All language subtitles for Dora And Friends s01e01 Doggie Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 2 00:00:13,274 --> 00:00:15,493 - ? D-o-r-a 3 00:00:15,624 --> 00:00:17,582 ? Dora and friends into the city ? 4 00:00:17,713 --> 00:00:20,063 ? Tall buildings, so much more ? 5 00:00:20,194 --> 00:00:21,282 ? An adventure behind each door ? 6 00:00:21,412 --> 00:00:24,024 - i�V�manos! - ? Come on, let's explore 7 00:00:24,154 --> 00:00:26,113 ? Con todos mis amigos 8 00:00:26,243 --> 00:00:27,810 ? Make a difference, take a chance ? 9 00:00:27,940 --> 00:00:29,072 - Let's go! 10 00:00:29,203 --> 00:00:30,117 ? Come and lend a helping hand ? 11 00:00:30,247 --> 00:00:33,076 ? Hold on tight 12 00:00:33,207 --> 00:00:33,946 ? Canta conmigo 13 00:00:34,077 --> 00:00:38,212 ? Dora, Dora and friends ? 14 00:00:38,342 --> 00:00:41,128 ? Goin' into the city, goin' into the city ? 15 00:00:41,258 --> 00:00:42,172 ? Todos juntos 16 00:00:42,303 --> 00:00:44,914 ? D-o-r-a 17 00:00:45,045 --> 00:00:46,394 ? Dora and friends into the city ? 18 00:00:46,524 --> 00:00:49,266 ? D-o-r-a - Dora! 19 00:00:49,397 --> 00:00:51,529 - ? Adventure every day 20 00:00:53,314 --> 00:00:56,447 - Bienvenidos, amigos. - i�Hola! 21 00:00:56,578 --> 00:00:57,840 - Clap with us. 22 00:00:57,970 --> 00:00:59,363 - BOTH: [clapping] 23 00:00:59,494 --> 00:01:00,843 - ? Hola, hola, hola 24 00:01:00,973 --> 00:01:02,279 ? Bienvenidos 25 00:01:02,410 --> 00:01:06,240 ? We're so very, very happy to see you ? 26 00:01:06,370 --> 00:01:09,939 - ? Soy Dora - ? Y Alana 27 00:01:10,070 --> 00:01:11,897 - ? We're on our way to find some animals ? 28 00:01:12,028 --> 00:01:13,377 ? Uh huh 29 00:01:13,508 --> 00:01:15,727 - And, look, Alana's walking some friends. 30 00:01:15,858 --> 00:01:21,733 Who's Alana walking with? - [barking] 31 00:01:21,864 --> 00:01:25,694 - Yeah, dogs! It's Doggy Adoption Day. 32 00:01:25,824 --> 00:01:27,957 - And we're helping dogs from the animal shelter find homes. 33 00:01:28,088 --> 00:01:30,916 - We're putting up posters to let everyone know 34 00:01:31,047 --> 00:01:34,746 they can adopt a dog for their family. 35 00:01:34,877 --> 00:01:38,315 - [dogs barking] 36 00:01:38,446 --> 00:01:40,012 - I asked Dora to bring her camera, 37 00:01:40,143 --> 00:01:42,189 so we can make a video of all the dogs. 38 00:01:42,319 --> 00:01:43,755 - So many dogs need homes, 39 00:01:43,886 --> 00:01:46,062 and we're gonna make sure they get them. 40 00:01:46,193 --> 00:01:49,848 - ? Helping out in the city ? 41 00:01:49,979 --> 00:01:51,981 ? Doing what we can 42 00:01:52,112 --> 00:01:57,813 ? We do our best with help from you ? 43 00:01:57,943 --> 00:01:59,597 ? So hola, hola, hola 44 00:01:59,728 --> 00:02:02,861 ? Hola, hola, hola, hola, hola, hola ? 45 00:02:02,992 --> 00:02:05,255 ? Bienvenidos, Yeah 46 00:02:09,303 --> 00:02:10,652 - Look, there's Pablo. 47 00:02:10,782 --> 00:02:12,610 - He'll help us with the doggies. 48 00:02:12,741 --> 00:02:13,829 - I will? 49 00:02:13,959 --> 00:02:17,180 I, uh... I'm kind of busy and... 50 00:02:17,311 --> 00:02:20,444 - [dog barking] 51 00:02:20,575 --> 00:02:22,794 - Oh, I'm not really a dog person. 52 00:02:22,925 --> 00:02:25,928 Dogs are kind of, you know, doggy. 53 00:02:26,058 --> 00:02:28,626 - [dogs whimpering] 54 00:02:28,757 --> 00:02:32,021 - Oh, all right. I'm in. 55 00:02:32,152 --> 00:02:35,981 [laughing] Hey, that tickles, doggy. 56 00:02:36,112 --> 00:02:37,113 - [dog barking] 57 00:02:37,244 --> 00:02:39,159 - Oh, that's Cusco. He's new. 58 00:02:39,289 --> 00:02:41,073 He just arrived at the shelter. 59 00:02:41,204 --> 00:02:42,640 - [Cusco barking] 60 00:02:42,771 --> 00:02:44,947 - I think he's trying to tell Pablo something. 61 00:02:45,077 --> 00:02:48,168 - I don't know what you're saying. 62 00:02:48,298 --> 00:02:50,561 Any of you guys speak "dog"? 63 00:02:50,692 --> 00:02:52,563 - [Cusco barking] 64 00:02:52,694 --> 00:02:54,739 - Aw, what are you trying to say, Cusco? 65 00:02:54,870 --> 00:02:56,176 - [Cusco barking] 66 00:02:56,306 --> 00:02:57,438 - Hay, perrito, I wish you could talk. 67 00:02:57,568 --> 00:03:01,920 - [happy whine] 68 00:03:02,051 --> 00:03:03,922 - Dora, Cusco ran off with your camera. 69 00:03:06,098 --> 00:03:07,883 - Where did he go? 70 00:03:08,013 --> 00:03:12,366 - ? 71 00:03:12,496 --> 00:03:13,845 - Ah� est�. 72 00:03:13,976 --> 00:03:16,631 - Here, I'd better help Dora. 73 00:03:16,761 --> 00:03:18,415 - Okay, Pablo. 74 00:03:18,546 --> 00:03:19,503 - We'll be back in time 75 00:03:19,634 --> 00:03:22,245 for Doggy Adoption Day, Alana. 76 00:03:22,376 --> 00:03:24,334 - Great! Good luck, guys! 77 00:03:24,465 --> 00:03:30,210 - ? 78 00:03:30,340 --> 00:03:31,820 - Cusco, what have you done? 79 00:03:35,215 --> 00:03:39,349 - Aw, man, Dora, your camera's covered in dog slobber. 80 00:03:39,480 --> 00:03:41,656 - I hope it still works. 81 00:03:41,786 --> 00:03:44,702 - ? Oh, help me, please 82 00:03:44,833 --> 00:03:46,791 - Huh? 83 00:03:46,922 --> 00:03:49,098 The dog is singing? 84 00:03:49,229 --> 00:03:51,622 - [Cusco barking] 85 00:03:51,753 --> 00:03:54,321 ? I wish you would 86 00:03:54,451 --> 00:03:56,975 - Pablo, you've gotta look at this, mira. 87 00:03:57,106 --> 00:03:59,674 - [Cusco barking] 88 00:03:59,804 --> 00:04:01,806 - But he's just barking, Dora. 89 00:04:01,937 --> 00:04:04,461 - No, no, no, look through my camera. 90 00:04:04,592 --> 00:04:08,117 - ? We've always been together ? 91 00:04:08,248 --> 00:04:09,771 [Cusco barking] 92 00:04:09,901 --> 00:04:14,079 ? And now they're on their own ? 93 00:04:14,210 --> 00:04:16,343 - [gasps] Cusco, you're singing! 94 00:04:16,473 --> 00:04:19,215 - [Cusco barking] 95 00:04:19,346 --> 00:04:24,133 - When I point my camera at Cusco, he sings! 96 00:04:24,264 --> 00:04:27,789 - Whoa, Dora, your camera's magic. 97 00:04:27,919 --> 00:04:29,356 - BOTH: Cool! 98 00:04:29,486 --> 00:04:31,096 - [Cusco barking] 99 00:04:31,227 --> 00:04:34,926 - What's he trying to say? - Let's see. 100 00:04:35,057 --> 00:04:36,841 - ? Oh, help me, please 101 00:04:36,972 --> 00:04:40,062 ? I wish you would find my brothers, if you could ? 102 00:04:40,192 --> 00:04:42,020 ? We've always been together ? 103 00:04:42,151 --> 00:04:45,502 ? And now they're on their own ? 104 00:04:45,633 --> 00:04:50,681 ? Come on, let's find them all a home ? 105 00:04:50,812 --> 00:04:54,424 - Cusco's brothers are lost. We've gotta find them. 106 00:04:54,555 --> 00:04:56,861 - Tell us about your brothers, Cusco. 107 00:04:56,992 --> 00:04:57,688 - [Cusco barking] 108 00:04:57,819 --> 00:04:59,516 ? Mis tres hermanos 109 00:04:59,647 --> 00:05:01,823 ? Live in a box 110 00:05:01,953 --> 00:05:04,956 ? I brought them food and toys ? 111 00:05:05,087 --> 00:05:06,088 ? Made of socks 112 00:05:06,218 --> 00:05:07,959 - ? We'll help you, Cusco 113 00:05:08,090 --> 00:05:10,571 ? We'll find them, you'll see ? 114 00:05:10,701 --> 00:05:14,357 - Will you come along and find the puppies with me? 115 00:05:14,488 --> 00:05:16,185 Great! 116 00:05:16,316 --> 00:05:17,926 - ? Let's go, let's go 117 00:05:18,056 --> 00:05:20,189 ? We're on the puppy rescue 118 00:05:20,320 --> 00:05:22,191 ? Vamos, come on let's go ? 119 00:05:22,322 --> 00:05:23,671 ? We're asking you to 120 00:05:23,801 --> 00:05:27,501 ? Come along with us on a puppy rescue ? 121 00:05:30,330 --> 00:05:31,983 - You can count on us, Cusco. 122 00:05:32,114 --> 00:05:34,551 We'll find your brothers. - [Cusco barking] 123 00:05:34,682 --> 00:05:36,205 - [laughing] 124 00:05:36,336 --> 00:05:38,076 - [laughing] Whoa. 125 00:05:38,207 --> 00:05:40,644 You really need to brush your teeth, Cusco. 126 00:05:40,775 --> 00:05:42,994 Seriously, you have doggy breath. 127 00:05:43,125 --> 00:05:46,476 - Vamos, perrito, let's go find your family. 128 00:05:46,607 --> 00:05:50,045 - ? 129 00:05:50,175 --> 00:05:53,222 - PABLO: Ooh, look, Cusco's using his nose to sniff. 130 00:05:53,353 --> 00:05:55,964 - Yeah, dogs sniff to find things. 131 00:05:56,094 --> 00:05:59,533 - I bet Cusco's trying to find the box his brothers lived in. 132 00:05:59,663 --> 00:06:01,709 - Let's help him. Come on, sniff with us. 133 00:06:01,839 --> 00:06:03,928 - ? Sniff Sniff 134 00:06:04,059 --> 00:06:05,800 ? Sniff Sniff Sniff 135 00:06:05,930 --> 00:06:09,369 ? Cusco's wagging his tail and he's hot on the trail ? 136 00:06:09,499 --> 00:06:12,546 ? Let's follow him and see where he goes ? 137 00:06:12,676 --> 00:06:16,201 - ? I smell the box with the socks ? 138 00:06:16,332 --> 00:06:20,728 Come on, guys! ? Follow my nose 139 00:06:20,858 --> 00:06:23,513 ? Sniffing all around 140 00:06:23,644 --> 00:06:26,560 - PABLO: Is that a box he's found? 141 00:06:26,690 --> 00:06:28,126 - DORA: Yeah. 142 00:06:28,257 --> 00:06:34,263 - BOTH: Did he find the socks in the box? 143 00:06:34,394 --> 00:06:39,137 - DORA: No. What's inside that box? 144 00:06:39,268 --> 00:06:40,356 Pizza, right. 145 00:06:40,487 --> 00:06:44,055 - Wow, Cusco, he loves pizza. 146 00:06:44,186 --> 00:06:47,711 - ? Cusco, good dog sniffing around ? 147 00:06:47,842 --> 00:06:51,498 ? If something's lost it's gonna be found ? 148 00:06:51,628 --> 00:06:52,368 ? Cusco Cusco 149 00:06:52,499 --> 00:06:55,066 ? His nose always knows ? 150 00:06:55,197 --> 00:06:58,505 ? He's sniffing about wherever he goes ? 151 00:06:58,635 --> 00:07:00,898 ? 152 00:07:01,029 --> 00:07:02,944 ? Sniffing all around 153 00:07:03,074 --> 00:07:06,513 - PABLO: Is that a box he's found? 154 00:07:06,643 --> 00:07:08,123 Yeah! 155 00:07:08,253 --> 00:07:13,650 - ? Did he find the socks in the box? ? 156 00:07:13,781 --> 00:07:16,827 - Yeah, he found it. 157 00:07:16,958 --> 00:07:19,961 That's the box where Cusco lived with his brothers. 158 00:07:20,091 --> 00:07:21,658 - But we still have to find the puppies. 159 00:07:21,789 --> 00:07:24,182 - ? Sniff Sniff 160 00:07:24,313 --> 00:07:25,662 ? Sniff Sniff Sniff 161 00:07:25,793 --> 00:07:29,057 ? 162 00:07:29,187 --> 00:07:33,714 - [Cusco barking] 163 00:07:33,844 --> 00:07:35,672 - He's found something. 164 00:07:35,803 --> 00:07:38,153 What did Cusco find? 165 00:07:38,283 --> 00:07:41,896 - [puppy barking] - DORA & PABLO: A puppy! 166 00:07:42,026 --> 00:07:46,770 - [puppy barking] 167 00:07:46,901 --> 00:07:48,642 - He found one of his brothers. Let's go! 168 00:07:48,772 --> 00:07:52,733 - [violin music] 169 00:07:52,863 --> 00:07:54,125 - [Cusco & puppy barking] 170 00:07:54,256 --> 00:07:55,126 - DORA: Hi, Emma! - PABLO: Bye, Emma! 171 00:07:59,696 --> 00:08:01,872 - DORA: The puppy is chasing the squirrel up into that tree. 172 00:08:02,003 --> 00:08:04,745 - [branch cracking] 173 00:08:04,875 --> 00:08:07,661 - i�Ah� est� el perrito! 174 00:08:07,791 --> 00:08:09,967 - [branch cracking] - [puppy barking] 175 00:08:10,098 --> 00:08:12,317 - Uh-oh, the puppy's moving around so much 176 00:08:12,448 --> 00:08:14,102 that the branch is starting to break. 177 00:08:14,232 --> 00:08:16,844 - [puppy barking] - [Cusco barking] 178 00:08:16,974 --> 00:08:19,760 - Dora, Pablo, do you need any help? 179 00:08:19,890 --> 00:08:22,110 - Emma, we have to get the puppy to calm down 180 00:08:22,240 --> 00:08:23,807 before the branch breaks. - [puppy whimpering] 181 00:08:23,938 --> 00:08:26,897 - Aw, poor little puppy. 182 00:08:27,028 --> 00:08:29,073 - Tranquilo, perrito. 183 00:08:29,204 --> 00:08:31,380 - Oh, I know a song that might help. 184 00:08:31,511 --> 00:08:33,251 Mi papi taught it to me. 185 00:08:33,382 --> 00:08:34,905 Let's sing it together. 186 00:08:35,036 --> 00:08:36,211 Sing... 187 00:08:36,341 --> 00:08:39,170 ? Tranquilo 188 00:08:39,301 --> 00:08:41,869 ? Perrito 189 00:08:41,999 --> 00:08:43,740 ? Tranquilo 190 00:08:43,871 --> 00:08:48,615 ? Perrito 191 00:08:48,745 --> 00:08:51,748 ? Calm down little puppy 192 00:08:51,879 --> 00:08:54,185 ? Don't be scared 193 00:08:54,316 --> 00:08:56,884 ? Just move carefully 194 00:08:57,014 --> 00:08:59,495 ? Trust in us and you'll see ? 195 00:08:59,626 --> 00:09:05,588 ? We'll get you down safely ? 196 00:09:05,719 --> 00:09:08,939 - Sing with us and help the puppy get down safely. 197 00:09:09,070 --> 00:09:10,637 Sing... 198 00:09:10,767 --> 00:09:13,204 - ? Tranquilo 199 00:09:13,335 --> 00:09:15,903 ? Perrito 200 00:09:16,033 --> 00:09:18,601 ? Tranquilo 201 00:09:18,732 --> 00:09:21,648 ? Perrito 202 00:09:21,778 --> 00:09:27,218 ? 203 00:09:27,349 --> 00:09:29,873 - It worked. The puppy calmed down. 204 00:09:30,004 --> 00:09:32,093 Now help me catch the puppy, please. 205 00:09:32,223 --> 00:09:33,964 Put your hands up in the air and say... 206 00:09:34,095 --> 00:09:35,792 Salta, perrito. 207 00:09:38,229 --> 00:09:38,926 Louder. 208 00:09:39,056 --> 00:09:41,711 Salta, perrito! 209 00:09:44,061 --> 00:09:47,064 We got the puppy! Thanks for helping. 210 00:09:47,195 --> 00:09:49,197 - [licking] - [laughing] 211 00:09:49,327 --> 00:09:51,852 - [Cusco & puppy barking] 212 00:09:51,982 --> 00:09:53,114 - Dora, what are they saying? 213 00:09:53,244 --> 00:09:55,377 - Let's find out. - Huh? 214 00:09:55,507 --> 00:09:58,467 - Dora's camera's magic. You'll see. 215 00:09:58,598 --> 00:09:59,686 - [Cusco & puppy barking] 216 00:09:59,816 --> 00:10:01,949 ? You found me 217 00:10:02,079 --> 00:10:03,428 ? Mi hermano, you found me 218 00:10:03,559 --> 00:10:06,301 ? I was scared and lost up in a tree ? 219 00:10:06,431 --> 00:10:08,782 ? And you found me 220 00:10:08,912 --> 00:10:10,871 ? We've gotta find two more brothers ? 221 00:10:11,001 --> 00:10:12,263 ? Then we'll all get a home ? 222 00:10:12,394 --> 00:10:15,223 I saw a brother go that way. 223 00:10:15,353 --> 00:10:18,356 ? He was all alone 224 00:10:18,487 --> 00:10:21,621 ? But I'm so glad you found me ? 225 00:10:21,751 --> 00:10:22,839 ? You found me 226 00:10:22,970 --> 00:10:26,277 ? You found me 227 00:10:26,408 --> 00:10:30,281 - The dogs sing! - DORA & PABLO: We know. 228 00:10:30,412 --> 00:10:31,326 - And they're pretty good singers... 229 00:10:31,456 --> 00:10:35,635 for dogs. - DORA & PABLO: We know. 230 00:10:35,765 --> 00:10:37,985 - [cell phone music] - It's Alana. 231 00:10:38,115 --> 00:10:40,509 - Dora, Doggy Adoption Day started and no one's here yet. 232 00:10:40,640 --> 00:10:45,514 All these dogs need homes. - [dogs barking] 233 00:10:45,645 --> 00:10:47,908 - Don't worry, Alana. I know people will show up. 234 00:10:48,038 --> 00:10:50,693 And we'll be there soon. 235 00:10:50,824 --> 00:10:53,043 We've just got two more doggies we have to find. 236 00:10:53,174 --> 00:10:55,480 - Okay. See you soon, Dora. 237 00:10:57,178 --> 00:10:59,659 - Come on, I'll carry you. 238 00:10:59,789 --> 00:11:02,444 Salta, perrito. - [puppy barks] 239 00:11:02,574 --> 00:11:04,359 - [laughing] Hey, no licking. 240 00:11:04,489 --> 00:11:07,144 - [puppy barking] 241 00:11:07,275 --> 00:11:10,974 - ? 242 00:11:11,105 --> 00:11:12,976 - Come on, sniff with us. 243 00:11:13,107 --> 00:11:15,413 - ? Sniff Sniff 244 00:11:15,544 --> 00:11:16,641 ? Sniff Sniff Sniff 245 00:11:16,642 --> 00:11:18,078 ? I'm sniffing around 246 00:11:18,209 --> 00:11:19,906 ? With my nose on the ground ? 247 00:11:20,037 --> 00:11:21,647 ? I can smell my little brother ? 248 00:11:21,777 --> 00:11:24,258 And I think I smell another. 249 00:11:24,389 --> 00:11:26,869 - ? Sniff Sniff 250 00:11:27,000 --> 00:11:29,524 ? Sniff Sniff Sniff 251 00:11:29,655 --> 00:11:33,572 - What does Cusco smell? 252 00:11:33,702 --> 00:11:34,094 - ALL: S�, un perrito. 253 00:11:34,225 --> 00:11:36,488 - [Cusco barking] 254 00:11:36,618 --> 00:11:38,533 - Cusco said he smelled another puppy, too. 255 00:11:38,664 --> 00:11:41,493 - I don't think that's a puppy. 256 00:11:41,623 --> 00:11:45,018 - If it is, it's a really big puppy. 257 00:11:45,149 --> 00:11:48,848 - Is that a puppy? 258 00:11:48,979 --> 00:11:50,545 - No, that's Kate. 259 00:11:50,676 --> 00:11:53,418 Hey, Kate. - Run! 260 00:11:53,548 --> 00:11:55,594 - Kate, why are you running? 261 00:11:55,724 --> 00:12:01,513 - Cats! - What did she say? 262 00:12:01,643 --> 00:12:02,993 - [cats meowing] 263 00:12:03,123 --> 00:12:05,256 - ALL: Cats! 264 00:12:05,386 --> 00:12:07,171 - And they're chasing that puppy and Katie. 265 00:12:07,301 --> 00:12:10,391 - [cats meowing] 266 00:12:10,522 --> 00:12:14,569 - What are they saying, D? 267 00:12:14,700 --> 00:12:16,136 - ? We're alley cats 268 00:12:16,267 --> 00:12:17,268 ? We move real fast 269 00:12:17,398 --> 00:12:20,749 ? Chasing dogs always makes us laugh ? 270 00:12:20,880 --> 00:12:22,099 ? We've got nine lives 271 00:12:22,229 --> 00:12:23,056 ? And big cat's eyes 272 00:12:23,187 --> 00:12:24,492 ? And there's one thing we love ? 273 00:12:24,623 --> 00:12:28,322 ? More than chasing mice 274 00:12:28,453 --> 00:12:31,630 ? We love to chase chase chase chase chase the dogs ? 275 00:12:31,760 --> 00:12:34,850 ? Chase chase chase chase chase the dogs ? 276 00:12:34,981 --> 00:12:37,157 ? Chase chase chase chase chase the dogs ? 277 00:12:37,288 --> 00:12:38,941 - Meow! 278 00:12:39,072 --> 00:12:40,508 - ALL: Whoa! 279 00:12:40,639 --> 00:12:43,337 - We hate water. - It's wet and yucky. 280 00:12:43,468 --> 00:12:46,297 - Forget the dog. Let's chase the puppy. 281 00:12:46,427 --> 00:12:48,995 - ? Chase chase chase chase chase the puppy ? 282 00:12:49,126 --> 00:12:51,911 ? Chase chase chase chase chase the puppy ? 283 00:12:52,042 --> 00:12:54,566 ? Chase chase chase chase chase the puppy ? 284 00:12:54,696 --> 00:12:55,436 - ALL: Oh, yeah! 285 00:12:55,567 --> 00:12:59,919 Meow! - [barking] 286 00:13:00,050 --> 00:13:02,704 - Hey, Kate, we've gotta make those cats go away. 287 00:13:02,835 --> 00:13:05,098 - Well, they sure hate water. 288 00:13:05,229 --> 00:13:06,839 - Yeah, too bad it's not raining. 289 00:13:06,969 --> 00:13:10,930 - Great idea, Pablo. - Uh, really? 290 00:13:11,061 --> 00:13:12,888 - We can use my charm bracelet. 291 00:13:13,019 --> 00:13:15,065 We need something to make it rain. 292 00:13:15,195 --> 00:13:16,849 Which charm can make it rain? 293 00:13:16,979 --> 00:13:20,374 - ? 294 00:13:20,505 --> 00:13:22,028 - DORA: Right, a rain cloud. 295 00:13:22,159 --> 00:13:24,074 To get the rain cloud to appear, 296 00:13:24,204 --> 00:13:24,509 we have to say... 297 00:13:24,639 --> 00:13:26,815 Nube m�gica. 298 00:13:26,946 --> 00:13:28,078 Can you say... 299 00:13:28,208 --> 00:13:31,820 Nube m�gica. 300 00:13:31,951 --> 00:13:34,127 Excelente! 301 00:13:34,258 --> 00:13:35,128 Say it with us... 302 00:13:35,259 --> 00:13:37,435 - ALL: Nube m�gica. 303 00:13:37,565 --> 00:13:44,529 - ? 304 00:13:44,659 --> 00:13:45,834 - DORA: Louder! 305 00:13:45,965 --> 00:13:48,272 - ALL: Nube m�gica. 306 00:13:48,402 --> 00:13:52,363 - ? 307 00:13:52,493 --> 00:13:54,800 - [cats meowing] 308 00:13:54,930 --> 00:13:57,368 - ? 309 00:13:57,498 --> 00:14:00,719 - [cats meowing] 310 00:14:00,849 --> 00:14:09,467 - ? 311 00:14:09,597 --> 00:14:10,946 - It worked. 312 00:14:11,077 --> 00:14:12,426 Ven, nube. 313 00:14:12,557 --> 00:14:14,559 - ? 314 00:14:14,602 --> 00:14:16,822 - Nice job, D. - Fant�stico. 315 00:14:16,952 --> 00:14:20,173 - [puppies barking] 316 00:14:20,304 --> 00:14:21,174 - PABLO & EMMA: Use your camera, Dora. 317 00:14:21,305 --> 00:14:23,611 - KATE: Huh? 318 00:14:23,742 --> 00:14:24,569 - PABLO & EMMA: Dora's camera's magic. 319 00:14:24,699 --> 00:14:27,093 - [Cusco & puppies barking] 320 00:14:27,224 --> 00:14:27,876 ? You found me 321 00:14:28,007 --> 00:14:30,705 ? Hermanos, you found me 322 00:14:30,836 --> 00:14:32,751 ? Those alley cats were on my back ? 323 00:14:32,881 --> 00:14:34,492 ? And you found me 324 00:14:34,622 --> 00:14:38,365 ? Now we're back together and it feels so great ? 325 00:14:38,496 --> 00:14:40,062 ? I'm so happy 326 00:14:40,193 --> 00:14:43,370 ? Gonna take a splishy splashy break ? 327 00:14:43,501 --> 00:14:45,807 - PUPPIES: Splash break! 328 00:14:45,938 --> 00:14:49,942 - PABLO: Whoa, that looks like fun. 329 00:14:50,072 --> 00:14:53,293 Woo-hoo! 330 00:14:53,424 --> 00:14:54,425 - ? We've got one more brother ? 331 00:14:54,555 --> 00:14:56,688 ? Who went to hide 332 00:14:56,818 --> 00:14:58,951 ? He ran to the pyramid 333 00:14:59,081 --> 00:15:02,215 ? He must be inside 334 00:15:02,346 --> 00:15:06,915 ? Help us find him 335 00:15:07,046 --> 00:15:09,831 - The dogs sing? - OTHERS: We know. 336 00:15:09,962 --> 00:15:13,270 - And they're pretty good singers... 337 00:15:13,400 --> 00:15:14,358 for dogs. - OTHERS: We know. 338 00:15:14,488 --> 00:15:16,795 - [Cusco barking] 339 00:15:16,925 --> 00:15:18,884 - The last puppy went to a pyramid. 340 00:15:19,014 --> 00:15:22,192 Do you see a pyramid? 341 00:15:22,322 --> 00:15:23,280 Yeah, there it is. 342 00:15:23,410 --> 00:15:25,064 - [puppy barking] 343 00:15:25,195 --> 00:15:26,283 - And that sounds like a puppy. 344 00:15:26,413 --> 00:15:27,806 We're coming, puppy! 345 00:15:27,936 --> 00:15:29,460 - ? 346 00:15:29,590 --> 00:15:33,203 - Salta, perrito. 347 00:15:33,333 --> 00:15:35,205 - i�Vamos! 348 00:15:38,599 --> 00:15:40,297 - [puppy barking] 349 00:15:40,427 --> 00:15:42,473 - The puppy's running inside the pyramid. 350 00:15:42,603 --> 00:15:44,518 - Come on, let's go get him. 351 00:15:44,649 --> 00:15:46,912 - Esperen, amigos. 352 00:15:47,042 --> 00:15:48,827 - OTHERS: Naiya! 353 00:15:48,957 --> 00:15:50,176 - I know this pyramid. 354 00:15:50,307 --> 00:15:51,917 And it's full of booby traps. 355 00:15:52,047 --> 00:15:54,049 - But we have to get the last puppy. 356 00:15:54,180 --> 00:15:56,138 - [puppies & Cusco barking] 357 00:15:56,269 --> 00:15:59,359 - I can help him get out, if we can find where he is. 358 00:15:59,490 --> 00:16:00,491 - Map App can find him in the pyramid. 359 00:16:00,621 --> 00:16:04,234 Say "Map App." 360 00:16:04,364 --> 00:16:06,714 - ? I'll get you where you want to go ? 361 00:16:06,845 --> 00:16:07,889 ? I'm Map App 362 00:16:08,020 --> 00:16:09,369 ? Map App 363 00:16:09,500 --> 00:16:11,632 Ooh, Dora needs to find the puppy. 364 00:16:11,763 --> 00:16:15,114 Do you see the puppy? 365 00:16:15,245 --> 00:16:18,552 Yeah, he's at the bottom of the pyramid. 366 00:16:18,683 --> 00:16:21,512 - Good job, Map App. 367 00:16:21,642 --> 00:16:23,253 Naiya, can you get him out? 368 00:16:23,383 --> 00:16:24,950 - Claro que s�. 369 00:16:25,080 --> 00:16:27,431 - ? 370 00:16:27,561 --> 00:16:28,823 ? The puppy's in the pyramid ? 371 00:16:28,954 --> 00:16:30,347 ? He can't get through 372 00:16:30,477 --> 00:16:33,306 ? We've got to tell him what to do ? 373 00:16:33,437 --> 00:16:34,612 ? Follow the sun 374 00:16:34,742 --> 00:16:35,917 ? It's yellow and bright 375 00:16:36,048 --> 00:16:39,747 - Is the sun on the left or the right? 376 00:16:39,878 --> 00:16:41,183 Yeah, right! 377 00:16:41,314 --> 00:16:44,709 Say, right, perrito. 378 00:16:44,839 --> 00:16:46,972 - ? Run run run run puppy run ? 379 00:16:47,102 --> 00:16:50,715 ? Run run run run puppy run ? 380 00:16:50,845 --> 00:16:53,239 ? Run run run run puppy run ? 381 00:16:53,370 --> 00:16:54,458 ? Run puppy, run puppy 382 00:16:54,588 --> 00:16:56,503 ? Run puppy 383 00:16:56,634 --> 00:16:58,984 ? 384 00:16:59,114 --> 00:17:01,116 ? You're doing great, but there's more to go ? 385 00:17:01,247 --> 00:17:04,903 ? Here is what you need to know ? 386 00:17:05,033 --> 00:17:07,514 ? Follow the moon, it's round and white ? 387 00:17:07,645 --> 00:17:11,823 - Is the moon on the left or on the right? 388 00:17:11,953 --> 00:17:12,737 Yeah, left. 389 00:17:12,867 --> 00:17:16,175 Say, left, perrito. 390 00:17:16,306 --> 00:17:18,786 - ? Run run run run puppy run ? 391 00:17:18,917 --> 00:17:19,526 ? Run puppy, run puppy 392 00:17:19,657 --> 00:17:21,702 ? Run puppy 393 00:17:21,833 --> 00:17:24,879 ? 394 00:17:25,010 --> 00:17:27,708 - ? We have to avoid the booby trap ? 395 00:17:27,839 --> 00:17:30,407 ? Just listen carefully to Map App ? 396 00:17:30,537 --> 00:17:33,192 - Run to the star. It's quite a sight. 397 00:17:33,323 --> 00:17:36,500 - Is the star on the left or on the right? 398 00:17:36,630 --> 00:17:38,893 Yeah, right. 399 00:17:39,024 --> 00:17:41,722 Say, right, perrito. 400 00:17:41,853 --> 00:17:43,768 - ? Run run run run puppy run ? 401 00:17:43,898 --> 00:17:46,248 ? Run puppy, run puppy 402 00:17:46,379 --> 00:17:48,076 ? Run puppy 403 00:17:48,207 --> 00:17:51,732 ? 404 00:17:51,863 --> 00:17:53,821 - i�Miren! The puppy make it out of the pyramid. 405 00:17:53,952 --> 00:17:55,127 - Good job. 406 00:17:57,825 --> 00:18:00,045 - He has to jump down to reach us. 407 00:18:00,175 --> 00:18:05,224 - What do we say to tell the puppy to jump? 408 00:18:05,355 --> 00:18:07,574 Right, salta, perrito. 409 00:18:07,705 --> 00:18:12,840 Say, salta, perrito. 410 00:18:12,971 --> 00:18:15,103 - [puppy woofs] - We got the last perrito. 411 00:18:15,234 --> 00:18:18,933 - Oh, yeah. - All right. Woo-hoo. 412 00:18:19,064 --> 00:18:21,849 - Oh, those are some happy dogs. 413 00:18:21,980 --> 00:18:23,460 - [puppies barking] 414 00:18:23,590 --> 00:18:24,852 - Oh, I've gotta see what they're saying. 415 00:18:24,983 --> 00:18:30,118 - Huh? - OTHERS: You'll see. 416 00:18:30,249 --> 00:18:32,251 - ? You found us 417 00:18:32,382 --> 00:18:34,035 ? Yeah you found us 418 00:18:34,166 --> 00:18:36,037 ? We were all alone and on our own ? 419 00:18:36,168 --> 00:18:38,170 ? And you found us 420 00:18:38,300 --> 00:18:39,432 - Hey, puppy dogs... 421 00:18:39,563 --> 00:18:42,261 ? I think I know what we can do ? 422 00:18:42,392 --> 00:18:44,872 ? Our friend Alana will find homes for you ? 423 00:18:45,003 --> 00:18:48,136 ? I'd love my own home 424 00:18:48,267 --> 00:18:50,051 ? Me, too Me, three ? 425 00:18:50,182 --> 00:18:51,618 ? We really want to be 426 00:18:51,749 --> 00:18:54,099 ? In our own family 427 00:18:54,229 --> 00:18:58,669 ? We're so glad you found us ? 428 00:18:58,799 --> 00:19:01,715 - The dogs sing! - OTHERS: We know. 429 00:19:01,846 --> 00:19:03,630 - And they're pretty good singers... 430 00:19:03,761 --> 00:19:05,806 - OTHERS: ...for dogs. 431 00:19:05,937 --> 00:19:08,156 - [cell phone music] - Hey, Alana. 432 00:19:08,287 --> 00:19:11,682 - [dogs barking] - Dora, are you almost here? 433 00:19:11,812 --> 00:19:15,773 - Almost and we're bringing more dogs that need families. 434 00:19:15,903 --> 00:19:16,556 - Oh, I hope we get enough people here 435 00:19:16,687 --> 00:19:18,210 to adopt them all. 436 00:19:18,340 --> 00:19:20,995 Could you make a video with the clips you took? 437 00:19:21,126 --> 00:19:23,476 - Ooh, great idea, Alana. 438 00:19:23,607 --> 00:19:25,652 And I'll send it out to all our friends and family, 439 00:19:25,783 --> 00:19:27,437 so they'll come out to adopt the dogs. 440 00:19:27,567 --> 00:19:28,133 - All right! 441 00:19:28,263 --> 00:19:30,962 - See you soon, Alana. 442 00:19:31,092 --> 00:19:37,838 I just have to put together the best clips and... 443 00:19:37,969 --> 00:19:40,537 there, I emailed the video to everyone we know. 444 00:19:40,667 --> 00:19:41,755 - Ooh, I hope it works. - Me, too. 445 00:19:41,886 --> 00:19:44,236 - PABLO: Yo tambi�n. 446 00:19:44,366 --> 00:19:46,325 - Come on, guys, let's take Cusco and his brothers 447 00:19:46,456 --> 00:19:49,937 back to the animal shelter for Doggy Adoption Day. 448 00:19:50,068 --> 00:19:53,201 - Wait. First, I have to know one thing. 449 00:19:53,332 --> 00:19:55,900 Why are you dressed like a dog, Kate? 450 00:19:56,030 --> 00:19:57,075 - For Doggy Adoption Day. 451 00:19:57,205 --> 00:19:59,686 - OTHERS: Ohhhh... [laughing] 452 00:19:59,817 --> 00:20:01,209 - Come on, guys. 453 00:20:01,340 --> 00:20:03,298 - Vamos, amigos. - [puppies barking] 454 00:20:03,429 --> 00:20:10,784 - ? 455 00:20:10,915 --> 00:20:14,092 - Dora! Everyone here saw the video you made. 456 00:20:14,222 --> 00:20:16,355 And they all want to adopt dogs. 457 00:20:16,486 --> 00:20:17,617 - Awesome! - Woo-hoo! 458 00:20:17,748 --> 00:20:20,620 - i�Qu� bien! - All right! 459 00:20:20,751 --> 00:20:23,710 - Thanks so much, guys. I knew I could count on you. 460 00:20:23,841 --> 00:20:25,277 - Thank you, Alana. 461 00:20:25,407 --> 00:20:26,321 - Yeah, you worked so hard 462 00:20:26,452 --> 00:20:28,846 to put this together for all the dogs. 463 00:20:28,976 --> 00:20:31,022 - Yeah. - Gracias, Alana. 464 00:20:31,152 --> 00:20:33,372 - Well, thanks to you guys, 465 00:20:33,503 --> 00:20:36,288 I think all the dogs are gonna find homes today. 466 00:20:36,418 --> 00:20:37,594 - And I think there's one dog 467 00:20:37,724 --> 00:20:39,596 that Pablo wants for his own home. 468 00:20:39,726 --> 00:20:41,946 - [laughing] 469 00:20:42,076 --> 00:20:45,645 - OTHERS: Cusco! [laughing] 470 00:20:45,776 --> 00:20:46,951 - We found Cusco's brothers. 471 00:20:47,081 --> 00:20:50,258 - And everyone came out for Doggy Adoption Day. 472 00:20:50,389 --> 00:20:52,217 - [Cusco barking] 473 00:20:52,347 --> 00:20:55,525 - ? And we couldn't have done it without you ? 474 00:20:55,655 --> 00:20:57,091 ? Todos juntos 475 00:20:57,222 --> 00:20:58,484 ? Clap your hands 476 00:20:58,615 --> 00:20:59,616 ? Hey hey hey 477 00:20:59,746 --> 00:21:01,008 ? Together 478 00:21:01,139 --> 00:21:02,314 ? All for one 479 00:21:02,444 --> 00:21:03,184 ? That's how we got it done ? 480 00:21:03,315 --> 00:21:06,144 ? We helped out everyone ? 481 00:21:06,274 --> 00:21:07,711 ? All for one 482 00:21:07,841 --> 00:21:09,930 ? Gracias por ayudarnos 483 00:21:10,061 --> 00:21:11,366 ? All for one 484 00:21:11,497 --> 00:21:13,804 ? We found Cusco's hermanos 485 00:21:13,934 --> 00:21:14,892 ? All for one 486 00:21:15,022 --> 00:21:17,459 ? We made a video and sent it around ? 487 00:21:17,590 --> 00:21:19,200 ? All for one 488 00:21:19,331 --> 00:21:21,681 ? The dogs are happy with the families they've found ? 489 00:21:21,812 --> 00:21:24,684 ? And we couldn't have done it without you ? 490 00:21:24,815 --> 00:21:26,817 ? Todos juntos 491 00:21:26,947 --> 00:21:29,080 ? Hey hey hey hey 492 00:21:29,210 --> 00:21:30,342 ? Together 493 00:21:30,472 --> 00:21:31,648 ? All for one 494 00:21:31,778 --> 00:21:33,258 ? That's how we got it done ? 495 00:21:33,388 --> 00:21:35,782 ? We helped out everyone 496 00:21:35,913 --> 00:21:37,262 ? All for one 497 00:21:41,353 --> 00:21:42,963 - I'm so happy all the dogs found homes. 498 00:21:43,094 --> 00:21:45,183 - Me, too. - Me, too. 499 00:21:45,313 --> 00:21:46,358 - Qu� dicha, �no? - Yeah. 500 00:21:46,488 --> 00:21:49,187 And we adopted puppies for our homes, too. 501 00:21:49,317 --> 00:21:51,363 - They're so cute. - Qu� bellos. 502 00:21:51,493 --> 00:21:53,365 - I love them. - [puppies barking] 503 00:21:53,495 --> 00:21:56,150 - I love playing with Cusco. 504 00:21:56,281 --> 00:21:58,326 And his little brothers all found homes. 505 00:21:58,457 --> 00:21:59,893 - Aw... 506 00:22:00,024 --> 00:22:02,896 - Adopting a puppy is a lot of responsibility. 507 00:22:03,027 --> 00:22:04,158 - But it's worth it. 508 00:22:04,289 --> 00:22:06,944 - We all take care of the dogs by feeding them. 509 00:22:07,074 --> 00:22:10,164 - And we'll make sure they get lots of exercise, too. 510 00:22:10,295 --> 00:22:11,513 - If you had a pet, 511 00:22:11,644 --> 00:22:13,341 what would you do to help take care of it? 512 00:22:19,609 --> 00:22:20,827 Cool! 513 00:22:20,958 --> 00:22:22,655 We're really glad you helped us today, 514 00:22:22,786 --> 00:22:25,963 'cause making a difference is always an adventure. 515 00:22:26,093 --> 00:22:28,008 - ALL: i�Adios, amigos! - See you soon! 516 00:22:28,139 --> 00:22:32,404 - [puppies barking] 517 00:22:32,534 --> 00:22:48,420 - ? 518 00:22:49,575 --> 00:23:49,654 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 519 00:23:49,704 --> 00:23:54,254 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.