All language subtitles for Girl.in.the.Basement.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:03,630 " ترجـمة أنـور آل خضـر " 2 00:00:06,570 --> 00:00:09,360 أرجوكِ (ماري)، أريدكِ أن تأخذي نفساً عميقاً، إتفقنا؟ 3 00:00:09,450 --> 00:00:11,370 !أسرِع أرجوك 4 00:00:12,450 --> 00:00:13,700 .أرجوك يا أبي - .(ماري) - 5 00:00:13,790 --> 00:00:15,870 فقط إتبعي تنفسي، إتفقنا؟ 6 00:00:20,750 --> 00:00:23,630 لا أعلم ما الذي حصل تماماً ...لا أدري ما الذي حدث 7 00:00:23,710 --> 00:00:28,050 إنها...(ماري) أأنتِ تتنفسين؟ .ينبغي عليك أن تسرع أكثر 8 00:00:28,130 --> 00:00:31,430 .إنني أسرع بأقصى ما يمكنني - .أسرع، لقد توقفت عن التنفس - 9 00:00:31,510 --> 00:00:33,220 .أرجوكِ واصلي التنفس وحسب 10 00:00:39,310 --> 00:00:41,440 .ولا كلمة 11 00:00:44,360 --> 00:00:46,440 أيمكننا الحصول على مساعدة هاهنا؟ 12 00:00:54,990 --> 00:00:56,290 .إنتظرا هنا رجاءً 13 00:01:02,540 --> 00:01:05,340 .ساعدوها، إنها تدخل في نوبة 14 00:01:05,420 --> 00:01:07,260 ،هيا، هيا، هيا ...هيا، هيا 15 00:01:10,850 --> 00:01:14,540 فتاةٌ في القبــو 16 00:01:15,910 --> 00:01:18,610 "قبل ٢٠ سنة" 17 00:01:20,980 --> 00:01:25,060 عزيزتي، هذه الوجبة كانت .رائعة، شكراً جزيلاً لكِ 18 00:01:25,150 --> 00:01:27,320 .حسناً، أنت مرحبٌ بك تماماً 19 00:01:27,400 --> 00:01:30,030 .أعلم أنها المفضلة لديك 20 00:01:30,110 --> 00:01:31,490 بعض الثلج؟ 21 00:01:40,080 --> 00:01:42,000 ومتى ستعودين يا (إيمي)؟ 22 00:01:42,040 --> 00:01:44,830 .سأذهب غداً 23 00:01:44,920 --> 00:01:48,670 ،غداً؟، إنها عطلة الربيع لماذا لا تبقين لأسبوع؟ 24 00:01:48,760 --> 00:01:52,130 .لديّ أمتعة عليّ اللحاق بها 25 00:01:52,180 --> 00:01:54,800 .لذا أجل من المحتمل غداً 26 00:01:57,890 --> 00:01:59,140 .إجلسي 27 00:02:00,270 --> 00:02:01,430 .حسناً، سأتأخر 28 00:02:01,520 --> 00:02:04,020 عماذا؟ - .عن الحفلة - 29 00:02:04,060 --> 00:02:07,110 حسناً، لقد قالت أمي منذ .أسبوعين أنه يمكنني الذهاب 30 00:02:07,190 --> 00:02:08,980 هل هناك أمرٌ لم تودي مناقشته معي؟ 31 00:02:09,030 --> 00:02:12,950 ...كنت سأخبرك، ولكنني 32 00:02:13,030 --> 00:02:15,110 لا أفهم ما الخطأ في .ذلك، إنها مجرد حفلة 33 00:02:15,200 --> 00:02:17,700 .الخطأ هو سلوككِ، إجلسي 34 00:02:19,290 --> 00:02:20,870 .أمي 35 00:02:24,750 --> 00:02:27,000 .إستمعي لوالدكِ 36 00:02:27,090 --> 00:02:29,210 هل تمزحين معي؟ 37 00:02:29,300 --> 00:02:30,800 .لقد قلتِ أنه بإمكاني الذهاب 38 00:02:30,880 --> 00:02:36,390 .يمكنني أن أقلها - .إيمي) إبقي خارج الموضوع) - 39 00:02:36,470 --> 00:02:40,060 أنتِ لن تذهبي، هذا .نهائي، إذهبي لحجرتكِ 40 00:02:44,270 --> 00:02:45,520 .حسناً 41 00:02:54,110 --> 00:02:55,570 من يريد التحلية؟ 42 00:02:56,300 --> 00:03:11,290 " ترجـمة أنـور آل خضـر " 43 00:03:11,550 --> 00:03:13,340 !ها هي ذا 44 00:03:19,600 --> 00:03:22,930 دعينا نخرج من هنا ماذا؟ هل تعرضتِ للتوبيخ؟ 45 00:03:23,020 --> 00:03:26,890 .أجل، لكنني رميته خلف ظهري 46 00:03:26,980 --> 00:03:29,360 .ممتاز 47 00:03:54,130 --> 00:03:56,340 سارة)؟) 48 00:03:56,430 --> 00:04:00,760 .هيا ياعزيزتي، أعلم أنكِ غاضبة 49 00:04:00,850 --> 00:04:04,560 .بربكِ! أريد فقط التحدث إليكِ، هيا 50 00:04:04,640 --> 00:04:08,810 ستكون هناك حفلات أخرى .أعدكِ، فقط أفتحي الباب 51 00:04:08,860 --> 00:04:11,360 إفتحي الباب يا (سارة)؟ 52 00:04:11,440 --> 00:04:13,820 من المحتمل أنها تريد .بعض الوقت فقط 53 00:04:13,900 --> 00:04:17,150 أجل، تريد بعض الخصوصية .وكل شيءٍ خاص 54 00:04:25,120 --> 00:04:26,660 .إنها صعبة المراس 55 00:05:22,430 --> 00:05:24,180 .لقد ألفت أُغنيةً 56 00:05:24,260 --> 00:05:26,640 عماذا؟ - .عنكِ - 57 00:05:32,440 --> 00:05:35,730 .لم أخطط لكل هذا مسبقاً 58 00:05:35,780 --> 00:05:38,730 .وليس لدي الكلمات كلها - .هيا بنا، فلتعزف - 59 00:05:38,820 --> 00:05:40,900 .هيا، هيا، هيا - .حسناً، حسناً، حسناً - 60 00:05:46,490 --> 00:05:50,370 ¶ أذكر أنني تماسكت بقوة ¶ 61 00:05:50,460 --> 00:05:53,330 ¶ شعرت وكأنني هويت ¶ 62 00:05:53,420 --> 00:05:57,420 ¶ من النظر في عينيكِ ¶ 63 00:05:57,510 --> 00:06:01,340 ¶ أستطيع سماعها ليلاً ¶ 64 00:06:01,430 --> 00:06:04,260 ¶ وتلك الأصوات التي تنادي ¶ 65 00:06:04,350 --> 00:06:07,600 ¶ كصوت شروق الشمس ¶ 66 00:06:07,680 --> 00:06:13,940 ¶ إلى أي مكان قد أرحل ¶ ¶ إلى أي مكان قد أرحل الأن ¶ 67 00:06:18,900 --> 00:06:24,950 ¶ كلما أمكنني العزف، يبقى ¶ ¶...صدى صوتكِ عالٍ جداً ¶ 68 00:06:34,330 --> 00:06:36,540 مـاذا؟ - .أحببتها - 69 00:06:36,630 --> 00:06:38,630 حقاً؟ - .أجـل - 70 00:06:40,510 --> 00:06:42,050 .أحبكِ 71 00:06:43,510 --> 00:06:44,760 .وأنا أحبك 72 00:07:31,350 --> 00:07:33,930 .سأتصل بك لاحقاً - .أحبكِ - 73 00:07:35,190 --> 00:07:38,520 .أراكِ لاحقاً - .وداعاً - 74 00:07:50,280 --> 00:07:53,370 لم لا تدخلين من الباب الأمامي كشخصٍ عادي؟ 75 00:07:56,620 --> 00:07:59,420 .ظننت أنني قلت لا تذهبي 76 00:07:59,500 --> 00:08:02,340 .لا يمكنكِ وضع قواعد لنفسكِ 77 00:08:02,420 --> 00:08:05,300 .وإن يكن - .نحن لم ننتهي بعد - 78 00:08:05,380 --> 00:08:07,680 هل كان ذلك صديقكِ؟ - .هذا ليس من شأنك - 79 00:08:07,720 --> 00:08:09,260 ...هل أنا وأمكِ 80 00:08:09,350 --> 00:08:10,930 منحناكِ الإذن كي تواعدي الفتى راكب الدراجة النارية؟ 81 00:08:11,010 --> 00:08:12,890 لعلمك، في اليوم الذي أبلغ فيه .الـ ١٨ من عمري سأخرج من هنا 82 00:08:12,930 --> 00:08:14,220 .ولن تراني مجدداً إلى الأبد 83 00:08:14,310 --> 00:08:15,770 .تعالي هنا 84 00:08:17,560 --> 00:08:21,980 ،عندما تكونين بمنزلي .تلتزمين بقواعدي 85 00:08:22,070 --> 00:08:25,320 .إبتعد عني - مهلاً، مهلاً، ماذا يجري هنا؟ - 86 00:08:26,990 --> 00:08:29,700 .إنه مجنون - حقـاً؟ هل عليكِ قول هذا؟ - 87 00:08:49,470 --> 00:08:52,890 ...إذن 88 00:08:52,970 --> 00:08:55,560 .آمل أن الأمر كان يستحق المحاولة - .لقد كان كذلك - 89 00:09:00,350 --> 00:09:03,230 .لقد قال أنه يحبني - !ظهر السر - 90 00:09:05,820 --> 00:09:08,490 لقد أعتقدت أنك .ستعودين إلى المأوى 91 00:09:08,570 --> 00:09:11,610 أردت التأكد من أنكِ .بخير في المقام الأول 92 00:09:11,700 --> 00:09:14,700 تقريباً كنتِ خارج هذا المنزل، فقط .إستمري بتنكيس رأسكِ وكوني هادئة 93 00:09:14,790 --> 00:09:15,740 إتفقنا؟ 94 00:09:15,790 --> 00:09:18,080 .على أحدهم أن يواجهه 95 00:09:18,160 --> 00:09:19,910 .أقصد أنه مجنون 96 00:09:19,960 --> 00:09:21,620 .أمي سمحت له بأن يدوس عليها 97 00:09:21,710 --> 00:09:23,790 لا تعبثي معه، إتفقنا؟ 98 00:09:29,340 --> 00:09:31,470 .أنتِ معاقبة فقط لأسبوع 99 00:09:32,850 --> 00:09:34,720 .يا إلهي، هذا غبيٌ للغاية 100 00:09:34,810 --> 00:09:37,970 أقسم أنني سأغادر حالما .أبلغ الـ ١٨ من عمري 101 00:09:38,020 --> 00:09:41,850 إذن ستكتفين بقول هذا .أتمنى فقط أن لديكِ خطة 102 00:09:41,940 --> 00:09:43,350 .لدي خطة - حقـاً؟ - 103 00:09:43,440 --> 00:09:45,810 .سأجوب العالم 104 00:09:45,900 --> 00:09:49,150 .(هذه ليست خطة يا (سارة - .هذه ليست خطة - 105 00:09:49,200 --> 00:09:52,490 هذه هي خطتي ."وسأبدأ من "فلوريدا 106 00:09:52,570 --> 00:09:55,320 وسأحصل على وظيفة لأعمل .في طريقي عبر المقاطعة 107 00:09:55,410 --> 00:09:58,240 سوف أشاهد كل شيء .لطالما أردت رؤية الأشياء 108 00:09:58,330 --> 00:10:00,450 .أعرف أنني لا أستطيع منعكِ 109 00:10:00,540 --> 00:10:04,460 ،إنطلقي لتشاهدي العالم !وكوني شجاعة 110 00:10:04,540 --> 00:10:07,460 .فقط لا تكوني متهورة - .حسناً - 111 00:10:07,550 --> 00:10:10,590 و إتصلي بي وراسليني .وقومي بزيارتي 112 00:10:12,550 --> 00:10:15,640 هل تعديني؟ - .أجل، أعدكِ - 113 00:10:15,720 --> 00:10:17,350 .لن أخسر بناتي 114 00:11:47,730 --> 00:11:50,190 "بعد ٣ أشهر" 115 00:11:53,490 --> 00:11:55,240 .كلا، لم أطلب منه بعد 116 00:11:55,320 --> 00:11:56,700 .يجب أن أنتظر الوقت المناسب 117 00:11:56,780 --> 00:11:59,570 ...كما تعرف، قد يكون 118 00:11:59,660 --> 00:12:02,120 .متشكك أحياناً 119 00:12:02,200 --> 00:12:04,580 سأذهب للمتجر، أين والدكِ؟ 120 00:12:04,660 --> 00:12:06,750 .أعتقد أنه أمام المنزل 121 00:12:06,790 --> 00:12:09,920 من الأفضل له، لأنني .قلقةٌ بشأنه 122 00:12:10,000 --> 00:12:13,130 .أصبح كرجل الكهف مؤخراً 123 00:12:13,170 --> 00:12:14,920 ماذا تعتقدين أنه يفعل كل الوقت بالأسفل هناك؟ 124 00:12:15,010 --> 00:12:16,800 .ينبغي أن تذهبي وتُلقي نظرة - .كلا - 125 00:12:16,880 --> 00:12:20,140 يقول أن هناك فئران، وأنا .لا أكترث لأمر الفئران 126 00:12:21,600 --> 00:12:24,600 أتودين المجيء معي؟ - .أمي، إنني أتحدث على الهاتف - 127 00:12:24,680 --> 00:12:27,770 هل هذا (كريس)؟ 128 00:12:29,100 --> 00:12:30,400 .حسناً 129 00:12:31,150 --> 00:12:32,560 .أحبكِ 130 00:12:34,190 --> 00:12:35,650 .آسفة 131 00:12:43,490 --> 00:12:45,580 .إلى اللقاء يا عزيزي - .وداعاً - 132 00:12:58,970 --> 00:13:02,090 ...أجل، إنه فقط 133 00:13:02,180 --> 00:13:03,930 .أنتِ! أغلقي الهاتف 134 00:13:04,010 --> 00:13:05,810 .أحتاج مساعدتكِ في شيء 135 00:13:08,770 --> 00:13:11,020 آسفة يا (كريس) سأضطر .للإتصال بك لاحقاً 136 00:13:15,230 --> 00:13:17,530 .هيا - ماذا تريد؟ - 137 00:13:17,570 --> 00:13:19,530 .ارفعي هذا 138 00:13:21,280 --> 00:13:24,030 .هيا ارفعي 139 00:13:24,080 --> 00:13:26,160 .حسناً، سننزل إلى القبو 140 00:13:27,790 --> 00:13:29,120 .هذا صحيح 141 00:13:30,290 --> 00:13:31,620 .واصلي التقدم 142 00:13:35,920 --> 00:13:37,380 .إنتبهي لخطواتكِ 143 00:13:43,720 --> 00:13:46,930 هل يمكنني الذهاب لصالة العرض مع صديقٍ الليلة؟ 144 00:13:47,020 --> 00:13:49,560 .جيد، إنكِ تطلبين بلطف، أجل 145 00:13:51,440 --> 00:13:52,730 هنا؟ - .كلا - 146 00:14:05,450 --> 00:14:07,700 ما هذا المكان؟ 147 00:14:07,790 --> 00:14:10,500 شيّده المالك السابق .للحماية من القنابل 148 00:14:10,580 --> 00:14:12,080 .لقد قمت ببعض التحسينات عليه 149 00:14:17,130 --> 00:14:19,250 .حسناً، ضعي هذا هناك 150 00:14:22,010 --> 00:14:24,180 !ها نحن ذا 151 00:14:25,300 --> 00:14:27,050 ما رأيكِ؟ 152 00:14:27,140 --> 00:14:30,270 أعني أنه مُقرف قليلاً .وليست هناك نوافذ 153 00:14:30,310 --> 00:14:32,060 ألا يعجبكِ؟ 154 00:14:34,360 --> 00:14:37,060 .أبي - .هذا سيءٌ للغاية - 155 00:14:37,150 --> 00:14:39,780 ماذا تفعل يا أبي؟ أبي، ماذا تـ...؟ 156 00:14:41,950 --> 00:14:43,200 .أبي 157 00:14:44,320 --> 00:14:45,610 .أبي 158 00:14:48,660 --> 00:14:50,700 .دعني أخرج 159 00:15:07,010 --> 00:15:09,140 !النجدة 160 00:15:16,690 --> 00:15:19,480 ما هذا؟ 161 00:15:19,570 --> 00:15:21,270 ماذا تفعل حقيبتي هنا؟ 162 00:15:23,070 --> 00:15:26,150 !مرحباً، النجدة 163 00:15:34,830 --> 00:15:37,120 ...مهلاً 164 00:15:39,090 --> 00:15:41,840 مهلاً،...لماذا؟ 165 00:15:45,380 --> 00:15:47,970 أرجوك يا إلهي، لا، لا .هذا لن يحدث 166 00:15:57,480 --> 00:16:01,110 مرحباً؟ أمي؟ أمي؟ 167 00:16:01,190 --> 00:16:03,150 .مرحباً 168 00:16:04,150 --> 00:16:06,820 .مرحباً 169 00:16:06,910 --> 00:16:10,530 !أمي؟، النجدة 170 00:16:13,750 --> 00:16:16,370 !ساعدني يا أبي 171 00:16:16,420 --> 00:16:18,960 .أبي، أرجوك دعني أخرج 172 00:16:20,250 --> 00:16:24,130 !النجدة! النجدة 173 00:16:24,670 --> 00:16:26,380 .ساعدوني 174 00:16:27,550 --> 00:16:29,890 .أبي، أرجوك دعني أخرج 175 00:16:29,930 --> 00:16:31,890 .أرجوك دعني أخرج يا أبي 176 00:16:37,640 --> 00:16:39,520 !النجدة 177 00:16:40,480 --> 00:16:42,150 .ساعدوني 178 00:16:55,330 --> 00:16:56,750 أمي، أنا واثقةٌ بأنها .ستڪون على مايُرام 179 00:16:56,830 --> 00:16:58,910 لربما قد تكون في .منزل صديق فحسب 180 00:16:59,000 --> 00:17:02,420 أي صديق؟ لقد إتصلت بكل .أصدقائها، لم يرها أحدٌ 181 00:17:02,460 --> 00:17:04,250 .سأتصل بالشرطة - .(ريني) - 182 00:17:04,300 --> 00:17:06,760 دعونا نذهب للنوم، سوف .تكون هنا حين نستيقظ 183 00:17:07,670 --> 00:17:09,420 .سأتصل بالشرطة 184 00:17:10,680 --> 00:17:12,220 .(إيمي)، إتصلي بـ (كريس) 185 00:17:24,190 --> 00:17:27,190 "اليــــ. الٲول ــوم" 186 00:17:35,040 --> 00:17:37,610 "اليــــ. الثاني ــوم" 187 00:18:34,610 --> 00:18:37,630 "اليــــ. الرابع ــوم" 188 00:18:54,070 --> 00:18:56,070 !النجدة 189 00:18:56,160 --> 00:18:58,530 .أمي، أمي 190 00:19:00,250 --> 00:19:02,450 أجل، يمكنكِ الصراخ ...كثيراً كما تريدين 191 00:19:02,540 --> 00:19:04,620 .لأن الغرفة عازلة للصوت 192 00:19:05,920 --> 00:19:10,050 .أبي، إبتعد عني 193 00:19:10,090 --> 00:19:13,880 .أبي، دعني أرحل، دعني أرحل 194 00:19:22,600 --> 00:19:24,230 .لا يمكنك فعل هذا بي 195 00:19:24,270 --> 00:19:26,310 .بلى، يمكنني 196 00:19:27,610 --> 00:19:30,230 .لا أستطيع التنفس، مامن هواء هاهنا 197 00:19:30,280 --> 00:19:34,570 .طالما هناك طاقة، هناك هواء 198 00:19:34,660 --> 00:19:37,950 ثلاث محاولات خاطئة على .لوحة المفاتيح يُغلق الطاقة 199 00:19:38,030 --> 00:19:39,870 .أي أن نظام التهوية ينطفىء 200 00:19:39,950 --> 00:19:42,870 .أنا أقوم بتغيير الرمز كل يوم 201 00:19:53,420 --> 00:19:54,710 لماذا تفعل ذلك؟ 202 00:19:54,800 --> 00:19:58,050 ...إن الحياة مجموعة من التفاعُلات 203 00:19:58,140 --> 00:20:00,510 ...والسلوك وردة فعل 204 00:20:00,600 --> 00:20:02,930 .واختيارات وعواقب 205 00:20:02,980 --> 00:20:06,770 لقد اخترتي أن تكوني عديمة .الإحترام وهذه هي عاقبتكِ 206 00:20:06,810 --> 00:20:10,480 .فليساعدني أحدٌ 207 00:20:10,570 --> 00:20:14,070 هذه فتحة التهوية التي .ستحصلين منها على هوائكِ 208 00:20:14,110 --> 00:20:16,030 .إن قلت لكِ ذلك 209 00:20:16,110 --> 00:20:19,410 .تأكلين عندما أقول لكِ ذلك 210 00:20:19,490 --> 00:20:23,490 .أنتِ بحاجة لبطانيّة وكتاب 211 00:20:23,580 --> 00:20:27,580 يمكنكِ الحصول على هذه .الأشياء إن قلت لكِ يمكنكِ ذلك 212 00:20:27,670 --> 00:20:32,460 هذا كل شيء تحصلين عليه الأن .وباقي الميزات ستحصلين عليها لاحقاً 213 00:20:34,090 --> 00:20:35,460 هل تفهمين؟ 214 00:20:36,340 --> 00:20:38,970 هل تفهمين؟ 215 00:20:42,390 --> 00:20:44,350 .حسناً 216 00:20:44,430 --> 00:20:46,930 !اللعنة 217 00:20:47,020 --> 00:20:50,940 ...ماذا؟...مهلاً 218 00:20:53,570 --> 00:20:56,530 .أبي، لا 219 00:22:20,400 --> 00:22:25,030 هذا ليس من شيمها .أعني أنها لم تتصل 220 00:22:25,120 --> 00:22:28,080 لقد وعدت أنها لن تهرب .مجدداً بهذه الطريقة 221 00:22:28,120 --> 00:22:30,410 .ونكثت بالكثير من العهود 222 00:22:31,960 --> 00:22:33,370 .(هذا زوجي (دون 223 00:22:33,460 --> 00:22:35,330 .من اللطيف لقاؤك - .أهلاً سيدي - 224 00:22:35,420 --> 00:22:36,580 حسناً، لقد هربت من قبل، صحيح؟ 225 00:22:36,670 --> 00:22:37,590 .أجل - .كلا - 226 00:22:37,670 --> 00:22:39,250 .لقد كانت حفلة 227 00:22:39,340 --> 00:22:41,810 .هذا مختلف، لقد عادت مباشرة 228 00:22:42,010 --> 00:22:44,460 إنها بعمر الـ ١٨، مايعني أنها تستطيع .الذهاب والعودة كما يحلو لها 229 00:22:44,470 --> 00:22:47,760 ألا يبدو الأمر أنها أرادت ...بعض المساحة لها 230 00:22:47,810 --> 00:22:48,970 أو قررت البقاء مع الأصدقاء؟ 231 00:22:49,060 --> 00:22:50,970 .ليس لديها الكثير من الأصدقاء 232 00:22:51,060 --> 00:22:53,440 .لقد تحدثت إليهم جميعاً هذا ما أعرفه 233 00:22:53,480 --> 00:22:57,270 صديقها الحميم؟ - .كريس)!، لم يرها) - 234 00:22:57,360 --> 00:22:59,270 .إنه فتى لطيف إلى حد ما 235 00:22:59,320 --> 00:23:01,400 من هو (كريس)؟ ألديكم رقم هاتفه؟ 236 00:23:01,450 --> 00:23:03,280 .أجل، سأذهب لأحضره 237 00:23:04,820 --> 00:23:07,120 .حسناً، سنتحدث إليه 238 00:23:07,160 --> 00:23:08,280 هل لاحظتم يارفاق أي شيء مفقود؟ 239 00:23:08,370 --> 00:23:10,120 كملابس أو متعلقات شخصية؟ 240 00:23:10,160 --> 00:23:13,460 .أجل، بعض الملابس وحقيبة سفر 241 00:23:14,960 --> 00:23:18,460 هل أخبرتيه عن خطتها؟ - أي خطة؟ - 242 00:23:18,550 --> 00:23:20,920 إنها تريد أن تزور .الـ٥٠ ولاية جميعها 243 00:23:21,010 --> 00:23:24,050 .دون)، هذه بالفعل ليست خطة) 244 00:23:24,720 --> 00:23:26,380 .إنها تعيش الخيال 245 00:23:26,470 --> 00:23:29,050 لقد قالت ذلك عندما .تكون في الـ ١٨ من عمرها 246 00:23:29,140 --> 00:23:31,430 ."وأنها ستنطلق من "فلوريدا 247 00:23:31,480 --> 00:23:35,100 وقالت أنها ستعمل بطريقها .عندما تعبر المقاطعة 248 00:23:35,150 --> 00:23:36,940 لكنها لم تحتفل بعيد .ميلادها الـ ١٨ 249 00:23:36,980 --> 00:23:38,940 ...وهي لن تغادر 250 00:23:38,980 --> 00:23:41,190 .دون أن تقول لي وداعاً 251 00:23:41,280 --> 00:23:43,440 .هي لن تفعل 252 00:23:43,530 --> 00:23:45,490 لقد جهزنا سابقاً بلاغاً .بالشخص المفقود 253 00:23:45,530 --> 00:23:46,700 لكن بدون أي خيوط في .القضية، هذا كل شيء 254 00:23:46,780 --> 00:23:48,950 يمكنني العمل على .هذه النقطة الأساسية 255 00:23:49,030 --> 00:23:51,030 لقد عملت في هذا .المجال لـ ٢٠ سنة 256 00:23:51,120 --> 00:23:54,290 .غالباً هذه الحالات تُحل لنفسها 257 00:23:54,330 --> 00:23:57,830 تكون جالساً بمنزلك ...ثم هاتفك يرن 258 00:23:59,710 --> 00:24:01,750 .(وإذا بها (سارة 259 00:24:01,840 --> 00:24:03,130 .أجل 260 00:24:04,220 --> 00:24:06,130 .حسناً، شكراً لك 261 00:24:09,260 --> 00:24:11,390 سأحرص على أن .تعرف ما إذا إتصلت 262 00:24:11,470 --> 00:24:13,520 .حسناً، هذا جيد 263 00:24:16,650 --> 00:24:18,600 !النجدة 264 00:24:22,780 --> 00:24:26,320 !النجدة 265 00:24:28,400 --> 00:24:30,900 "اليــ السابع ــوم" 266 00:24:48,590 --> 00:24:50,890 "فيمَ تفكر؟" 267 00:24:50,930 --> 00:24:53,680 .أفكر بكِ 268 00:24:53,770 --> 00:24:56,890 .وأنتِ على ظهر دراجتي المثيرة 269 00:24:56,980 --> 00:24:59,390 .ليس إن سقطت ومت 270 00:24:59,480 --> 00:25:01,730 ستكونين أكثر أمناً وأنتِ على .الدراجة من أن تكوني قي سيارة 271 00:25:01,770 --> 00:25:03,020 حقاً؟ 272 00:25:05,400 --> 00:25:07,990 .حسناً، في الواقع كلا 273 00:25:08,070 --> 00:25:10,780 .لكنني سأجلب لكِ خُوذة 274 00:25:10,870 --> 00:25:13,070 ثم ماذا؟ 275 00:25:13,120 --> 00:25:15,160 ثم سنتلكأ على الطريق، أنا .وأنتِ وخوذتكِ المتأرجحة 276 00:25:15,250 --> 00:25:17,250 بلى، أنا وخوذتي .المتأرجحة الوردية 277 00:25:18,330 --> 00:25:20,830 وإلى أين سنذهب؟ 278 00:25:21,540 --> 00:25:23,330 .إلى أي مكان 279 00:25:23,420 --> 00:25:25,250 .لأي مكان تريدين 280 00:25:26,880 --> 00:25:28,340 فلوريدا"؟" 281 00:25:30,220 --> 00:25:31,260 .حسناً 282 00:26:06,880 --> 00:26:09,130 .لابد أنك (كريس) صاحب الدراجة 283 00:26:11,840 --> 00:26:13,300 .دراجة لطيفة 284 00:26:13,390 --> 00:26:15,760 إسمع، هل عادت (سارة)؟ 285 00:26:15,850 --> 00:26:17,060 لقد...اتصلوا بي من الشرطة ...وأنهم يبحثون عنها 286 00:26:17,140 --> 00:26:18,100 ...لقد أردت المجيء لـ 287 00:26:18,180 --> 00:26:20,930 .لأرَ إن كنتم سمعتم شيئاً 288 00:26:21,020 --> 00:26:23,100 .وأردت فقط أن...أقدَّم لها هذه 289 00:26:23,150 --> 00:26:25,440 ألم تخبرك؟ 290 00:26:26,900 --> 00:26:28,820 أخبرتني ماذا؟ 291 00:26:28,860 --> 00:26:31,150 ألم تخبرك بأي شيء عن (ستيف)؟ 292 00:26:31,200 --> 00:26:33,610 ستيف)؟ من هو (ستيف)؟) 293 00:26:34,530 --> 00:26:37,200 ...(إن (سارة) و (ستيف 294 00:26:37,290 --> 00:26:38,870 كانا أفضل صديقين .في الحي القديم 295 00:26:38,950 --> 00:26:40,790 .منذ الصف الدراسي الأول 296 00:26:40,830 --> 00:26:42,870 كانت دائماً تقول أنها .ستهرب معه في يوم ما 297 00:26:42,960 --> 00:26:47,630 ،بعد التخرج مباشرة .وها هي فعلت ذلك 298 00:26:49,460 --> 00:26:51,380 مهلاً، إذن أنت...أنت ...تحاول أن تخبرني 299 00:26:51,470 --> 00:26:54,880 أن (سارة) قد هربت مع شخصٍ ما يُسمّى (ستيف)؟ 300 00:26:54,970 --> 00:26:57,640 زوجتي قالت أنهما في .فلوريدا" وهي تعمل كنادلة" 301 00:26:57,720 --> 00:27:01,350 والأن، هل أنت متأكد أنها لم تقل شيئاً عن (ستيف)؟ 302 00:27:01,390 --> 00:27:05,850 ."أتذكر أنها قد ذكرت "فلوريدا 303 00:27:05,900 --> 00:27:09,520 إن كنت تريد، فزوجتي يمكنها أن ترسل الهدية لها 304 00:27:09,610 --> 00:27:12,990 .لا، لا، لا بأس - .إسمع (كريس) أنا حقاً آسف - 305 00:27:16,240 --> 00:27:18,120 .لعلمك، سأخبرها حين تتصل 306 00:27:18,200 --> 00:27:20,540 بأنك جئت إلى هنا، إتفقنا؟ 307 00:27:20,620 --> 00:27:22,040 .أجل، هذا رائع 308 00:27:30,210 --> 00:27:32,340 من كان ذلك؟ هل من أخبار؟ 309 00:27:32,420 --> 00:27:35,380 ...ريني) إن سمعت بأي شيء) 310 00:27:35,430 --> 00:27:37,340 .ستكونين أول من يعلم 311 00:27:37,430 --> 00:27:40,720 سيكون كل شيءٍ على مايُرام، سنجدها، إتفقنا؟ 312 00:27:44,600 --> 00:27:46,380 "اليــ الـ٢١ ــوم" 313 00:27:56,320 --> 00:27:59,200 .لابد أن تكون هذه أخر الأيام 314 00:28:01,950 --> 00:28:05,790 ...لديّ مفاجأة 315 00:28:05,870 --> 00:28:07,330 .لكِ 316 00:28:14,800 --> 00:28:18,930 عيد ميلاد سعيد، أنتِ .الأن في الـ١٨ من عمركِ 317 00:28:18,970 --> 00:28:22,850 .تمني أمنية وأطفأي شمعتكِ 318 00:28:25,690 --> 00:28:28,100 .لست مضطراً أن أكون لطيفاً 319 00:28:36,200 --> 00:28:37,530 .جيد 320 00:28:39,160 --> 00:28:42,780 .هاكِ هديةً صغيرة 321 00:28:49,750 --> 00:28:51,250 ما رأيكِ؟ 322 00:28:53,590 --> 00:28:56,590 ما رأيكِ؟ 323 00:28:58,680 --> 00:29:00,590 .شڪراً لك 324 00:29:00,680 --> 00:29:02,300 .على الرحب والسعة 325 00:29:03,010 --> 00:29:04,470 .ضعيه عليكِ 326 00:29:20,320 --> 00:29:23,450 .تبدين جميلةٌ للغاية 327 00:29:26,200 --> 00:29:29,000 .إختاري شيئاً 328 00:29:30,670 --> 00:29:34,500 .إختاري شيئاً تريدينه - مثل ماذا؟ - 329 00:29:36,380 --> 00:29:38,970 أريد حقاً الخروج .من هنا، أرجـوك 330 00:29:39,010 --> 00:29:42,840 مازال الوقت مبكراً على .ذلك، إختاري شيئاً أخر 331 00:29:44,560 --> 00:29:46,680 حسناً...تلفاز؟ 332 00:29:46,720 --> 00:29:49,520 .ستحصلين على ذلك 333 00:29:51,020 --> 00:29:54,060 و...ساعة؟ 334 00:29:54,150 --> 00:29:57,820 إن الوقت يمر بغرابة .بالأسفل هاهنا 335 00:29:57,900 --> 00:30:00,320 .أجل يمكنني فعل ذلك من أجلكِ 336 00:30:00,360 --> 00:30:04,030 أترين؟ أنتِ تفعلين .شيئاً من أجلي 337 00:30:04,080 --> 00:30:06,160 .وأنا أفعل شيئاً من أجلكِ 338 00:30:08,200 --> 00:30:09,830 .تعالي هنا 339 00:30:11,670 --> 00:30:14,000 ...أبي، أنا - (دون) - 340 00:30:14,090 --> 00:30:16,380 .(ناديني بـ (دون 341 00:30:16,460 --> 00:30:18,500 .تعالي هنا 342 00:30:21,590 --> 00:30:24,340 .أنتِ فتاة مطيعة 343 00:30:43,760 --> 00:30:46,760 "اليــ ٣٨ ــوم" 344 00:31:25,110 --> 00:31:28,240 .أنتِ تتعلمين 345 00:31:29,700 --> 00:31:32,120 .أبي 346 00:31:38,670 --> 00:31:42,250 منذ خطواتكِ الأولى، وكل يومٍ فيما بعد ذلك 347 00:31:42,340 --> 00:31:44,300 وأنا أقدم كل شيءٍ ...وبكل سرور 348 00:31:44,340 --> 00:31:49,180 وبالمقابل، لم تقدمي .شيئاً لأمكِ أو لي 349 00:31:49,260 --> 00:31:53,140 .لا شيء سوى الأنانية وعدم الإحترام 350 00:31:53,230 --> 00:31:58,150 هذا ما يحصل للفتاة .التافهة والناكرة للجميل 351 00:32:01,640 --> 00:32:06,290 "الــ ٣٥٤ـيوم" 352 00:33:42,920 --> 00:33:44,250 .لا بأس 353 00:33:56,640 --> 00:33:58,600 بماذا سنسميكِ؟ 354 00:34:00,140 --> 00:34:01,440 ماري)؟) 355 00:34:02,230 --> 00:34:03,560 أغنيس)؟) 356 00:34:05,820 --> 00:34:07,230 ماري)؟) 357 00:34:10,490 --> 00:34:12,110 .(حسناً يا (ماري 358 00:34:14,030 --> 00:34:16,450 !إنها الأمومة 359 00:34:16,540 --> 00:34:19,450 هذا أفضل شيء ممكن .قد يحصل لمرأة 360 00:34:19,540 --> 00:34:21,460 .ويمنحكِ الشعور بالغاية 361 00:34:21,500 --> 00:34:23,920 .مرحباً بكِ 362 00:34:26,550 --> 00:34:28,420 ما رأيكِ أن تضعي هذه المقتنيات جانباً؟ 363 00:35:16,570 --> 00:35:19,570 "العـ الرابع ـــام" 364 00:35:27,570 --> 00:35:30,610 إذن هل حصلت على مكتب كبير؟ 365 00:35:30,690 --> 00:35:33,990 .بالطبع، إنه الأكبر وجديد 366 00:35:34,070 --> 00:35:37,530 .رائع، أنا سعيدة جداً لأجلك 367 00:35:37,580 --> 00:35:40,870 حسناً، لقد عملت هناك لعشر .سنواتٍ، وأعتقد أنني أستحقه 368 00:35:48,790 --> 00:35:50,210 ما هذا؟ 369 00:35:51,420 --> 00:35:53,420 .أمي وأبي وأنا 370 00:35:53,510 --> 00:35:56,550 .وأخي أو أختي الجديدة 371 00:36:00,180 --> 00:36:01,680 .شڪراً لكِ 372 00:36:03,020 --> 00:36:04,390 .هذا جيد 373 00:36:10,980 --> 00:36:13,730 .كما تعلم، قريباً سنكون ثلاثة 374 00:36:15,990 --> 00:36:19,070 ولعلمك، لم يفت الأوان ...كي تسمح لنا 375 00:36:19,160 --> 00:36:21,240 .قد يكون الأمر مستحيلاً 376 00:36:21,330 --> 00:36:24,410 ألا يمكنني المجيء إلى هنا والإسترخاء؟ 377 00:36:28,790 --> 00:36:31,460 .(آسفة يا (دون 378 00:36:31,550 --> 00:36:33,550 .أجل، بالتأكيد أنت تآسفين 379 00:37:01,870 --> 00:37:04,910 .مبروكٌ على الترقية يا أبي - .(شكراً جزيلاً (إيمي - 380 00:37:12,130 --> 00:37:15,800 ...إذن، هل هذه الترقية 381 00:37:15,840 --> 00:37:18,050 توافقها زيادة في الراتب؟ 382 00:37:18,130 --> 00:37:22,640 كنت أفكر أنه ربما بإمكاننا .أن نستأجر محققاً خاصاً 383 00:37:22,680 --> 00:37:25,140 .لا - لمَ لا؟ - 384 00:37:25,220 --> 00:37:28,230 "لقد ذهبتِ فعلاً إلى "فلوريدا .وقد أنفقتي ٥٠٠٠ دولار 385 00:37:28,310 --> 00:37:30,440 .لن نهدر المال مجدداً على هذا الأمر 386 00:37:30,520 --> 00:37:32,310 ألم تتساءل ماذا حلّ بها؟ 387 00:37:32,400 --> 00:37:36,280 ألم تتساءل ما إذا كانت سعيدة؟ 388 00:37:36,360 --> 00:37:38,110 .ربما هي قد ماتت 389 00:37:39,820 --> 00:37:42,320 .(أنا لن أستسلم أبداً يا (دون 390 00:37:42,410 --> 00:37:44,410 .سأستمر بالبحث عنها 391 00:37:44,490 --> 00:37:47,370 .ولن أهتم كم مالاً سيكلفني 392 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 .لدينا ابنةٌ هاهنا 393 00:38:09,140 --> 00:38:10,680 !عيد ميلاد مجيد 394 00:38:12,440 --> 00:38:13,690 ماذا تقولين؟ 395 00:38:14,690 --> 00:38:16,190 .(شكراً لك (دون 396 00:38:17,360 --> 00:38:19,360 .على الرحب والسعة 397 00:38:20,610 --> 00:38:23,200 !يا إلهي 398 00:38:23,280 --> 00:38:26,030 .إنه تلفاز 399 00:38:26,120 --> 00:38:30,200 ما هو التلفاز؟ - !يا رجل - 400 00:38:30,290 --> 00:38:34,670 .حسناً، هذا سيكون نافذتنا للخارج 401 00:38:34,750 --> 00:38:37,840 للخارج؟ حيث يذهب أبي؟ 402 00:38:40,630 --> 00:38:42,930 أجل، تريدين مشاهدة شيئاً؟ 403 00:38:43,010 --> 00:38:45,550 .نعم 404 00:38:51,770 --> 00:38:53,440 !يا للروعة 405 00:38:53,520 --> 00:38:56,190 .لدينا تلفاز - !رائع - 406 00:38:57,380 --> 00:38:59,380 "العـ السابع ـــام" 407 00:39:01,320 --> 00:39:04,490 .نعم 408 00:39:04,570 --> 00:39:07,120 .ماري)، أنا آسفة) 409 00:39:17,210 --> 00:39:19,210 .لا، لا، هذا ليس للأطفال 410 00:39:19,260 --> 00:39:20,590 .لا أعلم ما المقدار الذي أعطيها 411 00:39:20,670 --> 00:39:22,090 .أعطيها النصف 412 00:39:22,130 --> 00:39:24,050 ماذا لو جعل حالتها تسوء أو سبّب لها تسممّاً؟ 413 00:39:24,090 --> 00:39:26,140 .إن حرارتها ١٠١ درجة 414 00:39:26,220 --> 00:39:29,760 أنتِ و (إيمي) كنتما تمرضان طيلة .الوقت، وكانت أمكِ تتعامل مع الأمر 415 00:39:29,850 --> 00:39:32,560 .أجل، لكنها تحتاج طبيباً 416 00:39:32,640 --> 00:39:35,770 .أنتِ هي الأم، والأن عالجي الأمر 417 00:39:37,230 --> 00:39:39,770 .مهلاً - كيف حالك أيها الفتى الكبير؟ - 418 00:39:39,860 --> 00:39:42,940 .مهلاً، إنها تحتاج طبيباً 419 00:39:47,990 --> 00:39:49,780 .آسفة يا عزيزي 420 00:39:54,500 --> 00:39:56,500 أيمكنكِ أن تروي لي قصة؟ 421 00:39:56,580 --> 00:39:58,420 مرة أخرى؟ 422 00:39:58,460 --> 00:40:02,840 .وأريد قصةً جديدة - ...حسناً - 423 00:40:02,920 --> 00:40:07,590 كان يا ما كان في سالف العصر .والآوان، كانت هناك أميرةٌ جنّية 424 00:40:07,680 --> 00:40:11,640 .وكانت مغرمة بـأميرٍ وسيم 425 00:40:11,680 --> 00:40:13,390 ماذا كان إسمه؟ 426 00:40:13,480 --> 00:40:17,310 الأمير الطيب كان .(إسمه (كريستوفر 427 00:40:19,900 --> 00:40:21,820 .وكان يعزف على العود 428 00:40:21,860 --> 00:40:26,490 وفي يومٍ من الأيام ...والد الأميرة الشرير 429 00:40:26,570 --> 00:40:28,320 ...(إكتشف أمر الأمير (كريستوفر 430 00:40:28,370 --> 00:40:32,660 وغضب غضباً شديداً حيث ...قام بقطع جناحي إبنته 431 00:40:32,750 --> 00:40:35,500 .وحبسها في كهفٍ تحت الأرض 432 00:40:37,960 --> 00:40:40,880 .كانت الأميرة وحيدة 433 00:40:40,960 --> 00:40:44,840 ...ولكن في أحد الأيام 434 00:40:44,920 --> 00:40:47,170 ...جاءت العرّابة الجنّية خاصتها 435 00:40:47,260 --> 00:40:50,470 وأحضرت لها طفلةً صغيرة ...لتؤنس وحشتها 436 00:40:50,550 --> 00:40:53,220 وكانتا سعيدتان للغاية، ثم ...عادت بعد 437 00:40:53,310 --> 00:40:54,810 ،بعد سنواتٍ قليلة ...ولكن هذه المرة 438 00:40:54,850 --> 00:40:57,850 .أحضرت لهما طفلاً صغيراً 439 00:40:57,900 --> 00:41:01,480 ماذا عن الأمير الطيب (كريستوفر)؟ 440 00:41:03,480 --> 00:41:06,400 .أعتقد أنه لا يزال يبحث عنها 441 00:41:06,490 --> 00:41:09,910 وبعض الأحيان كان يغني ..أغنية ألّفها هو من أجلها 442 00:41:09,990 --> 00:41:12,030 .وكان يأمل أنها تستطيع سماعه 443 00:41:13,700 --> 00:41:17,500 وهل تعرفين الأغنية؟ 444 00:41:17,540 --> 00:41:20,000 ¶ أينما أذهب ¶ 445 00:41:20,080 --> 00:41:23,540 ¶ صدى صوتكِ عالٍ جداً ¶ 446 00:41:32,260 --> 00:41:33,510 !وداعاً 447 00:41:38,440 --> 00:41:41,730 ،أجل في طريقي .حسناً، أراك قريباً 448 00:41:42,900 --> 00:41:45,070 !(إيمي) 449 00:41:46,360 --> 00:41:48,530 .(مرحباً، إنه أنا...(كريس 450 00:41:48,570 --> 00:41:50,740 .كريس)...(كريس)،أهلاً) 451 00:41:50,780 --> 00:41:52,570 ...أنا آسفة، لم أعرفك 452 00:41:52,620 --> 00:41:55,580 ...إن شعرك - ...أجل - 453 00:41:55,660 --> 00:41:57,580 .أجعله يكبر أحياناً، هذا صحيح 454 00:41:57,660 --> 00:42:00,790 ڪيف تسير الأمور؟ هل تعيشين هنا حالياً؟ 455 00:42:00,870 --> 00:42:03,290 ...يا للهول، كلا 456 00:42:03,380 --> 00:42:07,130 كما تعلم، تقول أمي: أنني لم .أعد أزورها بما فيه الكفاية 457 00:42:07,210 --> 00:42:10,340 .لذا أنا هنا من أجل عطلة الأسبوع 458 00:42:10,430 --> 00:42:13,260 ڪيف...ڪيف حال (سارة)؟ 459 00:42:14,850 --> 00:42:18,770 ألم...تسمع؟ 460 00:42:18,850 --> 00:42:21,270 ماذا؟ حتى الأن لم أسمع شيئاً؟ 461 00:42:21,350 --> 00:42:24,270 .كلا أنت لم تسمع - !رائــع - 462 00:42:24,320 --> 00:42:26,940 (لابد أن ذلك الفتى (ستيف .لديه بالفعل رقم هاتف 463 00:42:28,820 --> 00:42:31,780 ستيف)؟) - ...حسناً، لقد أخبرني والدكِ - 464 00:42:31,820 --> 00:42:34,780 مهلاً، متى تحدثت إلى والدي؟ 465 00:42:41,750 --> 00:42:44,250 ¶ تلك الأغنية لن تنتهي أبداً ¶ 466 00:42:44,340 --> 00:42:47,000 هلاّ تتوقفين عن ذلك؟ - .ليس الأن - 467 00:42:49,720 --> 00:42:51,760 ،حان وقت النوم هلا نظفتي أسنانكِ؟ 468 00:42:51,840 --> 00:42:54,930 .(ولكنني أريد الذهاب مع (دون - .جيد، لإنه لايمكنكِ ذلك - 469 00:42:55,010 --> 00:42:57,430 لمَ لا؟ - .لإن الأمر لا يعود إليّ - 470 00:42:57,510 --> 00:43:00,520 إذن لمن يعود الأمر؟ - .(لـ (دون - 471 00:43:00,600 --> 00:43:03,640 أريد أن أذهب للخارج إلى االحديقة .العامة وحديقة الحيوانات 472 00:43:03,730 --> 00:43:05,810 وألعب مع أصدقاء .حقيقين كما في التلفاز 473 00:43:05,900 --> 00:43:07,650 حسناً، نحن أصدقاءكِ .بإمكانكِ اللعب معنا 474 00:43:07,730 --> 00:43:09,150 وبإمكانكِ المجيء معنا .لحديقة الحيوانات خاصتنا 475 00:43:09,230 --> 00:43:12,490 ولكنني أريد الذهاب لحديقة .حيوانات حقيقية، يا غبية 476 00:43:12,570 --> 00:43:14,740 !على الڪرسي الأن وبهدوء 477 00:43:25,750 --> 00:43:28,040 أعلم أنه كان يكذب، وأنه .كان يلفِق الأمر وحسب 478 00:43:28,130 --> 00:43:30,960 عرفت ذلك، ولكنه .كان لطيفاً بهذا الشأن 479 00:43:31,050 --> 00:43:35,010 .إنه أبي، ويخدع الناس، أجل 480 00:43:35,090 --> 00:43:36,300 الجميع، عدا أولئك .الذين يعرفونه جيداً 481 00:43:36,390 --> 00:43:39,010 .لقد رأت (سارة) ذلك من خلاله 482 00:43:39,100 --> 00:43:41,970 .لأنها كانت تقف في وجهه 483 00:43:42,060 --> 00:43:45,140 حسناً، ما الذي حصل برأيكِ؟ 484 00:43:45,190 --> 00:43:47,690 ...معظم الوقت أعتقد أنها ابتعدت 485 00:43:47,730 --> 00:43:51,360 وأنها تعيش حياة ...هانئة بمكانٍ ما 486 00:43:51,400 --> 00:43:54,990 ...كما تعلم، وبعض الأوقات أعتقد 487 00:43:56,410 --> 00:43:59,700 .أعتقد أنه فعل شيئاً بها 488 00:44:00,990 --> 00:44:04,540 مثل ماذا؟ - ...لا أعلم، مثلاً - 489 00:44:04,620 --> 00:44:07,170 ...ربما ضربها وسقطت ثم 490 00:44:08,590 --> 00:44:10,540 .يا للهول! أنا لا أعلم 491 00:44:10,630 --> 00:44:11,880 ...لقد ضرب أمي مرة 492 00:44:11,960 --> 00:44:14,210 .لقد أدخلت المستشفى ليومين 493 00:44:15,590 --> 00:44:17,340 !يا للهول - .أجل - 494 00:44:17,390 --> 00:44:19,850 .إنك لا تعلم النصف من الأمر 495 00:44:23,020 --> 00:44:25,390 .يا إلهي، لقد اشتقت إليها 496 00:44:27,730 --> 00:44:30,730 .ربما نستطيع الذهاب للخارج 497 00:44:30,820 --> 00:44:32,770 ...أعتقد أنني أريد 498 00:44:32,860 --> 00:44:37,030 .القيام بمغامرة 499 00:44:37,110 --> 00:44:38,740 ما رأيك يا (مايكل)؟ - .موافق - 500 00:44:38,820 --> 00:44:41,240 تعال هنا، هيا، بسرعة .بسرعة، بسرعة، بسرعة 501 00:44:41,290 --> 00:44:43,240 .اجلب مصباحك واشعله 502 00:44:46,670 --> 00:44:48,620 .حسناً 503 00:44:48,710 --> 00:44:50,210 .مرحباً - .مرحباً - 504 00:44:51,920 --> 00:44:54,130 ...الليلة سأكون مرشدتكم 505 00:44:54,210 --> 00:44:56,420 .كما أننا سنخرج في مغامرة 506 00:44:56,510 --> 00:45:00,430 .عبر الأدغال 507 00:45:00,510 --> 00:45:04,100 ،لكن قبل أن نبدأ ...أريد أن أعرف شيئاً 508 00:45:04,140 --> 00:45:05,970 هل ستكونون شجعان؟ - .أجل - 509 00:45:06,060 --> 00:45:08,560 هل ستتحلون بالشجاعة؟ - .أجل - 510 00:45:08,600 --> 00:45:12,440 ،حسناً، فلنقم بالأمر ...هيا إتبعوني 511 00:45:12,480 --> 00:45:14,070 .هيا، الحقوا بي، الحقوا بي 512 00:45:14,110 --> 00:45:15,480 .بسرعة، بسرعة، بسرعة 513 00:45:15,570 --> 00:45:17,440 .بسرعة، واحذروا الأغصان 514 00:45:17,490 --> 00:45:19,490 مهلاً، توقفوا، توقفوا .توقفوا، توقفوا، توقفوا 515 00:45:19,570 --> 00:45:22,620 أنظروا، إنها رمال .متحركة، اقفزوا 516 00:45:22,700 --> 00:45:25,080 .هيا، اقفزوا 517 00:45:25,120 --> 00:45:27,580 هل هذا ما أعتقده؟ 518 00:45:27,660 --> 00:45:31,630 .يا إلهي، إنه شلّال 519 00:45:31,670 --> 00:45:34,340 .احذروا، سوف تتبللون 520 00:45:34,420 --> 00:45:36,460 .تعالوا هنا 521 00:45:37,590 --> 00:45:38,920 هل تسمعون هذا؟ 522 00:45:39,640 --> 00:45:41,300 .أنظروا 523 00:45:42,970 --> 00:45:46,140 .إنه نمر بري، أهربوا 524 00:45:46,180 --> 00:45:48,980 .من الأفضل أن نهرب ونختبئ 525 00:45:49,060 --> 00:45:51,850 هيا بنا يارفاق، هيا لنختبىء .علينا أن نبتعد من هنا 526 00:45:51,940 --> 00:45:54,820 علينا الإبتعاد بحيث .لا يمكنه رؤيتنا 527 00:46:00,820 --> 00:46:02,610 لماذا تكذب؟ 528 00:46:02,700 --> 00:46:05,990 ما القصة التي اختلقتها عن جارنا السابق (ستيف)؟ 529 00:46:06,080 --> 00:46:07,370 لماذا تتعمد الكذب على (كريس)؟ 530 00:46:07,450 --> 00:46:08,580 ما الفرق الذي سيصنعه...؟ 531 00:46:08,660 --> 00:46:10,210 ما إن قلت شيئاً لبعض المنحطين...؟ 532 00:46:10,290 --> 00:46:11,960 الذين يعبثون مع ابنتنا؟ 533 00:46:12,000 --> 00:46:14,670 .إذن فقد كذبت - أتعلمين أمراً؟ - 534 00:46:14,750 --> 00:46:17,630 حسناً، كنت أعرف أن ...أختكِ كانت قد هددت 535 00:46:17,710 --> 00:46:19,920 بأنها ستهرب منذ أن كانت .في الـ ١١ من عمرها 536 00:46:20,010 --> 00:46:22,720 .أتساءل لماذا يا أبي - ماذا يعني هذا؟ - 537 00:46:22,800 --> 00:46:24,850 هل فعلت شيئاً؟ - فعلت ماذا؟ - 538 00:46:24,930 --> 00:46:26,850 ...(إيمي) توقفي، حسناً يا (دون) - لا أعلم، هل فعلت شيئاً يا أبي؟ - 539 00:46:26,890 --> 00:46:29,020 جُلّ ما فعلته هو أنني كنت .أحتاط عليكِ وعلى أختكِ 540 00:46:29,100 --> 00:46:31,350 .فلتتوقفا عن هذا كليكما توقفا 541 00:46:32,900 --> 00:46:35,190 .سأذهب وأستأجر محققاً خاصاً 542 00:46:35,230 --> 00:46:36,690 ماذا قلت لكِ عن هذا الموضوع؟ 543 00:46:36,780 --> 00:46:38,440 ما تقوله دوماً، أتعرف ماذا؟ 544 00:46:38,530 --> 00:46:41,700 لن أهتم بعد الأن .سأعثر عليها بنفسي 545 00:46:41,740 --> 00:46:43,860 لست مضطراً أن تدفع تكاليف ...ذلك، وليس عليك أن تقلق 546 00:46:43,910 --> 00:46:48,120 بهذا الشأن، سأحصل على .عمل، وأبحث عنها بنفسي 547 00:46:48,200 --> 00:46:50,160 أهذا هو الجزء الذي تريدني أن أحطم الأشياء فيه؟ 548 00:46:50,250 --> 00:46:53,210 ما رأيك بهذا؟ وهذا؟ 549 00:46:53,250 --> 00:46:55,210 بحق الجحيم ماذا تفعلين (ريني)؟ 550 00:46:56,130 --> 00:46:58,880 ...(بحق الجحيم يا (ريني 551 00:47:26,370 --> 00:47:27,910 أمي، هل أنتِ بخير؟ 552 00:47:30,200 --> 00:47:31,870 هلا تحضرين لي .منشفة؟ أرجوكِ 553 00:47:31,960 --> 00:47:33,910 .أجل - .شكراً لكِ، شكراً لكِ - 554 00:47:38,380 --> 00:47:41,920 .شكراً لكِ، شكراً لكِ 555 00:47:54,560 --> 00:47:56,770 !أنتِ - .يا إلهي - 556 00:47:59,730 --> 00:48:00,940 .المفاتيح 557 00:48:02,280 --> 00:48:05,280 هل وجدتي ما كنتِ تبحثين عنه؟ 558 00:48:05,360 --> 00:48:06,950 ماذا تعتقدين؟ أنني أخبىء أختكِ هنا؟ 559 00:48:06,990 --> 00:48:08,780 بإعتقادي لايزال أنت .من دفعها لذلك 560 00:48:08,870 --> 00:48:11,240 هذا متعلقٌ بك .دائماً متعلقٌ بك 561 00:48:11,290 --> 00:48:14,330 سأكون محظوظاً إن .لم أطردكِ بعيداً أيضاً 562 00:48:14,410 --> 00:48:16,120 .والأن أخرجي 563 00:48:45,450 --> 00:48:47,490 ماذا سنسمي هذا المولود؟ 564 00:48:49,240 --> 00:48:50,490 .(توماس) 565 00:48:52,450 --> 00:48:54,490 .إنه يشبه والدي 566 00:48:55,330 --> 00:48:57,790 !رجلٌ صغيرٌ هزيل 567 00:49:26,240 --> 00:49:31,030 كنت أفكر ما إن كانت ...فكرة سديدة لو أنك 568 00:49:31,620 --> 00:49:33,030 لو"؟" 569 00:49:34,580 --> 00:49:37,000 حسناً، لو تأخذ هذا ...المولود للأعلى 570 00:49:39,830 --> 00:49:42,540 أي نوع من الأمهات أنتِ؟ 571 00:49:44,130 --> 00:49:45,670 هل ســ...؟ 572 00:49:46,840 --> 00:49:49,220 هل ستتخلين عن أحد أطفالكِ؟ 573 00:49:51,510 --> 00:49:53,720 .إنني مرهقة من تربية الأطفال 574 00:49:55,890 --> 00:49:57,560 ماذا عن (ريني)؟ 575 00:50:04,320 --> 00:50:07,570 ليس هناك مايكفي من الغرف .بالأسفل هنا سوى لطفلين 576 00:50:07,650 --> 00:50:10,570 .بلا ريب، وليس لثلاثة 577 00:50:10,660 --> 00:50:14,070 وليس لدي وقت كثير ...لأستغرقه في الإعتناء به 578 00:50:15,790 --> 00:50:18,750 وسيكون لدي متسع من .الوقت لكي أعتني بك 579 00:50:40,270 --> 00:50:41,730 !(دون) 580 00:50:41,770 --> 00:50:44,100 .إهدأي يا عزيزتي 581 00:50:44,150 --> 00:50:45,940 .مرحباً يا صغير 582 00:50:51,320 --> 00:50:53,610 أمي العزيزة، آمل أنكِ" ..."بأحسن حال 583 00:50:53,660 --> 00:50:55,240 ماذا؟ (سارة)؟ - ..."آسفة لأنني لم أتصل" - 584 00:50:55,330 --> 00:50:57,450 ..."ولم أراسلكم" - .أنتِ على قيد الحياة - 585 00:50:57,540 --> 00:50:59,620 لدي صديقٌ الأن، ونحن" ."متفقان تماماً 586 00:50:59,660 --> 00:51:02,500 لكن ليس هناك وقت أو مال" ..."من أجل الطفل حالياً 587 00:51:02,580 --> 00:51:04,120 !يا للهول - ."(هذا (توماس" - 588 00:51:04,170 --> 00:51:06,460 آمل منكِ أن تعتني به" ..."جيداً من أجلي 589 00:51:06,500 --> 00:51:08,630 ..."إلى أن أتمكن من المجيء إليه" 590 00:51:08,670 --> 00:51:11,970 ."(أحبكِ وأشتاق إليكِ، (سارة" 591 00:51:14,390 --> 00:51:17,800 .تعال هنا يا طفلي 592 00:51:17,850 --> 00:51:19,640 ...(دون) 593 00:51:20,560 --> 00:51:23,350 ...(دون)، (دون) 594 00:51:23,440 --> 00:51:25,900 .(إنه طفل (سارة 595 00:51:25,980 --> 00:51:27,310 .لقد كانت هنا 596 00:51:28,530 --> 00:51:30,980 .سارة) كانت هنا) - .كلا - 597 00:51:33,820 --> 00:51:35,320 .هيا بنا يا صغيري 598 00:52:09,730 --> 00:52:10,980 .مرحباً 599 00:52:11,070 --> 00:52:13,480 ڪيف سار الأمر؟ - .جيداً - 600 00:52:13,570 --> 00:52:16,450 .ثمة عقبة صغيرة فقط 601 00:52:16,530 --> 00:52:20,950 ."أمي! أنا مأسورة في القبو" 602 00:52:21,040 --> 00:52:22,700 ."إتصلي بالشرطة" 603 00:52:23,910 --> 00:52:26,210 .لم تتعلمي شيئاً 604 00:52:32,510 --> 00:52:34,380 .والأن إرتدي هذا 605 00:52:49,650 --> 00:52:52,270 في قديم الزمان كان" ..."هناك فتاةٌ صغيرة 606 00:52:52,360 --> 00:52:54,780 تعيش في كهفٍ مظلم" ."مع والدتها 607 00:52:54,860 --> 00:52:56,820 ."والتي كانت أميرةٌ جنّية" 608 00:52:56,910 --> 00:52:59,740 في يوم من الأيام العرّابة" ."الجنّية جلبت صبياً صغير 609 00:52:59,780 --> 00:53:01,370 ."للفتاة الصغيرة لتلعب معه" 610 00:53:01,410 --> 00:53:03,240 ."لقد أحبا اللعب مع بعضهما" 611 00:53:03,290 --> 00:53:05,330 ."وكانا يقومان بمغامرات شيّقة" 612 00:53:05,410 --> 00:53:09,120 ويذهبان إلى الغابة المطيرة" ."والأدغال وإلى القمر حتى 613 00:53:09,210 --> 00:53:10,750 ."حيث التقيا بفضائي" 614 00:53:10,840 --> 00:53:13,040 ."حتى وإن تشاجرا أحياناً" 615 00:53:13,130 --> 00:53:15,260 ."فقد كانا سعيدين للغاية" 616 00:53:15,300 --> 00:53:18,260 هي وأمها، بينما الأمير" ."الجميل مازال يجوب الأرض 617 00:53:18,340 --> 00:53:20,550 محاولاً العثور على" ..."أميرته الجنّية 618 00:53:20,640 --> 00:53:23,470 كان يغني أغنية مميزة" ."كتبها لنفسه من أجلها 619 00:53:23,560 --> 00:53:27,520 ولم يستسلم أبداً، والفتاة الصغيرة" ."هي الأخرى لم تستسلم قط 620 00:53:27,600 --> 00:53:30,440 كانت تعرف أنه في" ..."أحد الأيام أنها وأمها 621 00:53:30,520 --> 00:53:32,480 وشقيقها سيتخلصون" ..."مما هم فيه 622 00:53:32,570 --> 00:53:34,610 .ويعيشون بسعادة للأبد 623 00:53:34,690 --> 00:53:36,940 !رائع 624 00:53:37,030 --> 00:53:39,110 .شكراً لكما، شكراً لكما 625 00:53:39,670 --> 00:53:42,670 "العـام الـ ١٤" 626 00:53:49,460 --> 00:53:51,920 .توقف، إبق ساكناً 627 00:53:51,960 --> 00:53:54,090 .دعني أرى، حسناً أنت جاهز 628 00:53:54,170 --> 00:53:55,960 حسناً، تبدو رائعاً 629 00:53:56,010 --> 00:53:57,300 حقاً؟ - .أجل - 630 00:53:59,380 --> 00:54:01,680 حقاً؟ 631 00:54:01,760 --> 00:54:03,970 .تُبدين كالمهرج 632 00:54:04,060 --> 00:54:06,600 .أجل، كما قلت لكِ - مهلاً، ماذا تفعلين؟ - 633 00:54:06,680 --> 00:54:08,310 .أضع المكياج - .كلا - 634 00:54:08,350 --> 00:54:10,480 .ما كان عليكِ أن تتزيني 635 00:54:10,560 --> 00:54:12,100 .تعالي هنا 636 00:54:16,860 --> 00:54:20,490 .أنتِ جداً جداً جميلة 637 00:54:22,620 --> 00:54:25,330 .ماري)، (ماري)، تعالي هنا) 638 00:54:26,540 --> 00:54:27,830 .تعالي هنا 639 00:54:29,370 --> 00:54:33,120 .أنتِ، تعالي هنا واجلسي على الطاولة 640 00:54:34,880 --> 00:54:37,340 .مايكل)، ساعد شقيقتك) 641 00:54:37,420 --> 00:54:39,960 .إيّاك أن تلمسها 642 00:54:40,050 --> 00:54:42,510 .فضلاً، أتركها وشأنها 643 00:54:44,100 --> 00:54:45,510 .خذي هذا معكِ 644 00:54:45,560 --> 00:54:47,680 .هي لا تحتاجه، إنها مجرد طفلة 645 00:55:02,740 --> 00:55:05,530 .هذا عظيم، شكراً أمي 646 00:55:05,620 --> 00:55:07,870 .إسمعي 647 00:55:07,910 --> 00:55:10,410 .تذكري أن تتنفسي يا عزيزتي 648 00:55:11,710 --> 00:55:14,710 ماذا يجري؟ هل ستحبريني؟ 649 00:55:16,960 --> 00:55:18,710 .لا أعرف أحداً 650 00:55:19,880 --> 00:55:22,720 .وليس لدي أصدقاء 651 00:55:22,760 --> 00:55:25,930 ماذا لو لم ألتقي بأي أحد أبداً؟ 652 00:55:26,010 --> 00:55:28,890 ماذا لو لم أقابل قط فتى لطيف؟ 653 00:55:30,730 --> 00:55:32,060 .ستفعلين 654 00:55:33,480 --> 00:55:35,730 كيف؟ - .إنني أعمل على ذلك - 655 00:55:35,810 --> 00:55:37,400 .أعدكِ 656 00:55:38,730 --> 00:55:40,900 .فقط يجب أن تتحلي بالصبر 657 00:55:42,700 --> 00:55:44,740 كيف قابلتِ أبي؟ 658 00:55:55,080 --> 00:55:58,080 لقد عرفت والدكِ .تقريباً مدى حياتي 659 00:55:59,920 --> 00:56:02,590 حسناً، إنني أفكر في ذلك .عندما نخرج من هنا 660 00:56:02,630 --> 00:56:04,760 لربما عليكِ أن .تطلبين الطلاق 661 00:56:08,470 --> 00:56:09,760 !لُوحظ ذلك 662 00:56:21,410 --> 00:56:24,200 "العـام الـ ١٧" 663 00:56:47,590 --> 00:56:49,720 .مرحباً جدتي 664 00:56:49,800 --> 00:56:51,850 .أهلاً أيها الشاب، تفضّل 665 00:56:51,930 --> 00:56:54,430 .تعال هنا - ماذا تفعلين هاهنا؟ - 666 00:56:57,810 --> 00:56:59,940 !أمي 667 00:57:02,360 --> 00:57:05,150 !يا إلهي - ما هذه الرائحة؟ - 668 00:57:06,240 --> 00:57:08,150 .أعتقد أنها رائحة المطر 669 00:57:12,120 --> 00:57:14,330 .مايكل) تعال وساعدنا) 670 00:57:14,410 --> 00:57:17,040 حسناً، هلا ساعدتني لنحرك هذه؟ 671 00:57:17,120 --> 00:57:19,170 هذه؟ - .نعم هذه - 672 00:57:26,420 --> 00:57:29,630 .فقط أشتاق إلى والدتك بجنون 673 00:57:29,680 --> 00:57:31,510 ...وأردت أن أتأكد 674 00:57:31,600 --> 00:57:36,020 من أن كل شيءٍ مثالي .لحين قدومها للمنزل 675 00:57:44,900 --> 00:57:47,070 !يا إلهي 676 00:57:47,150 --> 00:57:49,700 مايكل)، هلا تذهب) وتجلب لي ملعقة؟ 677 00:57:52,330 --> 00:57:54,870 يقول جدّي: أنها لن ...تعود أبداً 678 00:57:56,080 --> 00:57:58,540 ڪيف له أن يعرف ذلك؟ 679 00:58:00,290 --> 00:58:02,330 .جدُّك لا يعلم شيئاً 680 00:58:04,590 --> 00:58:06,380 .يا إلهي، إن السقف مبلل ورطب 681 00:58:08,380 --> 00:58:10,010 كيف كانت تبدو؟ 682 00:58:14,140 --> 00:58:18,390 .لقد كانت عظيمة 683 00:58:18,430 --> 00:58:21,890 .أقصد أنها جميلة 684 00:58:24,110 --> 00:58:26,650 .إنك تشبهها تماماً 685 00:58:26,730 --> 00:58:28,570 .تعال هنا أيها الطفل المجنون 686 00:58:38,620 --> 00:58:40,250 .أعتقد أنه يمكنني الحفر من خلاله 687 00:59:47,020 --> 00:59:48,440 بم يمكنني أن أساعدك؟ 688 00:59:57,530 --> 00:59:59,160 كيف يمكنني مساعدتك؟ - .مرحباً - 689 00:59:59,240 --> 01:00:02,660 ،آسفٌ على إيقاظك ...لقد كنت فقط 690 01:00:02,710 --> 01:00:05,080 ثمة ضوء مصباح .خارجٌ من منزلك 691 01:00:05,170 --> 01:00:07,500 .لا أعرف إن كنت تعلم بذلك أم لا 692 01:00:07,540 --> 01:00:11,170 بدا وكأنه شخص كان يحاول .أن يرسل إشارة أو ما شابه 693 01:00:11,210 --> 01:00:12,510 حقاً؟ 694 01:00:16,340 --> 01:00:17,970 .علُّه كان خيالي فقط 695 01:00:18,010 --> 01:00:21,510 .شكراً لك، سأتحقق من ذلك 696 01:00:21,560 --> 01:00:23,520 .طابت ليلتك - .تُصبح على خير - 697 01:00:29,270 --> 01:00:31,770 ."(دون)" - .ريني)، عودي للنوم) - 698 01:00:31,860 --> 01:00:33,190 .لا شيء مهم 699 01:00:40,540 --> 01:00:42,240 .كلا 700 01:00:47,000 --> 01:00:48,790 .أبي، توقف 701 01:00:55,130 --> 01:00:59,010 .لا بأس 702 01:01:06,770 --> 01:01:08,390 هلا أخبرتيني ماذا أفعل؟ 703 01:01:08,440 --> 01:01:10,400 .أرجوكِ 704 01:01:11,730 --> 01:01:13,400 .ثمة خطبٌ ما 705 01:01:13,480 --> 01:01:15,320 .ثمة خطبٌ ما بالفعل - ماذا أفعل؟ - 706 01:01:15,400 --> 01:01:16,740 .أنا لا أعلم 707 01:01:34,920 --> 01:01:36,460 ...لا، لا، لا، لا 708 01:02:34,030 --> 01:02:36,400 "العـام الـ ١٨" 709 01:02:39,610 --> 01:02:43,160 مرحباً، أيها الأطفال، حان .وقت الفصل المنعزل 710 01:02:43,200 --> 01:02:45,870 .عيد ميلاد سعيد - .شكراً لك أبي - 711 01:02:45,950 --> 01:02:47,330 .على الرحب والسعة 712 01:02:47,410 --> 01:02:48,990 ماذا هناك على العشاء؟ 713 01:02:50,960 --> 01:02:52,500 ما خطبُكِ؟ 714 01:02:54,210 --> 01:02:57,710 .لا شيء، كل شيءٍ بخير 715 01:02:57,800 --> 01:03:00,670 جيد، أبعدي تلك النظرة التي .تعلو وجهكِ، إنكِ تشبهينها 716 01:03:00,720 --> 01:03:03,090 من؟ - .جدتكِ - 717 01:03:03,180 --> 01:03:05,760 كانت دائماً لديها تلك .النظرة الكريهة تعلو وجهها 718 01:03:05,850 --> 01:03:08,850 وكأن شيئاً لم يكن .بخير بما يكفي 719 01:03:08,930 --> 01:03:13,390 لعلمكِ، لست مضطراً للمجيء .إلى هنا إن كنت لا أريد 720 01:03:13,480 --> 01:03:15,350 (أنا آسفة يا (دون .إنني فقط متعبة 721 01:03:15,440 --> 01:03:19,820 مرهقة؟ من ماذا؟ من العمل الشاق؟ 722 01:03:21,110 --> 01:03:24,150 أنتِ لا تعرفين ماذا .يجري هنالك 723 01:03:24,240 --> 01:03:26,700 إنهم يسرِّحون الناس من .العمل يميناً ويساراً 724 01:03:26,780 --> 01:03:29,740 سأكون محظوظاً إن تشبثت .بوظيفتي إلى عيد الميلاد 725 01:03:39,960 --> 01:03:41,420 كيف حال (توماس)؟ 726 01:03:41,510 --> 01:03:44,260 .توماس) يسير على نحو حسن) 727 01:03:44,340 --> 01:03:47,050 .إنه يأكل كحيوان بري 728 01:03:47,100 --> 01:03:49,390 .وقد أصبح كبيراً وقوياً 729 01:03:49,430 --> 01:03:51,390 العام القادم يريد أن ...يلعب كرة القدم 730 01:03:51,480 --> 01:03:53,100 .بالإضافة إلى البيسبول 731 01:03:53,190 --> 01:03:55,190 .أود أن ألعب يوماً ما 732 01:03:55,270 --> 01:03:56,900 جيد، بدون شك ستكون ...قادراً على ذلك 733 01:03:56,940 --> 01:04:00,400 حالما أمك تُعلِّم نفسها .كيف تُحسن التصرف 734 01:04:00,440 --> 01:04:01,780 متى سيكون ذلك؟ 735 01:04:01,860 --> 01:04:04,280 أجل، ومتى سيكون ذلك؟ 736 01:04:04,360 --> 01:04:08,910 شهر؟ أو سنة؟ أو سنتين؟ 737 01:04:08,950 --> 01:04:12,870 حسناً، حسناً، أنا لا أعلم الأمر كله يعتمد على أمك، إتفقنا؟ 738 01:04:17,960 --> 01:04:20,750 .حسناً، إنه يعتذر عن سؤاله 739 01:04:23,220 --> 01:04:25,840 ما المشكلة في أن تسأل؟ 740 01:04:25,930 --> 01:04:27,180 خمسة عشر دقيقة؟ - ."كان سيقول "كلا - 741 01:04:27,260 --> 01:04:28,260 كيف عرفتِ ذلك؟ 742 01:04:28,300 --> 01:04:29,640 .إنه يعاملكِ كقمامة 743 01:04:29,720 --> 01:04:31,430 .أعرف ذلك، أنت لا تعرفه 744 01:04:31,470 --> 01:04:33,930 .بالكاد تسمحين لنا بالتحدث إليه - .هذا صحيح - 745 01:04:34,020 --> 01:04:35,230 .أجل، أنا أحاول أن أحميكما 746 01:04:35,270 --> 01:04:36,440 .وهذا أقل ما يمكنني فعله 747 01:04:36,520 --> 01:04:37,810 .هذا خطأكِ 748 01:04:37,900 --> 01:04:39,440 .أنتِ السبب كوننا بالأسفل هنا 749 01:04:39,480 --> 01:04:40,940 .كلا، إنه يحتجزنا هنا كالحيوانات 750 01:04:40,980 --> 01:04:42,860 .أريد فقط الذهاب للخارج - .وأنا أيضاً - 751 01:04:42,940 --> 01:04:45,320 نريد فقط الذهاب للخارج .يا أمي، إفعلي شيئاً 752 01:04:45,400 --> 01:04:47,700 .أصمتا 753 01:05:27,910 --> 01:05:29,320 .أحبكِ 754 01:06:13,740 --> 01:06:15,030 .آسفٌ 755 01:06:19,080 --> 01:06:21,500 .نحن نعلم أنكِ تحاولين حمايتنا 756 01:06:22,710 --> 01:06:24,880 .وأنا آسفة أيضاً 757 01:06:24,920 --> 01:06:26,210 عن ماذا؟ 758 01:06:27,260 --> 01:06:30,170 .ليس أيٍ من هذا كان خطأكم 759 01:06:30,260 --> 01:06:31,930 لو كنت سكت وحسب .(مثل (إيمي 760 01:06:32,010 --> 01:06:34,470 .لما كنت هنا بالأسفل 761 01:06:34,560 --> 01:06:36,720 .لما كنا هنا 762 01:06:36,810 --> 01:06:38,390 منْ هي (إيمي)؟ 763 01:06:52,620 --> 01:06:56,950 لم أكن صادقة معكما لكنكما .كبيران بما يكفي الأن 764 01:06:57,040 --> 01:06:59,240 وأعتقد أنه حان الوقت .لتعرفا الحقيقة 765 01:07:10,470 --> 01:07:12,970 هل تذكران تلك القصة التي تعودت أن أحكيها لكما...؟ 766 01:07:13,050 --> 01:07:17,010 عن الأميرة الجنيّة وڪيف أن والدها قطّعَ جناحيها؟ 767 01:07:17,100 --> 01:07:19,600 .إنها قصتي المفضلة 768 01:07:19,640 --> 01:07:22,980 .أجل، تلك أساساً قصتي 769 01:07:23,060 --> 01:07:25,770 .أنا هي الأميرة الجنيّة 770 01:07:25,820 --> 01:07:27,650 من يكون (دون) بإعتقادكما؟ 771 01:07:27,730 --> 01:07:31,190 .إنه أبي، وهو زوجكِ 772 01:07:31,280 --> 01:07:33,280 وهو يعيش بالطابق العلوي مع الخالة (ريني)؟ 773 01:07:33,360 --> 01:07:37,450 التي تعتني بـ (توماس) حالياً؟ 774 01:07:37,490 --> 01:07:41,290 نشأت بالطابق العلوي .(مع أختي (إيمي 775 01:07:42,790 --> 01:07:44,960 .لدي أم وأب أيضاً 776 01:07:45,040 --> 01:07:49,250 .لكنني وأبي لا ننسجم مع بعضنا 777 01:07:50,550 --> 01:07:52,010 .لأنه كان بغيضاً 778 01:07:52,090 --> 01:07:56,800 وكان لدي ذلك الصديق .الذي وقعت في حبه 779 01:07:56,890 --> 01:08:00,680 الأمير (كريستوفر)؟ - .أجل - 780 01:08:00,770 --> 01:08:04,100 على أي حال، كنا سنهرب .سوياً بعدما أبلغ الـ ١٨ 781 01:08:04,190 --> 01:08:06,400 .لابد أن أبي كان يعلم ذلك 782 01:08:06,480 --> 01:08:09,980 لهذا قام بإستدراجي إلى .هنا ثم حبسني بالأسفل 783 01:08:10,030 --> 01:08:13,150 إذن، متى التقيتِ بأبي؟ 784 01:08:19,290 --> 01:08:22,660 .الخالة (ريني) ليست خالتي 785 01:08:23,750 --> 01:08:26,540 .إنها أمي 786 01:08:26,630 --> 01:08:29,330 ...دون)...يكون زوجها) 787 01:08:30,750 --> 01:08:32,670 .وهو أبي أيضاً 788 01:08:32,720 --> 01:08:37,300 .ووالدكما كذلك 789 01:08:39,050 --> 01:08:40,760 هل تفهمان ما أخبركما به؟ 790 01:08:40,850 --> 01:08:42,890 .كلا، لم أفهم 791 01:08:42,980 --> 01:08:45,230 .أنا آسفة 792 01:08:45,310 --> 01:08:48,350 !(ماري) 793 01:08:48,440 --> 01:08:50,480 .لديها نوبة ربو 794 01:08:54,450 --> 01:08:56,780 .عليكِ أن تتنفسي، لا بأس 795 01:08:56,860 --> 01:09:00,200 .لا بأس، هيا - ما خطبنا؟ - 796 01:09:00,240 --> 01:09:04,490 ليس بكما شيئاً .أحبكما حباً جمّا 797 01:09:04,580 --> 01:09:06,960 .إتفقنا؟ ليس بكما شيئاً 798 01:09:07,040 --> 01:09:09,830 .إنه هو، لطالما يأتي إلى هنا 799 01:09:09,920 --> 01:09:14,380 أحبكما حباً جمّا، أنتما تعنيان كل شيءٍ لي، إتفقنا؟ 800 01:09:17,190 --> 01:09:19,600 "العــام الـ ١٩" 801 01:09:27,770 --> 01:09:29,900 .لا أريد سماع هذا 802 01:09:29,980 --> 01:09:33,110 .هذا ليس كثيراً - ماذا قلت للتو؟ - 803 01:09:33,190 --> 01:09:35,940 .أنك لا تريد سماع ذلك - .لقد سمعته فحسب - 804 01:09:36,030 --> 01:09:38,780 .إنها المؤن - .لقد مونا بالفعل - 805 01:09:38,860 --> 01:09:40,910 .المزيد من المؤن 806 01:09:43,740 --> 01:09:45,080 .تراجعي 807 01:09:48,040 --> 01:09:50,870 من الأفضل أن تعتني بنفسكِ .وأنتِ تبدين مثل المدخنة 808 01:09:50,920 --> 01:09:55,340 .أسكت، لا تتحدث إليها بهذه الطريقة 809 01:09:55,420 --> 01:09:57,550 أو ماذا؟ 810 01:09:57,590 --> 01:10:00,380 ماذا ستفعل؟ 811 01:10:00,470 --> 01:10:03,470 .لن تفعل شيئاً، أنت عاجزٌ عن فعل شيء 812 01:10:03,560 --> 01:10:06,140 .لعلمك، (توماس) أصغر منك 813 01:10:06,230 --> 01:10:08,390 .لكنه أضخم منك 814 01:10:08,440 --> 01:10:09,810 .وهو أكثر رجولة منك حتى 815 01:10:09,900 --> 01:10:12,230 !(مايكل) 816 01:10:15,690 --> 01:10:17,440 !(مايكل) 817 01:10:21,070 --> 01:10:23,530 .فلتهدأ 818 01:10:23,620 --> 01:10:25,080 .توقف 819 01:10:57,150 --> 01:10:58,610 هل طُردت من العمل؟ 820 01:10:58,650 --> 01:11:00,150 كلا، (دون)؟ 821 01:11:04,870 --> 01:11:07,660 أين ذهبَ المال؟ - .لا تشغلي بالكِ - 822 01:11:07,700 --> 01:11:10,500 .ريثما أحصل على وظيفة أخرى - ومتى سيكون ذلك؟ - 823 01:13:32,930 --> 01:13:34,970 .مرحباً - .أهلاً يا لاعب البيسبول - 824 01:13:35,020 --> 01:13:36,520 ماذا تفعل؟ 825 01:13:36,600 --> 01:13:38,140 ...أحاول فقط معرفة كم ميلاً 826 01:13:38,230 --> 01:13:40,480 .يمكنني السير بهذه الخردة 827 01:13:40,520 --> 01:13:42,150 .إنتبه لأصابعك 828 01:13:46,900 --> 01:13:48,950 أأنت بخير؟ - .أجل - 829 01:13:49,030 --> 01:13:50,950 .أنا بخير - متأكد؟ - 830 01:13:51,030 --> 01:13:53,240 أخبرتك عن الإختيار والعواقب، صحيح؟ 831 01:13:53,330 --> 01:13:54,490 .نعم 832 01:13:56,080 --> 01:13:57,330 ...أحياناً 833 01:13:58,620 --> 01:14:01,750 .قد تتخذ خياراً خاطئاً 834 01:14:01,840 --> 01:14:04,380 وتعتقد أنه كان خياراً صائباً .ولكنه كان خياراً خاطئاً 835 01:14:04,460 --> 01:14:07,510 .وأحاول أن أصلح هذا الخطأ 836 01:14:10,090 --> 01:14:12,140 أنا متأكدٌ من أنك ستصلح .ذلكم الخطأ يا جــدَّي 837 01:14:41,340 --> 01:14:43,340 "العــام الـ ٢٠" 838 01:14:43,420 --> 01:14:46,340 أمي، ماذا سنفعل؟ - .تماسكِ يا عزيزتي - 839 01:14:47,970 --> 01:14:50,090 لكننا دائماً نتغلب على هذا، أتذكرين؟ 840 01:14:50,180 --> 01:14:53,180 عليكِ فقط مواصلة التنفس يا (ماري)، إتفقنا؟ 841 01:14:53,260 --> 01:14:55,640 انطلقت من القاعدة الثانية ...ثم أحرزت هدفاً 842 01:14:55,720 --> 01:14:56,680 .أراكِ لاحقاً 843 01:14:56,770 --> 01:14:59,020 ...إن تلك الكعكة التي أعددتها 844 01:14:59,100 --> 01:15:00,560 !تقول: إنطلق أيها الفريق 845 01:15:02,520 --> 01:15:05,400 .يجب فقط مواصلة التنفس 846 01:15:05,480 --> 01:15:08,440 عذراً، يجب أن أحصل .على بعض الطعام، آسفٌ 847 01:15:08,530 --> 01:15:10,570 تريد المخلَّل؟ - .أجل، أجل، أرجوك - 848 01:15:12,530 --> 01:15:14,570 .لعابي يسيل من الأن 849 01:15:14,660 --> 01:15:16,200 .ها أنت ذا - .شكراً جدي - 850 01:15:16,290 --> 01:15:17,740 .كانت مباراة رائعة اليوم - .شكراً لك - 851 01:15:17,830 --> 01:15:19,330 ...لولا كما، لما كنتُ 852 01:15:19,410 --> 01:15:20,750 .مُلهماً لأري الخاسرين ماكان 853 01:15:22,920 --> 01:15:26,250 .إنه فتى صالح - .بلى - 854 01:15:26,340 --> 01:15:29,090 لقد قال: أنه سيأتي .بعد مباراة البيسبول 855 01:15:29,170 --> 01:15:31,300 .ينبغي أن يكون هنا 856 01:15:31,380 --> 01:15:33,430 أعتقد أنه ينبغي علينا .أن نرفه على الضيوف أكثر 857 01:15:35,180 --> 01:15:38,600 .سأذهب كي أجلب الكعك - .حسناً، ممتاز - 858 01:15:42,600 --> 01:15:44,560 أين هو بحق الجحيم؟ 859 01:15:44,610 --> 01:15:47,110 هلا تڪف عن هذا؟ .لا جدوى من هذا 860 01:15:47,150 --> 01:15:50,570 .حالتها تزداد سوءاً 861 01:15:52,110 --> 01:15:53,950 ساعدني، ساعدني، هيا .اقلبها على جنبّها 862 01:15:54,030 --> 01:15:56,780 .هيا، ساعدني، سوف تتقيء 863 01:16:01,750 --> 01:16:04,660 ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ 864 01:16:04,750 --> 01:16:06,960 .لديها نوبة ربو وبالكاد هي تتنفس 865 01:16:07,000 --> 01:16:09,290 .عليها الذهاب إلى الطبيب الأن 866 01:16:09,340 --> 01:16:13,130 .لا، لا يمكنني المجازفة بهذا - .إنها تحتضر - 867 01:16:13,180 --> 01:16:14,510 ماذا؟ أتكرهنا بكل هذا القدر؟ 868 01:16:14,590 --> 01:16:17,300 .حسناً، لربما كان الأفضل 869 01:16:21,520 --> 01:16:23,640 أنت تحب (توماس)، أليس كذلك؟ - .إنه فتى مطيع - 870 01:16:23,730 --> 01:16:25,770 حسناً إذن، إن كنت ...تهتم حقاً لأمره 871 01:16:25,850 --> 01:16:29,060 هل ستدع شقيقته تموت وحسب؟ 872 01:16:29,150 --> 01:16:33,280 ،عليها الذهاب للمستشفى .إنها بحاجة لطبيبٍ الأن 873 01:16:33,320 --> 01:16:36,320 .أنتِ ستخبرينهم، أعرفكِ 874 01:16:36,370 --> 01:16:37,820 كلا، أنت لا تعرفني .أنا لن أقول شيئاً 875 01:16:37,870 --> 01:16:40,660 .أقسم أنني لن أقول شيئاً، أرجوك 876 01:16:40,700 --> 01:16:42,790 ...أبي أرجوك 877 01:16:42,870 --> 01:16:45,960 أريد فقط أن أكون .برفقتها، أرجوك 878 01:16:46,790 --> 01:16:49,830 .أرجوك يا أبي 879 01:16:50,960 --> 01:16:53,380 !بالله عليك! أتوسل إليك 880 01:16:53,470 --> 01:16:55,800 .حسناً، حسناً 881 01:16:55,880 --> 01:16:57,680 .سنذهب إلى المستشفى 882 01:16:57,760 --> 01:16:59,840 .إنتشليها، وأنت إبق هنا 883 01:17:04,230 --> 01:17:07,020 سيموت هنا بالأسفل .ولن يعثر عليه أحدٌ 884 01:17:24,290 --> 01:17:26,870 .بحق الجحيم فلتسرعي 885 01:17:37,470 --> 01:17:40,050 فقط خذي نفساً عميقاً، إتفقنا؟ 886 01:17:40,140 --> 01:17:41,800 هل لنا ببعض المساعدة هنا؟ 887 01:17:47,310 --> 01:17:48,980 ساعدوها إنها تدخل في نوبة .حادة، أسرعوا، أسرعوا 888 01:17:49,060 --> 01:17:50,400 .أسرعوا، أسرعوا، أسرعوا 889 01:17:52,270 --> 01:17:53,400 !إنعاش 890 01:17:58,360 --> 01:17:59,400 !مرة أخرى 891 01:18:05,370 --> 01:18:07,910 .تمكّنت منها 892 01:18:20,840 --> 01:18:22,720 .(مرحباً، أنا (ديانا - .أهلاً - 893 01:18:22,800 --> 01:18:25,310 .من اللطيف مقابلتك - كيف حالها؟ - 894 01:18:25,390 --> 01:18:27,310 .إن حالتها حرجة 895 01:18:27,390 --> 01:18:29,430 ولكن لسوء الحظ لم ...نستطع التعرف على 896 01:18:29,480 --> 01:18:31,600 هويتها من السجلات ...الطبية، لذا أمل أنه 897 01:18:31,650 --> 01:18:34,770 .بإمڪانك أن تمدنا بالتفاصيل 898 01:18:40,280 --> 01:18:42,780 كم مرة دخلت في نوبة ربو حادة؟ 899 01:18:42,870 --> 01:18:45,620 .حسناً، إنها تتلق الدراسة بالمنزل 900 01:18:45,660 --> 01:18:48,870 .لذا كنا نعطيها أدوية منزلية 901 01:18:48,960 --> 01:18:51,920 وكان كل شيءٍ ...على مايُرام إلى 902 01:18:55,300 --> 01:18:57,630 إذن هي لم تتلق أي عناية طبية إحترافية...؟ 903 01:18:57,670 --> 01:18:59,590 في أخر ١٨ سنة؟ ولا أي لقاحات؟ 904 01:18:59,670 --> 01:19:00,970 ولا جرعة؟ ولا شيء من هذا؟ 905 01:19:01,050 --> 01:19:03,930 كل شيءٍ كان على .مايُرام حتى الأن 906 01:19:04,010 --> 01:19:07,010 حسناً، لم لا تحدِّث معلومات الإتصال الخاصة بك وحسب؟ 907 01:19:07,100 --> 01:19:10,600 وسأتأكد من أن الطبيب .سينزل كي يتفهم منك 908 01:19:10,690 --> 01:19:11,770 .شڪراً لك - إتفقنا؟ - 909 01:19:11,810 --> 01:19:14,190 .أجل، شڪراً لك 910 01:19:14,270 --> 01:19:16,150 (الطبيب العام (بيرسل" ."على الخط الـ ٤ 911 01:19:16,230 --> 01:19:18,980 إستدعاء إلى كلٍ من الطبيب" ."العام (بيرسل) على الخط الـ ٤ 912 01:19:22,360 --> 01:19:25,620 .عليّ الذهاب لـدورة المياة 913 01:19:25,700 --> 01:19:30,250 قطعاً ڪلا، ستبقين هنا .على هذا المقعد تماماً 914 01:19:48,310 --> 01:19:50,010 !بحق الجحيم 915 01:19:54,190 --> 01:19:55,810 .إبقي حيث أنتِ 916 01:19:59,320 --> 01:20:02,690 (الخط الـ ٦٤ (تشارلي" .""إلى المركز "ك 917 01:20:02,740 --> 01:20:04,200 ."(الخط الـ ٦٤ (تشارلي" 918 01:20:48,580 --> 01:20:50,030 أياً كان من تبحثين عنه ...إنه في العيادة العامة 919 01:20:50,120 --> 01:20:52,740 .شڪراً 920 01:21:14,480 --> 01:21:15,770 !(سارة) 921 01:21:22,650 --> 01:21:23,940 !(سارة) 922 01:21:25,530 --> 01:21:27,110 .أحتاج للمساعدة 923 01:21:34,290 --> 01:21:36,620 سيدي؟ سيدي؟ 924 01:21:40,960 --> 01:21:42,630 هل لي بالحديث معك؟ - .طبعاً - 925 01:21:42,710 --> 01:21:45,300 هلا نخطو جانباً لنتحدث فقط، من فضلك؟ 926 01:21:59,480 --> 01:22:01,730 .لا بأس، لا بأس، إهدأي 927 01:22:01,820 --> 01:22:05,320 تنفسي واسترخي، وتنفسي .بعمق واشهقي وازفري 928 01:22:05,360 --> 01:22:06,820 .لإنكِ بأمان 929 01:22:08,200 --> 01:22:11,110 .أنتِ بأمان - أين نحن؟ - 930 01:22:11,160 --> 01:22:13,200 .إننا في المستشفى 931 01:22:13,280 --> 01:22:14,830 .لقد خرجنا 932 01:22:16,370 --> 01:22:18,000 حسناً، أين هو أبي؟ 933 01:22:18,870 --> 01:22:21,120 .لقد أعتقلته الشرطة 934 01:22:23,210 --> 01:22:25,500 ."لقد ابتعد لبقية حياته" 935 01:22:30,590 --> 01:22:33,680 ."نحن بأمان، نحن أحرار" 936 01:22:33,760 --> 01:22:34,970 ."إنتهى ڪل شيء" 937 01:23:36,330 --> 01:23:39,830 ."ماري)، تعالي هنا)" - ."هيا، مررها هنا" - 938 01:23:39,910 --> 01:23:42,750 ."أنا منفرد" - هل فهمت ذلك"؟" - 939 01:23:42,790 --> 01:23:44,080 ."تعال هنا، تعال هنا" 940 01:23:44,170 --> 01:23:46,750 ."مررها إلي، مررها إلي" 941 01:23:59,640 --> 01:24:01,890 .أمي ثمة شخصٌ هنا 942 01:24:28,340 --> 01:24:31,590 .الجو جميلٌ بالخارج هنا - .أجل - 943 01:24:31,630 --> 01:24:33,460 ماذا لديك في هذا الكيس؟ 944 01:24:35,220 --> 01:24:37,470 .إنها مفاجأة 945 01:24:41,350 --> 01:24:43,140 .لقد تحدثنا عنها ذات مرة 946 01:24:44,060 --> 01:24:45,310 هل تذڪرين؟ 947 01:24:46,270 --> 01:24:48,310 !منزلٌ على بُحيرة 948 01:24:52,690 --> 01:24:53,820 .أجل 949 01:25:01,040 --> 01:25:02,330 .أنا آسف 950 01:25:06,790 --> 01:25:08,670 .لقد شعرت بالآسف لسنين 951 01:25:11,750 --> 01:25:13,840 من أجل ماذا؟ 952 01:25:13,880 --> 01:25:16,470 على تصديق تلك القصة .وهراء الڪلام الفارغ 953 01:25:18,510 --> 01:25:20,510 .وعلى عدم مجيئي للبحث عنكِ 954 01:25:24,730 --> 01:25:29,350 كنت أفكر بك كل .يوم لـ ٢٠ عامًا 955 01:25:31,820 --> 01:25:34,530 .من الجيد رؤيتك 956 01:25:40,280 --> 01:25:42,370 بلى، ومن الجيد .أيضاً رؤيتكِ 957 01:25:45,540 --> 01:25:49,210 .مازلت أريد أن أعطيكِ هذه 958 01:25:49,250 --> 01:25:52,040 .لقد احتفظت بها لهذه اللحظة 959 01:25:52,130 --> 01:25:54,210 توقعت أنكِ ستعودين في .أي وقت، لربما تعجبكِ 960 01:25:59,140 --> 01:26:00,590 !يا إلهي - .أجل - 961 01:26:00,680 --> 01:26:04,640 بعمر ١٨ عاماً، وضع لي الكثير .من الأفكار بهذا العمر 962 01:26:04,720 --> 01:26:06,890 أتذكر كم كنت جميل .ومتفاخر بنفسي 963 01:26:08,690 --> 01:26:11,230 .شكراً لك - .على الرحب والسعة - 964 01:26:12,150 --> 01:26:13,400 ما رأيكِ؟ 965 01:26:15,490 --> 01:26:16,690 أتودين الذهاب لـنزهة؟ 966 01:26:20,570 --> 01:26:21,660 .أجل 967 01:26:21,800 --> 01:27:52,290 "تـرجمة أنـور آل خضـر" 82808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.