene.
427
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
Then, we're gonna do coverage.
428
00:09:03,000 --> 00:09:03,760
We're gonna do different angles,
429
00:09:03,758 --> 00:09:04,308
like, in bed--
430
00:09:04,310 --> 00:09:05,520
What nude scene?
431
00:09:05,517 --> 00:09:06,337
Kevin on top,
432
00:09:06,344 --> 00:09:07,554
Regina on the bottom.
433
00:09:07,551 --> 00:09:08,341
Regina on top,
434
00:09:08,344 --> 00:09:09,174
Kev on the bottom.
435
00:09:09,172 --> 00:09:11,382
John, I am not doing a
436
00:09:11,379 --> 00:09:12,339
nude scene!
437
00:09:12,344 --> 00:09:13,664
It is not in my contract,
438
00:09:13,655 --> 00:09:15,165
and I'm not doing a nude scene.
439
00:09:15,172 --> 00:09:16,142
Hang on a second-- can we get
440
00:09:16,137 --> 00:09:17,447
Regina the new pages that have
441
00:09:17,448 --> 00:09:18,688
the nude scene in it?
442
00:09:18,689 --> 00:09:19,829
Since I'm Adonis, I'll go
443
00:09:19,827 --> 00:09:20,547
ahead and go first.
444
00:09:20,551 --> 00:09:22,241
Watch out, John.
445
00:09:22,241 --> 00:09:24,521
I'll go first.
446
00:09:24,517 --> 00:09:25,687
And it's out.
447
00:09:25,689 --> 00:09:26,339
We're halfway--
448
00:09:26,344 --> 00:09:27,454
we're halfway there.
449
00:09:27,448 --> 00:09:28,098
It's nothing.
450
00:09:28,103 --> 00:09:28,793
Here it is.
451
00:09:28,793 --> 00:09:29,723
I didn't know it was that
452
00:09:29,724 --> 00:09:32,144
cold in here.
453
00:09:32,137 --> 00:09:32,997
Oh, that's just 'cause the AC
454
00:09:33,000 --> 00:09:33,970
on-- once you turn this off,
455
00:09:33,965 --> 00:09:34,755
this thing gonna flow.
456
00:09:34,758 --> 00:09:35,408
Regina, listen.
457
00:09:35,413 --> 00:09:37,003
This is ridiculous.
458
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
We're not even shooting.
459
00:09:38,000 --> 00:09:39,140
We got a limited budget,
460
00:09:39,137 --> 00:09:39,827
okay?
461
00:09:39,827 --> 00:09:41,097
John, John, John.
462
00:09:41,103 --> 00:09:42,213
She gotta get it together, man.
463
00:09:42,206 --> 00:09:42,926
She's getting it.
464
00:09:42,931 --> 00:09:44,141
Look at me! Look, look.
465
00:09:44,137 --> 00:09:45,207
I'm ready.
466
00:09:45,206 --> 00:09:46,066
You go get oiled up.
467
00:09:46,068 --> 00:09:47,278
Come on-- makeup!
468
00:09:47,275 --> 00:09:49,095
Go-- go-- go stand over here.
469
00:09:49,103 --> 00:09:49,793
I don't want to touch you.
470
00:09:49,793 --> 00:09:51,143
Just go get oiled up.
471
00:09:51,137 --> 00:09:52,857
Can everybody just calm down?
472
00:09:52,862 --> 00:09:54,002
Call Vincent Cirrincione,
473
00:09:54,000 --> 00:09:55,240
and get 15 black girls down
474
00:09:55,241 --> 00:09:56,521
here that'll take their clothes
475
00:09:56,517 --> 00:09:57,337
off for five minutes, okay?
476
00:09:57,344 --> 00:09:58,384
That is so disrespectful--
477
00:09:58,379 --> 00:09:59,829
Everybody needs to calm down.
478
00:09:59,827 --> 00:10:01,167
That is so disrespectful.
479
00:10:01,172 --> 00:10:01,902
I got you.
480
00:10:01,896 --> 00:10:02,586
I ain't trying to be a
481
00:10:02,586 --> 00:10:03,306
[bleep].
482
00:10:03,310 --> 00:10:04,030
Give me two minutes.
483
00:10:04,034 --> 00:10:04,864
Hey, tell them to cut the air
484
00:10:04,862 --> 00:10:05,932
off... so it can get real
485
00:10:05,931 --> 00:10:06,591
around here.
486
00:10:06,586 --> 00:10:07,276
Can I talk to you for a
487
00:10:07,275 --> 00:10:08,095
second?
488
00:10:08,103 --> 00:10:08,793
What's up?
489
00:10:08,793 --> 00:10:10,103
Listen, man.
490
00:10:10,103 --> 00:10:11,553
This is your chance to get
491
00:10:11,551 --> 00:10:12,451
Regina.
492
00:10:12,448 --> 00:10:13,378
Stick up for her.
493
00:10:13,379 --> 00:10:14,659
Get in John's ass.
494
00:10:14,655 --> 00:10:15,755
All right, to get into those
495
00:10:15,758 --> 00:10:16,518
chones, you got to have
496
00:10:16,517 --> 00:10:17,687
cojones.
497
00:10:17,689 --> 00:10:18,339
Huh?
498
00:10:18,344 --> 00:10:20,144
Cojones, balls.
499
00:10:20,137 --> 00:10:21,027
I understood everything until
500
00:10:21,034 --> 00:10:22,484
those last "C" words.
501
00:10:22,482 --> 00:10:23,792
Cojones-- come on.
502
00:10:23,793 --> 00:10:24,723
Get John in here, and get back
503
00:10:24,724 --> 00:10:25,384
in his ass.
504
00:10:25,379 --> 00:10:26,029
Get in his ass.
505
00:10:26,034 --> 00:10:27,664
Regina. Regina.
506
00:10:27,655 --> 00:10:28,825
Look at me.
507
00:10:28,827 --> 00:10:31,167
Hang up the phone.
508
00:10:31,172 --> 00:10:32,722
Hey, uh-- hey, John, can I talk
509
00:10:32,724 --> 00:10:33,384
to you for a second?
510
00:10:33,379 --> 00:10:34,619
Get in his ass.
511
00:10:34,620 --> 00:10:35,280
What? Come on.
512
00:10:35,275 --> 00:10:36,335
Did y'all solve this, or what?
513
00:10:36,344 --> 00:10:37,074
Hey, John!
514
00:10:37,068 --> 00:10:38,858
I said, "Can I talk to you?"
515
00:10:38,862 --> 00:10:39,552
Why are you raising your
516
00:10:39,551 --> 00:10:40,171
voice?
517
00:10:40,172 --> 00:10:42,312
Because I ain't no baby boy.
518
00:10:42,310 --> 00:10:43,970
We about to get into some higher
519
00:10:43,965 --> 00:10:45,095
learning around here.
520
00:10:45,103 --> 00:10:47,073
Real fast and furious.
521
00:10:47,068 --> 00:10:48,138
Here's the deal.
522
00:10:48,137 --> 00:10:49,997
And take it as I put it.
523
00:10:50,000 --> 00:10:52,970
You fire her, you fire me!
524
00:10:52,965 --> 00:10:54,335
You understand that?
525
00:10:54,344 --> 00:10:55,244
Do you really think you're
526
00:10:55,241 --> 00:10:56,311
irreplaceable?
527
00:10:56,310 --> 00:10:57,210
Irresistible.
528
00:10:57,206 --> 00:10:58,236
That's what I am.
529
00:10:58,241 --> 00:10:59,141
Look at me.
530
00:10:59,137 --> 00:11:00,067
And I'm talking about all of me.
531
00:11:00,068 --> 00:11:00,828
You know what?
532
00:11:00,827 --> 00:11:01,587
Look at it.
533
00:11:01,586 --> 00:11:02,516
Surprise, mitches.
534
00:11:02,517 --> 00:11:03,547
Surprise what?
535
00:11:03,551 --> 00:11:04,381
Surprise.
536
00:11:04,379 --> 00:11:05,169
Surprise me?
537
00:11:05,172 --> 00:11:06,242
I got a surprise for you,
538
00:11:06,241 --> 00:11:08,761
big man.
539
00:11:08,758 --> 00:11:11,778
I got a surprise- what?
540
00:11:11,775 --> 00:11:12,475
Surprise, mitches.
541
00:11:12,482 --> 00:11:13,412
Hey, Regina.
542
00:11:13,413 --> 00:11:14,783
Oh, you dirty mother--
543
00:11:14,775 --> 00:11:15,515
What's up, Kev?
544
00:11:15,517 --> 00:11:17,687
You got some nerve showing up
545
00:11:17,689 --> 00:11:19,999
on my set trying to replace me,
546
00:11:20,000 --> 00:11:20,690
Mike?
547
00:11:20,689 --> 00:11:21,759
You been jealous of me
548
00:11:21,758 --> 00:11:22,448
from the start.
549
00:11:22,448 --> 00:11:23,098
Is that right?
550
00:11:23,103 --> 00:11:24,143
Yeah, that is right, Mike.
551
00:11:24,137 --> 00:11:25,167
You must think that this is
552
00:11:25,172 --> 00:11:27,032
another day day.
553
00:11:27,034 --> 00:11:28,384
Kevin, you done got cute,
554
00:11:28,379 --> 00:11:29,239
man.
555
00:11:29,241 --> 00:11:30,341
Hey, Mike, don't touch my
556
00:11:30,344 --> 00:11:31,004
face.
557
00:11:31,000 --> 00:11:32,280
I'm still trying to figure
558
00:11:32,275 --> 00:11:33,925
out-- how did you get this much
559
00:11:33,931 --> 00:11:34,621
success?
560
00:11:34,620 --> 00:11:35,930
'Cause you a overnight
561
00:11:35,931 --> 00:11:37,411
Internet sensation.
562
00:11:37,413 --> 00:11:38,623
All these movies that you're
563
00:11:38,620 --> 00:11:40,660
doing look like one straight
564
00:11:40,655 --> 00:11:41,715
sheet of [bleep].
565
00:11:41,724 --> 00:11:43,214
You wanna be me, Kevin.
566
00:11:43,206 --> 00:11:43,896
I wanna be you?
567
00:11:43,896 --> 00:11:44,996
Now, you're doing a movie
568
00:11:45,000 --> 00:11:46,240
with Ice Cube.
569
00:11:46,241 --> 00:11:47,451
I did a movie with Regina.
570
00:11:47,448 --> 00:11:48,338
You're doing a movie
571
00:11:48,344 --> 00:11:49,214
with Regina.
572
00:11:49,206 --> 00:11:49,926
We cannot count
573
00:11:49,931 --> 00:11:51,931
"The Honeymooners" as a movie.
574
00:11:51,931 --> 00:11:53,521
That was a long-winded play.
575
00:11:53,517 --> 00:11:54,207
You know what you just did?
576
00:11:54,206 --> 00:11:54,856
What? What?
577
00:11:54,862 --> 00:11:55,932
You just lost your daughter's
578
00:11:55,931 --> 00:11:56,591
friend.
579
00:11:56,586 --> 00:11:57,686
Your daughter and my daughter's
580
00:11:57,689 --> 00:11:59,519
days of hanging out are done.
581
00:11:59,517 --> 00:12:00,617
Every time my daughter come
582
00:12:00,620 --> 00:12:01,900
over to your house, she gets a
583
00:12:01,896 --> 00:12:02,546
cold.
584
00:12:02,551 --> 00:12:03,341
'Cause your daughter don't
585
00:12:03,344 --> 00:12:04,454
ever have no socks!
586
00:12:04,448 --> 00:12:05,478
You are a turtle without a
587
00:12:05,482 --> 00:12:06,142
shell.
588
00:12:06,137 --> 00:12:07,657
You better save all your money--
589
00:12:07,655 --> 00:12:09,135
Regina, sit down!
590
00:12:09,137 --> 00:12:10,377
[bleep] damn it!
591
00:12:10,379 --> 00:12:11,969
I seen you in a Nix Check
592
00:12:11,965 --> 00:12:12,965
Cashing commercial the other
593
00:12:12,965 --> 00:12:13,615
day.
594
00:12:13,620 --> 00:12:14,280
That was a favor.
595
00:12:14,275 --> 00:12:15,475
It was a favor.
596
00:12:15,482 --> 00:12:17,762
Your whole career is a favor.
597
00:12:17,758 --> 00:12:18,658
Guess what you just did.
598
00:12:18,655 --> 00:12:20,275
You just bailed John Singleton
599
00:12:20,275 --> 00:12:21,405
out because this is his last
600
00:12:21,413 --> 00:12:22,073
favor.
601
00:12:22,068 --> 00:12:24,138
Me doing "47 1/2 Hours" was a
602
00:12:24,137 --> 00:12:25,477
[bleep] favor.
603
00:12:25,482 --> 00:12:26,142
Regina, get up!
604
00:12:26,137 --> 00:12:27,307
I didn't ask for you.
605
00:12:27,310 --> 00:12:28,620
You shut up.
606
00:12:28,620 --> 00:12:29,660
George wanted you in this--
607
00:12:29,655 --> 00:12:31,475
Regina, let's go, get up.
608
00:12:31,482 --> 00:12:32,592
Why you getting dressed?
609
00:12:32,586 --> 00:12:34,306
We storming out!
610
00:12:34,310 --> 00:12:35,170
I'm [bleep] saving you!
611
00:12:35,172 --> 00:12:36,592
Get your ass on.
612
00:12:36,586 --> 00:12:37,926
Bye, Mike.
613
00:12:37,931 --> 00:12:39,241
Yep, Kevin, there's a new
614
00:12:39,241 --> 00:12:43,521
sheriff in town.
615
00:12:43,517 --> 00:12:46,897
That's lunch.
616
00:12:46,896 --> 00:12:48,966
♪ [soft piano]
617
00:12:48,965 --> 00:12:50,065
I don't know, maybe I should
618
00:12:50,068 --> 00:12:50,858
have just gotten naked.
619
00:12:50,862 --> 00:12:52,522
I mean, I've been naked.
620
00:12:52,517 --> 00:12:53,517
A lot.
621
00:12:53,517 --> 00:12:54,687
Listen, stop.
622
00:12:54,689 --> 00:12:55,929
That's your body.
623
00:12:55,931 --> 00:12:56,691
That's your body, that's
624
00:12:56,689 --> 00:12:58,379
your temple, and if you don't
625
00:12:58,379 --> 00:12:59,239
feel comfortable, then don't do
626
00:12:59,241 --> 00:12:59,931
it.
627
00:12:59,931 --> 00:13:01,241
I know, but I'm just--
628
00:13:01,241 --> 00:13:02,721
I'm remodeling my kitchen,
629
00:13:02,724 --> 00:13:04,144
and I could have used the money
630
00:13:04,137 --> 00:13:05,447
to stay in a nice hotel room,
631
00:13:05,448 --> 00:13:06,098
and...
632
00:13:06,103 --> 00:13:06,793
Well--
633
00:13:06,793 --> 00:13:08,173
Pamper myself, and--
634
00:13:08,172 --> 00:13:09,342
I'mma throw this out there.
635
00:13:09,344 --> 00:13:10,144
You can receive it, or you can
636
00:13:10,137 --> 00:13:12,407
reject it, but I actually
637
00:13:12,413 --> 00:13:14,723
live in a hotel, right?
638
00:13:14,724 --> 00:13:15,664
And rather than you going and
639
00:13:15,655 --> 00:13:17,405
spending money on a hotel,
640
00:13:17,413 --> 00:13:18,173
what you can do is come stay
641
00:13:18,172 --> 00:13:20,102
with me in my little penthouse.
642
00:13:20,103 --> 00:13:21,283
It's a little decked-out, plush
643
00:13:21,275 --> 00:13:21,965
thing.
644
00:13:21,965 --> 00:13:23,205
Literally, some have called it
645
00:13:23,206 --> 00:13:24,336
"somewhat amazing."
646
00:13:24,344 --> 00:13:25,144
Put you up right.
647
00:13:25,137 --> 00:13:26,407
I can do that if you want me to.
648
00:13:26,413 --> 00:13:27,073
Oh, yeah?
649
00:13:27,068 --> 00:13:28,758
Yes, what?
650
00:13:28,758 --> 00:13:29,408
Wait.
651
00:13:29,413 --> 00:13:31,693
I'm being serious.
652
00:13:31,689 --> 00:13:33,209
You can stay at my place.
653
00:13:33,206 --> 00:13:35,966
Wow, Kevin, I don't--
654
00:13:35,965 --> 00:13:37,825
I guess I had you pegged wrong.
655
00:13:37,827 --> 00:13:38,967
What does that mean?
656
00:13:38,965 --> 00:13:40,275
I mean, I thought of you
657
00:13:40,275 --> 00:13:42,995
always as, like, a silly, you
658
00:13:43,000 --> 00:13:44,900
know, self-centered simpleton.
659
00:13:44,896 --> 00:13:45,826
Okay, now-- all right now,
660
00:13:45,827 --> 00:13:46,477
hold on.
661
00:13:46,482 --> 00:13:47,452
Let's hurry up and clean it up.
662
00:13:47,448 --> 00:13:49,518
But I was wrong.
663
00:13:49,517 --> 00:13:51,857
And you really are just a
664
00:13:51,862 --> 00:13:52,792
kind...
665
00:13:52,793 --> 00:13:54,033
Yes, I am.
666
00:13:54,034 --> 00:13:54,904
I am kind.
667
00:13:54,896 --> 00:13:55,546
Generous...
668
00:13:55,551 --> 00:13:57,381
I'm very gener-ish.
669
00:13:57,379 --> 00:13:58,789
Gener-- generous.
670
00:13:58,793 --> 00:13:59,763
Generous.
671
00:13:59,758 --> 00:14:00,478
Gener-ish?
672
00:14:00,482 --> 00:14:02,242
Gener-ish.
673
00:14:02,241 --> 00:14:03,621
And the way you stood up
674
00:14:03,620 --> 00:14:05,830
for me today...
675
00:14:05,827 --> 00:14:07,097
[laughs]
676
00:14:07,103 --> 00:14:07,973
Those are my muscles.
677
00:14:07,965 --> 00:14:11,235
Ah!
678
00:14:11,241 --> 00:14:13,171
[both laugh]
679
00:14:15,586 --> 00:14:17,066
Courageous.
680
00:14:17,068 --> 00:14:18,968
I'm courageous.
681
00:14:18,965 --> 00:14:20,405
I really want to get on top
682
00:14:20,413 --> 00:14:23,483
of you right now.
683
00:14:23,482 --> 00:14:24,142
What are you-- what are
684
00:14:24,137 --> 00:14:24,827
you-- what are you talking
685
00:14:24,827 --> 00:14:25,547
about?
686
00:14:25,551 --> 00:14:26,691
Wait.
687
00:14:26,689 --> 00:14:27,789
You-- you joking, or are you
688
00:14:27,793 --> 00:14:29,483
serious?
689
00:14:29,482 --> 00:14:30,482
I'm serious.
690
00:14:30,482 --> 00:14:33,792
[laughs]
691
00:14:33,793 --> 00:14:35,623
I can't believe I'm saying it.
692
00:14:35,620 --> 00:14:36,380
What is that?
693
00:14:36,379 --> 00:14:39,099
[chuckles]
694
00:14:39,103 --> 00:14:41,693
Let me-- let me get the check!
695
00:14:41,689 --> 00:14:42,339
Get it.
696
00:14:42,344 --> 00:14:43,694
You about to get it.
697
00:14:43,689 --> 00:14:44,519
[knocking on door]
698
00:14:44,517 --> 00:14:45,587
Give it to me.
699
00:14:45,586 --> 00:14:46,996
Let's stop playing games.
700
00:14:47,000 --> 00:14:48,520
Don't-- don't motorboat.
701
00:14:48,517 --> 00:14:50,137
[knocking on door]
702
00:14:50,137 --> 00:14:51,137
Oh, I'm about to get up in
703
00:14:51,137 --> 00:14:52,207
that hole.
704
00:14:52,206 --> 00:14:53,686
Who is it?
705
00:14:53,689 --> 00:14:54,479
Kev!
706
00:14:54,482 --> 00:14:55,552
Wait, let me-- let me get it.
707
00:14:55,551 --> 00:14:56,381
No, no, no.
708
00:14:56,379 --> 00:14:57,029
Just let me go get it.
709
00:14:57,034 --> 00:14:57,724
Let me go get it.
710
00:14:57,724 --> 00:14:58,454
No, get this.
711
00:14:58,448 --> 00:15:00,478
Okay, don't motorboat.
712
00:15:00,482 --> 00:15:01,592
Don't motorboat.
713
00:15:01,586 --> 00:15:02,476
Oh...
714
00:15:02,482 --> 00:15:03,722
Mm-mm!
715
00:15:03,724 --> 00:15:04,624
I'm gonna get it.
716
00:15:04,620 --> 00:15:08,000
Mm-mm, mm-mm, mm-mm, mm-mm!
717
00:15:08,000 --> 00:15:09,760
No! Oh.
718
00:15:09,758 --> 00:15:11,138
Oh, God.
719
00:15:11,137 --> 00:15:12,447
Hold on!
720
00:15:12,448 --> 00:15:13,828
Wait a second.
721
00:15:13,827 --> 00:15:14,517
What the hell are you doing
722
00:15:14,517 --> 00:15:15,137
here, George?
723
00:15:15,137 --> 00:15:15,857
What am I doing here?
724
00:15:15,862 --> 00:15:16,902
Is that any way to thank me?
725
00:15:16,896 --> 00:15:18,206
Thank you for what? Blocking?
726
00:15:18,206 --> 00:15:19,376
No, blocking.
727
00:15:19,379 --> 00:15:20,279
You know why you're here?
728
00:15:20,275 --> 00:15:21,135
Because the guy that y'all hired
729
00:15:21,137 --> 00:15:22,137
to replace me is doing what
730
00:15:22,137 --> 00:15:23,067
Kevin Hart does.
731
00:15:23,068 --> 00:15:23,758
Listen, man, that dude
732
00:15:23,758 --> 00:15:24,998
snapped and went off on John,
733
00:15:25,000 --> 00:15:25,760
man.
734
00:15:25,758 --> 00:15:26,548
I thought you wanted some good
735
00:15:26,551 --> 00:15:27,761
news.
736
00:15:27,758 --> 00:15:28,898
I saved your job.
737
00:15:28,896 --> 00:15:29,826
'Cause you saved my job.
738
00:15:29,827 --> 00:15:30,757
Tell me how.
739
00:15:30,758 --> 00:15:31,548
I had to cuss John
740
00:15:31,551 --> 00:15:33,411
Singleton's ass out.
741
00:15:33,413 --> 00:15:34,453
Talking about I can't say
742
00:15:34,448 --> 00:15:35,998
"Build-A-Bear."
743
00:15:36,000 --> 00:15:37,410
Who the hell he think he is?
744
00:15:37,413 --> 00:15:39,693
Spike Lee or some-damn-body?
745
00:15:39,689 --> 00:15:40,549
Pssh.
746
00:15:40,551 --> 00:15:41,721
George, are you saying that
747
00:15:41,724 --> 00:15:42,664
you got our jobs back?
748
00:15:42,655 --> 00:15:44,065
You guys got your jobs back.
749
00:15:44,068 --> 00:15:45,098
Come on, we gotta go.
750
00:15:45,103 --> 00:15:46,173
Why are your nipples hard?
751
00:15:46,172 --> 00:15:47,212
I was-- I was in the
752
00:15:47,206 --> 00:15:48,376
refrigerator with my shirt--
753
00:15:48,379 --> 00:15:49,029
Can we go now?
754
00:15:49,034 --> 00:15:49,694
Do you have your car?
755
00:15:49,689 --> 00:15:51,099
My car's out front.
756
00:15:51,103 --> 00:15:51,933
This is amazing.
757
00:15:51,931 --> 00:15:54,411
Hold on, Regina-- no, no, no.
758
00:15:54,413 --> 00:15:55,103
Wait, I want to show you
759
00:15:55,103 --> 00:15:55,793
something.
760
00:15:55,793 --> 00:15:57,003
And I was gonna say no.
761
00:15:57,000 --> 00:15:57,930
I was faking, no, no--
762
00:15:57,931 --> 00:15:58,621
No!
763
00:15:58,620 --> 00:15:59,480
I was!
764
00:15:59,482 --> 00:16:00,412
Listen, I gotta go!
765
00:16:00,413 --> 00:16:01,693
No-- [sighs]
766
00:16:01,689 --> 00:16:02,589
Listen, man, what's with all
767
00:16:02,586 --> 00:16:03,896
the aggressive behavior?
768
00:16:03,896 --> 00:16:06,446
You need to...
769
00:16:06,448 --> 00:16:08,028
you were so close.
770
00:16:08,034 --> 00:16:09,214
That's two Viagra pills down
771
00:16:09,206 --> 00:16:10,096
the drain.
772
00:16:10,103 --> 00:16:13,033
I can probably get them back.
773
00:16:13,034 --> 00:16:17,624
[retching]
774
00:16:17,620 --> 00:16:18,660
You know, I was serious about
775
00:16:18,655 --> 00:16:19,895
staying at your place during my
776
00:16:19,896 --> 00:16:20,686
remodel, right?
777
00:16:20,689 --> 00:16:22,659
Yes, I was serious too.
778
00:16:22,655 --> 00:16:23,445
[laughs]
779
00:16:23,448 --> 00:16:25,788
You are so sweet.
780
00:16:25,793 --> 00:16:26,793
Mm.
781
00:16:26,793 --> 00:16:28,593
[both chuckle]
782
00:16:28,586 --> 00:16:30,236
Go ahead, Kev.
783
00:16:30,241 --> 00:16:32,031
All right, let's do this.
784
00:16:32,034 --> 00:16:33,284
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
785
00:16:33,275 --> 00:16:34,135
Come on, enough of that.
786
00:16:34,137 --> 00:16:34,787
Save it for the trailer,
787
00:16:34,793 --> 00:16:35,483
lunchtime.
788
00:16:35,482 --> 00:16:36,142
This is what's happening
789
00:16:36,137 --> 00:16:37,237
in this scene.
790
00:16:37,241 --> 00:16:38,281
Kev, you're gonna jump in the
791
00:16:38,275 --> 00:16:39,375
car, and you're gonna start
792
00:16:39,379 --> 00:16:40,209
to take off.
793
00:16:40,206 --> 00:16:41,236
Regina.
794
00:16:41,241 --> 00:16:42,281
Crazy, distraught.
795
00:16:42,275 --> 00:16:43,235
You're gonna come in.
796
00:16:43,241 --> 00:16:44,071
You're gonna try to stop him.
797
00:16:44,068 --> 00:16:45,898
You're gonna jump in the front,
798
00:16:45,896 --> 00:16:46,716
causing you to slam on the
799
00:16:46,724 --> 00:16:47,664
brakes.
800
00:16:47,655 --> 00:16:48,515
And you can relax, we're gonna
801
00:16:48,517 --> 00:16:49,787
get the master shot with the
802
00:16:49,793 --> 00:16:50,623
stunt-person.
803
00:16:50,620 --> 00:16:51,830
Oh, boy, hang on.
804
00:16:51,827 --> 00:16:52,517
Tom Cruise don't have a
805
00:16:52,517 --> 00:16:53,277
stuntman, he does his own
806
00:16:53,275 --> 00:16:53,925
stunts.
807
00:16:53,931 --> 00:16:54,621
Come on.
808
00:16:54,620 --> 00:16:55,310
Hey, John, you know what,
809
00:16:55,310 --> 00:16:55,930
man?
810
00:16:55,931 --> 00:16:56,621
I don't need no stunt guy
811
00:16:56,620 --> 00:16:57,520
for this.
812
00:16:57,517 --> 00:16:58,407
Yeah, I can do this.
813
00:16:58,413 --> 00:16:59,343
Let the professionals do th--
814
00:16:59,344 --> 00:17:00,174
Look, John, as a producer,
815
00:17:00,172 --> 00:17:01,242
I think Kevin can handle it.
816
00:17:01,241 --> 00:17:02,341
Kevin, your feet do touch the
817
00:17:02,344 --> 00:17:03,144
gas pedal, right?
818
00:17:03,137 --> 00:17:03,897
I mean, it's a stretch, but--
819
00:17:03,896 --> 00:17:04,546
It is a stretch.
820
00:17:04,551 --> 00:17:05,411
We'll get an apple box.
821
00:17:05,413 --> 00:17:06,623
He'll push the box.
822
00:17:06,620 --> 00:17:07,410
Wait, wait, wait a minute.
823
00:17:07,413 --> 00:17:08,553
John, no, no, no, no, wait,
824
00:17:08,551 --> 00:17:09,241
wait, wa-- wait.
825
00:17:09,241 --> 00:17:10,141
We gotta get the shot.
826
00:17:10,137 --> 00:17:10,857
We're losing light, come on.
827
00:17:10,862 --> 00:17:12,002
Come on, let's go, let's go.
828
00:17:12,000 --> 00:17:13,140
Is somebody gonna at least
829
00:17:13,137 --> 00:17:13,927
get him an apple box?
830
00:17:13,931 --> 00:17:14,861
Yeah, let's go.
831
00:17:14,862 --> 00:17:15,972
Yeah-- hold this for me?
832
00:17:15,965 --> 00:17:17,855
Hey, John, make sure Regina
833
00:17:17,862 --> 00:17:18,622
hits her mark!
834
00:17:18,620 --> 00:17:19,340
George, watch out 'cause I
835
00:17:19,344 --> 00:17:20,284
gotta stretch down.
836
00:17:20,275 --> 00:17:21,405
And John, let's not go with the
837
00:17:21,413 --> 00:17:22,623
apple box for the first one,
838
00:17:22,620 --> 00:17:23,280
okay?
839
00:17:23,275 --> 00:17:23,995
Okay, we'll do it
840
00:17:24,000 --> 00:17:24,660
on the second.
841
00:17:24,655 --> 00:17:25,335
Oh!
842
00:17:25,344 --> 00:17:26,524
Where's the--
843
00:17:26,517 --> 00:17:27,657
all right, I'm ready.
844
00:17:27,655 --> 00:17:28,715
John, this is gonna be good,
845
00:17:28,724 --> 00:17:30,524
man!
846
00:17:30,517 --> 00:17:32,137
Hold it-- hey!
847
00:17:32,137 --> 00:17:34,237
Get me in position here.
848
00:17:34,241 --> 00:17:36,661
Let's make it happen.
849
00:17:36,655 --> 00:17:37,515
Just give me a second to get
850
00:17:37,517 --> 00:17:38,787
my head right, John.
851
00:17:38,793 --> 00:17:40,033
Take your time, Kevin.
852
00:17:40,034 --> 00:17:42,004
Come on!
853
00:17:42,000 --> 00:17:43,030
Come on, Kevin.
854
00:17:43,034 --> 00:17:43,904
Come on, you can do this.
855
00:17:43,896 --> 00:17:45,336
You can do this.
856
00:17:45,344 --> 00:17:46,004
Yeah, that's what I want
857
00:17:46,000 --> 00:17:46,660
to see.
858
00:17:46,655 --> 00:17:47,445
I want to see that face.
859
00:17:47,448 --> 00:17:48,138
Yeah.
860
00:17:48,137 --> 00:17:49,027
Yes.
861
00:17:49,034 --> 00:17:49,724
Yeah.
862
00:17:49,724 --> 00:17:50,454
Come on!
863
00:17:50,448 --> 00:17:52,028
All right, hold.
864
00:17:52,034 --> 00:17:53,344
You ready, Kev?
865
00:17:53,344 --> 00:17:54,624
And--
866
00:17:54,620 --> 00:17:56,000
Stunt life.
867
00:17:56,000 --> 00:17:56,760
Action! Come on!
868
00:17:56,758 --> 00:17:59,238
[tires screeching]
869
00:17:59,241 --> 00:18:00,241
Bring it, bring it, bring it,
870
00:18:00,241 --> 00:18:01,901
bring it.
871
00:18:01,896 --> 00:18:02,656
So what's it like doing your
872
00:18:02,655 --> 00:18:03,235
own stunts?
873
00:18:03,241 --> 00:18:04,141
Man, what the hell you doing
874
00:18:04,137 --> 00:18:04,827
in my car, man?
875
00:18:04,827 --> 00:18:05,787
Hey, the dude looks just like
876
00:18:05,793 --> 00:18:07,033
you!
877
00:18:07,034 --> 00:18:08,144
Who the hell is that guy?
878
00:18:08,137 --> 00:18:08,857
Oh, this is my stunt
879
00:18:08,862 --> 00:18:09,522
double.
880
00:18:09,517 --> 00:18:10,717
You shoulda got you one too.
881
00:18:10,724 --> 00:18:12,344
Watch out! Watch out!
882
00:18:12,344 --> 00:18:13,794
[screaming]
883
00:18:13,793 --> 00:18:15,693
[thud!]
884
00:18:15,689 --> 00:18:18,029
Ahh! Ahh-- oh!
885
00:18:18,034 --> 00:18:19,144
Oh!
886
00:18:19,137 --> 00:18:20,687
Oh, my God!
887
00:18:20,689 --> 00:18:22,029
Regina?
888
00:18:22,034 --> 00:18:23,594
Oh, God.
889
00:18:23,586 --> 00:18:24,376
Regina!
890
00:18:24,379 --> 00:18:25,479
Oh!
891
00:18:25,482 --> 00:18:26,552
Regina!
892
00:18:26,551 --> 00:18:27,381
9-1-1!
893
00:18:27,379 --> 00:18:29,099
Call a medic!
894
00:18:29,103 --> 00:18:30,033
I told you we should have got
895
00:18:30,034 --> 00:18:31,144
the apple box, George.
896
00:18:31,137 --> 00:18:32,477
I got your hair.
897
00:18:32,482 --> 00:18:33,172
Was it on your chin?
898
00:18:33,172 --> 00:18:34,282
I don't know where it was.
899
00:18:34,275 --> 00:18:36,715
No, God, don't take her.
900
00:18:36,724 --> 00:18:38,174
[sobs]
901
00:18:38,172 --> 00:18:40,342
Don't you take her, God!
902
00:18:40,344 --> 00:18:41,724
I want to lay in the casket
903
00:18:41,724 --> 00:18:43,904
with her, George.
904
00:18:43,896 --> 00:18:44,996
Are you all right?
905
00:18:45,000 --> 00:18:45,660
Please say you're okay.
906
00:18:45,655 --> 00:18:47,135
Are you okay?
907
00:18:47,137 --> 00:18:48,827
I can't-- I can't move
908
00:18:48,827 --> 00:18:49,757
my legs.
909
00:18:49,758 --> 00:18:50,618
Can't feel your-- George,
910
00:18:50,620 --> 00:18:52,000
she can't feel her legs!
911
00:18:52,000 --> 00:18:53,170
Get a medic!
912
00:18:53,172 --> 00:18:54,142
Your arms, what about your
913
00:18:54,137 --> 00:18:55,517
arms? Are your arms okay?
914
00:18:55,517 --> 00:18:56,517
Are they all right?
915
00:18:56,517 --> 00:18:58,207
Oh, God!
916
00:18:58,206 --> 00:18:58,896
Right in the throat.
917
00:18:58,896 --> 00:19:00,166
[screams]
918
00:19:00,172 --> 00:19:00,972
You know what? If we can
919
00:19:00,965 --> 00:19:01,755
find someone who fits this
920
00:19:01,758 --> 00:19:02,718
shoe, I think we should just
921
00:19:02,724 --> 00:19:03,764
recast.
922
00:19:03,758 --> 00:19:04,828
[bell rings]
923
00:19:04,827 --> 00:19:11,927
That's lunch.
♪ [upbeat music]
54807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.