All language subtitles for Dora And Friends s01e07 Dora Saves Opera Land.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 2 00:00:14,797 --> 00:00:16,016 ? D-o-r-a 3 00:00:16,146 --> 00:00:17,365 ? Dora and friends into the city ? 4 00:00:17,495 --> 00:00:19,845 ? Tall buildings, so much more ? 5 00:00:19,976 --> 00:00:21,369 ? An adventure behind each door ? 6 00:00:21,499 --> 00:00:22,196 - i�V�manos! 7 00:00:22,326 --> 00:00:23,849 - ? Come on, let's explore 8 00:00:23,980 --> 00:00:25,895 ? Con todos mis amigos 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,636 ? Make a difference, take a chance ? 10 00:00:27,766 --> 00:00:28,767 - Let's go! 11 00:00:28,898 --> 00:00:29,899 ? Come and lend a helping hand ? 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,597 ? Hold on tight 13 00:00:32,728 --> 00:00:34,077 ? Canta conmigo 14 00:00:34,208 --> 00:00:37,994 ? Dora, Dora and friends ? 15 00:00:38,125 --> 00:00:41,650 ? Goin' into the city, goin' into the city ? 16 00:00:41,780 --> 00:00:42,651 ? Todos juntos 17 00:00:42,781 --> 00:00:44,696 ? D-o-r-a 18 00:00:44,827 --> 00:00:46,916 ? Dora and friends into the city ? 19 00:00:47,047 --> 00:00:48,787 ? D-o-r-a - Dora! 20 00:00:48,918 --> 00:00:51,051 - ? Adventure every day 21 00:00:55,229 --> 00:00:57,535 - i�Bienvenidos, amigos! 22 00:00:57,666 --> 00:00:58,928 - i�Hola! 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,582 - Clap with us! - [clapping] 24 00:01:00,712 --> 00:01:03,802 - ? Hola, hola, hola, bienvenidos ? 25 00:01:03,933 --> 00:01:07,241 ? We're so very very happy to see you ? 26 00:01:07,371 --> 00:01:10,635 - ? Soy Dora - ? And I'm Emma 27 00:01:10,766 --> 00:01:14,683 ? Estamos todos juntos at my grandma's birthday party ? 28 00:01:14,813 --> 00:01:16,511 - Do you like parties? 29 00:01:18,513 --> 00:01:20,297 Great, 'cause we're getting ready 30 00:01:20,428 --> 00:01:22,517 for a really special birthday party. 31 00:01:22,647 --> 00:01:23,909 - It's for my grandma. 32 00:01:24,040 --> 00:01:25,955 She used to be an opera singer, 33 00:01:26,086 --> 00:01:28,175 so we're practicing her favorite opera. 34 00:01:28,305 --> 00:01:29,915 - Emma found the music for the opera 35 00:01:30,046 --> 00:01:31,439 written down on these pages, 36 00:01:31,569 --> 00:01:33,441 so we're learning it together. 37 00:01:33,571 --> 00:01:35,138 - We're going to play it for her birthday, 38 00:01:35,269 --> 00:01:36,879 and she'll sing with us. 39 00:01:37,009 --> 00:01:40,100 - Your grandma's gonna be so happy. 40 00:01:40,230 --> 00:01:46,410 - ? Helping out in the city doing what we can ? 41 00:01:46,541 --> 00:01:51,763 ? We do our best with help from you ? 42 00:01:51,894 --> 00:01:55,289 ? so hola, hola, hola, hola, hola, hola ? 43 00:01:55,419 --> 00:02:01,338 ? hola, hola, hola, bienvenidos, yeah ? 44 00:02:01,469 --> 00:02:04,211 - Emma, it's so great that you were able to find 45 00:02:04,341 --> 00:02:06,126 this sheet music so we can learn the opera 46 00:02:06,256 --> 00:02:08,476 and play it for your grandma. 47 00:02:08,606 --> 00:02:10,695 - Yeah, she's gonna be really surprised. 48 00:02:10,826 --> 00:02:13,002 I think we've got most of the song in good shape. 49 00:02:13,133 --> 00:02:14,699 Can we practice the ending? 50 00:02:14,830 --> 00:02:16,658 - Claro que s�. 51 00:02:16,788 --> 00:02:19,182 - [playing classical music] 52 00:02:19,313 --> 00:02:23,491 - ? One voice singing on my own ? 53 00:02:23,621 --> 00:02:28,235 ? Is like a pebble that's thrown into a pond ? 54 00:02:28,365 --> 00:02:33,544 ? The water ripples and there are two ? 55 00:02:33,675 --> 00:02:36,939 ? Two voices singing side by side, side by side ? 56 00:02:37,069 --> 00:02:39,724 ? Our song is multiplied 57 00:02:39,855 --> 00:02:44,512 ? And when the next voice joins us ? 58 00:02:44,642 --> 00:02:45,948 Whoa! 59 00:02:46,078 --> 00:02:47,602 - Ay, no, mi m�sica! 60 00:02:47,732 --> 00:02:49,865 - Don't worry, Emma, we can get it! 61 00:02:49,995 --> 00:02:51,432 - Ooh, there's one. 62 00:02:51,562 --> 00:02:52,520 Got it. 63 00:02:52,650 --> 00:02:54,217 - Thanks, Pablo. 64 00:02:54,348 --> 00:02:55,653 - I've got another. 65 00:02:55,784 --> 00:02:57,525 - Gotcha! 66 00:02:57,655 --> 00:03:00,571 - Uh-oh, one sheet got away. 67 00:03:00,702 --> 00:03:03,357 - [gasps] It's got the ending written on it! 68 00:03:03,487 --> 00:03:06,577 - We've gotta get that sheet of music back! 69 00:03:06,708 --> 00:03:08,623 - We can't play the end of the song for my grandma 70 00:03:08,753 --> 00:03:11,103 without it! 71 00:03:11,234 --> 00:03:14,063 - Do you see the sheet music? 72 00:03:16,979 --> 00:03:19,286 - S�, i�all� est� la hoja! 73 00:03:19,416 --> 00:03:21,679 - i�R�pido! Let's go after it! 74 00:03:21,810 --> 00:03:29,644 - ? 75 00:03:29,774 --> 00:03:32,951 - ? We've gotta find out where the music went ? 76 00:03:33,082 --> 00:03:36,651 ? Does anybody know? 77 00:03:36,781 --> 00:03:39,654 ? We've got to get the music 78 00:03:39,784 --> 00:03:43,440 ? so we can play at grandma's birthday show ? 79 00:03:43,571 --> 00:03:47,488 ? �D�nde est�? D�nde est�? ? 80 00:03:47,618 --> 00:03:50,839 ? Where did the music go, do, do you know? ? 81 00:03:50,969 --> 00:03:54,190 ? �D�nde est�? ? 82 00:03:54,321 --> 00:03:55,365 - �D�nde est�? 83 00:03:55,496 --> 00:03:57,411 Where is the sheet music? 84 00:04:00,283 --> 00:04:02,329 - La hoja, there it is! 85 00:04:02,459 --> 00:04:03,939 - And there it goes! 86 00:04:04,069 --> 00:04:07,464 ? �D�nde est�? D�nde est�? ? 87 00:04:07,595 --> 00:04:10,815 ? Where did the music go, do, do you know? ? 88 00:04:10,946 --> 00:04:12,600 ? �D�nde est�? ? 89 00:04:12,730 --> 00:04:14,166 - Where's the sheet of music? 90 00:04:14,297 --> 00:04:15,646 - �D�nde est�? 91 00:04:17,344 --> 00:04:19,084 - i�All� est�! 92 00:04:23,611 --> 00:04:25,743 - EMMA: The music went into this building. 93 00:04:25,874 --> 00:04:29,312 Ooh, it's the opera house. 94 00:04:29,443 --> 00:04:31,923 - We've gotta get in! - i�Hola! 95 00:04:32,054 --> 00:04:33,882 - i�Hola! - Hello! 96 00:04:34,012 --> 00:04:35,057 - Is anybody in there? 97 00:04:35,187 --> 00:04:36,667 - We need to get our sheet music back. 98 00:04:36,798 --> 00:04:38,582 - [loud crashes] 99 00:04:38,713 --> 00:04:40,105 - Did you hear that? 100 00:04:40,236 --> 00:04:42,978 - Yeah, it's coming from the stage entrance--come on. 101 00:04:43,108 --> 00:04:46,068 - [loud crashes continue] 102 00:04:54,424 --> 00:04:56,296 - i�Ay! 103 00:04:56,426 --> 00:04:58,515 It's dark in here. 104 00:04:58,646 --> 00:05:00,735 - There must be a light switch somewhere. 105 00:05:00,865 --> 00:05:02,345 Do you see a light switch? 106 00:05:04,869 --> 00:05:06,306 - Yeah, there it is! 107 00:05:09,091 --> 00:05:11,049 - [cheers and applause] 108 00:05:11,180 --> 00:05:13,487 - Whoa, we're on stage, 109 00:05:13,617 --> 00:05:17,229 and there's an audience and, look, opera singers! 110 00:05:17,360 --> 00:05:18,927 - i�Incre�ble! 111 00:05:19,057 --> 00:05:20,276 - Where are we? 112 00:05:20,407 --> 00:05:22,496 - I think we're in Operaland! 113 00:05:22,626 --> 00:05:24,324 - Operaland? 114 00:05:24,454 --> 00:05:27,544 - [playing classical music] 115 00:05:27,675 --> 00:05:30,068 - ? There are singing horses, singing mice ? 116 00:05:30,199 --> 00:05:32,114 ? Singing beans and singing rice ? 117 00:05:32,244 --> 00:05:33,855 ? Life is tuneful, life is nice ? 118 00:05:33,985 --> 00:05:35,552 ? In Operaland - Hello. 119 00:05:35,683 --> 00:05:36,510 - Hello. - Hello. 120 00:05:36,640 --> 00:05:37,641 - Hello! - Hello! 121 00:05:37,772 --> 00:05:39,817 - ? We make the sweetest music every day ? 122 00:05:39,948 --> 00:05:41,819 - ? With instruments we love to play ? 123 00:05:41,950 --> 00:05:45,736 ? We're happy that you made your way to Operaland ? 124 00:05:45,867 --> 00:05:49,566 ? We're living our lives on stage ? 125 00:05:49,697 --> 00:05:53,831 - ? From the first to the very last page ? 126 00:05:53,962 --> 00:05:57,531 - ? You're welcome here, but here's the thing ? 127 00:05:57,661 --> 00:06:02,057 ? Our motto is "Why talk when you can sing?" ? 128 00:06:02,187 --> 00:06:05,843 - [singing "Barber of Seville"] 129 00:06:05,974 --> 00:06:07,802 - ? And when we sing and play as one ? 130 00:06:07,932 --> 00:06:09,891 ? Then life is thrilling, Life is fun ? 131 00:06:10,021 --> 00:06:13,547 ? 'Cause everybody lends a hand ? 132 00:06:13,677 --> 00:06:19,727 ? That's how we roll in Operaland ? 133 00:06:19,857 --> 00:06:22,773 - [cheers and applause] 134 00:06:22,904 --> 00:06:25,907 - Hola, amigos, I'm Emma and this is Dora and Pablo. 135 00:06:26,037 --> 00:06:27,865 - Well, hello. - Welcome, welcome! 136 00:06:27,996 --> 00:06:29,563 - Pleased to meet you. - i�Bienvenidos, amigos! 137 00:06:29,693 --> 00:06:31,347 - So glad you're here! - We've never seen you 138 00:06:31,478 --> 00:06:34,176 in any operas. - Can we help you? 139 00:06:34,306 --> 00:06:36,004 - We need to find the last piece of sheet music 140 00:06:36,134 --> 00:06:37,919 to my grandma's favorite opera. 141 00:06:38,049 --> 00:06:40,182 - We're putting on a show for Emma's grandma's birthday. 142 00:06:40,312 --> 00:06:42,097 And we can't play the opera 143 00:06:42,227 --> 00:06:44,534 if we don't know how the song ends. 144 00:06:44,665 --> 00:06:46,841 - Well, there's one person who would know 145 00:06:46,971 --> 00:06:49,844 the end to the music, and that's... La Diva. 146 00:06:49,974 --> 00:06:51,933 - ALL: Ooooh! 147 00:06:54,936 --> 00:06:58,853 - ? Every opera ever sung is on the tip of La Diva's tongue ? 148 00:06:58,983 --> 00:07:01,986 ? All melodies and words are what she knows ? 149 00:07:02,117 --> 00:07:03,379 ? What she knows 150 00:07:03,510 --> 00:07:06,904 ? But, oh, La Diva isn't nice ? Isn't nice 151 00:07:07,035 --> 00:07:09,516 ? You'll have to trick her ? 152 00:07:09,646 --> 00:07:11,561 ? Once or twice ? Once or twice 153 00:07:11,692 --> 00:07:15,347 ? Before she'll tell you how the end ? 154 00:07:15,478 --> 00:07:18,612 ? of your opera song goes 155 00:07:18,742 --> 00:07:22,311 ? La la la la la la la la la la la la la la la la la la ? 156 00:07:22,442 --> 00:07:24,705 - [cheers and applause] 157 00:07:24,835 --> 00:07:27,490 - But why isn't La Diva nice? 158 00:07:27,621 --> 00:07:29,187 - Hmm. - That's a good question. 159 00:07:29,318 --> 00:07:31,102 - Why isn't she nice? - I don't know. 160 00:07:31,233 --> 00:07:33,104 - I know! 161 00:07:33,235 --> 00:07:36,456 Maybe it's because she loves her own singing so much 162 00:07:36,586 --> 00:07:39,067 she doesn't want any other music around. 163 00:07:39,197 --> 00:07:40,895 - Oh, that makes sense. - Smart mouse! 164 00:07:41,025 --> 00:07:44,115 - Well, she does have a beautiful voice. 165 00:07:44,246 --> 00:07:46,335 - Quite beautiful. - Una voz muy bonita. 166 00:07:46,466 --> 00:07:48,816 - But she's told us that if she hears anyone 167 00:07:48,946 --> 00:07:50,295 playing an instrument, 168 00:07:50,426 --> 00:07:52,384 she'll take our music away. 169 00:07:52,515 --> 00:07:54,735 - Take your music away? 170 00:07:54,865 --> 00:07:56,737 - ? Our instruments will make no sound ? 171 00:07:56,867 --> 00:07:59,261 ? No music will be heard or found ? 172 00:07:59,391 --> 00:08:03,483 ? The piccolos and oboes will not play ? 173 00:08:03,613 --> 00:08:05,789 ? Mi guitarra, it won't strum 174 00:08:05,920 --> 00:08:08,313 ? No boom-boom from my drum 175 00:08:08,444 --> 00:08:12,796 ? We'll all lose our music if La Diva has her way ? 176 00:08:12,927 --> 00:08:17,714 ? In Operaland, Operaland, Operaland ? 177 00:08:17,845 --> 00:08:19,020 - But, but... 178 00:08:19,150 --> 00:08:20,543 ? That isn't right 179 00:08:20,674 --> 00:08:22,806 ? That isn't fair 180 00:08:22,937 --> 00:08:26,984 ? Music is for all of us to share ? 181 00:08:27,115 --> 00:08:34,775 ? We should play together making harmony ? 182 00:08:34,905 --> 00:08:39,083 ? I think La Diva has it wrong ? 183 00:08:39,214 --> 00:08:43,087 ? 'Cause it would only help her song ? 184 00:08:43,218 --> 00:08:46,221 ? If we all play and sing along ? 185 00:08:46,351 --> 00:08:50,268 ? Why can't she see? 186 00:08:50,399 --> 00:08:51,792 - ALL: [gasp] 187 00:08:51,922 --> 00:08:53,750 Uh-oh! 188 00:08:53,881 --> 00:08:57,711 - ? I told you 189 00:08:57,841 --> 00:09:01,628 ? No music can be played by anything or anyone ? 190 00:09:01,758 --> 00:09:05,457 ? No instrument can make a melody ? 191 00:09:05,588 --> 00:09:07,634 ? No one can sing an aria 192 00:09:07,764 --> 00:09:09,940 ? All singing here is done 193 00:09:10,071 --> 00:09:13,030 ? Except of course for singing done by me ? 194 00:09:13,161 --> 00:09:15,424 ? And my voice 195 00:09:15,555 --> 00:09:17,557 ? My voice 196 00:09:17,687 --> 00:09:19,559 ? My voice, my voice 197 00:09:19,689 --> 00:09:21,604 ? My lovely, lovely voice 198 00:09:21,735 --> 00:09:23,650 - ? Her voice - ? La 199 00:09:23,780 --> 00:09:25,782 - ? Her voice - ? My voice 200 00:09:25,913 --> 00:09:27,958 ? Her voice, her voice, her 201 00:09:28,089 --> 00:09:29,743 - Wait a minute--nice try. 202 00:09:29,873 --> 00:09:32,006 ? You guys make me crack up 203 00:09:32,136 --> 00:09:35,618 ? My voice stands alone and I don't need backup ? 204 00:09:35,749 --> 00:09:37,838 - Aww, really? - That's no fun. 205 00:09:37,968 --> 00:09:41,363 - ? For my voice, my voice, my voice ? 206 00:09:41,493 --> 00:09:48,239 - [vocalizing] 207 00:09:48,370 --> 00:09:51,982 - [cheers and applause] 208 00:09:52,113 --> 00:09:53,549 - Why are we cheering? 209 00:09:53,680 --> 00:09:56,726 Isn't she the bad guy? - Ooh, right. 210 00:09:56,857 --> 00:09:58,510 - But she sure is a good singer. 211 00:09:58,641 --> 00:10:00,861 I'm gonna try to talk with her. 212 00:10:00,991 --> 00:10:04,081 Se�ora Diva, please don't take the people's music away. 213 00:10:04,212 --> 00:10:06,040 - We all love music. 214 00:10:06,170 --> 00:10:09,086 - And it should be played by anyone who wants to. 215 00:10:09,217 --> 00:10:11,741 - Yeah, and by the way, do you have the sheet music 216 00:10:11,872 --> 00:10:13,787 with the end of Emma's opera 217 00:10:13,917 --> 00:10:16,224 so we can go back to her grandma's birthday party? 218 00:10:16,354 --> 00:10:17,442 - [laughs] 219 00:10:17,573 --> 00:10:19,314 You're looking for this? - ALL: [gasp] 220 00:10:19,444 --> 00:10:20,881 - That's it! 221 00:10:21,011 --> 00:10:22,534 Hey! - Please. 222 00:10:22,665 --> 00:10:24,232 We need to get that sheet music back 223 00:10:24,362 --> 00:10:26,495 so we can play the opera for my grandma. 224 00:10:26,626 --> 00:10:30,000 - It's her birthday. 225 00:10:30,000 --> 00:10:34,308 - ? Oh, there's no exception for Grandma's celebration ? 226 00:10:34,439 --> 00:10:38,138 ? Your attempts to play will end up in frustration ? 227 00:10:38,269 --> 00:10:42,055 ? 'Cause may I say by way of explanation ? 228 00:10:42,186 --> 00:10:45,493 ? The only music made must come from me ? 229 00:10:45,624 --> 00:10:48,061 ? Me, me, me, me, me, me, me, me, me ? 230 00:10:48,192 --> 00:10:49,410 - That's not fair. 231 00:10:49,541 --> 00:10:51,021 - ? Oh, I'm sorry, my good friends ? 232 00:10:51,151 --> 00:10:53,284 ? Your musical playing must end ? 233 00:10:53,414 --> 00:10:54,981 ? You simply can't defend 234 00:10:55,112 --> 00:10:57,201 ? against the mutings that I'll send ? 235 00:10:57,331 --> 00:11:01,422 ? For nothing should compete with my voice ? 236 00:11:01,553 --> 00:11:03,511 ? All instruments I see 237 00:11:03,642 --> 00:11:05,426 ? Hear my decree 238 00:11:05,557 --> 00:11:08,342 ? Give your music up to me 239 00:11:08,473 --> 00:11:11,519 - ALL: [gasp] 240 00:11:11,650 --> 00:11:13,826 - She's taking all their music away! 241 00:11:13,957 --> 00:11:15,001 - Whoa! 242 00:11:15,132 --> 00:11:19,179 Where is the music going? 243 00:11:19,310 --> 00:11:21,965 - DORA: Right into La Diva's wand. 244 00:11:22,095 --> 00:11:23,749 - Oh, no! - My instrument! 245 00:11:23,880 --> 00:11:25,316 - i�Mi guitarra! - My elbow! 246 00:11:25,446 --> 00:11:27,753 - No more boom-boom. 247 00:11:27,884 --> 00:11:29,407 - You can't do that! 248 00:11:29,537 --> 00:11:32,802 - Who says? - No! 249 00:11:32,932 --> 00:11:36,066 - [musical notes playing] 250 00:11:36,196 --> 00:11:37,676 - Whoa! 251 00:11:37,807 --> 00:11:40,113 This is some powerful music! 252 00:11:43,334 --> 00:11:45,989 - Dora, what did you do? 253 00:11:46,119 --> 00:11:48,426 - I had to protect your violin music, Emma. 254 00:11:48,556 --> 00:11:50,820 You know how much your grandma loves it. 255 00:11:50,950 --> 00:11:53,083 - But we need your flute music, too. 256 00:11:53,213 --> 00:11:56,216 - We've got to get all the music back! 257 00:11:56,347 --> 00:11:58,566 - [cheers and applause] 258 00:11:58,697 --> 00:12:00,481 - Thank you, muy amables. 259 00:12:00,612 --> 00:12:03,006 Gracias, you're too kind. 260 00:12:03,136 --> 00:12:05,269 - Vamos, Pablo. 261 00:12:05,399 --> 00:12:07,967 - Esperen... before you go, 262 00:12:08,098 --> 00:12:11,057 we have something that will help defeat La Diva. 263 00:12:11,188 --> 00:12:15,018 These bells are the only music left in our kingdom. 264 00:12:18,717 --> 00:12:19,979 - But they don't ring. 265 00:12:20,110 --> 00:12:23,069 - You gotta shake them really hard. 266 00:12:23,200 --> 00:12:25,768 - Let's all help Pablo make the bells ring. 267 00:12:25,898 --> 00:12:27,552 Put your hands in front of you, 268 00:12:27,682 --> 00:12:29,075 grab the bells, and... 269 00:12:29,206 --> 00:12:30,685 shake, shake, shake to ring the bells! 270 00:12:30,816 --> 00:12:32,513 Shake, shake, shake. 271 00:12:32,644 --> 00:12:34,385 Shake, shake, shake to ring the bells! 272 00:12:34,515 --> 00:12:36,474 Shake, shake, shake! 273 00:12:36,604 --> 00:12:38,084 Good shaking. 274 00:12:38,215 --> 00:12:39,782 - [bells ringing] 275 00:12:39,912 --> 00:12:42,219 - AUDIENCE: [laughing] 276 00:12:42,349 --> 00:12:43,437 - Whoa! 277 00:12:43,568 --> 00:12:45,613 When the bells rang, the cloud came down. 278 00:12:45,744 --> 00:12:47,659 - And rained all over Pablo. 279 00:12:47,790 --> 00:12:50,096 - I'm not too crazy about these bells. 280 00:12:50,227 --> 00:12:51,968 Uh, no offense, Se�or, 281 00:12:52,098 --> 00:12:53,970 but I don't think we need these bells. 282 00:12:54,100 --> 00:12:55,319 - No, take them. 283 00:12:55,449 --> 00:12:58,191 The bells will help you get La Diva's wand. 284 00:12:58,322 --> 00:13:00,367 - How will they do that? - You'll see. 285 00:13:00,498 --> 00:13:04,371 You've got to go to La Diva and shake those bells. 286 00:13:04,502 --> 00:13:06,504 - Pablo, we've got to try. 287 00:13:06,634 --> 00:13:08,201 We need to get that sheet music 288 00:13:08,332 --> 00:13:11,683 so we can play the end of the opera for my grandma. 289 00:13:11,814 --> 00:13:15,730 - And return the music to Operaland! 290 00:13:15,861 --> 00:13:19,212 - [cheers and applause] 291 00:13:19,343 --> 00:13:22,041 - Come on, Pablo, we've got to find La Diva. 292 00:13:22,172 --> 00:13:24,391 - But we don't know where she is. 293 00:13:24,522 --> 00:13:27,699 - La Diva likes to sing near the tallest mountain. 294 00:13:27,830 --> 00:13:30,006 - Come on, let's go to the tallest mountain 295 00:13:30,136 --> 00:13:32,269 and get La Diva's wand. 296 00:13:32,399 --> 00:13:35,011 - So we can bring music back to the instruments. 297 00:13:35,141 --> 00:13:36,882 - And learn the end of the opera. 298 00:13:37,013 --> 00:13:39,189 - ? Searching for the music 299 00:13:39,319 --> 00:13:41,669 ? So together we can play 300 00:13:41,800 --> 00:13:44,237 ? We've got to find La Diva 301 00:13:44,368 --> 00:13:47,066 ? Then we'll take her wand away ? 302 00:13:47,197 --> 00:13:49,895 ? 'Cause then we'll get the music back ? 303 00:13:50,026 --> 00:13:52,419 ? For all our opera friends 304 00:13:52,550 --> 00:13:55,901 ? And find out how our opera song ends ? 305 00:13:56,032 --> 00:13:57,685 ? Searching for the music 306 00:13:57,816 --> 00:14:00,166 ? Searching for the music 307 00:14:00,297 --> 00:14:02,865 ? We're searching for the music ? 308 00:14:02,995 --> 00:14:05,302 ? We're searching far and near ? 309 00:14:05,432 --> 00:14:07,695 ? 'Cause till we find La Diva 310 00:14:07,826 --> 00:14:10,481 ? It's gonna be awfully quiet round here ? 311 00:14:10,611 --> 00:14:13,092 ? We've got to get the music back ? 312 00:14:13,223 --> 00:14:15,747 ? On that so much depends 313 00:14:15,878 --> 00:14:19,011 ? Like finding out how our opera song ends ? 314 00:14:19,142 --> 00:14:21,144 ? Searching for the music 315 00:14:21,274 --> 00:14:23,668 ? The music, the music 316 00:14:23,798 --> 00:14:28,281 ? Searching for the music 317 00:14:28,412 --> 00:14:29,326 Yeah! 318 00:14:29,456 --> 00:14:31,719 - [cheers and applause] 319 00:14:31,850 --> 00:14:33,896 - We need to get to the mountain. 320 00:14:34,026 --> 00:14:36,246 - Well, how are we gonna do that--fly? 321 00:14:36,376 --> 00:14:38,422 - Yup. 322 00:14:38,552 --> 00:14:40,337 My charm bracelet can help us. 323 00:14:40,467 --> 00:14:42,034 Look at all the bracelet's charms. 324 00:14:42,165 --> 00:14:44,123 Which charm can fly? 325 00:14:46,169 --> 00:14:47,866 - Right, the bird. 326 00:14:47,997 --> 00:14:52,262 To get the bird to grow, say, "P�jaro M�gico!" 327 00:14:54,264 --> 00:14:59,704 - [mystical music] 328 00:14:59,834 --> 00:15:02,663 - Todos a bordo, amigos. 329 00:15:02,794 --> 00:15:05,275 i�V�monos, p�jaro! 330 00:15:05,405 --> 00:15:07,668 - ALL: Whee! 331 00:15:07,799 --> 00:15:10,062 - Wow! Yahoo! 332 00:15:10,193 --> 00:15:12,673 - [cheers and applause] 333 00:15:12,804 --> 00:15:15,720 - Whoo-hoo! - Whee! 334 00:15:15,850 --> 00:15:19,506 - We're almost to La Diva. 335 00:15:19,637 --> 00:15:22,379 - Pablo, the rain cloud is coming through the bells. 336 00:15:22,509 --> 00:15:23,946 - Stop ringing them, Pablo. 337 00:15:24,076 --> 00:15:25,295 - I can't help it. 338 00:15:25,425 --> 00:15:27,471 The ride is too windy. 339 00:15:27,601 --> 00:15:29,560 - EMMA: Here it comes! 340 00:15:29,690 --> 00:15:32,128 - I don't want to get wet again! 341 00:15:32,258 --> 00:15:33,999 - We've got to tell the bird to go fast 342 00:15:34,130 --> 00:15:35,914 to get away from the rain cloud. 343 00:15:36,045 --> 00:15:38,003 Say, "R�pido, p�jaro!" 344 00:15:41,876 --> 00:15:47,970 - [faster music playing] 345 00:15:48,100 --> 00:15:50,624 - Uh-oh, another rain cloud is coming! 346 00:15:50,755 --> 00:15:53,671 - Yikes! - Yell, "R�pido, p�jaro!" 347 00:15:57,631 --> 00:16:01,505 - [faster music playing] 348 00:16:01,635 --> 00:16:02,941 - All right! - i�Estupendo! 349 00:16:03,072 --> 00:16:06,510 - Whoo-hoo! - Good Spanish speaking! 350 00:16:12,255 --> 00:16:14,779 - Ven, p�jaro. 351 00:16:17,521 --> 00:16:19,392 - ? My lovely, lovely voice 352 00:16:19,523 --> 00:16:20,524 ? La la la la la la 353 00:16:20,654 --> 00:16:21,873 - She doesn't see us. 354 00:16:22,004 --> 00:16:23,701 - We need to get that wand. 355 00:16:23,831 --> 00:16:26,399 - We can't get it if she's all the way up there. 356 00:16:26,530 --> 00:16:28,967 - But how are we gonna get her down here? 357 00:16:29,098 --> 00:16:32,753 - I know, I'll call to her. i�Se�ora Diva! 358 00:16:32,884 --> 00:16:35,713 - ? La la la la la la 359 00:16:35,843 --> 00:16:38,498 - [shouting] i�Se�ora Diva! 360 00:16:38,629 --> 00:16:41,284 - ? La la la la la la 361 00:16:41,414 --> 00:16:43,590 - Pablo, the bells! - Whoops. 362 00:16:43,721 --> 00:16:45,201 - No, it's okay. 363 00:16:45,331 --> 00:16:47,986 When the bells ring, La Diva's cloud comes closer, 364 00:16:48,117 --> 00:16:50,206 and if we ring them loud enough, 365 00:16:50,336 --> 00:16:51,381 her cloud will disappear 366 00:16:51,511 --> 00:16:53,209 and we can get the wand. 367 00:16:53,339 --> 00:16:55,167 - And if we get the wand, 368 00:16:55,298 --> 00:16:57,604 we can get all the music back, right? 369 00:16:57,735 --> 00:16:59,084 - Right. 370 00:16:59,215 --> 00:17:00,520 That's what the man meant 371 00:17:00,651 --> 00:17:02,566 when he said the bells would help us. 372 00:17:02,696 --> 00:17:04,524 - Will you help us ring the bells? 373 00:17:06,135 --> 00:17:06,961 Great! 374 00:17:07,092 --> 00:17:08,398 Put your hands out in front of you, 375 00:17:08,528 --> 00:17:10,269 grab the bells, and... 376 00:17:10,400 --> 00:17:12,315 shake, shake, shake to ring the bells. 377 00:17:12,445 --> 00:17:14,186 Shake, shake, shake. 378 00:17:14,317 --> 00:17:15,709 Shake, shake, shake to ring the bells. 379 00:17:15,840 --> 00:17:18,321 - Shake, shake, shake! 380 00:17:18,451 --> 00:17:22,020 - Aha! Now I can get the music from that violin! 381 00:17:22,151 --> 00:17:24,240 - Her cloud hasn't disappeared yet! 382 00:17:24,370 --> 00:17:26,372 - We've got to shake faster! 383 00:17:26,503 --> 00:17:28,809 Shake, shake, shake, shake, shake! 384 00:17:28,940 --> 00:17:31,247 - ? All instruments that I look down and see ? 385 00:17:31,377 --> 00:17:33,510 ? Take her music away and bring it to ? 386 00:17:33,640 --> 00:17:36,034 meeeee... 387 00:17:36,165 --> 00:17:39,690 - We've gotta get La Diva's wand and return all the music. 388 00:17:39,820 --> 00:17:41,909 The wand is coming to you--catch it! 389 00:17:42,040 --> 00:17:44,303 - Catch it! - Catch it! 390 00:17:44,434 --> 00:17:46,392 - ALL: You got it! 391 00:17:46,523 --> 00:17:50,309 - Now wave the wand and say, "We need music." 392 00:17:50,440 --> 00:17:52,572 - ALL: We need music. 393 00:17:52,703 --> 00:17:53,704 - Again! 394 00:17:53,834 --> 00:17:56,533 - ALL: We need music. 395 00:17:56,663 --> 00:17:59,536 We need music! 396 00:17:59,666 --> 00:18:01,451 - You did it! 397 00:18:01,581 --> 00:18:03,757 And look, the music is going back to the town 398 00:18:03,888 --> 00:18:05,629 and the people's instruments. 399 00:18:05,759 --> 00:18:08,675 Whoo-hoo! - Awesome! 400 00:18:08,806 --> 00:18:16,640 - [flute music playing] 401 00:18:16,770 --> 00:18:19,121 - Dora, your flute music's back! 402 00:18:19,251 --> 00:18:21,558 - Now I can play at your grandma's party. 403 00:18:21,688 --> 00:18:24,387 - But we still need to learn the end of the song. 404 00:18:24,517 --> 00:18:27,085 - �Se�ora Diva? 405 00:18:27,216 --> 00:18:29,479 - [sadly] You've defeated me. 406 00:18:29,609 --> 00:18:31,785 How will anyone hear how well I sing 407 00:18:31,916 --> 00:18:33,657 with all these instruments playing? 408 00:18:33,787 --> 00:18:35,398 - But Se�ora Diva, 409 00:18:35,528 --> 00:18:38,052 the instruments can make you sound better. 410 00:18:38,183 --> 00:18:41,317 Listen, Se�ora Diva. - [playing classical music] 411 00:18:41,447 --> 00:18:46,017 - ? One voice singing on my own ? 412 00:18:46,148 --> 00:18:51,327 ? Is like a pebble that's thrown into a pond ? 413 00:18:51,457 --> 00:18:57,289 ? The water ripples and there are two ? 414 00:18:57,420 --> 00:19:00,988 ? Two voices singing side by side, side by side ? 415 00:19:01,119 --> 00:19:03,904 ? Our song is multiplied 416 00:19:04,035 --> 00:19:09,301 ? And when the next voice joins us ? 417 00:19:09,432 --> 00:19:13,218 - Se�ora Diva, won't you sing the ending to the opera? 418 00:19:13,349 --> 00:19:15,525 - It would make my grandma so happy. 419 00:19:15,655 --> 00:19:19,268 Por favor. 420 00:19:19,398 --> 00:19:23,359 - ? And when the next voice joins us ? 421 00:19:23,489 --> 00:19:31,454 ? there are three, three voices that sing together ? 422 00:19:31,584 --> 00:19:39,157 ? Three voices in three-part harmony ? 423 00:19:39,288 --> 00:19:46,556 ? No longer simply I, but we 424 00:19:46,686 --> 00:19:50,168 ? Together we sing 425 00:19:50,299 --> 00:19:52,823 ? Together we sing 426 00:19:52,953 --> 00:19:56,696 ? Together we sing 427 00:19:56,827 --> 00:19:59,395 ? We sing 428 00:19:59,525 --> 00:20:05,357 ? We sing 429 00:20:05,488 --> 00:20:09,013 - [cheers and applause] 430 00:20:09,143 --> 00:20:13,409 - AUDIENCE: Bravo! 431 00:20:19,066 --> 00:20:21,286 ? Together we sing 432 00:20:21,417 --> 00:20:23,636 ? Together we sing 433 00:20:23,767 --> 00:20:26,944 ? Together we sing 434 00:20:27,074 --> 00:20:28,859 ? We sing 435 00:20:28,989 --> 00:20:34,125 ? We sing 436 00:20:34,256 --> 00:20:38,303 - [cheers and applause] 437 00:20:38,434 --> 00:20:40,523 - We brought the music back 438 00:20:40,653 --> 00:20:42,525 to all the instruments in Operaland. 439 00:20:42,655 --> 00:20:44,701 - And found out the ending of the opera 440 00:20:44,831 --> 00:20:46,442 in time to make it back here 441 00:20:46,572 --> 00:20:48,531 for Emma's grandma's birthday party. 442 00:20:48,661 --> 00:20:51,403 - And everyone loved hearing my grandma's singing. 443 00:20:51,534 --> 00:20:54,885 - And I really loved my birthday gift. 444 00:20:55,015 --> 00:20:59,019 This was the best birthday party ever. 445 00:20:59,150 --> 00:21:03,720 ? And we couldn't have done it without you, todos juntos ? 446 00:21:03,850 --> 00:21:06,810 - Clap your hands! - Hey, hey, hey! 447 00:21:06,940 --> 00:21:10,248 ? Together all for one, that's how we got it done ? 448 00:21:10,379 --> 00:21:12,859 ? We helped out everyone 449 00:21:12,990 --> 00:21:14,339 - ? All for one 450 00:21:14,470 --> 00:21:16,515 - We searched for music that blew away ? 451 00:21:16,646 --> 00:21:17,951 - ? All for one 452 00:21:18,082 --> 00:21:20,084 - ? We helped the people when they couldn't play ? 453 00:21:20,214 --> 00:21:21,825 - ? All for one 454 00:21:21,955 --> 00:21:24,044 - ? We rang the bells and they brought nasty weather ? 455 00:21:24,175 --> 00:21:25,829 - ? All for one 456 00:21:25,959 --> 00:21:28,527 - ? Now La Diva and her friends can play together ? 457 00:21:28,658 --> 00:21:34,446 ? And we couldn't have done it without you, todos juntos ? 458 00:21:34,577 --> 00:21:36,361 - Hey, hey, hey! 459 00:21:36,492 --> 00:21:39,930 ? Together all for one, that's how we got it done ? 460 00:21:40,060 --> 00:21:42,106 ? We helped out everyone 461 00:21:42,236 --> 00:21:44,543 - ? All for one 462 00:21:48,025 --> 00:21:50,810 - It's really nice to do stuff with your grandparents. 463 00:21:54,379 --> 00:21:57,339 Like Abuela and I love to bake together. 464 00:21:57,469 --> 00:22:00,472 We made this awesome cake for the party. 465 00:22:00,603 --> 00:22:03,170 - I love to play soccer with mi Abuelo. 466 00:22:03,301 --> 00:22:05,608 - i�Patea la pelota, Pablo! 467 00:22:05,738 --> 00:22:07,784 - BOTH: i�Gol! 468 00:22:07,914 --> 00:22:10,308 - And I love playing music with my grandma. 469 00:22:10,439 --> 00:22:12,702 - What do you like to do with a grandparent? 470 00:22:17,228 --> 00:22:20,057 - Ooh, that's a good idea. 471 00:22:20,187 --> 00:22:21,580 - Yeah! - Awesome! 472 00:22:21,711 --> 00:22:24,322 - We're really glad you helped us today. 473 00:22:24,453 --> 00:22:26,890 - Because making a difference is always an adventure. 474 00:22:27,020 --> 00:22:28,457 - Adi�s, amigos. 475 00:22:28,587 --> 00:22:31,634 - ALL: See you soon! 476 00:22:31,764 --> 00:22:36,160 - ? 477 00:22:37,327 --> 00:23:37,565 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 478 00:23:37,615 --> 00:23:42,165 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.