All language subtitles for The.originals.S03E04.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,255 --> 00:00:02,429
Previously on "The Originals"...
2
00:00:02,430 --> 00:00:03,429
Who are they?
3
00:00:03,430 --> 00:00:06,128
The lord Tristan
and his sister the lady Aurora.
4
00:00:06,129 --> 00:00:08,679
Lucien, what are you
really doing in my city?
5
00:00:08,680 --> 00:00:10,771
The life of every vampire
is linked back
6
00:00:10,772 --> 00:00:12,724
to the Original
who begat the line.
7
00:00:12,725 --> 00:00:15,108
Kill an Original,
wipe out an entire line.
8
00:00:15,110 --> 00:00:16,644
If you want to know what I do
9
00:00:16,645 --> 00:00:17,928
about the dangers
you now face,
10
00:00:17,929 --> 00:00:20,063
there is something
that you must see.
11
00:00:20,065 --> 00:00:21,932
You have a warning
to deliver, luv.
12
00:00:21,933 --> 00:00:23,151
Best get on with it.
13
00:00:23,152 --> 00:00:25,269
His prophesy
is fulfilled.
14
00:00:25,270 --> 00:00:27,621
You will all fall...
One by friend,
15
00:00:27,623 --> 00:00:30,625
one by foe,
and one by family.
16
00:00:30,626 --> 00:00:31,626
I'm Aya.
17
00:00:31,627 --> 00:00:32,827
I was instructed not to leave
18
00:00:32,828 --> 00:00:34,379
without making you an offer.
19
00:00:34,380 --> 00:00:36,463
I don't have time for this.
Get her out of here.
20
00:00:37,615 --> 00:00:39,751
Let us help you
return New Orleans
21
00:00:39,752 --> 00:00:42,170
to what it should be
with you as its king.
22
00:00:42,171 --> 00:00:43,287
Who's us?
23
00:00:43,288 --> 00:00:44,839
We are called The Strix.
24
00:00:44,840 --> 00:00:46,457
Let her go, Elijah.
25
00:00:46,458 --> 00:00:47,759
Tristan.
26
00:00:47,760 --> 00:00:49,844
Marcellus, you would
do well to be selective
27
00:00:49,845 --> 00:00:53,063
about the company
you keep in future.
28
00:01:36,508 --> 00:01:41,194
By all means, help yourself
to the good... stuff.
29
00:02:06,221 --> 00:02:07,705
You want to dress me up
in nice clothes,
30
00:02:07,706 --> 00:02:09,373
all you had to do was ask.
31
00:02:09,374 --> 00:02:13,060
I'll keep that in mind
in the future, Mr. Gerard.
32
00:02:13,061 --> 00:02:14,896
Thought you
were someone else.
33
00:02:14,897 --> 00:02:16,430
Perhaps my associate Aya.
34
00:02:16,431 --> 00:02:18,432
Clearly, she made
quite an impression.
35
00:02:18,433 --> 00:02:20,601
She is an exquisite beauty,
36
00:02:20,602 --> 00:02:22,937
and, in fairness,
the violence was my idea.
37
00:02:22,938 --> 00:02:24,238
Had you simply
come willingly,
38
00:02:24,239 --> 00:02:26,072
none of that would
have been necessary.
39
00:02:26,074 --> 00:02:29,694
So this is your version of
asking me something nicely.
40
00:02:29,695 --> 00:02:31,061
It's an invitation.
41
00:02:31,062 --> 00:02:33,414
I believe Aya told you
a bit about The Strix...
42
00:02:33,415 --> 00:02:35,449
Who we are, what
we're capable of.
43
00:02:35,450 --> 00:02:38,119
Every few years,
we gather to celebrate
44
00:02:38,120 --> 00:02:40,421
our status as the most
elite creatures
45
00:02:40,422 --> 00:02:42,957
in the world,
and in the rare instance
46
00:02:42,958 --> 00:02:44,625
we feel we've identified
someone worthy
47
00:02:44,626 --> 00:02:47,094
of our attention,
we open our doors.
48
00:02:47,095 --> 00:02:50,014
What makes you so sure
I'm interested in you?
49
00:02:50,015 --> 00:02:52,249
You haven't hung up
the phone yet.
50
00:02:52,250 --> 00:02:53,551
I understand you
fostered quite
51
00:02:53,552 --> 00:02:55,920
a community here
in New Orleans.
52
00:02:55,921 --> 00:02:58,472
We can offer you
a global network...
53
00:02:58,473 --> 00:03:00,858
Resources, access, power.
54
00:03:00,859 --> 00:03:02,610
You're a born leader, Marcel.
55
00:03:02,611 --> 00:03:04,896
Why stop at just one city?
56
00:03:04,897 --> 00:03:07,096
Maybe I'm happy
with what I've got.
57
00:03:07,098 --> 00:03:09,367
Somehow I doubt that,
58
00:03:09,368 --> 00:03:12,403
but if I've failed
to pique your interest,
59
00:03:12,404 --> 00:03:15,072
by all means,
disregard this call.
60
00:03:15,073 --> 00:03:17,107
If, on the other
hand, you feel you'd
61
00:03:17,108 --> 00:03:20,127
be a worthy addition
to our ranks,
62
00:03:20,128 --> 00:03:24,114
join us tonight
and don't be late.
63
00:03:29,684 --> 00:03:34,501
Sync & corrections by Rafael UPD
www.MY-SUBS.com/
64
00:03:43,133 --> 00:03:46,103
something the matter, Elijah?
65
00:03:46,104 --> 00:03:47,805
There something
that you want to talk about,
66
00:03:47,806 --> 00:03:51,025
like The Strix?
67
00:03:51,026 --> 00:03:54,812
"I do hope that you
can come, old chum,"
68
00:03:54,813 --> 00:03:56,981
signed, Tristan.
69
00:03:56,982 --> 00:03:58,616
I was picking up Hope
70
00:03:58,617 --> 00:04:00,868
when some random vampire
dropped it off.
71
00:04:00,869 --> 00:04:03,287
You care to fill me in?
72
00:04:03,288 --> 00:04:04,872
This isn't your concern.
73
00:04:04,873 --> 00:04:06,958
Oh, but it is,
74
00:04:06,959 --> 00:04:09,293
so why don't you cut
the protective macho crap
75
00:04:09,294 --> 00:04:11,379
and tell me what's
really going on?
76
00:04:11,380 --> 00:04:13,163
I'm part of this
family, too, Elijah.
77
00:04:13,164 --> 00:04:15,164
I thought you, of all people,
would act like it.
78
00:04:16,834 --> 00:04:19,386
So what do you want to know?
79
00:04:24,675 --> 00:04:28,112
What are you doing here?
80
00:04:28,113 --> 00:04:29,680
I live here.
81
00:04:29,681 --> 00:04:31,198
Yes, obviously.
82
00:04:31,199 --> 00:04:32,816
I just hadn't realized
you were back
83
00:04:32,818 --> 00:04:35,519
from wherever it is
you go to when you leave.
84
00:04:35,520 --> 00:04:38,022
Perhaps I was thrown off
by the lack of strange
85
00:04:38,023 --> 00:04:39,907
gentleman callers
perusing the contents
86
00:04:39,908 --> 00:04:41,993
of my refrigerator
this morning.
87
00:04:41,994 --> 00:04:43,911
Your concern
for my whereabouts
88
00:04:43,912 --> 00:04:45,496
is touching.
89
00:04:45,497 --> 00:04:48,465
I simply want to know
who is here at any give moment.
90
00:04:48,467 --> 00:04:50,718
I hardly think that's
too much to ask.
91
00:04:50,719 --> 00:04:53,254
Well, as long
as we're taking attendance...
92
00:04:53,255 --> 00:04:55,256
Oh, good.
It's my not-so-loving elder brother
93
00:04:55,257 --> 00:04:56,757
and my former
one-night stand.
94
00:04:56,758 --> 00:04:59,043
What a nice, normal
family gathering.
95
00:04:59,044 --> 00:05:00,344
Charming.
96
00:05:00,345 --> 00:05:01,929
Elijah was just
catching me up
97
00:05:01,930 --> 00:05:03,597
on how you have no clue
which one of you long-lost buddies
98
00:05:03,598 --> 00:05:06,050
you can trust and which one
is trying to kill you.
99
00:05:06,051 --> 00:05:07,652
Well, clearly what
the situation needs
100
00:05:07,653 --> 00:05:09,103
is more opinions.
101
00:05:09,104 --> 00:05:11,188
I assume you told her
about the blood prophesy.
102
00:05:11,189 --> 00:05:12,857
I was just getting to that.
103
00:05:12,858 --> 00:05:14,108
Now would be good.
104
00:05:14,109 --> 00:05:15,609
Well, it appears
my old mate Lucien
105
00:05:15,610 --> 00:05:17,244
has acquired a genuine seer,
106
00:05:17,245 --> 00:05:18,946
and in an effort to prove
his good intentions,
107
00:05:18,947 --> 00:05:20,748
he got her to show us
some rather dire visions
108
00:05:20,749 --> 00:05:22,083
of future doom.
109
00:05:22,084 --> 00:05:23,400
It's grim stuff, really,
110
00:05:23,401 --> 00:05:24,734
not for the faint of heart.
111
00:05:24,736 --> 00:05:26,003
Whose doom are
we talking about?
112
00:05:26,004 --> 00:05:27,338
Because if it's yours,
then I think
113
00:05:27,339 --> 00:05:28,506
we're all ok with that.
114
00:05:28,507 --> 00:05:29,924
Ha ha ha!
115
00:05:29,925 --> 00:05:31,842
Well, sadly, we're all
on the chopping block,
116
00:05:31,843 --> 00:05:33,210
but chin up.
117
00:05:33,211 --> 00:05:34,595
This witch claims her visions
118
00:05:34,596 --> 00:05:35,930
are constantly evolving,
119
00:05:35,931 --> 00:05:39,416
so you may just
get your wish.
120
00:05:39,417 --> 00:05:41,685
Well, I want to meet
this psychic witch...
121
00:05:43,637 --> 00:05:45,305
Tonight.
122
00:06:01,939 --> 00:06:04,624
Na zdorovie!
123
00:06:06,877 --> 00:06:08,945
Ha ha!
124
00:06:09,947 --> 00:06:12,216
There's my old friend...
125
00:06:12,217 --> 00:06:13,801
Nik.
126
00:06:13,802 --> 00:06:16,470
Hard at work ensuring
my safety, I see.
127
00:06:16,471 --> 00:06:18,471
By all means, come join us.
128
00:06:18,473 --> 00:06:20,758
Business before pleasure.
129
00:06:20,759 --> 00:06:24,894
Ah. Well,
excuse me, ladies.
130
00:06:30,151 --> 00:06:33,070
Ah, so you've
noticed Gregory,
131
00:06:33,071 --> 00:06:35,189
former navy seal.
132
00:06:35,190 --> 00:06:37,407
Turned him personally
to head my security team.
133
00:06:37,409 --> 00:06:39,160
Yes. I've noticed
a lot of new faces
134
00:06:39,161 --> 00:06:40,861
at my favorite haunt.
135
00:06:40,862 --> 00:06:44,147
It's strictly
for your protection.
136
00:06:48,202 --> 00:06:51,321
Your resources are extensive.
137
00:06:51,322 --> 00:06:52,673
Ha ha ha!
138
00:06:52,674 --> 00:06:55,176
And you don't even
know the half of it.
139
00:06:55,177 --> 00:06:56,544
Mm.
140
00:06:56,545 --> 00:06:58,712
You see, mate, I have spent
141
00:06:58,713 --> 00:07:01,132
several lifetimes
building a company
142
00:07:01,133 --> 00:07:03,684
devoted to shattering
the very limits
143
00:07:03,685 --> 00:07:05,385
of what is possible.
144
00:07:05,387 --> 00:07:07,188
I have some of the most
brilliant minds
145
00:07:07,189 --> 00:07:09,339
in the world
developing technologies
146
00:07:09,340 --> 00:07:11,525
that you couldn't imagine.
147
00:07:11,526 --> 00:07:13,778
With Alexis as your
crowning achievement,
148
00:07:13,779 --> 00:07:16,564
no doubt, the single cure
149
00:07:16,565 --> 00:07:18,365
to the most terrifying threat
150
00:07:18,366 --> 00:07:20,985
of all...
The unknown...
151
00:07:20,986 --> 00:07:23,988
Ha ha!...
Speaking of which,
152
00:07:23,989 --> 00:07:26,373
perhaps we should
go pay your seer
153
00:07:26,374 --> 00:07:28,375
another visit,
see if anything
154
00:07:28,376 --> 00:07:30,327
has snapped into
focus in regards
155
00:07:30,328 --> 00:07:33,247
to that mysterious
threat against us
156
00:07:33,248 --> 00:07:36,366
if, that is, you're prepared
157
00:07:36,367 --> 00:07:39,386
to share your resources.
158
00:07:39,387 --> 00:07:40,838
Of course.
159
00:07:40,839 --> 00:07:42,923
Her visions are our greatest
chance for survival.
160
00:07:42,924 --> 00:07:46,393
Only regret... I didn't
suggest it myself.
161
00:07:53,818 --> 00:07:55,736
Alexis?
162
00:07:59,073 --> 00:08:01,724
Alexis.
163
00:08:08,699 --> 00:08:10,117
Perhaps
you should place
164
00:08:10,118 --> 00:08:12,569
your special lady friend
on a shorter leash.
165
00:08:12,570 --> 00:08:14,755
You don't understand.
166
00:08:14,756 --> 00:08:16,090
Alexis doesn't go outside
167
00:08:16,091 --> 00:08:17,208
unless she has to.
168
00:08:17,209 --> 00:08:19,843
She's too sensitive.
169
00:08:19,845 --> 00:08:21,794
If she's gone,
170
00:08:21,796 --> 00:08:24,264
then someone took her.
171
00:08:30,824 --> 00:08:32,465
I don't want your excuses.
172
00:08:32,466 --> 00:08:34,400
I simply want her found.
173
00:08:34,401 --> 00:08:35,668
Do you understand?
174
00:08:35,669 --> 00:08:38,888
All the kings horses
and all the kings men
175
00:08:38,889 --> 00:08:41,757
couldn't find one
prognosticating witch.
176
00:08:41,758 --> 00:08:46,144
Ah, well. Takes one
to find one, I always say.
177
00:08:50,217 --> 00:08:51,567
What is it now, Niklaus?
178
00:08:51,568 --> 00:08:52,735
Really, Freya?
179
00:08:52,736 --> 00:08:54,270
Is that the way
you greet the brother
180
00:08:54,271 --> 00:08:56,572
you've spent your entire
life trying to find?
181
00:08:56,573 --> 00:08:59,241
Oh, I'm sorry.
Are you not calling for a favor?
182
00:08:59,243 --> 00:09:02,078
You're absolutely right, luv.
183
00:09:02,079 --> 00:09:04,447
We need your help.
184
00:09:04,448 --> 00:09:07,082
A dear, dear friend
of mine has gone missing,
185
00:09:07,084 --> 00:09:08,400
and we must find her.
186
00:09:08,401 --> 00:09:10,369
Our lives depend on it.
187
00:09:10,370 --> 00:09:13,088
And, I take it, I was the only
one willing to answer your call.
188
00:09:13,090 --> 00:09:16,092
Well, you're certainly
the loveliest.
189
00:09:16,093 --> 00:09:19,011
Niklaus, please tell
your creepy friend
190
00:09:19,012 --> 00:09:20,746
that just because
he's good-looking
191
00:09:20,747 --> 00:09:22,465
doesn't mean I won't
turn him inside out
192
00:09:22,466 --> 00:09:24,433
and hang what remains
from a pole.
193
00:09:25,919 --> 00:09:27,419
Freya, please.
194
00:09:27,420 --> 00:09:31,107
I am asking
as your brother for your help.
195
00:09:31,108 --> 00:09:34,443
Fine. Text me
the address.
196
00:09:40,543 --> 00:09:43,653
Come on, Rebekah.
You got to have something.
197
00:09:43,654 --> 00:09:46,604
May I?
198
00:09:59,145 --> 00:10:01,002
Thanks.
199
00:10:10,012 --> 00:10:12,515
I'd wear my
own clothes, but...
200
00:10:13,900 --> 00:10:16,184
I don't usually lean
towards formal wear.
201
00:10:16,186 --> 00:10:17,987
I take it your
husband is fine
202
00:10:17,988 --> 00:10:21,356
with tonight's
little adventure.
203
00:10:23,461 --> 00:10:25,811
Yeah. Jackson's cool.
204
00:10:25,812 --> 00:10:29,080
He knows that I can
handle myself.
205
00:10:32,428 --> 00:10:34,869
That's not what I meant.
206
00:10:34,871 --> 00:10:37,088
I know.
207
00:10:39,992 --> 00:10:41,711
So...
208
00:10:41,712 --> 00:10:45,715
What, exactly,
am I walking into tonight?
209
00:10:45,716 --> 00:10:47,516
Only the most dangerous
and influential
210
00:10:47,517 --> 00:10:51,170
congregation of vampires
the world has ever known.
211
00:11:28,924 --> 00:11:32,227
Marcel, welcome.
212
00:11:32,229 --> 00:11:34,596
I admire your confidence.
213
00:11:34,598 --> 00:11:38,383
Please, allow me to make
some introductions.
214
00:11:41,288 --> 00:11:42,521
Is that...
215
00:11:42,522 --> 00:11:44,105
One of our more famous faces.
216
00:11:44,107 --> 00:11:45,524
We count amongst our society
217
00:11:45,525 --> 00:11:48,361
celebrated actors,
artists, politicians.
218
00:11:48,362 --> 00:11:50,863
Of course, most of us
prefer to live a life
219
00:11:50,864 --> 00:11:53,249
outside the public eye.
220
00:11:53,250 --> 00:11:57,402
That doesn't make
our talents any less impressive.
221
00:12:14,572 --> 00:12:17,773
Why are they all
staring at you?
222
00:12:17,774 --> 00:12:19,774
Kind of a big deal
around here.
223
00:12:22,204 --> 00:12:24,397
They're all part
of your sire line.
224
00:12:24,398 --> 00:12:26,565
Most of them,
tragically, yes.
225
00:12:26,566 --> 00:12:28,600
You see, Hayley,
I wanted to assemble minds
226
00:12:28,601 --> 00:12:32,104
curious about the world
and eager to improve it
227
00:12:32,105 --> 00:12:34,957
along with time
and circumstance to do so.
228
00:12:34,958 --> 00:12:37,159
My desire was to create
an elite brotherhood
229
00:12:37,160 --> 00:12:40,880
devoted to a new,
better civilization.
230
00:12:40,881 --> 00:12:43,799
It was naive.
231
00:12:43,800 --> 00:12:46,135
Eventually, I was forced
to abandon them
232
00:12:46,136 --> 00:12:48,620
once I realized
I'd cultivated a legion
233
00:12:48,621 --> 00:12:51,622
of egomaniacal sociopaths.
234
00:13:03,352 --> 00:13:06,638
It's quite like your city's
own beloved masquerade.
235
00:13:06,639 --> 00:13:09,074
Beneath the disguise,
the poor become rich,
236
00:13:09,075 --> 00:13:11,160
and the rich, well,
237
00:13:11,161 --> 00:13:13,696
they can do anything
they please.
238
00:13:13,697 --> 00:13:15,531
We're the top
of the food chain...
239
00:13:15,532 --> 00:13:17,616
The smartest,
the strongest...
240
00:13:17,617 --> 00:13:21,203
And we take what we want.
241
00:13:21,204 --> 00:13:23,122
And now you want me.
242
00:13:23,123 --> 00:13:24,656
Tristan has been a collector
243
00:13:24,657 --> 00:13:26,091
of extraordinary talent
for the better part
244
00:13:26,092 --> 00:13:27,326
of a millennium.
245
00:13:27,327 --> 00:13:29,495
He chooses
the best of the best
246
00:13:29,496 --> 00:13:31,046
and then helps them evolve.
247
00:13:31,047 --> 00:13:32,998
Tristan wants to help me
reach my full potential.
248
00:13:32,999 --> 00:13:34,666
Is that right?
249
00:13:34,667 --> 00:13:38,854
You're clever, bold,
a talented strategist,
250
00:13:38,855 --> 00:13:41,474
and, should you join us,
you'd be the very first
251
00:13:41,475 --> 00:13:43,392
member sired not from Elijah,
252
00:13:43,393 --> 00:13:45,311
but from Klaus.
253
00:13:45,312 --> 00:13:46,896
Marcel, we think you
could help us bridge
254
00:13:46,897 --> 00:13:48,679
the gap between sire lines
255
00:13:48,681 --> 00:13:52,201
and finally put
this war to bed,
256
00:13:52,202 --> 00:13:56,038
that is, if you are, in fact,
257
00:13:56,039 --> 00:13:58,957
everything we hope you to be.
258
00:14:09,585 --> 00:14:12,254
Please do come in.
Ugh...
259
00:14:12,255 --> 00:14:14,924
Ach, this place smells
like dried blood
260
00:14:14,925 --> 00:14:16,592
and bad cologne.
261
00:14:16,593 --> 00:14:18,677
That's just my natural musk.
262
00:14:18,678 --> 00:14:20,479
I find the ladies love it.
263
00:14:20,480 --> 00:14:23,548
If you're
quite finished, here.
264
00:14:23,550 --> 00:14:25,733
This is hers.
265
00:14:26,829 --> 00:14:29,054
Your brother
must have told Tristan
266
00:14:29,055 --> 00:14:30,272
about the prophecy.
267
00:14:30,273 --> 00:14:32,441
If that sadistic bastard
so much as touches
268
00:14:32,442 --> 00:14:34,109
a hair on her head...
269
00:14:34,110 --> 00:14:36,946
Yes. The witch's hair
isn't what has me worried.
270
00:14:36,947 --> 00:14:39,448
Frankly, your girl
seems a bit wanton
271
00:14:39,449 --> 00:14:41,450
when it comes
to handing out visions.
272
00:14:41,451 --> 00:14:44,453
Alexis would not share
her gifts with him.
273
00:14:44,454 --> 00:14:47,238
That doesn't mean he wouldn't
torture it out of her.
274
00:15:00,769 --> 00:15:05,307
Ah, the davilla estate.
Brilliant. Isn't that where...
275
00:15:05,308 --> 00:15:07,810
Our old friend
Tristan lured Elijah
276
00:15:07,811 --> 00:15:09,445
just the other night.
277
00:15:09,446 --> 00:15:12,231
It seems your fears
are warranted.
278
00:15:12,232 --> 00:15:15,618
Granted, we are the two
most cunning, powerful,
279
00:15:15,619 --> 00:15:18,202
and handsome vampires
of all time...
280
00:15:18,204 --> 00:15:19,771
Granted.
281
00:15:19,772 --> 00:15:22,658
But that still leaves us
a bit outnumbered.
282
00:15:22,659 --> 00:15:24,410
How do you propose
we fight our way
283
00:15:24,411 --> 00:15:27,945
into an entire secret society
of ancient vampires?
284
00:15:29,266 --> 00:15:32,950
Oh, luckily, I have a plan.
285
00:15:40,059 --> 00:15:41,727
Marcel, I'd like you to meet
286
00:15:41,728 --> 00:15:43,429
my mentor Mohinder.
287
00:15:43,430 --> 00:15:45,397
He taught me everything
I know about combat.
288
00:15:45,398 --> 00:15:48,650
Oh, if that's the case,
then I am impressed.
289
00:15:53,522 --> 00:15:56,324
Intense guy.
290
00:15:56,326 --> 00:15:57,776
As part of his discipline,
291
00:15:57,777 --> 00:15:59,361
he drinks only
the blood of vampires
292
00:15:59,362 --> 00:16:01,030
he's vanquished in combat.
293
00:16:01,031 --> 00:16:02,615
He can go weeks
without feeding,
294
00:16:02,616 --> 00:16:04,616
yet suffer no
effects of hunger,
295
00:16:04,618 --> 00:16:07,486
such is his control
over body and mind.
296
00:16:10,707 --> 00:16:13,292
So where is this Tristan guy?
297
00:16:13,293 --> 00:16:15,593
I want to meet him
for myself.
298
00:16:19,665 --> 00:16:21,849
Elijah, what's wrong?
299
00:16:22,685 --> 00:16:25,103
What are they doing here?
300
00:16:27,241 --> 00:16:29,892
What the hell is
Marcel doing here?
301
00:16:29,893 --> 00:16:32,443
I should have known.
What?
302
00:16:33,896 --> 00:16:38,032
This isn't a party.
It's an initiation.
303
00:16:54,518 --> 00:16:58,170
Distinguished
friends, welcome.
304
00:16:58,171 --> 00:17:00,205
It's so rare that we're able
to come together like this
305
00:17:00,206 --> 00:17:05,043
to revel for one night
in the company of true equals.
306
00:17:05,044 --> 00:17:07,012
Now I'd like to take a moment
to welcome
307
00:17:07,013 --> 00:17:10,232
a very special guest...
Mr. Marcel Gerard.
308
00:17:13,370 --> 00:17:15,721
Thank you.
I'm honored. Thank you.
309
00:17:15,722 --> 00:17:17,389
Of course,
before we tell Marcel
310
00:17:17,390 --> 00:17:19,191
all of our secrets,
there's one small piece
311
00:17:19,192 --> 00:17:23,161
of business to
which we must first attend.
312
00:17:24,747 --> 00:17:27,032
We must determine his worth.
313
00:17:27,033 --> 00:17:28,701
That's funny.
314
00:17:28,702 --> 00:17:31,086
I seem to recall
you being the one
315
00:17:31,087 --> 00:17:33,839
knocking on my door.
316
00:17:33,840 --> 00:17:35,741
You'll notice,
Mr. Gerard,
317
00:17:35,742 --> 00:17:37,292
that over the course
of the evening,
318
00:17:37,293 --> 00:17:38,877
someone has managed
to take something
319
00:17:38,878 --> 00:17:42,930
quite dear to you...
Your daylight ring.
320
00:17:47,803 --> 00:17:49,921
What the hell is going on?
321
00:17:49,922 --> 00:17:51,890
The test
is quite simple.
322
00:17:51,891 --> 00:17:54,560
First, you need to deduce
the identity of the thief.
323
00:17:54,561 --> 00:17:58,763
Then you are simply to take back
what is yours...
324
00:18:02,711 --> 00:18:05,103
Although I doubt the prize
will be easily relinquished.
325
00:18:05,104 --> 00:18:07,539
After all,
despite our refinement,
326
00:18:07,540 --> 00:18:10,291
we're still
a rather violent bunch.
327
00:18:11,660 --> 00:18:14,946
In victory,
you become one of us.
328
00:18:14,947 --> 00:18:17,215
In failure, you
meet your death.
329
00:18:18,667 --> 00:18:22,254
You have a few hours
until dawn.
330
00:18:22,255 --> 00:18:25,506
I wish you the best of luck.
331
00:18:39,451 --> 00:18:41,452
These vampires are ancient.
332
00:18:41,453 --> 00:18:43,788
How is Marcel supposed
to beat one of them?
333
00:18:43,789 --> 00:18:46,674
With guile, courage,
perhaps a bit of trickery.
334
00:18:46,675 --> 00:18:48,158
Admittedly, it's a long shot,
335
00:18:48,159 --> 00:18:50,627
but then sometimes
the new candidates surprise us.
336
00:18:50,629 --> 00:18:51,829
Allow me to introduce myself.
337
00:18:51,830 --> 00:18:53,296
My name is Tristan de Martel,
338
00:18:53,298 --> 00:18:56,400
and you must be the famous
Hayley Marshall Kenner,
339
00:18:56,401 --> 00:18:59,686
Alpha to the Crescent wolves.
340
00:19:02,223 --> 00:19:05,026
The pleasure's
all mine, I see.
341
00:19:05,027 --> 00:19:07,945
Elijah, when I sent
your invitation,
342
00:19:07,946 --> 00:19:09,680
I didn't dare
think you'd come.
343
00:19:09,681 --> 00:19:11,732
Tell me, as our founder
and patriarch,
344
00:19:11,733 --> 00:19:14,285
what do you make of
our latest candidate?
345
00:19:14,286 --> 00:19:17,655
Well, let me see.
Marcel... he's arrogant.
346
00:19:17,656 --> 00:19:20,408
He's stubborn, prone
to self-aggrandizement.
347
00:19:20,409 --> 00:19:22,293
He should fit in perfectly.
348
00:19:22,294 --> 00:19:25,195
If he survives.
349
00:19:25,196 --> 00:19:27,832
I take it Mr. Gerard
is a friend of yours.
350
00:19:27,833 --> 00:19:29,500
Mm, we're friends,
351
00:19:29,501 --> 00:19:32,202
and even if we weren't,
I don't much like bullies.
352
00:19:32,203 --> 00:19:33,888
A bully?
353
00:19:33,889 --> 00:19:35,923
My dear, you barely know me.
354
00:19:35,924 --> 00:19:38,059
Allow me to remedy that
355
00:19:38,060 --> 00:19:41,062
and, in so doing, I can
explain our methods.
356
00:19:41,063 --> 00:19:44,765
Please, just one dance
357
00:19:44,766 --> 00:19:47,901
if it's not an intrusion.
358
00:19:51,155 --> 00:19:53,157
Why, of course.
359
00:20:11,092 --> 00:20:14,095
I'm glad you came, Hayley.
360
00:20:14,096 --> 00:20:15,596
Like it or not,
when one refers
361
00:20:15,597 --> 00:20:17,098
to the Mikaelsons,
362
00:20:17,099 --> 00:20:19,216
they're referring
to you, as well.
363
00:20:19,217 --> 00:20:22,136
Tonight will allow you
to make up your own mind
364
00:20:22,137 --> 00:20:24,420
about our organization.
365
00:20:24,422 --> 00:20:26,307
And you think
by killing my friend,
366
00:20:26,308 --> 00:20:28,024
you're gonna make
the best impression?
367
00:20:28,026 --> 00:20:29,360
I think tonight
you'll bear witness
368
00:20:29,361 --> 00:20:30,978
to the truth.
369
00:20:30,979 --> 00:20:34,697
At the very least, you
cannot call us liars.
370
00:20:42,606 --> 00:20:45,291
I could have warned you.
371
00:20:47,495 --> 00:20:50,447
Look. I didn't tell you
I was coming tonight because...
372
00:20:50,448 --> 00:20:51,832
I wouldn't have allowed it.
373
00:20:51,833 --> 00:20:54,451
Yeah. There's
that word..."Allowed."
374
00:20:54,452 --> 00:20:55,836
You know, I thought
I'd earned the right
375
00:20:55,837 --> 00:20:57,805
to be considered an equal,
376
00:20:57,806 --> 00:21:00,290
but that's not the way
it works in your family,
377
00:21:00,291 --> 00:21:02,810
so it's time
I consider my options.
378
00:21:02,811 --> 00:21:04,011
If nothing else,
The Strix aren't
379
00:21:04,012 --> 00:21:05,312
interested in me
as a sidekick.
380
00:21:05,313 --> 00:21:06,897
These options,
as you describe them,
381
00:21:06,898 --> 00:21:09,483
are a death sentence.
382
00:21:09,484 --> 00:21:11,185
I suppose I shall
have to intervene.
383
00:21:11,186 --> 00:21:12,302
It is a shame.
384
00:21:12,303 --> 00:21:13,938
I expect it shall
ruin my tuxedo.
385
00:21:13,939 --> 00:21:16,306
I have had this suit for
over a hundred years.
386
00:21:16,307 --> 00:21:17,641
It's proven far more reliable
387
00:21:17,642 --> 00:21:19,360
than you, Marcellus.
388
00:21:19,361 --> 00:21:23,781
Relax, all right?
I got this under control.
389
00:21:23,782 --> 00:21:26,167
Do you?
I hope so.
390
00:21:26,168 --> 00:21:28,918
That is a nice jacket.
391
00:21:36,493 --> 00:21:38,345
Is this how you people
get your kicks,
392
00:21:38,346 --> 00:21:39,847
killing each other for sport?
393
00:21:39,848 --> 00:21:41,298
Take your hand off me,
394
00:21:41,299 --> 00:21:43,383
or I will tear your arm
from its socket.
395
00:21:43,385 --> 00:21:46,020
What I built in this city
might seem small to you,
396
00:21:46,021 --> 00:21:48,054
but at least my guys
have rules.
397
00:21:48,056 --> 00:21:50,975
We don't kill each
other, simple code,
398
00:21:50,976 --> 00:21:53,861
begins with loyalty,
something you clearly
399
00:21:53,862 --> 00:21:55,896
don't give a damn about.
400
00:21:55,897 --> 00:21:57,731
Uh!
Death is inevitable,
401
00:21:57,732 --> 00:21:59,233
even for those such as we.
402
00:21:59,234 --> 00:22:01,652
Acknowledging that makes
even the longest of lives
403
00:22:01,653 --> 00:22:05,622
all the more intoxicating.
404
00:22:09,460 --> 00:22:10,910
Mm...
405
00:22:19,887 --> 00:22:22,256
A fine effort, Marcel,
406
00:22:22,257 --> 00:22:26,560
but I don't have
your daylight ring.
407
00:22:26,561 --> 00:22:30,681
I do hope you're able
to find it, though,
408
00:22:30,682 --> 00:22:33,433
what little time remains.
409
00:22:36,738 --> 00:22:39,556
There are few novelties
left in the world,
410
00:22:39,557 --> 00:22:41,242
especially to us.
411
00:22:41,243 --> 00:22:45,229
A creature such as you
is certainly among them.
412
00:22:45,230 --> 00:22:48,332
Yeah, and what kind of
a creature might that be?
413
00:22:48,333 --> 00:22:50,950
A hybrid, of course,
414
00:22:50,952 --> 00:22:53,370
the only one among us
whose life doesn't depend
415
00:22:53,371 --> 00:22:56,573
on the survival
of the Original family.
416
00:22:56,574 --> 00:23:01,295
You, Hayley Marshall Kenner,
are one of a kind
417
00:23:01,296 --> 00:23:04,347
and a true beauty, at that.
418
00:23:17,279 --> 00:23:19,647
What a beloved occasion.
419
00:23:19,648 --> 00:23:21,899
My, God, it's a room
full of Elijahs.
420
00:23:21,900 --> 00:23:23,617
I had that exact same
nightmare once.
421
00:23:25,453 --> 00:23:27,071
Go and grab us a drink, luv.
422
00:23:27,072 --> 00:23:28,271
Feel free to fetch
one for yourself.
423
00:23:28,273 --> 00:23:29,773
One for me, please,
and one for her
424
00:23:29,774 --> 00:23:31,659
and her and her and her.
425
00:23:31,660 --> 00:23:34,627
Tristan? Tristan!
426
00:23:47,891 --> 00:23:50,728
I know you don't know me,
but this evening,
427
00:23:50,729 --> 00:23:54,314
I'm going to be
your knight in hot-pink armor.
428
00:23:55,983 --> 00:23:57,817
I don't need a knight.
429
00:23:57,819 --> 00:24:01,322
You see, things have
become clearer.
430
00:24:01,323 --> 00:24:03,973
Possible outcomes have
been stripped away,
431
00:24:03,975 --> 00:24:06,660
and a more definitive picture
432
00:24:06,661 --> 00:24:09,530
of what is to come
has emerged.
433
00:24:09,531 --> 00:24:11,949
I watched them fall.
434
00:24:11,950 --> 00:24:14,001
I watched them burn,
435
00:24:14,002 --> 00:24:16,820
every soul
they've ever turned.
436
00:24:16,821 --> 00:24:19,922
Lucien is doomed.
437
00:24:21,675 --> 00:24:23,794
I watched his sire
be destroyed,
438
00:24:23,795 --> 00:24:27,764
and I know exactly
how it's done.
439
00:24:33,564 --> 00:24:35,910
Ok. I don't know what
you think you saw,
440
00:24:35,911 --> 00:24:37,611
but we're in a little
bit of a rush here,
441
00:24:37,612 --> 00:24:39,046
so this isn't a request.
442
00:24:39,047 --> 00:24:40,447
We're going now.
443
00:24:40,448 --> 00:24:41,949
And how, exactly,
444
00:24:41,950 --> 00:24:43,633
do you plan
to force me to go?
446
00:24:46,171 --> 00:24:48,138
the kind that starts
as a pin prick
447
00:24:48,139 --> 00:24:50,791
just behind the eyes
and then spreads
448
00:24:50,792 --> 00:24:53,510
with such intensity,
you'd rather tear them out
449
00:24:53,511 --> 00:24:55,645
than endure another
second of pain.
450
00:24:55,647 --> 00:24:57,431
You could try it,
451
00:24:57,432 --> 00:25:00,567
but the aphasia
spell I already cast
452
00:25:00,568 --> 00:25:02,970
in anticipation
453
00:25:02,971 --> 00:25:06,807
might make it difficult.
454
00:25:09,860 --> 00:25:12,145
What ever spell you choose,
455
00:25:12,146 --> 00:25:13,981
I will be one step ahead.
456
00:25:13,982 --> 00:25:15,582
Since the moment
you walked in,
457
00:25:15,583 --> 00:25:17,701
I've seen a thousand ends
458
00:25:17,702 --> 00:25:20,454
to this little confrontation,
459
00:25:20,455 --> 00:25:24,842
none of them
very favorable for you.
460
00:25:24,843 --> 00:25:27,326
You're a Mikaelson.
461
00:25:40,191 --> 00:25:42,810
The family blood
you sought to find
462
00:25:42,811 --> 00:25:46,847
shall be what lays
you low in kind.
463
00:25:46,848 --> 00:25:49,349
Poor girl.
464
00:25:49,350 --> 00:25:52,619
You searched a thousand
years for family,
465
00:25:52,620 --> 00:25:55,205
and in finding them,
466
00:25:55,206 --> 00:25:58,525
they will be your undoing.
467
00:25:58,526 --> 00:26:02,578
Either you're right
or you're wrong,
468
00:26:02,580 --> 00:26:06,750
although you do make
one good point.
469
00:26:06,751 --> 00:26:09,535
I am a Mikaelson.
470
00:26:11,950 --> 00:26:14,707
I'm sorry.
Please excuse me.
471
00:26:19,763 --> 00:26:21,714
You should, uh, move along.
472
00:26:21,716 --> 00:26:23,484
You're not welcome here.
473
00:26:23,485 --> 00:26:26,053
Oh, oh, ok. We're...
We're not welcome here...
474
00:26:26,054 --> 00:26:28,022
Ha ha ha!...
475
00:26:28,023 --> 00:26:30,858
Or maybe you
should move along
476
00:26:30,859 --> 00:26:33,777
before I make you cry in front
of all your little friends.
477
00:26:33,778 --> 00:26:35,412
Ha ha!
478
00:26:35,413 --> 00:26:37,564
My concern is for
your companions.
479
00:26:37,565 --> 00:26:40,918
They appear out of sorts without
a shiny pole to ride upon.
480
00:26:40,919 --> 00:26:44,621
Oh, he's suggesting
that you're exotic dancers,
481
00:26:44,622 --> 00:26:46,590
which, to him, is an insult
482
00:26:46,591 --> 00:26:48,675
if not somewhat hypocritical,
483
00:26:48,676 --> 00:26:50,377
but don't take it
personally, luv.
484
00:26:50,378 --> 00:26:52,379
He finds all work demeaning.
485
00:26:52,380 --> 00:26:54,465
The only dignified way
to accumulate wealth
486
00:26:54,466 --> 00:26:55,849
is by birth.
487
00:26:55,850 --> 00:26:57,351
Boop!
488
00:26:57,352 --> 00:26:59,252
Isn't the right,
Tristan, hmm?
489
00:26:59,253 --> 00:27:02,271
Niklaus.
What is it?
490
00:27:03,474 --> 00:27:04,525
Oh.
491
00:27:04,526 --> 00:27:06,426
You're hammered,
492
00:27:06,427 --> 00:27:07,945
which should come
as very little surprise
493
00:27:07,946 --> 00:27:10,614
to anyone here, but it does
494
00:27:10,615 --> 00:27:13,433
hamper the festivities
somewhat, so could I
495
00:27:13,434 --> 00:27:15,735
recommend that you...
496
00:27:15,737 --> 00:27:17,938
You find the nearest
exit and...
497
00:27:17,939 --> 00:27:19,406
Just...
Yes,
498
00:27:19,407 --> 00:27:22,825
and could you take
your playthings with you, too?
499
00:27:32,136 --> 00:27:35,255
You know, I used
to find it insulting
500
00:27:35,256 --> 00:27:38,257
that I was barred from
your special, little club,
501
00:27:38,259 --> 00:27:40,978
but now I realize
I lack the flexibility
502
00:27:40,979 --> 00:27:43,296
to become a member.
503
00:27:43,297 --> 00:27:45,849
I could never get
my head far enough
504
00:27:45,850 --> 00:27:47,801
up my own ass.
505
00:27:55,742 --> 00:27:57,744
Ahh...
506
00:27:57,745 --> 00:28:00,080
Cheap.
507
00:28:00,081 --> 00:28:02,082
Come on. Let's go.
508
00:28:02,083 --> 00:28:04,333
This party's dead, anyway.
509
00:28:04,335 --> 00:28:06,920
Ha ha ha!
510
00:28:21,371 --> 00:28:24,103
If you'd please come
with us, Mr. Gerard...
511
00:28:53,361 --> 00:28:56,420
Mr. Gerard, it's time.
512
00:28:56,421 --> 00:28:58,422
You're pushing up the clock.
513
00:28:58,423 --> 00:28:59,890
I have another hour.
514
00:28:59,891 --> 00:29:01,875
And I'm afraid
that an inability to improvise
515
00:29:01,876 --> 00:29:04,094
is the most common
of failings.
516
00:29:04,095 --> 00:29:06,729
Either you have an answer
or you don't.
517
00:29:17,241 --> 00:29:19,610
Aya.
518
00:29:19,611 --> 00:29:21,778
Aya took my ring.
519
00:29:21,779 --> 00:29:25,415
Then I am impressed.
520
00:29:25,416 --> 00:29:27,750
Intense guy.
521
00:29:27,752 --> 00:29:29,453
I'm sorry,
but I don't have your...
522
00:29:29,454 --> 00:29:31,088
Hold off.
I said you took it.
523
00:29:31,089 --> 00:29:33,090
I didn't say
you still have it.
524
00:29:33,091 --> 00:29:35,424
See, after you
lifted it off me...
525
00:29:37,044 --> 00:29:39,845
You gave it to my man
Mohinder over there.
526
00:29:41,200 --> 00:29:43,683
What are
they doing here?
527
00:29:45,914 --> 00:29:48,305
Well done.
528
00:29:48,306 --> 00:29:49,723
Of course, as you know,
529
00:29:49,724 --> 00:29:52,775
that was only
half the challenge.
530
00:30:00,701 --> 00:30:02,602
Let's see how he does.
531
00:30:02,603 --> 00:30:04,321
There's no shame in dying
532
00:30:04,322 --> 00:30:06,290
at the hands
of one's superior.
533
00:30:06,291 --> 00:30:09,125
There's not much
glory in it, either.
534
00:30:33,952 --> 00:30:35,403
Uhh!
535
00:30:37,322 --> 00:30:38,407
Huh!
Uh!
536
00:30:38,408 --> 00:30:40,242
Yaagh!
537
00:30:40,243 --> 00:30:41,909
Uh...
538
00:30:58,560 --> 00:30:59,727
Yaagh!
539
00:31:23,168 --> 00:31:24,919
Hrraagh!
540
00:31:30,842 --> 00:31:32,576
Aagh!
541
00:31:39,050 --> 00:31:40,768
You fought with honor.
542
00:31:40,770 --> 00:31:42,636
Embrace the nobility
of this end.
543
00:31:42,638 --> 00:31:44,723
I will if you will,
544
00:31:44,724 --> 00:31:47,142
or do you still not know?
545
00:31:47,143 --> 00:31:50,312
You must have tasted it
in my blood.
546
00:31:50,313 --> 00:31:53,148
Oh, now you're starting
to feel it, aren't you,
547
00:31:53,149 --> 00:31:56,651
that burning sensation
in your gut...
548
00:31:56,652 --> 00:31:58,402
Wolf's venom,
549
00:31:58,404 --> 00:32:00,438
a going-away gift
from me.
550
00:32:00,439 --> 00:32:03,441
I may not have beaten you,
but you lost all the same.
551
00:32:03,442 --> 00:32:05,609
I suggest you
make your peace.
552
00:32:05,611 --> 00:32:07,963
We're both dead men walking.
553
00:32:07,964 --> 00:32:11,298
A desperate ploy, a lie!
554
00:32:16,638 --> 00:32:18,790
You know, I used
to find it insulting
555
00:32:18,791 --> 00:32:21,643
that I was barred from
your special, little club,
556
00:32:21,644 --> 00:32:23,344
but now I realize...
557
00:32:25,730 --> 00:32:28,183
I don't know why
they want you dead,
558
00:32:28,184 --> 00:32:30,769
but clearly they do.
559
00:32:30,770 --> 00:32:34,189
Why else tell me all about
his little feeding habits
560
00:32:34,190 --> 00:32:36,074
or give me a taste
of his technique when you came
561
00:32:36,075 --> 00:32:38,142
into my gym the other day?
562
00:32:38,143 --> 00:32:42,147
All I had to do
was be observant,
563
00:32:42,148 --> 00:32:45,867
but I'm done
picking up your bread crumbs.
564
00:32:45,868 --> 00:32:49,504
You want him dead, you're gonna
have to do it yourself.
565
00:32:49,505 --> 00:32:52,674
As far as I can see, the only
thing he's done to deserve it
566
00:32:52,675 --> 00:32:55,659
is picking his friends
poorly.
567
00:33:03,635 --> 00:33:06,387
Uh...
Uh...
568
00:33:32,197 --> 00:33:34,748
You chose well.
569
00:33:36,200 --> 00:33:38,837
Now, I assure you,
he did deserve it.
570
00:33:38,838 --> 00:33:40,722
He's been plotting
unspeakable crimes
571
00:33:40,723 --> 00:33:43,058
against his sworn
brothers and sisters.
572
00:33:43,059 --> 00:33:45,510
Of course, you
couldn't have known.
573
00:33:45,511 --> 00:33:48,730
Beating such a worthy
opponent is proof
574
00:33:48,731 --> 00:33:51,933
of your strength and courage,
575
00:33:51,934 --> 00:33:54,019
but your restraint,
your refusal to kill
576
00:33:54,020 --> 00:33:57,939
without cause demonstrates
a rare integrity.
577
00:33:57,940 --> 00:34:02,225
You see, Marcel Gerard,
this was the test.
578
00:34:10,902 --> 00:34:12,670
Welcome to The Strix...
579
00:34:15,624 --> 00:34:17,408
Provided, of course,
580
00:34:17,409 --> 00:34:20,260
you survive your own gambit.
581
00:34:26,051 --> 00:34:30,021
I bet they were all
so impressed,
582
00:34:30,022 --> 00:34:35,143
weren't they, hmm,
your new mates,
583
00:34:35,144 --> 00:34:37,929
positively taken
by your boldness,
584
00:34:37,930 --> 00:34:41,265
your cunning wit,
and your steely resolve,
585
00:34:41,266 --> 00:34:43,902
and you just assumed
that I would be
586
00:34:43,903 --> 00:34:46,821
willing...
Eager, even...
587
00:34:46,822 --> 00:34:51,625
To drain the blood from
my veins in the aftermath.
588
00:34:54,129 --> 00:34:56,998
We cannot tell
friend from foe,
589
00:34:56,999 --> 00:34:58,550
and what are you doing?
590
00:34:58,551 --> 00:35:00,135
You're pledging a fraternity
591
00:35:00,136 --> 00:35:03,955
run by those
conspiring against us.
592
00:35:03,956 --> 00:35:08,226
My interest in The Strix
is because of you.
593
00:35:08,227 --> 00:35:11,129
I don't get to choose sides.
594
00:35:11,130 --> 00:35:14,933
Whoever comes for you
comes for me.
595
00:35:14,934 --> 00:35:17,351
That's all I need to know.
596
00:35:21,990 --> 00:35:24,908
She's awake.
597
00:35:32,316 --> 00:35:34,669
Yes. Whoever
comes for me
598
00:35:34,670 --> 00:35:36,987
may very well come for you...
599
00:35:48,683 --> 00:35:53,103
But they may also come
through you, Marcellus.
600
00:35:57,692 --> 00:36:00,861
Remember that.
601
00:36:03,982 --> 00:36:06,568
I'm sorry.
602
00:36:06,569 --> 00:36:09,237
I hoped I was wrong,
Lucien... I really did...
603
00:36:09,238 --> 00:36:11,739
But I saw it.
604
00:36:17,245 --> 00:36:19,747
I saw him die.
605
00:36:23,034 --> 00:36:25,536
Did you see the weapon?
606
00:36:25,537 --> 00:36:28,006
What is it?
607
00:36:28,007 --> 00:36:31,708
To understand,
it must be seen.
608
00:37:09,849 --> 00:37:11,182
Something's wrong.
609
00:37:11,183 --> 00:37:12,933
It's poison.
610
00:37:19,307 --> 00:37:21,259
No. No. No. No.
611
00:37:21,260 --> 00:37:22,977
No. No. No.
612
00:37:22,978 --> 00:37:25,313
No!
613
00:37:25,314 --> 00:37:26,763
No.
614
00:37:47,528 --> 00:37:49,230
So...
615
00:37:49,231 --> 00:37:50,681
When do I learn
the secret handshake?
616
00:37:50,682 --> 00:37:53,050
Wait. Do you guys
know who killed JFK?
617
00:37:53,051 --> 00:37:56,387
Patience.
All in time.
618
00:37:56,388 --> 00:37:58,389
What would you have done
619
00:37:58,390 --> 00:38:00,540
if I didn't figure it out?
620
00:38:05,179 --> 00:38:07,481
Compelled someone to
clean up your burning husk,
621
00:38:07,482 --> 00:38:10,533
never thought of you again.
622
00:38:24,748 --> 00:38:26,667
Of course
it was Lucien.
623
00:38:26,668 --> 00:38:28,201
I have to give him credit.
624
00:38:28,202 --> 00:38:29,502
It's quite the stroke
of genius.
625
00:38:29,504 --> 00:38:31,387
The entirety of his
claims against me
626
00:38:31,389 --> 00:38:33,307
rest on these visions.
627
00:38:33,308 --> 00:38:35,042
His promise that they'd
become more specific
628
00:38:35,043 --> 00:38:37,845
was necessary
but impractical.
629
00:38:37,846 --> 00:38:42,766
Details can be verified,
cross-examined, debunked.
630
00:38:42,767 --> 00:38:45,853
The longer his allegations
remain vague,
631
00:38:45,854 --> 00:38:47,387
the less credible
they become,
632
00:38:47,388 --> 00:38:49,222
so removing them entirely
633
00:38:49,223 --> 00:38:52,391
was actually the only
move left to make.
634
00:39:02,253 --> 00:39:06,907
Your words are no more
compelling than his.
635
00:39:06,908 --> 00:39:09,676
I want proof.
636
00:39:46,130 --> 00:39:49,332
I finally got her to sleep.
637
00:39:52,720 --> 00:39:56,140
I'll have to explain
this family to Hope someday.
638
00:39:56,141 --> 00:40:00,627
I think about that sometimes.
639
00:40:00,628 --> 00:40:02,979
What do you think?
640
00:40:05,516 --> 00:40:08,152
I wouldn't
lie to her.
641
00:40:08,153 --> 00:40:11,688
I'll never lie to her...
642
00:40:13,524 --> 00:40:16,192
But you know what
I'll start with?
643
00:40:18,412 --> 00:40:21,864
"Always and forever."
644
00:40:34,845 --> 00:40:37,297
I'm sorry. I...
645
00:40:37,298 --> 00:40:40,634
I should've told you
what was happening.
646
00:40:40,635 --> 00:40:44,555
You made him, right, Tristan?
647
00:40:44,556 --> 00:40:47,024
Think it would be
more accurate to say
648
00:40:47,025 --> 00:40:49,443
that we made each
other, but, yes,
649
00:40:49,444 --> 00:40:52,396
I turned him.
650
00:40:52,397 --> 00:40:54,865
What was your impression
651
00:40:54,866 --> 00:40:57,868
of Tristan de Martel?
652
00:40:57,869 --> 00:40:59,519
I don't know.
653
00:40:59,520 --> 00:41:01,521
He seemed...
654
00:41:01,522 --> 00:41:03,873
Incomplete.
655
00:41:07,995 --> 00:41:11,914
He has a sister...
Aurora.
656
00:41:17,171 --> 00:41:19,173
To be perfectly
frank with you,
657
00:41:19,174 --> 00:41:20,540
I'm surprised
that he's without her.
658
00:41:20,541 --> 00:41:23,092
His devotion to her is
absolutely pathological.
659
00:41:26,146 --> 00:41:27,815
It's dangerous.
660
00:41:27,816 --> 00:41:31,601
Loyalty doesn't make
people dangerous, Elijah.
661
00:41:40,227 --> 00:41:41,778
Mm-hmm.
662
00:41:46,617 --> 00:41:47,667
Hmm.
663
00:41:51,611 --> 00:41:56,021
Sync & corrections by Rafael UPD
www.MY-SUBS.com/
47094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.