All language subtitles for Zoe.and.the.Astronaut.2018.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,356 --> 00:00:16,489 Zoe and the Astronaut - Subtitles 2 00:00:29,354 --> 00:00:31,287 I don't know how to say this. 3 00:00:34,104 --> 00:00:35,504 There is no easy way. 4 00:00:38,314 --> 00:00:42,314 Zoe, you're cancer has spread. 5 00:00:46,964 --> 00:00:52,631 As you know, chemotherapy hasn't worked. 6 00:00:53,313 --> 00:00:58,480 In situations like yours, as your doctor, 7 00:00:59,864 --> 00:01:02,397 my best advice is to prepare yourself. 8 00:01:05,969 --> 00:01:09,002 If there is anything you would like to do, I would urge you to do it. 9 00:01:11,113 --> 00:01:15,680 Live your days. Have fun. 10 00:01:28,865 --> 00:01:31,865 How long has she got? 11 00:01:34,714 --> 00:01:37,881 A few months. Three or four at the most. 12 00:01:39,663 --> 00:01:40,796 Four at the most? 13 00:01:43,512 --> 00:01:45,812 I'm sorry. 14 00:03:29,203 --> 00:03:30,703 ZOE: Hi, Dad. 15 00:03:30,954 --> 00:03:33,154 Hi, Darling. How are you feeling? 16 00:03:34,054 --> 00:03:35,054 I'm okay. 17 00:03:35,953 --> 00:03:37,986 Did you get what you were looking for? 18 00:03:38,253 --> 00:03:40,053 I found a couple of things. 19 00:03:40,305 --> 00:03:41,572 What are you doing? 20 00:03:42,604 --> 00:03:44,671 Bills, bills and more bills. 21 00:03:46,053 --> 00:03:47,586 ELIZABETH: Hi, Darling. 22 00:03:47,803 --> 00:03:51,703 Yasmin came around. I told her you were at the shops. She's going to come back later. 23 00:03:52,055 --> 00:03:53,055 Great. Thanks. 24 00:03:53,962 --> 00:03:56,829 I'm going to go upstairs and rest a little. 25 00:03:57,202 --> 00:03:58,202 Okay, honey. 26 00:03:58,253 --> 00:03:59,253 Okay. See you. 27 00:04:12,253 --> 00:04:13,520 Is everything okay? 28 00:04:15,794 --> 00:04:16,794 Not really. 29 00:04:17,755 --> 00:04:19,955 We've lost the Hamilton contract. 30 00:04:23,752 --> 00:04:26,619 We can't afford the treatment in California 31 00:04:27,155 --> 00:04:28,555 I'll get another job. 32 00:04:28,904 --> 00:04:31,737 No. It won't be enough. 33 00:04:33,103 --> 00:04:34,836 We're running out of time. 34 00:06:04,213 --> 00:06:05,213 (Coughing) 35 00:06:07,815 --> 00:06:09,815 (Vomitting) 36 00:06:26,463 --> 00:06:27,663 Are you okay, Zoe? 37 00:06:29,547 --> 00:06:32,014 Just feeling a bit sick, but I'm okay. 38 00:06:33,313 --> 00:06:34,846 I'll get you something. 39 00:06:34,913 --> 00:06:35,913 No, Mum! 40 00:06:36,417 --> 00:06:37,617 I said "I'm okay". 41 00:06:41,171 --> 00:06:43,071 Sorry. 42 00:06:45,013 --> 00:06:47,813 I'm going to brush my teeth and go to bed. 43 00:06:48,563 --> 00:06:49,563 Okay. 44 00:06:50,864 --> 00:06:54,664 Well, sleep tight and let me know if you need anything. 45 00:06:55,613 --> 00:06:56,613 Okay. 46 00:06:59,812 --> 00:07:00,812 Goodnight. 47 00:07:42,931 --> 00:07:45,598 Are you feeling better after last night? 48 00:07:45,721 --> 00:07:48,188 I just felt a bit queasy. That's all. 49 00:07:49,364 --> 00:07:51,097 They said it would happen. 50 00:07:52,614 --> 00:07:54,181 Do you want me to call them? 51 00:07:54,464 --> 00:07:55,531 No. That's fine. 52 00:08:00,564 --> 00:08:02,631 Are you going to eat something? 53 00:08:02,767 --> 00:08:04,234 I'm not really hungry. 54 00:08:04,914 --> 00:08:06,114 You'll waste away. 55 00:08:08,946 --> 00:08:11,446 I'm already wasting away, Mum. 56 00:08:23,582 --> 00:08:28,582 Why don't you come with me to the office? I've got to pick up a few files. 57 00:08:29,165 --> 00:08:31,765 We'll get a burger on the way back. 58 00:08:32,372 --> 00:08:33,839 I'm a vegetarian, Dad. 59 00:08:34,140 --> 00:08:36,273 Well, we''ll get a veggie burger. 60 00:08:37,673 --> 00:08:39,773 (Laughs). Okay. 61 00:08:43,523 --> 00:08:45,023 Right. 62 00:08:51,922 --> 00:08:54,522 Are you looking forward to that burger? 63 00:08:54,874 --> 00:08:55,874 Yeah. 64 00:09:00,173 --> 00:09:03,973 Listen, Zoe. Your mother... 65 00:09:04,014 --> 00:09:05,347 Just go easy on her. 66 00:09:07,433 --> 00:09:10,166 She's only worried because she loves you. 67 00:09:10,723 --> 00:09:14,990 I just don't think she's come to terms with what's going to happen. 68 00:09:17,983 --> 00:09:20,050 We'll deal with it. 69 00:09:20,813 --> 00:09:22,413 I know you'll handle it. 70 00:09:27,984 --> 00:09:29,984 How's that boyfriend of yours? 71 00:09:31,313 --> 00:09:32,513 Rob? 72 00:09:32,593 --> 00:09:33,993 JOHN: Rob, hmm. 73 00:09:36,593 --> 00:09:37,993 We broke up. 74 00:09:39,542 --> 00:09:40,542 What happened? 75 00:09:42,247 --> 00:09:45,680 He said he had his whole life ahead of him 76 00:09:45,795 --> 00:09:49,995 and he couldn't deal with the stress of a dying girlfriend. So... 77 00:09:50,784 --> 00:09:51,784 He said that? 78 00:09:52,232 --> 00:09:53,232 ZOE: Yeah. 79 00:09:53,732 --> 00:09:54,732 What a dick! 80 00:09:59,744 --> 00:10:02,344 JOHN: Okay. That's everything. Come on. 81 00:10:02,563 --> 00:10:05,296 Are you alright with that? - Yeah. Fine. 82 00:10:06,313 --> 00:10:10,446 Alright. Put that straight in there. That's good. Take that. 83 00:10:10,594 --> 00:10:11,594 On there. 84 00:10:14,093 --> 00:10:16,293 ZOE: Is that everything? - Yeah. Yeah. Right! 85 00:10:17,343 --> 00:10:18,810 Let's go get that burger! 86 00:10:18,894 --> 00:10:19,894 Veggie burger! 87 00:10:32,063 --> 00:10:33,263 Good? 88 00:10:33,913 --> 00:10:34,913 Really good. 89 00:10:38,383 --> 00:10:39,383 Dad? 90 00:10:39,733 --> 00:10:40,733 JOHN: Hmm? 91 00:10:41,233 --> 00:10:44,300 Tell me the story about how you and Mum met. 92 00:10:44,323 --> 00:10:45,323 (Laughs) 93 00:10:45,542 --> 00:10:47,875 Why do you want to know that again? 94 00:10:49,344 --> 00:10:52,877 In the end, you start thinking about the beginning. 95 00:10:53,593 --> 00:10:56,960 We were at College together and... 96 00:10:57,043 --> 00:10:59,776 One day, I needed the toilet. 97 00:10:59,843 --> 00:11:02,676 I went into the wrong toilet, I went into the Ladies'... 98 00:11:02,743 --> 00:11:05,076 And there was your Mother. 99 00:11:06,176 --> 00:11:10,109 She was the most beautiful girl I'd ever seen. 100 00:11:17,063 --> 00:11:19,196 What will you do after I'm gone? 101 00:11:20,613 --> 00:11:22,880 Do you think you'll stay together? 102 00:11:25,027 --> 00:11:27,360 Of course we'll stay together, Zoe. 103 00:11:28,924 --> 00:11:30,191 I love your Mother. 104 00:11:31,773 --> 00:11:34,140 I love You. Very much. 105 00:11:36,523 --> 00:11:39,590 We'll just take each day as it comes. 106 00:11:41,673 --> 00:11:42,673 (Gasping) 107 00:11:43,088 --> 00:11:44,088 (Coughing) 108 00:11:45,522 --> 00:11:46,722 What's the matter? 109 00:11:48,023 --> 00:11:49,223 I feel sick. 110 00:11:50,374 --> 00:11:52,474 Listen. We are two minutes away from home. 111 00:11:52,773 --> 00:11:54,673 Dad? Pull over. 112 00:11:54,722 --> 00:11:56,055 JOHN: Alright. Okay. 113 00:11:56,322 --> 00:11:57,322 Pull over! Quick. 114 00:11:57,703 --> 00:12:00,236 Okay. Just keep breathing. Here we go. 115 00:12:11,583 --> 00:12:12,583 (Coughing) 116 00:12:19,033 --> 00:12:21,633 JOHN: Alright. Come on. You're alright. 117 00:12:23,083 --> 00:12:25,150 Keep breathing. Keep breathing. 118 00:12:26,293 --> 00:12:27,493 You'll be fine. 119 00:12:32,843 --> 00:12:35,043 I think it was the Veggie Burger. 120 00:12:35,193 --> 00:12:37,126 JOHN: Ahh! The Veggie Burger. 121 00:12:43,193 --> 00:12:44,993 (Rumbling sound in the sky) 122 00:12:49,983 --> 00:12:51,716 ZOE: Shit. Dad? 123 00:12:51,882 --> 00:12:53,482 What is that? 124 00:12:57,684 --> 00:12:58,684 (Crash) 125 00:13:00,534 --> 00:13:02,934 Listen. Stay there. Just stay there. 126 00:13:03,883 --> 00:13:05,183 ZOE: Dad! 127 00:13:05,632 --> 00:13:06,932 Dad! Wait! 128 00:14:06,153 --> 00:14:07,853 Dad! Over here! 129 00:14:16,003 --> 00:14:17,536 Jesus! Are you alright? 130 00:14:20,104 --> 00:14:22,237 Christ! You could've died there. 131 00:14:24,263 --> 00:14:25,596 That was some crash. 132 00:14:25,854 --> 00:14:26,854 It's my Pod. 133 00:14:28,104 --> 00:14:29,104 JOHN: What? 134 00:14:29,286 --> 00:14:30,486 It's my Space Pod. 135 00:14:31,853 --> 00:14:33,786 I'm an Astronaut. 136 00:14:36,009 --> 00:14:38,876 JOHN: Can you walk? 137 00:14:39,862 --> 00:14:41,862 I just need to get used to it. 138 00:14:42,613 --> 00:14:44,346 Should we contact someone? 139 00:14:48,563 --> 00:14:50,430 Our house is near here. 140 00:14:50,513 --> 00:14:52,513 We'll get you there. We'll sort things from there. 141 00:14:53,463 --> 00:14:54,563 Thanks. 142 00:14:56,014 --> 00:14:57,014 Come on. 143 00:15:02,615 --> 00:15:03,815 Through here. 144 00:15:05,913 --> 00:15:06,913 Here you go. 145 00:15:06,962 --> 00:15:08,762 Ohh. Jesus! 146 00:15:09,812 --> 00:15:11,879 JOHN: Water. Get some Water. 147 00:15:12,962 --> 00:15:15,662 JOHN: Okay. You're alright. 148 00:15:18,913 --> 00:15:20,446 Christ! I can't believe you're alive. 149 00:15:21,162 --> 00:15:22,429 Give him the water. 150 00:15:24,463 --> 00:15:26,930 ZOE: Do you want some water? 151 00:15:26,962 --> 00:15:27,962 Err... 152 00:15:28,762 --> 00:15:30,762 ZOE: Are you sure you're okay? 153 00:15:31,564 --> 00:15:33,764 ZOE: I think you should sit down. 154 00:15:35,763 --> 00:15:36,763 ZOE: Dad!! 155 00:15:37,114 --> 00:15:38,114 Dad!! 156 00:16:07,656 --> 00:16:08,656 Hi. 157 00:16:11,503 --> 00:16:13,103 Where am I? 158 00:16:14,353 --> 00:16:15,686 You're in our house. 159 00:16:15,802 --> 00:16:19,069 You passed out. You've been asleep for two days. 160 00:16:19,652 --> 00:16:21,052 Where are my clothes? 161 00:16:22,505 --> 00:16:24,572 Err..Over there. 162 00:16:30,454 --> 00:16:31,454 ... 163 00:16:31,953 --> 00:16:34,753 Are you hungry? You must be hungry. 164 00:16:34,953 --> 00:16:37,420 My Mum has made breakfast downstairs. So come and join us... 165 00:16:37,804 --> 00:16:40,537 When you're dressed. 166 00:16:43,953 --> 00:16:45,853 Morning. 167 00:16:47,002 --> 00:16:49,502 Ahh. Good morning. 168 00:16:49,652 --> 00:16:50,652 Morning. 169 00:16:51,353 --> 00:16:52,720 Did you sleep alright? 170 00:16:52,754 --> 00:16:53,754 Yes. Thankyou. 171 00:16:54,704 --> 00:16:56,537 Well, you've been out for two days. 172 00:16:56,603 --> 00:16:57,870 You must be hungry? 173 00:17:00,703 --> 00:17:03,736 Please. Take a seat. 174 00:17:07,003 --> 00:17:08,803 Okay...um... 175 00:17:08,904 --> 00:17:13,304 I'm John and this is my wife, Elizabeth. 176 00:17:13,854 --> 00:17:15,754 This is our beautiful daughter, Zoe. 177 00:17:15,803 --> 00:17:17,736 She's the one that found you. 178 00:17:17,753 --> 00:17:19,153 Nice to meet you all. 179 00:17:21,463 --> 00:17:23,463 And you are?... 180 00:17:24,003 --> 00:17:25,003 Jacques 181 00:17:26,054 --> 00:17:27,321 My name is Jacques. 182 00:17:28,004 --> 00:17:29,271 ELIZABETH: Jacques? 183 00:17:29,290 --> 00:17:30,290 Jacques? 184 00:17:30,303 --> 00:17:31,303 Very nice. 185 00:17:31,653 --> 00:17:32,653 Sit down. 186 00:17:34,053 --> 00:17:36,320 ELIZABETH: Come on. We don't bite. 187 00:17:39,453 --> 00:17:41,120 ELIZABETH: So... 188 00:17:42,003 --> 00:17:44,570 I know you're not supposed to talk about this, but John says 189 00:17:44,753 --> 00:17:46,986 You're an Astronaut. 190 00:17:47,552 --> 00:17:49,919 ELIZABETH: That you crash landed in the field over the way? 191 00:17:50,153 --> 00:17:51,153 That's right. 192 00:17:52,553 --> 00:17:56,286 No offense, but you seem very young to be an Astronaut. 193 00:17:57,103 --> 00:17:58,436 Where are you based? 194 00:17:59,003 --> 00:18:00,603 I wasn't based anywhere. 195 00:18:01,299 --> 00:18:02,632 I was born in space. 196 00:18:05,503 --> 00:18:06,503 What? 197 00:18:07,055 --> 00:18:09,255 Born in space? 198 00:18:09,553 --> 00:18:13,086 My Mother and Father were part of a Space Cosmonaut mission. 199 00:18:13,154 --> 00:18:15,687 The mission was aborted when they veered off course. 200 00:18:16,356 --> 00:18:19,556 They drifted into the cosmos and lost contact. 201 00:18:20,054 --> 00:18:21,454 How did you get back? 202 00:18:21,803 --> 00:18:23,736 We'd been drifting for years. 203 00:18:24,253 --> 00:18:27,320 Thankfully, our ship had everything we needed. 204 00:18:27,603 --> 00:18:29,603 We caught a glimpse of earth a few months ago... 205 00:18:30,403 --> 00:18:33,003 It was our only chance of getting back. 206 00:18:33,356 --> 00:18:35,756 My parents... 207 00:18:35,853 --> 00:18:37,953 They put me in a Pod and fired me toward Earth. 208 00:18:39,804 --> 00:18:40,904 JOHN: So... 209 00:18:42,257 --> 00:18:44,057 Where are your parents now? 210 00:18:44,659 --> 00:18:46,392 They're probably dead now. 211 00:18:48,054 --> 00:18:49,721 All our crops had failed. 212 00:18:50,103 --> 00:18:52,370 We wouldn't be able to live much longer. 213 00:18:52,554 --> 00:18:53,621 That's terrible. 214 00:18:55,703 --> 00:18:56,770 How old are you? 215 00:18:57,253 --> 00:18:59,453 20 years old. 216 00:19:01,353 --> 00:19:04,320 That's a long time in space. 217 00:19:09,753 --> 00:19:13,386 Alright. Let's get moving. 218 00:19:31,944 --> 00:19:32,944 Eat up. 219 00:19:34,693 --> 00:19:38,093 A young man like you needs to keep his strength up. 220 00:19:58,034 --> 00:20:00,101 This is amazing! 221 00:20:02,504 --> 00:20:05,237 That's bacon and those are eggs. 222 00:20:05,753 --> 00:20:08,153 I've never tasted anything like it. 223 00:20:09,444 --> 00:20:13,044 Well, you can't have many pigs and chickens in space. 224 00:20:13,693 --> 00:20:14,693 No. 225 00:20:18,944 --> 00:20:20,144 (Whispers) JOHN: No,no,no. 226 00:20:20,192 --> 00:20:21,692 - ELIZABETH: Let him stay, come on. 227 00:20:21,693 --> 00:20:23,993 JOHN: No, because it's ridiculous. - ELIZABETH: Why not? 228 00:20:24,043 --> 00:20:27,676 ELIZABETH: Why is it ridiculous? His whole family has died. 229 00:20:27,843 --> 00:20:28,976 JOHN: Look, stop. 230 00:20:29,294 --> 00:20:31,994 JOHN: We don't know anything about him. 231 00:20:32,693 --> 00:20:33,893 ELIZABETH: He seems great. 232 00:20:34,294 --> 00:20:36,427 And look. Look how happy she is. 233 00:20:36,693 --> 00:20:37,760 ELIZABETH: Look! 234 00:20:37,843 --> 00:20:39,010 JOHN: This is not about you. 235 00:20:39,091 --> 00:20:41,524 It doesn't have to be forever. I'm not saying it's about me. 236 00:20:41,544 --> 00:20:43,544 JOHN: It's about Zoe. - ELIZABETH: Really? 237 00:20:49,339 --> 00:20:50,339 Jacques... 238 00:20:52,333 --> 00:20:56,900 ELIZABETH: With you being from out of space... 239 00:20:57,034 --> 00:21:01,034 and not having a family, we thought you could stay with us. 240 00:21:02,832 --> 00:21:05,032 ELIZABETH: We've got plenty of room. 241 00:21:05,082 --> 00:21:07,815 Just until you get yourself sorted out. 242 00:21:07,832 --> 00:21:09,632 That's very kind. Thankyou. 243 00:21:11,432 --> 00:21:12,432 Great. 244 00:21:12,883 --> 00:21:14,816 Right. Well that's that then. 245 00:21:16,584 --> 00:21:21,017 JOHN: Zoe, why don't you go for a walk with Jacques and show him around. 246 00:21:21,234 --> 00:21:24,034 We might need to get him some new clothes. 247 00:21:29,233 --> 00:21:32,333 Right. Yes. I'll sort some out. Some of mine. 248 00:21:42,094 --> 00:21:46,094 ZOE: So, what's it like up there? 249 00:21:46,991 --> 00:21:47,991 In space. 250 00:21:49,532 --> 00:21:51,765 There's no light. 251 00:21:52,482 --> 00:21:54,582 No noise. 252 00:21:55,249 --> 00:21:57,049 No air. 253 00:21:58,483 --> 00:22:01,316 I've been looking at the stars a lot, recently. 254 00:22:01,384 --> 00:22:04,584 Wondering what Earth looks like from up there. 255 00:22:06,034 --> 00:22:07,301 It looks like hope. 256 00:22:15,032 --> 00:22:17,332 I'm dying. 257 00:22:18,382 --> 00:22:19,782 Dying? 258 00:22:20,983 --> 00:22:22,350 I've got cancer. 259 00:22:26,283 --> 00:22:30,216 Oh. It's a terminal illness. - JACQUES: I know what it is. 260 00:22:31,631 --> 00:22:32,631 Crazy, right? 261 00:22:34,235 --> 00:22:35,235 Is it curable? 262 00:22:36,733 --> 00:22:37,733 Not mine. 263 00:22:38,133 --> 00:22:41,933 The doctor says I only have a few months to live. So... 264 00:22:44,589 --> 00:22:45,589 I'm sorry. 265 00:22:48,187 --> 00:22:50,054 I just thought you should know. 266 00:22:50,081 --> 00:22:55,114 If you're going to be staying with us for awhile. 267 00:22:58,733 --> 00:23:02,500 JACQUES: What's 'Ice Cream'? 268 00:23:05,932 --> 00:23:08,199 Are you serious? 269 00:23:10,033 --> 00:23:12,133 Come on. 270 00:23:51,532 --> 00:23:52,532 ZOE: Mum, Dad? 271 00:23:54,337 --> 00:23:56,737 We're in here watching a film, love. 272 00:24:00,603 --> 00:24:01,603 ZOE: Hi. 273 00:24:02,902 --> 00:24:06,169 Come and join us, if you like. Come in Jacques. 274 00:24:07,303 --> 00:24:08,303 Sit down. 275 00:24:54,262 --> 00:24:55,795 JOHN: Morning, Jacques. 276 00:24:55,872 --> 00:24:57,172 Morning, John. 277 00:24:57,773 --> 00:24:59,240 JOHN: Is everything alright? 278 00:24:59,373 --> 00:25:00,573 Fine. Yes. 279 00:25:01,124 --> 00:25:02,324 JOHN: Good. 280 00:25:03,123 --> 00:25:05,123 You're sky is quite something. 281 00:25:06,923 --> 00:25:08,323 JOHN: Yes. 282 00:25:09,773 --> 00:25:11,173 Yes, I suppose it is. 283 00:25:14,923 --> 00:25:17,256 Do the birds always make this sound in the morning? 284 00:25:17,273 --> 00:25:18,773 - Oh. Yes. 285 00:25:23,273 --> 00:25:26,840 Look, Jacques. There's... 286 00:25:26,874 --> 00:25:29,341 There's something I need to tell you. 287 00:25:31,423 --> 00:25:33,823 Zoe's not well. She's sick. 288 00:25:35,823 --> 00:25:38,590 She has something called 'leukaemia'. 289 00:25:41,023 --> 00:25:46,156 It's rather delicate because the doctors say she doesn't have long to live. 290 00:25:46,523 --> 00:25:47,523 Yes. 291 00:25:48,472 --> 00:25:49,472 She told me. 292 00:25:52,500 --> 00:25:53,500 She told you? 293 00:25:55,923 --> 00:25:57,523 Yesterday. 294 00:25:58,923 --> 00:25:59,923 Oh, right. 295 00:26:02,623 --> 00:26:07,523 Listen, I need to get to work now so... 296 00:26:08,725 --> 00:26:10,125 - JACQUES: Bye, John. 297 00:26:11,272 --> 00:26:12,672 Yeah. Bye. 298 00:27:02,623 --> 00:27:04,523 Oh. Hello. 299 00:27:05,028 --> 00:27:06,028 JACQUES: Hello. 300 00:27:06,223 --> 00:27:08,423 I'm looking for Zoe. Is she in? 301 00:27:09,073 --> 00:27:11,073 ZOE: Hey, Yasmin. Come on in. 302 00:27:14,373 --> 00:27:16,640 Who's that, Zoe? You little devil. 303 00:27:17,426 --> 00:27:19,893 Ahh... Yas, this is Jacques. 304 00:27:20,624 --> 00:27:24,357 ZOE: A friend of the family. 305 00:27:24,423 --> 00:27:26,156 ZOE: He's staying with us. 306 00:27:26,373 --> 00:27:27,440 YASMIN: Jacques? 307 00:27:27,573 --> 00:27:29,173 YASMIN: That's a nice name. 308 00:27:29,224 --> 00:27:31,024 What is that? French? 309 00:27:32,223 --> 00:27:33,223 ... 310 00:27:33,323 --> 00:27:34,323 Yeah. 311 00:27:35,923 --> 00:27:36,923 So what's up? 312 00:27:37,873 --> 00:27:40,640 I need a favour. It's Steve. 313 00:27:42,673 --> 00:27:43,673 What about him? 314 00:27:43,673 --> 00:27:44,873 I need to see him. 315 00:27:45,424 --> 00:27:48,024 Yas, stay away from him. He's a loser. 316 00:27:48,026 --> 00:27:51,426 - I know. He's got my Mum's engagement ring and he won't give it back. 317 00:27:51,523 --> 00:27:53,590 Can you come with me to get it? 318 00:27:54,523 --> 00:27:55,623 When? 319 00:27:55,773 --> 00:27:57,506 - Now. Before he pawns it. 320 00:27:57,573 --> 00:28:00,173 ZOE: Yas... - Please, Zoe. 321 00:28:02,374 --> 00:28:03,374 Okay. 322 00:28:03,923 --> 00:28:05,756 But this is the last time. 323 00:28:10,073 --> 00:28:12,140 I'll come with you. 324 00:28:17,972 --> 00:28:20,839 ZOE: Jacques, wait here. We won't be long. 325 00:28:26,024 --> 00:28:27,957 STEVE: No, you can't have it. 326 00:28:28,423 --> 00:28:30,456 ZOE: Come on, Steve. Be reasonable. 327 00:28:30,473 --> 00:28:31,873 DAVEY: Be reasonable? 328 00:28:31,880 --> 00:28:34,313 You've got a lot of nerve for someone dying of cancer. 329 00:28:34,320 --> 00:28:35,787 - STEVE: Hey, stop it. 330 00:28:36,064 --> 00:28:39,331 How have I not been reasonable? Consider that ring compensation 331 00:28:39,332 --> 00:28:41,399 for what your friend has put me through. 332 00:28:41,423 --> 00:28:44,990 YASMIN: It's my Mum's engagement ring. She's heartbroken. 333 00:28:45,003 --> 00:28:46,736 She'll die if she knew that you stole it. 334 00:28:46,953 --> 00:28:48,020 What's it worth? 335 00:28:49,135 --> 00:28:50,702 I haven't got any money, Steve. 336 00:28:50,989 --> 00:28:52,889 Sure we can find another way for you to pay. 337 00:28:54,433 --> 00:28:55,433 You're sick! 338 00:28:55,693 --> 00:28:57,226 Come on, Yas. Let's go. 339 00:28:57,693 --> 00:28:59,160 We'll call the police. 340 00:28:59,161 --> 00:29:02,861 - Oh no you won't. If you do, I'll tell them that we stole it together 341 00:29:02,862 --> 00:29:05,262 and your mum will never forgive you. 342 00:29:05,404 --> 00:29:06,404 Let's go, Yas. 343 00:29:07,606 --> 00:29:10,373 DAVEY: Think about that offer, girls. 344 00:29:10,832 --> 00:29:12,032 Yas! 345 00:29:12,063 --> 00:29:13,730 I'll be waiting. 346 00:29:23,083 --> 00:29:25,416 YAS: Oh my god. I hate him so much. 347 00:29:26,833 --> 00:29:28,433 JACQUES: Did you get it? 348 00:29:29,283 --> 00:29:30,283 No. 349 00:29:31,783 --> 00:29:33,050 JACQUES: Wait here. 350 00:29:34,882 --> 00:29:37,282 ZOE: No, Jacques. It's not worth it. 351 00:29:37,487 --> 00:29:39,554 Wait here. I'll speak with him. 352 00:29:45,886 --> 00:29:49,386 I smacked him, he's gone down. Everyone starts screaming... 353 00:29:49,387 --> 00:29:51,920 ...his girlfriend has run out into the street... 354 00:29:52,887 --> 00:29:55,154 STEVE: You smacked him and he went down? - I know but... 355 00:29:56,983 --> 00:29:58,050 Who's this twat? 356 00:29:58,136 --> 00:29:59,703 Are you alright, blondie? Are you lost? 357 00:29:59,835 --> 00:30:01,135 What the fuck do you want? 358 00:30:01,517 --> 00:30:03,050 I've come for the ring. 359 00:30:03,843 --> 00:30:06,476 Are you taking the piss? You can't have it. 360 00:30:06,543 --> 00:30:07,810 I'll give you three seconds. 361 00:30:07,813 --> 00:30:09,013 (laughs) You mug. 362 00:30:09,516 --> 00:30:12,016 And then what? 363 00:30:13,153 --> 00:30:14,820 STEVE: Dave, get him out. 364 00:30:14,902 --> 00:30:19,169 DAVEY: Alright, "Milkybar Kid", I think it's past your bedtime. 365 00:30:19,483 --> 00:30:20,550 (Bones cracking) 366 00:30:24,286 --> 00:30:25,353 (Bones breaking) 367 00:30:27,737 --> 00:30:28,737 (Choking) 368 00:30:29,197 --> 00:30:30,697 (Choking) 369 00:30:31,942 --> 00:30:33,442 (Coughing) 370 00:30:38,647 --> 00:30:39,647 Argghh!!! 371 00:30:41,493 --> 00:30:42,493 Argghh!!! 372 00:30:49,900 --> 00:30:51,733 Thankyou so much! 373 00:30:53,046 --> 00:30:54,179 You're brilliant. 374 00:30:59,043 --> 00:31:00,043 He got it. 375 00:31:15,643 --> 00:31:16,643 ZOE: Mum? 376 00:31:17,693 --> 00:31:18,693 Hi, kids. 377 00:31:19,844 --> 00:31:20,844 ELIZABETH: Hi, Yas. 378 00:31:20,845 --> 00:31:21,845 Hi. 379 00:31:22,073 --> 00:31:23,706 Is it okay if Yas stays for dinner? 380 00:31:23,715 --> 00:31:24,715 Of course. 381 00:31:24,800 --> 00:31:26,600 Your dad will be home soon. 382 00:31:27,095 --> 00:31:29,928 Jacques, do you want to help me make a salad? 383 00:31:30,328 --> 00:31:31,328 Sure. 384 00:31:31,329 --> 00:31:32,929 ELIZABETH: Come on then. 385 00:31:33,023 --> 00:31:37,023 I'm sure that you two have plenty of gossip to catch up on. 386 00:31:37,174 --> 00:31:38,341 ELIZABETH: It's really easy. 387 00:31:38,424 --> 00:31:42,191 Just get the knife and chop. 388 00:31:52,798 --> 00:31:56,331 Zoe, I can't tell you how happy I am I've got the ring back. 389 00:31:56,423 --> 00:31:57,423 I know. 390 00:31:57,929 --> 00:31:59,729 It's all thanks to Jacques. 391 00:32:01,222 --> 00:32:03,355 God knows what he said to Steve. 392 00:32:04,497 --> 00:32:06,097 Are you and him an item? 393 00:32:07,476 --> 00:32:08,476 Me and Jacques? 394 00:32:10,822 --> 00:32:11,822 No. 395 00:32:12,596 --> 00:32:14,729 You know he's really fit, right? 396 00:32:16,574 --> 00:32:17,574 He's alright. 397 00:32:18,092 --> 00:32:19,092 "Alright"? 398 00:32:19,825 --> 00:32:21,025 You must be blind. 399 00:32:21,772 --> 00:32:22,772 (Laughter) 400 00:32:27,526 --> 00:32:30,793 People from college have been asking about you. 401 00:32:31,922 --> 00:32:33,122 Nobody has called. 402 00:32:33,872 --> 00:32:35,605 They can't care that much. 403 00:32:36,073 --> 00:32:37,273 (Front door opens) 404 00:32:37,472 --> 00:32:38,472 Hi, Dad! 405 00:32:39,126 --> 00:32:40,126 JOHN: Hi. 406 00:32:41,373 --> 00:32:43,440 Yas?! - YAS: Hi, Mr Armstrong. 407 00:32:44,826 --> 00:32:47,626 How are you, darling? Alright? - ZOE: Yeah, I'm okay. 408 00:32:48,523 --> 00:32:51,023 How are your parents? - YASMIN: They're good, thanks. 409 00:32:51,023 --> 00:32:53,090 Dad, Yas is staying for dinner. 410 00:32:53,443 --> 00:32:55,143 Wonderful. The more the merrier. 411 00:32:55,893 --> 00:32:57,226 Is your mother home? 412 00:32:57,743 --> 00:32:59,676 Yeah. I think she's upstairs. 413 00:32:59,742 --> 00:33:00,742 Alright. 414 00:33:07,776 --> 00:33:08,776 Jacques. 415 00:33:10,023 --> 00:33:11,223 I see she got you. 416 00:33:12,123 --> 00:33:15,190 She always tries to get me to cut the salad. 417 00:33:15,200 --> 00:33:18,700 It's the onions. I don't mind eating them. I can't bear to cut them. 418 00:33:18,827 --> 00:33:20,060 ELIZABETH: Is that you, John? 419 00:33:20,075 --> 00:33:21,075 Yes, dear. 420 00:33:21,473 --> 00:33:23,140 Would you like some wine? 421 00:33:23,944 --> 00:33:25,744 ELIZABETH: Ohh, yes please! 422 00:33:26,273 --> 00:33:28,240 Would you like a glass, Jacques? 423 00:33:28,303 --> 00:33:29,770 JACQUES: No, thankyou. 424 00:33:31,024 --> 00:33:32,024 How... 425 00:33:33,777 --> 00:33:35,310 How are you getting on? 426 00:33:35,623 --> 00:33:36,956 Very well, thankyou. 427 00:33:38,023 --> 00:33:40,156 Your family have been very kind. 428 00:33:40,173 --> 00:33:41,173 You're welcome. 429 00:33:45,174 --> 00:33:48,874 Have you managed to contact anyone yet? 430 00:33:49,073 --> 00:33:50,073 No. Not yet. 431 00:33:51,473 --> 00:33:54,140 Zoe has been showing you around, I hear? 432 00:33:55,523 --> 00:33:56,523 Yes. 433 00:33:57,073 --> 00:33:59,206 Earth is a very beautiful place. 434 00:34:00,176 --> 00:34:01,176 Yeah. 435 00:34:01,273 --> 00:34:06,240 I suppose it is. I think most of us are too preoccupied to realise it most of the time. 436 00:34:06,250 --> 00:34:07,250 (Slice) JOHN: Whoa! 437 00:34:08,843 --> 00:34:09,843 You okay? 438 00:34:12,373 --> 00:34:13,373 I'm fine. Yes. 439 00:34:15,803 --> 00:34:16,803 Right. 440 00:34:48,952 --> 00:34:49,952 Are you okay? 441 00:34:50,602 --> 00:34:51,602 Yeah. 442 00:34:53,855 --> 00:34:56,188 I'm too tired to sleep. That's all. 443 00:35:05,503 --> 00:35:08,370 Are we doing the right thing with this boy? 444 00:35:09,552 --> 00:35:10,552 Jacques? 445 00:35:13,203 --> 00:35:14,336 Letting him stay? 446 00:35:18,957 --> 00:35:20,824 He's got nowhere else to go. 447 00:35:21,953 --> 00:35:23,886 That's not our problem. 448 00:35:26,855 --> 00:35:29,055 We don't know anything about him. 449 00:35:31,156 --> 00:35:34,489 Surely, he should have contacted someone by now. 450 00:35:38,257 --> 00:35:41,057 It's all a bit strange. Don't you think? 451 00:35:43,075 --> 00:35:44,542 You're being paranoid. 452 00:35:46,252 --> 00:35:48,185 It's not going to be forever. 453 00:35:50,156 --> 00:35:51,156 I mean... 454 00:35:52,902 --> 00:35:55,302 Zoe likes him. 455 00:35:55,901 --> 00:35:56,901 I can see that. 456 00:36:00,203 --> 00:36:02,736 Maybe that's what she needs right now. 457 00:36:08,104 --> 00:36:09,104 Maybe. 458 00:36:17,706 --> 00:36:19,639 I just feel so... 459 00:36:23,708 --> 00:36:26,308 I just want to protect her. 460 00:36:28,357 --> 00:36:29,357 You do, John. 461 00:36:30,703 --> 00:36:31,703 You do. 462 00:36:36,955 --> 00:36:40,388 I not ready to lose her, Liz. 463 00:36:43,059 --> 00:36:45,126 I'm not ready, yet. 464 00:36:58,223 --> 00:37:01,423 I've never looked at the sky like this before. 465 00:37:04,326 --> 00:37:05,326 It's beautiful. 466 00:37:08,242 --> 00:37:12,309 There's a million stars up there that connect us all. 467 00:37:17,355 --> 00:37:18,355 Look at that. 468 00:37:19,302 --> 00:37:20,702 It's a shooting star. 469 00:37:22,806 --> 00:37:24,473 That could have been you. 470 00:37:28,260 --> 00:37:29,827 Close your eyes. 471 00:37:31,707 --> 00:37:32,707 Make a wish. 472 00:37:36,553 --> 00:37:38,620 What did you wish for? 473 00:37:40,358 --> 00:37:43,925 I wished that this moment would never end. 474 00:38:04,153 --> 00:38:05,153 ZOE: Hi, Mum. 475 00:38:05,213 --> 00:38:06,880 ELIZABETH: Ah, brilliant. 476 00:38:07,659 --> 00:38:08,659 Jacques? 477 00:38:09,406 --> 00:38:13,073 Would you mind getting the shopping bags from the car? 478 00:38:14,954 --> 00:38:16,287 ELIZABETH: Thankyou. 479 00:38:23,853 --> 00:38:26,520 You two seem to be getting on very well. 480 00:38:28,607 --> 00:38:29,607 Yeah. 481 00:38:30,302 --> 00:38:31,802 It's been fun showing him around. 482 00:38:31,857 --> 00:38:32,857 Yeah? 483 00:38:33,402 --> 00:38:34,402 - Yeah. 484 00:38:35,051 --> 00:38:37,518 It's really opened my eyes to how beautiful the world is. 485 00:38:37,604 --> 00:38:38,604 Hmm... 486 00:38:38,854 --> 00:38:41,021 And he's not too bad looking either, is he? 487 00:38:41,054 --> 00:38:42,054 Mum. 488 00:38:44,953 --> 00:38:47,120 Look. I know you're happy... 489 00:38:47,854 --> 00:38:50,654 but I don't want you getting too attached. 490 00:38:50,858 --> 00:38:52,525 He's not from this world. 491 00:38:53,105 --> 00:38:55,172 He's still figuring it all out. 492 00:38:55,753 --> 00:38:58,153 I don't want you to get heartbroken. 493 00:38:58,156 --> 00:38:59,156 Heartbroken? 494 00:39:00,468 --> 00:39:02,868 Mum. This is the happiest I've been. 495 00:39:03,903 --> 00:39:05,303 ELIZABETH: Come here. 496 00:40:35,452 --> 00:40:36,452 No. 497 00:40:39,204 --> 00:40:40,204 No way. 498 00:40:50,707 --> 00:40:51,974 (Front Door Closes) 499 00:40:54,010 --> 00:40:55,210 Is that you, John? 500 00:40:57,255 --> 00:40:58,755 Yes. It's me. 501 00:41:02,752 --> 00:41:03,885 How was your day? 502 00:41:05,204 --> 00:41:06,704 Where is he? 503 00:41:08,151 --> 00:41:09,151 Who? 504 00:41:09,156 --> 00:41:10,156 Jacques? 505 00:41:11,356 --> 00:41:12,923 He's in the garden. 506 00:41:17,153 --> 00:41:18,220 ELIZABETH: John? 507 00:41:20,752 --> 00:41:23,752 John, what's the matter? Is something wrong? 508 00:41:29,155 --> 00:41:30,422 (Whispering) What are you doing? 509 00:41:30,500 --> 00:41:32,500 They are getting too close. 510 00:41:32,753 --> 00:41:34,020 They're in love. 511 00:41:34,402 --> 00:41:35,402 Can't you see? 512 00:41:36,003 --> 00:41:37,436 Well, it can't go on. It can't last. 513 00:41:37,653 --> 00:41:40,053 She's dying, for Christ's sake. 514 00:41:40,659 --> 00:41:42,692 It's the happiest she's been. 515 00:41:42,900 --> 00:41:44,900 Now, you promise me that you won't ruin it for her. 516 00:41:44,906 --> 00:41:45,906 - Ruin it? 517 00:41:45,908 --> 00:41:48,308 I am her father. I'm supposed to protect her. 518 00:41:49,554 --> 00:41:51,554 Let her have her moment, John. 519 00:41:52,810 --> 00:41:56,410 Let her have her moment! 520 00:42:09,954 --> 00:42:12,021 ZOE: When I'm up there... 521 00:42:14,852 --> 00:42:18,552 I mean, when I die... 522 00:42:21,657 --> 00:42:25,157 I want to be able to look down on Earth... 523 00:42:25,554 --> 00:42:27,554 and smile. 524 00:42:28,454 --> 00:42:30,487 How wonderful it is. 525 00:42:34,951 --> 00:42:36,951 It's beautiful. 526 00:42:50,052 --> 00:42:52,052 I'm not ready to die. 527 00:42:59,164 --> 00:43:01,831 ZOE: There's still so much I want to do. 528 00:43:06,674 --> 00:43:08,141 Only the body can die. 529 00:43:09,863 --> 00:43:11,863 The soul lives on. 530 00:43:25,563 --> 00:43:28,296 I'll live among the stars. 531 00:43:29,162 --> 00:43:30,662 That's right. 532 00:43:45,464 --> 00:43:47,797 I worry about my Mum and Dad. 533 00:43:49,615 --> 00:43:52,082 How awful it must be to bury a child. 534 00:43:55,445 --> 00:43:57,578 Dad? He can take it. 535 00:44:00,113 --> 00:44:01,613 Mum? 536 00:44:02,966 --> 00:44:05,033 I'm not so sure. 537 00:44:09,311 --> 00:44:11,611 Everything will be okay. 538 00:44:33,215 --> 00:44:34,415 Have you been crying? 539 00:44:34,418 --> 00:44:35,818 - No. 540 00:44:39,261 --> 00:44:40,261 He... 541 00:44:42,063 --> 00:44:43,196 He's in her room. 542 00:44:44,813 --> 00:44:46,880 They're just talking. I'm sure. 543 00:44:48,112 --> 00:44:50,645 Talking? Yeah...right. 544 00:44:52,714 --> 00:44:53,914 Zoe's a good girl. 545 00:44:54,413 --> 00:44:56,446 She's never been that way. 546 00:44:57,213 --> 00:44:59,613 There's a first time for everything. 547 00:44:59,966 --> 00:45:01,633 That's the father in you. 548 00:45:02,112 --> 00:45:03,645 Every boy is a suspect. 549 00:45:03,812 --> 00:45:05,545 Yes, because every boy is. 550 00:45:06,062 --> 00:45:07,662 She'll be fine. 551 00:45:13,061 --> 00:45:16,594 She thinks we won't cope. When she's gone. 552 00:45:20,412 --> 00:45:22,012 We're a family. 553 00:45:22,613 --> 00:45:24,213 We'll stick together. 554 00:45:24,815 --> 00:45:26,548 And we'll fight and fight. 555 00:45:26,619 --> 00:45:29,119 And we'll keep on fighting. 556 00:45:30,562 --> 00:45:32,262 Don't worry. 557 00:46:46,757 --> 00:46:47,757 (Sneeze) 558 00:46:50,113 --> 00:46:51,113 Shit. 559 00:46:51,562 --> 00:46:52,562 Shit. 560 00:46:52,816 --> 00:46:53,816 Mum! 561 00:46:54,613 --> 00:46:56,113 Mum! 562 00:46:56,262 --> 00:46:57,429 - What do you need? 563 00:46:57,450 --> 00:46:58,450 ZOE: A tissue. 564 00:46:58,663 --> 00:47:01,196 ELIZABETH: Oh, Jesus Christ! Hang on. 565 00:47:05,363 --> 00:47:09,430 ELIZABETH: Put your head back. Move your hand. It's alright. 566 00:47:10,363 --> 00:47:11,630 It's okay, darling. 567 00:47:12,114 --> 00:47:14,114 Hold it here. I'm going to call your father, okay. 568 00:47:14,319 --> 00:47:16,119 Hold it there. Speak to her a minute. 569 00:47:16,735 --> 00:47:19,535 (Crying) 570 00:47:27,214 --> 00:47:28,214 JOHN: Hi. 571 00:47:29,863 --> 00:47:30,863 Oh. 572 00:47:31,082 --> 00:47:32,549 She must be exhausted. 573 00:47:38,013 --> 00:47:39,013 I'm sorry. 574 00:47:40,763 --> 00:47:43,163 We've been up and about sightseeing. 575 00:47:44,012 --> 00:47:45,345 It's not your fault. 576 00:47:45,769 --> 00:47:47,902 You've been really good for her. 577 00:47:48,563 --> 00:47:52,030 As long as she's comfortable, she'll be fine here. 578 00:47:52,415 --> 00:47:54,282 Getting a rest for a change. 579 00:47:54,563 --> 00:47:56,063 Are you going into work today? 580 00:47:56,064 --> 00:47:57,964 - No. I'll work from home. 581 00:47:59,063 --> 00:48:00,563 Good. 582 00:48:09,313 --> 00:48:10,813 Jacques? 583 00:48:11,812 --> 00:48:13,945 Come for a drive. 584 00:49:16,753 --> 00:49:18,353 Zoe is very fond of you. 585 00:49:21,753 --> 00:49:24,020 She's my child. I understand her. 586 00:49:28,002 --> 00:49:29,702 She's dying. 587 00:49:32,352 --> 00:49:36,885 She's grabbing onto life with both hands and you make her feel like she's... 588 00:49:36,903 --> 00:49:37,903 winning. 589 00:49:41,155 --> 00:49:42,888 It's more than I ever did. 590 00:49:45,307 --> 00:49:47,440 It's the happiest I've seen her. 591 00:49:49,608 --> 00:49:50,608 I'm grateful. 592 00:49:54,357 --> 00:49:55,824 But I have a question. 593 00:49:59,201 --> 00:50:00,601 Who are you, Jacques? 594 00:50:02,201 --> 00:50:06,068 Where are you from? And what the hell are you doing here? 595 00:50:06,407 --> 00:50:07,407 An Astronaut? 596 00:50:07,411 --> 00:50:08,411 (Scoffs) 597 00:50:09,403 --> 00:50:10,936 I don't quite buy that. 598 00:50:13,858 --> 00:50:17,291 That night when you helped with the salad for dinner... 599 00:50:17,355 --> 00:50:20,155 I watched you cut clean through your hand. 600 00:50:22,354 --> 00:50:23,354 Clean through. 601 00:50:24,452 --> 00:50:25,785 Not a drop of blood. 602 00:50:28,252 --> 00:50:31,285 Yesterday, I came here to look for the remains of your ship. 603 00:50:31,654 --> 00:50:32,654 Nothing. 604 00:50:34,356 --> 00:50:35,889 You explain that to me! 605 00:50:38,603 --> 00:50:42,336 I mean, how can something like that just disappear? 606 00:50:42,702 --> 00:50:43,902 Huh? 607 00:50:46,658 --> 00:50:48,191 Who the hell are you?!! 608 00:50:48,611 --> 00:50:52,211 And what the hell do you want with my daughter?!! 609 00:50:52,253 --> 00:50:53,520 Let go of me, John. 610 00:50:53,953 --> 00:50:54,953 Calm down. 611 00:50:59,708 --> 00:51:02,075 JACQUES: I know you're hurting, John. 612 00:51:02,104 --> 00:51:03,437 I know you're angry. 613 00:51:04,252 --> 00:51:05,752 I'm sorry. 614 00:51:06,703 --> 00:51:08,703 You deserve to know the truth. 615 00:51:10,502 --> 00:51:14,902 JOHN: Then you tell me the truth. 616 00:51:15,307 --> 00:51:17,574 I'm not really an astronaut, John. 617 00:51:18,653 --> 00:51:20,886 I wasn't born in space. 618 00:51:23,452 --> 00:51:24,452 The truth is... 619 00:51:25,967 --> 00:51:28,600 I'm not from this planet at all. 620 00:51:29,511 --> 00:51:30,511 JOHN: No. 621 00:51:35,618 --> 00:51:38,685 The place I call home is far away from here. 622 00:51:39,307 --> 00:51:41,140 Way beyond this galaxy. 623 00:51:41,457 --> 00:51:43,524 Way beyond your stars. 624 00:51:45,957 --> 00:51:47,290 I'm what you call... 625 00:51:48,202 --> 00:51:49,702 "Alien". 626 00:51:52,103 --> 00:51:53,170 JOHN: Your hand? 627 00:51:54,902 --> 00:51:56,302 Yes. 628 00:51:56,656 --> 00:51:58,156 We don't bleed. 629 00:51:58,854 --> 00:52:00,521 We don't feel pain. 630 00:52:02,094 --> 00:52:03,127 JOHN: This is crazy. 631 00:52:03,303 --> 00:52:06,103 Where do you think humans came from, John? 632 00:52:06,604 --> 00:52:09,004 We brought you here, to this planet. 633 00:52:10,330 --> 00:52:11,663 A million years ago. 634 00:52:13,080 --> 00:52:17,080 We gave you basic technology and knowledge and you thrived. 635 00:52:17,105 --> 00:52:19,605 You became self sufficient. 636 00:52:20,003 --> 00:52:21,003 Independent. 637 00:52:23,005 --> 00:52:24,572 Now we need you. 638 00:52:25,152 --> 00:52:26,719 I don't understand. 639 00:52:27,085 --> 00:52:31,352 JACQUES: I've been sent here because our people are dying out. 640 00:52:31,854 --> 00:52:33,454 You want to invade our planet? 641 00:52:33,505 --> 00:52:34,505 - No. 642 00:52:35,506 --> 00:52:38,539 This isn't one of your science-fiction films. 643 00:52:38,703 --> 00:52:39,703 Well, what then? 644 00:52:40,503 --> 00:52:43,203 I was sent here to find a Queen. 645 00:52:43,602 --> 00:52:45,135 A Queen for our people. 646 00:52:46,165 --> 00:52:47,165 My Queen. 647 00:52:50,102 --> 00:52:51,102 Zoe? 648 00:52:51,103 --> 00:52:52,103 JACQUES: Yes. 649 00:52:52,303 --> 00:52:53,303 You want Zoe? 650 00:52:53,953 --> 00:52:58,220 JACQUES: Together we will begin to repopulate our world. 651 00:53:00,702 --> 00:53:02,202 She's Dying! 652 00:53:02,406 --> 00:53:03,539 You sick bastard! 653 00:53:07,202 --> 00:53:08,969 JOHN: I'm going to kill you! 654 00:53:09,053 --> 00:53:10,320 Let go of me, John. 655 00:53:10,503 --> 00:53:12,603 You piece of shit! 656 00:53:13,353 --> 00:53:15,320 JACQUES: Calm down, John. 657 00:53:15,853 --> 00:53:16,853 Calm down. 658 00:53:17,541 --> 00:53:19,841 (Straining) 659 00:53:23,403 --> 00:53:24,603 JACQUES: I can cure her, John. 660 00:53:24,653 --> 00:53:28,053 I knew I shouldn't have invited you into my home. You bastard. 661 00:53:28,203 --> 00:53:29,503 JACQUES: John, I'm serious... 662 00:53:30,653 --> 00:53:31,653 I can cure her. 663 00:53:32,102 --> 00:53:34,369 JACQUES: She'll be as good as new. 664 00:53:34,752 --> 00:53:36,619 You just have to let her go. 665 00:53:39,303 --> 00:53:40,303 With you? 666 00:53:40,357 --> 00:53:42,157 Back to you world? 667 00:53:42,357 --> 00:53:43,357 JACQUES: Yes. 668 00:53:44,357 --> 00:53:46,124 And if I refuse? 669 00:53:49,403 --> 00:53:51,470 JACQUES: You've seen her, John. 670 00:53:52,107 --> 00:53:53,774 She's going to die, soon. 671 00:53:55,252 --> 00:53:57,785 JACQUES: This way she doesn't have to. 672 00:53:58,153 --> 00:54:00,286 This way she can have a life. 673 00:54:03,515 --> 00:54:06,748 And your world? What's it like? 674 00:54:07,204 --> 00:54:11,404 Compared to ours, why is it so much better? You are dying out! 675 00:54:12,002 --> 00:54:15,269 JACQUES: Our plight, is simply one of genetics. 676 00:54:16,356 --> 00:54:18,456 John, she'll be a Queen. 677 00:54:19,151 --> 00:54:20,551 JACQUES: Our saviour. 678 00:54:21,455 --> 00:54:25,755 JACQUES: She'll have everything she wants and everything she needs. 679 00:54:25,760 --> 00:54:30,060 And if she wants to come home? 680 00:54:36,652 --> 00:54:39,785 JACQUES: I'm afraid that wouldn't be possible. 681 00:54:53,554 --> 00:54:56,321 How do I know that you're telling the truth? 682 00:54:56,352 --> 00:54:58,719 JACQUES: Take her to any of your medics. 683 00:54:59,552 --> 00:55:01,619 They will verify her condition. 684 00:55:03,054 --> 00:55:05,321 JACQUES: She'll be as good as new. 685 00:55:05,952 --> 00:55:08,485 You only have to agree. 686 00:55:12,007 --> 00:55:14,107 And you can cure her? 687 00:55:14,401 --> 00:55:15,401 JACQUES: Yes. 688 00:55:21,655 --> 00:55:22,655 Yes. 689 00:55:23,037 --> 00:55:24,437 Yes. Yes. Yes. 690 00:55:26,752 --> 00:55:27,752 Yes. 691 00:55:27,755 --> 00:55:29,055 You cure her. 692 00:55:29,303 --> 00:55:31,203 You cure her. 693 00:55:32,253 --> 00:55:33,253 (Cries) 694 00:55:33,752 --> 00:55:34,752 JACQUES: Yes. 695 00:55:39,256 --> 00:55:40,256 Yes. 696 00:56:00,952 --> 00:56:03,019 ELIZABETH: Are you still awake? 697 00:56:05,452 --> 00:56:08,519 I'm taking Zoe to the Doctor in the morning. 698 00:56:09,453 --> 00:56:10,920 ELIZABETH: Okay. 699 00:57:11,494 --> 00:57:13,961 DOCTOR: Mr and Mrs Armstrong. 700 00:57:16,110 --> 00:57:17,777 This is quite remarkable. 701 00:57:19,259 --> 00:57:21,659 There's really no way to explain it. 702 00:57:22,411 --> 00:57:23,911 Zoe. 703 00:57:24,415 --> 00:57:26,915 Your leukaemia has cleared up. 704 00:57:29,863 --> 00:57:31,063 It's gone. 705 00:57:31,365 --> 00:57:32,632 I don't mean into remission. 706 00:57:32,723 --> 00:57:35,356 I mean it's disappeared completely. 707 00:57:35,811 --> 00:57:37,278 It's quite miraculous. 708 00:57:38,329 --> 00:57:42,329 Your white cell count is normal. And so is your general cell structure. 709 00:57:42,411 --> 00:57:48,078 Blood oxygen levels are regulated and there are no abnormalities in the bone marrow. 710 00:57:50,259 --> 00:57:51,792 This is very good news. 711 00:57:53,611 --> 00:57:56,044 We'll want to keep an eye on you for the next few months. 712 00:57:56,112 --> 00:57:59,712 But from what I can see, you've made a full recovery. 713 00:58:00,061 --> 00:58:01,561 Spectacular. 714 00:58:02,709 --> 00:58:05,776 Someone up there really loves you. 715 00:58:12,540 --> 00:58:13,740 (Front door opens) 716 00:58:23,745 --> 00:58:25,412 We've got her back. 717 00:58:25,540 --> 00:58:28,040 We've got our baby back! 718 00:58:53,460 --> 00:58:55,127 You kept your word. 719 00:59:03,364 --> 00:59:04,864 She's cured. 720 00:59:06,709 --> 00:59:08,042 The cancer has gone. 721 00:59:14,109 --> 00:59:15,909 So, that's it? 722 00:59:20,210 --> 00:59:21,977 When will you take her? 723 00:59:25,511 --> 00:59:28,111 I'm not a monster, John. 724 00:59:28,509 --> 00:59:30,642 It's Zoe's birthday in two days. 725 00:59:31,762 --> 00:59:33,729 I'll wait until after. 726 00:59:36,310 --> 00:59:37,810 Nineteen. 727 00:59:43,009 --> 00:59:44,742 What if she refuses? 728 00:59:45,160 --> 00:59:46,860 We made a deal, John. 729 00:59:46,864 --> 00:59:50,897 What if she refuses? 730 01:00:14,045 --> 01:00:15,578 Isn't it amazing? 731 01:00:16,092 --> 01:00:17,492 It is. 732 01:00:19,143 --> 01:00:20,343 I'm going to live. 733 01:00:22,743 --> 01:00:24,543 I'm actually going to live. 734 01:00:26,344 --> 01:00:27,911 Can you believe it? 735 01:00:34,493 --> 01:00:35,493 What is it? 736 01:00:36,693 --> 01:00:39,160 There's something I need to tell you. 737 01:00:41,743 --> 01:00:42,743 Okay. 738 01:00:47,743 --> 01:00:49,343 I'm going to leave soon. 739 01:00:50,794 --> 01:00:52,294 I have to go. 740 01:00:54,493 --> 01:00:55,893 How soon? 741 01:00:56,694 --> 01:00:58,227 The day after tomorrow. 742 01:01:03,793 --> 01:01:06,126 It's my birthday tomorrow, Jacques. 743 01:01:09,493 --> 01:01:11,126 Is it my mum and dad? 744 01:01:11,243 --> 01:01:12,476 Are they making you leave? 745 01:01:12,692 --> 01:01:13,692 - No. 746 01:01:14,543 --> 01:01:15,543 It's not them. 747 01:01:19,442 --> 01:01:21,242 Then why do you want to go? 748 01:01:21,243 --> 01:01:22,443 I have to. 749 01:01:23,142 --> 01:01:24,542 I must. 750 01:01:27,793 --> 01:01:28,993 I can go with you? 751 01:01:30,642 --> 01:01:32,442 We can go together. - Zoe. 752 01:01:33,542 --> 01:01:34,542 Listen to me. 753 01:01:38,042 --> 01:01:40,509 There's something I need to tell you. 754 01:01:40,793 --> 01:01:43,860 Something about who I am and where I'm from. 755 01:01:44,543 --> 01:01:45,876 What I'm doing here. 756 01:01:47,643 --> 01:01:48,643 Okay. 757 01:01:49,642 --> 01:01:52,242 You might find this hard to understand. 758 01:01:55,042 --> 01:01:57,042 Jacques? 759 01:01:57,693 --> 01:01:58,693 Just tell me. 760 01:02:16,043 --> 01:02:19,176 (Inaudible dialogue) 761 01:03:04,793 --> 01:03:05,793 (Slap) 762 01:03:10,343 --> 01:03:11,676 How could you do? 763 01:03:13,238 --> 01:03:16,538 How could you sign her life away without consulting me? 764 01:03:17,682 --> 01:03:19,349 That's our baby. 765 01:03:19,583 --> 01:03:22,083 She's our baby! 766 01:03:28,484 --> 01:03:30,917 Now you see why I have to go. 767 01:03:33,032 --> 01:03:34,665 I have no choice. 768 01:03:49,236 --> 01:03:51,569 ELIZABETH: What do we do now, John? 769 01:03:52,633 --> 01:03:54,333 Who do we call? 770 01:03:56,082 --> 01:03:57,615 For now, we do nothing. 771 01:03:59,082 --> 01:04:00,749 We sit tight and we wait. 772 01:04:01,663 --> 01:04:03,330 ELIZABETH: Wait for what? 773 01:04:03,983 --> 01:04:06,416 It's Zoe's birthday tomorrow. 774 01:04:08,433 --> 01:04:11,100 He said that he'd wait until after that. 775 01:04:12,484 --> 01:04:14,184 ELIZABETH: How soon after? 776 01:04:15,184 --> 01:04:16,384 I don't know. 777 01:04:17,483 --> 01:04:19,550 ELIZABETH: We have to tell her, John. 778 01:04:19,583 --> 01:04:22,183 We've got to tell her who he really is. 779 01:04:22,433 --> 01:04:23,566 We have no choice. 780 01:04:24,832 --> 01:04:28,632 We can't do that. We have to keep it between ourselves. 781 01:04:28,640 --> 01:04:32,640 We have to find a way to get him him away from her. 782 01:04:33,032 --> 01:04:35,432 ELIZABETH: How could I be so stupid? 783 01:04:36,831 --> 01:04:38,498 We let him into our home. 784 01:04:39,482 --> 01:04:42,615 We let that alien into our home. 785 01:04:44,782 --> 01:04:47,515 ELIZABETH: What are we going to do, John? 786 01:04:48,883 --> 01:04:50,616 We have to fight him, Liz. 787 01:04:50,635 --> 01:04:54,468 We have to fight him to keep our little girl. 788 01:04:56,881 --> 01:04:57,881 Come here. 789 01:06:23,303 --> 01:06:24,303 Mum? 790 01:06:26,954 --> 01:06:28,954 What are you doing up? It's 6:00am. 791 01:06:29,004 --> 01:06:30,471 I'm baking you a cake. 792 01:06:30,654 --> 01:06:31,654 Happy birthday! 793 01:06:37,453 --> 01:06:38,586 ZOE: Thanks, mum. 794 01:06:41,203 --> 01:06:42,203 Coffee? 795 01:06:42,402 --> 01:06:43,402 ZOE: Yeah. 796 01:07:01,453 --> 01:07:02,720 You're so grown up. 797 01:07:03,652 --> 01:07:06,285 I can't believe this day has come around so quickly. 798 01:07:06,352 --> 01:07:07,352 - I know. 799 01:07:07,503 --> 01:07:10,570 When I gave birth to you, you were this big. 800 01:07:13,953 --> 01:07:15,353 I'm so proud of you, Zoe. 801 01:07:16,853 --> 01:07:20,686 Everything you've been through. The leukaemia and everything. 802 01:07:20,702 --> 01:07:21,702 - Mum. 803 01:07:22,152 --> 01:07:23,152 I know. 804 01:07:23,153 --> 01:07:24,153 I know. 805 01:07:24,303 --> 01:07:25,870 I get so emotional. 806 01:07:27,452 --> 01:07:29,385 You're my one and only child. 807 01:07:29,453 --> 01:07:30,853 It's natural. 808 01:07:34,102 --> 01:07:37,469 Your father has invited the neighbours for your birthday lunch. 809 01:07:37,505 --> 01:07:38,838 Hope you don't mind. 810 01:07:39,102 --> 01:07:40,235 - No. Not at all. 811 01:07:44,153 --> 01:07:46,220 Doing anything fun later? 812 01:07:47,553 --> 01:07:48,686 Yas will be here. 813 01:07:48,704 --> 01:07:51,837 So, we'll probably go and get a drink with some of my school friends. 814 01:07:51,853 --> 01:07:53,453 Sounds nice. 815 01:07:55,456 --> 01:07:59,056 I'm so glad to spend another birthday with you, Zoe. 816 01:08:00,153 --> 01:08:01,153 I love you. 817 01:08:01,903 --> 01:08:03,570 ZOE: I love you too, mum. 818 01:08:20,253 --> 01:08:23,286 (Spanish accent) KATE: It's okay, you know. He's does not know how to dance. 819 01:08:23,353 --> 01:08:26,686 No rhythm. But it's fine. My family eventually teach him. 820 01:08:26,753 --> 01:08:28,886 You know. A little bit of salsa! 821 01:08:28,981 --> 01:08:30,848 And now he moves a bit more. 822 01:08:30,865 --> 01:08:32,465 We call him 'Scarecrow'. 823 01:08:32,615 --> 01:08:34,548 Or 'Giraffe on rollerblades'. 824 01:08:35,503 --> 01:08:38,703 How did you two meet? You're a cute couple. 825 01:08:39,753 --> 01:08:42,120 Oh, Jacques isn't my boyfriend. 826 01:08:43,004 --> 01:08:44,071 Ah, he's your... 827 01:08:44,743 --> 01:08:47,043 No. No. No. He's Zoe's. Sort of. 828 01:08:48,093 --> 01:08:50,293 Oh. I'm sorry, Yasmin. I thought he... 829 01:08:50,813 --> 01:08:54,313 TIM: Don't worry, Yasmin. She's always putting her foot in it. Aren't you darling? 830 01:08:54,313 --> 01:08:56,980 - Yes. It's true. Ah, baby. One moment. 831 01:08:57,766 --> 01:08:58,766 There we are. 832 01:08:59,014 --> 01:09:00,514 Cheese puffs! 833 01:09:00,563 --> 01:09:01,563 Hey! 834 01:09:01,614 --> 01:09:02,614 Your weight. 835 01:09:03,812 --> 01:09:05,279 (Whispering) Stop it! 836 01:09:05,364 --> 01:09:07,331 YASMIN: I love your dress, Kate. It's gorgeous. 837 01:09:07,364 --> 01:09:10,264 Thank you. Tim got it for me actually. - I did? When? 838 01:09:10,270 --> 01:09:12,670 I picked it up with his credit card. 839 01:09:12,763 --> 01:09:13,763 (Laugh) 840 01:09:14,313 --> 01:09:17,146 Listen, that's the beginning of the end. You want to watch that. 841 01:09:17,212 --> 01:09:18,412 There you go. - No, Thank you. 842 01:09:19,162 --> 01:09:20,562 TIM: Kate's pregnant. 843 01:09:20,563 --> 01:09:21,563 What? 844 01:09:21,612 --> 01:09:23,412 She's pregnant. KATE: Yes. 845 01:09:23,413 --> 01:09:24,946 That is wonderful news! 846 01:09:25,413 --> 01:09:26,413 Come here. 847 01:09:28,713 --> 01:09:29,846 When are you due? 848 01:09:30,362 --> 01:09:33,329 We're only in the first trimester. Seven months to go. 849 01:09:33,414 --> 01:09:35,247 Congratulations. -Thank you. 850 01:09:35,250 --> 01:09:36,450 JOHN: Welcome aboard. 851 01:09:36,500 --> 01:09:37,500 Thanks. 852 01:09:37,514 --> 01:09:39,447 Have you thought of any names? 853 01:09:39,562 --> 01:09:43,029 Alejandro. TIM: We're not sure about that one, yet. 854 01:09:43,040 --> 01:09:44,040 Enrique. 855 01:09:44,212 --> 01:09:45,212 Enrique!!! 856 01:09:45,314 --> 01:09:46,314 - Enrique. 857 01:09:46,513 --> 01:09:48,180 Listen, how about 'Josh'? 858 01:09:48,200 --> 01:09:49,200 - Josh? - I like Josh. 859 01:09:49,612 --> 01:09:53,145 TIM: It's nice. Exactly. It's a good quality name. 860 01:09:53,150 --> 01:09:54,150 - Josh? 861 01:09:54,170 --> 01:09:56,437 What's wrong with 'Josh'? - Baby, we talked about this. 862 01:09:56,866 --> 01:09:59,166 Guillermo! Alejandro, maybe. 863 01:09:59,313 --> 01:10:00,313 TIM: Gelmo? 864 01:10:00,962 --> 01:10:01,962 KATE: 'Gelmo'? 865 01:10:02,213 --> 01:10:03,813 KATE: G-U-I-L-L-E-R-M-O! 866 01:10:03,913 --> 01:10:06,713 ZOE: An orange juice for you, kate. - Thank you, Zoe. Happy Birthday! 867 01:10:07,114 --> 01:10:08,114 ZOE: Thankyou. 868 01:10:09,163 --> 01:10:10,163 Thank you. 869 01:10:10,164 --> 01:10:11,164 JOHN: You alright? 870 01:10:11,170 --> 01:10:12,670 ZOE: Yeah, fine. - Everything good? 871 01:10:12,680 --> 01:10:13,680 ZOE: Yeah. I feel fine. 872 01:10:13,700 --> 01:10:16,100 KATE: It's so good to see you up and about again. 873 01:10:16,500 --> 01:10:17,500 TIM: Happy birthday, Zoe. 874 01:10:17,564 --> 01:10:18,564 ZOE: Thank you, Tim. 875 01:10:18,963 --> 01:10:22,363 KATE: We just met your gorgeous boyfriend, Jacques. 876 01:10:22,463 --> 01:10:23,663 KATE: Mmm...Yes... 877 01:10:23,814 --> 01:10:24,814 ZOE: Yeah. 878 01:10:24,919 --> 01:10:25,919 KATE: Eh, John? 879 01:10:26,000 --> 01:10:27,000 JOHN: Yes. 880 01:10:29,714 --> 01:10:30,714 Ah, listen. 881 01:10:30,812 --> 01:10:31,812 (Whispering) The cake. 882 01:10:36,413 --> 01:10:37,546 KATE: Go, go, go. - Okay. 883 01:10:41,663 --> 01:10:42,896 (Applause) 884 01:10:42,913 --> 01:10:44,846 (Applause) Happy birthday!!! 885 01:10:44,913 --> 01:10:47,146 (Cheering) Happy birthday!!! 886 01:10:56,078 --> 01:10:57,078 (Cheering) 887 01:10:59,772 --> 01:11:00,905 Just a few words. 888 01:11:01,523 --> 01:11:03,523 To Zoe. 889 01:11:04,794 --> 01:11:06,827 Our wonderful daughter. 890 01:11:09,560 --> 01:11:13,527 Zoe has been a beacon of light in our lives. 891 01:11:15,843 --> 01:11:18,876 She's fought through hell and high water. 892 01:11:20,192 --> 01:11:22,592 And always with a smile on her face. 893 01:11:24,042 --> 01:11:25,442 She's an inspiration. 894 01:11:25,693 --> 01:11:28,526 A rock. You are a rock. 895 01:11:29,893 --> 01:11:32,426 Remission after remission. 896 01:11:33,743 --> 01:11:35,243 And we are... 897 01:11:35,243 --> 01:11:39,643 so glad that we can spend another birthday with you. 898 01:11:41,794 --> 01:11:43,294 Zoe! 899 01:11:43,392 --> 01:11:44,892 Jesus Christ. 900 01:11:45,143 --> 01:11:46,643 Elizabeth, please. Please. 901 01:11:47,342 --> 01:11:48,342 No, John. 902 01:11:49,446 --> 01:11:50,579 To hell with him. 903 01:11:51,592 --> 01:11:56,192 I won't stand by and watch while he tries to take our daughter away. 904 01:11:56,293 --> 01:11:57,360 What's going on? 905 01:11:57,593 --> 01:11:58,593 Him. 906 01:11:58,597 --> 01:11:59,997 That thing. 907 01:12:00,943 --> 01:12:02,376 That's what's going on. 908 01:12:02,392 --> 01:12:03,392 - Elizabeth. 909 01:12:03,393 --> 01:12:07,060 We invite you into our home we feed you, we clothe you 910 01:12:07,913 --> 01:12:11,580 and you betray us by trying to steal our daughter away from us. 911 01:12:12,245 --> 01:12:13,445 Damn you, Jacques. 912 01:12:14,544 --> 01:12:16,511 Who the hell do you think you are? 913 01:12:16,543 --> 01:12:18,176 Elizabeth, this is not the time. 914 01:12:18,197 --> 01:12:19,330 This is the time! 915 01:12:19,563 --> 01:12:21,530 This is the fucking time! 916 01:12:23,293 --> 01:12:26,893 This looks like a family thing. I think we should go. 917 01:12:27,096 --> 01:12:28,496 JOHN: Tim, I'm sorry. 918 01:12:29,493 --> 01:12:30,493 TIM: It's okay. 919 01:12:30,895 --> 01:12:33,428 Would you mind letting yourselves out? - No problem. 920 01:12:33,442 --> 01:12:35,042 TIM: Go. go. Come on. 921 01:12:35,292 --> 01:12:36,892 JOHN: Kate. Tim. Thanks. 922 01:12:36,944 --> 01:12:38,344 JOHN: Give us a call. 923 01:12:41,592 --> 01:12:42,992 Now, Elizabeth. 924 01:12:43,443 --> 01:12:44,443 Calm down. 925 01:12:44,543 --> 01:12:46,643 I will not calm down! 926 01:12:47,192 --> 01:12:48,192 ZOE: Mum? 927 01:12:48,693 --> 01:12:50,026 YASMIN: Should I go? 928 01:12:50,443 --> 01:12:52,510 No, Yas. Stay right where you are. 929 01:12:52,543 --> 01:12:56,810 Your dad found out some very interesting things about Jacques. 930 01:12:57,142 --> 01:12:59,609 I told you not to say anything, John. 931 01:12:59,895 --> 01:13:01,395 She's my wife. 932 01:13:02,149 --> 01:13:05,449 He's an alien. He's not an astronaut. 933 01:13:06,151 --> 01:13:07,818 He's from another planet! 934 01:13:08,443 --> 01:13:10,243 He's here to kidnap you. 935 01:13:10,843 --> 01:13:15,376 He cured your leukaemia and made you better so he can take you back to his planet. 936 01:13:15,443 --> 01:13:17,576 Or wherever the hell he is from. 937 01:13:18,445 --> 01:13:20,812 Your father made a deal with him in secret. 938 01:13:20,893 --> 01:13:21,893 But I'm sorry. 939 01:13:22,543 --> 01:13:23,810 We can't have that. 940 01:13:24,311 --> 01:13:26,911 It's time for you to leave, Jacques. 941 01:13:27,592 --> 01:13:28,592 YASMIN: Crazy. 942 01:13:30,942 --> 01:13:32,542 We had to tell you, Zoe. 943 01:13:33,395 --> 01:13:34,862 You made a deal? 944 01:13:35,792 --> 01:13:36,859 I had no choice. 945 01:13:37,294 --> 01:13:38,794 You were dying! 946 01:13:40,293 --> 01:13:41,926 I know who he is. 947 01:13:43,443 --> 01:13:44,843 I know all about him. 948 01:13:45,145 --> 01:13:46,712 About where he's from. 949 01:13:47,293 --> 01:13:49,060 What are you saying? - I'm saying... 950 01:13:49,070 --> 01:13:51,137 Jacques has told me everything. 951 01:13:52,293 --> 01:13:55,026 And I've decided that I'm going with him. 952 01:13:56,693 --> 01:13:57,693 What!? 953 01:13:58,343 --> 01:13:59,610 I'm going with him. 954 01:14:03,594 --> 01:14:05,961 No. This is ludicrous. No. I won't allow it. 955 01:14:07,193 --> 01:14:08,393 Over my dead body! 956 01:14:10,792 --> 01:14:11,792 Elizabeth? 957 01:14:12,546 --> 01:14:13,613 Stay back, John! 958 01:14:15,694 --> 01:14:17,161 Don't defend him, Zoe. 959 01:14:18,843 --> 01:14:20,843 JACQUES: Put the knife down, Elizabeth. 960 01:14:20,850 --> 01:14:21,850 - Like hell I will. 961 01:14:22,392 --> 01:14:23,592 Stop it. 962 01:14:23,942 --> 01:14:25,142 Just stop it. 963 01:14:27,643 --> 01:14:29,576 ZOE: I'm not a child anymore. 964 01:14:30,593 --> 01:14:31,593 Mum. 965 01:14:31,594 --> 01:14:32,594 Dad. 966 01:14:33,542 --> 01:14:34,542 I love you. 967 01:14:35,143 --> 01:14:36,976 But, you know as well as I do 968 01:14:37,044 --> 01:14:38,844 I should be dead right now. 969 01:14:40,142 --> 01:14:42,809 I've spent years of my life fighting it. 970 01:14:42,892 --> 01:14:45,692 Remission after remission after remission. 971 01:14:45,700 --> 01:14:47,700 And... 972 01:14:49,233 --> 01:14:51,033 I'm tired. 973 01:14:53,433 --> 01:14:55,933 I'm so tired, Mum. 974 01:15:00,683 --> 01:15:01,683 Jacques. 975 01:15:02,883 --> 01:15:03,883 Whoever he is. 976 01:15:05,432 --> 01:15:06,832 Wherever he's from... 977 01:15:07,934 --> 01:15:11,667 He fell out of the sky and he changed my life. 978 01:15:13,133 --> 01:15:15,133 He made me want to live again. 979 01:15:15,534 --> 01:15:17,301 He cured me. What more can I ask for? 980 01:15:17,341 --> 01:15:18,841 I love him. 981 01:15:23,752 --> 01:15:24,752 That's right. 982 01:15:26,831 --> 01:15:28,331 I love him. 983 01:15:29,733 --> 01:15:30,733 So... 984 01:15:30,882 --> 01:15:32,849 If my only options are 985 01:15:34,282 --> 01:15:37,082 Cancer and 'Chemo'... 986 01:15:37,584 --> 01:15:39,917 Or life with Jacques... 987 01:15:42,433 --> 01:15:43,966 Can you blame me? 988 01:15:45,332 --> 01:15:46,932 I choose life. 989 01:15:48,132 --> 01:15:49,932 I choose him. 990 01:15:51,532 --> 01:15:54,132 Because I'm so scared... 991 01:15:55,082 --> 01:15:57,149 of the alternative. 992 01:15:59,332 --> 01:16:01,265 I don't want to die. 993 01:16:02,682 --> 01:16:04,415 So, I've made my choice. 994 01:16:06,133 --> 01:16:08,333 So, this is how it's going to end? 995 01:16:10,784 --> 01:16:12,784 I need you to accept it. 996 01:17:00,068 --> 01:17:02,135 JACQUES: It's time. 997 01:18:08,127 --> 01:18:09,627 Is this the place? 998 01:18:12,272 --> 01:18:13,772 JACQUES: Yes 999 01:18:14,123 --> 01:18:15,523 It is. 1000 01:18:21,922 --> 01:18:23,822 What are we looking for? 1001 01:18:25,772 --> 01:18:27,339 Can you hear it? 1002 01:18:32,530 --> 01:18:34,297 Oh my god. John. Look. 1003 01:18:47,578 --> 01:18:49,378 Is that what I think it is? 1004 01:18:51,225 --> 01:18:52,725 It's my people. 1005 01:18:53,872 --> 01:18:55,372 They're here. 1006 01:19:28,522 --> 01:19:29,655 We love you, Zoe. 1007 01:19:34,342 --> 01:19:35,875 We love you so much. 1008 01:19:40,252 --> 01:19:41,752 I'm sorry. 1009 01:19:46,202 --> 01:19:48,402 I'm sorry it had to end this way. 1010 01:19:56,043 --> 01:19:57,876 Please don't be sad. 1011 01:19:59,143 --> 01:20:00,643 Mum? 1012 01:20:04,393 --> 01:20:06,526 We'll think about you every day. 1013 01:20:08,692 --> 01:20:11,425 And you'll still be our little baby. 1014 01:20:27,872 --> 01:20:29,672 You'll see me. 1015 01:20:31,925 --> 01:20:34,925 When you look up at the stars. 1016 01:20:37,929 --> 01:20:38,929 I love you. 1017 01:21:01,178 --> 01:21:02,578 Don't go, Zoe. 1018 01:21:03,423 --> 01:21:05,690 What am I going to do without you? 1019 01:21:07,103 --> 01:21:08,503 Thankyou. 1020 01:21:09,154 --> 01:21:12,821 For being the best friend a person could ever ask for. 1021 01:21:15,083 --> 01:21:16,883 You held me up. 1022 01:21:17,731 --> 01:21:19,631 Supported me. 1023 01:21:23,432 --> 01:21:25,299 Take care of yourself. Okay? 1024 01:21:27,336 --> 01:21:28,903 I love you, Zoe. 1025 01:21:33,013 --> 01:21:34,580 I love you, too. 1026 01:21:40,463 --> 01:21:42,063 It's time. 1027 01:22:16,461 --> 01:22:19,528 JACQUES: You might want to step back a bit. 1028 01:22:55,015 --> 01:22:56,515 I'm ready. 1029 01:22:57,582 --> 01:22:59,149 Hold me tight. 1030 01:22:59,212 --> 01:23:00,912 Don't let go. 1031 01:23:09,013 --> 01:23:10,513 Don't let go! 1032 01:23:11,712 --> 01:23:13,212 I won't! 1033 01:23:13,661 --> 01:23:16,161 (Deep rumbling sound) 1034 01:25:03,630 --> 01:25:05,830 Subtitles by SAHARA ROAD 63031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.