All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 03x12 - Dark Harvest.PHOENiX+Syncopy+MiNX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,379 --> 00:00:49,990 Back in a sec, Atti. 2 00:00:58,085 --> 00:00:59,695 No. No more jerky. 3 00:00:59,738 --> 00:01:01,871 You know what that does to your stomach. 4 00:01:01,914 --> 00:01:03,525 Yeah, it tastes good now, but we're both gonna be 5 00:01:03,568 --> 00:01:04,700 paying for it in about an hour. 6 00:01:07,050 --> 00:01:08,617 Fine. 7 00:01:22,500 --> 00:01:26,026 And, uh, ten bucks on pump four. 8 00:01:26,069 --> 00:01:27,331 And you can put the change in there. 9 00:01:27,375 --> 00:01:28,680 Mahalo. 10 00:01:36,732 --> 00:01:38,951 Uh, hey, did you see an SUV drive off? 11 00:01:40,067 --> 00:01:41,546 Sorry, no. 12 00:01:46,655 --> 00:01:48,642 Nobody saw anything. It was just gone. 13 00:01:48,692 --> 00:01:51,094 Did this gas station have any security cameras? 14 00:01:51,138 --> 00:01:52,888 Uh, yeah, they actually gave me a copy. 15 00:02:00,103 --> 00:02:02,845 Can't see his full face, so no I.D. 16 00:02:02,888 --> 00:02:04,586 Well, at least we know what direction he came from 17 00:02:04,629 --> 00:02:06,588 and where he was headed. 18 00:02:06,631 --> 00:02:08,503 Has HPD seen this video? 19 00:02:08,546 --> 00:02:10,722 I forwarded it to them, but they said beyond filing a report, 20 00:02:10,766 --> 00:02:12,025 there wasn't much more they could do. 21 00:02:12,068 --> 00:02:13,203 And then I remembered that 22 00:02:13,247 --> 00:02:14,770 Shammy had mentioned his friends were P.I.s. 23 00:02:14,813 --> 00:02:17,180 We're in the same support group for veterans. 24 00:02:17,229 --> 00:02:20,167 Yeah, I mean, we'll certainly do all we can to help you. 25 00:02:20,210 --> 00:02:21,504 Thanks. 26 00:02:21,550 --> 00:02:23,996 The cops are just treating this as a stolen vehicle case. 27 00:02:24,040 --> 00:02:25,867 But it's not my car I care about. 28 00:02:25,904 --> 00:02:27,261 No, it's Atticus. 29 00:02:27,304 --> 00:02:28,914 He's not just a dog. 30 00:02:28,958 --> 00:02:30,688 I know it's cliché, but he really 31 00:02:30,712 --> 00:02:31,975 is my best friend. 32 00:02:32,018 --> 00:02:34,894 I have two myself, so I can totally relate. 33 00:02:34,937 --> 00:02:36,501 How long have you had him? 34 00:02:36,544 --> 00:02:38,677 About two years. I got paired up with Atti 35 00:02:38,720 --> 00:02:40,461 through, um, K9s For Warriors. 36 00:02:42,145 --> 00:02:44,470 It's an organization that pairs vets with service dogs. 37 00:02:44,530 --> 00:02:45,983 They do a lot of great work. 38 00:02:46,772 --> 00:02:49,862 When I got back from Iraq, I started drinking more, 39 00:02:50,118 --> 00:02:51,293 socializing less. 40 00:02:51,814 --> 00:02:55,346 Before I knew it, I hadn't left my house in months. 41 00:02:55,389 --> 00:02:57,043 When you don't see sunlight for that long, 42 00:02:57,087 --> 00:02:59,002 you start having thoughts. 43 00:02:59,331 --> 00:03:01,681 Dark thoughts. 44 00:03:02,527 --> 00:03:04,224 Luckily, Shammy checked in with me 45 00:03:04,268 --> 00:03:05,936 after I missed a few meetings. 46 00:03:05,993 --> 00:03:07,924 Yeah. Shammy's good like that. 47 00:03:07,967 --> 00:03:09,490 I'll say. 48 00:03:09,534 --> 00:03:13,093 And after that, another guy introduced me to K9s. 49 00:03:13,930 --> 00:03:15,888 I connected with Atticus right away. 50 00:03:15,932 --> 00:03:18,886 He can actually sense my anxiety before I can, 51 00:03:18,930 --> 00:03:21,372 which has kept me ahead of some major episodes 52 00:03:21,415 --> 00:03:23,504 before they spin out of control. 53 00:03:23,548 --> 00:03:25,376 No exaggeration... 54 00:03:26,189 --> 00:03:28,988 that dog literally saved my life. 55 00:03:31,194 --> 00:03:34,169 Look, I know the kind of cases you usually take. 56 00:03:34,215 --> 00:03:35,908 If a missing dog is below your pay grade, I... 57 00:03:35,952 --> 00:03:37,518 - No, not-not at all. - No, no. 58 00:03:37,562 --> 00:03:39,781 We'd be honored to take the case. 59 00:03:40,957 --> 00:03:42,567 Thanks. 60 00:03:52,162 --> 00:03:54,120 That's a little blue-collar for an urn. 61 00:03:54,968 --> 00:03:58,623 Well, Ice was a... blue-collar kind of guy. 62 00:03:58,665 --> 00:04:00,324 Yeah, but don't you think it's weird to just 63 00:04:00,367 --> 00:04:01,934 put his ashes right here? 64 00:04:01,978 --> 00:04:03,631 Well, you know, he didn't really specify 65 00:04:03,675 --> 00:04:05,068 where he wanted to be spread, 66 00:04:05,111 --> 00:04:08,419 so I figure, until I come up with something better, 67 00:04:08,462 --> 00:04:10,943 he'd want to be here at the bar with us. 68 00:04:11,526 --> 00:04:12,902 True. 69 00:04:13,251 --> 00:04:15,035 True. 70 00:04:16,253 --> 00:04:18,211 True. 71 00:04:18,995 --> 00:04:21,954 Don't look now, but an absolute dime 72 00:04:21,998 --> 00:04:24,000 - is about to walk up in here. - Let me see. 73 00:04:24,043 --> 00:04:25,305 I said don't look. 74 00:04:26,045 --> 00:04:27,786 Relax. 75 00:04:28,166 --> 00:04:30,038 I'm the king of casual glances. 76 00:04:30,063 --> 00:04:32,704 And... oh, my God, you're right... she's gorgeous. 77 00:04:32,747 --> 00:04:34,053 Don't make a big deal about it, though. 78 00:04:34,097 --> 00:04:35,315 She's looking right at me. 79 00:04:35,359 --> 00:04:36,926 - She's checking me out. - Correction. 80 00:04:36,969 --> 00:04:38,666 I think she's checking me out. 81 00:04:38,710 --> 00:04:40,277 Oh, I-I don't want to disappoint you here, 82 00:04:40,320 --> 00:04:43,584 but her line of sight is pointed directly at my face. 83 00:04:43,628 --> 00:04:46,457 Well, we're about to find out, 84 00:04:46,500 --> 00:04:48,502 - 'cause she's headed right toward me. - For me. 85 00:04:48,546 --> 00:04:50,113 20 bucks says it's me. Deal. 86 00:04:50,156 --> 00:04:53,420 Hey! You're the guy who owns the helicopter tour company. 87 00:04:53,464 --> 00:04:54,783 - Theodore, right? - Why, yes, 88 00:04:54,807 --> 00:04:56,192 that is one of my businesses. 89 00:04:56,242 --> 00:04:58,376 I also happen to be co-owner 90 00:04:58,408 --> 00:05:00,993 of this fine establishment. 91 00:05:01,037 --> 00:05:03,474 Can I interest you in a tasty beverage? 92 00:05:04,649 --> 00:05:07,043 No, thanks. I don't drink when I'm working. 93 00:05:07,499 --> 00:05:08,935 Working? 94 00:05:10,922 --> 00:05:12,010 What's this? 95 00:05:12,035 --> 00:05:13,484 You've been served. 96 00:05:14,789 --> 00:05:16,139 Oh, my God. 97 00:05:16,182 --> 00:05:18,604 I've never been more relieved to lose a bet. 98 00:05:18,682 --> 00:05:21,057 What's that all about? 99 00:05:21,100 --> 00:05:22,884 Nothing good. 100 00:05:26,540 --> 00:05:28,281 You know all those favors we do for Thomas? 101 00:05:28,325 --> 00:05:29,369 Yeah? 102 00:05:29,413 --> 00:05:31,850 Well, it looks like one of them came back to bite me. 103 00:05:31,893 --> 00:05:39,893 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 104 00:05:55,329 --> 00:05:57,484 Gina said the SUV was on empty when it was stolen, 105 00:05:57,528 --> 00:05:59,670 so the thief couldn't have gotten far. 106 00:05:59,714 --> 00:06:02,185 We need to check gas stations within a few miles. 107 00:06:02,228 --> 00:06:04,985 And if they didn't stop for gas at a station, 108 00:06:05,048 --> 00:06:07,103 then it's possible they just abandoned the SUV. 109 00:06:07,146 --> 00:06:09,540 I'll check the satellite images when we get back. 110 00:06:12,186 --> 00:06:13,718 TC, what's up, brother? 111 00:06:13,761 --> 00:06:15,937 Hello, Thomas. 112 00:06:15,981 --> 00:06:17,455 "Hello, Thomas"? 113 00:06:17,486 --> 00:06:18,810 What? Is everything okay? 114 00:06:18,853 --> 00:06:21,073 Well, I got a customer that said they got whiplash 115 00:06:21,117 --> 00:06:23,989 during an Island Hopper's tour, and now they're suing me, 116 00:06:24,033 --> 00:06:25,034 so no. 117 00:06:25,077 --> 00:06:26,122 TC, that's awful. 118 00:06:26,165 --> 00:06:27,732 What does that have to do with Thomas? 119 00:06:27,775 --> 00:06:29,560 Well, this guy is saying that he hurt his neck 120 00:06:29,603 --> 00:06:32,954 when I veered off the tour to help your partner tail someone. 121 00:06:32,998 --> 00:06:36,828 Uh, don't these customers sign waivers or something? 122 00:06:36,871 --> 00:06:38,090 Yeah, the lawyer's saying 123 00:06:38,134 --> 00:06:40,092 it was voided when I changed course. 124 00:06:40,136 --> 00:06:41,833 Can someone actually get injured 125 00:06:41,876 --> 00:06:44,836 like that? I'm sure you weren't flying recklessly. 126 00:06:44,879 --> 00:06:46,925 Yeah, something's definitely not right here. 127 00:06:46,968 --> 00:06:48,361 Yeah, what's not right is you 128 00:06:48,405 --> 00:06:49,493 not accepting your part in this. 129 00:06:49,536 --> 00:06:50,668 Eh, what are you talking about? 130 00:06:50,711 --> 00:06:52,061 You've helped me out countless times. 131 00:06:52,104 --> 00:06:54,454 Definitely gonna accept responsibility here. 132 00:06:57,979 --> 00:06:59,764 - TC, are you there? - Yeah. 133 00:06:59,807 --> 00:07:02,593 Sorry. I just... wasn't expecting 134 00:07:02,636 --> 00:07:04,595 Thomas to man up like that. 135 00:07:04,638 --> 00:07:06,292 Don't pretend to be shocked, okay? 136 00:07:06,336 --> 00:07:07,704 Anyway, who-who are his lawyers? 137 00:07:07,747 --> 00:07:09,252 Ross and Taft. 138 00:07:09,295 --> 00:07:11,921 Oh, oh, TC, you are definitely getting scammed. 139 00:07:11,946 --> 00:07:13,382 So, you've obviously heard 140 00:07:13,425 --> 00:07:14,688 - of Ross and Taft. - Yeah. 141 00:07:14,731 --> 00:07:17,038 We've crossed paths. These guys are notorious 142 00:07:17,081 --> 00:07:18,822 for fraudulent claims. 143 00:07:18,866 --> 00:07:22,173 For real? So you're saying this whole thing is bogus? 144 00:07:22,197 --> 00:07:23,764 So what I got to do? 145 00:07:23,807 --> 00:07:25,244 Just sit back. We're working a case right now, 146 00:07:25,287 --> 00:07:27,681 but we'll get to it as soon as we can. 147 00:07:27,724 --> 00:07:28,769 All right, let me know. 148 00:07:28,812 --> 00:07:30,292 - All right. - Bye. 149 00:07:31,337 --> 00:07:32,512 You know, I can 150 00:07:32,555 --> 00:07:33,904 take the lead on the Gina case if you want to 151 00:07:33,948 --> 00:07:35,341 peel off and help TC. 152 00:07:35,384 --> 00:07:36,951 No, it's fine. 153 00:07:36,994 --> 00:07:38,605 I mean, TC's lawsuit is important, but it can wait. 154 00:07:38,648 --> 00:07:40,911 We need to find Atticus ASAP. 155 00:07:40,955 --> 00:07:42,826 Well, it's nice to see you, uh, 156 00:07:42,870 --> 00:07:45,089 having a bit of urgency this time. 157 00:07:45,801 --> 00:07:47,178 What do you mean, this time? 158 00:07:48,267 --> 00:07:49,485 I mean, as opposed to the last time 159 00:07:49,529 --> 00:07:51,182 we had a missing-animal case. 160 00:07:52,358 --> 00:07:53,924 You talking about Mittens the cat? 161 00:07:54,776 --> 00:07:56,797 Uh, I just happen to know a lot of vets 162 00:07:56,840 --> 00:07:58,277 who are paired with service dogs, 163 00:07:58,320 --> 00:08:00,322 and I know how important these animals are to them. 164 00:08:00,755 --> 00:08:01,976 I don't know if you know this, 165 00:08:02,019 --> 00:08:04,301 but 90% of these animals come from shelters. 166 00:08:04,904 --> 00:08:06,850 No, I didn't know that. That's amazing. 167 00:08:07,304 --> 00:08:09,636 Although I can obviously completely understand 168 00:08:09,679 --> 00:08:11,812 holding canines in high regard. 169 00:08:11,855 --> 00:08:13,292 Ah, because of the lads. 170 00:08:13,335 --> 00:08:16,730 Yeah, I... I really don't think of the lads 171 00:08:16,773 --> 00:08:18,514 as companions. 172 00:08:18,558 --> 00:08:19,950 I think of them more as... 173 00:08:19,994 --> 00:08:22,649 I don't know, a threat to public safety. 174 00:08:22,692 --> 00:08:23,693 Just to your safety. 175 00:08:24,912 --> 00:08:28,219 For me, I fully see them as family. 176 00:08:28,263 --> 00:08:30,744 They've helped me through some... 177 00:08:30,787 --> 00:08:33,007 really difficult times. 178 00:08:41,624 --> 00:08:43,060 She parked right here. 179 00:08:43,104 --> 00:08:44,235 Mm. 180 00:08:46,760 --> 00:08:48,239 Based on the security footage, 181 00:08:48,283 --> 00:08:51,982 thief arrived on foot from over there, 182 00:08:52,026 --> 00:08:55,116 and then took off east, in that direction. 183 00:09:01,078 --> 00:09:02,558 Yeah, I was here, but sorry, 184 00:09:02,602 --> 00:09:05,474 when I work, I kind of zone out. 185 00:09:05,518 --> 00:09:06,997 This your, uh, 186 00:09:07,041 --> 00:09:09,060 - video camera right here? - Yeah. 187 00:09:09,088 --> 00:09:11,437 Gonna post a time-lapse of this piece for my followers. 188 00:09:11,480 --> 00:09:13,221 Gonna show about 189 00:09:13,264 --> 00:09:15,005 two weeks of work in under a minute. 190 00:09:15,049 --> 00:09:16,746 Wow, that's pretty cool. 191 00:09:16,790 --> 00:09:19,278 You mind if we take a look at the footage? 192 00:09:19,323 --> 00:09:21,098 - Nah. No problem. - Thank you. 193 00:09:26,321 --> 00:09:28,584 Great. Thanks. 194 00:09:28,628 --> 00:09:30,760 Okay. 195 00:09:30,804 --> 00:09:33,981 Rewinding to 9:07, time of the theft. 196 00:09:34,938 --> 00:09:36,375 Right there. 197 00:09:36,418 --> 00:09:38,464 That's the guy. 198 00:09:39,465 --> 00:09:41,771 Still no clean shot of his face, though. 199 00:09:42,598 --> 00:09:44,034 You see that bike 200 00:09:44,078 --> 00:09:45,601 he tries to grab? 201 00:09:45,645 --> 00:09:46,602 It's still there. 202 00:09:46,646 --> 00:09:48,071 It hasn't moved. 203 00:09:50,867 --> 00:09:52,608 Do you mind if I just borrow this? 204 00:09:52,652 --> 00:09:53,696 No, go ahead. 205 00:09:53,740 --> 00:09:55,176 Thanks. 206 00:10:05,578 --> 00:10:08,929 Okay. So, it looks like he grabbed the bike. 207 00:10:08,972 --> 00:10:11,061 Somewhere around here. 208 00:10:11,105 --> 00:10:13,150 I see a print right there. 209 00:10:30,802 --> 00:10:32,717 Perfect. 210 00:10:36,103 --> 00:10:37,713 Running the print now. 211 00:10:38,698 --> 00:10:40,308 - We got your texts. - Is Gina okay? 212 00:10:40,351 --> 00:10:43,485 Yeah, but the SUV didn't show up at any nearby gas stations. 213 00:10:44,169 --> 00:10:46,873 So it's got to be near the one it was stolen from. 214 00:10:46,898 --> 00:10:48,813 But it didn't show up on any satellite images either, 215 00:10:48,857 --> 00:10:51,424 so we're thinking maybe it's under cover somewhere. 216 00:10:51,468 --> 00:10:52,861 Hey, could you guys check out 217 00:10:52,904 --> 00:10:54,819 where a satellite wouldn't be able to see: 218 00:10:54,863 --> 00:10:57,126 Carport, tunnel, tree, canopy, something like that? 219 00:10:57,169 --> 00:10:58,475 Of course. 220 00:10:58,518 --> 00:11:00,518 Uh, how big of an area are we talking? 221 00:11:00,543 --> 00:11:02,566 A three-mile radius of the gas station. 222 00:11:02,609 --> 00:11:05,264 - Right, we're on it. - Thank you. 223 00:11:06,831 --> 00:11:08,833 All right, we've got something. 224 00:11:08,877 --> 00:11:10,792 Joseph Giles. 225 00:11:11,117 --> 00:11:12,945 - Does he have a record? - No. 226 00:11:13,490 --> 00:11:16,493 He's in the system because he's a schoolteacher. 227 00:11:26,249 --> 00:11:27,511 Katsumoto. 228 00:11:27,536 --> 00:11:28,973 Uh, hey, you know that SUV 229 00:11:28,998 --> 00:11:30,472 that was reported stolen this morning? 230 00:11:30,498 --> 00:11:33,114 On average, there are 15 cars stolen in Hawaii every day. 231 00:11:33,379 --> 00:11:35,120 Believe it or not, I don't make it a point 232 00:11:35,163 --> 00:11:36,323 to know about every one of them. 233 00:11:36,348 --> 00:11:38,830 Okay, well, the victim hired us and we've identified the thief. 234 00:11:38,885 --> 00:11:40,386 His name is Joseph Giles. 235 00:11:40,430 --> 00:11:41,605 Joseph Giles? 236 00:11:41,648 --> 00:11:43,041 Yeah. Could you look him up? 237 00:11:43,085 --> 00:11:44,343 Don't need to. 238 00:11:44,387 --> 00:11:46,140 He's part of an open HPD investigation. 239 00:11:46,164 --> 00:11:47,211 What do you mean? 240 00:11:47,265 --> 00:11:48,960 Giles was reported kidnapped last night. 241 00:11:49,004 --> 00:11:50,549 His neighbor saw a couple guys grab him 242 00:11:50,587 --> 00:11:52,237 outside their apartment complex. 243 00:11:52,834 --> 00:11:54,879 Well, that makes sense with the footage that we saw. 244 00:11:54,923 --> 00:11:57,248 He didn't take the SUV just 'cause he wanted it. 245 00:11:57,279 --> 00:11:58,883 No, he must have somehow escaped 246 00:11:58,927 --> 00:12:00,798 and was trying to evade his captors. 247 00:12:00,842 --> 00:12:03,540 So it seems like our car thief is actually a victim on the run. 248 00:12:07,920 --> 00:12:09,313 Just because you figured out Giles is a victim, 249 00:12:09,356 --> 00:12:10,488 that doesn't make him your client. 250 00:12:10,531 --> 00:12:12,055 No, I never said he was. 251 00:12:12,098 --> 00:12:13,796 Our priority is to find our client's dog, 252 00:12:13,840 --> 00:12:15,928 and the best way to do that: Find Giles. 253 00:12:15,972 --> 00:12:17,625 Like it or not, our cases are linked. 254 00:12:17,669 --> 00:12:21,051 Assuming Giles reached Gina's SUV on foot, 255 00:12:21,092 --> 00:12:22,615 the place he escaped from had to be 256 00:12:22,669 --> 00:12:24,197 within walking distance of the gas station. 257 00:12:24,241 --> 00:12:26,837 We figure out where that is, we have a lead. 258 00:12:26,881 --> 00:12:29,016 Problem is there's over three million square feet 259 00:12:29,069 --> 00:12:30,607 of commercial real estate in that area. 260 00:12:30,640 --> 00:12:32,854 It'd take us over a week to canvass that much ground. 261 00:12:32,880 --> 00:12:35,556 We need some way to narrow it down. 262 00:12:35,989 --> 00:12:38,270 Any idea why somebody would want to grab Giles? 263 00:12:38,305 --> 00:12:40,910 None. The guy's a high school anatomy teacher. 264 00:12:40,953 --> 00:12:42,259 The only record on him is 265 00:12:42,302 --> 00:12:43,893 the number of service awards he's been given. 266 00:12:43,936 --> 00:12:45,436 Perhaps he has a secret life. 267 00:12:46,207 --> 00:12:49,048 Well, if that's the case, whatever vice he was into 268 00:12:49,092 --> 00:12:51,096 wasn't gambling or anything expensive. 269 00:12:51,123 --> 00:12:52,488 His financials are clean. 270 00:12:52,516 --> 00:12:54,025 Yeah, but what's odd is, 271 00:12:54,055 --> 00:12:56,666 if he did escape, he should have surfaced by now, 272 00:12:56,697 --> 00:12:58,226 or at least called HPD. 273 00:12:58,270 --> 00:12:59,493 He may be laying low. 274 00:12:59,537 --> 00:13:01,097 Or maybe he's been recaptured. 275 00:13:02,213 --> 00:13:03,889 The neighbor who reported Giles missing... 276 00:13:03,933 --> 00:13:05,804 Was he able to identify the kidnapper? 277 00:13:05,847 --> 00:13:07,476 Yeah. Guy named Lee Sung. 278 00:13:07,530 --> 00:13:08,894 But we haven't found him. 279 00:13:08,938 --> 00:13:11,062 Our biggest lead is he's a member of Jumak. 280 00:13:11,110 --> 00:13:13,475 - Jumak? - It's a ruthless Korean gang. 281 00:13:13,505 --> 00:13:15,517 They're good at operating off the grid, 282 00:13:15,560 --> 00:13:17,159 so we don't have much intel on them. 283 00:13:17,995 --> 00:13:20,393 No, but we may know somebody who does. 284 00:13:26,868 --> 00:13:28,870 Hey, Rick, La Mariana's smoke detectors 285 00:13:28,914 --> 00:13:30,176 are all up to code, right? 286 00:13:30,220 --> 00:13:31,786 Yeah, of course. Why? 287 00:13:31,830 --> 00:13:33,527 Because I'm on fire, baby. 288 00:13:33,571 --> 00:13:35,094 I just closed a huge deal 289 00:13:35,138 --> 00:13:37,444 with three ABC stores to disinfect their cash. 290 00:13:37,488 --> 00:13:38,968 So business is good, huh? 291 00:13:39,011 --> 00:13:41,579 Yeah. And when I say "yeah," I mean "hell yeah." 292 00:13:41,622 --> 00:13:43,189 It'd be even better if I didn't have 293 00:13:43,233 --> 00:13:44,756 to give you guys ten percent of the cut. 294 00:13:44,799 --> 00:13:46,236 Oh, come on, Jin. 295 00:13:46,279 --> 00:13:48,548 Ten percent, that's not a lot to ask, considering 296 00:13:48,623 --> 00:13:50,400 you literally use this place as your office. 297 00:13:50,443 --> 00:13:52,297 I do not. That reminds me, 298 00:13:52,336 --> 00:13:53,765 the printer in the back is out of ink. 299 00:13:53,808 --> 00:13:55,365 Jin, just be grateful 300 00:13:55,409 --> 00:13:58,434 that your cash-cleaning biz is thriving. 301 00:13:58,491 --> 00:14:00,706 Your cut is about to become 302 00:14:00,745 --> 00:14:03,731 my biggest source of income. 303 00:14:03,775 --> 00:14:05,777 You're joking. Are you joking? 304 00:14:05,820 --> 00:14:07,580 He's not joking. 305 00:14:08,001 --> 00:14:09,307 Yeah, not really. 306 00:14:09,460 --> 00:14:11,217 I got hit with a personal injury lawsuit. 307 00:14:11,261 --> 00:14:13,437 It's looking like a scam, so I'm waiting 308 00:14:13,480 --> 00:14:14,786 for Thomas to look into it. 309 00:14:14,829 --> 00:14:17,049 Wait a second. Hold up. Um... 310 00:14:17,093 --> 00:14:19,095 you got scammed, and you asked Magnum for help 311 00:14:19,138 --> 00:14:20,870 when I'm sitting right here? 312 00:14:20,945 --> 00:14:23,372 That's like looking, for basketball lessons on Yelp 313 00:14:23,411 --> 00:14:24,970 when LeBron James is your best friend. 314 00:14:25,014 --> 00:14:26,624 Wait, hang on a second. 315 00:14:26,667 --> 00:14:28,059 You comparing yourself to LeBron now? 316 00:14:28,118 --> 00:14:30,845 Oh, dude, yeah, because when it comes to petty crime, 317 00:14:30,889 --> 00:14:33,152 I am the GOAT, all right? 318 00:14:33,196 --> 00:14:35,502 If they had a pickpocket hall of fame, I would be... 319 00:14:35,546 --> 00:14:36,808 You would be an inductee. 320 00:14:36,851 --> 00:14:38,070 No, it would be empty, 321 00:14:38,114 --> 00:14:39,289 'cause I would've stolen everything in it. 322 00:14:39,332 --> 00:14:40,551 Okay, okay, okay. 323 00:14:40,594 --> 00:14:41,900 We-we get it. 324 00:14:41,943 --> 00:14:43,989 We should've called you instead of Thomas. 325 00:14:44,033 --> 00:14:46,557 But he knew the lawyers, Ross and Taft. 326 00:14:46,600 --> 00:14:47,688 Ooh... 327 00:14:47,732 --> 00:14:49,081 Ross and Taft. 328 00:14:49,125 --> 00:14:50,822 I've done some scams with those guys. 329 00:14:50,865 --> 00:14:53,236 I basically put their kids through college. 330 00:14:53,318 --> 00:14:54,739 Listen to me, all right? 331 00:14:54,782 --> 00:14:56,393 Let me help you. Forget Magnum. 332 00:14:56,436 --> 00:14:58,830 There's no need to eat ground chuck 333 00:14:58,873 --> 00:15:00,875 when fillet mignon is available. 334 00:15:00,919 --> 00:15:01,963 All right? What? 335 00:15:02,007 --> 00:15:03,182 My hair looks good, right? What? 336 00:15:03,226 --> 00:15:04,836 Uh, I'm assuming I was 337 00:15:04,879 --> 00:15:06,142 the ground chuck in that metaphor. 338 00:15:06,185 --> 00:15:07,926 Oh, my God, Magnum, you-you scared me. 339 00:15:07,969 --> 00:15:09,710 No, I was just telling the f-fellas 340 00:15:09,754 --> 00:15:10,972 how versatile ground chuck is. 341 00:15:11,016 --> 00:15:12,322 I mean, you can make hamburgers, 342 00:15:12,365 --> 00:15:13,627 meat loaf, chili. 343 00:15:13,671 --> 00:15:15,151 You know, objectively, 344 00:15:15,194 --> 00:15:17,414 - it's the best of all meats. - Relax, Jin. 345 00:15:17,457 --> 00:15:18,850 I actually think you would be 346 00:15:18,893 --> 00:15:20,852 the perfect scam artist consultant for TC. 347 00:15:20,895 --> 00:15:22,114 And plus, it would help me out, 348 00:15:22,158 --> 00:15:23,637 because I feel partially responsible 349 00:15:23,681 --> 00:15:24,725 for this lawsuit. 350 00:15:24,769 --> 00:15:26,858 - Partially? - Eh, somewhat. 351 00:15:26,901 --> 00:15:28,947 Fully and completely responsible, 352 00:15:28,990 --> 00:15:30,688 - is what I'm saying. - Actually, 353 00:15:30,731 --> 00:15:33,169 Jin, we need your expertise as well. 354 00:15:33,212 --> 00:15:34,518 Do you happen to have any connection to Jumak? 355 00:15:34,561 --> 00:15:37,129 Oh, Higgins, I'm so disappointed in you. 356 00:15:37,173 --> 00:15:39,523 Just because I'm Korean and I dabble in crime, 357 00:15:39,566 --> 00:15:42,787 you automatically assume that I'm affiliated with Jumak? 358 00:15:43,639 --> 00:15:44,876 Well, are you? 359 00:15:44,919 --> 00:15:46,791 Yes, I am. What you need, lady? 360 00:15:46,834 --> 00:15:49,707 Whoa, whoa, whoa, whoa. How urgent is this? 361 00:15:49,750 --> 00:15:52,449 I mean, I was hoping that Jin would work on my lawsuit ASAP. 362 00:15:52,492 --> 00:15:55,515 Hey, guys, guys, guys, like I tell all the ladies, 363 00:15:55,559 --> 00:15:57,299 there's plenty of Jin to go around. 364 00:15:57,348 --> 00:15:59,195 Well, uh, our case is actually pretty urgent. 365 00:15:59,238 --> 00:16:01,022 Wait, I thought you guys were looking 366 00:16:01,066 --> 00:16:02,894 - for a missing dog. - We are, but, uh, 367 00:16:02,937 --> 00:16:04,156 we're also looking for 368 00:16:04,200 --> 00:16:05,984 an innocent teacher who's been kidnapped. 369 00:16:06,027 --> 00:16:07,333 And if we find that dog, 370 00:16:07,377 --> 00:16:09,248 it's the best way to rescue the teacher. 371 00:16:09,292 --> 00:16:12,077 TC, we have plenty of time. All we have to do 372 00:16:12,121 --> 00:16:14,123 is prove your scammer is lying, right? 373 00:16:14,166 --> 00:16:16,429 Why don't you stake the guy out, and I will join you 374 00:16:16,473 --> 00:16:19,258 after I help ground chuck over here. 375 00:16:20,520 --> 00:16:21,956 All right. 376 00:16:22,000 --> 00:16:23,219 We got this. 377 00:16:28,093 --> 00:16:30,269 Okay, what do you know about Jumak? 378 00:16:30,313 --> 00:16:32,619 Well, I've done some jobs with those guys over the years, 379 00:16:32,663 --> 00:16:35,405 although I might have rubbed a few of them the wrong way. 380 00:16:35,448 --> 00:16:38,712 Shocking. Do you still have any, uh, connection to them now? 381 00:16:38,756 --> 00:16:41,054 Yeah, my friend Chung is the bartender at the Dachbar. 382 00:16:41,097 --> 00:16:42,194 The Dachbar? 383 00:16:42,238 --> 00:16:43,587 Yeah, it's their local hangout. 384 00:16:43,630 --> 00:16:45,937 If anyone knows anything about Jumak, it's him. 385 00:16:46,579 --> 00:16:48,059 Great. 386 00:16:50,811 --> 00:16:52,944 Okay, you guys wait here. 387 00:16:52,987 --> 00:16:54,772 Jumak doesn't like outsiders. 388 00:16:54,815 --> 00:16:57,078 I thought you said they don't like you, either. 389 00:16:57,122 --> 00:16:58,428 Why is that, by the way? 390 00:16:58,471 --> 00:17:00,778 I may or may not have quadrupled-crossed them. 391 00:17:00,821 --> 00:17:02,649 Quadruple-crossed? 392 00:17:02,693 --> 00:17:03,998 Double-crossed them twice. 393 00:17:04,042 --> 00:17:05,652 Ah. Again, shocking. 394 00:17:05,696 --> 00:17:07,306 All right, it's all on them. You know that old saying, 395 00:17:07,350 --> 00:17:09,090 "Double-cross me once, shame on you, 396 00:17:09,134 --> 00:17:10,962 double-cross me twice, shame on me"? 397 00:17:11,005 --> 00:17:12,746 Pretty sure that's not how it goes. 398 00:17:12,790 --> 00:17:14,008 It's okay. I'll be fine. 399 00:17:14,052 --> 00:17:15,506 I paid my debt and then some. 400 00:17:15,551 --> 00:17:18,312 It's all water under the bridge. I think. 401 00:17:27,674 --> 00:17:28,806 Chung! 402 00:17:28,849 --> 00:17:29,981 What up, my man? 403 00:17:30,024 --> 00:17:31,939 You got some nerve showing up here. 404 00:17:31,983 --> 00:17:33,637 Bring him to the back. 405 00:17:33,680 --> 00:17:35,639 I'm starting to think that Jin's not as tight with the bartender 406 00:17:35,682 --> 00:17:36,683 as he claimed. 407 00:17:40,513 --> 00:17:41,627 Come on. 408 00:17:42,332 --> 00:17:43,855 I think he's in trouble. 409 00:17:47,912 --> 00:17:49,469 Jin. 410 00:17:51,045 --> 00:17:53,004 - You're okay. - Of course. 411 00:17:53,047 --> 00:17:54,484 Hey, this is my friend Chung I told you about. 412 00:17:54,527 --> 00:17:56,486 And this is my main men, Teddy. 413 00:17:56,529 --> 00:17:58,575 So, uh, roughing Jin up... 414 00:17:58,618 --> 00:18:00,184 Was for show. 415 00:18:00,227 --> 00:18:02,796 Being friends with this guy at this bar, it's a liability. 416 00:18:02,840 --> 00:18:05,451 Being friends with Jin in any situation 417 00:18:05,495 --> 00:18:06,887 is a liability. 418 00:18:07,801 --> 00:18:09,433 How can I help you guys? 419 00:18:09,475 --> 00:18:13,503 You know anything about Jumak kidnapping a guy named Giles? 420 00:18:13,546 --> 00:18:15,287 Sorry. No. 421 00:18:15,331 --> 00:18:17,028 Only thing I've heard of Jumak lately 422 00:18:17,071 --> 00:18:20,161 is some rich foreigner just hired them, for a big job on the Island. 423 00:18:20,205 --> 00:18:22,338 Do you know the name of this person? 424 00:18:22,381 --> 00:18:25,297 No. But a few of the guys met up with him last night. 425 00:18:25,341 --> 00:18:27,865 Said it was around 6:00 at some private airport. 426 00:18:27,908 --> 00:18:30,563 Uh, what was it? 427 00:18:30,906 --> 00:18:32,821 Royal Fleet Aviation. 428 00:18:43,272 --> 00:18:45,535 Kumu and Shammy still haven't found the SUV, 429 00:18:45,578 --> 00:18:46,773 but they're looking. 430 00:18:46,832 --> 00:18:49,052 - What do you got? - I've hacked Royal Fleet Aviation. 431 00:18:49,105 --> 00:18:51,486 According to this, there was only one private jet incoming 432 00:18:51,569 --> 00:18:53,325 that landed around 6:00. 433 00:18:53,369 --> 00:18:54,892 It was a G550 coming in from Beijing. 434 00:18:54,951 --> 00:18:57,155 That's got to be the foreigners that hired Jumak. 435 00:18:57,198 --> 00:18:58,722 Who was on the plane? 436 00:18:58,765 --> 00:19:00,071 That's interesting. 437 00:19:00,114 --> 00:19:02,378 Very big jet for only two passengers. 438 00:19:02,421 --> 00:19:04,417 One Wei Fang 439 00:19:04,456 --> 00:19:06,556 and a Wen Won. 440 00:19:06,599 --> 00:19:09,776 Okay, it looks like Fang is a successful businessman. 441 00:19:09,820 --> 00:19:11,082 How successful? 442 00:19:11,125 --> 00:19:12,953 Like, he-owns-the-jet successful. 443 00:19:12,997 --> 00:19:16,130 His travel companion, Dr. Wen Won, 444 00:19:16,174 --> 00:19:18,461 is a renowned transplant surgeon 445 00:19:18,516 --> 00:19:20,221 residing in Beijing. 446 00:19:22,615 --> 00:19:25,009 - What's the article about? - It says that Mr. Fang has a condition 447 00:19:25,052 --> 00:19:27,272 called Goodpasture syndrome and is desperately in need 448 00:19:27,316 --> 00:19:28,665 of a kidney transplant. 449 00:19:28,708 --> 00:19:31,267 He's a rare match, so he's offered a large reward for donors, 450 00:19:31,301 --> 00:19:32,799 but as yet, no takers. 451 00:19:32,843 --> 00:19:34,235 So a billionaire 452 00:19:34,279 --> 00:19:36,809 who's in need of a kidney flies to the Island 453 00:19:36,876 --> 00:19:39,153 with his own private transplant surgeon. 454 00:19:39,197 --> 00:19:41,158 What are the chances Giles is a match? 455 00:19:41,196 --> 00:19:43,767 Yeah, I'm gonna check the UNOS database. 456 00:19:48,641 --> 00:19:50,948 Okay, looks like Kumu found the car, 457 00:19:50,991 --> 00:19:53,037 but no sign of Giles or Atticus. 458 00:19:53,080 --> 00:19:54,734 Asking for the location now. 459 00:19:56,997 --> 00:19:59,565 Hey. Giles has a UNOS file. 460 00:20:01,087 --> 00:20:03,961 He donated a kidney to his sister two years ago. 461 00:20:04,004 --> 00:20:06,485 If Mr. Fang had someone check this database, he would know 462 00:20:06,529 --> 00:20:08,173 that Giles was a good match for him. 463 00:20:08,205 --> 00:20:10,271 Yeah, but with only one kidney, no amount of money's 464 00:20:10,315 --> 00:20:11,534 gonna get him to donate it. 465 00:20:11,577 --> 00:20:13,318 So he outsources Jumak to kidnap him, 466 00:20:13,362 --> 00:20:15,060 - 'cause he doesn't want to wait. - Yeah, he wants to get 467 00:20:15,104 --> 00:20:17,931 Giles's kidney and leave him for dead. 468 00:20:17,975 --> 00:20:20,411 Which is why we need to find him before they do. 469 00:20:20,435 --> 00:20:21,621 Okay. 470 00:20:25,483 --> 00:20:26,806 We're about ten minutes 471 00:20:26,856 --> 00:20:28,616 from Kumu's dropped pin. 472 00:20:28,747 --> 00:20:30,515 Seems like they abandoned the SUV 473 00:20:30,540 --> 00:20:31,976 about two miles from the gas station. 474 00:20:33,742 --> 00:20:34,960 Oh, it's Gina. 475 00:20:35,004 --> 00:20:36,440 Gina, you have us both. 476 00:20:36,484 --> 00:20:38,723 Just checking in, for an update. 477 00:20:38,796 --> 00:20:40,666 Yeah, our friend just found your SUV 478 00:20:40,694 --> 00:20:42,620 abandoned a couple miles away from the gas station. 479 00:20:42,664 --> 00:20:44,492 - We're headed there now. - Did they find Atticus? 480 00:20:44,535 --> 00:20:47,233 No, not yet. But he may be nearby. 481 00:20:47,277 --> 00:20:48,974 - We'll keep you posted. - Thank you. 482 00:20:49,018 --> 00:20:50,106 How you holding up? 483 00:20:50,149 --> 00:20:52,543 Honestly, not great. 484 00:20:52,587 --> 00:20:54,747 It's my first day in two years without Atti, 485 00:20:54,790 --> 00:20:57,156 and I'm just trying to self-manage as best I can. 486 00:20:57,200 --> 00:20:58,419 Okay, well, 487 00:20:58,462 --> 00:21:00,464 don't hesitate to lean on Shammy 488 00:21:00,508 --> 00:21:02,991 or anyone else in your support group, okay? 489 00:21:03,044 --> 00:21:04,555 I will. Thank you. 490 00:21:04,599 --> 00:21:05,792 Hey, uh, Gina, 491 00:21:05,837 --> 00:21:07,727 there's something else you should know. 492 00:21:07,765 --> 00:21:09,995 The man who stole your SUV, 493 00:21:10,039 --> 00:21:12,510 he was a kidnap victim who was trying to get away from some 494 00:21:12,535 --> 00:21:15,383 - very dangerous people. - Oh, my God. 495 00:21:16,456 --> 00:21:20,258 I-I mean, I want Atticus back more than anything... 496 00:21:20,283 --> 00:21:22,111 but if this person's in trouble, 497 00:21:22,136 --> 00:21:25,139 there's no one better for them to be with than Atti. 498 00:21:26,436 --> 00:21:27,872 Okay, hang in there. 499 00:21:27,897 --> 00:21:30,160 We'll be in touch really soon, okay? 500 00:21:42,655 --> 00:21:44,266 How's it going? 501 00:21:45,809 --> 00:21:46,984 Terrible. 502 00:21:47,246 --> 00:21:49,231 We followed him from his house, 503 00:21:49,268 --> 00:21:53,799 then to the rec center to play mah-jongg, and now he is... 504 00:21:53,824 --> 00:21:56,087 doing a crossword puzzle on the bench. 505 00:21:56,112 --> 00:21:57,766 Yeah, he's less 506 00:21:57,852 --> 00:22:00,071 scam artist and more senior citizen. 507 00:22:00,262 --> 00:22:02,046 Mm, so you haven't caught him in the act yet. 508 00:22:02,103 --> 00:22:04,843 No. But we're not even sure what that even means. 509 00:22:04,871 --> 00:22:06,723 The lawsuit claimed his injuries 510 00:22:06,748 --> 00:22:08,446 is preventing him from rotating his neck. 511 00:22:08,740 --> 00:22:10,176 Which is why he says 512 00:22:10,201 --> 00:22:11,811 - he can't work. - Exactly. 513 00:22:11,836 --> 00:22:15,000 So we have to film him rotating his neck without the pain. 514 00:22:15,025 --> 00:22:16,852 He has to turn and r-react to something, 515 00:22:16,877 --> 00:22:19,097 like a big noise or a cute girl. 516 00:22:19,123 --> 00:22:20,342 Yeah, the problem is 517 00:22:20,367 --> 00:22:21,803 every time he turns, 518 00:22:21,828 --> 00:22:23,351 he rotates his whole body, kind of like this. 519 00:22:23,376 --> 00:22:24,899 - He kind of does like this. - Okay, can you stop that? 520 00:22:24,924 --> 00:22:26,316 It looks like you're doing the robot. 521 00:22:26,341 --> 00:22:28,691 Oh, look, if I was doing the robot, you would know. 522 00:22:28,716 --> 00:22:30,936 If I was doing the robot... 523 00:22:30,961 --> 00:22:32,876 - That's really good! - ...you would know. 524 00:22:32,901 --> 00:22:34,424 Short circuit. 525 00:22:34,451 --> 00:22:36,757 Anyway, guys, I have a little trick up my sleeve. 526 00:22:36,782 --> 00:22:38,436 And by "sleeve," I mean backpack. 527 00:22:38,461 --> 00:22:39,898 And by "trick," I mean... 528 00:22:39,923 --> 00:22:41,707 firecrackers. 529 00:22:43,225 --> 00:22:45,488 - Start filming. - All right. 530 00:22:46,004 --> 00:22:47,850 You heard the man. 531 00:23:22,258 --> 00:23:24,565 ♪ Scamming our life away. 532 00:23:24,608 --> 00:23:26,392 Damn it. 533 00:23:29,961 --> 00:23:31,920 Oh, man, he is good. 534 00:23:32,703 --> 00:23:34,618 Yeah, maybe this guy really did hurt his neck. 535 00:23:34,662 --> 00:23:36,602 No, man, he's just committing to the performance 536 00:23:36,635 --> 00:23:37,831 like a true pro. 537 00:23:37,875 --> 00:23:39,188 I actually admire the guy. 538 00:23:39,231 --> 00:23:41,420 Look, if the guy's so committed, what are we doing here? 539 00:23:41,445 --> 00:23:42,657 Why are we wasting our time? 540 00:23:42,719 --> 00:23:44,116 Oh, forget that attitude. 541 00:23:44,159 --> 00:23:46,086 It's time for a Hail Gary. 542 00:23:46,157 --> 00:23:47,979 You mean a Hail Mary. 543 00:23:48,023 --> 00:23:49,326 No, Hail Gary. 544 00:23:49,360 --> 00:23:51,314 It's a long shot, like a Hail Mary. 545 00:23:51,338 --> 00:23:52,600 It's a scam I learned from 546 00:23:52,643 --> 00:23:53,905 a scam artist named Gary years ago. 547 00:23:53,949 --> 00:23:54,993 He's an idol of mine. 548 00:23:55,037 --> 00:23:56,517 Yo, he's on the move. 549 00:23:56,560 --> 00:23:57,909 What's the plan? 550 00:23:57,953 --> 00:24:00,173 Do you guys have Wi-Fi hot spot in here? 551 00:24:00,216 --> 00:24:01,609 - Yeah. - Perfect! 552 00:24:04,090 --> 00:24:05,439 He's getting in his car. 553 00:24:05,482 --> 00:24:08,006 Okay, keep an eye on him. 554 00:24:08,050 --> 00:24:10,748 I'm gonna shoot him an email, agreeing that you're gonna 555 00:24:10,792 --> 00:24:12,750 - settle the lawsuit. - What? 556 00:24:12,794 --> 00:24:14,100 W-Wait. 557 00:24:14,143 --> 00:24:16,754 If this is a scam, I ain't agreeing to nothing. 558 00:24:16,798 --> 00:24:18,234 Okay, you're gonna agree to the settlement, 559 00:24:18,278 --> 00:24:19,757 but you're not gonna lose a penny. 560 00:24:19,801 --> 00:24:22,020 Okay? Trust me. 561 00:24:24,197 --> 00:24:25,502 All right, he's pulling out. 562 00:24:25,546 --> 00:24:27,809 All right, I got it. 563 00:24:44,608 --> 00:24:46,828 - Hi. - There's still no sign of Giles 564 00:24:46,871 --> 00:24:48,090 or Atticus. 565 00:24:48,134 --> 00:24:49,831 And we didn't open or touch the car, 566 00:24:49,874 --> 00:24:51,098 like you asked. 567 00:24:59,014 --> 00:25:00,929 That's a lot of blood. 568 00:25:00,972 --> 00:25:02,583 Must've hit his head on the steering wheel 569 00:25:02,626 --> 00:25:04,372 when he crashed into the tree. 570 00:25:04,420 --> 00:25:05,844 Well, if he left this much blood, 571 00:25:05,900 --> 00:25:07,849 - there must be a trail somewhere. - Yeah, but there's 572 00:25:07,892 --> 00:25:10,156 no blood on the pavement in either direction. 573 00:25:12,375 --> 00:25:13,558 Got something. 574 00:25:14,823 --> 00:25:16,085 Here. 575 00:25:18,903 --> 00:25:20,166 Foot and paw prints. 576 00:25:20,209 --> 00:25:22,501 Giles and Atticus must've taken this path. 577 00:25:22,543 --> 00:25:26,476 Uh, left my hiking wheels at home, so I'm gonna hang here. 578 00:25:26,520 --> 00:25:27,825 Okay. 579 00:25:27,869 --> 00:25:29,392 Call Katsumoto, give him our location. 580 00:25:29,436 --> 00:25:31,438 We'll let you know if we find something. 581 00:25:36,138 --> 00:25:38,096 I just texted Gina an update. 582 00:25:38,140 --> 00:25:39,924 Said we'd text her as soon as we find Atticus. 583 00:25:39,968 --> 00:25:41,099 Must be worried sick. 584 00:25:41,143 --> 00:25:42,405 That's an understatement. 585 00:25:42,449 --> 00:25:44,233 I'd hate to be in her shoes right now. 586 00:25:47,785 --> 00:25:51,022 The difficult time you said Zeus and Apollo helped you through... 587 00:25:51,066 --> 00:25:52,241 Was that before we met? 588 00:25:52,285 --> 00:25:54,243 Just after I came to the Island. 589 00:25:54,287 --> 00:25:56,380 - Right after you lost Richard. - Mm. 590 00:25:56,413 --> 00:25:57,986 Just after I moved here, I mean, 591 00:25:58,029 --> 00:25:59,683 I met the most unlikely companion. 592 00:25:59,727 --> 00:26:01,438 Talking about the dogs? 593 00:26:01,474 --> 00:26:02,860 No, no, it's an elderly guy. 594 00:26:02,904 --> 00:26:04,253 His name is Warren. 595 00:26:04,297 --> 00:26:05,621 Met him on the flight over here. 596 00:26:05,660 --> 00:26:07,565 Zeus and Apollo originally belonged to him. 597 00:26:07,593 --> 00:26:09,606 Oh, they must've just been pups at the time. 598 00:26:09,650 --> 00:26:10,712 Yeah. 599 00:26:10,774 --> 00:26:14,132 Sadly, a few months after I got close to Warren, he died. 600 00:26:14,713 --> 00:26:17,351 He left Zeus and Apollo in my care. 601 00:26:17,993 --> 00:26:19,995 To this day, don't know whether it was 602 00:26:20,020 --> 00:26:21,761 for their benefit or for mine. 603 00:26:21,786 --> 00:26:23,396 Oh. Maybe he thought 604 00:26:23,421 --> 00:26:24,596 it was for both your benefit. 605 00:26:24,621 --> 00:26:26,971 Certainly true for me. 606 00:26:27,189 --> 00:26:30,061 I mean, even at my lowest point, I couldn't afford to wallow. 607 00:26:30,105 --> 00:26:32,194 I had to get up and look after them. 608 00:26:32,574 --> 00:26:34,979 Gave me a reason to get out of bed every day. 609 00:26:36,413 --> 00:26:38,288 And I wasn't even a dog person back then. 610 00:26:38,722 --> 00:26:40,681 - Really? - Really. 611 00:26:40,724 --> 00:26:42,900 Had cats growing up. 612 00:26:42,944 --> 00:26:45,381 It's a steep learning curve, but... 613 00:26:45,425 --> 00:26:47,253 having to look after them became a blessing. 614 00:26:47,296 --> 00:26:49,037 It was the only consistent thing in my life. 615 00:26:53,295 --> 00:26:54,825 Up ahead. 616 00:26:57,785 --> 00:27:00,918 An old World War II bunker. 617 00:27:00,962 --> 00:27:04,095 There's actually quite a few of these in the area. 618 00:27:04,139 --> 00:27:06,184 If Giles was looking for a place to lay low, 619 00:27:06,228 --> 00:27:08,491 this would be perfect. 620 00:27:08,535 --> 00:27:10,145 Can you hear that? 621 00:27:16,847 --> 00:27:18,806 Oy, Atticus. 622 00:27:19,894 --> 00:27:21,112 He's been shot in the stomach. 623 00:27:21,156 --> 00:27:23,506 I think the bullet's gone through. 624 00:27:23,550 --> 00:27:25,813 It's all right. Good boy, Atticus. You're gonna be okay. 625 00:27:28,349 --> 00:27:30,252 The fabric in his teeth is soaked in blood. 626 00:27:30,296 --> 00:27:31,841 He might have bitten his assailant. 627 00:27:31,897 --> 00:27:33,516 It might help us get an ID. 628 00:27:33,560 --> 00:27:34,648 Good boy. 629 00:27:34,691 --> 00:27:36,084 Oh, he's losing a lot of blood. 630 00:27:36,127 --> 00:27:37,955 We have to get him to intensive care, now. 631 00:27:37,999 --> 00:27:39,957 Yeah. Try and grab him. Yeah, I got you. 632 00:27:40,619 --> 00:27:41,785 I got you. 633 00:27:41,829 --> 00:27:43,526 It's gonna be okay. 634 00:27:48,836 --> 00:27:50,792 Atticus! Hey, is he okay? 635 00:27:50,835 --> 00:27:52,622 Alive but barely. 636 00:27:53,419 --> 00:27:55,638 We need to get him to a hospital immediately. 637 00:27:55,663 --> 00:27:56,789 No sign of Giles? 638 00:27:56,814 --> 00:27:58,647 No. He was recaptured. 639 00:27:58,672 --> 00:28:00,544 Atticus was shot trying to protect him. 640 00:28:00,804 --> 00:28:02,197 You got a evidence bag? 641 00:28:02,240 --> 00:28:03,894 - Yeah, what for? - Check his mouth. 642 00:28:03,938 --> 00:28:07,544 You find out who Atticus bit, you'll find out who has Giles. 643 00:28:11,511 --> 00:28:13,148 I'll get this to a lab right away. 644 00:28:13,173 --> 00:28:15,131 The nearest emergency vet is in Moanalua. 645 00:28:15,156 --> 00:28:16,516 All right, I'll let Gina know and I'll meet you there. 646 00:28:16,540 --> 00:28:17,657 Great. 647 00:28:24,654 --> 00:28:26,003 All right, buddy. 648 00:28:31,550 --> 00:28:33,029 Atticus. 649 00:28:33,073 --> 00:28:34,596 - God, he's-he's bleeding so much. - He's okay. 650 00:28:34,640 --> 00:28:36,076 He's gonna be okay. 651 00:28:37,425 --> 00:28:38,861 Atti. 652 00:28:38,905 --> 00:28:40,907 - There you go. - Do you know what happened? 653 00:28:40,950 --> 00:28:43,163 He was shot in the abdomen. The bullet went through. 654 00:28:43,188 --> 00:28:44,790 Atti? Atti? 655 00:28:45,333 --> 00:28:47,683 - Wait, he's not responding. - He's still breathing. 656 00:28:48,877 --> 00:28:50,207 He's bleeding internally. 657 00:28:50,251 --> 00:28:52,122 We need to perform surgery right away. 658 00:28:52,166 --> 00:28:53,966 Let's go. Let's get him to the OR. 659 00:29:12,839 --> 00:29:14,057 Okay, I am done. 660 00:29:14,101 --> 00:29:16,581 You guys owe me 9.99. 661 00:29:16,625 --> 00:29:17,582 For what? 662 00:29:17,626 --> 00:29:19,889 Better not be buying any more lollibombs 663 00:29:19,933 --> 00:29:21,238 on that candy game again. 664 00:29:21,282 --> 00:29:22,674 All right, they're not called "lollibombs." 665 00:29:22,718 --> 00:29:24,851 They're bombcicles, and they're worth every penny. 666 00:29:24,894 --> 00:29:27,070 I have the highest score on Sugar Cane Island. 667 00:29:27,114 --> 00:29:28,637 Jin. 668 00:29:31,161 --> 00:29:33,903 I bought the domain name for RossAndTaftLaw.com. 669 00:29:33,947 --> 00:29:35,339 Not possible. 670 00:29:35,383 --> 00:29:38,212 Ross and Taft own RossAndTaftLaw.com. 671 00:29:38,255 --> 00:29:40,344 No, I bought the same domain name, 672 00:29:40,388 --> 00:29:42,477 but I replaced the "L" in "law" 673 00:29:42,520 --> 00:29:44,261 with the number one. 674 00:29:44,305 --> 00:29:45,349 He's never gonna know the difference, all right? 675 00:29:45,393 --> 00:29:46,611 This is the Hail Gary. 676 00:29:46,655 --> 00:29:49,397 I just have to shoot him an email 677 00:29:49,440 --> 00:29:54,097 from BradRoss@ RossAndTaft1aw.com. 678 00:29:54,141 --> 00:29:56,534 That's actually kind of brilliant. 679 00:29:56,578 --> 00:29:59,102 He'll think that the email is coming from his lawyer. 680 00:29:59,973 --> 00:30:01,931 Okay, so, 681 00:30:01,975 --> 00:30:03,907 what is "Brad Ross" gonna write him? 682 00:30:03,941 --> 00:30:05,947 Well, that's a very good question. 683 00:30:05,973 --> 00:30:10,831 "Dearest Mr. Camm, I am happy to inform you 684 00:30:10,856 --> 00:30:13,118 "that Mr. Calvin 685 00:30:13,162 --> 00:30:15,556 "has settled for the agreed upon amount 686 00:30:15,599 --> 00:30:17,356 "and has dropped off a check. 687 00:30:17,401 --> 00:30:21,997 "Please feel free to stop by the office at any time 688 00:30:22,040 --> 00:30:26,784 "to pick up your payment, minus our commission. 689 00:30:26,828 --> 00:30:30,179 Yours truly, Brad Ross." 690 00:30:30,222 --> 00:30:33,225 Now, before I send this, you have to start filming. 691 00:30:33,269 --> 00:30:34,879 On it. 692 00:30:35,663 --> 00:30:37,377 Sent. 693 00:30:38,760 --> 00:30:39,761 And waiting. 694 00:30:41,385 --> 00:30:43,039 And waiting. 695 00:30:46,161 --> 00:30:48,066 And waiting some more. 696 00:30:50,678 --> 00:30:53,202 Are we sure this guy even still has his phone? 697 00:31:30,239 --> 00:31:31,545 Yeah, boy! 698 00:31:31,588 --> 00:31:33,677 We got you, sucker! 699 00:31:33,721 --> 00:31:35,766 Yeah, sucker! Sucker! 700 00:31:55,873 --> 00:31:57,266 You know... 701 00:31:58,136 --> 00:31:59,703 ...no matter what I was dealing with 702 00:31:59,747 --> 00:32:01,531 or how much it felt like the world 703 00:32:01,575 --> 00:32:02,967 was crashing down on me... 704 00:32:03,655 --> 00:32:05,404 ...the second I'd come home, 705 00:32:05,448 --> 00:32:07,537 Atticus would be so excited to see me. 706 00:32:08,451 --> 00:32:11,498 Even if it was only 15 minutes, 707 00:32:11,541 --> 00:32:13,108 he'd react like it'd been years. 708 00:32:13,151 --> 00:32:14,544 Mm. 709 00:32:14,588 --> 00:32:15,850 I know what you mean. 710 00:32:17,155 --> 00:32:19,984 When Atticus didn't react to me at all... 711 00:32:21,769 --> 00:32:23,205 ...my gut sank. 712 00:32:23,248 --> 00:32:25,729 Hey. He's gonna be okay. 713 00:32:27,905 --> 00:32:29,428 Yeah, Magnum's right. 714 00:32:30,349 --> 00:32:32,910 We don't go to worst-case scenario, right? 715 00:32:33,602 --> 00:32:36,174 That's the kind of headspace Atti kept me from going to. 716 00:32:37,436 --> 00:32:38,568 Well, 717 00:32:38,612 --> 00:32:40,614 I won't let you go there, either. 718 00:32:49,753 --> 00:32:52,321 Lab got a DNA hit on your fabric sample. 719 00:32:52,364 --> 00:32:54,149 Vance Kim. Long rap sheet. 720 00:32:54,192 --> 00:32:56,455 I'm not surprised. Cell number? 721 00:32:56,499 --> 00:32:57,805 Yeah. 722 00:32:59,850 --> 00:33:01,722 Tracking down Kim is our last chance to take down 723 00:33:01,765 --> 00:33:04,942 an organ harvesting operation that's happening as we speak. 724 00:33:06,161 --> 00:33:07,249 Damn it. 725 00:33:07,292 --> 00:33:08,293 What's wrong? 726 00:33:08,337 --> 00:33:09,381 He's in Aiea. 727 00:33:09,425 --> 00:33:11,035 30 minutes away. 728 00:33:11,079 --> 00:33:12,994 I'll round up the tac team. 729 00:33:23,180 --> 00:33:26,238 It's me. I need a favor. 730 00:33:30,885 --> 00:33:32,712 Could be taking Giles's kidney any minute now. 731 00:33:32,756 --> 00:33:34,192 Look, I know where you're going with this, 732 00:33:34,236 --> 00:33:35,846 but Katsumoto said not to engage. 733 00:33:35,890 --> 00:33:37,587 Just to broom the place and he'll text us when he arrives. 734 00:33:37,630 --> 00:33:40,764 Might be too late. Every second counts. 735 00:33:42,763 --> 00:33:44,634 Then we'll cover more ground if we split up. 736 00:34:35,206 --> 00:34:37,768 _ 737 00:35:14,858 --> 00:35:16,381 Attagirl, Higgy. 738 00:35:16,425 --> 00:35:17,992 Check the electrical panel. 739 00:35:18,559 --> 00:35:21,649 We cannot perform the procedure until the power is restored. 740 00:35:22,779 --> 00:35:24,520 - Let's go, man. - It's an old building. 741 00:35:24,563 --> 00:35:25,869 Probably just a short. 742 00:35:26,696 --> 00:35:27,827 Check the circuit box. 743 00:35:27,871 --> 00:35:30,352 You stay here. We'll search the building. 744 00:35:36,137 --> 00:35:37,486 Pulse is still 120. 745 00:35:37,511 --> 00:35:39,252 As long as we keep an eye on the heart rate, 746 00:35:39,277 --> 00:35:41,540 there's no need to administer any more anesthetic. 747 00:35:42,814 --> 00:35:44,163 What the hell? 748 00:35:44,453 --> 00:35:46,977 Give me your phones. Come on. 749 00:38:01,503 --> 00:38:02,808 Giles is okay. 750 00:38:02,852 --> 00:38:04,810 He'll regain consciousness soon. 751 00:38:04,854 --> 00:38:06,464 Looks like stealing your client's car 752 00:38:06,508 --> 00:38:08,292 was what ended up saving his life. 753 00:38:08,336 --> 00:38:10,468 I think what you're trying to say is, without our help, 754 00:38:10,512 --> 00:38:13,036 HPD wouldn't have been able to bring down a corrupt 755 00:38:13,080 --> 00:38:14,820 - international businessman. - Or... 756 00:38:14,864 --> 00:38:17,535 have more leverage on Jumak than they ever had before. 757 00:38:17,564 --> 00:38:20,652 Or stop an illegal organ harvesting operation. 758 00:38:20,696 --> 00:38:22,066 Yeah, but that's not what I said. 759 00:38:22,096 --> 00:38:23,438 No. 760 00:38:23,481 --> 00:38:24,830 It's what you meant, though. 761 00:38:24,874 --> 00:38:26,223 Yeah, and I think what we're trying to say is, 762 00:38:26,267 --> 00:38:27,529 "You're welcome." 763 00:38:31,576 --> 00:38:32,969 I didn't say "thank you." 764 00:38:33,206 --> 00:38:34,754 Didn't have to. 765 00:38:53,027 --> 00:38:54,245 Any news? 766 00:38:54,270 --> 00:38:56,141 Atti's surgery was a success. 767 00:38:56,371 --> 00:38:57,589 He's gonna be out any second. 768 00:38:57,614 --> 00:38:58,919 Oh, that's wonderful. 769 00:38:58,944 --> 00:39:00,250 I can't thank you enough for finding him. 770 00:39:00,275 --> 00:39:01,450 It means everything to me. 771 00:39:01,475 --> 00:39:03,651 Ah, it's-it's our pleasure. 772 00:39:04,696 --> 00:39:06,481 Thanks. 773 00:39:06,524 --> 00:39:08,439 Ah! 774 00:39:08,483 --> 00:39:10,137 - Hey, buddy. Hey. - Atti. 775 00:39:10,180 --> 00:39:13,531 - Oh. There he is. - Aw. 776 00:39:13,575 --> 00:39:14,750 All right. 777 00:39:18,232 --> 00:39:21,060 Mm. You feel better? 778 00:39:21,104 --> 00:39:22,714 Oh, hi. 779 00:39:30,244 --> 00:39:31,593 Aw. 780 00:39:33,327 --> 00:39:35,988 So he goes back there and he lights it and pop, 781 00:39:36,032 --> 00:39:37,526 pop, pop, the guy starts moving! 782 00:39:37,605 --> 00:39:39,775 He can't move. His neck... He's wearing the neck brace. 783 00:39:39,818 --> 00:39:42,212 It was genius. Guy's a maniac. 784 00:39:42,256 --> 00:39:44,432 I got to say, Jin, 785 00:39:44,475 --> 00:39:46,912 even though it didn't work, using the firecrackers 786 00:39:46,956 --> 00:39:49,263 to get a reaction out of this guy is pretty smart. 787 00:39:49,679 --> 00:39:51,605 And the best part is I have a ton left over. 788 00:39:51,630 --> 00:39:52,892 A ton? 789 00:39:52,917 --> 00:39:54,293 It was just to distract him once. 790 00:39:54,355 --> 00:39:55,507 How much did you buy? 791 00:39:55,559 --> 00:39:58,315 Well, let's see, I've got Roman candles, 792 00:39:58,359 --> 00:40:00,535 bottle rockets, mortars. 793 00:40:00,578 --> 00:40:03,625 I have, uh, sparkler, Mega Cone. 794 00:40:03,693 --> 00:40:06,105 Ooh, ooh, I've got M-80s. 795 00:40:06,149 --> 00:40:07,759 That's the first time I've seen 796 00:40:07,803 --> 00:40:09,761 cargo shorts used to their fullest potential. 797 00:40:11,285 --> 00:40:13,809 Yeah, they're like a clown car for firecrackers. 798 00:40:13,852 --> 00:40:16,899 Jin, can I ask, did you obtain these fireworks legally? 799 00:40:16,942 --> 00:40:19,728 Do you really want to know the answer to that question? 800 00:40:20,732 --> 00:40:22,256 No. No, no, we don't. 801 00:40:22,281 --> 00:40:23,717 You know, TC, 802 00:40:23,742 --> 00:40:25,352 I'm sorry for all the trouble I caused you. 803 00:40:25,377 --> 00:40:27,422 Look, man, it's 'cause of you I knew it was a scam 804 00:40:27,447 --> 00:40:29,971 in the first place, so it's all good. 805 00:40:30,304 --> 00:40:31,496 Great. 806 00:40:32,131 --> 00:40:35,309 And I promise not to use our friendship for favors anymore. 807 00:40:36,310 --> 00:40:37,963 Yeah, right. 808 00:40:38,007 --> 00:40:39,443 Well, I promise 809 00:40:39,487 --> 00:40:41,445 to try not to use our friendship for favors anymore. 810 00:40:41,489 --> 00:40:42,838 Mm-hmm. 811 00:40:42,863 --> 00:40:45,623 Okay, I promise to try not to use 812 00:40:45,667 --> 00:40:46,972 our friendship for favors anymore 813 00:40:47,016 --> 00:40:48,233 for the rest of the night, okay? 814 00:40:48,277 --> 00:40:50,541 - How about that? - Deal. 815 00:40:51,760 --> 00:40:52,963 Hey, uh, you know, 816 00:40:53,005 --> 00:40:54,943 speaking of friends helping each other out, 817 00:40:54,986 --> 00:40:57,113 Jin, TC and I, uh, 818 00:40:57,156 --> 00:40:59,368 had a little talk and we want to reconsider our cut 819 00:40:59,407 --> 00:41:01,784 for letting you use this place. 820 00:41:01,855 --> 00:41:04,642 Okay, but 20% is as high as I go. 821 00:41:04,686 --> 00:41:07,145 Jin, you're a brilliant schemer, but a terrible negotiator. 822 00:41:07,204 --> 00:41:10,257 Yeah, just let them talk and listen, okay? 823 00:41:10,300 --> 00:41:12,636 Fine. What's your counteroffer? 824 00:41:12,680 --> 00:41:16,306 Well, considering you saved Island Hoppers, and indirectly 825 00:41:16,350 --> 00:41:20,223 La Mariana, tons of financial stress... 826 00:41:21,050 --> 00:41:23,705 ...how does zero percent sound? 827 00:41:24,914 --> 00:41:27,786 Really? Thank you so much. 828 00:41:27,811 --> 00:41:29,073 Nah, man. Thank you. 829 00:41:29,098 --> 00:41:30,447 You deserve it. 830 00:41:30,567 --> 00:41:32,323 I know just the thing to celebrate. 831 00:41:32,348 --> 00:41:34,045 This, my friends, is called the M-800. 832 00:41:34,070 --> 00:41:36,066 It is technically considered dynamite 833 00:41:36,091 --> 00:41:37,353 in 13 states. 834 00:41:37,378 --> 00:41:38,640 Oh! Whoa, whoa. Jin, Jin. 835 00:41:38,665 --> 00:41:40,449 Hand it over. Give it, give it here. 836 00:41:40,474 --> 00:41:41,736 Let's save this 837 00:41:41,761 --> 00:41:43,067 for when we go mining in the quarry. 838 00:41:43,092 --> 00:41:45,398 How about a round of beers, on the house? 839 00:41:45,439 --> 00:41:46,744 Oh, hey, uh, 840 00:41:46,769 --> 00:41:48,945 Giles called. He wanted to apologize to Gina. 841 00:41:49,082 --> 00:41:52,563 And he offered to pay for Atticus's procedure. 842 00:41:52,588 --> 00:41:54,242 Really? That's great. 843 00:41:55,273 --> 00:41:56,796 Well, how about a toast? 844 00:41:56,821 --> 00:41:57,996 To Giles? 845 00:41:58,021 --> 00:41:59,544 Nah. The lads. 846 00:42:01,699 --> 00:42:02,961 Really? 847 00:42:03,365 --> 00:42:06,138 Even though we're sworn enemies, uh, companionship 848 00:42:06,182 --> 00:42:08,358 and loyalty go a long way with me. 849 00:42:08,402 --> 00:42:11,304 Even though sometimes it takes me a little time to see that. 850 00:42:11,686 --> 00:42:13,818 Huh. To the lads. 851 00:42:14,103 --> 00:42:16,888 To the lads. 852 00:42:16,932 --> 00:42:19,543 Cheers. 61585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.