Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,920 --> 00:00:53,920
So... you work
for the municipality of Odense?
2
00:00:58,880 --> 00:01:01,120
I do therapy groups.
3
00:01:02,040 --> 00:01:07,160
-I don't even know what you do.
-I work at a sawmill.
4
00:01:07,240 --> 00:01:08,800
You're a carpenter?
5
00:01:08,880 --> 00:01:12,880
Not by trade.
I have a degree in molecular biology.
6
00:01:14,040 --> 00:01:19,400
But I... got tired of that world,
so I felt like doing something else.
7
00:01:19,480 --> 00:01:21,320
Dad, what car is that...
8
00:01:22,280 --> 00:01:26,240
-This is Louise.
-Hi.
9
00:01:26,320 --> 00:01:30,800
I paid for her things
at the gas station.
10
00:01:32,720 --> 00:01:37,800
-I thought you'd be home later.
-Elliot has a family thing today.
11
00:01:37,880 --> 00:01:41,120
-I texted you.
-I didn't see.
12
00:01:42,760 --> 00:01:45,840
-I just came by to say thanks.
-My pleasure.
13
00:01:46,600 --> 00:01:51,720
-Can I use the bathroom?
-Sure, down the hall.
14
00:01:51,800 --> 00:01:53,160
Bye.
15
00:01:57,120 --> 00:02:00,920
-Have you had breakfast?
-How long has she been here?
16
00:02:02,000 --> 00:02:06,840
Ten minutes or so.
She just came to give me the money.
17
00:02:06,920 --> 00:02:11,560
-Do you know her?
-I just met her at the gas station.
18
00:02:12,920 --> 00:02:14,320
Are you hungry?
19
00:02:54,880 --> 00:02:56,520
Did you have a fun weekend?
20
00:03:00,360 --> 00:03:03,160
-What did you do?
-Nothing much.
21
00:03:04,680 --> 00:03:06,640
Is Louise your girlfriend?
22
00:03:09,760 --> 00:03:13,320
-No.
-Do you go out at night to see her?
23
00:03:14,400 --> 00:03:18,280
No.
She just came by for coffee.
24
00:03:20,080 --> 00:03:21,440
Isn't that her bracelet?
25
00:03:26,480 --> 00:03:28,720
Yes.
26
00:03:28,800 --> 00:03:32,080
Why is it here
if you only had coffee?
27
00:03:32,160 --> 00:03:33,840
Never you mind.
28
00:03:33,920 --> 00:03:36,120
-Did she sleep over?
-Never you mind!
29
00:03:37,640 --> 00:03:41,800
-I'm off. Nice to meet you.
-I'll see you out.
30
00:03:50,680 --> 00:03:54,440
-Johannes found it on the couch.
-Sorry.
31
00:03:55,760 --> 00:03:57,880
It's okay. He'll live.
32
00:03:58,880 --> 00:04:01,920
Can I see you again?
33
00:04:03,320 --> 00:04:04,520
Tonight or...?
34
00:04:07,360 --> 00:04:09,720
I have to tell you something.
35
00:04:10,840 --> 00:04:12,200
Okay.
36
00:04:12,280 --> 00:04:14,240
Are you married?
37
00:04:15,320 --> 00:04:18,360
No, I'm not married.
38
00:04:19,080 --> 00:04:20,600
I live in Copenhagen,
39
00:04:20,680 --> 00:04:23,680
and I don't know how long
I'll be staying in Funen.
40
00:04:25,240 --> 00:04:28,360
-But you work here?
-At the moment, yes.
41
00:04:28,440 --> 00:04:31,520
I'm assisting the police
with an investigation.
42
00:04:32,160 --> 00:04:33,960
I'm a criminal profiler
43
00:04:34,040 --> 00:04:37,800
and I don't know how long
the investigation will last.
44
00:04:38,480 --> 00:04:40,120
I just don't want to lie to you.
45
00:04:43,280 --> 00:04:45,360
That's fine.
46
00:04:45,440 --> 00:04:48,000
See you.
47
00:05:39,000 --> 00:05:42,640
HOUSE NO. 55
48
00:06:23,000 --> 00:06:27,240
THOSE WHO KILL
49
00:06:30,240 --> 00:06:32,880
Did you call the buyer
of Niels Ørslev's house?
50
00:06:32,960 --> 00:06:36,520
Yes. Masja Zelinsky
intended to buy it alone.
51
00:06:37,080 --> 00:06:40,040
She lives in Singapore,
so that was a dead end.
52
00:06:40,720 --> 00:06:43,560
We're focusing on any of
Kasper Larsen's clients
53
00:06:43,640 --> 00:06:45,680
who were gifted an USB drive.
54
00:06:46,360 --> 00:06:49,000
-How many are you down to?
-11.
55
00:06:49,080 --> 00:06:53,720
Søren and Torben have been at it
all night and eliminated one more.
56
00:06:53,800 --> 00:06:57,480
Thor Andersen has been working
in Germany since January,
57
00:06:57,560 --> 00:06:58,720
so he's out.
58
00:06:58,800 --> 00:07:02,800
But some of the others overlap
the victims in interesting ways.
59
00:07:03,800 --> 00:07:05,960
This guy, Jens-Ole Faarup,
60
00:07:06,040 --> 00:07:09,760
is a member of the same gym
as William Fjeldby.
61
00:07:09,840 --> 00:07:11,960
He bought a house
through Kasper Larsen.
62
00:07:12,040 --> 00:07:14,040
Married, 47, four children,
63
00:07:14,120 --> 00:07:17,160
a triathlete
and head of the local Rotary club.
64
00:07:17,240 --> 00:07:19,960
Is that the kind of normal person
we're looking for?
65
00:07:21,760 --> 00:07:22,840
Normal, yes.
66
00:07:25,360 --> 00:07:28,040
I don't think our guy sees that
many people.
67
00:07:28,120 --> 00:07:29,320
He's more of a loner.
68
00:07:31,480 --> 00:07:32,640
Okay.
69
00:07:34,520 --> 00:07:37,640
-He goes into this pile.
-I may be mistaken.
70
00:07:37,720 --> 00:07:44,720
We need to narrow down the list.
We can't surveil so many people.
71
00:07:44,800 --> 00:07:47,040
How about house searches?
72
00:07:47,680 --> 00:07:53,360
Having been gifted a USB drive
isn't enough to get a search warrant.
73
00:07:54,040 --> 00:07:55,280
We need more.
74
00:07:57,120 --> 00:07:59,680
-We need to narrow down our suspects.
-Right.
75
00:09:30,840 --> 00:09:34,880
There are many overlaps between
the victims and Larsen's clients.
76
00:09:34,960 --> 00:09:39,520
One of the suspects lives 300 meters
from Esben Quist's parents.
77
00:09:40,440 --> 00:09:43,840
Another has a daughter
who graduated with Markus Ejbye.
78
00:09:44,680 --> 00:09:47,920
But which of them fits
your profile best?
79
00:09:48,840 --> 00:09:52,880
They all have something.
One has a bankrupt company.
80
00:09:52,960 --> 00:09:57,320
One is divorced and living
in a one-room apartment.
81
00:09:57,400 --> 00:10:00,240
One was convicted of assault
against a former boss.
82
00:10:02,000 --> 00:10:05,080
-They all have something.
-But none of them have it all.
83
00:10:08,840 --> 00:10:10,280
Could it be a woman?
84
00:10:11,600 --> 00:10:14,680
Perhaps doing it with a man?
85
00:10:16,760 --> 00:10:19,520
No, and he doesn't have
a male accomplice.
86
00:10:20,040 --> 00:10:22,400
He does it alone.
He doesn't trust anyone.
87
00:10:23,600 --> 00:10:27,800
-I can't eliminate any more, Karina.
-If only we had his DNA.
88
00:10:29,680 --> 00:10:33,440
Yeah. And a mouth swab
from the ten suspects for comparison.
89
00:12:03,840 --> 00:12:07,160
Hi... hi there.
90
00:12:09,440 --> 00:12:13,120
Where did you come from?
Come here.
91
00:12:15,960 --> 00:12:19,000
Out you go. There.
92
00:12:42,680 --> 00:12:48,560
They're all asleep, including
Cecilie. Well, how's it going?
93
00:12:49,800 --> 00:12:53,800
Good. We're down to ten. But...
94
00:12:55,280 --> 00:12:56,360
But what?
95
00:12:58,920 --> 00:13:00,560
I don't really believe in it.
96
00:13:02,040 --> 00:13:06,360
-Your cop intuition tells you that?
-My experience.
97
00:13:08,600 --> 00:13:10,440
What does your experience tell you?
98
00:13:12,280 --> 00:13:14,600
I've been staring at them
for three days
99
00:13:15,320 --> 00:13:18,200
without getting that feeling of...
yes!
100
00:13:18,280 --> 00:13:21,120
There you are! Gotcha!
101
00:13:21,200 --> 00:13:23,480
But you've got me.
102
00:13:46,440 --> 00:13:49,480
Johannes, would you like a roll
with your cocoa?
103
00:13:49,560 --> 00:13:51,360
No, I'm not hungry.
104
00:14:02,720 --> 00:14:04,600
When you've finished it, go to bed.
105
00:14:05,800 --> 00:14:07,720
-Good night.
-Good night.
106
00:15:56,640 --> 00:16:00,240
-Don't pick up.
-I have to.
107
00:16:02,960 --> 00:16:04,360
Two seconds.
108
00:16:07,640 --> 00:16:10,000
-Yes?
-Were you asleep?
109
00:16:10,080 --> 00:16:13,000
No. What's up? It's Louise.
110
00:16:13,080 --> 00:16:18,880
I'm looking at the CCTV photos
from the harbor. Got them?
111
00:16:20,640 --> 00:16:24,040
I'll get them. Hang on.
112
00:16:24,600 --> 00:16:26,760
-Yes?
-Shine a light on them.
113
00:16:28,040 --> 00:16:30,080
Look at the photo of him going back.
114
00:16:32,480 --> 00:16:34,720
Isn't he missinghis right-hand glove?
115
00:16:40,880 --> 00:16:42,680
Shit! Why did he take it off?
116
00:16:43,400 --> 00:16:48,480
Maybe he cut it on the broken glass
and discarded it.
117
00:16:48,560 --> 00:16:51,400
But we've searched the areawith dogs.
118
00:16:51,480 --> 00:16:57,640
-It might be worth doing it again.
-Sure. Absolutely.
119
00:16:57,720 --> 00:17:01,960
-We'll do that. Thanks for calling.
-See you tomorrow.
120
00:17:06,480 --> 00:17:11,000
-So he's missing a glove?
-Yes. He must have discarded it.
121
00:17:12,600 --> 00:17:15,240
We think he parked his car
in a lot far away.
122
00:17:15,840 --> 00:17:18,320
Maybe he threw the glove away
before driving off.
123
00:17:19,760 --> 00:17:22,760
He didn't expect us to find out
he'd been in the harbor.
124
00:17:24,160 --> 00:17:26,880
If we find that glove,
we have his DNA.
125
00:17:34,560 --> 00:17:35,640
Go find that glove.
126
00:17:43,000 --> 00:17:44,600
Don't go to sleep, okay?
127
00:19:36,480 --> 00:19:39,320
-Hi, Karina.
-I found the glove.
128
00:19:40,440 --> 00:19:42,560
What? Where are you?
129
00:19:42,640 --> 00:19:43,960
At the harbor.
130
00:19:44,040 --> 00:19:49,960
I just found it among
some old rubble behind a hatch.
131
00:19:50,960 --> 00:19:53,840
Okay. Anything else?
132
00:19:53,920 --> 00:19:57,200
-Any clothes?
-Perhaps. It must be his.
133
00:19:59,920 --> 00:20:00,720
Karina.
134
00:20:04,960 --> 00:20:06,000
Karina...
135
00:20:08,200 --> 00:20:09,000
Karina!
136
00:20:13,080 --> 00:20:14,240
Karina!
137
00:20:24,320 --> 00:20:28,280
Send assistance to the harbor.Karina's been attacked.
138
00:20:28,360 --> 00:20:32,440
I don't know where.Some hatch at the harbor. Hurry!
139
00:22:20,640 --> 00:22:23,080
What the hell
was she doing there all alone?
140
00:22:24,960 --> 00:22:26,160
Is she okay?
141
00:22:26,800 --> 00:22:30,360
Slightly concussed, bruised,
but okay.
142
00:22:35,080 --> 00:22:36,160
Ouch!
143
00:22:38,480 --> 00:22:41,880
-Did you find the glove?
-No.
144
00:22:43,320 --> 00:22:46,720
No. He must have gone there
to get it.
145
00:22:46,800 --> 00:22:49,280
-Did you see his face?
-No, it was dark.
146
00:22:49,360 --> 00:22:52,960
He's got a head start of 20 minutes.
Why don't we find him?
147
00:22:53,040 --> 00:22:54,920
Road blocks were up
within 30 minutes.
148
00:22:55,000 --> 00:22:56,600
Not fast enough!
149
00:23:02,440 --> 00:23:07,200
Get the CCTV from the gas station
on the road. No! Not now.
150
00:23:07,280 --> 00:23:11,320
-You need stitches.
-I'll settle for the clips.
151
00:23:11,400 --> 00:23:13,960
No, just leave. Go!
152
00:23:18,400 --> 00:23:22,400
-I'm going to the station...
-No, we need to examine your clothes.
153
00:23:22,480 --> 00:23:25,880
-And you should talk to a counselor.
-No time.
154
00:23:25,960 --> 00:23:28,800
He may have left DNA on your clothes.
155
00:23:30,800 --> 00:23:33,880
I'm okay, honey. Really.
156
00:23:35,880 --> 00:23:37,600
It's okay.
157
00:23:38,480 --> 00:23:39,400
Sit down.
158
00:23:47,040 --> 00:23:50,240
-I'm okay.
-Calm down.
159
00:23:55,200 --> 00:23:56,120
Baby...
160
00:24:14,720 --> 00:24:20,680
-Take the bus home today.
-Aren't you driving me to practice?
161
00:24:20,760 --> 00:24:24,440
No. We have to talk.
162
00:24:25,760 --> 00:24:26,960
About what?
163
00:24:27,040 --> 00:24:29,080
I'll tell you this afternoon, okay?
164
00:24:38,960 --> 00:24:41,080
Okay, thanks.
165
00:24:42,640 --> 00:24:48,200
No DNA.
Not on Karina or at the harbor.
166
00:24:48,280 --> 00:24:51,000
The CCTV at the gas station
doesn't cover the road.
167
00:24:54,440 --> 00:24:58,600
Could one of our suspects
have attacked Karina last night?
168
00:24:59,440 --> 00:25:01,000
Perhaps.
169
00:25:03,840 --> 00:25:06,560
There must be some way
of narrowing down the list.
170
00:25:08,680 --> 00:25:10,520
Let's put him under surveillance.
171
00:25:11,240 --> 00:25:14,080
The guy who vandalized
his boss' home?
172
00:25:14,160 --> 00:25:20,440
He moved here four months before
the first murder, Markus Ejbye.
173
00:25:20,520 --> 00:25:23,600
So he went from vandalism
to murder in four months?
174
00:25:23,680 --> 00:25:28,080
-Maybe he was already at it then.
-Where did he move here from?
175
00:25:28,760 --> 00:25:29,960
Aalborg.
176
00:25:30,040 --> 00:25:35,640
No. Number 9 studied
at Aalborg University
177
00:25:36,160 --> 00:25:38,080
where Martin Fjellesen works.
178
00:25:39,040 --> 00:25:42,760
The guy who called
after he'd seen Alice Ejbye's video?
179
00:25:42,840 --> 00:25:43,640
Yes.
180
00:25:43,720 --> 00:25:47,000
I already talked to him.
Wasn't he just an attention seeker?
181
00:25:47,520 --> 00:25:49,520
There were several matches.
182
00:25:50,320 --> 00:25:52,920
He'd been drugged
and taken to the woods.
183
00:25:53,000 --> 00:25:55,760
Six months before
Markus Ejbye was killed.
184
00:25:55,840 --> 00:25:58,960
His assailant almost
strangled him to death.
185
00:25:59,040 --> 00:26:02,880
-And did the assailant film him?
-Yes.
186
00:26:02,960 --> 00:26:06,320
But that was before we knew
the killer had filmed Markus Ejbye.
187
00:26:08,040 --> 00:26:10,920
Let's show these ten
to Martin Fjellesen.
188
00:26:11,000 --> 00:26:12,840
Maybe he recognizes one of them.
189
00:26:41,000 --> 00:26:46,200
-Did you have a nice weekend?
-Can we talk?
190
00:26:46,960 --> 00:26:47,960
Sure.
191
00:26:49,720 --> 00:26:50,760
What's up?
192
00:26:53,520 --> 00:26:55,520
You're making me nervous.
What's wrong?
193
00:26:59,320 --> 00:27:03,200
I promised to consider your offer
of taking over the mill.
194
00:27:04,560 --> 00:27:05,680
Yes?
195
00:27:07,320 --> 00:27:08,680
I have to resign.
196
00:27:11,240 --> 00:27:15,120
I'm grateful you gave me a chance
back then
197
00:27:15,200 --> 00:27:16,880
and I liked working here.
198
00:27:19,000 --> 00:27:22,600
-So why quit? I don't understand.
-I'm sorry.
199
00:27:24,520 --> 00:27:25,800
I'm leaving today.
200
00:27:31,640 --> 00:27:32,600
Thank you.
201
00:27:42,040 --> 00:27:45,120
We'll keep you posted. Get well.
202
00:27:46,080 --> 00:27:47,360
I promise.
203
00:27:49,080 --> 00:27:53,320
-Karina hates having to stay at home.
-The CCTV from the furniture store.
204
00:27:54,120 --> 00:27:58,440
Martin Fjellesen doesn't pick up
205
00:27:58,520 --> 00:28:02,640
because he's the main speaker
at a conference in Aarhus.
206
00:28:02,720 --> 00:28:04,400
I left him a message.
207
00:28:05,800 --> 00:28:08,160
They're ready to be briefed
on surveillance.
208
00:28:08,240 --> 00:28:09,880
I'm coming.
209
00:28:11,200 --> 00:28:14,120
What are we gonna do about
Fjellesen?
210
00:28:14,200 --> 00:28:15,760
He's not going to call back.
211
00:28:16,320 --> 00:28:17,560
But he called us.
212
00:28:17,640 --> 00:28:22,320
Once, wanting to meet at a lay-by.
No, he's ashamed.
213
00:28:22,400 --> 00:28:25,720
-Of being a victim?
-Or of not reporting the assault.
214
00:28:27,160 --> 00:28:29,200
I'll go to Aarhus and talk to him.
215
00:28:29,280 --> 00:28:31,320
No, we'll send an officer.
216
00:28:31,400 --> 00:28:34,840
He won't talk to a stranger.
I should go.
217
00:28:41,600 --> 00:28:44,600
Okay, go to Aarhus. But listen.
218
00:28:44,680 --> 00:28:49,040
If he recognizes one of them,
don't question him. Bring him asap.
219
00:28:49,120 --> 00:28:52,160
-Of course. See you later.
-Bye.
220
00:29:03,120 --> 00:29:04,080
Hi.
221
00:29:06,520 --> 00:29:07,680
Are you okay?
222
00:29:10,160 --> 00:29:13,960
Listen, I quit my job today.
223
00:29:16,240 --> 00:29:19,560
-Why?
-Because...
224
00:29:20,840 --> 00:29:24,480
Well, it was your mom's idea
to live in Funen.
225
00:29:25,480 --> 00:29:27,880
Now she's moved to Singapore
226
00:29:29,320 --> 00:29:33,840
so I thought
you and I needed a fresh start.
227
00:29:35,000 --> 00:29:39,240
So I've decided
that we're moving to Norway.
228
00:29:39,320 --> 00:29:40,280
You and me.
229
00:29:41,240 --> 00:29:43,840
We're leaving tomorrow morning,
230
00:29:46,040 --> 00:29:47,760
so pack your stuff.
231
00:29:53,440 --> 00:29:54,880
I don't want to move.
232
00:29:55,840 --> 00:29:58,640
We're going to do as I say, okay?
233
00:29:58,720 --> 00:30:02,600
And you can thank your mom for that.
Pack your stuff.
234
00:30:47,280 --> 00:30:48,480
Martin Fjellesen?
235
00:30:49,360 --> 00:30:52,440
-We met a few months ago...
-I remember you.
236
00:30:53,720 --> 00:30:57,920
-I'm sorry to barge in. Can we talk?
-I don't have time now.
237
00:30:58,800 --> 00:30:59,880
Just five minutes.
238
00:31:01,480 --> 00:31:04,440
Martin, just five minutes, I promise.
239
00:31:06,800 --> 00:31:07,680
Martin...
240
00:31:10,760 --> 00:31:13,240
Do you know how hard it was for me
to talk to you?
241
00:31:16,280 --> 00:31:18,600
Six years I've feared
what would happen
242
00:31:18,680 --> 00:31:20,800
if I told anyone
what I'd been through.
243
00:31:22,960 --> 00:31:25,800
That they wouldn't believe me.
Like you didn't.
244
00:31:25,880 --> 00:31:27,360
I believed you.
245
00:31:28,480 --> 00:31:32,320
We just couldn't connect the murder
in Funen to the attack on you.
246
00:31:34,320 --> 00:31:36,080
I want to show you some suspects.
247
00:31:38,480 --> 00:31:43,160
We haven't ruled out that it might be
the same man, and that you knew him.
248
00:31:43,960 --> 00:31:47,520
-I really want you to see the photos.
-I don't have time now.
249
00:31:51,920 --> 00:31:56,520
There's only ten.
Please see if you recognize anyone.
250
00:32:02,760 --> 00:32:06,840
It may be some old acquaintance.
An old colleague or student.
251
00:32:06,920 --> 00:32:09,000
Maybe someone
you had a conflict with.
252
00:32:10,560 --> 00:32:11,880
Please take your time.
253
00:32:19,880 --> 00:32:23,800
Professor of Molecular Biology
Martin Fjellesen
254
00:32:26,600 --> 00:32:30,880
-You're a professor of biology?
-Molecular biology.
255
00:32:35,560 --> 00:32:42,360
Have you had a student called Peter,
a Norwegian?
256
00:32:42,920 --> 00:32:44,480
Yes, Peter Vinge.
257
00:32:46,440 --> 00:32:50,560
He already had a degree.
He stopped about...
258
00:32:51,920 --> 00:32:55,680
-It must be seven years ago.
-Why did he stop?
259
00:32:58,520 --> 00:33:00,360
He was working on his thesis,
260
00:33:00,920 --> 00:33:03,800
but I caught him faking
some test results.
261
00:33:03,880 --> 00:33:08,680
He made them up,
so we asked him to start over.
262
00:33:10,680 --> 00:33:13,440
You have to come in for questioning.
263
00:33:13,520 --> 00:33:16,880
-I can't.
-You have to! Come on!
264
00:33:19,680 --> 00:33:22,360
-Will you please give me my bag!
-Just get in.
265
00:34:02,000 --> 00:34:05,280
Where's your bag?
I asked you to pack.
266
00:34:06,120 --> 00:34:11,520
Dad, if we have to move,
I think I'd like to live with Mom.
267
00:34:12,480 --> 00:34:15,640
-In Singapore.
-Go and pack.
268
00:34:15,720 --> 00:34:17,880
It's not that I don't want
to live with you.
269
00:34:18,560 --> 00:34:21,920
You'd just rather live with your mom,
is that it?
270
00:34:23,280 --> 00:34:25,600
Answer me.
Would you rather live with your mom?
271
00:34:30,720 --> 00:34:34,400
I'd be careful about that.
Think twice about that.
272
00:34:35,120 --> 00:34:36,080
Okay?
273
00:34:36,160 --> 00:34:39,720
Mom isn't living alone in Singapore.
274
00:34:39,800 --> 00:34:45,680
She left us because she's got a man.
She's fucking some guy right now.
275
00:34:46,400 --> 00:34:49,160
-Didn't she tell you?
-You have a new girlfriend, too.
276
00:34:49,240 --> 00:34:50,560
No, I don't.
277
00:34:50,640 --> 00:34:54,000
-I want to live with Mom!
-No. It's you and me.
278
00:34:54,080 --> 00:34:55,560
I hate you!
279
00:34:57,960 --> 00:34:59,320
Go and pack!
280
00:35:16,240 --> 00:35:17,160
Johannes...
281
00:35:19,160 --> 00:35:20,120
Johannes!
282
00:35:32,760 --> 00:35:36,040
Johannes. I'm sorry.
283
00:35:38,000 --> 00:35:41,600
I didn't mean to do that.
284
00:35:43,600 --> 00:35:48,680
This thing with Mom and me
isn't your fault, okay?
285
00:35:54,720 --> 00:35:56,160
Johannes, I'm sorry.
286
00:35:59,880 --> 00:36:00,880
Johannes.
287
00:36:10,480 --> 00:36:11,960
Well...
288
00:36:13,360 --> 00:36:15,680
He was intelligent.No doubt about it.
289
00:36:16,600 --> 00:36:21,480
And ambitious. The students likedhim. He was a good teacher.
290
00:36:22,240 --> 00:36:24,960
-His name is Peter Vinge?
-Yeah.
291
00:36:26,040 --> 00:36:27,640
How did his name pop up?
292
00:36:29,120 --> 00:36:32,280
Martin mentioned
a conflict of theirs.
293
00:36:32,360 --> 00:36:35,200
-And his ex is Masja Zelinsky?
-Yes.
294
00:36:37,920 --> 00:36:40,800
So you caught Peter Vinge cheating?
295
00:36:42,320 --> 00:36:46,880
Yes, and I confronted him about it.
296
00:36:48,240 --> 00:36:51,440
But Peter denied any wrongdoing,
297
00:36:52,240 --> 00:36:56,160
I felt compelled to take it further
298
00:36:56,240 --> 00:37:01,400
and I told the management
who called him in for a meeting.
299
00:37:01,920 --> 00:37:04,040
It can't have been a nice
conversation.
300
00:37:05,880 --> 00:37:07,040
For him, I mean.
301
00:37:09,120 --> 00:37:12,240
He took it okay, I think.
302
00:37:13,240 --> 00:37:17,360
-We offered him to start over.
-But he didn't?
303
00:37:17,440 --> 00:37:19,400
Unfortunately not.
304
00:37:20,760 --> 00:37:24,240
He dropped his thesis and resigned.
305
00:37:28,000 --> 00:37:32,000
So you never thought Peter Vinge
could have been your attacker?
306
00:37:34,160 --> 00:37:35,200
No.
307
00:37:36,920 --> 00:37:38,560
No, he...
308
00:37:40,680 --> 00:37:42,720
He must have been furious with you.
309
00:37:44,360 --> 00:37:45,880
It was all your fault.
310
00:37:50,280 --> 00:37:56,480
Well, I guess he must have been.But I didn't see anything.
311
00:37:56,560 --> 00:37:57,800
It's him!
312
00:38:24,200 --> 00:38:25,280
What do you want?
313
00:38:30,320 --> 00:38:31,200
Now?
314
00:38:34,240 --> 00:38:36,920
No. Don't come here.
315
00:38:38,600 --> 00:38:42,560
Peter Vinge, 39,
born and raised in Norway,
316
00:38:42,640 --> 00:38:44,440
has lived in Funen for 14 years.
317
00:38:44,960 --> 00:38:48,760
Still married to Masja Zelinsky,
who works in Singapore.
318
00:38:48,840 --> 00:38:51,880
We think she moved recently.
319
00:38:51,960 --> 00:38:55,360
They've been separated
for more than a year before.
320
00:38:55,880 --> 00:38:59,840
Peter Vinge was unemployed
for almost two years
321
00:38:59,920 --> 00:39:02,440
after the university.
322
00:39:02,520 --> 00:39:05,680
The attack on Martin and the murder
of Markus, Esben and Kasper
323
00:39:05,760 --> 00:39:08,960
all took place
while he was living alone.
324
00:39:09,480 --> 00:39:14,360
But after the murder of Kasper,
the couple is reunited
325
00:39:14,440 --> 00:39:18,040
and two months later, they buy
the house in which he still lives.
326
00:39:18,600 --> 00:39:21,480
He gets a job at a sawmill.
327
00:39:21,560 --> 00:39:26,000
That's probably why he hides
Kasper Larsen's body better.
328
00:39:26,520 --> 00:39:29,560
He intended for Kasper
to be the last.
329
00:39:29,640 --> 00:39:33,320
He chose to stop like Louise said.
330
00:39:34,560 --> 00:39:37,520
There's no doubt.
Peter Vinge is our assailant.
331
00:39:37,600 --> 00:39:41,640
So... we're going to pick him up now.
332
00:40:01,840 --> 00:40:02,760
Dad?
333
00:40:19,760 --> 00:40:20,600
Dad?
334
00:40:36,720 --> 00:40:38,440
Get down!
335
00:40:39,520 --> 00:40:42,040
-Police!
-Get the boy!
336
00:40:43,280 --> 00:40:44,840
-Dad!
-In there!
337
00:40:46,000 --> 00:40:47,240
Clear.
338
00:40:48,280 --> 00:40:52,040
-Where's your dad?
-I don't know!
339
00:40:52,120 --> 00:40:55,600
-You're coming with me.
-No!
340
00:41:14,720 --> 00:41:16,520
Continue upstairs.
341
00:41:18,360 --> 00:41:19,560
He isn't here.
342
00:41:21,920 --> 00:41:25,600
I know you said
he could be normal like this.
343
00:41:25,680 --> 00:41:29,200
But I found it hard to imagine.
He's got a son.
344
00:41:31,840 --> 00:41:34,240
How could his family not know?
345
00:41:42,120 --> 00:41:43,880
-Karina.
-Yes, Torben.
346
00:41:43,960 --> 00:41:46,440
-Come to the garage.
-Coming.
347
00:41:57,520 --> 00:41:59,320
-In here?
-Yes, come.
348
00:42:28,200 --> 00:42:29,440
That's Esben's.
349
00:42:36,600 --> 00:42:37,600
William.
350
00:42:43,520 --> 00:42:44,680
Kasper.
351
00:42:49,000 --> 00:42:50,080
Ricky.
352
00:42:59,720 --> 00:43:00,800
And Markus.
353
00:43:08,320 --> 00:43:09,840
Where the hell is he?
354
00:44:22,360 --> 00:44:25,880
Subtitles: Helle Schou Kristiansen
Edited by: Alicia Núñez - www.plint.com
25107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.