All language subtitles for Girl.in.the.Basement.2021
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:03,630
"
ترجـمة أنـور آل خضـر "
2
00:00:06,570 --> 00:00:09,360
أرجوكِ (ماري)، أريدكِ أن
تأخذي نفساً عميقاً، إتفقنا؟
3
00:00:09,450 --> 00:00:11,370
!أسرِع أرجوك
4
00:00:12,450 --> 00:00:13,700
.أرجوك يا أبي -
.(ماري) -
5
00:00:13,790 --> 00:00:15,870
فقط إتبعي تنفسي، إتفقنا؟
6
00:00:20,750 --> 00:00:23,630
لا أعلم ما الذي حصل تماماً
...لا أدري ما الذي حدث
7
00:00:23,710 --> 00:00:28,050
إنها...(ماري) أأنتِ تتنفسين؟
.ينبغي عليك أن تسرع أكثر
8
00:00:28,130 --> 00:00:31,430
.إنني أسرع بأقصى ما يمكنني -
.أسرع، لقد توقفت عن التنفس -
9
00:00:31,510 --> 00:00:33,220
.أرجوكِ واصلي التنفس وحسب
10
00:00:39,310 --> 00:00:41,440
.ولا كلمة
11
00:00:44,360 --> 00:00:46,440
أيمكننا الحصول
على مساعدة هاهنا؟
12
00:00:54,990 --> 00:00:56,290
.إنتظرا هنا رجاءً
13
00:01:02,540 --> 00:01:05,340
.ساعدوها، إنها تدخل في نوبة
14
00:01:05,420 --> 00:01:07,260
،هيا، هيا، هيا
...هيا، هيا
15
00:01:10,850 --> 00:01:14,540
فتاةٌ في القبــو
16
00:01:15,910 --> 00:01:18,610
"قبل ٢٠ سنة"
17
00:01:20,980 --> 00:01:25,060
عزيزتي، هذه الوجبة كانت
.رائعة، شكراً جزيلاً لكِ
18
00:01:25,150 --> 00:01:27,320
.حسناً، أنت مرحبٌ بك تماماً
19
00:01:27,400 --> 00:01:30,030
.أعلم أنها المفضلة لديك
20
00:01:30,110 --> 00:01:31,490
بعض الثلج؟
21
00:01:40,080 --> 00:01:42,000
ومتى ستعودين يا (إيمي)؟
22
00:01:42,040 --> 00:01:44,830
.سأذهب غداً
23
00:01:44,920 --> 00:01:48,670
،غداً؟، إنها عطلة الربيع
لماذا لا تبقين لأسبوع؟
24
00:01:48,760 --> 00:01:52,130
.لديّ أمتعة عليّ اللحاق بها
25
00:01:52,180 --> 00:01:54,800
.لذا أجل من المحتمل غداً
26
00:01:57,890 --> 00:01:59,140
.إجلسي
27
00:02:00,270 --> 00:02:01,430
.حسناً، سأتأخر
28
00:02:01,520 --> 00:02:04,020
عماذا؟ -
.عن الحفلة -
29
00:02:04,060 --> 00:02:07,110
حسناً، لقد قالت أمي منذ
.أسبوعين أنه يمكنني الذهاب
30
00:02:07,190 --> 00:02:08,980
هل هناك أمرٌ لم تودي
مناقشته معي؟
31
00:02:09,030 --> 00:02:12,950
...كنت سأخبرك، ولكنني
32
00:02:13,030 --> 00:02:15,110
لا أفهم ما الخطأ في
.ذلك، إنها مجرد حفلة
33
00:02:15,200 --> 00:02:17,700
.الخطأ هو سلوككِ، إجلسي
34
00:02:19,290 --> 00:02:20,870
.أمي
35
00:02:24,750 --> 00:02:27,000
.إستمعي لوالدكِ
36
00:02:27,090 --> 00:02:29,210
هل تمزحين معي؟
37
00:02:29,300 --> 00:02:30,800
.لقد قلتِ أنه بإمكاني الذهاب
38
00:02:30,880 --> 00:02:36,390
.يمكنني أن أقلها -
.إيمي) إبقي خارج الموضوع) -
39
00:02:36,470 --> 00:02:40,060
أنتِ لن تذهبي، هذا
.نهائي، إذهبي لحجرتكِ
40
00:02:44,270 --> 00:02:45,520
.حسناً
41
00:02:54,110 --> 00:02:55,570
من يريد التحلية؟
42
00:02:56,300 --> 00:03:11,290
"
ترجـمة أنـور آل خضـر "
43
00:03:11,550 --> 00:03:13,340
!ها هي ذا
44
00:03:19,600 --> 00:03:22,930
دعينا نخرج من هنا
ماذا؟ هل تعرضتِ للتوبيخ؟
45
00:03:23,020 --> 00:03:26,890
.أجل، لكنني رميته خلف ظهري
46
00:03:26,980 --> 00:03:29,360
.ممتاز
47
00:03:54,130 --> 00:03:56,340
سارة)؟)
48
00:03:56,430 --> 00:04:00,760
.هيا ياعزيزتي، أعلم أنكِ غاضبة
49
00:04:00,850 --> 00:04:04,560
.بربكِ! أريد فقط التحدث إليكِ، هيا
50
00:04:04,640 --> 00:04:08,810
ستكون هناك حفلات أخرى
.أعدكِ، فقط أفتحي الباب
51
00:04:08,860 --> 00:04:11,360
إفتحي الباب يا (سارة)؟
52
00:04:11,440 --> 00:04:13,820
من المحتمل أنها تريد
.بعض الوقت فقط
53
00:04:13,900 --> 00:04:17,150
أجل، تريد بعض الخصوصية
.وكل شيءٍ خاص
54
00:04:25,120 --> 00:04:26,660
.إنها صعبة المراس
55
00:05:22,430 --> 00:05:24,180
.لقد ألفت أُغنيةً
56
00:05:24,260 --> 00:05:26,640
عماذا؟ -
.عنكِ -
57
00:05:32,440 --> 00:05:35,730
.لم أخطط لكل هذا مسبقاً
58
00:05:35,780 --> 00:05:38,730
.وليس لدي الكلمات كلها -
.هيا بنا، فلتعزف -
59
00:05:38,820 --> 00:05:40,900
.هيا، هيا، هيا -
.حسناً، حسناً، حسناً -
60
00:05:46,490 --> 00:05:50,370
¶ أذكر أنني تماسكت بقوة ¶
61
00:05:50,460 --> 00:05:53,330
¶ شعرت وكأنني هويت ¶
62
00:05:53,420 --> 00:05:57,420
¶ من النظر في عينيكِ ¶
63
00:05:57,510 --> 00:06:01,340
¶ أستطيع سماعها ليلاً ¶
64
00:06:01,430 --> 00:06:04,260
¶ وتلك الأصوات التي تنادي ¶
65
00:06:04,350 --> 00:06:07,600
¶ كصوت شروق الشمس ¶
66
00:06:07,680 --> 00:06:13,940
¶ إلى أي مكان قد أرحل ¶
¶ إلى أي مكان قد أرحل الأن ¶
67
00:06:18,900 --> 00:06:24,950
¶ كلما أمكنني العزف، يبقى ¶
¶...صدى صوتكِ عالٍ جداً ¶
68
00:06:34,330 --> 00:06:36,540
مـاذا؟ -
.أحببتها -
69
00:06:36,630 --> 00:06:38,630
حقاً؟ -
.أجـل -
70
00:06:40,510 --> 00:06:42,050
.أحبكِ
71
00:06:43,510 --> 00:06:44,760
.وأنا أحبك
72
00:07:31,350 --> 00:07:33,930
.سأتصل بك لاحقاً -
.أحبكِ -
73
00:07:35,190 --> 00:07:38,520
.أراكِ لاحقاً -
.وداعاً -
74
00:07:50,280 --> 00:07:53,370
لم لا تدخلين من الباب
الأمامي كشخصٍ عادي؟
75
00:07:56,620 --> 00:07:59,420
.ظننت أنني قلت لا تذهبي
76
00:07:59,500 --> 00:08:02,340
.لا يمكنكِ وضع قواعد لنفسكِ
77
00:08:02,420 --> 00:08:05,300
.وإن يكن -
.نحن لم ننتهي بعد -
78
00:08:05,380 --> 00:08:07,680
هل كان ذلك صديقكِ؟ -
.هذا ليس من شأنك -
79
00:08:07,720 --> 00:08:09,260
...هل أنا وأمكِ
80
00:08:09,350 --> 00:08:10,930
منحناكِ الإذن كي تواعدي
الفتى راكب الدراجة النارية؟
81
00:08:11,010 --> 00:08:12,890
لعلمك، في اليوم الذي أبلغ فيه
.الـ ١٨ من عمري سأخرج من هنا
82
00:08:12,930 --> 00:08:14,220
.ولن تراني مجدداً إلى الأبد
83
00:08:14,310 --> 00:08:15,770
.تعالي هنا
84
00:08:17,560 --> 00:08:21,980
،عندما تكونين بمنزلي
.تلتزمين بقواعدي
85
00:08:22,070 --> 00:08:25,320
.إبتعد عني -
مهلاً، مهلاً، ماذا يجري هنا؟ -
86
00:08:26,990 --> 00:08:29,700
.إنه مجنون -
حقـاً؟ هل عليكِ قول هذا؟ -
87
00:08:49,470 --> 00:08:52,890
...إذن
88
00:08:52,970 --> 00:08:55,560
.آمل أن الأمر كان يستحق المحاولة -
.لقد كان كذلك -
89
00:09:00,350 --> 00:09:03,230
.لقد قال أنه يحبني -
!ظهر السر -
90
00:09:05,820 --> 00:09:08,490
لقد أعتقدت أنك
.ستعودين إلى المأوى
91
00:09:08,570 --> 00:09:11,610
أردت التأكد من أنكِ
.بخير في المقام الأول
92
00:09:11,700 --> 00:09:14,700
تقريباً كنتِ خارج هذا المنزل، فقط
.إستمري بتنكيس رأسكِ وكوني هادئة
93
00:09:14,790 --> 00:09:15,740
إتفقنا؟
94
00:09:15,790 --> 00:09:18,080
.على أحدهم أن يواجهه
95
00:09:18,160 --> 00:09:19,910
.أقصد أنه مجنون
96
00:09:19,960 --> 00:09:21,620
.أمي سمحت له بأن يدوس عليها
97
00:09:21,710 --> 00:09:23,790
لا تعبثي معه، إتفقنا؟
98
00:09:29,340 --> 00:09:31,470
.أنتِ معاقبة فقط لأسبوع
99
00:09:32,850 --> 00:09:34,720
.يا إلهي، هذا غبيٌ للغاية
100
00:09:34,810 --> 00:09:37,970
أقسم أنني سأغادر حالما
.أبلغ الـ ١٨ من عمري
101
00:09:38,020 --> 00:09:41,850
إذن ستكتفين بقول هذا
.أتمنى فقط أن لديكِ خطة
102
00:09:41,940 --> 00:09:43,350
.لدي خطة -
حقـاً؟ -
103
00:09:43,440 --> 00:09:45,810
.سأجوب العالم
104
00:09:45,900 --> 00:09:49,150
.(هذه ليست خطة يا (سارة -
.هذه ليست خطة -
105
00:09:49,200 --> 00:09:52,490
هذه هي خطتي
."وسأبدأ من "فلوريدا
106
00:09:52,570 --> 00:09:55,320
وسأحصل على وظيفة لأعمل
.في طريقي عبر المقاطعة
107
00:09:55,410 --> 00:09:58,240
سوف أشاهد كل شيء
.لطالما أردت رؤية الأشياء
108
00:09:58,330 --> 00:10:00,450
.أعرف أنني لا أستطيع منعكِ
109
00:10:00,540 --> 00:10:04,460
،إنطلقي لتشاهدي العالم
!وكوني شجاعة
110
00:10:04,540 --> 00:10:07,460
.فقط لا تكوني متهورة -
.حسناً -
111
00:10:07,550 --> 00:10:10,590
و إتصلي بي وراسليني
.وقومي بزيارتي
112
00:10:12,550 --> 00:10:15,640
هل تعديني؟ -
.أجل، أعدكِ -
113
00:10:15,720 --> 00:10:17,350
.لن أخسر بناتي
114
00:11:47,730 --> 00:11:50,190
"بعد ٣ أشهر"
115
00:11:53,490 --> 00:11:55,240
.كلا، لم أطلب منه بعد
116
00:11:55,320 --> 00:11:56,700
.يجب أن أنتظر الوقت المناسب
117
00:11:56,780 --> 00:11:59,570
...كما تعرف، قد يكون
118
00:11:59,660 --> 00:12:02,120
.متشكك أحياناً
119
00:12:02,200 --> 00:12:04,580
سأذهب للمتجر، أين والدكِ؟
120
00:12:04,660 --> 00:12:06,750
.أعتقد أنه أمام المنزل
121
00:12:06,790 --> 00:12:09,920
من الأفضل له، لأنني
.قلقةٌ بشأنه
122
00:12:10,000 --> 00:12:13,130
.أصبح كرجل الكهف مؤخراً
123
00:12:13,170 --> 00:12:14,920
ماذا تعتقدين أنه يفعل كل
الوقت بالأسفل هناك؟
124
00:12:15,010 --> 00:12:16,800
.ينبغي أن تذهبي وتُلقي نظرة -
.كلا -
125
00:12:16,880 --> 00:12:20,140
يقول أن هناك فئران، وأنا
.لا أكترث لأمر الفئران
126
00:12:21,600 --> 00:12:24,600
أتودين المجيء معي؟ -
.أمي، إنني أتحدث على الهاتف -
127
00:12:24,680 --> 00:12:27,770
هل هذا (كريس)؟
128
00:12:29,100 --> 00:12:30,400
.حسناً
129
00:12:31,150 --> 00:12:32,560
.أحبكِ
130
00:12:34,190 --> 00:12:35,650
.آسفة
131
00:12:43,490 --> 00:12:45,580
.إلى اللقاء يا عزيزي -
.وداعاً -
132
00:12:58,970 --> 00:13:02,090
...أجل، إنه فقط
133
00:13:02,180 --> 00:13:03,930
.أنتِ! أغلقي الهاتف
134
00:13:04,010 --> 00:13:05,810
.أحتاج مساعدتكِ في شيء
135
00:13:08,770 --> 00:13:11,020
آسفة يا (كريس) سأضطر
.للإتصال بك لاحقاً
136
00:13:15,230 --> 00:13:17,530
.هيا -
ماذا تريد؟ -
137
00:13:17,570 --> 00:13:19,530
.ارفعي هذا
138
00:13:21,280 --> 00:13:24,030
.هيا ارفعي
139
00:13:24,080 --> 00:13:26,160
.حسناً، سننزل إلى القبو
140
00:13:27,790 --> 00:13:29,120
.هذا صحيح
141
00:13:30,290 --> 00:13:31,620
.واصلي التقدم
142
00:13:35,920 --> 00:13:37,380
.إنتبهي لخطواتكِ
143
00:13:43,720 --> 00:13:46,930
هل يمكنني الذهاب لصالة
العرض مع صديقٍ الليلة؟
144
00:13:47,020 --> 00:13:49,560
.جيد، إنكِ تطلبين بلطف، أجل
145
00:13:51,440 --> 00:13:52,730
هنا؟ -
.كلا -
146
00:14:05,450 --> 00:14:07,700
ما هذا المكان؟
147
00:14:07,790 --> 00:14:10,500
شيّده المالك السابق
.للحماية من القنابل
148
00:14:10,580 --> 00:14:12,080
.لقد قمت ببعض التحسينات عليه
149
00:14:17,130 --> 00:14:19,250
.حسناً، ضعي هذا هناك
150
00:14:22,010 --> 00:14:24,180
!ها نحن ذا
151
00:14:25,300 --> 00:14:27,050
ما رأيكِ؟
152
00:14:27,140 --> 00:14:30,270
أعني أنه مُقرف قليلاً
.وليست هناك نوافذ
153
00:14:30,310 --> 00:14:32,060
ألا يعجبكِ؟
154
00:14:34,360 --> 00:14:37,060
.أبي -
.هذا سيءٌ للغاية -
155
00:14:37,150 --> 00:14:39,780
ماذا تفعل يا أبي؟
أبي، ماذا تـ...؟
156
00:14:41,950 --> 00:14:43,200
.أبي
157
00:14:44,320 --> 00:14:45,610
.أبي
158
00:14:48,660 --> 00:14:50,700
.دعني أخرج
159
00:15:07,010 --> 00:15:09,140
!النجدة
160
00:15:16,690 --> 00:15:19,480
ما هذا؟
161
00:15:19,570 --> 00:15:21,270
ماذا تفعل حقيبتي هنا؟
162
00:15:23,070 --> 00:15:26,150
!مرحباً، النجدة
163
00:15:34,830 --> 00:15:37,120
...مهلاً
164
00:15:39,090 --> 00:15:41,840
مهلاً،...لماذا؟
165
00:15:45,380 --> 00:15:47,970
أرجوك يا إلهي، لا، لا
.هذا لن يحدث
166
00:15:57,480 --> 00:16:01,110
مرحباً؟ أمي؟ أمي؟
167
00:16:01,190 --> 00:16:03,150
.مرحباً
168
00:16:04,150 --> 00:16:06,820
.مرحباً
169
00:16:06,910 --> 00:16:10,530
!أمي؟، النجدة
170
00:16:13,750 --> 00:16:16,370
!ساعدني يا أبي
171
00:16:16,420 --> 00:16:18,960
.أبي، أرجوك دعني أخرج
172
00:16:20,250 --> 00:16:24,130
!النجدة! النجدة
173
00:16:24,670 --> 00:16:26,380
.ساعدوني
174
00:16:27,550 --> 00:16:29,890
.أبي، أرجوك دعني أخرج
175
00:16:29,930 --> 00:16:31,890
.أرجوك دعني أخرج يا أبي
176
00:16:37,640 --> 00:16:39,520
!النجدة
177
00:16:40,480 --> 00:16:42,150
.ساعدوني
178
00:16:55,330 --> 00:16:56,750
أمي، أنا واثقةٌ بأنها
.ستڪون على مايُرام
179
00:16:56,830 --> 00:16:58,910
لربما قد تكون في
.منزل صديق فحسب
180
00:16:59,000 --> 00:17:02,420
أي صديق؟ لقد إتصلت بكل
.أصدقائها، لم يرها أحدٌ
181
00:17:02,460 --> 00:17:04,250
.سأتصل بالشرطة -
.(ريني) -
182
00:17:04,300 --> 00:17:06,760
دعونا نذهب للنوم، سوف
.تكون هنا حين نستيقظ
183
00:17:07,670 --> 00:17:09,420
.سأتصل بالشرطة
184
00:17:10,680 --> 00:17:12,220
.(إيمي)، إتصلي بـ (كريس)
185
00:17:24,190 --> 00:17:27,190
"اليــــ. الٲول ــوم"
186
00:17:35,040 --> 00:17:37,610
"اليــــ. الثاني ــوم"
187
00:18:34,610 --> 00:18:37,630
"اليــــ. الرابع ــوم"
188
00:18:54,070 --> 00:18:56,070
!النجدة
189
00:18:56,160 --> 00:18:58,530
.أمي، أمي
190
00:19:00,250 --> 00:19:02,450
أجل، يمكنكِ الصراخ
...كثيراً كما تريدين
191
00:19:02,540 --> 00:19:04,620
.لأن الغرفة عازلة للصوت
192
00:19:05,920 --> 00:19:10,050
.أبي، إبتعد عني
193
00:19:10,090 --> 00:19:13,880
.أبي، دعني أرحل، دعني أرحل
194
00:19:22,600 --> 00:19:24,230
.لا يمكنك فعل هذا بي
195
00:19:24,270 --> 00:19:26,310
.بلى، يمكنني
196
00:19:27,610 --> 00:19:30,230
.لا أستطيع التنفس، مامن هواء هاهنا
197
00:19:30,280 --> 00:19:34,570
.طالما هناك طاقة، هناك هواء
198
00:19:34,660 --> 00:19:37,950
ثلاث محاولات خاطئة على
.لوحة المفاتيح يُغلق الطاقة
199
00:19:38,030 --> 00:19:39,870
.أي أن نظام التهوية ينطفىء
200
00:19:39,950 --> 00:19:42,870
.أنا أقوم بتغيير الرمز كل يوم
201
00:19:53,420 --> 00:19:54,710
لماذا تفعل ذلك؟
202
00:19:54,800 --> 00:19:58,050
...إن الحياة مجموعة من التفاعُلات
203
00:19:58,140 --> 00:20:00,510
...والسلوك وردة فعل
204
00:20:00,600 --> 00:20:02,930
.واختيارات وعواقب
205
00:20:02,980 --> 00:20:06,770
لقد اخترتي أن تكوني عديمة
.الإحترام وهذه هي عاقبتكِ
206
00:20:06,810 --> 00:20:10,480
.فليساعدني أحدٌ
207
00:20:10,570 --> 00:20:14,070
هذه فتحة التهوية التي
.ستحصلين منها على هوائكِ
208
00:20:14,110 --> 00:20:16,030
.إن قلت لكِ ذلك
209
00:20:16,110 --> 00:20:19,410
.تأكلين عندما أقول لكِ ذلك
210
00:20:19,490 --> 00:20:23,490
.أنتِ بحاجة لبطانيّة وكتاب
211
00:20:23,580 --> 00:20:27,580
يمكنكِ الحصول على هذه
.الأشياء إن قلت لكِ يمكنكِ ذلك
212
00:20:27,670 --> 00:20:32,460
هذا كل شيء تحصلين عليه الأن
.وباقي الميزات ستحصلين عليها لاحقاً
213
00:20:34,090 --> 00:20:35,460
هل تفهمين؟
214
00:20:36,340 --> 00:20:38,970
هل تفهمين؟
215
00:20:42,390 --> 00:20:44,350
.حسناً
216
00:20:44,430 --> 00:20:46,930
!اللعنة
217
00:20:47,020 --> 00:20:50,940
...ماذا؟...مهلاً
218
00:20:53,570 --> 00:20:56,530
.أبي، لا
219
00:22:20,400 --> 00:22:25,030
هذا ليس من شيمها
.أعني أنها لم تتصل
220
00:22:25,120 --> 00:22:28,080
لقد وعدت أنها لن تهرب
.مجدداً بهذه الطريقة
221
00:22:28,120 --> 00:22:30,410
.ونكثت بالكثير من العهود
222
00:22:31,960 --> 00:22:33,370
.(هذا زوجي (دون
223
00:22:33,460 --> 00:22:35,330
.من اللطيف لقاؤك -
.أهلاً سيدي -
224
00:22:35,420 --> 00:22:36,580
حسناً، لقد هربت من قبل، صحيح؟
225
00:22:36,670 --> 00:22:37,590
.أجل -
.كلا -
226
00:22:37,670 --> 00:22:39,250
.لقد كانت حفلة
227
00:22:39,340 --> 00:22:41,810
.هذا مختلف، لقد عادت مباشرة
228
00:22:42,010 --> 00:22:44,460
إنها بعمر الـ ١٨، مايعني أنها تستطيع
.الذهاب والعودة كما يحلو لها
229
00:22:44,470 --> 00:22:47,760
ألا يبدو الأمر أنها أرادت
...بعض المساحة لها
230
00:22:47,810 --> 00:22:48,970
أو قررت البقاء مع الأصدقاء؟
231
00:22:49,060 --> 00:22:50,970
.ليس لديها الكثير من الأصدقاء
232
00:22:51,060 --> 00:22:53,440
.لقد تحدثت إليهم جميعاً هذا ما أعرفه
233
00:22:53,480 --> 00:22:57,270
صديقها الحميم؟ -
.كريس)!، لم يرها) -
234
00:22:57,360 --> 00:22:59,270
.إنه فتى لطيف إلى حد ما
235
00:22:59,320 --> 00:23:01,400
من هو (كريس)؟
ألديكم رقم هاتفه؟
236
00:23:01,450 --> 00:23:03,280
.أجل، سأذهب لأحضره
237
00:23:04,820 --> 00:23:07,120
.حسناً، سنتحدث إليه
238
00:23:07,160 --> 00:23:08,280
هل لاحظتم يارفاق
أي شيء مفقود؟
239
00:23:08,370 --> 00:23:10,120
كملابس أو متعلقات شخصية؟
240
00:23:10,160 --> 00:23:13,460
.أجل، بعض الملابس وحقيبة سفر
241
00:23:14,960 --> 00:23:18,460
هل أخبرتيه عن خطتها؟ -
أي خطة؟ -
242
00:23:18,550 --> 00:23:20,920
إنها تريد أن تزور
.الـ٥٠ ولاية جميعها
243
00:23:21,010 --> 00:23:24,050
.دون)، هذه بالفعل ليست خطة)
244
00:23:24,720 --> 00:23:26,380
.إنها تعيش الخيال
245
00:23:26,470 --> 00:23:29,050
لقد قالت ذلك عندما
.تكون في الـ ١٨ من عمرها
246
00:23:29,140 --> 00:23:31,430
."وأنها ستنطلق من "فلوريدا
247
00:23:31,480 --> 00:23:35,100
وقالت أنها ستعمل بطريقها
.عندما تعبر المقاطعة
248
00:23:35,150 --> 00:23:36,940
لكنها لم تحتفل بعيد
.ميلادها الـ ١٨
249
00:23:36,980 --> 00:23:38,940
...وهي لن تغادر
250
00:23:38,980 --> 00:23:41,190
.دون أن تقول لي وداعاً
251
00:23:41,280 --> 00:23:43,440
.هي لن تفعل
252
00:23:43,530 --> 00:23:45,490
لقد جهزنا سابقاً بلاغاً
.بالشخص المفقود
253
00:23:45,530 --> 00:23:46,700
لكن بدون أي خيوط في
.القضية، هذا كل شيء
254
00:23:46,780 --> 00:23:48,950
يمكنني العمل على
.هذه النقطة الأساسية
255
00:23:49,030 --> 00:23:51,030
لقد عملت في هذا
.المجال لـ ٢٠ سنة
256
00:23:51,120 --> 00:23:54,290
.غالباً هذه الحالات تُحل لنفسها
257
00:23:54,330 --> 00:23:57,830
تكون جالساً بمنزلك
...ثم هاتفك يرن
258
00:23:59,710 --> 00:24:01,750
.(وإذا بها (سارة
259
00:24:01,840 --> 00:24:03,130
.أجل
260
00:24:04,220 --> 00:24:06,130
.حسناً، شكراً لك
261
00:24:09,260 --> 00:24:11,390
سأحرص على أن
.تعرف ما إذا إتصلت
262
00:24:11,470 --> 00:24:13,520
.حسناً، هذا جيد
263
00:24:16,650 --> 00:24:18,600
!النجدة
264
00:24:22,780 --> 00:24:26,320
!النجدة
265
00:24:28,400 --> 00:24:30,900
"اليــ السابع ــوم"
266
00:24:48,590 --> 00:24:50,890
"فيمَ تفكر؟"
267
00:24:50,930 --> 00:24:53,680
.أفكر بكِ
268
00:24:53,770 --> 00:24:56,890
.وأنتِ على ظهر دراجتي المثيرة
269
00:24:56,980 --> 00:24:59,390
.ليس إن سقطت ومت
270
00:24:59,480 --> 00:25:01,730
ستكونين أكثر أمناً وأنتِ على
.الدراجة من أن تكوني قي سيارة
271
00:25:01,770 --> 00:25:03,020
حقاً؟
272
00:25:05,400 --> 00:25:07,990
.حسناً، في الواقع كلا
273
00:25:08,070 --> 00:25:10,780
.لكنني سأجلب لكِ خُوذة
274
00:25:10,870 --> 00:25:13,070
ثم ماذا؟
275
00:25:13,120 --> 00:25:15,160
ثم سنتلكأ على الطريق، أنا
.وأنتِ وخوذتكِ المتأرجحة
276
00:25:15,250 --> 00:25:17,250
بلى، أنا وخوذتي
.المتأرجحة الوردية
277
00:25:18,330 --> 00:25:20,830
وإلى أين سنذهب؟
278
00:25:21,540 --> 00:25:23,330
.إلى أي مكان
279
00:25:23,420 --> 00:25:25,250
.لأي مكان تريدين
280
00:25:26,880 --> 00:25:28,340
فلوريدا"؟"
281
00:25:30,220 --> 00:25:31,260
.حسناً
282
00:26:06,880 --> 00:26:09,130
.لابد أنك (كريس) صاحب الدراجة
283
00:26:11,840 --> 00:26:13,300
.دراجة لطيفة
284
00:26:13,390 --> 00:26:15,760
إسمع، هل عادت (سارة)؟
285
00:26:15,850 --> 00:26:17,060
لقد...اتصلوا بي من الشرطة
...وأنهم يبحثون عنها
286
00:26:17,140 --> 00:26:18,100
...لقد أردت المجيء لـ
287
00:26:18,180 --> 00:26:20,930
.لأرَ إن كنتم سمعتم شيئاً
288
00:26:21,020 --> 00:26:23,100
.وأردت فقط أن...أقدَّم لها هذه
289
00:26:23,150 --> 00:26:25,440
ألم تخبرك؟
290
00:26:26,900 --> 00:26:28,820
أخبرتني ماذا؟
291
00:26:28,860 --> 00:26:31,150
ألم تخبرك بأي شيء عن (ستيف)؟
292
00:26:31,200 --> 00:26:33,610
ستيف)؟ من هو (ستيف)؟)
293
00:26:34,530 --> 00:26:37,200
...(إن (سارة) و (ستيف
294
00:26:37,290 --> 00:26:38,870
كانا أفضل صديقين
.في الحي القديم
295
00:26:38,950 --> 00:26:40,790
.منذ الصف الدراسي الأول
296
00:26:40,830 --> 00:26:42,870
كانت دائماً تقول أنها
.ستهرب معه في يوم ما
297
00:26:42,960 --> 00:26:47,630
،بعد التخرج مباشرة
.وها هي فعلت ذلك
298
00:26:49,460 --> 00:26:51,380
مهلاً، إذن أنت...أنت
...تحاول أن تخبرني
299
00:26:51,470 --> 00:26:54,880
أن (سارة) قد هربت مع
شخصٍ ما يُسمّى (ستيف)؟
300
00:26:54,970 --> 00:26:57,640
زوجتي قالت أنهما في
.فلوريدا" وهي تعمل كنادلة"
301
00:26:57,720 --> 00:27:01,350
والأن، هل أنت متأكد أنها
لم تقل شيئاً عن (ستيف)؟
302
00:27:01,390 --> 00:27:05,850
."أتذكر أنها قد ذكرت "فلوريدا
303
00:27:05,900 --> 00:27:09,520
إن كنت تريد، فزوجتي
يمكنها أن ترسل الهدية لها
304
00:27:09,610 --> 00:27:12,990
.لا، لا، لا بأس -
.إسمع (كريس) أنا حقاً آسف -
305
00:27:16,240 --> 00:27:18,120
.لعلمك، سأخبرها حين تتصل
306
00:27:18,200 --> 00:27:20,540
بأنك جئت إلى هنا، إتفقنا؟
307
00:27:20,620 --> 00:27:22,040
.أجل، هذا رائع
308
00:27:30,210 --> 00:27:32,340
من كان ذلك؟ هل من أخبار؟
309
00:27:32,420 --> 00:27:35,380
...ريني) إن سمعت بأي شيء)
310
00:27:35,430 --> 00:27:37,340
.ستكونين أول من يعلم
311
00:27:37,430 --> 00:27:40,720
سيكون كل شيءٍ على
مايُرام، سنجدها، إتفقنا؟
312
00:27:44,600 --> 00:27:46,380
"اليــ الـ٢١ ــوم"
313
00:27:56,320 --> 00:27:59,200
.لابد أن تكون هذه أخر الأيام
314
00:28:01,950 --> 00:28:05,790
...لديّ مفاجأة
315
00:28:05,870 --> 00:28:07,330
.لكِ
316
00:28:14,800 --> 00:28:18,930
عيد ميلاد سعيد، أنتِ
.الأن في الـ١٨ من عمركِ
317
00:28:18,970 --> 00:28:22,850
.تمني أمنية وأطفأي شمعتكِ
318
00:28:25,690 --> 00:28:28,100
.لست مضطراً أن أكون لطيفاً
319
00:28:36,200 --> 00:28:37,530
.جيد
320
00:28:39,160 --> 00:28:42,780
.هاكِ هديةً صغيرة
321
00:28:49,750 --> 00:28:51,250
ما رأيكِ؟
322
00:28:53,590 --> 00:28:56,590
ما رأيكِ؟
323
00:28:58,680 --> 00:29:00,590
.شڪراً لك
324
00:29:00,680 --> 00:29:02,300
.على الرحب والسعة
325
00:29:03,010 --> 00:29:04,470
.ضعيه عليكِ
326
00:29:20,320 --> 00:29:23,450
.تبدين جميلةٌ للغاية
327
00:29:26,200 --> 00:29:29,000
.إختاري شيئاً
328
00:29:30,670 --> 00:29:34,500
.إختاري شيئاً تريدينه -
مثل ماذا؟ -
329
00:29:36,380 --> 00:29:38,970
أريد حقاً الخروج
.من هنا، أرجـوك
330
00:29:39,010 --> 00:29:42,840
مازال الوقت مبكراً على
.ذلك، إختاري شيئاً أخر
331
00:29:44,560 --> 00:29:46,680
حسناً...تلفاز؟
332
00:29:46,720 --> 00:29:49,520
.ستحصلين على ذلك
333
00:29:51,020 --> 00:29:54,060
و...ساعة؟
334
00:29:54,150 --> 00:29:57,820
إن الوقت يمر بغرابة
.بالأسفل هاهنا
335
00:29:57,900 --> 00:30:00,320
.أجل يمكنني فعل ذلك من أجلكِ
336
00:30:00,360 --> 00:30:04,030
أترين؟ أنتِ تفعلين
.شيئاً من أجلي
337
00:30:04,080 --> 00:30:06,160
.وأنا أفعل شيئاً من أجلكِ
338
00:30:08,200 --> 00:30:09,830
.تعالي هنا
339
00:30:11,670 --> 00:30:14,000
...أبي، أنا -
(دون) -
340
00:30:14,090 --> 00:30:16,380
.(ناديني بـ (دون
341
00:30:16,460 --> 00:30:18,500
.تعالي هنا
342
00:30:21,590 --> 00:30:24,340
.أنتِ فتاة مطيعة
343
00:30:43,760 --> 00:30:46,760
"اليــ ٣٨ ــوم"
344
00:31:25,110 --> 00:31:28,240
.أنتِ تتعلمين
345
00:31:29,700 --> 00:31:32,120
.أبي
346
00:31:38,670 --> 00:31:42,250
منذ خطواتكِ الأولى،
وكل يومٍ فيما بعد ذلك
347
00:31:42,340 --> 00:31:44,300
وأنا أقدم كل شيءٍ
...وبكل سرور
348
00:31:44,340 --> 00:31:49,180
وبالمقابل، لم تقدمي
.شيئاً لأمكِ أو لي
349
00:31:49,260 --> 00:31:53,140
.لا شيء سوى الأنانية وعدم الإحترام
350
00:31:53,230 --> 00:31:58,150
هذا ما يحصل للفتاة
.التافهة والناكرة للجميل
351
00:32:01,640 --> 00:32:06,290
"الــ ٣٥٤ـيوم"
352
00:33:42,920 --> 00:33:44,250
.لا بأس
353
00:33:56,640 --> 00:33:58,600
بماذا سنسميكِ؟
354
00:34:00,140 --> 00:34:01,440
ماري)؟)
355
00:34:02,230 --> 00:34:03,560
أغنيس)؟)
356
00:34:05,820 --> 00:34:07,230
ماري)؟)
357
00:34:10,490 --> 00:34:12,110
.(حسناً يا (ماري
358
00:34:14,030 --> 00:34:16,450
!إنها الأمومة
359
00:34:16,540 --> 00:34:19,450
هذا أفضل شيء ممكن
.قد يحصل لمرأة
360
00:34:19,540 --> 00:34:21,460
.ويمنحكِ الشعور بالغاية
361
00:34:21,500 --> 00:34:23,920
.مرحباً بكِ
362
00:34:26,550 --> 00:34:28,420
ما رأيكِ أن تضعي هذه
المقتنيات جانباً؟
363
00:35:16,570 --> 00:35:19,570
"العـ الرابع ـــام"
364
00:35:27,570 --> 00:35:30,610
إذن هل حصلت على
مكتب كبير؟
365
00:35:30,690 --> 00:35:33,990
.بالطبع، إنه الأكبر وجديد
366
00:35:34,070 --> 00:35:37,530
.رائع، أنا سعيدة جداً لأجلك
367
00:35:37,580 --> 00:35:40,870
حسناً، لقد عملت هناك لعشر
.سنواتٍ، وأعتقد أنني أستحقه
368
00:35:48,790 --> 00:35:50,210
ما هذا؟
369
00:35:51,420 --> 00:35:53,420
.أمي وأبي وأنا
370
00:35:53,510 --> 00:35:56,550
.وأخي أو أختي الجديدة
371
00:36:00,180 --> 00:36:01,680
.شڪراً لكِ
372
00:36:03,020 --> 00:36:04,390
.هذا جيد
373
00:36:10,980 --> 00:36:13,730
.كما تعلم، قريباً سنكون ثلاثة
374
00:36:15,990 --> 00:36:19,070
ولعلمك، لم يفت الأوان
...كي تسمح لنا
375
00:36:19,160 --> 00:36:21,240
.قد يكون الأمر مستحيلاً
376
00:36:21,330 --> 00:36:24,410
ألا يمكنني المجيء إلى
هنا والإسترخاء؟
377
00:36:28,790 --> 00:36:31,460
.(آسفة يا (دون
378
00:36:31,550 --> 00:36:33,550
.أجل، بالتأكيد أنت تآسفين
379
00:37:01,870 --> 00:37:04,910
.مبروكٌ على الترقية يا أبي -
.(شكراً جزيلاً (إيمي -
380
00:37:12,130 --> 00:37:15,800
...إذن، هل هذه الترقية
381
00:37:15,840 --> 00:37:18,050
توافقها زيادة في الراتب؟
382
00:37:18,130 --> 00:37:22,640
كنت أفكر أنه ربما بإمكاننا
.أن نستأجر محققاً خاصاً
383
00:37:22,680 --> 00:37:25,140
.لا -
لمَ لا؟ -
384
00:37:25,220 --> 00:37:28,230
"لقد ذهبتِ فعلاً إلى "فلوريدا
.وقد أنفقتي ٥٠٠٠ دولار
385
00:37:28,310 --> 00:37:30,440
.لن نهدر المال مجدداً على هذا الأمر
386
00:37:30,520 --> 00:37:32,310
ألم تتساءل ماذا حلّ بها؟
387
00:37:32,400 --> 00:37:36,280
ألم تتساءل ما إذا كانت سعيدة؟
388
00:37:36,360 --> 00:37:38,110
.ربما هي قد ماتت
389
00:37:39,820 --> 00:37:42,320
.(أنا لن أستسلم أبداً يا (دون
390
00:37:42,410 --> 00:37:44,410
.سأستمر بالبحث عنها
391
00:37:44,490 --> 00:37:47,370
.ولن أهتم كم مالاً سيكلفني
392
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
.لدينا ابنةٌ هاهنا
393
00:38:09,140 --> 00:38:10,680
!عيد ميلاد مجيد
394
00:38:12,440 --> 00:38:13,690
ماذا تقولين؟
395
00:38:14,690 --> 00:38:16,190
.(شكراً لك (دون
396
00:38:17,360 --> 00:38:19,360
.على الرحب والسعة
397
00:38:20,610 --> 00:38:23,200
!يا إلهي
398
00:38:23,280 --> 00:38:26,030
.إنه تلفاز
399
00:38:26,120 --> 00:38:30,200
ما هو التلفاز؟ -
!يا رجل -
400
00:38:30,290 --> 00:38:34,670
.حسناً، هذا سيكون نافذتنا للخارج
401
00:38:34,750 --> 00:38:37,840
للخارج؟ حيث يذهب أبي؟
402
00:38:40,630 --> 00:38:42,930
أجل، تريدين مشاهدة شيئاً؟
403
00:38:43,010 --> 00:38:45,550
.نعم
404
00:38:51,770 --> 00:38:53,440
!يا للروعة
405
00:38:53,520 --> 00:38:56,190
.لدينا تلفاز -
!رائع -
406
00:38:57,380 --> 00:38:59,380
"العـ السابع ـــام"
407
00:39:01,320 --> 00:39:04,490
.نعم
408
00:39:04,570 --> 00:39:07,120
.ماري)، أنا آسفة)
409
00:39:17,210 --> 00:39:19,210
.لا، لا، هذا ليس للأطفال
410
00:39:19,260 --> 00:39:20,590
.لا أعلم ما المقدار الذي أعطيها
411
00:39:20,670 --> 00:39:22,090
.أعطيها النصف
412
00:39:22,130 --> 00:39:24,050
ماذا لو جعل حالتها تسوء
أو سبّب لها تسممّاً؟
413
00:39:24,090 --> 00:39:26,140
.إن حرارتها ١٠١ درجة
414
00:39:26,220 --> 00:39:29,760
أنتِ و (إيمي) كنتما تمرضان طيلة
.الوقت، وكانت أمكِ تتعامل مع الأمر
415
00:39:29,850 --> 00:39:32,560
.أجل، لكنها تحتاج طبيباً
416
00:39:32,640 --> 00:39:35,770
.أنتِ هي الأم، والأن عالجي الأمر
417
00:39:37,230 --> 00:39:39,770
.مهلاً -
كيف حالك أيها الفتى الكبير؟ -
418
00:39:39,860 --> 00:39:42,940
.مهلاً، إنها تحتاج طبيباً
419
00:39:47,990 --> 00:39:49,780
.آسفة يا عزيزي
420
00:39:54,500 --> 00:39:56,500
أيمكنكِ أن تروي لي قصة؟
421
00:39:56,580 --> 00:39:58,420
مرة أخرى؟
422
00:39:58,460 --> 00:40:02,840
.وأريد قصةً جديدة -
...حسناً -
423
00:40:02,920 --> 00:40:07,590
كان يا ما كان في سالف العصر
.والآوان، كانت هناك أميرةٌ جنّية
424
00:40:07,680 --> 00:40:11,640
.وكانت مغرمة بـأميرٍ وسيم
425
00:40:11,680 --> 00:40:13,390
ماذا كان إسمه؟
426
00:40:13,480 --> 00:40:17,310
الأمير الطيب كان
.(إسمه (كريستوفر
427
00:40:19,900 --> 00:40:21,820
.وكان يعزف على العود
428
00:40:21,860 --> 00:40:26,490
وفي يومٍ من الأيام
...والد الأميرة الشرير
429
00:40:26,570 --> 00:40:28,320
...(إكتشف أمر الأمير (كريستوفر
430
00:40:28,370 --> 00:40:32,660
وغضب غضباً شديداً حيث
...قام بقطع جناحي إبنته
431
00:40:32,750 --> 00:40:35,500
.وحبسها في كهفٍ تحت الأرض
432
00:40:37,960 --> 00:40:40,880
.كانت الأميرة وحيدة
433
00:40:40,960 --> 00:40:44,840
...ولكن في أحد الأيام
434
00:40:44,920 --> 00:40:47,170
...جاءت العرّابة الجنّية خاصتها
435
00:40:47,260 --> 00:40:50,470
وأحضرت لها طفلةً صغيرة
...لتؤنس وحشتها
436
00:40:50,550 --> 00:40:53,220
وكانتا سعيدتان للغاية، ثم
...عادت بعد
437
00:40:53,310 --> 00:40:54,810
،بعد سنواتٍ قليلة
...ولكن هذه المرة
438
00:40:54,850 --> 00:40:57,850
.أحضرت لهما طفلاً صغيراً
439
00:40:57,900 --> 00:41:01,480
ماذا عن الأمير
الطيب (كريستوفر)؟
440
00:41:03,480 --> 00:41:06,400
.أعتقد أنه لا يزال يبحث عنها
441
00:41:06,490 --> 00:41:09,910
وبعض الأحيان كان يغني
..أغنية ألّفها هو من أجلها
442
00:41:09,990 --> 00:41:12,030
.وكان يأمل أنها تستطيع سماعه
443
00:41:13,700 --> 00:41:17,500
وهل تعرفين الأغنية؟
444
00:41:17,540 --> 00:41:20,000
¶ أينما أذهب ¶
445
00:41:20,080 --> 00:41:23,540
¶ صدى صوتكِ عالٍ جداً ¶
446
00:41:32,260 --> 00:41:33,510
!وداعاً
447
00:41:38,440 --> 00:41:41,730
،أجل في طريقي
.حسناً، أراك قريباً
448
00:41:42,900 --> 00:41:45,070
!(إيمي)
449
00:41:46,360 --> 00:41:48,530
.(مرحباً، إنه أنا...(كريس
450
00:41:48,570 --> 00:41:50,740
.كريس)...(كريس)،أهلاً)
451
00:41:50,780 --> 00:41:52,570
...أنا آسفة، لم أعرفك
452
00:41:52,620 --> 00:41:55,580
...إن شعرك -
...أجل -
453
00:41:55,660 --> 00:41:57,580
.أجعله يكبر أحياناً، هذا صحيح
454
00:41:57,660 --> 00:42:00,790
ڪيف تسير الأمور؟
هل تعيشين هنا حالياً؟
455
00:42:00,870 --> 00:42:03,290
...يا للهول، كلا
456
00:42:03,380 --> 00:42:07,130
كما تعلم، تقول أمي: أنني لم
.أعد أزورها بما فيه الكفاية
457
00:42:07,210 --> 00:42:10,340
.لذا أنا هنا من أجل عطلة الأسبوع
458
00:42:10,430 --> 00:42:13,260
ڪيف...ڪيف حال (سارة)؟
459
00:42:14,850 --> 00:42:18,770
ألم...تسمع؟
460
00:42:18,850 --> 00:42:21,270
ماذا؟ حتى الأن
لم أسمع شيئاً؟
461
00:42:21,350 --> 00:42:24,270
.كلا أنت لم تسمع -
!رائــع -
462
00:42:24,320 --> 00:42:26,940
(لابد أن ذلك الفتى (ستيف
.لديه بالفعل رقم هاتف
463
00:42:28,820 --> 00:42:31,780
ستيف)؟) -
...حسناً، لقد أخبرني والدكِ -
464
00:42:31,820 --> 00:42:34,780
مهلاً، متى تحدثت إلى والدي؟
465
00:42:41,750 --> 00:42:44,250
¶ تلك الأغنية لن تنتهي أبداً ¶
466
00:42:44,340 --> 00:42:47,000
هلاّ تتوقفين عن ذلك؟ -
.ليس الأن -
467
00:42:49,720 --> 00:42:51,760
،حان وقت النوم
هلا نظفتي أسنانكِ؟
468
00:42:51,840 --> 00:42:54,930
.(ولكنني أريد الذهاب مع (دون -
.جيد، لإنه لايمكنكِ ذلك -
469
00:42:55,010 --> 00:42:57,430
لمَ لا؟ -
.لإن الأمر لا يعود إليّ -
470
00:42:57,510 --> 00:43:00,520
إذن لمن يعود الأمر؟ -
.(لـ (دون -
471
00:43:00,600 --> 00:43:03,640
أريد أن أذهب للخارج إلى االحديقة
.العامة وحديقة الحيوانات
472
00:43:03,730 --> 00:43:05,810
وألعب مع أصدقاء
.حقيقين كما في التلفاز
473
00:43:05,900 --> 00:43:07,650
حسناً، نحن أصدقاءكِ
.بإمكانكِ اللعب معنا
474
00:43:07,730 --> 00:43:09,150
وبإمكانكِ المجيء معنا
.لحديقة الحيوانات خاصتنا
475
00:43:09,230 --> 00:43:12,490
ولكنني أريد الذهاب لحديقة
.حيوانات حقيقية، يا غبية
476
00:43:12,570 --> 00:43:14,740
!على الڪرسي الأن وبهدوء
477
00:43:25,750 --> 00:43:28,040
أعلم أنه كان يكذب، وأنه
.كان يلفِق الأمر وحسب
478
00:43:28,130 --> 00:43:30,960
عرفت ذلك، ولكنه
.كان لطيفاً بهذا الشأن
479
00:43:31,050 --> 00:43:35,010
.إنه أبي، ويخدع الناس، أجل
480
00:43:35,090 --> 00:43:36,300
الجميع، عدا أولئك
.الذين يعرفونه جيداً
481
00:43:36,390 --> 00:43:39,010
.لقد رأت (سارة) ذلك من خلاله
482
00:43:39,100 --> 00:43:41,970
.لأنها كانت تقف في وجهه
483
00:43:42,060 --> 00:43:45,140
حسناً، ما الذي حصل برأيكِ؟
484
00:43:45,190 --> 00:43:47,690
...معظم الوقت أعتقد أنها ابتعدت
485
00:43:47,730 --> 00:43:51,360
وأنها تعيش حياة
...هانئة بمكانٍ ما
486
00:43:51,400 --> 00:43:54,990
...كما تعلم، وبعض الأوقات أعتقد
487
00:43:56,410 --> 00:43:59,700
.أعتقد أنه فعل شيئاً بها
488
00:44:00,990 --> 00:44:04,540
مثل ماذا؟ -
...لا أعلم، مثلاً -
489
00:44:04,620 --> 00:44:07,170
...ربما ضربها وسقطت ثم
490
00:44:08,590 --> 00:44:10,540
.يا للهول! أنا لا أعلم
491
00:44:10,630 --> 00:44:11,880
...لقد ضرب أمي مرة
492
00:44:11,960 --> 00:44:14,210
.لقد أدخلت المستشفى ليومين
493
00:44:15,590 --> 00:44:17,340
!يا للهول -
.أجل -
494
00:44:17,390 --> 00:44:19,850
.إنك لا تعلم النصف من الأمر
495
00:44:23,020 --> 00:44:25,390
.يا إلهي، لقد اشتقت إليها
496
00:44:27,730 --> 00:44:30,730
.ربما نستطيع الذهاب للخارج
497
00:44:30,820 --> 00:44:32,770
...أعتقد أنني أريد
498
00:44:32,860 --> 00:44:37,030
.القيام بمغامرة
499
00:44:37,110 --> 00:44:38,740
ما رأيك يا (مايكل)؟ -
.موافق -
500
00:44:38,820 --> 00:44:41,240
تعال هنا، هيا، بسرعة
.بسرعة، بسرعة، بسرعة
501
00:44:41,290 --> 00:44:43,240
.اجلب مصباحك واشعله
502
00:44:46,670 --> 00:44:48,620
.حسناً
503
00:44:48,710 --> 00:44:50,210
.مرحباً -
.مرحباً -
504
00:44:51,920 --> 00:44:54,130
...الليلة سأكون مرشدتكم
505
00:44:54,210 --> 00:44:56,420
.كما أننا سنخرج في مغامرة
506
00:44:56,510 --> 00:45:00,430
.عبر الأدغال
507
00:45:00,510 --> 00:45:04,100
،لكن قبل أن نبدأ
...أريد أن أعرف شيئاً
508
00:45:04,140 --> 00:45:05,970
هل ستكونون شجعان؟ -
.أجل -
509
00:45:06,060 --> 00:45:08,560
هل ستتحلون بالشجاعة؟ -
.أجل -
510
00:45:08,600 --> 00:45:12,440
،حسناً، فلنقم بالأمر
...هيا إتبعوني
511
00:45:12,480 --> 00:45:14,070
.هيا، الحقوا بي، الحقوا بي
512
00:45:14,110 --> 00:45:15,480
.بسرعة، بسرعة، بسرعة
513
00:45:15,570 --> 00:45:17,440
.بسرعة، واحذروا الأغصان
514
00:45:17,490 --> 00:45:19,490
مهلاً، توقفوا، توقفوا
.توقفوا، توقفوا، توقفوا
515
00:45:19,570 --> 00:45:22,620
أنظروا، إنها رمال
.متحركة، اقفزوا
516
00:45:22,700 --> 00:45:25,080
.هيا، اقفزوا
517
00:45:25,120 --> 00:45:27,580
هل هذا ما أعتقده؟
518
00:45:27,660 --> 00:45:31,630
.يا إلهي، إنه شلّال
519
00:45:31,670 --> 00:45:34,340
.احذروا، سوف تتبللون
520
00:45:34,420 --> 00:45:36,460
.تعالوا هنا
521
00:45:37,590 --> 00:45:38,920
هل تسمعون هذا؟
522
00:45:39,640 --> 00:45:41,300
.أنظروا
523
00:45:42,970 --> 00:45:46,140
.إنه نمر بري، أهربوا
524
00:45:46,180 --> 00:45:48,980
.من الأفضل أن نهرب ونختبئ
525
00:45:49,060 --> 00:45:51,850
هيا بنا يارفاق، هيا لنختبىء
.علينا أن نبتعد من هنا
526
00:45:51,940 --> 00:45:54,820
علينا الإبتعاد بحيث
.لا يمكنه رؤيتنا
527
00:46:00,820 --> 00:46:02,610
لماذا تكذب؟
528
00:46:02,700 --> 00:46:05,990
ما القصة التي اختلقتها عن
جارنا السابق (ستيف)؟
529
00:46:06,080 --> 00:46:07,370
لماذا تتعمد الكذب على (كريس)؟
530
00:46:07,450 --> 00:46:08,580
ما الفرق الذي سيصنعه...؟
531
00:46:08,660 --> 00:46:10,210
ما إن قلت شيئاً
لبعض المنحطين...؟
532
00:46:10,290 --> 00:46:11,960
الذين يعبثون مع ابنتنا؟
533
00:46:12,000 --> 00:46:14,670
.إذن فقد كذبت -
أتعلمين أمراً؟ -
534
00:46:14,750 --> 00:46:17,630
حسناً، كنت أعرف أن
...أختكِ كانت قد هددت
535
00:46:17,710 --> 00:46:19,920
بأنها ستهرب منذ أن كانت
.في الـ ١١ من عمرها
536
00:46:20,010 --> 00:46:22,720
.أتساءل لماذا يا أبي -
ماذا يعني هذا؟ -
537
00:46:22,800 --> 00:46:24,850
هل فعلت شيئاً؟ -
فعلت ماذا؟ -
538
00:46:24,930 --> 00:46:26,850
...(إيمي) توقفي، حسناً يا (دون) -
لا أعلم، هل فعلت شيئاً يا أبي؟ -
539
00:46:26,890 --> 00:46:29,020
جُلّ ما فعلته هو أنني كنت
.أحتاط عليكِ وعلى أختكِ
540
00:46:29,100 --> 00:46:31,350
.فلتتوقفا عن هذا كليكما توقفا
541
00:46:32,900 --> 00:46:35,190
.سأذهب وأستأجر محققاً خاصاً
542
00:46:35,230 --> 00:46:36,690
ماذا قلت لكِ عن هذا الموضوع؟
543
00:46:36,780 --> 00:46:38,440
ما تقوله دوماً، أتعرف ماذا؟
544
00:46:38,530 --> 00:46:41,700
لن أهتم بعد الأن
.سأعثر عليها بنفسي
545
00:46:41,740 --> 00:46:43,860
لست مضطراً أن تدفع تكاليف
...ذلك، وليس عليك أن تقلق
546
00:46:43,910 --> 00:46:48,120
بهذا الشأن، سأحصل على
.عمل، وأبحث عنها بنفسي
547
00:46:48,200 --> 00:46:50,160
أهذا هو الجزء الذي تريدني
أن أحطم الأشياء فيه؟
548
00:46:50,250 --> 00:46:53,210
ما رأيك بهذا؟
وهذا؟
549
00:46:53,250 --> 00:46:55,210
بحق الجحيم ماذا تفعلين (ريني)؟
550
00:46:56,130 --> 00:46:58,880
...(بحق الجحيم يا (ريني
551
00:47:26,370 --> 00:47:27,910
أمي، هل أنتِ بخير؟
552
00:47:30,200 --> 00:47:31,870
هلا تحضرين لي
.منشفة؟ أرجوكِ
553
00:47:31,960 --> 00:47:33,910
.أجل -
.شكراً لكِ، شكراً لكِ -
554
00:47:38,380 --> 00:47:41,920
.شكراً لكِ، شكراً لكِ
555
00:47:54,560 --> 00:47:56,770
!أنتِ -
.يا إلهي -
556
00:47:59,730 --> 00:48:00,940
.المفاتيح
557
00:48:02,280 --> 00:48:05,280
هل وجدتي ما كنتِ
تبحثين عنه؟
558
00:48:05,360 --> 00:48:06,950
ماذا تعتقدين؟ أنني
أخبىء أختكِ هنا؟
559
00:48:06,990 --> 00:48:08,780
بإعتقادي لايزال أنت
.من دفعها لذلك
560
00:48:08,870 --> 00:48:11,240
هذا متعلقٌ بك
.دائماً متعلقٌ بك
561
00:48:11,290 --> 00:48:14,330
سأكون محظوظاً إن
.لم أطردكِ بعيداً أيضاً
562
00:48:14,410 --> 00:48:16,120
.والأن أخرجي
563
00:48:45,450 --> 00:48:47,490
ماذا سنسمي هذا المولود؟
564
00:48:49,240 --> 00:48:50,490
.(توماس)
565
00:48:52,450 --> 00:48:54,490
.إنه يشبه والدي
566
00:48:55,330 --> 00:48:57,790
!رجلٌ صغيرٌ هزيل
567
00:49:26,240 --> 00:49:31,030
كنت أفكر ما إن كانت
...فكرة سديدة لو أنك
568
00:49:31,620 --> 00:49:33,030
لو"؟"
569
00:49:34,580 --> 00:49:37,000
حسناً، لو تأخذ هذا
...المولود للأعلى
570
00:49:39,830 --> 00:49:42,540
أي نوع من الأمهات أنتِ؟
571
00:49:44,130 --> 00:49:45,670
هل ســ...؟
572
00:49:46,840 --> 00:49:49,220
هل ستتخلين عن أحد أطفالكِ؟
573
00:49:51,510 --> 00:49:53,720
.إنني مرهقة من تربية الأطفال
574
00:49:55,890 --> 00:49:57,560
ماذا عن (ريني)؟
575
00:50:04,320 --> 00:50:07,570
ليس هناك مايكفي من الغرف
.بالأسفل هنا سوى لطفلين
576
00:50:07,650 --> 00:50:10,570
.بلا ريب، وليس لثلاثة
577
00:50:10,660 --> 00:50:14,070
وليس لدي وقت كثير
...لأستغرقه في الإعتناء به
578
00:50:15,790 --> 00:50:18,750
وسيكون لدي متسع من
.الوقت لكي أعتني بك
579
00:50:40,270 --> 00:50:41,730
!(دون)
580
00:50:41,770 --> 00:50:44,100
.إهدأي يا عزيزتي
581
00:50:44,150 --> 00:50:45,940
.مرحباً يا صغير
582
00:50:51,320 --> 00:50:53,610
أمي العزيزة، آمل أنكِ"
..."بأحسن حال
583
00:50:53,660 --> 00:50:55,240
ماذا؟ (سارة)؟ -
..."آسفة لأنني لم أتصل" -
584
00:50:55,330 --> 00:50:57,450
..."ولم أراسلكم" -
.أنتِ على قيد الحياة -
585
00:50:57,540 --> 00:50:59,620
لدي صديقٌ الأن، ونحن"
."متفقان تماماً
586
00:50:59,660 --> 00:51:02,500
لكن ليس هناك وقت أو مال"
..."من أجل الطفل حالياً
587
00:51:02,580 --> 00:51:04,120
!يا للهول -
."(هذا (توماس" -
588
00:51:04,170 --> 00:51:06,460
آمل منكِ أن تعتني به"
..."جيداً من أجلي
589
00:51:06,500 --> 00:51:08,630
..."إلى أن أتمكن من المجيء إليه"
590
00:51:08,670 --> 00:51:11,970
."(أحبكِ وأشتاق إليكِ، (سارة"
591
00:51:14,390 --> 00:51:17,800
.تعال هنا يا طفلي
592
00:51:17,850 --> 00:51:19,640
...(دون)
593
00:51:20,560 --> 00:51:23,350
...(دون)، (دون)
594
00:51:23,440 --> 00:51:25,900
.(إنه طفل (سارة
595
00:51:25,980 --> 00:51:27,310
.لقد كانت هنا
596
00:51:28,530 --> 00:51:30,980
.سارة) كانت هنا) -
.كلا -
597
00:51:33,820 --> 00:51:35,320
.هيا بنا يا صغيري
598
00:52:09,730 --> 00:52:10,980
.مرحباً
599
00:52:11,070 --> 00:52:13,480
ڪيف سار الأمر؟ -
.جيداً -
600
00:52:13,570 --> 00:52:16,450
.ثمة عقبة صغيرة فقط
601
00:52:16,530 --> 00:52:20,950
."أمي! أنا مأسورة في القبو"
602
00:52:21,040 --> 00:52:22,700
."إتصلي بالشرطة"
603
00:52:23,910 --> 00:52:26,210
.لم تتعلمي شيئاً
604
00:52:32,510 --> 00:52:34,380
.والأن إرتدي هذا
605
00:52:49,650 --> 00:52:52,270
في قديم الزمان كان"
..."هناك فتاةٌ صغيرة
606
00:52:52,360 --> 00:52:54,780
تعيش في كهفٍ مظلم"
."مع والدتها
607
00:52:54,860 --> 00:52:56,820
."والتي كانت أميرةٌ جنّية"
608
00:52:56,910 --> 00:52:59,740
في يوم من الأيام العرّابة"
."الجنّية جلبت صبياً صغير
609
00:52:59,780 --> 00:53:01,370
."للفتاة الصغيرة لتلعب معه"
610
00:53:01,410 --> 00:53:03,240
."لقد أحبا اللعب مع بعضهما"
611
00:53:03,290 --> 00:53:05,330
."وكانا يقومان بمغامرات شيّقة"
612
00:53:05,410 --> 00:53:09,120
ويذهبان إلى الغابة المطيرة"
."والأدغال وإلى القمر حتى
613
00:53:09,210 --> 00:53:10,750
."حيث التقيا بفضائي"
614
00:53:10,840 --> 00:53:13,040
."حتى وإن تشاجرا أحياناً"
615
00:53:13,130 --> 00:53:15,260
."فقد كانا سعيدين للغاية"
616
00:53:15,300 --> 00:53:18,260
هي وأمها، بينما الأمير"
."الجميل مازال يجوب الأرض
617
00:53:18,340 --> 00:53:20,550
محاولاً العثور على"
..."أميرته الجنّية
618
00:53:20,640 --> 00:53:23,470
كان يغني أغنية مميزة"
."كتبها لنفسه من أجلها
619
00:53:23,560 --> 00:53:27,520
ولم يستسلم أبداً، والفتاة الصغيرة"
."هي الأخرى لم تستسلم قط
620
00:53:27,600 --> 00:53:30,440
كانت تعرف أنه في"
..."أحد الأيام أنها وأمها
621
00:53:30,520 --> 00:53:32,480
وشقيقها سيتخلصون"
..."مما هم فيه
622
00:53:32,570 --> 00:53:34,610
.ويعيشون بسعادة للأبد
623
00:53:34,690 --> 00:53:36,940
!رائع
624
00:53:37,030 --> 00:53:39,110
.شكراً لكما، شكراً لكما
625
00:53:39,670 --> 00:53:42,670
"العـام الـ ١٤"
626
00:53:49,460 --> 00:53:51,920
.توقف، إبق ساكناً
627
00:53:51,960 --> 00:53:54,090
.دعني أرى، حسناً أنت جاهز
628
00:53:54,170 --> 00:53:55,960
حسناً، تبدو رائعاً
629
00:53:56,010 --> 00:53:57,300
حقاً؟ -
.أجل -
630
00:53:59,380 --> 00:54:01,680
حقاً؟
631
00:54:01,760 --> 00:54:03,970
.تُبدين كالمهرج
632
00:54:04,060 --> 00:54:06,600
.أجل، كما قلت لكِ -
مهلاً، ماذا تفعلين؟ -
633
00:54:06,680 --> 00:54:08,310
.أضع المكياج -
.كلا -
634
00:54:08,350 --> 00:54:10,480
.ما كان عليكِ أن تتزيني
635
00:54:10,560 --> 00:54:12,100
.تعالي هنا
636
00:54:16,860 --> 00:54:20,490
.أنتِ جداً جداً جميلة
637
00:54:22,620 --> 00:54:25,330
.ماري)، (ماري)، تعالي هنا)
638
00:54:26,540 --> 00:54:27,830
.تعالي هنا
639
00:54:29,370 --> 00:54:33,120
.أنتِ، تعالي هنا واجلسي على الطاولة
640
00:54:34,880 --> 00:54:37,340
.مايكل)، ساعد شقيقتك)
641
00:54:37,420 --> 00:54:39,960
.إيّاك أن تلمسها
642
00:54:40,050 --> 00:54:42,510
.فضلاً، أتركها وشأنها
643
00:54:44,100 --> 00:54:45,510
.خذي هذا معكِ
644
00:54:45,560 --> 00:54:47,680
.هي لا تحتاجه، إنها مجرد طفلة
645
00:55:02,740 --> 00:55:05,530
.هذا عظيم، شكراً أمي
646
00:55:05,620 --> 00:55:07,870
.إسمعي
647
00:55:07,910 --> 00:55:10,410
.تذكري أن تتنفسي يا عزيزتي
648
00:55:11,710 --> 00:55:14,710
ماذا يجري؟ هل ستحبريني؟
649
00:55:16,960 --> 00:55:18,710
.لا أعرف أحداً
650
00:55:19,880 --> 00:55:22,720
.وليس لدي أصدقاء
651
00:55:22,760 --> 00:55:25,930
ماذا لو لم ألتقي بأي أحد أبداً؟
652
00:55:26,010 --> 00:55:28,890
ماذا لو لم أقابل قط فتى لطيف؟
653
00:55:30,730 --> 00:55:32,060
.ستفعلين
654
00:55:33,480 --> 00:55:35,730
كيف؟ -
.إنني أعمل على ذلك -
655
00:55:35,810 --> 00:55:37,400
.أعدكِ
656
00:55:38,730 --> 00:55:40,900
.فقط يجب أن تتحلي بالصبر
657
00:55:42,700 --> 00:55:44,740
كيف قابلتِ أبي؟
658
00:55:55,080 --> 00:55:58,080
لقد عرفت والدكِ
.تقريباً مدى حياتي
659
00:55:59,920 --> 00:56:02,590
حسناً، إنني أفكر في ذلك
.عندما نخرج من هنا
660
00:56:02,630 --> 00:56:04,760
لربما عليكِ أن
.تطلبين الطلاق
661
00:56:08,470 --> 00:56:09,760
!لُوحظ ذلك
662
00:56:21,410 --> 00:56:24,200
"العـام الـ ١٧"
663
00:56:47,590 --> 00:56:49,720
.مرحباً جدتي
664
00:56:49,800 --> 00:56:51,850
.أهلاً أيها الشاب، تفضّل
665
00:56:51,930 --> 00:56:54,430
.تعال هنا -
ماذا تفعلين هاهنا؟ -
666
00:56:57,810 --> 00:56:59,940
!أمي
667
00:57:02,360 --> 00:57:05,150
!يا إلهي -
ما هذه الرائحة؟ -
668
00:57:06,240 --> 00:57:08,150
.أعتقد أنها رائحة المطر
669
00:57:12,120 --> 00:57:14,330
.مايكل) تعال وساعدنا)
670
00:57:14,410 --> 00:57:17,040
حسناً، هلا ساعدتني
لنحرك هذه؟
671
00:57:17,120 --> 00:57:19,170
هذه؟ -
.نعم هذه -
672
00:57:26,420 --> 00:57:29,630
.فقط أشتاق إلى والدتك بجنون
673
00:57:29,680 --> 00:57:31,510
...وأردت أن أتأكد
674
00:57:31,600 --> 00:57:36,020
من أن كل شيءٍ مثالي
.لحين قدومها للمنزل
675
00:57:44,900 --> 00:57:47,070
!يا إلهي
676
00:57:47,150 --> 00:57:49,700
مايكل)، هلا تذهب)
وتجلب لي ملعقة؟
677
00:57:52,330 --> 00:57:54,870
يقول جدّي: أنها لن
...تعود أبداً
678
00:57:56,080 --> 00:57:58,540
ڪيف له أن يعرف ذلك؟
679
00:58:00,290 --> 00:58:02,330
.جدُّك لا يعلم شيئاً
680
00:58:04,590 --> 00:58:06,380
.يا إلهي، إن السقف مبلل ورطب
681
00:58:08,380 --> 00:58:10,010
كيف كانت تبدو؟
682
00:58:14,140 --> 00:58:18,390
.لقد كانت عظيمة
683
00:58:18,430 --> 00:58:21,890
.أقصد أنها جميلة
684
00:58:24,110 --> 00:58:26,650
.إنك تشبهها تماماً
685
00:58:26,730 --> 00:58:28,570
.تعال هنا أيها الطفل المجنون
686
00:58:38,620 --> 00:58:40,250
.أعتقد أنه يمكنني الحفر من خلاله
687
00:59:47,020 --> 00:59:48,440
بم يمكنني أن أساعدك؟
688
00:59:57,530 --> 00:59:59,160
كيف يمكنني مساعدتك؟ -
.مرحباً -
689
00:59:59,240 --> 01:00:02,660
،آسفٌ على إيقاظك
...لقد كنت فقط
690
01:00:02,710 --> 01:00:05,080
ثمة ضوء مصباح
.خارجٌ من منزلك
691
01:00:05,170 --> 01:00:07,500
.لا أعرف إن كنت تعلم بذلك أم لا
692
01:00:07,540 --> 01:00:11,170
بدا وكأنه شخص كان يحاول
.أن يرسل إشارة أو ما شابه
693
01:00:11,210 --> 01:00:12,510
حقاً؟
694
01:00:16,340 --> 01:00:17,970
.علُّه كان خيالي فقط
695
01:00:18,010 --> 01:00:21,510
.شكراً لك، سأتحقق من ذلك
696
01:00:21,560 --> 01:00:23,520
.طابت ليلتك -
.تُصبح على خير -
697
01:00:29,270 --> 01:00:31,770
."(دون)" -
.ريني)، عودي للنوم) -
698
01:00:31,860 --> 01:00:33,190
.لا شيء مهم
699
01:00:40,540 --> 01:00:42,240
.كلا
700
01:00:47,000 --> 01:00:48,790
.أبي، توقف
701
01:00:55,130 --> 01:00:59,010
.لا بأس
702
01:01:06,770 --> 01:01:08,390
هلا أخبرتيني ماذا أفعل؟
703
01:01:08,440 --> 01:01:10,400
.أرجوكِ
704
01:01:11,730 --> 01:01:13,400
.ثمة خطبٌ ما
705
01:01:13,480 --> 01:01:15,320
.ثمة خطبٌ ما بالفعل -
ماذا أفعل؟ -
706
01:01:15,400 --> 01:01:16,740
.أنا لا أعلم
707
01:01:34,920 --> 01:01:36,460
...لا، لا، لا، لا
708
01:02:34,030 --> 01:02:36,400
"العـام الـ ١٨"
709
01:02:39,610 --> 01:02:43,160
مرحباً، أيها الأطفال، حان
.وقت الفصل المنعزل
710
01:02:43,200 --> 01:02:45,870
.عيد ميلاد سعيد -
.شكراً لك أبي -
711
01:02:45,950 --> 01:02:47,330
.على الرحب والسعة
712
01:02:47,410 --> 01:02:48,990
ماذا هناك على العشاء؟
713
01:02:50,960 --> 01:02:52,500
ما خطبُكِ؟
714
01:02:54,210 --> 01:02:57,710
.لا شيء، كل شيءٍ بخير
715
01:02:57,800 --> 01:03:00,670
جيد، أبعدي تلك النظرة التي
.تعلو وجهكِ، إنكِ تشبهينها
716
01:03:00,720 --> 01:03:03,090
من؟ -
.جدتكِ -
717
01:03:03,180 --> 01:03:05,760
كانت دائماً لديها تلك
.النظرة الكريهة تعلو وجهها
718
01:03:05,850 --> 01:03:08,850
وكأن شيئاً لم يكن
.بخير بما يكفي
719
01:03:08,930 --> 01:03:13,390
لعلمكِ، لست مضطراً للمجيء
.إلى هنا إن كنت لا أريد
720
01:03:13,480 --> 01:03:15,350
(أنا آسفة يا (دون
.إنني فقط متعبة
721
01:03:15,440 --> 01:03:19,820
مرهقة؟ من ماذا؟
من العمل الشاق؟
722
01:03:21,110 --> 01:03:24,150
أنتِ لا تعرفين ماذا
.يجري هنالك
723
01:03:24,240 --> 01:03:26,700
إنهم يسرِّحون الناس من
.العمل يميناً ويساراً
724
01:03:26,780 --> 01:03:29,740
سأكون محظوظاً إن تشبثت
.بوظيفتي إلى عيد الميلاد
725
01:03:39,960 --> 01:03:41,420
كيف حال (توماس)؟
726
01:03:41,510 --> 01:03:44,260
.توماس) يسير على نحو حسن)
727
01:03:44,340 --> 01:03:47,050
.إنه يأكل كحيوان بري
728
01:03:47,100 --> 01:03:49,390
.وقد أصبح كبيراً وقوياً
729
01:03:49,430 --> 01:03:51,390
العام القادم يريد أن
...يلعب كرة القدم
730
01:03:51,480 --> 01:03:53,100
.بالإضافة إلى البيسبول
731
01:03:53,190 --> 01:03:55,190
.أود أن ألعب يوماً ما
732
01:03:55,270 --> 01:03:56,900
جيد، بدون شك ستكون
...قادراً على ذلك
733
01:03:56,940 --> 01:04:00,400
حالما أمك تُعلِّم نفسها
.كيف تُحسن التصرف
734
01:04:00,440 --> 01:04:01,780
متى سيكون ذلك؟
735
01:04:01,860 --> 01:04:04,280
أجل، ومتى سيكون ذلك؟
736
01:04:04,360 --> 01:04:08,910
شهر؟ أو سنة؟ أو سنتين؟
737
01:04:08,950 --> 01:04:12,870
حسناً، حسناً، أنا لا أعلم الأمر
كله يعتمد على أمك، إتفقنا؟
738
01:04:17,960 --> 01:04:20,750
.حسناً، إنه يعتذر عن سؤاله
739
01:04:23,220 --> 01:04:25,840
ما المشكلة في أن تسأل؟
740
01:04:25,930 --> 01:04:27,180
خمسة عشر دقيقة؟ -
."كان سيقول "كلا -
741
01:04:27,260 --> 01:04:28,260
كيف عرفتِ ذلك؟
742
01:04:28,300 --> 01:04:29,640
.إنه يعاملكِ كقمامة
743
01:04:29,720 --> 01:04:31,430
.أعرف ذلك، أنت لا تعرفه
744
01:04:31,470 --> 01:04:33,930
.بالكاد تسمحين لنا بالتحدث إليه -
.هذا صحيح -
745
01:04:34,020 --> 01:04:35,230
.أجل، أنا أحاول أن أحميكما
746
01:04:35,270 --> 01:04:36,440
.وهذا أقل ما يمكنني فعله
747
01:04:36,520 --> 01:04:37,810
.هذا خطأكِ
748
01:04:37,900 --> 01:04:39,440
.أنتِ السبب كوننا بالأسفل هنا
749
01:04:39,480 --> 01:04:40,940
.كلا، إنه يحتجزنا هنا كالحيوانات
750
01:04:40,980 --> 01:04:42,860
.أريد فقط الذهاب للخارج -
.وأنا أيضاً -
751
01:04:42,940 --> 01:04:45,320
نريد فقط الذهاب للخارج
.يا أمي، إفعلي شيئاً
752
01:04:45,400 --> 01:04:47,700
.أصمتا
753
01:05:27,910 --> 01:05:29,320
.أحبكِ
754
01:06:13,740 --> 01:06:15,030
.آسفٌ
755
01:06:19,080 --> 01:06:21,500
.نحن نعلم أنكِ تحاولين حمايتنا
756
01:06:22,710 --> 01:06:24,880
.وأنا آسفة أيضاً
757
01:06:24,920 --> 01:06:26,210
عن ماذا؟
758
01:06:27,260 --> 01:06:30,170
.ليس أيٍ من هذا كان خطأكم
759
01:06:30,260 --> 01:06:31,930
لو كنت سكت وحسب
.(مثل (إيمي
760
01:06:32,010 --> 01:06:34,470
.لما كنت هنا بالأسفل
761
01:06:34,560 --> 01:06:36,720
.لما كنا هنا
762
01:06:36,810 --> 01:06:38,390
منْ هي (إيمي)؟
763
01:06:52,620 --> 01:06:56,950
لم أكن صادقة معكما لكنكما
.كبيران بما يكفي الأن
764
01:06:57,040 --> 01:06:59,240
وأعتقد أنه حان الوقت
.لتعرفا الحقيقة
765
01:07:10,470 --> 01:07:12,970
هل تذكران تلك القصة التي
تعودت أن أحكيها لكما...؟
766
01:07:13,050 --> 01:07:17,010
عن الأميرة الجنيّة وڪيف
أن والدها قطّعَ جناحيها؟
767
01:07:17,100 --> 01:07:19,600
.إنها قصتي المفضلة
768
01:07:19,640 --> 01:07:22,980
.أجل، تلك أساساً قصتي
769
01:07:23,060 --> 01:07:25,770
.أنا هي الأميرة الجنيّة
770
01:07:25,820 --> 01:07:27,650
من يكون (دون) بإعتقادكما؟
771
01:07:27,730 --> 01:07:31,190
.إنه أبي، وهو زوجكِ
772
01:07:31,280 --> 01:07:33,280
وهو يعيش بالطابق العلوي
مع الخالة (ريني)؟
773
01:07:33,360 --> 01:07:37,450
التي تعتني بـ (توماس) حالياً؟
774
01:07:37,490 --> 01:07:41,290
نشأت بالطابق العلوي
.(مع أختي (إيمي
775
01:07:42,790 --> 01:07:44,960
.لدي أم وأب أيضاً
776
01:07:45,040 --> 01:07:49,250
.لكنني وأبي لا ننسجم مع بعضنا
777
01:07:50,550 --> 01:07:52,010
.لأنه كان بغيضاً
778
01:07:52,090 --> 01:07:56,800
وكان لدي ذلك الصديق
.الذي وقعت في حبه
779
01:07:56,890 --> 01:08:00,680
الأمير (كريستوفر)؟ -
.أجل -
780
01:08:00,770 --> 01:08:04,100
على أي حال، كنا سنهرب
.سوياً بعدما أبلغ الـ ١٨
781
01:08:04,190 --> 01:08:06,400
.لابد أن أبي كان يعلم ذلك
782
01:08:06,480 --> 01:08:09,980
لهذا قام بإستدراجي إلى
.هنا ثم حبسني بالأسفل
783
01:08:10,030 --> 01:08:13,150
إذن، متى التقيتِ بأبي؟
784
01:08:19,290 --> 01:08:22,660
.الخالة (ريني) ليست خالتي
785
01:08:23,750 --> 01:08:26,540
.إنها أمي
786
01:08:26,630 --> 01:08:29,330
...دون)...يكون زوجها)
787
01:08:30,750 --> 01:08:32,670
.وهو أبي أيضاً
788
01:08:32,720 --> 01:08:37,300
.ووالدكما كذلك
789
01:08:39,050 --> 01:08:40,760
هل تفهمان ما أخبركما به؟
790
01:08:40,850 --> 01:08:42,890
.كلا، لم أفهم
791
01:08:42,980 --> 01:08:45,230
.أنا آسفة
792
01:08:45,310 --> 01:08:48,350
!(ماري)
793
01:08:48,440 --> 01:08:50,480
.لديها نوبة ربو
794
01:08:54,450 --> 01:08:56,780
.عليكِ أن تتنفسي، لا بأس
795
01:08:56,860 --> 01:09:00,200
.لا بأس، هيا -
ما خطبنا؟ -
796
01:09:00,240 --> 01:09:04,490
ليس بكما شيئاً
.أحبكما حباً جمّا
797
01:09:04,580 --> 01:09:06,960
.إتفقنا؟ ليس بكما شيئاً
798
01:09:07,040 --> 01:09:09,830
.إنه هو، لطالما يأتي إلى هنا
799
01:09:09,920 --> 01:09:14,380
أحبكما حباً جمّا، أنتما
تعنيان كل شيءٍ لي، إتفقنا؟
800
01:09:17,190 --> 01:09:19,600
"العــام الـ ١٩"
801
01:09:27,770 --> 01:09:29,900
.لا أريد سماع هذا
802
01:09:29,980 --> 01:09:33,110
.هذا ليس كثيراً -
ماذا قلت للتو؟ -
803
01:09:33,190 --> 01:09:35,940
.أنك لا تريد سماع ذلك -
.لقد سمعته فحسب -
804
01:09:36,030 --> 01:09:38,780
.إنها المؤن -
.لقد مونا بالفعل -
805
01:09:38,860 --> 01:09:40,910
.المزيد من المؤن
806
01:09:43,740 --> 01:09:45,080
.تراجعي
807
01:09:48,040 --> 01:09:50,870
من الأفضل أن تعتني بنفسكِ
.وأنتِ تبدين مثل المدخنة
808
01:09:50,920 --> 01:09:55,340
.أسكت، لا تتحدث إليها بهذه الطريقة
809
01:09:55,420 --> 01:09:57,550
أو ماذا؟
810
01:09:57,590 --> 01:10:00,380
ماذا ستفعل؟
811
01:10:00,470 --> 01:10:03,470
.لن تفعل شيئاً، أنت عاجزٌ عن فعل شيء
812
01:10:03,560 --> 01:10:06,140
.لعلمك، (توماس) أصغر منك
813
01:10:06,230 --> 01:10:08,390
.لكنه أضخم منك
814
01:10:08,440 --> 01:10:09,810
.وهو أكثر رجولة منك حتى
815
01:10:09,900 --> 01:10:12,230
!(مايكل)
816
01:10:15,690 --> 01:10:17,440
!(مايكل)
817
01:10:21,070 --> 01:10:23,530
.فلتهدأ
818
01:10:23,620 --> 01:10:25,080
.توقف
819
01:10:57,150 --> 01:10:58,610
هل طُردت من العمل؟
820
01:10:58,650 --> 01:11:00,150
كلا، (دون)؟
821
01:11:04,870 --> 01:11:07,660
أين ذهبَ المال؟ -
.لا تشغلي بالكِ -
822
01:11:07,700 --> 01:11:10,500
.ريثما أحصل على وظيفة أخرى -
ومتى سيكون ذلك؟ -
823
01:13:32,930 --> 01:13:34,970
.مرحباً -
.أهلاً يا لاعب البيسبول -
824
01:13:35,020 --> 01:13:36,520
ماذا تفعل؟
825
01:13:36,600 --> 01:13:38,140
...أحاول فقط معرفة كم ميلاً
826
01:13:38,230 --> 01:13:40,480
.يمكنني السير بهذه الخردة
827
01:13:40,520 --> 01:13:42,150
.إنتبه لأصابعك
828
01:13:46,900 --> 01:13:48,950
أأنت بخير؟ -
.أجل -
829
01:13:49,030 --> 01:13:50,950
.أنا بخير -
متأكد؟ -
830
01:13:51,030 --> 01:13:53,240
أخبرتك عن الإختيار
والعواقب، صحيح؟
831
01:13:53,330 --> 01:13:54,490
.نعم
832
01:13:56,080 --> 01:13:57,330
...أحياناً
833
01:13:58,620 --> 01:14:01,750
.قد تتخذ خياراً خاطئاً
834
01:14:01,840 --> 01:14:04,380
وتعتقد أنه كان خياراً صائباً
.ولكنه كان خياراً خاطئاً
835
01:14:04,460 --> 01:14:07,510
.وأحاول أن أصلح هذا الخطأ
836
01:14:10,090 --> 01:14:12,140
أنا متأكدٌ من أنك ستصلح
.ذلكم الخطأ يا جــدَّي
837
01:14:41,340 --> 01:14:43,340
"العــام الـ ٢٠"
838
01:14:43,420 --> 01:14:46,340
أمي، ماذا سنفعل؟ -
.تماسكِ يا عزيزتي -
839
01:14:47,970 --> 01:14:50,090
لكننا دائماً نتغلب
على هذا، أتذكرين؟
840
01:14:50,180 --> 01:14:53,180
عليكِ فقط مواصلة التنفس
يا (ماري)، إتفقنا؟
841
01:14:53,260 --> 01:14:55,640
انطلقت من القاعدة الثانية
...ثم أحرزت هدفاً
842
01:14:55,720 --> 01:14:56,680
.أراكِ لاحقاً
843
01:14:56,770 --> 01:14:59,020
...إن تلك الكعكة التي أعددتها
844
01:14:59,100 --> 01:15:00,560
!تقول: إنطلق أيها الفريق
845
01:15:02,520 --> 01:15:05,400
.يجب فقط مواصلة التنفس
846
01:15:05,480 --> 01:15:08,440
عذراً، يجب أن أحصل
.على بعض الطعام، آسفٌ
847
01:15:08,530 --> 01:15:10,570
تريد المخلَّل؟ -
.أجل، أجل، أرجوك -
848
01:15:12,530 --> 01:15:14,570
.لعابي يسيل من الأن
849
01:15:14,660 --> 01:15:16,200
.ها أنت ذا -
.شكراً جدي -
850
01:15:16,290 --> 01:15:17,740
.كانت مباراة رائعة اليوم -
.شكراً لك -
851
01:15:17,830 --> 01:15:19,330
...لولا كما، لما كنتُ
852
01:15:19,410 --> 01:15:20,750
.مُلهماً لأري الخاسرين ماكان
853
01:15:22,920 --> 01:15:26,250
.إنه فتى صالح -
.بلى -
854
01:15:26,340 --> 01:15:29,090
لقد قال: أنه سيأتي
.بعد مباراة البيسبول
855
01:15:29,170 --> 01:15:31,300
.ينبغي أن يكون هنا
856
01:15:31,380 --> 01:15:33,430
أعتقد أنه ينبغي علينا
.أن نرفه على الضيوف أكثر
857
01:15:35,180 --> 01:15:38,600
.سأذهب كي أجلب الكعك -
.حسناً، ممتاز -
858
01:15:42,600 --> 01:15:44,560
أين هو بحق الجحيم؟
859
01:15:44,610 --> 01:15:47,110
هلا تڪف عن هذا؟
.لا جدوى من هذا
860
01:15:47,150 --> 01:15:50,570
.حالتها تزداد سوءاً
861
01:15:52,110 --> 01:15:53,950
ساعدني، ساعدني، هيا
.اقلبها على جنبّها
862
01:15:54,030 --> 01:15:56,780
.هيا، ساعدني، سوف تتقيء
863
01:16:01,750 --> 01:16:04,660
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
864
01:16:04,750 --> 01:16:06,960
.لديها نوبة ربو وبالكاد هي تتنفس
865
01:16:07,000 --> 01:16:09,290
.عليها الذهاب إلى الطبيب الأن
866
01:16:09,340 --> 01:16:13,130
.لا، لا يمكنني المجازفة بهذا -
.إنها تحتضر -
867
01:16:13,180 --> 01:16:14,510
ماذا؟ أتكرهنا بكل هذا القدر؟
868
01:16:14,590 --> 01:16:17,300
.حسناً، لربما كان الأفضل
869
01:16:21,520 --> 01:16:23,640
أنت تحب (توماس)، أليس كذلك؟ -
.إنه فتى مطيع -
870
01:16:23,730 --> 01:16:25,770
حسناً إذن، إن كنت
...تهتم حقاً لأمره
871
01:16:25,850 --> 01:16:29,060
هل ستدع شقيقته تموت وحسب؟
872
01:16:29,150 --> 01:16:33,280
،عليها الذهاب للمستشفى
.إنها بحاجة لطبيبٍ الأن
873
01:16:33,320 --> 01:16:36,320
.أنتِ ستخبرينهم، أعرفكِ
874
01:16:36,370 --> 01:16:37,820
كلا، أنت لا تعرفني
.أنا لن أقول شيئاً
875
01:16:37,870 --> 01:16:40,660
.أقسم أنني لن أقول شيئاً، أرجوك
876
01:16:40,700 --> 01:16:42,790
...أبي أرجوك
877
01:16:42,870 --> 01:16:45,960
أريد فقط أن أكون
.برفقتها، أرجوك
878
01:16:46,790 --> 01:16:49,830
.أرجوك يا أبي
879
01:16:50,960 --> 01:16:53,380
!بالله عليك! أتوسل إليك
880
01:16:53,470 --> 01:16:55,800
.حسناً، حسناً
881
01:16:55,880 --> 01:16:57,680
.سنذهب إلى المستشفى
882
01:16:57,760 --> 01:16:59,840
.إنتشليها، وأنت إبق هنا
883
01:17:04,230 --> 01:17:07,020
سيموت هنا بالأسفل
.ولن يعثر عليه أحدٌ
884
01:17:24,290 --> 01:17:26,870
.بحق الجحيم فلتسرعي
885
01:17:37,470 --> 01:17:40,050
فقط خذي نفساً عميقاً، إتفقنا؟
886
01:17:40,140 --> 01:17:41,800
هل لنا ببعض المساعدة هنا؟
887
01:17:47,310 --> 01:17:48,980
ساعدوها إنها تدخل في نوبة
.حادة، أسرعوا، أسرعوا
888
01:17:49,060 --> 01:17:50,400
.أسرعوا، أسرعوا، أسرعوا
889
01:17:52,270 --> 01:17:53,400
!إنعاش
890
01:17:58,360 --> 01:17:59,400
!مرة أخرى
891
01:18:05,370 --> 01:18:07,910
.تمكّنت منها
892
01:18:20,840 --> 01:18:22,720
.(مرحباً، أنا (ديانا -
.أهلاً -
893
01:18:22,800 --> 01:18:25,310
.من اللطيف مقابلتك -
كيف حالها؟ -
894
01:18:25,390 --> 01:18:27,310
.إن حالتها حرجة
895
01:18:27,390 --> 01:18:29,430
ولكن لسوء الحظ لم
...نستطع التعرف على
896
01:18:29,480 --> 01:18:31,600
هويتها من السجلات
...الطبية، لذا أمل أنه
897
01:18:31,650 --> 01:18:34,770
.بإمڪانك أن تمدنا بالتفاصيل
898
01:18:40,280 --> 01:18:42,780
كم مرة دخلت في
نوبة ربو حادة؟
899
01:18:42,870 --> 01:18:45,620
.حسناً، إنها تتلق الدراسة بالمنزل
900
01:18:45,660 --> 01:18:48,870
.لذا كنا نعطيها أدوية منزلية
901
01:18:48,960 --> 01:18:51,920
وكان كل شيءٍ
...على مايُرام إلى
902
01:18:55,300 --> 01:18:57,630
إذن هي لم تتلق أي
عناية طبية إحترافية...؟
903
01:18:57,670 --> 01:18:59,590
في أخر ١٨ سنة؟
ولا أي لقاحات؟
904
01:18:59,670 --> 01:19:00,970
ولا جرعة؟ ولا شيء من هذا؟
905
01:19:01,050 --> 01:19:03,930
كل شيءٍ كان على
.مايُرام حتى الأن
906
01:19:04,010 --> 01:19:07,010
حسناً، لم لا تحدِّث معلومات
الإتصال الخاصة بك وحسب؟
907
01:19:07,100 --> 01:19:10,600
وسأتأكد من أن الطبيب
.سينزل كي يتفهم منك
908
01:19:10,690 --> 01:19:11,770
.شڪراً لك -
إتفقنا؟ -
909
01:19:11,810 --> 01:19:14,190
.أجل، شڪراً لك
910
01:19:14,270 --> 01:19:16,150
(الطبيب العام (بيرسل"
."على الخط الـ ٤
911
01:19:16,230 --> 01:19:18,980
إستدعاء إلى كلٍ من الطبيب"
."العام (بيرسل) على الخط الـ ٤
912
01:19:22,360 --> 01:19:25,620
.عليّ الذهاب لـدورة المياة
913
01:19:25,700 --> 01:19:30,250
قطعاً ڪلا، ستبقين هنا
.على هذا المقعد تماماً
914
01:19:48,310 --> 01:19:50,010
!بحق الجحيم
915
01:19:54,190 --> 01:19:55,810
.إبقي حيث أنتِ
916
01:19:59,320 --> 01:20:02,690
(الخط الـ ٦٤ (تشارلي"
.""إلى المركز "ك
917
01:20:02,740 --> 01:20:04,200
."(الخط الـ ٦٤ (تشارلي"
918
01:20:48,580 --> 01:20:50,030
أياً كان من تبحثين عنه
...إنه في العيادة العامة
919
01:20:50,120 --> 01:20:52,740
.شڪراً
920
01:21:14,480 --> 01:21:15,770
!(سارة)
921
01:21:22,650 --> 01:21:23,940
!(سارة)
922
01:21:25,530 --> 01:21:27,110
.أحتاج للمساعدة
923
01:21:34,290 --> 01:21:36,620
سيدي؟ سيدي؟
924
01:21:40,960 --> 01:21:42,630
هل لي بالحديث معك؟ -
.طبعاً -
925
01:21:42,710 --> 01:21:45,300
هلا نخطو جانباً
لنتحدث فقط، من فضلك؟
926
01:21:59,480 --> 01:22:01,730
.لا بأس، لا بأس، إهدأي
927
01:22:01,820 --> 01:22:05,320
تنفسي واسترخي، وتنفسي
.بعمق واشهقي وازفري
928
01:22:05,360 --> 01:22:06,820
.لإنكِ بأمان
929
01:22:08,200 --> 01:22:11,110
.أنتِ بأمان -
أين نحن؟ -
930
01:22:11,160 --> 01:22:13,200
.إننا في المستشفى
931
01:22:13,280 --> 01:22:14,830
.لقد خرجنا
932
01:22:16,370 --> 01:22:18,000
حسناً، أين هو أبي؟
933
01:22:18,870 --> 01:22:21,120
.لقد أعتقلته الشرطة
934
01:22:23,210 --> 01:22:25,500
."لقد ابتعد لبقية حياته"
935
01:22:30,590 --> 01:22:33,680
."نحن بأمان، نحن أحرار"
936
01:22:33,760 --> 01:22:34,970
."إنتهى ڪل شيء"
937
01:23:36,330 --> 01:23:39,830
."ماري)، تعالي هنا)" -
."هيا، مررها هنا" -
938
01:23:39,910 --> 01:23:42,750
."أنا منفرد" -
هل فهمت ذلك"؟" -
939
01:23:42,790 --> 01:23:44,080
."تعال هنا، تعال هنا"
940
01:23:44,170 --> 01:23:46,750
."مررها إلي، مررها إلي"
941
01:23:59,640 --> 01:24:01,890
.أمي ثمة شخصٌ هنا
942
01:24:28,340 --> 01:24:31,590
.الجو جميلٌ بالخارج هنا -
.أجل -
943
01:24:31,630 --> 01:24:33,460
ماذا لديك في هذا الكيس؟
944
01:24:35,220 --> 01:24:37,470
.إنها مفاجأة
945
01:24:41,350 --> 01:24:43,140
.لقد تحدثنا عنها ذات مرة
946
01:24:44,060 --> 01:24:45,310
هل تذڪرين؟
947
01:24:46,270 --> 01:24:48,310
!منزلٌ على بُحيرة
948
01:24:52,690 --> 01:24:53,820
.أجل
949
01:25:01,040 --> 01:25:02,330
.أنا آسف
950
01:25:06,790 --> 01:25:08,670
.لقد شعرت بالآسف لسنين
951
01:25:11,750 --> 01:25:13,840
من أجل ماذا؟
952
01:25:13,880 --> 01:25:16,470
على تصديق تلك القصة
.وهراء الڪلام الفارغ
953
01:25:18,510 --> 01:25:20,510
.وعلى عدم مجيئي للبحث عنكِ
954
01:25:24,730 --> 01:25:29,350
كنت أفكر بك كل
.يوم لـ ٢٠ عامًا
955
01:25:31,820 --> 01:25:34,530
.من الجيد رؤيتك
956
01:25:40,280 --> 01:25:42,370
بلى، ومن الجيد
.أيضاً رؤيتكِ
957
01:25:45,540 --> 01:25:49,210
.مازلت أريد أن أعطيكِ هذه
958
01:25:49,250 --> 01:25:52,040
.لقد احتفظت بها لهذه اللحظة
959
01:25:52,130 --> 01:25:54,210
توقعت أنكِ ستعودين في
.أي وقت، لربما تعجبكِ
960
01:25:59,140 --> 01:26:00,590
!يا إلهي -
.أجل -
961
01:26:00,680 --> 01:26:04,640
بعمر ١٨ عاماً، وضع لي الكثير
.من الأفكار بهذا العمر
962
01:26:04,720 --> 01:26:06,890
أتذكر كم كنت جميل
.ومتفاخر بنفسي
963
01:26:08,690 --> 01:26:11,230
.شكراً لك -
.على الرحب والسعة -
964
01:26:12,150 --> 01:26:13,400
ما رأيكِ؟
965
01:26:15,490 --> 01:26:16,690
أتودين الذهاب لـنزهة؟
966
01:26:20,570 --> 01:26:21,660
.أجل
967
01:26:21,800 --> 01:27:52,290
"
تـرجمة أنـور آل خضـر"
82808