Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,199 --> 00:01:54,400
Hello, Wang Ziyang
2
00:01:54,599 --> 00:01:56,879
Captain Morgan asked me to come down and inspect the seamen
3
00:01:57,040 --> 00:01:58,400
Whether to drink alcohol in violation of regulations
4
00:01:58,519 --> 00:01:59,440
Please cooperate
5
00:01:59,559 --> 00:02:00,279
is it
6
00:02:00,480 --> 00:02:01,760
Then of course I will cooperate
7
00:02:02,839 --> 00:02:07,000
But you see what I just ate is
8
00:02:07,400 --> 00:02:08,919
Bonbon this chocolate
9
00:02:09,758 --> 00:02:12,000
Look at all on the table
10
00:02:13,199 --> 00:02:14,160
and so
11
00:02:15,080 --> 00:02:16,320
Let's talk about it
12
00:02:19,440 --> 00:02:20,199
Great
13
00:02:36,080 --> 00:02:37,039
If I knew
14
00:02:37,039 --> 00:02:38,039
I shouldn't be able to eat this
15
00:02:38,039 --> 00:02:39,039
Liquor Chocolate
16
00:02:39,320 --> 00:02:40,399
This excess number
17
00:02:40,399 --> 00:02:41,160
You can see it too
18
00:02:41,279 --> 00:02:42,839
It's all because of chocolate
19
00:02:43,360 --> 00:02:45,000
Let me teach you a Chinese idiom
20
00:02:45,320 --> 00:02:46,479
Want to cover up
21
00:02:55,440 --> 00:02:56,240
brothers
22
00:02:57,240 --> 00:03:00,479
I think our company’s talent plan
23
00:03:01,080 --> 00:03:02,559
I am most optimistic about you
24
00:03:02,800 --> 00:03:04,800
You have the most strength to be a deputy captain
25
00:03:05,600 --> 00:03:06,399
brothers
26
00:03:06,919 --> 00:03:08,240
Isn't your brother alan
27
00:03:09,880 --> 00:03:10,919
He is not a brother
28
00:03:11,399 --> 00:03:12,279
how
29
00:03:12,559 --> 00:03:13,839
Doesn't seem very pleasant
30
00:03:13,960 --> 00:03:14,759
let me tell you
31
00:03:15,919 --> 00:03:17,440
I would love to support you
32
00:03:17,759 --> 00:03:22,479
You know that my support will only make money for you
33
00:03:23,000 --> 00:03:24,360
If i support you
34
00:03:24,800 --> 00:03:27,199
I told you if I support you
35
00:03:27,520 --> 00:03:29,080
It can also allow upper-level leaders
36
00:03:29,240 --> 00:03:33,320
Trust your leadership more
37
00:03:34,559 --> 00:03:35,600
sounds good
38
00:03:35,839 --> 00:03:36,880
Very attractive
39
00:03:41,039 --> 00:03:42,440
The report has come out
40
00:03:50,080 --> 00:03:51,039
Unfortunately
41
00:03:54,199 --> 00:03:56,720
But I also have my principles
42
00:03:57,360 --> 00:03:59,320
I'm even less likely to make jokes about my life
43
00:04:00,199 --> 00:04:02,000
The test results show clearly
44
00:04:02,960 --> 00:04:05,039
Your blood alcohol level is too high
45
00:04:05,360 --> 00:04:06,880
Just rely on the few chocolates you ate
46
00:04:07,000 --> 00:04:08,960
It's impossible to achieve such an effect
47
00:04:09,720 --> 00:04:12,199
Besides, you have been on the ship for five hours
48
00:04:12,520 --> 00:04:13,559
Conceivable
49
00:04:13,720 --> 00:04:16,119
Your alcohol content when you got on the boat
50
00:04:16,399 --> 00:04:17,880
It's so ridiculously high
51
00:04:20,320 --> 00:04:21,119
Morgan
52
00:04:23,480 --> 00:04:24,920
Need me to repeat it with you
53
00:04:25,040 --> 00:04:26,399
Seafarers' rules?
54
00:04:27,040 --> 00:04:29,359
I don't need to know that I messed up
55
00:04:29,679 --> 00:04:33,959
Morgan, you drink while on duty
56
00:04:34,480 --> 00:04:36,959
Everything is done in accordance with the rules and regulations
57
00:04:39,640 --> 00:04:42,679
You disembark immediately
58
00:04:44,679 --> 00:04:47,959
Wang Ziyang, you are responsible for sending Morgan off the ship
59
00:04:48,119 --> 00:04:48,880
understand
60
00:05:10,839 --> 00:05:12,640
You chase hashmi
61
00:05:12,799 --> 00:05:14,399
Is your brain sick?
62
00:05:14,559 --> 00:05:16,200
What's wrong with me pursuing my love
63
00:05:16,559 --> 00:05:17,679
Which law was broken
64
00:05:18,279 --> 00:05:19,760
I like Hashmi. What's wrong?
65
00:05:19,880 --> 00:05:21,359
If you make another mistake
66
00:05:21,480 --> 00:05:22,160
You are going to disembark
67
00:05:22,279 --> 00:05:23,399
do you know
68
00:05:23,519 --> 00:05:24,799
Disembark
69
00:05:24,920 --> 00:05:26,040
What's so great
70
00:05:40,320 --> 00:05:42,600
Director Fang, why are you still here?
71
00:05:45,640 --> 00:05:47,119
You guys worked hard today
72
00:05:47,399 --> 00:05:48,480
Go back and rest early
73
00:05:49,040 --> 00:05:50,839
Ok i'm going now
74
00:06:32,040 --> 00:06:34,200
No one wants this kind of thing to happen
75
00:06:34,399 --> 00:06:36,799
And the media pays special attention to the progress of the incident
76
00:06:36,920 --> 00:06:38,119
Don't know about it
77
00:06:38,119 --> 00:06:39,760
What will happen in the end
78
00:06:39,880 --> 00:06:42,040
People are too easy to be rhythmic now
79
00:06:44,040 --> 00:06:44,760
what's wrong
80
00:06:44,920 --> 00:06:45,600
Annie
81
00:06:45,760 --> 00:06:47,600
What did Baohua Travel Agency say?
82
00:06:47,920 --> 00:06:50,320
I'm still waiting for compensation from the insurance company
83
00:06:56,519 --> 00:06:57,359
Annie
84
00:07:01,399 --> 00:07:02,640
OMG
85
00:07:03,160 --> 00:07:04,559
Why did you come
86
00:07:06,600 --> 00:07:07,320
sit
87
00:07:07,679 --> 00:07:08,480
How did you come
88
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Shouldn't you be at the U.S. headquarters
89
00:07:11,200 --> 00:07:13,640
After Nick saw the bus overturned,
90
00:07:13,920 --> 00:07:14,920
Will he be in a hurry?
91
00:07:15,079 --> 00:07:16,640
Just pulled me and flew
92
00:07:16,959 --> 00:07:19,079
Yes, they came to attack me
93
00:07:19,799 --> 00:07:20,920
That's not enough
94
00:07:21,399 --> 00:07:22,200
but
95
00:07:22,359 --> 00:07:24,720
He is really in a bad mood today
96
00:07:26,239 --> 00:07:26,959
correct
97
00:07:28,839 --> 00:07:29,799
Half an hour later
98
00:07:29,880 --> 00:07:32,239
Everyone gathers for a meeting in the conference room
99
00:07:34,480 --> 00:07:35,279
Miss
100
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
Have a meeting
101
00:07:45,600 --> 00:07:47,519
If the bus company has any news
102
00:07:47,640 --> 00:07:48,519
Notify me immediately
103
00:07:48,640 --> 00:07:49,480
Did you hear that
104
00:07:51,119 --> 00:07:52,600
I'm here as a guest
105
00:07:54,200 --> 00:07:56,079
Handsome guy, i'm the manager here
106
00:07:56,239 --> 00:07:57,119
What group do you want to sign up for
107
00:07:57,279 --> 00:07:58,679
Domestic travel or international travel
108
00:07:58,839 --> 00:07:59,760
Hello, I'm not here to report to the group
109
00:07:59,920 --> 00:08:01,359
I'm here to find someone Tianyue
110
00:08:02,000 --> 00:08:02,720
Tianyue
111
00:08:04,239 --> 00:08:05,279
Who are you Ding Kai
112
00:08:06,480 --> 00:08:07,519
How did you come
113
00:08:08,720 --> 00:08:10,600
Okay, what's the matter, let me tell He Cai
114
00:08:10,760 --> 00:08:11,399
Wait a minute
115
00:08:12,160 --> 00:08:13,040
who is he
116
00:08:13,399 --> 00:08:14,920
He is from the Royal Cruise Line
117
00:08:16,640 --> 00:08:17,600
Not from the cruise company
118
00:08:17,720 --> 00:08:18,679
Why are you looking for Tianyue?
119
00:08:18,880 --> 00:08:20,000
Today I came to talk to our company
120
00:08:20,160 --> 00:08:21,040
Nothing to do
121
00:08:21,160 --> 00:08:22,079
I am looking for her myself
122
00:08:22,399 --> 00:08:24,160
She has disappeared for many days
123
00:08:24,760 --> 00:08:26,119
Do you have any news
124
00:08:26,799 --> 00:08:27,640
You find her
125
00:08:27,880 --> 00:08:29,000
I still want to find her
126
00:08:29,959 --> 00:08:31,959
But you said Tianyue is the same girl
127
00:08:32,200 --> 00:08:33,919
Disappeared without a word
128
00:08:34,080 --> 00:08:35,239
You said me these two weeks
129
00:08:35,520 --> 00:08:36,640
Very busy
130
00:08:37,000 --> 00:08:37,640
What about her
131
00:08:37,760 --> 00:08:38,840
Call not answered
132
00:08:38,960 --> 00:08:40,039
No information is returned
133
00:08:40,599 --> 00:08:42,200
Okay, you can find her
134
00:08:42,359 --> 00:08:43,599
If you want to find her
135
00:08:43,719 --> 00:08:44,520
Please tell her
136
00:08:44,679 --> 00:08:46,000
The company has fired her
137
00:08:46,119 --> 00:08:47,159
Let her hurry back
138
00:08:47,280 --> 00:08:48,280
Resignation procedures
139
00:08:51,679 --> 00:08:52,400
Hey
140
00:08:52,640 --> 00:08:54,080
What's the matter with the unit?
141
00:08:54,719 --> 00:08:55,359
He Cai
142
00:08:56,080 --> 00:08:57,640
Do you have any news about Tianyue?
143
00:08:59,239 --> 00:09:01,239
We all can't find her
144
00:09:01,440 --> 00:09:02,520
Such a big thing
145
00:09:02,640 --> 00:09:03,960
Hide as soon as you come back
146
00:09:04,119 --> 00:09:05,000
True
147
00:09:05,119 --> 00:09:07,000
But if you think about it, she was hit so hard
148
00:09:07,200 --> 00:09:09,080
Can't figure out for a while and hide
149
00:09:09,880 --> 00:09:10,880
This is understandable
150
00:09:11,080 --> 00:09:12,039
Hide in an accident
151
00:09:12,159 --> 00:09:13,400
I thought I was a three-year-old child
152
00:09:13,520 --> 00:09:15,200
If you have an accident, come out and solve it
153
00:09:15,359 --> 00:09:17,159
He Cai, is it the first day you met Tianyue?
154
00:09:18,479 --> 00:09:20,359
Is she such an irresponsible person
155
00:09:25,320 --> 00:09:26,239
What news do you want
156
00:09:26,599 --> 00:09:27,799
Tell me the first time
157
00:09:28,119 --> 00:09:28,919
Thank you
158
00:09:30,799 --> 00:09:31,719
ridiculous
159
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
Scolded again
160
00:09:39,119 --> 00:09:39,880
Ding Kai
161
00:09:40,479 --> 00:09:41,159
Annie
162
00:09:41,840 --> 00:09:42,599
I want to ask you
163
00:09:42,760 --> 00:09:44,039
Do you have any news about Tianyue?
164
00:09:45,239 --> 00:09:46,200
Tianyue
165
00:09:46,599 --> 00:09:47,760
After i came back
166
00:09:49,599 --> 00:09:50,520
Can't find her
167
00:09:51,599 --> 00:09:52,440
No
168
00:09:53,200 --> 00:09:54,239
I'm not familiar with her either
169
00:09:54,760 --> 00:09:56,039
Not much contact
170
00:09:56,880 --> 00:09:57,679
alright
171
00:10:12,880 --> 00:10:15,000
What's the matter with a sigh
172
00:10:16,640 --> 00:10:17,479
It's okay
173
00:10:17,840 --> 00:10:18,679
How did you come
174
00:10:19,400 --> 00:10:21,359
Here is a little cake for you
175
00:10:23,239 --> 00:10:24,159
Everyone has a share
176
00:10:24,440 --> 00:10:25,159
Thank you
177
00:10:25,320 --> 00:10:26,159
food
178
00:10:27,080 --> 00:10:27,960
Refreshing
179
00:10:28,200 --> 00:10:29,799
Eat something to ease your mood
180
00:10:29,960 --> 00:10:30,520
Come
181
00:10:30,719 --> 00:10:31,679
Now this point
182
00:10:31,960 --> 00:10:33,359
How do you know that I'm still in the company
183
00:10:34,039 --> 00:10:35,599
Or you already know
184
00:10:35,880 --> 00:10:37,119
What happened just now
185
00:10:38,960 --> 00:10:39,599
Annie
186
00:10:40,159 --> 00:10:42,000
I will take care of you
187
00:10:44,280 --> 00:10:46,159
How about I accompany you out to eat something
188
00:10:47,919 --> 00:10:50,239
Forget it, I'm actually in no mood to eat
189
00:10:51,440 --> 00:10:53,320
You should pack up your things and go home early to rest
190
00:10:53,599 --> 00:10:55,400
No, the report has to be changed
191
00:10:57,200 --> 00:10:58,119
I accompany you
192
00:10:58,679 --> 00:10:59,359
No need to
193
00:10:59,520 --> 00:11:00,159
You go back first
194
00:11:00,320 --> 00:11:00,719
You are here
195
00:11:00,840 --> 00:11:02,359
I can't concentrate on work
196
00:11:02,919 --> 00:11:03,640
Ok
197
00:11:03,919 --> 00:11:06,679
Call me if you need me
198
00:11:06,840 --> 00:11:07,760
Follow along
199
00:11:08,919 --> 00:11:09,679
gone
200
00:11:13,200 --> 00:11:14,039
Thank you
201
00:11:15,760 --> 00:11:17,400
Come on, I support you
202
00:11:17,760 --> 00:11:19,080
You can solve it
203
00:11:25,640 --> 00:11:26,559
what's the situation
204
00:11:26,559 --> 00:11:27,719
I do not know
205
00:11:50,479 --> 00:11:51,239
Hi
206
00:11:52,039 --> 00:11:53,320
Father Tang, why did you come back?
207
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
I will keep talking with Nick after the meeting today
208
00:11:58,520 --> 00:11:59,719
Talk till now
209
00:12:05,440 --> 00:12:06,239
Thank you
210
00:12:10,960 --> 00:12:12,239
Nick didn't criticize you less, right?
211
00:12:13,200 --> 00:12:15,640
Nick lost his temper all afternoon today
212
00:12:15,760 --> 00:12:17,880
Scolded every one of us
213
00:12:18,039 --> 00:12:19,479
Let's do a good job in public relations
214
00:12:19,679 --> 00:12:21,520
Stabilize travel agencies and travelers
215
00:12:21,880 --> 00:12:23,840
Bring out the plan within three days
216
00:12:24,359 --> 00:12:25,359
Make up for the loss
217
00:12:26,479 --> 00:12:27,599
How are you going
218
00:12:28,119 --> 00:12:30,000
I didn't think of any way at all
219
00:12:30,200 --> 00:12:31,039
But decompression group
220
00:12:32,080 --> 00:12:33,559
I did it
221
00:12:34,200 --> 00:12:35,960
What happened to the guest
222
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
My responsibility is too great
223
00:12:37,440 --> 00:12:40,440
I must find the best of both worlds
224
00:12:40,919 --> 00:12:43,280
Let the public regain confidence in our Luo Ya company
225
00:12:43,479 --> 00:12:45,479
The marketing department is originally a
226
00:12:45,719 --> 00:12:48,000
Work on the cusp
227
00:12:48,320 --> 00:12:51,159
So many eyes are staring
228
00:12:51,479 --> 00:12:54,599
But you don’t have to put too much pressure on yourself
229
00:12:55,440 --> 00:12:57,479
You just need to find the source of the problem
230
00:12:57,640 --> 00:12:59,359
Just get rid of it as soon as possible
231
00:12:59,760 --> 00:13:01,679
If you want to increase performance
232
00:13:02,440 --> 00:13:03,479
Maybe the way of thinking needs to be changed
233
00:13:03,479 --> 00:13:05,000
Maybe the way of thinking needs to be changed
234
00:13:05,359 --> 00:13:06,119
E.g
235
00:13:06,840 --> 00:13:08,799
Increase consumer participation
236
00:13:10,400 --> 00:13:13,599
Increase consumer participation
237
00:13:14,880 --> 00:13:16,159
Consumers today
238
00:13:16,559 --> 00:13:18,640
Have been passively accepted
239
00:13:18,840 --> 00:13:22,080
Become a participant with more initiative
240
00:13:22,440 --> 00:13:24,880
If they are all actively involved
241
00:13:25,320 --> 00:13:26,799
We can provide
242
00:13:26,799 --> 00:13:29,080
More quality services
243
00:13:30,520 --> 00:13:32,080
I will think about it in this direction
244
00:13:32,280 --> 00:13:33,039
Thanks dad tang
245
00:13:34,960 --> 00:13:37,119
Dad Tang knows that your career is focused
246
00:13:37,440 --> 00:13:39,520
Creation and consolidation of a market
247
00:13:39,760 --> 00:13:44,000
Is a very important development link for an enterprise
248
00:13:44,119 --> 00:13:45,200
It is an art
249
00:13:45,479 --> 00:13:48,760
The key is how you strike a balance
250
00:13:49,000 --> 00:13:52,119
And let it continue to develop
251
00:13:54,239 --> 00:13:56,000
A good marketer
252
00:13:56,000 --> 00:13:56,799
Is a decision
253
00:13:56,799 --> 00:13:59,000
Elements of the lifeline of a business
254
00:13:59,359 --> 00:14:02,400
If you really want to continue to develop in this industry
255
00:14:02,640 --> 00:14:03,960
I can tell you
256
00:14:04,320 --> 00:14:08,200
You have to be prepared to sacrifice a lot of joy in life
257
00:14:08,919 --> 00:14:09,919
Don't worry, father Tang
258
00:14:10,599 --> 00:14:12,359
I will take care of these things
259
00:14:12,799 --> 00:14:13,640
Since i am like this
260
00:14:13,840 --> 00:14:15,919
It doesn't work to persuade you bitterly
261
00:14:16,239 --> 00:14:20,239
Then you have to accept its cruelty
262
00:14:24,000 --> 00:14:25,479
Let's rest soon
263
00:14:27,799 --> 00:14:29,400
Okay, good night
264
00:14:29,679 --> 00:14:30,359
good night
265
00:14:35,000 --> 00:14:35,760
good night
266
00:14:35,919 --> 00:14:36,559
good night
267
00:14:55,640 --> 00:14:56,559
Okay sister
268
00:14:57,039 --> 00:14:57,719
Let me do it
269
00:15:02,559 --> 00:15:04,039
I don't need to do it myself
270
00:15:04,159 --> 00:15:05,520
I come on don't hurt yourself
271
00:15:22,640 --> 00:15:24,520
There are still a few boxes in the car
272
00:15:24,679 --> 00:15:25,919
Who of you go unload the cargo
273
00:15:26,520 --> 00:15:27,440
Let me go
274
00:15:27,799 --> 00:15:28,760
Can you do it
275
00:15:29,080 --> 00:15:30,679
You rushed to do this job
276
00:15:30,880 --> 00:15:32,679
Or you change with them
277
00:15:33,239 --> 00:15:34,799
Don't have to do it
278
00:15:37,719 --> 00:15:39,280
Supervisor
279
00:15:45,440 --> 00:15:47,239
What's the matter with this newcomer?
280
00:15:47,400 --> 00:15:49,239
I'm rushing to do all the heavy work
281
00:15:49,359 --> 00:15:50,159
I do not know
282
00:15:50,640 --> 00:15:51,559
Since our shop
283
00:15:52,000 --> 00:15:53,359
She rushed to do all the work
284
00:15:53,919 --> 00:15:54,840
But the supervisor
285
00:15:54,919 --> 00:15:57,479
I think you should be cautious, really
286
00:15:57,719 --> 00:15:58,559
what does it mean
287
00:15:58,960 --> 00:16:00,200
Not you think about it
288
00:16:00,400 --> 00:16:01,359
She works so hard
289
00:16:01,479 --> 00:16:02,760
Just to show the boss
290
00:16:02,880 --> 00:16:05,119
The boss sees such a diligent employee again
291
00:16:05,280 --> 00:16:08,080
I am happy to change her to the supervisor
292
00:16:08,320 --> 00:16:09,799
What's the matter with you?
293
00:16:16,280 --> 00:16:17,280
Are you OK
294
00:16:17,719 --> 00:16:19,719
I'm sorry I'm sorry I'm sorry
295
00:16:20,080 --> 00:16:21,679
Are your legs okay, do you want to go to the hospital?
296
00:16:22,159 --> 00:16:24,359
Tianyue is you again, right
297
00:16:24,679 --> 00:16:25,919
You can't do your own business well
298
00:16:26,039 --> 00:16:27,359
Are you still hurting others?
299
00:16:27,760 --> 00:16:29,599
You can take a look everywhere
300
00:16:29,799 --> 00:16:32,559
Hurry up and pick it up, what are you doing
301
00:16:33,400 --> 00:16:34,919
Hurry up and pack up
302
00:16:35,080 --> 00:16:36,559
You see you spilled it out again
303
00:16:36,880 --> 00:16:37,799
You today
304
00:16:38,000 --> 00:16:39,559
Don't get off work until you finish
305
00:17:21,118 --> 00:17:21,838
Tianyue
306
00:17:22,160 --> 00:17:23,599
You and that little ding
307
00:17:24,079 --> 00:17:26,000
What's going on now
308
00:17:27,000 --> 00:17:27,680
dad
309
00:17:28,839 --> 00:17:31,000
This dish is pretty good, try it
310
00:17:31,000 --> 00:17:32,439
Tianyue, don't interrupt
311
00:17:33,000 --> 00:17:34,199
Your dad asks you something
312
00:17:35,920 --> 00:17:38,239
How are you and Xiaoding developing
313
00:17:38,760 --> 00:17:39,560
Say what
314
00:17:39,680 --> 00:17:40,959
Did he bully you?
315
00:17:41,040 --> 00:17:41,680
mom
316
00:17:42,199 --> 00:17:43,239
What do you say
317
00:17:43,599 --> 00:17:45,160
People vomit lotus flowers
318
00:17:45,439 --> 00:17:46,760
Why are you vomiting ivory?
319
00:17:47,359 --> 00:17:48,319
Look at what you said
320
00:17:48,479 --> 00:17:49,599
Let the kids laugh at us
321
00:17:49,719 --> 00:17:50,719
What's wrong with ivory
322
00:17:50,920 --> 00:17:52,160
Ivory is valuable
323
00:17:52,319 --> 00:17:53,439
You spit me and see
324
00:17:53,640 --> 00:17:55,199
Take a look
325
00:17:55,280 --> 00:17:57,000
It's OK, don't vomit
326
00:17:57,160 --> 00:17:58,079
Eating
327
00:17:59,199 --> 00:18:00,560
Yes yes yes eat dinner
328
00:18:03,359 --> 00:18:05,280
Husband, I also said
329
00:18:05,520 --> 00:18:06,839
You know my girl
330
00:18:07,000 --> 00:18:08,239
I still know my girl
331
00:18:08,439 --> 00:18:09,199
I'm asking her tightly
332
00:18:09,319 --> 00:18:10,800
Isn't it for her?
333
00:18:10,920 --> 00:18:11,520
How about
334
00:18:11,640 --> 00:18:12,880
You asked me to leave it alone
335
00:18:13,680 --> 00:18:14,880
Oh, it's alright, you can say it
336
00:18:14,880 --> 00:18:15,680
Eat dinner
337
00:18:17,719 --> 00:18:18,479
Tianyue
338
00:18:19,239 --> 00:18:21,680
Didn't your mother ask you?
339
00:18:21,839 --> 00:18:23,439
She wants to know what's going on
340
00:18:23,680 --> 00:18:25,479
Tell her tell her
341
00:18:25,680 --> 00:18:26,680
Dad also wants to know
342
00:18:27,199 --> 00:18:28,839
Why do I feel that I can't do something
343
00:18:28,959 --> 00:18:30,400
Are you both unhappy?
344
00:18:31,680 --> 00:18:33,239
Look at what you said
345
00:18:33,439 --> 00:18:36,079
Don't your mother and I both love you?
346
00:18:36,280 --> 00:18:37,319
Afraid of you
347
00:18:37,599 --> 00:18:41,079
Don't forget that you are dad's little padded jacket
348
00:18:42,599 --> 00:18:43,479
what about me
349
00:18:44,520 --> 00:18:45,760
Also yours
350
00:18:46,199 --> 00:18:47,520
It's yours and yours
351
00:18:47,599 --> 00:18:48,319
Stop fighting
352
00:18:48,560 --> 00:18:50,280
Hurry up and the dishes are cold
353
00:18:50,400 --> 00:18:51,319
Let's eat
354
00:18:52,439 --> 00:18:53,520
I say Tianyue
355
00:18:54,400 --> 00:18:56,760
My father and I are doing it for you and Xiaoding
356
00:18:56,920 --> 00:18:58,239
Really broken heart
357
00:18:58,920 --> 00:19:02,000
You have to think that his conditions are pretty good
358
00:19:02,199 --> 00:19:02,880
good for you
359
00:19:03,079 --> 00:19:04,880
Why don't we ask him out someday
360
00:19:05,040 --> 00:19:06,199
Have a formal meal
361
00:19:06,880 --> 00:19:07,359
is not it
362
00:19:07,560 --> 00:19:08,199
Yes yes yes mom
363
00:19:08,319 --> 00:19:09,800
We are fine
364
00:19:12,359 --> 00:19:13,079
It's okay
365
00:19:14,000 --> 00:19:15,400
Don't you two live together?
366
00:19:15,560 --> 00:19:16,199
correct
367
00:19:16,319 --> 00:19:17,880
How distrustful of your daughter
368
00:19:18,000 --> 00:19:19,040
I just can't hold it
369
00:19:19,280 --> 00:19:20,040
Let me tell you
370
00:19:20,199 --> 00:19:21,719
You live with him
371
00:19:21,839 --> 00:19:23,000
Can it be called okay?
372
00:19:23,119 --> 00:19:24,400
Do you have a problem
373
00:19:24,520 --> 00:19:25,400
I
374
00:19:25,920 --> 00:19:27,359
I'll tell you again
375
00:19:27,520 --> 00:19:28,439
Me and your dad
376
00:19:28,599 --> 00:19:31,280
We are all very conservative and traditional people
377
00:19:31,439 --> 00:19:32,959
Don't make anything at that time
378
00:19:32,959 --> 00:19:34,479
All the way
379
00:19:34,920 --> 00:19:36,280
Where did you go
380
00:19:36,920 --> 00:19:38,000
Tianyue
381
00:19:39,359 --> 00:19:40,119
Tianyue
382
00:19:40,439 --> 00:19:43,079
Although Dad doesn't want you to be abducted by the little boy
383
00:19:43,359 --> 00:19:44,280
But ah
384
00:19:45,199 --> 00:19:47,640
I agree with you and the little boy
385
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Young people should fall in love more
386
00:19:50,359 --> 00:19:51,239
right
387
00:19:52,280 --> 00:19:53,439
You two are endless
388
00:19:55,280 --> 00:19:56,280
Tell you the truth
389
00:19:56,560 --> 00:19:58,239
I have moved out of Ding Kai's house
390
00:19:59,920 --> 00:20:00,760
what happened
391
00:20:00,839 --> 00:20:01,560
Tianyue
392
00:20:06,479 --> 00:20:08,199
What a coincidence you are eating here too
393
00:20:08,359 --> 00:20:08,880
Correct
394
00:20:09,000 --> 00:20:10,680
These two are uncle and auntie, right?
395
00:20:10,760 --> 00:20:11,560
Yes Yes
396
00:20:11,719 --> 00:20:12,439
Uncle and aunt
397
00:20:12,640 --> 00:20:13,880
I'm here to deliver beer
398
00:20:14,640 --> 00:20:15,719
Sit down and eat together
399
00:20:15,839 --> 00:20:16,719
Let's eat it to the young man
400
00:20:16,839 --> 00:20:17,520
It's okay
401
00:20:17,760 --> 00:20:19,439
Tianyue will go back in a while
402
00:20:19,560 --> 00:20:21,439
Put the milk in the inventory on the shelf with me
403
00:20:21,760 --> 00:20:23,000
The supervisor said it's going to be replaced with a new one
404
00:20:24,479 --> 00:20:25,479
Move cargo
405
00:20:25,640 --> 00:20:26,400
Yes
406
00:20:26,560 --> 00:20:28,160
Tianyue might have done it in our supermarket
407
00:20:28,319 --> 00:20:30,119
I'm rushing to do the supermarket
408
00:20:30,239 --> 00:20:31,160
Little girl in our supermarket
409
00:20:31,239 --> 00:20:32,319
She is the most energetic
410
00:20:32,479 --> 00:20:34,439
You should go back first
411
00:20:34,599 --> 00:20:36,719
After a while, the supervisor is going to scold someone again
412
00:20:37,439 --> 00:20:39,359
Yes yes yes i have to go first
413
00:20:39,479 --> 00:20:41,319
You should hurry up and eat too. Don't check in and be late
414
00:20:41,479 --> 00:20:42,479
But it will be fined
415
00:20:42,640 --> 00:20:43,800
Goodbye, uncle and aunt
416
00:20:43,920 --> 00:20:45,400
Good bye good bye
417
00:20:45,400 --> 00:20:46,079
Eat slowly
418
00:20:50,319 --> 00:20:51,160
Tianyue
419
00:20:51,520 --> 00:20:53,479
This is this is what is going on
420
00:20:53,839 --> 00:20:55,400
I don't understand it anymore
421
00:20:57,920 --> 00:20:58,680
Tianyue
422
00:20:59,680 --> 00:21:00,640
You honestly
423
00:21:01,119 --> 00:21:03,719
How much are you hiding from me and your dad
424
00:21:04,079 --> 00:21:05,560
And you and Xiaoding
425
00:21:05,760 --> 00:21:07,040
What's going on with you
426
00:21:07,079 --> 00:21:08,599
Explain this to me
427
00:21:08,599 --> 00:21:10,160
Why are you all with cocoons on this hand?
428
00:21:15,239 --> 00:21:17,040
Tianyue is not young anymore
429
00:21:17,199 --> 00:21:18,880
I have to find someone to marry
430
00:21:21,000 --> 00:21:21,880
Let me tell you
431
00:21:22,119 --> 00:21:23,119
Let the Seventh Aunt
432
00:21:23,280 --> 00:21:24,640
Introduce someone to Tianyue
433
00:21:24,959 --> 00:21:25,959
Seven Aunts
434
00:21:26,319 --> 00:21:27,439
She introduced it
435
00:21:27,599 --> 00:21:30,160
Is to introduce one-to-one
436
00:21:30,280 --> 00:21:32,439
I tell you you tell her to stop
437
00:21:32,760 --> 00:21:34,040
I think she is the least reliable
438
00:21:34,400 --> 00:21:35,800
She is not reliable, you are reliable
439
00:21:36,520 --> 00:21:38,680
Have you done the duty of a father
440
00:21:39,079 --> 00:21:40,280
Don't care about anything all day long
441
00:21:40,439 --> 00:21:41,280
Not against this today
442
00:21:41,400 --> 00:21:42,800
Is to oppose that tomorrow
443
00:21:43,479 --> 00:21:44,319
Get gotta
444
00:21:44,439 --> 00:21:45,640
You understand your own affairs
445
00:21:46,040 --> 00:21:47,760
I even burned the incense
446
00:21:48,800 --> 00:21:50,359
Why i don't understand
447
00:21:50,680 --> 00:21:51,560
What do i do
448
00:21:51,680 --> 00:21:52,640
OK, you understand, okay
449
00:21:52,760 --> 00:21:53,760
Or you from now on
450
00:21:54,479 --> 00:21:56,800
Find a stable job for Tianyue
451
00:21:57,040 --> 00:21:58,319
Or you shut up
452
00:22:00,719 --> 00:22:02,000
Xiaoyan
453
00:22:02,280 --> 00:22:03,560
You also come to help
454
00:22:03,719 --> 00:22:05,000
Waiting for you for a long time
455
00:22:05,400 --> 00:22:07,680
Why do you send so many things by yourself?
456
00:22:08,000 --> 00:22:09,239
They all have business
457
00:22:10,119 --> 00:22:12,319
Can you move this goods case by case?
458
00:22:12,640 --> 00:22:13,439
no problem
459
00:22:14,199 --> 00:22:14,920
Great
460
00:22:15,439 --> 00:22:16,640
You too
461
00:22:16,640 --> 00:22:18,599
You know we have a box room here
462
00:22:18,839 --> 00:22:19,800
Have a guest
463
00:22:19,800 --> 00:22:21,479
In order to find a job for the child
464
00:22:21,479 --> 00:22:22,760
Don't you know
465
00:22:22,760 --> 00:22:25,400
He toasted one by one
466
00:22:25,400 --> 00:22:26,719
Low and low
467
00:22:27,800 --> 00:22:30,520
I don’t see him as a drinker
468
00:22:30,520 --> 00:22:31,839
How many cups does he have to drink?
469
00:22:32,319 --> 00:22:33,359
It's hard to say
470
00:22:33,359 --> 00:22:34,920
There are many people in it
471
00:22:35,800 --> 00:22:37,880
This is pitiful to the parents of the world
472
00:22:37,880 --> 00:22:39,880
I don't know that kid
473
00:22:39,880 --> 00:22:41,199
How incompetent it is
474
00:22:41,199 --> 00:22:43,800
To his father's age
475
00:22:44,119 --> 00:22:47,239
I'm looking for someone to beg
476
00:22:47,439 --> 00:22:49,119
Help him find a job
477
00:22:49,119 --> 00:22:50,959
Really
478
00:22:52,400 --> 00:22:53,680
Put it here you put it here first
479
00:22:53,920 --> 00:22:54,680
Just put it here
480
00:22:54,680 --> 00:22:55,839
Good good good good
481
00:22:55,839 --> 00:22:57,439
Watch out
482
00:23:15,280 --> 00:23:15,959
dad
483
00:23:18,560 --> 00:23:19,239
dad
484
00:23:20,119 --> 00:23:20,959
Why are you here
485
00:23:21,479 --> 00:23:22,239
Tianyue
486
00:23:23,880 --> 00:23:24,719
What a coincidence
487
00:23:24,920 --> 00:23:26,040
Why are you here
488
00:23:28,040 --> 00:23:29,239
You are drinking
489
00:23:41,760 --> 00:23:42,520
dad
490
00:23:43,400 --> 00:23:45,040
You won't be looking for a job for me
491
00:23:45,199 --> 00:23:46,880
That's why I drank.
492
00:23:49,880 --> 00:23:50,760
Tianyue
493
00:23:52,800 --> 00:23:54,000
Dad has no abilities
494
00:23:56,719 --> 00:23:59,079
Dad couldn't let you land with a golden spoon
495
00:24:00,199 --> 00:24:01,040
Dad knows
496
00:24:01,319 --> 00:24:02,920
You do this now
497
00:24:03,680 --> 00:24:05,199
Very unhappy in my heart
498
00:24:06,079 --> 00:24:08,719
Dad has no other skills
499
00:24:09,079 --> 00:24:10,479
Dad knows these people
500
00:24:11,160 --> 00:24:12,640
They are all my apprentices
501
00:24:13,160 --> 00:24:14,760
Some have been with me for two or three years
502
00:24:15,040 --> 00:24:16,400
Some have been with me for half a year
503
00:24:17,479 --> 00:24:19,439
But they are not like dad
504
00:24:19,640 --> 00:24:21,040
They all started business later
505
00:24:21,959 --> 00:24:22,920
Some now
506
00:24:23,319 --> 00:24:25,000
Size is a boss
507
00:24:25,199 --> 00:24:27,199
I beg them as a master
508
00:24:27,319 --> 00:24:28,520
They are happy
509
00:24:28,839 --> 00:24:30,479
You promised me just now
510
00:24:30,599 --> 00:24:31,719
Said to consider
511
00:24:31,920 --> 00:24:34,040
Don't worry, there is hope for this
512
00:24:34,359 --> 00:24:36,400
I know you are very unhappy doing this
513
00:24:36,560 --> 00:24:37,319
Do not worry
514
00:24:37,640 --> 00:24:38,719
You are waiting for good news
515
00:24:40,680 --> 00:24:43,719
I'm useless to make you worry about me
516
00:24:46,959 --> 00:24:49,280
Tianyue don't say that
517
00:24:50,839 --> 00:24:52,800
You see, Dad will be fine once he finishes throwing up
518
00:24:53,040 --> 00:24:54,079
Nothing happened
519
00:24:54,319 --> 00:24:56,560
Ok i'm going in
520
00:24:57,160 --> 00:24:58,359
wait for my good news
521
00:24:59,920 --> 00:25:02,079
Dad, let's not go in
522
00:25:02,359 --> 00:25:04,719
I can solve the work by myself
523
00:25:04,959 --> 00:25:06,280
Let's not go in for a drink
524
00:25:06,599 --> 00:25:07,880
That can't work, can't
525
00:25:08,199 --> 00:25:10,119
Tianyue listened to my father
526
00:25:10,280 --> 00:25:11,599
Dad won't go in
527
00:25:11,719 --> 00:25:12,800
Going to offend people
528
00:25:13,880 --> 00:25:14,920
Dad, don't go in
529
00:25:15,079 --> 00:25:16,079
This kid listen to me
530
00:25:18,160 --> 00:25:20,520
Be obedient and obedient
531
00:25:20,680 --> 00:25:21,920
Hurry up, hurry up, hurry up, you're busy with you
532
00:25:38,599 --> 00:25:39,880
It's okay
533
00:25:40,119 --> 00:25:41,439
Hurry up and get you busy
534
00:26:42,479 --> 00:26:44,719
This is not an accident
535
00:26:49,040 --> 00:26:49,880
it's me
536
00:26:52,920 --> 00:26:55,439
I let Fang Qiang get in that car
537
00:26:55,920 --> 00:26:57,000
And Liu Chang
538
00:26:57,839 --> 00:27:00,199
That location was originally mine
539
00:27:00,319 --> 00:27:02,040
He changed positions with me
540
00:27:02,160 --> 00:27:04,959
That's why he died, you know
541
00:27:06,400 --> 00:27:09,760
I should be dead, not them
542
00:28:39,319 --> 00:28:42,680
Mate Ding, why are you in a daze here?
543
00:28:44,920 --> 00:28:46,160
Grandpa Jiang and Grandma Hu
544
00:28:46,719 --> 00:28:47,599
Are you guys okay
545
00:28:48,079 --> 00:28:48,800
pretty good
546
00:28:48,959 --> 00:28:50,520
Let's come here for a walk
547
00:28:50,800 --> 00:28:52,280
You happen to be here
548
00:28:52,760 --> 00:28:54,040
How is Grandpa Jiang's health?
549
00:28:55,839 --> 00:28:56,880
Grandpa Jiang
550
00:28:57,439 --> 00:28:59,680
May not recognize you today
551
00:29:00,000 --> 00:29:01,719
Will be okay in a while
552
00:29:04,280 --> 00:29:05,079
grandfather
553
00:29:05,800 --> 00:29:06,839
I miss you so much
554
00:29:08,640 --> 00:29:09,839
You have to miss us
555
00:29:10,560 --> 00:29:13,280
Then you and Tianyue often come to see us
556
00:29:16,119 --> 00:29:17,119
By the way, Grandma Hu
557
00:29:18,319 --> 00:29:20,680
Did Tianyue contact you recently?
558
00:29:21,599 --> 00:29:23,040
All of us can't find her
559
00:29:24,079 --> 00:29:24,520
Do not
560
00:29:24,520 --> 00:29:27,199
What does it mean to find her?
561
00:29:27,719 --> 00:29:28,520
Where is she now
562
00:29:29,560 --> 00:29:30,560
Quit the job
563
00:29:31,959 --> 00:29:33,920
Moved away from a friend's house again
564
00:29:34,199 --> 00:29:35,760
I haven't seen her for a long time
565
00:29:40,319 --> 00:29:41,479
Listen to me young man
566
00:29:42,599 --> 00:29:44,680
If you want to find her
567
00:29:44,880 --> 00:29:46,680
You have to find
568
00:29:47,040 --> 00:29:48,760
Never give up
569
00:29:49,400 --> 00:29:51,199
You are just looking for a month
570
00:29:51,439 --> 00:29:53,839
Looking for a year or even ten years
571
00:29:53,959 --> 00:29:55,640
You must find it
572
00:29:55,920 --> 00:29:58,079
Never be like me and your grandpa Jiang
573
00:29:58,640 --> 00:30:02,640
Once missed is a lifetime miss
574
00:30:06,040 --> 00:30:07,040
Don't worry, grandma
575
00:30:08,040 --> 00:30:09,800
I will find her for sure, right
576
00:30:28,119 --> 00:30:29,920
I know you can't hold back when you are angry
577
00:30:30,079 --> 00:30:30,760
Gotta vent
578
00:30:30,959 --> 00:30:33,079
You reluctant to hit me
579
00:30:33,319 --> 00:30:34,640
I prepared this for you
580
00:30:34,760 --> 00:30:36,000
Just hit and vent
581
00:30:37,280 --> 00:30:38,479
Better not slap your face
582
00:30:38,719 --> 00:30:40,400
How cute you look
583
00:31:00,239 --> 00:31:02,400
Can you make me quiet a little bit
584
00:31:19,119 --> 00:31:20,199
Where are you
585
00:31:55,959 --> 00:31:56,719
Hey
586
00:31:57,119 --> 00:31:57,839
Tianyue
587
00:31:59,040 --> 00:32:00,000
I'm Grandma Hu
588
00:32:00,599 --> 00:32:01,439
Grandma Hu
589
00:32:02,079 --> 00:32:04,239
How are you doing well recently?
590
00:32:04,680 --> 00:32:07,040
I'm fine i just miss you
591
00:32:07,280 --> 00:32:09,079
You said why are you so long
592
00:32:09,160 --> 00:32:10,640
Don't come to see grandma
593
00:32:10,800 --> 00:32:12,880
What are you up to tell me
594
00:32:15,400 --> 00:32:16,199
I
595
00:32:16,319 --> 00:32:17,000
Tianyue
596
00:32:17,640 --> 00:32:19,640
You hide here to call during working hours
597
00:32:20,119 --> 00:32:21,479
Hurry up and go to work
598
00:32:21,880 --> 00:32:24,000
Look at how busy they are
599
00:32:24,439 --> 00:32:25,599
I'll go
600
00:32:25,800 --> 00:32:27,479
You send him the apples from the fruit section
601
00:32:27,599 --> 00:32:28,640
Good soon
602
00:32:28,800 --> 00:32:29,719
Grandma Hu is embarrassed
603
00:32:29,760 --> 00:32:30,520
hurry up
604
00:32:30,760 --> 00:32:31,959
I'm back at work and call you when I'm free
605
00:32:32,079 --> 00:32:32,839
Still hit
606
00:32:33,959 --> 00:32:34,920
I'll go
607
00:32:35,040 --> 00:32:35,920
That's not going
608
00:32:37,000 --> 00:32:38,239
Working hard in front of people
609
00:32:38,520 --> 00:32:39,880
Be lazy behind
610
00:32:51,800 --> 00:32:52,520
Coming
611
00:32:56,439 --> 00:32:57,160
Grandma Hu
612
00:32:57,359 --> 00:32:58,359
Tianyue, you're here
613
00:32:59,280 --> 00:33:01,319
You see you bought so many fruits again
614
00:33:01,439 --> 00:33:02,199
I come i come
615
00:33:02,839 --> 00:33:04,280
It's been a long time since I came to see you
616
00:33:04,439 --> 00:33:05,319
How are you doing recently
617
00:33:05,479 --> 00:33:06,640
Who's coming
618
00:33:06,800 --> 00:33:08,400
But how do I think you are a little haggard?
619
00:33:08,599 --> 00:33:09,079
Correct
620
00:33:09,280 --> 00:33:10,319
Come in, come in, sit in, sit in
621
00:33:10,439 --> 00:33:13,000
It’s not good for young people to stay up late
622
00:33:13,640 --> 00:33:15,280
I always say the same to my mom
623
00:33:15,439 --> 00:33:17,000
Grandpa Jiang hasn't seen you for a long time
624
00:33:17,319 --> 00:33:18,280
It's been a long time since I came to see you
625
00:33:18,280 --> 00:33:19,000
Sit fast
626
00:33:19,040 --> 00:33:20,959
Grandpa Jiang, what are you looking at?
627
00:33:21,319 --> 00:33:24,000
Where else are I looking
628
00:33:24,119 --> 00:33:26,160
Can take your grandma Hu to travel
629
00:33:27,560 --> 00:33:29,760
We want to take your cruise again
630
00:33:30,160 --> 00:33:31,479
Really that's good
631
00:33:31,599 --> 00:33:32,280
Tianyue
632
00:33:33,479 --> 00:33:36,239
Is your travel agency busy lately?
633
00:33:36,640 --> 00:33:38,680
It should be the peak tourist season now
634
00:33:39,680 --> 00:33:42,520
I changed shifts with my colleague
635
00:33:42,920 --> 00:33:43,920
So okay
636
00:33:47,239 --> 00:33:49,040
I'll pour you a glass of water
637
00:33:49,520 --> 00:33:50,719
No need i'm not thirsty
638
00:33:51,119 --> 00:33:52,520
Water is for drinking
639
00:33:53,000 --> 00:33:55,199
Tianyue, you give us the staff
640
00:33:55,319 --> 00:33:57,359
Which cities do you look at
641
00:34:00,119 --> 00:34:01,319
Where have not been
642
00:34:01,319 --> 00:34:03,280
I haven't been to many places before
643
00:34:03,439 --> 00:34:04,800
How many places do you recommend
644
00:34:04,959 --> 00:34:06,640
Look at this Europe
645
00:34:07,040 --> 00:34:08,800
Europe Europe is pretty good
646
00:34:08,958 --> 00:34:10,198
Which city in Europe is better
647
00:34:10,879 --> 00:34:12,520
Hello Ding Kai?
648
00:34:29,639 --> 00:34:30,199
Where's Tianyue
649
00:34:30,399 --> 00:34:33,080
Tianyue is gone, why are you here?
650
00:34:33,239 --> 00:34:33,520
Is not
651
00:34:33,679 --> 00:34:35,320
Why didn't you help me keep her?
652
00:34:35,478 --> 00:34:37,599
I kept her, I tried hard to keep her
653
00:34:37,800 --> 00:34:39,719
But this leg is on her body
654
00:34:39,879 --> 00:34:41,959
I can't tie her up, right
655
00:34:42,399 --> 00:34:43,439
Did she say where she lives now
656
00:34:43,560 --> 00:34:44,879
Say nothing without her
657
00:34:45,040 --> 00:34:45,679
What does she do
658
00:34:45,800 --> 00:34:47,199
She does work she she
659
00:34:47,320 --> 00:34:48,159
I asked i asked her
660
00:34:48,280 --> 00:34:49,919
I said what do you do now
661
00:34:50,000 --> 00:34:51,639
She said she didn't change jobs
662
00:34:51,800 --> 00:34:52,840
Still working as a tour guide
663
00:34:53,000 --> 00:34:55,080
But I can tell that she is not willing
664
00:34:55,320 --> 00:34:56,120
Yes grandma
665
00:34:56,239 --> 00:34:58,000
It's impossible that she hasn't changed jobs now
666
00:34:58,439 --> 00:35:00,000
During your chat with her
667
00:35:00,120 --> 00:35:01,280
Did she say some details
668
00:35:01,439 --> 00:35:02,959
Can prove what she is doing now
669
00:35:03,879 --> 00:35:04,919
I dare not ask too much
670
00:35:05,080 --> 00:35:06,879
I'm afraid I won't see her after she gets angry
671
00:35:07,040 --> 00:35:07,959
I think about it
672
00:35:10,520 --> 00:35:12,280
By the way, when I called her
673
00:35:12,439 --> 00:35:13,479
I seem to hear
674
00:35:13,800 --> 00:35:17,360
There was a woman behind her saying she
675
00:35:17,719 --> 00:35:18,879
Say what she said
676
00:35:19,040 --> 00:35:20,679
Tell her to hurry up what kind of apple
677
00:35:20,800 --> 00:35:22,600
Move the apples in the box to the outside
678
00:35:22,719 --> 00:35:24,879
It seems that the supermarket has discounts
679
00:35:25,000 --> 00:35:25,399
apple
680
00:35:25,520 --> 00:35:26,159
Yes apple yes yes
681
00:35:26,239 --> 00:35:27,639
Didn't she give me a bag of apples?
682
00:35:27,719 --> 00:35:28,399
there
683
00:35:30,679 --> 00:35:31,520
let me see
684
00:36:21,600 --> 00:36:22,199
Hello i want to ask
685
00:36:22,800 --> 00:36:24,239
Do you have an employee here
686
00:36:24,360 --> 00:36:25,199
Called Tianyue
687
00:36:25,919 --> 00:36:28,399
There seems to be a girl who moves goods called Tianyue
688
00:36:28,600 --> 00:36:29,479
Move cargo
689
00:36:29,719 --> 00:36:30,560
correct
690
00:36:31,280 --> 00:36:33,120
You see that is Tianyue
691
00:36:49,360 --> 00:36:50,040
Thank you
692
00:36:50,239 --> 00:36:50,959
You're welcome
693
00:37:19,280 --> 00:37:20,120
Don't ask me
694
00:37:21,080 --> 00:37:22,239
I don't want to say anything
695
00:37:26,800 --> 00:37:27,879
It would be nice to see you
696
00:37:29,520 --> 00:37:30,639
I don't want to ask anything
697
00:37:33,959 --> 00:37:34,879
Why are you thin
698
00:37:39,560 --> 00:37:40,719
I know why you are here
699
00:37:41,840 --> 00:37:42,840
I won't go back
700
00:37:46,600 --> 00:37:48,600
If you just want to stay here temporarily
701
00:37:48,959 --> 00:37:50,639
Calm down
702
00:37:52,280 --> 00:37:53,360
I am willing to be with you
703
00:37:57,280 --> 00:37:58,280
But that is not permanent
704
00:37:58,919 --> 00:37:59,879
I'm a coward
705
00:38:01,840 --> 00:38:03,439
I just don't want to bear the consequences
706
00:38:04,000 --> 00:38:05,159
Stay here I feel at ease
707
00:38:05,280 --> 00:38:06,159
Are you really at ease
708
00:38:08,000 --> 00:38:09,199
If you really feel at ease
709
00:38:09,360 --> 00:38:10,760
You won't be like this
710
00:38:10,879 --> 00:38:12,120
What do you want me to do
711
00:38:13,520 --> 00:38:14,520
I don't want to go with the cruise now
712
00:38:14,639 --> 00:38:16,560
Anything to do with you, including you
713
00:38:20,479 --> 00:38:21,360
do you know
714
00:38:21,600 --> 00:38:23,719
As long as I close my eyes, I will have nightmares
715
00:38:23,919 --> 00:38:25,239
Everything happened on the ship
716
00:38:25,360 --> 00:38:26,399
Blood everywhere
717
00:38:26,600 --> 00:38:28,719
I know I hate my cowardice and incompetence
718
00:38:28,840 --> 00:38:30,000
How about me i don't know
719
00:38:30,120 --> 00:38:30,840
Tianyue
720
00:38:35,280 --> 00:38:36,320
I don't want to see you again
721
00:38:47,159 --> 00:38:48,120
You slow down
722
00:38:48,360 --> 00:38:49,560
You see I can't keep up with you
723
00:38:49,879 --> 00:38:51,239
hurry up
724
00:38:51,399 --> 00:38:53,399
Tell Tianyue the good news quickly
725
00:38:53,600 --> 00:38:55,280
Is it reliable for you to find that job for Tianyue?
726
00:38:55,399 --> 00:38:56,800
Of course it's reliable, let me tell you
727
00:38:56,919 --> 00:38:58,080
They are all my apprentices
728
00:38:58,280 --> 00:38:59,399
My master has spoken
729
00:38:59,520 --> 00:39:01,360
Can they still hurry up?
730
00:39:01,479 --> 00:39:02,879
You see, it’s only a few days now.
731
00:39:03,679 --> 00:39:04,840
Really?
732
00:39:05,399 --> 00:39:06,239
Uncle and aunt
733
00:39:07,280 --> 00:39:08,120
Oops Xiaoding
734
00:39:08,399 --> 00:39:09,399
What are you doing
735
00:39:11,719 --> 00:39:13,040
okay
736
00:39:13,439 --> 00:39:15,520
Xiaoding, this
737
00:39:15,919 --> 00:39:16,600
Our home Tianyue
738
00:39:17,479 --> 00:39:18,840
Isn't it worthy of you?
739
00:39:21,199 --> 00:39:22,159
I think you have misunderstood
740
00:39:22,280 --> 00:39:23,520
Me and Tianyue, the two of us
741
00:39:25,080 --> 00:39:27,040
Haven't really started yet
742
00:39:27,520 --> 00:39:28,399
what
743
00:39:29,159 --> 00:39:30,600
You hear it
744
00:39:30,719 --> 00:39:31,560
Hear you
745
00:39:31,800 --> 00:39:33,320
It's faster to turn your face than to turn a book
746
00:39:33,520 --> 00:39:34,879
Dare to admit separation
747
00:39:35,000 --> 00:39:36,399
Dare not admit to being together
748
00:39:36,560 --> 00:39:37,919
Do you think you have a guilty conscience?
749
00:39:38,080 --> 00:39:38,840
You say it
750
00:39:39,159 --> 00:39:40,159
Keep your voice down, dad
751
00:39:40,959 --> 00:39:41,800
Tianyue
752
00:39:41,800 --> 00:39:42,879
What are you arguing about here
753
00:39:43,000 --> 00:39:43,600
This is a bit misunderstanding
754
00:39:43,719 --> 00:39:45,040
The two of them became arrogant
755
00:39:45,520 --> 00:39:47,320
Don't be afraid of Tianyue
756
00:39:47,600 --> 00:39:49,159
Is this kid bullying you?
757
00:39:49,360 --> 00:39:50,239
You tell dad
758
00:39:50,360 --> 00:39:51,159
Dad supports you
759
00:39:51,280 --> 00:39:52,879
Don't talk nonsense about things that dad doesn't have
760
00:39:53,120 --> 00:39:54,000
Uncle and aunt
761
00:39:54,239 --> 00:39:55,399
I think you really misunderstood
762
00:39:55,560 --> 00:39:57,800
Otherwise, let's find a place to have a good chat
763
00:39:57,959 --> 00:39:59,280
What are you talking about? What are you talking about?
764
00:39:59,360 --> 00:39:59,879
All the way
765
00:40:00,000 --> 00:40:01,360
Must must must talk
766
00:40:01,399 --> 00:40:02,199
Nothing to talk about
767
00:40:02,280 --> 00:40:03,000
Mom dad
768
00:40:03,080 --> 00:40:04,040
Why is it so lively
769
00:40:05,399 --> 00:40:06,239
Cai Jie
770
00:40:09,760 --> 00:40:11,199
What to do? What to do? What to do
771
00:40:12,280 --> 00:40:13,840
Parents of the decompression group now
772
00:40:14,000 --> 00:40:15,840
Take our travel agency to court
773
00:40:16,000 --> 00:40:16,959
Say we are negligent
774
00:40:17,080 --> 00:40:18,120
Ask us for compensation
775
00:40:19,000 --> 00:40:20,800
Manager Ma, don't worry
776
00:40:20,840 --> 00:40:23,120
Our travel agency has no responsibility
777
00:40:23,280 --> 00:40:25,360
If they want to sue you, let them sue
778
00:40:25,600 --> 00:40:26,639
What do you know
779
00:40:27,199 --> 00:40:28,239
Once in court
780
00:40:28,360 --> 00:40:29,959
Our company's brand is smashed
781
00:40:30,199 --> 00:40:31,600
I received several calls today
782
00:40:31,800 --> 00:40:32,919
Said to leave the group
783
00:40:33,040 --> 00:40:34,000
I have all the money
784
00:40:40,360 --> 00:40:41,320
Just because of you
785
00:40:42,120 --> 00:40:43,399
look at me
786
00:40:43,679 --> 00:40:45,080
How much trouble did you cause me
787
00:40:45,919 --> 00:40:47,120
Play with me missing
788
00:40:47,600 --> 00:40:48,639
Why don't you evaporate
789
00:40:50,080 --> 00:40:51,320
Manager
790
00:40:51,800 --> 00:40:53,280
Why are you angry with her?
791
00:40:53,399 --> 00:40:56,040
Let's sit here and think about going to court
792
00:40:58,919 --> 00:41:00,280
Call you guys today
793
00:41:00,879 --> 00:41:01,919
Just tell you
794
00:41:02,679 --> 00:41:03,919
Once in court
795
00:41:04,199 --> 00:41:05,600
We must have a unified caliber
796
00:41:05,719 --> 00:41:07,840
Just say that our travel agency has no responsibility
797
00:41:08,560 --> 00:41:09,560
Don't worry
798
00:41:09,719 --> 00:41:11,080
Don't you say i will do it too
799
00:41:17,399 --> 00:41:18,439
If it's done
800
00:41:18,679 --> 00:41:19,719
Then i'm leaving
801
00:41:21,239 --> 00:41:22,560
Who do you show you
802
00:41:23,239 --> 00:41:24,199
You come back to me
803
00:41:25,399 --> 00:41:26,520
You have a bad temper
804
00:41:26,800 --> 00:41:27,840
Ok, ok, ok
805
00:41:27,959 --> 00:41:28,639
what
806
00:41:28,719 --> 00:41:30,120
Don't talk to her manager Ma
807
00:41:34,159 --> 00:41:35,159
What are they looking for?
808
00:41:36,239 --> 00:41:37,080
Did you tell He Cai
809
00:41:37,239 --> 00:41:38,120
Where do i work
810
00:41:38,320 --> 00:41:39,080
correct
811
00:41:40,239 --> 00:41:42,080
She told me that she was looking for you in a hurry
812
00:41:42,280 --> 00:41:43,120
what happened
813
00:41:44,320 --> 00:41:45,199
They are looking for me
814
00:41:46,560 --> 00:41:48,000
Is to inform me to go to court
815
00:41:48,239 --> 00:41:49,159
Court
49452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.