All language subtitles for Attack on Titan (2013) - 04x16 - Above and Below.WEB.x264-URANiME.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:09,609 Wh-What the...? 2 00:00:09,610 --> 00:00:11,320 What was that? 3 00:00:11,740 --> 00:00:13,030 Thunder? 4 00:00:15,370 --> 00:00:16,700 A Thunder Spear. 5 00:00:18,320 --> 00:00:19,870 But why? 6 00:00:24,190 --> 00:00:26,410 Let's head in that direction. 7 00:00:46,200 --> 00:00:49,770 It's so... quiet. 8 00:00:51,860 --> 00:00:54,690 Am I... dying? 9 00:02:54,530 --> 00:02:58,030 Sync and corrections by masaca 10 00:02:58,030 --> 00:03:03,030 "Above and Below" 11 00:03:09,910 --> 00:03:13,600 "We'll dine at the same table again soon." 12 00:03:15,230 --> 00:03:19,250 Hasn't it happened just like I said, Commander Pyxis? 13 00:03:20,610 --> 00:03:22,880 I appreciate your swift response. 14 00:03:23,230 --> 00:03:31,190 You gathered all soldiers in Shiganshina and forbade opposition like we asked. 15 00:03:31,890 --> 00:03:35,980 Given the spinal fluid, we didn't have much choice. 16 00:03:36,460 --> 00:03:43,110 Only Shiganshina was evacuated, and we could become Titans at any minute. 17 00:03:43,930 --> 00:03:50,200 In any case, what else could I do with comrades pointing guns at my back? 18 00:03:51,060 --> 00:03:56,210 I'm sorry, Commander. My son and I both drank the wine. 19 00:03:57,650 --> 00:03:59,209 Since when did you betray...? 20 00:03:59,210 --> 00:04:01,220 There's no need to answer. 21 00:04:03,020 --> 00:04:04,220 Forgive me. 22 00:04:04,770 --> 00:04:09,970 It seems switching sides sooner came with advantages. 23 00:04:10,400 --> 00:04:16,729 That white armband you wear so proudly is proof you're a Jaegerist, no? 24 00:04:16,730 --> 00:04:20,805 Red must be for those who learned they drank 25 00:04:20,829 --> 00:04:24,440 tainted wine and were forced to comply. 26 00:04:24,990 --> 00:04:28,944 The rest of us fools who drank the wine without 27 00:04:28,968 --> 00:04:32,500 knowing a thing are identified with black. 28 00:04:33,200 --> 00:04:35,250 Sounds like how Marley does things. 29 00:04:36,390 --> 00:04:41,010 Didn't they do something similar when they took over your homelands? 30 00:04:41,780 --> 00:04:44,010 We can learn a lot from our enemies. 31 00:04:44,510 --> 00:04:47,010 Such as how to make more of them. 32 00:04:47,210 --> 00:04:51,470 Was it not your people who refused to side with us? 33 00:04:51,860 --> 00:04:57,969 That said, considering we failed to trust guests who served us tainted wine, 34 00:04:57,970 --> 00:05:01,800 does that make us foolish or wise? 35 00:05:02,430 --> 00:05:05,190 You were both foolish and wise. 36 00:05:05,730 --> 00:05:12,040 If you had trusted Zeke and us from the start, the world might be saved by now. 37 00:05:12,370 --> 00:05:13,490 Hmm? 38 00:05:15,460 --> 00:05:17,790 "The world might be saved"? 39 00:05:18,210 --> 00:05:22,589 I was under the impression your plan was to reunite Zeke and Eren 40 00:05:22,590 --> 00:05:29,969 for a small-scale rumbling to keep other nations at bay for the next 50 years. 41 00:05:29,970 --> 00:05:33,350 Won't only the island be saved? 42 00:05:36,140 --> 00:05:37,269 Yelena? 43 00:05:37,270 --> 00:05:42,939 It's too late. Zeke gave you plenty of time. 44 00:05:42,940 --> 00:05:47,909 And you answered his mercy by planning to kill him. 45 00:05:47,910 --> 00:05:53,580 Zeke is the god who will save the world and you've earned his wrath. 46 00:05:55,250 --> 00:06:01,589 So? All we can do is sit here while it all plays out? 47 00:06:01,590 --> 00:06:03,549 Care for tea? 48 00:06:03,550 --> 00:06:04,839 Thanks. 49 00:06:04,840 --> 00:06:09,590 Armin, could you bust out of here as a Titan? 50 00:06:10,640 --> 00:06:14,469 No. I'd just destroy the city. 51 00:06:14,470 --> 00:06:20,520 Unlike Eren's Titan, the Colossal Titan can't do something that precise. 52 00:06:23,610 --> 00:06:30,870 So? Why did Eren beat you to a pulp? It's about time you tell us. 53 00:06:32,700 --> 00:06:36,039 He said hurtful things to Mikasa. 54 00:06:36,040 --> 00:06:39,499 I swung at him and he hit back. 55 00:06:39,500 --> 00:06:40,380 Huh? 56 00:06:40,381 --> 00:06:43,499 He hurt Mikasa? How? 57 00:06:43,500 --> 00:06:45,959 - Well... - Stop. 58 00:06:45,960 --> 00:06:47,379 It's fine. 59 00:06:47,380 --> 00:06:51,219 No, it's not. What exactly did he say? 60 00:06:51,220 --> 00:06:57,729 Forget it, Jean. We already know he's a total piece of shit. 61 00:06:57,730 --> 00:07:04,399 Now he's lost his mind and hurt the two people he should care about most. 62 00:07:04,400 --> 00:07:09,819 I think if he was sane, he wouldn't do it without a good reason. 63 00:07:09,820 --> 00:07:13,990 Do you think there's some sort of meaning behind it? 64 00:07:16,580 --> 00:07:20,789 Long time no see, heroes of Shiganshina. 65 00:07:20,790 --> 00:07:25,379 It pains me to reunite in a place like this. 66 00:07:25,380 --> 00:07:29,919 Hey! You're on their side, too?! Let us out! 67 00:07:29,920 --> 00:07:35,849 That's a lot to ask, considering you guys put me on house arrest. 68 00:07:35,850 --> 00:07:40,479 Just sit quiet and behave until Zeke and Eren meet. 69 00:07:40,480 --> 00:07:41,809 You...! 70 00:07:41,810 --> 00:07:44,559 Must be nice, Yelena. 71 00:07:44,560 --> 00:07:47,899 Everything went exactly how you planned. 72 00:07:47,900 --> 00:07:51,399 Through you, Eren moved how Zeke wanted. 73 00:07:51,400 --> 00:07:59,829 Raiding Marley, getting people's support, using wine to take over the military... 74 00:07:59,830 --> 00:08:03,419 Now, Eldia and the Founding Titan are yours. 75 00:08:03,420 --> 00:08:06,919 You can crush Marley and avenge your homelands. 76 00:08:06,920 --> 00:08:11,129 Isn't that the real reason you came to the island? 77 00:08:11,130 --> 00:08:15,849 This place was primitive. We brought it out of the past. 78 00:08:15,850 --> 00:08:16,720 Eh?! 79 00:08:16,721 --> 00:08:22,689 So you and your pals could enjoy it. Once you ruled, that is. 80 00:08:22,690 --> 00:08:26,229 You were tricked and lost. That's all it is. 81 00:08:26,230 --> 00:08:33,529 Greiz! Looks like you sold us out to get promoted to Yelena's lackey, you snitch! 82 00:08:33,530 --> 00:08:35,699 Are you dumb? 83 00:08:35,700 --> 00:08:39,739 It's you who sided with the devils and betrayed us! 84 00:08:39,740 --> 00:08:40,749 What? 85 00:08:40,750 --> 00:08:45,920 You had the hots for some devil spawn who reeked of potatoes! 86 00:08:46,880 --> 00:08:48,039 I'm gonna kill you! 87 00:08:48,040 --> 00:08:49,339 Chill, Nicolo! 88 00:08:49,340 --> 00:08:52,839 You wouldn't shut up about her, day and night. 89 00:08:52,840 --> 00:08:56,719 Stupid me thought you'd get a grip when the bitch died. 90 00:08:56,720 --> 00:08:58,259 What'd you say?! 91 00:08:58,260 --> 00:09:03,140 I'll make it easy to understand. That spawn-of-the-devil whore was... 92 00:09:06,560 --> 00:09:08,189 Yelena?! 93 00:09:08,190 --> 00:09:10,939 I apologize for his disrespect. 94 00:09:10,940 --> 00:09:16,239 This island has no need for those who would call you devils. 95 00:09:16,240 --> 00:09:23,999 Believe me, our true goal is nothing as hollow as getting revenge on Marley. 96 00:09:24,000 --> 00:09:31,089 Our goal is to end the cycle of hatred to save Eldia and even Marley. 97 00:09:31,090 --> 00:09:34,509 No more secrets. I'll tell you everything... 98 00:09:34,510 --> 00:09:39,850 about Zeke's plan to save the world: His "euthanization" plan. 99 00:09:43,980 --> 00:09:48,810 They're devils, though. So, why am I...? 100 00:09:52,320 --> 00:09:55,490 Hey, brat who killed Sasha. 101 00:09:56,610 --> 00:09:57,989 What do you want? 102 00:09:57,990 --> 00:10:01,240 If you wanna save Falco, help me. 103 00:10:04,120 --> 00:10:08,579 Help... you? How? 104 00:10:08,580 --> 00:10:14,880 Call for help on the radio to flush out intruders in the walls. 105 00:10:16,010 --> 00:10:19,510 Don't move. Keep quiet, Gabi. 106 00:10:21,720 --> 00:10:24,060 - Pieck! - Quiet. 107 00:10:24,970 --> 00:10:31,019 I take it you're Eren Jaeger, correct? 108 00:10:38,400 --> 00:10:42,200 Gabi, aim the rifle at Eren. 109 00:10:44,740 --> 00:10:46,160 Gabi! 110 00:10:50,630 --> 00:10:54,089 Eren, hands out of your pockets. 111 00:10:54,090 --> 00:10:56,339 And what if I refuse? 112 00:10:56,340 --> 00:11:00,759 I pull the trigger and your brains hit the floor. 113 00:11:00,760 --> 00:11:04,099 Ever seen it? No time to transform. 114 00:11:04,100 --> 00:11:10,769 And? Why don't you pull it? If not, why else are you here? 115 00:11:10,770 --> 00:11:13,059 What happens if I don't listen? 116 00:11:13,060 --> 00:11:17,109 That's something you'll never know. Once your brains hit... 117 00:11:17,110 --> 00:11:20,239 I do know. You won't shoot. 118 00:11:20,240 --> 00:11:24,279 You aren't allowed to kill the Founding Titan. 119 00:11:24,280 --> 00:11:27,909 Your orders are just to retake it. 120 00:11:27,910 --> 00:11:34,709 But for that, you'll have to turn into a Titan and eat me alive, right? 121 00:11:34,710 --> 00:11:36,170 Pieck! 122 00:11:37,800 --> 00:11:41,759 Gabi, take your finger off the trigger. 123 00:11:41,760 --> 00:11:46,309 You're not the only one who would pay for defying the military. 124 00:11:46,310 --> 00:11:49,230 Your family in the zone would, too. 125 00:11:52,270 --> 00:11:59,649 Yeah, I won't shoot. And eating you doesn't seem possible either, so... 126 00:11:59,650 --> 00:12:01,239 Pieck? 127 00:12:01,240 --> 00:12:06,029 You found my Titan footprints from when I invaded, right? 128 00:12:06,030 --> 00:12:12,789 I thought I did well sneaking into your midst without being caught. 129 00:12:12,790 --> 00:12:15,999 But I have other reasons for not shooting. 130 00:12:16,000 --> 00:12:21,670 If you used the Founding Titan's power, couldn't you defeat Marley? 131 00:12:23,800 --> 00:12:28,969 You wouldn't make the world your enemy unless you knew you could win. 132 00:12:28,970 --> 00:12:33,099 Do you have something more than the Founding Titan? 133 00:12:33,100 --> 00:12:35,609 Pieck, what are you...? 134 00:12:35,610 --> 00:12:39,319 Gabi, put down the rifle. 135 00:12:39,320 --> 00:12:42,319 Supposing I did, what's your goal? 136 00:12:42,320 --> 00:12:47,529 To free all Eldians in Marley and around the world. 137 00:12:47,530 --> 00:12:52,459 I want to free my family in the internment zone. 138 00:12:52,460 --> 00:12:59,049 I became a Warrior to get my dad, my only family, proper medical care. 139 00:12:59,050 --> 00:13:06,009 He survived, but he's incredibly sad knowing my term will soon be over. 140 00:13:06,010 --> 00:13:13,429 Before I die and leave him behind, I want to show him Eldia has a bright future. 141 00:13:13,430 --> 00:13:20,109 For that, Marley needs to be crushed. I'll help however I can. 142 00:13:20,110 --> 00:13:24,740 If we can slaughter Marley, I'll do whatever it takes. 143 00:13:29,620 --> 00:13:35,039 The mastermind of the attack on Marley... was Zeke. 144 00:13:35,040 --> 00:13:40,039 Now, you? What have we been fighting for?! 145 00:13:40,040 --> 00:13:47,889 Once the world knows that we're good Eldians, won't they let us go free?! 146 00:13:47,890 --> 00:13:51,259 You're the same as Zeke... a traitor! 147 00:13:51,260 --> 00:13:52,680 Gabi. 148 00:13:53,850 --> 00:14:00,519 Are we Marleyans or are we Eldians? What do you think? 149 00:14:00,520 --> 00:14:03,779 We're... Honorary Marleyans. 150 00:14:03,780 --> 00:14:10,949 Wrong. We are Subjects of Ymir. That's the one truth we can't escape. 151 00:14:10,950 --> 00:14:16,119 No matter what we're called, we're a race that turns into Titans. 152 00:14:16,120 --> 00:14:21,289 But like we saw at Fort Slava, Titan power is on its way out. 153 00:14:21,290 --> 00:14:27,549 As soon as Marley can't use us, they'll slaughter us all. 154 00:14:27,550 --> 00:14:33,889 Even if we prove we're "good Eldians," there's zero chance that we're freed. 155 00:14:33,890 --> 00:14:38,810 We have to secure our right to live with our own hands. 156 00:14:40,150 --> 00:14:47,859 Prove it. If you're going to cooperate with us, show us you mean it. 157 00:14:47,860 --> 00:14:50,699 I'll show you where my comrades are. 158 00:14:50,700 --> 00:14:51,450 Wha...?! 159 00:14:51,451 --> 00:14:52,699 How? 160 00:14:52,700 --> 00:14:57,160 If we go to the roof, I can point out where they are. 161 00:14:59,040 --> 00:15:01,249 Fine. 162 00:15:01,250 --> 00:15:04,089 Stop children from being born? 163 00:15:04,090 --> 00:15:08,469 Correct. That's Zeke's euthanization plan. 164 00:15:08,470 --> 00:15:14,759 All suffering brought about by Titans will disappear from the world. 165 00:15:14,760 --> 00:15:17,429 Gradually. Peacefully. 166 00:15:17,430 --> 00:15:20,349 Wait. How is that peaceful? 167 00:15:20,350 --> 00:15:27,109 If Subjects of Ymir slowly die out, we'll only have geezers to defend in the end. 168 00:15:27,110 --> 00:15:31,529 How do we protect ourselves? You think they'll leave us alone? 169 00:15:31,530 --> 00:15:36,579 The rumbling can serve as a deterrent as long as the Founding Titan 170 00:15:36,580 --> 00:15:40,159 and the royal bloodline are preserved. 171 00:15:40,160 --> 00:15:44,539 Fortunately, Queen Historia was blessed with an heir. 172 00:15:44,540 --> 00:15:50,719 As long as Subjects of Ymir inherit the Founder until her child passes away... 173 00:15:50,720 --> 00:15:54,389 You talk like this is a sure thing. 174 00:15:54,390 --> 00:15:59,679 Sure things... Certainties... No nation can claim to have them. 175 00:15:59,680 --> 00:16:03,859 Each one has its own share of problems. 176 00:16:03,860 --> 00:16:08,729 But there is one certainty, and that's the threat of Titans. 177 00:16:08,730 --> 00:16:16,239 Their history of tears and bloodshed will be put to an end... by Zeke and Eren. 178 00:16:16,240 --> 00:16:19,789 I don't know how long humanity will last, 179 00:16:19,790 --> 00:16:24,879 but it's hard to think that a greater feat will ever come to pass. 180 00:16:24,880 --> 00:16:30,969 People will speak of the brothers as legends for millennia to come. 181 00:16:30,970 --> 00:16:34,089 Like the gods of the past. 182 00:16:34,090 --> 00:16:39,930 Even after their deaths, they'll be seen as saviors who shone over humanity. 183 00:16:43,440 --> 00:16:44,899 Something wrong? 184 00:16:44,900 --> 00:16:50,230 No... But to think your cause was so noble... 185 00:16:51,150 --> 00:16:54,949 It touched my heart! 186 00:16:54,950 --> 00:16:57,659 That's wonderful. 187 00:16:57,660 --> 00:17:00,999 I'm glad to know you understand. 188 00:17:01,000 --> 00:17:02,789 Yelena! 189 00:17:02,790 --> 00:17:05,959 Come quick! Invaders! 190 00:17:05,960 --> 00:17:08,499 - The enemy's here! - Someone was killed! 191 00:17:08,500 --> 00:17:10,339 It's the Cart Titan! 192 00:17:10,340 --> 00:17:13,299 - What?! - Did she betray Marley? 193 00:17:13,300 --> 00:17:15,219 That's what Jaeger said. 194 00:17:15,220 --> 00:17:18,550 Hmm? What's all the ruckus about? 195 00:17:20,510 --> 00:17:24,979 Is it safe to say you and I are allies now? 196 00:17:24,980 --> 00:17:28,689 If you can point out the other invaders. 197 00:17:28,690 --> 00:17:31,979 Until then, you'll be cuffed to the Marley kid. 198 00:17:31,980 --> 00:17:37,069 If you try to transform, she'll bite the dust. 199 00:17:37,070 --> 00:17:41,990 Don't worry. This kid will come around soon enough. 200 00:17:43,540 --> 00:17:45,159 That bitty thing is a Marley soldier? 201 00:17:45,160 --> 00:17:47,419 - She's an ally? - That bitty thing is a Marley soldier? 202 00:17:47,420 --> 00:17:49,670 Hi there! 203 00:17:54,420 --> 00:17:58,639 Hey... Where is Falco? 204 00:17:58,640 --> 00:18:05,889 Falco's here, too. But it seems he drank some of Zeke's spinal fluid. 205 00:18:05,890 --> 00:18:07,229 How? 206 00:18:07,230 --> 00:18:14,069 Who knows? They're saying the wine with spinal fluid got in his mouth. 207 00:18:14,070 --> 00:18:17,239 - Is that when...? - Gabi? 208 00:18:17,240 --> 00:18:21,659 It's my fault... again. 209 00:18:21,660 --> 00:18:27,159 I see. You took over the military with Zeke's spinal fluid. 210 00:18:27,160 --> 00:18:31,789 Do you know why Zeke even has an ability like that? 211 00:18:31,790 --> 00:18:35,969 Beats me. Do you know? 212 00:18:35,970 --> 00:18:40,930 No. Other than Zeke himself, nobody does. 213 00:18:42,810 --> 00:18:48,889 Ever since I met him, I felt like Zeke was telling lie after lie. 214 00:18:48,890 --> 00:18:52,399 Four years ago, I confirmed that hunch. 215 00:18:52,400 --> 00:18:57,279 Only with you did his words seem true. 216 00:18:57,280 --> 00:19:02,279 "Believe me, I know what you're going through, Eren. 217 00:19:02,280 --> 00:19:06,080 Someday, I'm coming back to rescue you." 218 00:19:07,330 --> 00:19:12,289 If anyone, I thought he'd tell you about his secret power. 219 00:19:12,290 --> 00:19:18,840 For example, like it can draw out the Founding Titan's power or something. 220 00:19:23,890 --> 00:19:29,940 Oh? You shaved your beard? I thought it suited you. 221 00:19:33,730 --> 00:19:38,779 Eren, it's not safe to trust that woman. 222 00:19:38,780 --> 00:19:43,570 Yeah. I don't trust her, either, but it's mutual. 223 00:19:49,500 --> 00:19:55,709 By the way, aren't you using the Founding Titan's power? Where's Zeke? 224 00:19:55,710 --> 00:19:58,050 You'll find out soon enough. 225 00:19:59,720 --> 00:20:03,550 Show me. Where is the enemy? 226 00:20:20,190 --> 00:20:21,860 There. 227 00:20:56,690 --> 00:20:58,110 What the...?! 228 00:20:59,110 --> 00:21:01,819 It's begun. 229 00:21:01,820 --> 00:21:05,870 The Titans... have started to move. 230 00:21:09,370 --> 00:21:11,659 Galliard! 231 00:21:11,660 --> 00:21:14,209 I knew it wouldn't be easy. 232 00:21:14,210 --> 00:21:16,959 Pieck! You're not a traitor?! 233 00:21:16,960 --> 00:21:20,209 Gabi! You thought I'd sell out my comrades? 234 00:21:20,210 --> 00:21:24,219 But you said we have no future fighting for Marley! 235 00:21:24,220 --> 00:21:25,590 Look. 236 00:21:29,180 --> 00:21:32,349 I don't trust Marley. 237 00:21:32,350 --> 00:21:37,190 But I do trust the comrades I've fought alongside. 238 00:21:40,320 --> 00:21:42,529 There's the smoke signal. 239 00:21:42,530 --> 00:21:46,779 Pieck and Galliard have exposed his location. 240 00:21:46,780 --> 00:21:49,030 It's the Founding Titan. 241 00:21:51,370 --> 00:21:54,039 Go get revenge for Liberio! 242 00:21:54,040 --> 00:21:56,830 Let's put an end to this guy. 243 00:22:00,790 --> 00:22:02,550 Bring it on... 244 00:22:05,590 --> 00:22:07,429 ...Reiner! 245 00:22:07,686 --> 00:22:11,172 Sync and corrections by masaca 19874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.