Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,125 --> 00:00:06,125
(film reel rolling)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:36,822 --> 00:00:39,489
(ominous music)
5
00:00:45,755 --> 00:00:49,088
(dramatic violin music)
6
00:02:56,674 --> 00:02:59,341
(ominous music)
7
00:03:31,686 --> 00:03:34,603
(mysterious music)
8
00:04:13,550 --> 00:04:15,679
- I will not look at it.
9
00:04:15,679 --> 00:04:18,202
It is nothing but a coathanging on the door.
10
00:04:21,170 --> 00:04:23,133
It's nothing but a coathanging on the door.
11
00:04:31,020 --> 00:04:32,430
I moved all the furniture to my liking,
12
00:04:32,430 --> 00:04:33,613
I made everything safe.
13
00:04:37,330 --> 00:04:38,680
Could draw the bed curtains.
14
00:04:40,270 --> 00:04:41,723
Then I'll not see what's there.
15
00:04:43,250 --> 00:04:45,750
Oh, come on, you're a grown man.
16
00:04:48,748 --> 00:04:51,498
(haunting music)
17
00:04:59,560 --> 00:05:01,700
Covering the Ipswich elections
18
00:05:03,640 --> 00:05:05,683
has provided some rich entertainment.
19
00:05:07,920 --> 00:05:09,503
A worse crowd of...
20
00:05:11,400 --> 00:05:12,830
A worse crowd of hypocrites
21
00:05:13,740 --> 00:05:14,890
I have never seen.
22
00:05:18,130 --> 00:05:21,570
I must think about that serialI've promised Mr. Sloane.
23
00:05:21,570 --> 00:05:24,320
(mysterious music)
24
00:05:35,815 --> 00:05:39,482
It is nothing but a coat,hanging on the door.
25
00:05:40,747 --> 00:05:43,439
But still you...
26
00:05:43,439 --> 00:05:44,272
look at me!
27
00:05:45,516 --> 00:05:50,516
(haunting music)(heavy breathing)
28
00:05:52,830 --> 00:05:54,470
There.
29
00:05:54,470 --> 00:05:55,713
Now you cannot hurt me.
30
00:05:58,629 --> 00:06:00,560
I've had them move the bed, you see,
31
00:06:00,560 --> 00:06:02,960
so that I may sleep withmy head pointing north.
32
00:06:05,150 --> 00:06:08,193
So, all will be well.
33
00:06:13,540 --> 00:06:16,737
Ah, I should sleep.
34
00:06:16,737 --> 00:06:19,654
(mysterious music)
35
00:06:40,001 --> 00:06:42,668
(woman screams)
36
00:06:54,931 --> 00:06:57,181
(knocking)
37
00:07:07,640 --> 00:07:08,473
- My dear sir.
38
00:07:09,930 --> 00:07:11,693
I implore you, give me refuge.
39
00:07:13,200 --> 00:07:14,473
I have had a shock, sir.
40
00:07:16,128 --> 00:07:17,910
A most terrible shock.
41
00:07:17,910 --> 00:07:19,180
- Who the devil are you?
42
00:07:19,180 --> 00:07:20,830
- Upon my word, sir, Inever would've dreamt
43
00:07:20,830 --> 00:07:21,663
of such a thing.
44
00:07:25,190 --> 00:07:26,313
- Please, sit down.
45
00:07:31,660 --> 00:07:35,430
- I had left my watchupon the table downstairs
46
00:07:35,430 --> 00:07:38,040
you see, sir, where I hadenjoyed a brandy or two
47
00:07:38,040 --> 00:07:39,190
with another gentleman.
48
00:07:40,610 --> 00:07:42,883
Then upon returning to my room I realized.
49
00:07:44,940 --> 00:07:49,082
With my candle, I set outto retrieve it, which I did.
50
00:07:50,598 --> 00:07:53,265
(ominous music)
51
00:08:07,407 --> 00:08:10,830
But coming back, all those stairs, sir,
52
00:08:10,830 --> 00:08:13,813
they were difficult to climb...
53
00:08:13,813 --> 00:08:15,929
endless corridors.
54
00:08:17,690 --> 00:08:18,890
I became quite lost.
55
00:08:19,856 --> 00:08:22,523
(ominous music)
56
00:08:33,352 --> 00:08:35,890
I tried many doors,
57
00:08:35,890 --> 00:08:38,289
and at last I thoughtthat I had found my room,
58
00:08:39,850 --> 00:08:41,424
and I went in.
59
00:08:41,424 --> 00:08:44,091
(ominous music)
60
00:08:50,152 --> 00:08:52,485
(muttering)
61
00:09:03,030 --> 00:09:04,660
- Well, go on!
62
00:09:04,660 --> 00:09:08,560
- So, I went in, and got undressed,
63
00:09:08,560 --> 00:09:10,820
got into bed and drew the curtains.
64
00:09:10,820 --> 00:09:11,653
Then...
65
00:09:12,570 --> 00:09:15,080
Imagine, if you will sir,
66
00:09:15,080 --> 00:09:16,188
my fear
67
00:09:18,704 --> 00:09:22,104
when I heard another presence
68
00:09:22,104 --> 00:09:22,937
in the room.
69
00:09:24,342 --> 00:09:26,150
- A presence?
70
00:09:26,150 --> 00:09:26,983
- Yes.
71
00:09:27,931 --> 00:09:30,848
(mysterious music)
72
00:09:53,850 --> 00:09:55,950
- And pray, sir, what action did you take?
73
00:09:57,500 --> 00:10:00,620
- Well, I had to makemy presence known, sir.
74
00:10:00,620 --> 00:10:02,030
Do you see?
75
00:10:02,030 --> 00:10:02,933
What could I do?
76
00:10:05,550 --> 00:10:07,480
Delicacy would not permit me
77
00:10:08,500 --> 00:10:10,933
to be seen by a lady,
78
00:10:12,449 --> 00:10:14,430
in my nightcap.
79
00:10:14,430 --> 00:10:15,263
- A lady?
80
00:10:16,230 --> 00:10:17,330
- Yes, sir.
81
00:10:17,330 --> 00:10:18,763
I was in a lady's bedroom.
82
00:10:20,441 --> 00:10:25,441
(whimsical music)(humming)
83
00:10:37,193 --> 00:10:42,193
(ominous music)(creaking boards)
84
00:10:45,500 --> 00:10:48,450
Time was against me, so I shouted out,
85
00:10:48,450 --> 00:10:50,110
"Ahem!"
86
00:10:50,110 --> 00:10:51,003
Very loudly.
87
00:10:52,860 --> 00:10:54,513
- Pray, sir.
88
00:10:54,513 --> 00:10:55,620
What was the lady's response?
89
00:10:55,620 --> 00:10:57,690
- I regret, a violent one.
90
00:10:57,690 --> 00:11:00,715
She screamed most horribly
91
00:11:00,715 --> 00:11:02,664
and pushed me out of the room.
92
00:11:02,664 --> 00:11:04,873
She threatened me with an umbrella!
93
00:11:06,480 --> 00:11:09,830
I had no candle and needed assistance,
94
00:11:09,830 --> 00:11:13,620
and so you see, I am at your mercy, sir.
95
00:11:13,620 --> 00:11:17,740
(knocking)(tense music)
96
00:11:17,740 --> 00:11:19,790
- Quick, quick, hide!
97
00:11:19,790 --> 00:11:22,290
(tense music)
98
00:11:28,555 --> 00:11:29,388
Can I help you?
99
00:11:29,388 --> 00:11:30,221
- Where is he?
100
00:11:30,221 --> 00:11:31,060
Where is the brute?
101
00:11:31,060 --> 00:11:33,520
- With respect, madam,are you referring to me?
102
00:11:33,520 --> 00:11:35,950
- I trust, sir, that you are a gentleman.
103
00:11:35,950 --> 00:11:37,720
But there is a rogue in our midst.
104
00:11:37,720 --> 00:11:39,760
A bespectacled rogue, sir,
105
00:11:39,760 --> 00:11:41,283
who has affronted my modesty.
106
00:11:42,250 --> 00:11:45,540
I am but a helplessfemale, sir, as you see!
107
00:11:45,540 --> 00:11:47,773
- This is a most shocking tale, madam.
108
00:11:49,320 --> 00:11:51,730
I did think... I thoughtI heard some footsteps
109
00:11:51,730 --> 00:11:53,580
come past my door a few minutes back.
110
00:11:55,982 --> 00:11:58,482
(tense music)
111
00:12:02,745 --> 00:12:04,270
Uh...
112
00:12:04,270 --> 00:12:07,213
Please, take my coat, forthe sake of your modesty.
113
00:12:08,060 --> 00:12:09,180
- Thank you, sir.
114
00:12:09,180 --> 00:12:10,013
Very well.
115
00:12:11,080 --> 00:12:12,940
I will pursue the rascal.
116
00:12:12,940 --> 00:12:14,583
I will call the Constable.
117
00:12:15,566 --> 00:12:18,108
Is no woman safe?
118
00:12:18,108 --> 00:12:20,608
(tense music)
119
00:12:26,750 --> 00:12:29,160
- Sir, it's safe to come out.
120
00:12:29,160 --> 00:12:30,513
- God bless you, sir.
121
00:12:32,180 --> 00:12:35,323
You have my undying gratitude, mister-
122
00:12:35,323 --> 00:12:36,240
- Dickens.
123
00:12:36,240 --> 00:12:37,590
Charles M.
124
00:12:37,590 --> 00:12:38,610
And you are?
125
00:12:38,610 --> 00:12:40,503
- Pickwick, sir, at your service.
126
00:12:43,964 --> 00:12:44,797
(ominous music)
127
00:12:46,030 --> 00:12:48,683
This is a hazardous place, sir.
128
00:12:51,347 --> 00:12:52,892
Sir?
129
00:12:52,892 --> 00:12:55,809
(mysterious music)
130
00:13:02,099 --> 00:13:02,932
- It's...
131
00:13:04,377 --> 00:13:07,630
rather cold in those corridors,please, take my coat.
132
00:13:07,630 --> 00:13:08,820
- I couldn't possibly sir-
133
00:13:08,820 --> 00:13:10,623
- No, no, no, I insist.
134
00:13:12,150 --> 00:13:13,163
- Well then, sir.
135
00:13:14,920 --> 00:13:15,753
Thank you.
136
00:13:20,230 --> 00:13:21,230
I bid you goodnight.
137
00:13:22,190 --> 00:13:23,023
- Goodnight.
138
00:13:29,693 --> 00:13:32,360
(ominous music)
139
00:13:37,665 --> 00:13:38,620
(laughs)
140
00:13:38,620 --> 00:13:40,850
I do hope Mr. Pickwickdoesn't meet his nemesis
141
00:13:40,850 --> 00:13:42,050
in those dark corridors.
142
00:13:49,370 --> 00:13:51,010
Candle.
143
00:13:51,010 --> 00:13:52,960
He should have a candle.
144
00:13:52,960 --> 00:13:54,027
Mr. Pickwick!
145
00:13:55,429 --> 00:13:56,262
Pickwck?
146
00:13:58,568 --> 00:13:59,651
Mr. Pickwick?
147
00:14:02,065 --> 00:14:02,898
Huh.
148
00:14:05,420 --> 00:14:10,367
This place is like abarn, and as cold as one.
149
00:14:11,407 --> 00:14:14,324
(mysterious music)
150
00:14:35,006 --> 00:14:37,756
(pen scribbling)
151
00:14:43,432 --> 00:14:45,265
"The Pickwick Papers".
152
00:14:56,592 --> 00:15:00,259
It is nothing but a coathanging on the door.
153
00:15:05,197 --> 00:15:08,280
(1940s dancehall music)
154
00:15:39,677 --> 00:15:40,760
- Mr. Gibson.
155
00:15:42,639 --> 00:15:43,556
Mr. Gibson.
156
00:15:45,263 --> 00:15:46,500
Mr. Gibson?
157
00:15:46,500 --> 00:15:47,870
- Good evening, David.
158
00:15:47,870 --> 00:15:49,200
- Good evening, Mr. Gibson.
159
00:15:49,200 --> 00:15:50,292
And how are you, sir?
160
00:15:50,292 --> 00:15:51,386
- I'm very well, thank you.
161
00:15:51,386 --> 00:15:52,280
And yourself?
162
00:15:52,280 --> 00:15:53,612
- I'm fine.
163
00:15:53,612 --> 00:15:55,930
- How old is your little one now?
164
00:15:55,930 --> 00:15:59,020
- Oh, young Sebastian, heturned three last month.
165
00:15:59,020 --> 00:16:00,100
- Three?
166
00:16:00,100 --> 00:16:01,863
Goodness, doesn't time fly?
167
00:16:04,410 --> 00:16:06,130
- The same as usual, sir?
168
00:16:06,130 --> 00:16:07,063
- The same, David.
169
00:16:10,250 --> 00:16:11,400
- No flowers this year?
170
00:16:12,700 --> 00:16:14,253
- Uh, no, no, not this year.
171
00:16:15,110 --> 00:16:17,150
- Well, you know we can alwaysarrange something for you.
172
00:16:17,150 --> 00:16:19,090
- Ah, I felt it was getting a bit stale,
173
00:16:19,090 --> 00:16:20,173
a bit of a cliche.
174
00:16:21,360 --> 00:16:22,193
- Of course.
175
00:16:28,131 --> 00:16:30,130
You're all booked in, room 218.
176
00:16:30,130 --> 00:16:31,220
- Thank you.
177
00:16:31,220 --> 00:16:33,170
Oh, one other thing.
178
00:16:33,170 --> 00:16:34,420
How do I look?
179
00:16:34,420 --> 00:16:37,410
- You look perfectly handsome, Mr. Gibson.
180
00:16:37,410 --> 00:16:38,350
- That's good to know.
181
00:16:38,350 --> 00:16:39,400
That is good to know.
182
00:16:59,972 --> 00:17:00,805
218.
183
00:17:15,145 --> 00:17:16,640
(knocking)
184
00:17:16,640 --> 00:17:17,473
- Come in.
185
00:17:18,632 --> 00:17:22,252
(faint dancehall music)
186
00:17:22,252 --> 00:17:24,920
Tim.- Julie, you look ravishing.
187
00:17:26,904 --> 00:17:28,413
- Thank you.
188
00:17:28,413 --> 00:17:29,290
- I brought you some flowers.
189
00:17:29,290 --> 00:17:30,433
- Oh, beautiful.
190
00:17:31,320 --> 00:17:32,260
How was your journey?
191
00:17:32,260 --> 00:17:33,120
- Fine.
192
00:17:33,120 --> 00:17:34,780
- Did you remember to lock the back door?
193
00:17:34,780 --> 00:17:36,860
- And I turned off thelight in the hall, and-
194
00:17:36,860 --> 00:17:38,592
- Happy anniversary.
195
00:17:38,592 --> 00:17:39,592
- Happy anniversary.
196
00:17:42,650 --> 00:17:43,830
- Here, let me take this.
197
00:17:43,830 --> 00:17:45,518
You don't need it.
198
00:17:45,518 --> 00:17:46,893
Come on, stand up straight.
199
00:17:49,240 --> 00:17:50,073
- Cheers.
200
00:17:54,380 --> 00:17:56,460
- They look after uswell here, don't they?
201
00:17:56,460 --> 00:17:57,606
- As well as we keep coming.
202
00:17:57,606 --> 00:17:59,530
(chuckles)
203
00:17:59,530 --> 00:18:00,523
- Forty years.
204
00:18:02,390 --> 00:18:04,290
Not many people are married this long.
205
00:18:05,340 --> 00:18:07,140
When do we get the letter from the Queen?
206
00:18:07,140 --> 00:18:09,590
- That's for the 60th, dear, Diamond.
207
00:18:09,590 --> 00:18:11,270
This is our Ruby.
208
00:18:11,270 --> 00:18:13,890
- Oh, so she'll send us the Crown Jewels.
209
00:18:13,890 --> 00:18:15,788
- Maybe a nice bottle of ruby red.
210
00:18:15,788 --> 00:18:17,860
(chuckling)
211
00:18:17,860 --> 00:18:19,043
- Forty years.
212
00:18:20,010 --> 00:18:21,720
Can you believe it?
213
00:18:21,720 --> 00:18:24,040
- I can believe it, I was there.
214
00:18:24,040 --> 00:18:25,143
- For most of it.
215
00:18:27,837 --> 00:18:29,837
- It was a differentworld forty years ago.
216
00:18:30,760 --> 00:18:33,000
This room's certainly different.
217
00:18:33,000 --> 00:18:34,903
This new wallpaper, ugh.
218
00:18:35,810 --> 00:18:37,960
There's no accountingfor taste these days.
219
00:18:40,060 --> 00:18:41,390
Or cleanliness.
220
00:18:41,390 --> 00:18:44,390
You know, maybe it hasn'tchanged that much after all,
221
00:18:44,390 --> 00:18:46,463
I think they've justpainted over the cracks.
222
00:18:46,463 --> 00:18:47,530
(chuckling)
223
00:18:47,530 --> 00:18:49,290
- Styles change.
224
00:18:49,290 --> 00:18:51,980
Which reminds me, I found something today.
225
00:18:51,980 --> 00:18:53,243
- Show me what you found, Timothy.
226
00:18:59,462 --> 00:19:01,542
Well, I never...
227
00:19:01,542 --> 00:19:02,780
Where did you find this?
228
00:19:02,780 --> 00:19:04,380
- In the loft.
229
00:19:04,380 --> 00:19:07,030
I had a rummage, when Richardcame to fix the boiler.
230
00:19:10,000 --> 00:19:13,413
- You know, some imagesin my mind are like smoke.
231
00:19:14,490 --> 00:19:15,470
They come to me quickly,
232
00:19:15,470 --> 00:19:19,090
but break away before I havea chance to hold onto them.
233
00:19:19,090 --> 00:19:22,870
But this, the day you came home,
234
00:19:22,870 --> 00:19:24,820
it's as clear to me now as it was then.
235
00:19:26,068 --> 00:19:27,220
Have you shown the children?
236
00:19:27,220 --> 00:19:28,750
- I showed Daniel, he loved it.
237
00:19:28,750 --> 00:19:30,350
- Of course.
238
00:19:30,350 --> 00:19:32,650
He can put it in thatfamily tree he's making.
239
00:19:34,320 --> 00:19:36,470
I think these were someof my favorite days.
240
00:19:37,420 --> 00:19:39,680
Strange how I can have such fond memories
241
00:19:39,680 --> 00:19:41,810
of such dark times.
242
00:19:41,810 --> 00:19:43,700
- Everything's better in the past.
243
00:19:43,700 --> 00:19:45,551
- Especially the wallpaper.
244
00:19:45,551 --> 00:19:46,914
- Especially the wallpaper.
245
00:19:46,914 --> 00:19:48,030
(laughing)
246
00:19:48,030 --> 00:19:50,120
- We could always add a splash of paint.
247
00:19:50,120 --> 00:19:52,440
This wine's a nice shade of red.
248
00:19:52,440 --> 00:19:53,980
Oh, come on, let's dance.
249
00:19:53,980 --> 00:19:55,730
- No, no, no, my legs aren't up to it.
250
00:19:55,730 --> 00:19:56,563
- Yes they are!
251
00:19:56,563 --> 00:19:57,396
- I said no!
252
00:19:58,528 --> 00:20:01,183
(knocking)
253
00:20:01,183 --> 00:20:03,933
(melancholic music)
254
00:20:12,320 --> 00:20:13,420
- Good evening, Mr. Gibson.
255
00:20:13,420 --> 00:20:14,360
- Where's David?
256
00:20:14,360 --> 00:20:16,050
- David's finished his shift.
257
00:20:16,050 --> 00:20:17,490
- I thought he finished at 9.
258
00:20:17,490 --> 00:20:19,170
- Not these days, no.
259
00:20:19,170 --> 00:20:21,020
I suppose he wants to be with his son.
260
00:20:21,020 --> 00:20:22,150
- [Tim] Oh.
261
00:20:22,150 --> 00:20:23,410
- Dinner for two?
262
00:20:23,410 --> 00:20:25,313
- Yes, right, thank you.
263
00:20:26,297 --> 00:20:27,130
I'll take it.
264
00:20:27,130 --> 00:20:27,963
- Can I help you?
265
00:20:27,963 --> 00:20:29,833
- Nope, that's all, thank you.
266
00:20:29,833 --> 00:20:30,666
- Okay.
267
00:20:36,143 --> 00:20:39,726
(soft piano music)
268
00:20:48,261 --> 00:20:50,370
- There's some new staff this year.
269
00:20:50,370 --> 00:20:51,970
David's not around this evening.
270
00:20:52,860 --> 00:20:54,910
Did you know his son is three now?
271
00:20:54,910 --> 00:20:56,350
- Yes, I heard.
272
00:20:56,350 --> 00:20:57,293
How lovely.
273
00:20:59,630 --> 00:21:02,639
I'm not in a hurry to lookafter a toddler again though.
274
00:21:02,639 --> 00:21:03,472
- [Tim] Oh?
275
00:21:03,472 --> 00:21:05,130
- Well, remember Sophie?
276
00:21:05,130 --> 00:21:06,400
- Not so much.
277
00:21:06,400 --> 00:21:08,730
Too sleep deprived most of the time.
278
00:21:08,730 --> 00:21:09,563
- Exactly.
279
00:21:13,710 --> 00:21:15,223
We didn't do too badly though.
280
00:21:16,170 --> 00:21:17,375
Did we?
281
00:21:17,375 --> 00:21:18,208
- What, with Sophie?
282
00:21:18,208 --> 00:21:20,270
- I mean, they both turnedout okay, didn't they?
283
00:21:20,270 --> 00:21:22,610
So, we can't have done a terrible job.
284
00:21:22,610 --> 00:21:25,450
- Julie, I think we did a marvelous job.
285
00:21:25,450 --> 00:21:26,990
Daniel looks after me much better
286
00:21:26,990 --> 00:21:28,803
than I looked after him these days.
287
00:21:34,700 --> 00:21:36,180
Still your favorite?
288
00:21:36,180 --> 00:21:38,114
- Well remembered.
289
00:21:44,820 --> 00:21:45,763
- Are you okay?
290
00:21:48,190 --> 00:21:49,023
- I'm happy.
291
00:21:49,870 --> 00:21:53,003
I'm happy with everything wedid, everything we've done.
292
00:21:54,160 --> 00:21:56,120
- Me too, my lovely.
293
00:21:56,120 --> 00:21:56,953
Me too.
294
00:22:07,224 --> 00:22:10,224
Julie, where's all this coming from?
295
00:22:15,320 --> 00:22:17,473
- I don't think we shouldcome back next year.
296
00:22:18,511 --> 00:22:22,130
I mean, I don't think youshould come back next year.
297
00:22:25,650 --> 00:22:28,803
Tim, forty years, Tim.
298
00:22:29,957 --> 00:22:31,443
- Here's to fifty.
299
00:22:35,870 --> 00:22:37,123
It's been so wonderful.
300
00:22:38,190 --> 00:22:42,393
- Every single year, everysingle minute has been perfect.
301
00:22:43,420 --> 00:22:44,953
But you don't need me anymore.
302
00:22:45,990 --> 00:22:47,539
Not silly old me.
303
00:22:47,539 --> 00:22:49,956
(Tim cries)
304
00:22:52,760 --> 00:22:54,840
- I miss you so much.
305
00:22:54,840 --> 00:22:56,410
I miss you every single day.
306
00:22:56,410 --> 00:22:58,619
- I miss you too, darling.
307
00:22:58,619 --> 00:23:00,419
- Don't take this away.
308
00:23:00,419 --> 00:23:03,863
- I don't want to, butwe both know I have to.
309
00:23:07,009 --> 00:23:07,842
- Yes.
310
00:23:09,673 --> 00:23:11,637
I know.
311
00:23:12,562 --> 00:23:13,500
I know.
312
00:23:15,274 --> 00:23:16,744
- Will you do something for me?
313
00:23:16,744 --> 00:23:18,435
- Anything.
314
00:23:18,435 --> 00:23:19,285
Anything for you.
315
00:23:20,124 --> 00:23:23,207
(dancehall music starts up)
316
00:23:58,350 --> 00:24:00,268
- Thank you for the flowers.
317
00:24:00,268 --> 00:24:01,896
They're beautiful.
318
00:24:01,896 --> 00:24:04,080
- Not as beautiful as you.
319
00:25:07,912 --> 00:25:08,745
(music: 'The Boogie Man Is Here' plays)
320
00:25:27,230 --> 00:25:29,682
- Please be careful with my machine.
321
00:25:29,682 --> 00:25:31,970
(horn beeps)
322
00:25:31,970 --> 00:25:32,803
- [Man] Machine?
323
00:25:36,340 --> 00:25:38,188
- Shall we proceed?
324
00:25:48,939 --> 00:25:51,260
- I've been working here twenty years.
325
00:25:51,260 --> 00:25:52,886
I ain't never seen a ghost.
326
00:25:52,886 --> 00:25:54,700
- The Ghost Club have heard many stories
327
00:25:54,700 --> 00:25:57,360
originating from this hotel.
328
00:25:57,360 --> 00:25:58,900
- Ghost Club?
329
00:25:58,900 --> 00:25:59,883
You got a club?
330
00:26:00,830 --> 00:26:02,610
What you doin' here then?
331
00:26:02,610 --> 00:26:04,240
That's where you'll find your ghosts.
332
00:26:04,240 --> 00:26:05,073
- No.
333
00:26:05,073 --> 00:26:07,730
The Ghost Club is not a club for ghosts.
334
00:26:07,730 --> 00:26:09,850
We explore unexplained phenomena
335
00:26:09,850 --> 00:26:11,980
and seek out linksbetween this mortal coil
336
00:26:11,980 --> 00:26:13,860
and the spirit plane.
337
00:26:13,860 --> 00:26:15,551
Dickens was a member.
338
00:26:24,861 --> 00:26:27,778
(mysterious music)
339
00:27:06,681 --> 00:27:07,514
(knocking)
340
00:27:07,514 --> 00:27:08,347
Come in.
341
00:27:10,970 --> 00:27:11,870
- Good day, madam.
342
00:27:12,940 --> 00:27:15,000
- Good day, good day.
343
00:27:15,000 --> 00:27:16,090
- Good day.
344
00:27:16,090 --> 00:27:18,800
- And what can I do for you?
345
00:27:18,800 --> 00:27:19,633
- I'm the manager.
346
00:27:19,633 --> 00:27:21,610
- You have my congratulations.
347
00:27:21,610 --> 00:27:23,110
Is that all?
348
00:27:23,110 --> 00:27:24,506
- Yes.
349
00:27:24,506 --> 00:27:25,339
- Hm.
350
00:27:27,340 --> 00:27:28,173
- I mean no.
351
00:27:29,170 --> 00:27:33,260
I understand you'reconducting an investigation.
352
00:27:33,260 --> 00:27:34,354
- Of sorts.
353
00:27:34,354 --> 00:27:36,346
- An investigation into
354
00:27:36,346 --> 00:27:37,536
the paranormal?
355
00:27:37,536 --> 00:27:39,340
- Yes, that is correct.
356
00:27:39,340 --> 00:27:40,173
- Well...
357
00:27:41,240 --> 00:27:42,550
Do you have to?
358
00:27:42,550 --> 00:27:44,370
- I don't have to do anything,
359
00:27:44,370 --> 00:27:46,400
but I want to, and so I shall.
360
00:27:46,400 --> 00:27:48,040
May I present to you,
361
00:27:48,040 --> 00:27:51,240
the creation that will make me famous.
362
00:27:51,240 --> 00:27:53,570
The Spectre-O-Meter.
363
00:27:53,570 --> 00:27:54,730
- Funny name.
364
00:27:54,730 --> 00:27:57,320
- It measures the harmonicfrequency of the atmosphere
365
00:27:57,320 --> 00:28:00,280
and determines if a spirit lurks among us,
366
00:28:00,280 --> 00:28:02,630
and then pinpoints thewhereabouts of the spirit
367
00:28:02,630 --> 00:28:06,183
and expresses it with thisself perpetuating locus device.
368
00:28:06,183 --> 00:28:07,070
- The what?
369
00:28:07,070 --> 00:28:08,370
- This arrow.
370
00:28:08,370 --> 00:28:10,050
Years of studying the spirit world
371
00:28:10,050 --> 00:28:11,210
have left their mark on me,
372
00:28:11,210 --> 00:28:13,460
and the moment I arrived at this hotel,
373
00:28:13,460 --> 00:28:15,980
I could sense a strong spiritual presence.
374
00:28:15,980 --> 00:28:17,240
- You could?
375
00:28:17,240 --> 00:28:18,073
Oh dear!
376
00:28:19,928 --> 00:28:20,845
- Mister...
377
00:28:22,532 --> 00:28:23,708
- Urlowe.
378
00:28:23,708 --> 00:28:24,747
Willy Urlowe.
379
00:28:24,747 --> 00:28:26,121
- Mr. Urlowe.
380
00:28:26,121 --> 00:28:29,010
What do you know of the phantomsthat inhabit your hotel?
381
00:28:29,010 --> 00:28:30,490
- Oh, I don't know.
382
00:28:30,490 --> 00:28:33,170
- Mr. Urlowe, I can tell when information
383
00:28:33,170 --> 00:28:34,700
is being withheld from me,
384
00:28:34,700 --> 00:28:35,980
especially when the information
385
00:28:35,980 --> 00:28:38,460
is being withheld very poorly.
386
00:28:38,460 --> 00:28:39,860
- Oh.
387
00:28:39,860 --> 00:28:42,110
Well, I haven't heard anything myself,
388
00:28:42,110 --> 00:28:45,170
but I think some of the guests have,
389
00:28:45,170 --> 00:28:46,850
and then there was...
390
00:28:46,850 --> 00:28:48,182
- Yes?
391
00:28:48,182 --> 00:28:51,040
- There was that incidentwith a predecessor of mine.
392
00:28:51,040 --> 00:28:52,930
But it's something thatthe staff of this hotel
393
00:28:52,930 --> 00:28:54,150
would much rather forget,
394
00:28:54,150 --> 00:28:56,570
which is why we don'tdiscuss what happened
395
00:28:56,570 --> 00:28:57,670
with the guests, you see.
396
00:28:57,670 --> 00:29:00,750
- Mr. Urlowe, I am no ordinary guest.
397
00:29:00,750 --> 00:29:03,203
- Well, no, of course not, forgive me.
398
00:29:04,180 --> 00:29:05,570
- Well?
399
00:29:05,570 --> 00:29:06,403
- Well, what?
400
00:29:06,403 --> 00:29:07,629
- What happened?
401
00:29:07,629 --> 00:29:08,462
- Oh.
402
00:29:13,170 --> 00:29:14,680
He was murdered.
403
00:29:14,680 --> 00:29:16,617
Most unpleasantly,
404
00:29:16,617 --> 00:29:18,550
by his wife.
405
00:29:18,550 --> 00:29:20,720
Big kitchen knife.
406
00:29:20,720 --> 00:29:21,900
Horrible.
407
00:29:21,900 --> 00:29:24,600
The guests sometimes hearhim crying in the corridors.
408
00:29:25,951 --> 00:29:26,784
(man yells)
409
00:29:26,784 --> 00:29:27,742
Poor chap.
410
00:29:27,742 --> 00:29:29,260
- And the wife?
411
00:29:29,260 --> 00:29:30,093
- Quite mad.
412
00:29:32,940 --> 00:29:35,413
They found her in the bath in room 223.
413
00:29:37,460 --> 00:29:41,640
- Ah, violent death and suicide.
414
00:29:41,640 --> 00:29:43,920
Possible unfinished business.
415
00:29:43,920 --> 00:29:45,220
Could be sentient.
416
00:29:46,100 --> 00:29:47,620
Excellent!
417
00:29:47,620 --> 00:29:48,890
This is excellent.
418
00:29:48,890 --> 00:29:51,040
And has the wife's spirit ever been seen?
419
00:29:51,040 --> 00:29:53,190
- I don't know, and I don't want to know!
420
00:29:53,190 --> 00:29:55,440
Ghosts are bad for business.
421
00:29:55,440 --> 00:29:57,080
No one wants to stay in a hotel
422
00:29:57,080 --> 00:29:59,310
where there's ghouls andspectres and what have you.
423
00:29:59,310 --> 00:30:00,410
- Mr. Urlowe,
424
00:30:00,410 --> 00:30:02,350
I have traveled all the way from London
425
00:30:02,350 --> 00:30:03,630
to stay in this hotel,
426
00:30:03,630 --> 00:30:05,780
and for just one reason.
427
00:30:05,780 --> 00:30:07,000
- The charming rooms?
428
00:30:07,000 --> 00:30:08,030
- No, Mr. Urlowe.
429
00:30:08,030 --> 00:30:10,740
The rumors of otherworldly phenomena.
430
00:30:10,740 --> 00:30:12,210
If I'm prepared to stay in this hotel
431
00:30:12,210 --> 00:30:13,520
for that sole reason,
432
00:30:13,520 --> 00:30:16,540
don't you think others willbe tempted to do the same?
433
00:30:16,540 --> 00:30:19,670
- [Willy] Well, whenyou put it that way...
434
00:30:19,670 --> 00:30:22,547
- Now, I'm determinedto try my machine here,
435
00:30:22,547 --> 00:30:24,383
and I invite you to join me.
436
00:30:25,690 --> 00:30:26,770
- [Willy] I don't think-
437
00:30:26,770 --> 00:30:27,900
- Courage, Mr. Urlowe.
438
00:30:27,900 --> 00:30:29,680
The spirits cannot harm you.
439
00:30:29,680 --> 00:30:31,500
Aren't you curious about your hotel
440
00:30:31,500 --> 00:30:33,910
and the mysteries here within?
441
00:30:33,910 --> 00:30:35,170
- Very well.
442
00:30:35,170 --> 00:30:36,210
You're going to do it anyway,
443
00:30:36,210 --> 00:30:37,623
and I suppose I'd rather be here
444
00:30:37,623 --> 00:30:39,261
when you switch it on.
445
00:30:39,261 --> 00:30:40,261
- Very good.
446
00:30:45,307 --> 00:30:46,473
Let us begin!
447
00:30:51,023 --> 00:30:54,128
(machine whirring)
448
00:30:54,128 --> 00:30:57,378
(electricity sparking)
449
00:31:03,236 --> 00:31:04,452
Look!
450
00:31:06,052 --> 00:31:07,902
(dramatic music)
451
00:31:28,716 --> 00:31:29,974
(machine stops)
452
00:31:32,677 --> 00:31:34,673
(knocking)
453
00:31:34,673 --> 00:31:35,731
- Oh, no!
454
00:31:41,347 --> 00:31:43,620
(knocking)
455
00:31:43,620 --> 00:31:45,230
- Spirit!
456
00:31:45,230 --> 00:31:46,910
Reveal yourself!
457
00:31:46,910 --> 00:31:48,673
I am your friend!
458
00:31:54,340 --> 00:31:55,173
- Spirit?
459
00:31:56,580 --> 00:31:57,980
It's only me.
460
00:31:57,980 --> 00:31:58,813
- Blast!
461
00:31:58,813 --> 00:31:59,646
You didn't see a phantom
462
00:31:59,646 --> 00:32:01,560
on the other side of that door, did you?
463
00:32:03,520 --> 00:32:04,950
- No.
464
00:32:04,950 --> 00:32:06,383
Can't say that I did.
465
00:32:07,430 --> 00:32:08,263
- Curses!
466
00:32:08,263 --> 00:32:09,820
Failed again.
467
00:32:09,820 --> 00:32:11,420
Blast this machine!
468
00:32:11,420 --> 00:32:14,870
- I came to see whatall the noise was about.
469
00:32:14,870 --> 00:32:16,913
The lights was flickering downstairs.
470
00:32:18,664 --> 00:32:20,501
I heard you talking to someone.
471
00:32:20,501 --> 00:32:22,929
- Yes, to Mr. Urlowe.
472
00:32:22,929 --> 00:32:24,570
- Mr. Urlowe?
473
00:32:24,570 --> 00:32:26,480
- Yes, Urlowe, the manager.
474
00:32:26,480 --> 00:32:28,100
He's in the wardrobe.
475
00:32:28,100 --> 00:32:29,860
He joined me in my experiment.
476
00:32:29,860 --> 00:32:32,070
My failed experiment.
477
00:32:32,070 --> 00:32:34,113
Mr. Urlowe, you can come out now.
478
00:32:35,830 --> 00:32:37,740
- Mr. Urlowe's dead.
479
00:32:37,740 --> 00:32:38,889
- What?
480
00:32:38,889 --> 00:32:40,943
No, he's in the wardrobe, I tell you.
481
00:32:44,380 --> 00:32:45,213
See?
482
00:32:46,195 --> 00:32:47,623
- He can't be.
483
00:32:47,623 --> 00:32:51,341
(fearful whimpering)
484
00:32:51,341 --> 00:32:52,258
Mr. Urlowe?
485
00:32:54,586 --> 00:32:57,890
- This is the managerof the hotel, is it not?
486
00:32:57,890 --> 00:32:58,893
- I'm the manager.
487
00:33:02,120 --> 00:33:04,260
- Calm down, Mr. Urlowe.
488
00:33:05,327 --> 00:33:08,027
- He was murdered.
489
00:33:08,027 --> 00:33:10,493
That's what happened to him
490
00:33:10,493 --> 00:33:12,581
In this hotel.
491
00:33:12,581 --> 00:33:17,581
(frantic shrieking)(dramatic music)
492
00:33:20,447 --> 00:33:21,280
(lightning and thunder)
493
00:33:32,268 --> 00:33:35,101
(thunder rumbles)
494
00:33:36,590 --> 00:33:39,300
- [Man] The killerstepped from the shadows.
495
00:33:39,300 --> 00:33:42,650
Laura knew with cold certainty
496
00:33:42,650 --> 00:33:46,133
that she would not liveto see the morning.
497
00:33:47,265 --> 00:33:52,265
(thunder rumbles)
498
00:34:02,313 --> 00:34:03,563
- Good evening.
499
00:34:04,690 --> 00:34:05,523
- Evening.
500
00:34:10,054 --> 00:34:12,060
- I'd like a room, please.
501
00:34:12,060 --> 00:34:13,130
- Yes.
502
00:34:13,130 --> 00:34:13,963
Yes, of course.
503
00:34:15,610 --> 00:34:17,590
How long are you staying with us, mister-
504
00:34:17,590 --> 00:34:18,780
- Fearless.
505
00:34:18,780 --> 00:34:20,270
Peter Fearless.
506
00:34:20,270 --> 00:34:21,103
- Mr. Fearless.
507
00:34:21,103 --> 00:34:22,112
- A couple of nights.
508
00:34:27,219 --> 00:34:29,235
- Room 17 is...
509
00:34:29,235 --> 00:34:30,643
well, it's really very comfortable.
510
00:34:30,643 --> 00:34:32,766
- Is it a quiet room?
511
00:34:32,766 --> 00:34:34,824
I need a quiet room.
512
00:34:34,824 --> 00:34:36,420
- All our rooms are quiet.
513
00:34:36,420 --> 00:34:37,820
- Well, that's good to hear.
514
00:34:41,420 --> 00:34:42,547
- Do you need a hand with your-
515
00:34:42,547 --> 00:34:43,679
- Just the key.
516
00:34:46,150 --> 00:34:47,120
Good evening.
517
00:34:48,333 --> 00:34:51,251
(mysterious music)
518
00:35:02,245 --> 00:35:03,203
- You are not going to believe
519
00:35:03,203 --> 00:35:04,540
who's just walked in.
520
00:35:05,790 --> 00:35:08,015
Yeah, I heard he hadsome sort of breakdown.
521
00:35:10,350 --> 00:35:12,683
I... guess he's alright now.
522
00:35:15,913 --> 00:35:18,913
(typewriter typing)
523
00:35:49,590 --> 00:35:51,650
- Malcolm, it's Peter.
524
00:35:51,650 --> 00:35:54,920
- [Malcolm] Peter, where the hell are you?
525
00:35:54,920 --> 00:35:56,020
- Suffolk.
526
00:35:56,020 --> 00:35:57,520
Ipswich, would you believe?
527
00:35:57,520 --> 00:35:58,800
- [Malcolm] Ipswich?
528
00:35:58,800 --> 00:35:59,690
Are you alright?
529
00:35:59,690 --> 00:36:00,540
- Yeah, I'm fine.
530
00:36:01,540 --> 00:36:03,675
Bloody great in fact, Malc.
531
00:36:03,675 --> 00:36:04,592
Look, Malc,
532
00:36:05,520 --> 00:36:07,093
I've started the new book.
533
00:36:08,090 --> 00:36:11,360
- [Malcolm] Wow, Peter, that's fantastic.
534
00:36:11,360 --> 00:36:14,380
- I thought I'd stick witha traditional ghost story
535
00:36:14,380 --> 00:36:16,610
rather than guts and gore this time.
536
00:36:16,610 --> 00:36:20,664
Suffolk has lots of ghosts and legends.
537
00:36:20,664 --> 00:36:22,364
I might borrow a few for the book.
538
00:36:23,353 --> 00:36:24,657
- [Malcolm] As long as you're okay.
539
00:36:24,657 --> 00:36:27,217
Are you taking your...
540
00:36:27,217 --> 00:36:28,660
You know, the-
541
00:36:28,660 --> 00:36:30,200
- Yes.
542
00:36:30,200 --> 00:36:31,033
I'm taking them.
543
00:36:32,160 --> 00:36:33,730
I'm not stupid,
544
00:36:33,730 --> 00:36:35,130
I just need some peace and quiet
545
00:36:35,130 --> 00:36:37,544
to get on with my work, you know?
546
00:36:37,544 --> 00:36:39,842
Make us both rich.
547
00:37:03,759 --> 00:37:06,259
(tense music)
548
00:37:20,625 --> 00:37:21,458
(low growling)
549
00:37:31,814 --> 00:37:34,564
(monster growls)
550
00:37:53,538 --> 00:37:55,871
(dog barks)
551
00:38:01,900 --> 00:38:03,730
You told me all the rooms were quiet.
552
00:38:03,730 --> 00:38:04,563
- Mr. Fearless.
553
00:38:04,563 --> 00:38:05,790
- The dog in the next door room
554
00:38:05,790 --> 00:38:07,548
is making it impossible for me to work.
555
00:38:07,548 --> 00:38:08,648
- We don't allow dogs in here.
556
00:38:08,648 --> 00:38:10,063
- That's plainly not the case.
557
00:38:11,770 --> 00:38:14,270
(tense music)
558
00:38:16,490 --> 00:38:19,420
Well, your pipes must be very rusty.
559
00:38:19,420 --> 00:38:21,263
- My pipes are just fine, thank you.
560
00:38:23,810 --> 00:38:25,223
- I'd like coffee in my room,
561
00:38:26,340 --> 00:38:28,257
and a bottle of scotch.
562
00:38:43,010 --> 00:38:45,543
You bloody idiot,
563
00:38:45,543 --> 00:38:47,342
you dreamt it.
564
00:38:52,543 --> 00:38:55,293
(brush rustling)
565
00:39:01,854 --> 00:39:03,437
Bloody Black Shuck.
566
00:39:13,518 --> 00:39:16,518
(typewriter typing)
567
00:39:39,853 --> 00:39:42,770
(mysterious music)
568
00:39:49,278 --> 00:39:51,778
(tense music)
569
00:40:10,017 --> 00:40:12,270
(phone ringing)
570
00:40:12,270 --> 00:40:13,103
Yes?
571
00:40:13,103 --> 00:40:14,560
- [Receptionist] Mr. Fearless?
572
00:40:14,560 --> 00:40:15,393
- Yes.
573
00:40:15,393 --> 00:40:18,393
- [Receptionist] You have a visitor.
574
00:40:27,880 --> 00:40:28,713
- Peter!
575
00:40:30,590 --> 00:40:31,980
I'm checking out.
576
00:40:31,980 --> 00:40:32,893
Miss, my bill?
577
00:40:36,790 --> 00:40:38,290
- Let's have one for the road.
578
00:40:44,140 --> 00:40:46,013
- [Waitress] Can I getyou another round, gents?
579
00:40:49,920 --> 00:40:51,720
- It's brilliant, Peter.
580
00:40:51,720 --> 00:40:52,553
It's brilliant.
581
00:40:52,553 --> 00:40:54,360
This is your best work.
582
00:40:54,360 --> 00:40:56,260
- I can't see me finishing it now.
583
00:40:58,080 --> 00:40:58,913
- Really?
584
00:40:59,910 --> 00:41:01,360
- I haven't got it in me Malc,
585
00:41:02,210 --> 00:41:03,670
not since the breakdown.
586
00:41:03,670 --> 00:41:05,610
- Yeah, but you've madea complete recovery,
587
00:41:05,610 --> 00:41:09,230
you're 100% fit, according to the doc.
588
00:41:09,230 --> 00:41:10,483
- Peter Fearless.
589
00:41:12,120 --> 00:41:13,570
I used to live up to my name.
590
00:41:15,210 --> 00:41:16,660
Now I'm afraid of everything.
591
00:41:20,580 --> 00:41:23,283
- You spend one morenight at the hotel, on me,
592
00:41:24,429 --> 00:41:27,130
a bottle of Johnny Walker, forty Rothmans,
593
00:41:27,130 --> 00:41:29,046
old faithful here...
594
00:41:29,046 --> 00:41:30,904
you just let it all hang out
595
00:41:30,904 --> 00:41:33,092
and you just see what happens.
596
00:41:34,297 --> 00:41:37,483
Spanish villa won't dig itsown swimming pool after all.
597
00:41:37,483 --> 00:41:39,830
- No, not for me, Peter, no.
598
00:41:39,830 --> 00:41:40,793
For you.
599
00:41:41,740 --> 00:41:44,247
You've got to prove the doubters wrong,
600
00:41:44,247 --> 00:41:45,585
and you've got to prove
601
00:41:45,585 --> 00:41:47,480
that you still got what it takes.
602
00:41:48,810 --> 00:41:50,207
- There we go, gents.
603
00:42:00,298 --> 00:42:01,930
- What if I can't hack it?
604
00:42:01,930 --> 00:42:03,930
- You may not succeed, but as your ag...
605
00:42:05,148 --> 00:42:06,514
As your friend,
606
00:42:06,514 --> 00:42:08,948
I think that you should at least try.
607
00:42:16,976 --> 00:42:19,476
(tense music)
608
00:42:25,421 --> 00:42:28,421
(typewriter typing)
609
00:42:43,195 --> 00:42:45,945
(monster growls)
610
00:43:02,510 --> 00:43:04,010
- [Secretary] You havereached the practice
611
00:43:04,010 --> 00:43:05,651
of Dr. James Mathis.
612
00:43:05,651 --> 00:43:08,660
Leave a message, we'll getback as soon as we can.
613
00:43:08,660 --> 00:43:12,030
- Dr. Mathis, it's PeterFearless, the writer.
614
00:43:12,030 --> 00:43:15,210
Those pills, I'm havingsome side effects, I'm...
615
00:43:17,642 --> 00:43:22,642
(monster growls)
616
00:43:51,090 --> 00:43:51,953
Still got it.
617
00:43:58,110 --> 00:44:00,753
No, no, I'm just a humble writer.
618
00:44:02,150 --> 00:44:03,620
You need to talk to the fans,
619
00:44:03,620 --> 00:44:05,570
they're the real experts.
620
00:44:05,570 --> 00:44:07,960
I'm just here to set an example for them,
621
00:44:07,960 --> 00:44:11,750
to help people face their fears.
622
00:44:11,750 --> 00:44:14,963
A kind of spiritual guidethrough troubled times.
623
00:44:18,257 --> 00:44:20,924
(loud crash)
624
00:44:43,813 --> 00:44:46,480
(monster growls)
625
00:45:00,700 --> 00:45:01,533
(intense music)
626
00:45:12,801 --> 00:45:15,634
(thunder rumbles)
627
00:45:20,283 --> 00:45:21,570
(knocking)
628
00:45:21,570 --> 00:45:22,820
- Mr. Fearless.
629
00:45:25,392 --> 00:45:27,335
(knocking)
630
00:45:27,335 --> 00:45:28,418
Mr. Fearless?
631
00:45:29,260 --> 00:45:32,427
We've had a complaint about the noise.
632
00:45:47,229 --> 00:45:49,896
(woman screams)
633
00:45:51,269 --> 00:45:54,019
(dramatic music)
634
00:46:29,050 --> 00:46:31,633
(bell tolling)
635
00:46:40,579 --> 00:46:41,710
- Come on.
636
00:46:41,710 --> 00:46:45,767
Let's get registered,then we can have a drink.
637
00:46:50,275 --> 00:46:52,692
(bell rings)
638
00:46:55,530 --> 00:46:56,363
Evening, squire.
639
00:46:58,510 --> 00:47:00,020
- What can I do for you?
640
00:47:00,020 --> 00:47:01,853
- I've booked a room,
641
00:47:01,853 --> 00:47:03,727
Mr. and Mrs. Jones?
642
00:47:08,010 --> 00:47:09,133
- Unusual name.
643
00:47:16,180 --> 00:47:17,690
Recently married?
644
00:47:17,690 --> 00:47:18,523
- Yes, very.
645
00:47:24,793 --> 00:47:26,450
- Room 27.
646
00:47:26,450 --> 00:47:28,750
Along the corridor, upthe stairs, turn left,
647
00:47:28,750 --> 00:47:30,360
can't miss it.
648
00:47:30,360 --> 00:47:32,770
Bathroom is third on the left,
649
00:47:32,770 --> 00:47:34,583
breakfast 7:30 sharp.
650
00:47:35,620 --> 00:47:36,613
Full English?
651
00:47:37,690 --> 00:47:38,523
- Blimey.
652
00:47:38,523 --> 00:47:39,710
Yes, thanks.- Thank you.
653
00:47:48,615 --> 00:47:51,698
(lighthearted music)
654
00:47:52,984 --> 00:47:54,055
Don't, Eddie!
655
00:47:54,055 --> 00:47:55,491
- Sorry!
656
00:48:02,171 --> 00:48:04,102
Did you get the, you know-
657
00:48:04,102 --> 00:48:05,792
- No, what?
658
00:48:05,792 --> 00:48:06,637
- Eddie, you know, the thing.
659
00:48:06,637 --> 00:48:08,320
- Oh, no, I forgot.
660
00:48:08,320 --> 00:48:09,153
- Eddie!
661
00:48:09,153 --> 00:48:10,443
- Of course I got it.
662
00:48:10,443 --> 00:48:12,410
A pack of three actually,make a night of it.
663
00:48:12,410 --> 00:48:14,740
I told ya, I know my way around.
664
00:48:14,740 --> 00:48:16,270
Man of the world, me.
665
00:48:18,627 --> 00:48:21,044
(bell tolls)
666
00:48:23,829 --> 00:48:25,679
- I can't remember which way we turn.
667
00:48:28,124 --> 00:48:30,124
- I think we're in here.
668
00:48:31,546 --> 00:48:32,629
- What is it?
669
00:48:33,562 --> 00:48:37,729
- Nothing, just can'tbelieve we got away with it.
670
00:48:56,460 --> 00:48:59,117
- You do love me, don't you?
671
00:48:59,117 --> 00:49:00,200
- Of course I do, sweetheart.
672
00:49:00,200 --> 00:49:03,040
Would I do all this forsomeone I didn't love?
673
00:49:03,040 --> 00:49:04,707
- No, I suppose not.
674
00:49:34,110 --> 00:49:36,030
- Come on, Mrs. Jones.
675
00:49:36,030 --> 00:49:37,521
Get that down ya.
676
00:49:42,738 --> 00:49:44,521
(aircraft engines)
677
00:49:48,810 --> 00:49:50,967
Can't see a thing out there.
678
00:49:52,027 --> 00:49:53,426
(lights flickering)
679
00:49:53,426 --> 00:49:55,356
- What's wrong with the lights?
680
00:49:55,356 --> 00:49:57,950
- It's probably just the wiring.
681
00:49:57,950 --> 00:49:59,395
(lights flickering)
682
00:49:59,395 --> 00:50:00,695
- I don't think it's safe.
683
00:50:02,180 --> 00:50:04,500
- I'll pop downstairs, havea word with the landlord.
684
00:50:04,500 --> 00:50:06,827
Maybe we can change rooms or something.
685
00:50:10,536 --> 00:50:11,869
- Don't be long.
686
00:50:35,381 --> 00:50:36,214
- [Radio Host] And now this week,
687
00:50:36,214 --> 00:50:38,063
taking a spotlight among the stars
688
00:50:38,063 --> 00:50:39,415
is a young factory worker
689
00:50:39,415 --> 00:50:41,430
who's going to sing for us.
690
00:50:41,430 --> 00:50:43,591
His name is Walter Herbert Collier-
691
00:50:43,591 --> 00:50:44,424
- Hello?
692
00:50:47,172 --> 00:50:48,005
Hello?
693
00:50:49,798 --> 00:50:52,215
(bell rings)
694
00:50:55,554 --> 00:50:58,554
(lights flickering)
695
00:50:59,917 --> 00:51:00,750
- Eddie?
696
00:51:02,636 --> 00:51:03,469
Eddie?
697
00:51:06,840 --> 00:51:09,757
(mysterious music)
698
00:51:18,253 --> 00:51:19,922
- Hello?
699
00:51:19,922 --> 00:51:22,589
(aircraft engines)
700
00:51:27,187 --> 00:51:28,020
(sirens start up)
701
00:51:31,143 --> 00:51:32,584
- Eddie,
702
00:51:32,584 --> 00:51:34,142
is this a joke?
703
00:51:35,016 --> 00:51:37,766
(sirens blaring)
704
00:51:39,584 --> 00:51:42,501
(aircraft engines)
705
00:51:43,565 --> 00:51:46,482
(light flickering)
706
00:51:52,355 --> 00:51:53,188
(loud bang)
707
00:51:57,900 --> 00:51:58,733
- Betsy.
708
00:52:00,700 --> 00:52:01,533
Betsy.
709
00:52:02,792 --> 00:52:06,446
- Eddie.
710
00:52:06,446 --> 00:52:08,687
Hold me tight, Eddie.
711
00:52:10,867 --> 00:52:12,880
It was so strange.
712
00:52:12,880 --> 00:52:14,800
The light was flickering,
713
00:52:14,800 --> 00:52:17,400
and then the room was filled with ash,
714
00:52:17,400 --> 00:52:19,400
just drifting through the air like snow.
715
00:52:21,270 --> 00:52:24,000
And then I woke up, and you were here.
716
00:52:26,315 --> 00:52:27,455
- It was dead quiet down there,
717
00:52:27,455 --> 00:52:29,308
except for the wireless.
718
00:52:29,308 --> 00:52:30,530
But when I came back up,
719
00:52:30,530 --> 00:52:33,570
the landlady was waitingin that long passage.
720
00:52:33,570 --> 00:52:36,120
Said she could make us cocoa if we'd like.
721
00:52:36,120 --> 00:52:37,210
I said maybe later.
722
00:52:37,210 --> 00:52:38,390
- Oh, I could do with that cocoa,
723
00:52:38,390 --> 00:52:39,603
it's freezing in here.
724
00:52:40,620 --> 00:52:41,670
- It'll be warm under the covers.
725
00:52:41,670 --> 00:52:45,600
- Oh, no, Eddie I can't,not now, I'm scared.
726
00:52:45,600 --> 00:52:47,080
- You're safe with me.
727
00:52:47,080 --> 00:52:49,630
- No, there's somethingodd in this place, I can't.
728
00:52:51,400 --> 00:52:52,400
- I paid for it all.
729
00:52:53,460 --> 00:52:54,673
Most of my wages.
730
00:52:57,800 --> 00:52:59,703
I love you, Betsy.
731
00:53:01,295 --> 00:53:03,236
I want you to be all mine.
732
00:53:03,236 --> 00:53:05,892
- Eddie, I said no.
733
00:53:05,892 --> 00:53:08,142
(knocking)
734
00:53:12,200 --> 00:53:13,950
- Everything all right, Mrs. Jones?
735
00:53:15,580 --> 00:53:16,413
- No.
736
00:53:19,160 --> 00:53:20,280
I need to go home.
737
00:53:28,980 --> 00:53:31,397
(door shuts)
738
00:53:40,207 --> 00:53:41,763
- My bloody wages.
739
00:53:46,990 --> 00:53:48,873
Yeah, very funny.
740
00:53:48,873 --> 00:53:50,680
(lights flickering)
741
00:53:50,680 --> 00:53:52,305
I paid good money for this room!
742
00:53:52,305 --> 00:53:54,685
(banging)
743
00:53:54,685 --> 00:53:55,602
Let me out!
744
00:53:57,135 --> 00:53:58,052
Let me out!
745
00:53:59,416 --> 00:54:02,166
(falling rubble)
746
00:54:06,940 --> 00:54:08,260
- Just hang on a minute for me, Fred.
747
00:54:08,260 --> 00:54:09,450
We've got time before the bus.
748
00:54:09,450 --> 00:54:10,353
- All right, love.
749
00:54:11,950 --> 00:54:12,930
- Hello there.
750
00:54:12,930 --> 00:54:13,910
- How can I help you, madam?
751
00:54:13,910 --> 00:54:16,003
- I wondered if your wife was around.
752
00:54:17,680 --> 00:54:19,490
- What's this regarding?
753
00:54:19,490 --> 00:54:21,304
- She did me a favor thelast time I was here,
754
00:54:21,304 --> 00:54:22,654
I just wanted to thank her.
755
00:54:24,200 --> 00:54:25,850
- You must've been a little girl.
756
00:54:28,300 --> 00:54:30,083
My wife passed away during the war.
757
00:54:31,650 --> 00:54:34,223
- Oh dear, I'm so sorry,I must've made a mistake.
758
00:54:35,860 --> 00:54:36,943
- It was back in '43.
759
00:54:39,270 --> 00:54:41,030
Most of the Germanbombing was over the docks
760
00:54:41,030 --> 00:54:43,213
or on Ransomes, the munitions factory.
761
00:54:45,210 --> 00:54:47,910
I was a warden on duty, butI didn't like leaving her.
762
00:54:49,670 --> 00:54:51,027
Not in her condition.
763
00:54:56,900 --> 00:54:58,130
She promised me she'd be able to get
764
00:54:58,130 --> 00:54:59,938
down to the cellar if it got bad, but...
765
00:55:02,248 --> 00:55:04,206
in the end, she didn't have time.
766
00:55:06,640 --> 00:55:08,440
Bomb hit the east wing of the hotel.
767
00:55:11,410 --> 00:55:12,353
Brought it all down.
768
00:55:15,060 --> 00:55:18,407
Seven dead, including my Daphne.
769
00:55:23,060 --> 00:55:25,610
- I was so sure it was this hotel.
770
00:55:25,610 --> 00:55:28,680
Room 27 B.
771
00:55:29,773 --> 00:55:31,773
- The B rooms were all in the east wing.
772
00:55:33,320 --> 00:55:34,470
Bomb took 'em all down.
773
00:55:36,300 --> 00:55:37,133
- Right.
774
00:55:40,260 --> 00:55:41,180
Come on, Fred.
775
00:55:41,180 --> 00:55:42,847
Let's catch our bus.
776
00:56:32,340 --> 00:56:36,368
- As of now, you are arepresentative of this hotel,
777
00:56:36,368 --> 00:56:38,803
and you must alwayspresent yourself smartly.
778
00:56:39,730 --> 00:56:40,623
This is for you.
779
00:56:42,450 --> 00:56:44,300
- Uh, actually it's Maisy.
780
00:56:44,300 --> 00:56:47,033
- [Woman] Any furtherquestions, direct them to Tom.
781
00:56:48,900 --> 00:56:50,890
- Is she always like that?
782
00:56:50,890 --> 00:56:52,230
- Always.
783
00:56:52,230 --> 00:56:54,120
Don't worry, it's easyto win her approval.
784
00:56:54,120 --> 00:56:56,440
Just think Victorian servant.
785
00:56:56,440 --> 00:56:59,280
- Be seen and not heard, don'thave any ideas of my own.
786
00:56:59,280 --> 00:57:00,780
Anything else?
787
00:57:00,780 --> 00:57:01,730
- Try not to smile?
788
00:57:02,950 --> 00:57:05,890
- [Woman] Come along, theserooms won't clean themselves.
789
00:57:05,890 --> 00:57:06,937
- We better go.
790
00:57:09,280 --> 00:57:10,113
- Daisy.
791
00:57:11,480 --> 00:57:14,180
- All the rooms on thisfloor need to be spotless
792
00:57:14,180 --> 00:57:16,110
by one o'clock.
793
00:57:16,110 --> 00:57:18,900
Remember, the devil's in...
794
00:57:23,600 --> 00:57:24,433
the detail.
795
00:57:26,820 --> 00:57:28,683
I have high hopes for you, Daisy.
796
00:57:29,808 --> 00:57:30,641
- Maisy!
797
00:57:32,660 --> 00:57:33,493
- Alright,
798
00:57:34,500 --> 00:57:35,640
I'll start at the other end,
799
00:57:35,640 --> 00:57:37,023
and we'll meet in the middle.
800
00:57:38,345 --> 00:57:40,070
The last one to finishbuys the first drinks?
801
00:57:40,070 --> 00:57:41,640
- Alright.
802
00:57:41,640 --> 00:57:43,215
- See you later then,
803
00:57:43,215 --> 00:57:44,048
Daisy.
804
00:57:48,697 --> 00:57:53,697
(mysterious music)(keys jingling)
805
00:58:12,781 --> 00:58:13,683
- Seriously?
806
00:58:18,220 --> 00:58:20,628
You've got to be kidding me.
807
00:58:41,041 --> 00:58:44,116
(mysterious music)
808
00:58:49,607 --> 00:58:50,440
(vacuum running)
809
00:59:40,979 --> 00:59:41,812
Hm?
810
00:59:48,133 --> 00:59:50,633
(door creaks)
811
00:59:55,676 --> 00:59:56,653
- Wow, that is a mess.
812
00:59:56,653 --> 00:59:58,388
- I just cleaned this room.
813
00:59:58,388 --> 00:59:59,221
- You didn't do a very good job.
814
00:59:59,221 --> 01:00:02,863
- No, I mean I've alreadycleaned this room.
815
01:00:02,863 --> 01:00:04,530
- Okay...
816
01:00:04,530 --> 01:00:06,338
well, I need more polish.
817
01:00:08,919 --> 01:00:11,836
(mysterious music)
818
01:00:13,086 --> 01:00:15,836
(vacuum running)
819
01:00:34,329 --> 01:00:39,329
(scrubbing)(bottle spraying)
820
01:00:54,135 --> 01:00:54,968
- Ugh!
821
01:00:56,992 --> 01:00:58,640
(bell rings)
822
01:00:58,640 --> 01:01:00,550
- Staff never ring the bell, Daisy.
823
01:01:00,550 --> 01:01:01,400
- There's a problem.
824
01:01:01,400 --> 01:01:02,233
- A problem?
825
01:01:02,233 --> 01:01:04,130
- Yes, the room, room 116.
826
01:01:04,130 --> 01:01:05,167
I've tried to clean it,
827
01:01:05,167 --> 01:01:07,410
but it refuses to stay clean.
828
01:01:07,410 --> 01:01:11,040
- Look, there are two types ofpeople in this world, Daisy.
829
01:01:11,040 --> 01:01:13,180
Those to whom the world happens,
830
01:01:13,180 --> 01:01:15,820
and those who happen to the world.
831
01:01:15,820 --> 01:01:17,400
You're gonna go back to that room
832
01:01:17,400 --> 01:01:19,640
and show it who's boss.
833
01:01:19,640 --> 01:01:20,612
Conquer it.
834
01:01:20,612 --> 01:01:21,788
(phone rings)
835
01:01:21,788 --> 01:01:23,300
- Please, can I just show you?
836
01:01:23,300 --> 01:01:25,277
- Time's slipping away, Daisy.
837
01:01:32,371 --> 01:01:37,371
(mysterious music)(clock ticking)
838
01:01:53,224 --> 01:01:55,807
(Maisy breathes in)
839
01:02:37,992 --> 01:02:40,288
(ominous music)
840
01:02:40,288 --> 01:02:42,526
(door closes)
841
01:02:42,526 --> 01:02:45,622
(Maisy groans)
842
01:02:45,622 --> 01:02:48,105
(whispered voices and dischordant music)
843
01:03:05,833 --> 01:03:08,454
(bath running)
844
01:03:08,454 --> 01:03:09,287
(thud)
845
01:03:18,650 --> 01:03:20,120
- Tom, have you seen Daisy?
846
01:03:20,120 --> 01:03:20,953
- No.
847
01:03:20,953 --> 01:03:22,920
- Can you give her a hand to finish by 1?
848
01:03:22,920 --> 01:03:24,140
- So my reward for finishing early
849
01:03:24,140 --> 01:03:25,290
is to do more work?
850
01:03:25,290 --> 01:03:27,260
- Practice makes perfect.
851
01:03:27,260 --> 01:03:30,070
Oh, and don't get too distracted.
852
01:03:33,868 --> 01:03:36,451
(bath running)
853
01:03:39,938 --> 01:03:41,640
(knocking)
854
01:03:41,640 --> 01:03:42,473
- Maisy.
855
01:03:53,508 --> 01:03:54,341
Maisy?
856
01:03:59,341 --> 01:04:01,924
(bath running)
857
01:04:30,650 --> 01:04:31,483
Come on!
858
01:04:39,779 --> 01:04:40,612
Hey!
859
01:04:42,003 --> 01:04:43,128
Are you okay?
860
01:04:43,128 --> 01:04:44,461
- It's the room!
861
01:04:56,672 --> 01:04:57,505
(mysterious music)
862
01:05:01,674 --> 01:05:04,257
(bath starts running)
863
01:05:11,151 --> 01:05:13,568
(door slams)
864
01:05:17,833 --> 01:05:20,403
- I do hope you have a pleasant stay,
865
01:05:21,350 --> 01:05:23,810
and if there's anything wecan do, anything at all,
866
01:05:23,810 --> 01:05:25,049
just ask.
867
01:05:25,049 --> 01:05:26,539
- Thank you.
868
01:05:26,539 --> 01:05:29,622
(jaunty music)
869
01:05:43,450 --> 01:05:45,950
(door creaks)
870
01:05:57,496 --> 01:06:00,360
- What are you doing in my room?
871
01:06:00,360 --> 01:06:04,850
- I'm checking for...
872
01:06:04,850 --> 01:06:05,900
Mice.- Mice?!
873
01:06:05,900 --> 01:06:07,100
- No! Not mice.
874
01:06:07,100 --> 01:06:08,866
Um...
875
01:06:08,866 --> 01:06:09,699
rabbits.
876
01:06:10,910 --> 01:06:12,070
- Rabbits.
877
01:06:12,070 --> 01:06:13,680
- Yeah.
878
01:06:13,680 --> 01:06:15,730
Yeah, they can be a really big problem.
879
01:06:15,730 --> 01:06:19,673
Always chewing things,they've got really big teeth.
880
01:06:21,921 --> 01:06:23,000
(knocking)
881
01:06:23,000 --> 01:06:23,833
Hello?
882
01:06:25,340 --> 01:06:26,613
Any rabbits in there?
883
01:06:30,487 --> 01:06:33,404
(mysterious music)
884
01:06:41,348 --> 01:06:43,270
- I don't know what to do with you, Bob!
885
01:06:43,270 --> 01:06:44,680
Head office has been on to me,
886
01:06:44,680 --> 01:06:46,696
and they're suggesting I let you go.
887
01:06:46,696 --> 01:06:50,605
But I've said no, no,Bob, he's a nice boy,
888
01:06:50,605 --> 01:06:53,000
he's a nice boy.
889
01:06:53,000 --> 01:06:54,240
- Thank you, Mrs. Jones.
890
01:06:54,240 --> 01:06:55,073
- [Mrs. Jones] But I'm not sure
891
01:06:55,073 --> 01:06:56,649
you've got what it takes, Bob.
892
01:06:56,649 --> 01:06:57,482
- Well, I do, it's-
893
01:06:57,482 --> 01:07:00,126
- I think you're more of a lost soul.
894
01:07:01,570 --> 01:07:04,373
- I spent years just drifting around.
895
01:07:05,322 --> 01:07:06,870
I don't want to go back there.
896
01:07:06,870 --> 01:07:08,610
I need a purpose.
897
01:07:08,610 --> 01:07:09,930
I need this, Mrs. Jones.
898
01:07:09,930 --> 01:07:12,523
- Then you'd betterback your ideas up, Bob.
899
01:07:13,360 --> 01:07:14,280
Come up with a plan.
900
01:07:14,280 --> 01:07:16,653
This is your last chance,then it's curtains.
901
01:07:18,700 --> 01:07:20,780
- Thank you, Mrs. Jones.
902
01:07:20,780 --> 01:07:22,573
You won't regret it.
903
01:07:28,513 --> 01:07:29,346
- Get out.
904
01:07:32,428 --> 01:07:33,261
Out!
905
01:07:40,197 --> 01:07:41,443
- You can do this, Bob.
906
01:07:42,868 --> 01:07:44,743
You're not a nice boy.
907
01:07:45,621 --> 01:07:46,454
You're a...
908
01:07:48,059 --> 01:07:50,101
You're a tiger, grr,
909
01:07:50,101 --> 01:07:50,934
grr!
910
01:07:52,205 --> 01:07:53,038
Grr!
911
01:07:55,106 --> 01:07:55,939
Grr!
912
01:07:59,127 --> 01:07:59,960
GRR!
913
01:08:02,193 --> 01:08:04,526
(cat meows)
914
01:08:08,231 --> 01:08:10,448
(Bob yells)
915
01:08:10,448 --> 01:08:12,781
(screaming)
916
01:08:16,260 --> 01:08:17,430
- In my office, now!
917
01:08:21,171 --> 01:08:23,569
- You said I should buck my ideas up.
918
01:08:23,569 --> 01:08:25,462
- What were you thinking, Bob?
919
01:08:25,462 --> 01:08:29,110
That poor family were traumatized!
920
01:08:29,110 --> 01:08:31,916
I wouldn't be surprised if they sue us!
921
01:08:31,916 --> 01:08:35,290
Oh, head office is gonnawant my head on a block.
922
01:08:35,290 --> 01:08:37,943
And to be honest, I'd rather it be yours!
923
01:08:41,610 --> 01:08:42,981
Oh, Bob!
924
01:08:42,981 --> 01:08:46,827
Can't you hide behind the curtains?
925
01:08:46,827 --> 01:08:48,895
Woo hoo!
926
01:08:48,895 --> 01:08:51,736
Move a bit of furniture, or...
927
01:08:51,736 --> 01:08:56,049
tiptoe round their bedrooms in the night.
928
01:08:56,049 --> 01:08:57,883
Or waft up and down the stairs.
929
01:08:58,899 --> 01:09:01,729
Punters love that kind of thing.
930
01:09:01,729 --> 01:09:04,942
Instead they get some blithering idiot
931
01:09:04,942 --> 01:09:07,414
wanting to chop up their children!
932
01:09:07,414 --> 01:09:09,271
- I don't know.
933
01:09:09,271 --> 01:09:12,438
I guess I'm just not very, you know...
934
01:09:13,511 --> 01:09:15,158
Ghostly.
935
01:09:15,158 --> 01:09:17,077
- You must be able to do something, Bob.
936
01:09:17,077 --> 01:09:17,910
- No.
937
01:09:19,055 --> 01:09:21,513
I'm a terrible, terrible ghost.
938
01:09:23,770 --> 01:09:25,977
- Pull yourself together, Bob.
939
01:09:25,977 --> 01:09:28,144
(sobbing)
940
01:09:31,270 --> 01:09:33,452
There must be something we can do.
941
01:09:35,649 --> 01:09:37,817
(sobbing)
942
01:09:41,444 --> 01:09:42,740
- I've got all sorts of bits and bobs
943
01:09:42,740 --> 01:09:44,180
in my wardrobe, Mrs. Jones.
944
01:09:44,180 --> 01:09:46,030
I'm a bit of a magpie, to be honest.
945
01:09:46,030 --> 01:09:48,440
Hopefully we can find alook that's more suitable.
946
01:09:48,440 --> 01:09:50,490
You know, woo!
947
01:09:50,490 --> 01:09:51,987
Without being too, you know...
948
01:09:51,987 --> 01:09:54,404
Eurghhh!
949
01:09:59,165 --> 01:10:02,757
- Are you preparing towalk through the door?
950
01:10:02,757 --> 01:10:05,210
- I'm trying to rememberwhere I left my key.
951
01:10:05,210 --> 01:10:06,043
- Oh!
952
01:10:11,702 --> 01:10:12,952
Get in, get in.
953
01:10:19,231 --> 01:10:22,314
(lighthearted music)
954
01:10:25,451 --> 01:10:30,451
- Hello, Mrs. Jones,my name's Mr. Cuddles!
955
01:10:36,903 --> 01:10:39,486
(catchy music)
956
01:11:19,050 --> 01:11:21,040
I'll go and put anoutfit on then, shall I?
957
01:11:29,590 --> 01:11:31,040
- What's that under your arm?
958
01:11:32,309 --> 01:11:34,000
- It's my head.
959
01:11:34,000 --> 01:11:35,309
I'm a headless ghost.
960
01:11:35,309 --> 01:11:37,150
- Headless ghost?
961
01:11:37,150 --> 01:11:39,843
But I can see your headwhere your actual head is.
962
01:11:41,166 --> 01:11:43,510
- Well, I haven't worked on that bit yet.
963
01:11:43,510 --> 01:11:45,870
- Like I said, I'm findingthis whole ghost thing
964
01:11:45,870 --> 01:11:46,963
all very difficult.
965
01:11:47,840 --> 01:11:49,540
- What other outfits have you got?
966
01:11:55,700 --> 01:11:58,243
- It's very nice to meet you!
967
01:11:59,456 --> 01:12:00,289
- No.
968
01:12:05,844 --> 01:12:08,994
- I've got a present for Mrs. Jones.
969
01:12:08,994 --> 01:12:11,911
(mysterious music)
970
01:12:15,342 --> 01:12:17,778
(Mrs. Jones screams)
971
01:12:17,778 --> 01:12:18,611
- No.
972
01:12:20,250 --> 01:12:22,410
Have we got a problem here, Bob?
973
01:12:22,410 --> 01:12:23,510
- I'm starting to get-
974
01:12:24,397 --> 01:12:25,230
- What?
975
01:12:25,230 --> 01:12:26,080
- A little bit-- Little bit-
976
01:12:26,080 --> 01:12:27,190
- Ticked off.
977
01:12:27,190 --> 01:12:28,240
- Harsh words, Bob.
978
01:12:28,240 --> 01:12:29,570
- I've given you loads of options,
979
01:12:29,570 --> 01:12:31,800
but you don't seem to like any of them.
980
01:12:31,800 --> 01:12:33,407
It's really quite...
981
01:12:33,407 --> 01:12:34,499
frustrating.
982
01:12:34,499 --> 01:12:35,332
- Frustrating?
983
01:12:35,332 --> 01:12:36,165
- Mm.
984
01:12:36,165 --> 01:12:37,809
- You should try being a hotel manager.
985
01:12:37,809 --> 01:12:40,280
You have to please allthe guests all the time,
986
01:12:40,280 --> 01:12:42,710
and you have to smile all the time.
987
01:12:42,710 --> 01:12:45,460
And when you want to getrid of a member of staff,
988
01:12:45,460 --> 01:12:48,273
well, the paperwork is a nightmare!
989
01:12:49,130 --> 01:12:52,630
- Well, let me tell yousomething, Mrs. Jones.
990
01:12:52,630 --> 01:12:54,246
I might be a rubbish ghost,
991
01:12:54,246 --> 01:12:56,070
but I'm certainly no quitter.
992
01:12:56,070 --> 01:12:59,430
- What's the plan, Bob?
993
01:12:59,430 --> 01:13:00,330
- One more outfit.
994
01:13:01,450 --> 01:13:02,282
Make or break.
995
01:13:03,389 --> 01:13:04,223
This is it.
996
01:13:08,568 --> 01:13:10,035
(Mrs. Jones exhales)
997
01:13:18,996 --> 01:13:20,987
Are you ready, Mrs. Jones?
998
01:13:20,987 --> 01:13:21,843
- Yes.
999
01:13:21,843 --> 01:13:22,675
Get on with it.
1000
01:13:27,213 --> 01:13:29,546
(Bob wails)
1001
01:13:31,342 --> 01:13:33,150
(laughing)
1002
01:13:33,150 --> 01:13:35,450
Are you winding me up?
1003
01:13:35,450 --> 01:13:36,282
- What?
1004
01:13:37,170 --> 01:13:38,520
It's a classic.
1005
01:13:38,520 --> 01:13:40,870
The absolute pinnacle of ghostliness.
1006
01:13:40,870 --> 01:13:43,760
The most recognizable anduniversally appreciated
1007
01:13:43,760 --> 01:13:45,154
symbol of eeriness.
1008
01:13:45,154 --> 01:13:46,430
- It's ridiculous!
1009
01:13:46,430 --> 01:13:47,840
- I think it makes a statement.
1010
01:13:47,840 --> 01:13:49,800
I'm a ghost, deal with it.
1011
01:13:49,800 --> 01:13:50,834
- Take it off.
1012
01:13:50,834 --> 01:13:51,666
- No.
1013
01:13:51,666 --> 01:13:53,239
- Take it off now!- No.
1014
01:13:53,239 --> 01:13:55,214
- Get it off!- No, I won't.
1015
01:13:55,214 --> 01:13:56,389
- Get if off, come on!
1016
01:13:56,389 --> 01:13:58,027
(groaning)
1017
01:13:58,027 --> 01:14:00,527
(tense music)
1018
01:14:03,481 --> 01:14:05,373
(Mrs. Jones screams)
1019
01:14:05,373 --> 01:14:06,831
(a dull thud)
1020
01:14:18,431 --> 01:14:19,809
Now...
1021
01:14:19,809 --> 01:14:21,452
Look what you've done!
1022
01:14:27,636 --> 01:14:31,420
You complete and utter idiot!
1023
01:14:32,296 --> 01:14:34,713
(bell rings)
1024
01:14:35,867 --> 01:14:40,493
(fingers tapping)(catchy music)
1025
01:14:40,493 --> 01:14:43,599
(giggling)
1026
01:14:46,719 --> 01:14:47,559
Come over here!
1027
01:14:47,559 --> 01:14:48,559
- Alright.
1028
01:14:49,718 --> 01:14:51,010
How would you like me?
1029
01:14:51,010 --> 01:14:52,919
- That's perfect, yeah.
1030
01:14:54,364 --> 01:14:55,800
(Mrs. Jones wails)
1031
01:14:55,800 --> 01:14:56,760
- [Woman] Oh my gosh!
1032
01:14:56,760 --> 01:14:58,460
- [Man] What's going on?
1033
01:14:58,460 --> 01:14:59,860
- [Woman] What is she doin'?
1034
01:15:01,333 --> 01:15:03,583
(coughing)
1035
01:15:05,120 --> 01:15:07,080
Is that meant to be scary?
1036
01:15:07,080 --> 01:15:08,816
- [Man] She must be mad.
1037
01:15:08,816 --> 01:15:11,760
(Mrs. Jones coughs)
1038
01:15:11,760 --> 01:15:13,223
Excuse me, can we help you?
1039
01:15:16,358 --> 01:15:18,608
(glass smashes)
1040
01:15:28,386 --> 01:15:33,386
(ATM beeping)
1041
01:15:53,599 --> 01:15:54,442
- Oh, Jesus,
1042
01:15:54,442 --> 01:15:56,117
Dobby, slow down!
1043
01:16:01,416 --> 01:16:04,666
This isn't doin' my health any good Dobby.
1044
01:16:06,870 --> 01:16:11,870
Slow down, don't drawattention to ourselves.
1045
01:16:12,410 --> 01:16:13,597
Christ.
1046
01:16:13,597 --> 01:16:16,764
I'm starting to feel a bit Uncle Dick.
1047
01:16:25,528 --> 01:16:26,968
(groaning)
1048
01:16:26,968 --> 01:16:28,526
- You...
1049
01:16:28,526 --> 01:16:29,626
Have...
1050
01:16:29,626 --> 01:16:30,732
Arrived...
1051
01:16:30,732 --> 01:16:31,565
- Give it.
1052
01:16:34,790 --> 01:16:36,950
- Leave it out, George, your missus
1053
01:16:36,950 --> 01:16:39,373
wouldn't even trustyou with her TV remote.
1054
01:16:40,280 --> 01:16:42,253
- Not exactly a Premier Inn.
1055
01:16:44,032 --> 01:16:46,450
- It's perfect.
1056
01:16:58,070 --> 01:17:01,559
Beers top floor, stairlift broken.
1057
01:17:01,559 --> 01:17:02,490
Sorry.
1058
01:17:02,490 --> 01:17:04,553
Remind me to give Hobbit a smack.
1059
01:17:13,817 --> 01:17:16,317
(tense music)
1060
01:17:23,240 --> 01:17:25,366
- Scary, innit?
1061
01:17:25,366 --> 01:17:27,600
- Not as scary as your driving, Dobby.
1062
01:17:27,600 --> 01:17:28,612
- Ha ha.
1063
01:17:28,612 --> 01:17:29,446
- Come on!
1064
01:17:30,409 --> 01:17:33,076
(heartbeats)
1065
01:17:35,420 --> 01:17:38,253
(heavy breathing)
1066
01:17:39,512 --> 01:17:42,380
- You alright, George, mate?
1067
01:17:42,380 --> 01:17:43,393
- A bit sick.
1068
01:17:44,580 --> 01:17:45,413
- Car sick?
1069
01:17:46,309 --> 01:17:48,029
- Sick of your ugly mug.
1070
01:17:48,029 --> 01:17:50,590
(laughing)(whispering)
1071
01:17:50,590 --> 01:17:51,980
Do you hear that?
1072
01:17:53,133 --> 01:17:54,540
- It's probably Hobbit.
1073
01:17:54,540 --> 01:17:56,734
- Or your tinnitus.- Come on.
1074
01:17:56,734 --> 01:17:57,567
- Yeah.
1075
01:18:01,583 --> 01:18:04,500
(mysterious music)
1076
01:18:26,410 --> 01:18:28,166
- Well, you've made it.
1077
01:18:28,166 --> 01:18:29,440
(laughing)
1078
01:18:29,440 --> 01:18:31,612
- It went like a dream, Hobbit.
1079
01:18:32,523 --> 01:18:34,396
- Yes!- Yes!
1080
01:18:34,396 --> 01:18:36,646
(laughing)
1081
01:18:39,050 --> 01:18:40,697
- Mickey, boy, we did it.
1082
01:18:41,893 --> 01:18:43,843
The last of the Deptford 8.
1083
01:18:44,710 --> 01:18:46,730
- To the five of us.
1084
01:18:46,730 --> 01:18:51,110
God bless Tonka and Pat, fallen comrades.
1085
01:18:51,110 --> 01:18:52,750
God bless Lenny.
1086
01:18:52,750 --> 01:18:54,700
- Like you could've done it without me.
1087
01:18:55,540 --> 01:18:57,469
I'm surprised you found your way upstairs
1088
01:18:57,469 --> 01:18:58,910
without a pack of guide dogs.
1089
01:18:58,910 --> 01:19:00,809
- That's enough of your lip, sunshine.
1090
01:19:03,754 --> 01:19:06,421
(jarring music and screams)
1091
01:19:07,280 --> 01:19:08,930
Right.
1092
01:19:08,930 --> 01:19:11,389
Check the money, every note.
1093
01:19:11,389 --> 01:19:13,177
Any new ones, burn 'em!
1094
01:19:15,972 --> 01:19:18,639
(heart beating)
1095
01:19:31,451 --> 01:19:33,823
- Is that your granddaughter?
1096
01:19:33,823 --> 01:19:34,773
- My little Debbie.
1097
01:19:35,969 --> 01:19:36,920
Isn't she gorgeous?
1098
01:19:38,559 --> 01:19:41,050
I don't want her ending up like us.
1099
01:19:41,050 --> 01:19:42,503
She's gonna be respectable.
1100
01:19:48,639 --> 01:19:50,303
It's family that matters, Mick.
1101
01:19:51,260 --> 01:19:53,643
I'm doing this so she doesn't have to.
1102
01:19:59,389 --> 01:20:00,633
Is anyone else here?
1103
01:20:02,180 --> 01:20:05,213
Terry, Dobby,
1104
01:20:05,213 --> 01:20:06,940
give the place a look.
1105
01:20:06,940 --> 01:20:07,773
Make sure.
1106
01:20:14,300 --> 01:20:16,000
How did you find this place?
1107
01:20:16,000 --> 01:20:17,393
- People say it's haunted.
1108
01:20:18,330 --> 01:20:21,770
They keep seeing theses old,
1109
01:20:21,770 --> 01:20:25,030
decrepit corpses wandering around,
1110
01:20:25,030 --> 01:20:27,163
so you two should feel right at home.
1111
01:20:28,780 --> 01:20:29,809
- When I was your age,
1112
01:20:29,809 --> 01:20:33,180
I was out there with a shootertaking what I was owed.
1113
01:20:33,180 --> 01:20:34,889
You're just a bed wetter
1114
01:20:34,889 --> 01:20:36,170
sat in front of your laptop
1115
01:20:36,170 --> 01:20:37,610
and talking like a tart.
1116
01:20:37,610 --> 01:20:40,573
- Well the days of shootingyour way out are long gone.
1117
01:20:41,969 --> 01:20:43,480
- When you've lived as long as I have,
1118
01:20:43,480 --> 01:20:45,660
you'll find that havingthe balls to fire a gun
1119
01:20:45,660 --> 01:20:48,596
buys you a lot of influence in this world.
1120
01:20:48,596 --> 01:20:50,487
(intense heartbeats)
1121
01:20:50,487 --> 01:20:52,737
(choking)
1122
01:21:03,530 --> 01:21:05,094
- Boss?
1123
01:21:05,094 --> 01:21:05,928
BOSS?!
1124
01:21:09,410 --> 01:21:10,243
- Well?
1125
01:21:11,180 --> 01:21:12,013
- Nothing.
1126
01:21:15,520 --> 01:21:17,670
- Where's Dobby?
1127
01:21:17,670 --> 01:21:19,090
- Who?
1128
01:21:19,090 --> 01:21:19,923
- Dobby.
1129
01:21:21,000 --> 01:21:21,983
- Don't know him.
1130
01:21:21,983 --> 01:21:24,400
- Are you muggin' me off?
1131
01:21:24,400 --> 01:21:26,290
Jackie Dobson.
1132
01:21:26,290 --> 01:21:27,870
Don't mess me about Tel!
1133
01:21:27,870 --> 01:21:31,243
- Boss, it's just thefour of us, and the kid.
1134
01:21:33,304 --> 01:21:34,350
- Have you all lost it?
1135
01:21:34,350 --> 01:21:35,883
Dobby was with us tonight.
1136
01:21:37,130 --> 01:21:38,520
He drove us here!
1137
01:21:40,600 --> 01:21:41,433
- Are you alright?
1138
01:21:41,433 --> 01:21:42,266
- Huh?
1139
01:21:43,150 --> 01:21:43,983
Yeah.
1140
01:21:48,740 --> 01:21:51,550
- He's cracking up.
1141
01:21:51,550 --> 01:21:52,383
- Shut up!
1142
01:21:55,764 --> 01:21:57,246
Boss,
1143
01:21:57,246 --> 01:22:00,370
We're all here, we're all fine,
1144
01:22:00,370 --> 01:22:03,653
and the main thing is, we've got this.
1145
01:22:05,440 --> 01:22:08,450
- This place reminds me ofthat pub on the highroad.
1146
01:22:08,450 --> 01:22:10,590
Massive rambling place.
1147
01:22:10,590 --> 01:22:11,945
- Oh, yeah.
1148
01:22:11,945 --> 01:22:12,830
Yeah!
1149
01:22:12,830 --> 01:22:14,700
The Black Horse!
1150
01:22:14,700 --> 01:22:16,920
You used to run that with Lenny Maitland.
1151
01:22:16,920 --> 01:22:18,120
Right, George?
1152
01:22:18,120 --> 01:22:20,170
- Tricky little fella, Lenny.
1153
01:22:20,170 --> 01:22:22,614
Disappeared with your money, didn't he?
1154
01:22:22,614 --> 01:22:24,164
- Shut up about Lenny Maitland.
1155
01:22:26,260 --> 01:22:28,230
Go and get the rest of the gear.
1156
01:22:28,230 --> 01:22:29,360
- Okay, Boss.
1157
01:22:29,360 --> 01:22:30,723
Just need to take a leak.
1158
01:22:31,880 --> 01:22:32,723
- Hurry up.
1159
01:22:34,384 --> 01:22:36,800
(man peeing)
1160
01:22:41,534 --> 01:22:43,620
What's going on Tel?
1161
01:22:43,620 --> 01:22:45,440
Am I cracking up?
1162
01:22:45,440 --> 01:22:47,903
- We're all cream crackered, Boss.
1163
01:22:48,911 --> 01:22:52,043
- I can't believe you don'tremember Jackie Dobson.
1164
01:22:56,330 --> 01:22:57,230
Come on, Mountain.
1165
01:22:58,460 --> 01:22:59,713
Sort yourself out.
1166
01:23:00,719 --> 01:23:02,077
- Mountain?
1167
01:23:03,559 --> 01:23:05,612
What Mountain?
1168
01:23:05,612 --> 01:23:07,568
- Are you kiddin' me?
1169
01:23:07,568 --> 01:23:08,401
Mountain!
1170
01:23:09,909 --> 01:23:11,492
He's in the khazi!
1171
01:23:15,672 --> 01:23:18,422
(dramatic music)
1172
01:23:25,093 --> 01:23:27,270
- There's no one else here, mate.
1173
01:23:27,270 --> 01:23:28,570
Just the four of us.
1174
01:23:28,570 --> 01:23:30,200
- The four of us?
1175
01:23:30,200 --> 01:23:31,520
There were six of us just now.
1176
01:23:31,520 --> 01:23:33,730
Are you scamming me, Mickey?
1177
01:23:33,730 --> 01:23:35,070
- Calm down!
1178
01:23:35,070 --> 01:23:36,508
Don't go into one.
1179
01:23:36,508 --> 01:23:37,853
- Now you and I go back a long way,
1180
01:23:37,853 --> 01:23:39,755
and you know what I doto people who cross me,
1181
01:23:39,755 --> 01:23:42,505
so are you gonna tell me what's going on?
1182
01:23:42,505 --> 01:23:44,361
- [Hobbit] What's goingon is you're senile.
1183
01:23:44,361 --> 01:23:45,193
- You little-
1184
01:23:45,193 --> 01:23:47,290
- Mate, you need to calm down!
1185
01:23:47,290 --> 01:23:48,343
You're not well.
1186
01:23:51,136 --> 01:23:53,670
- [Hobbit] That's right,take a chill pill.
1187
01:23:53,670 --> 01:23:55,750
- Look, you shut up, sonny!
1188
01:23:55,750 --> 01:23:59,270
- Done something to my pills, haven't you?
1189
01:23:59,270 --> 01:24:00,267
- [Hobbit] What pills?
1190
01:24:00,267 --> 01:24:03,503
- Oh, I'm gonna get dark with you, son!
1191
01:24:07,278 --> 01:24:08,660
What's happened to the lights?
1192
01:24:08,660 --> 01:24:10,621
- It's derelict, innit?
1193
01:24:10,621 --> 01:24:12,170
The leccy's been off for years.
1194
01:24:12,170 --> 01:24:13,750
- Losing it, George?
1195
01:24:13,750 --> 01:24:16,403
- Terry, brass knuckles.
1196
01:24:17,320 --> 01:24:18,153
Terry!
1197
01:24:19,410 --> 01:24:20,782
- It's just me and you,
1198
01:24:21,889 --> 01:24:23,503
the last of the Deptford 5.
1199
01:24:24,600 --> 01:24:26,850
And Hobbit, if he counts.
1200
01:24:26,850 --> 01:24:28,740
- [George] Deptford 5?
1201
01:24:28,740 --> 01:24:33,420
Terry, Dobby, you can all come out now!
1202
01:24:33,420 --> 01:24:34,545
Do I look like the kind of mug
1203
01:24:34,545 --> 01:24:36,190
that's gonna let you take his money?
1204
01:24:37,981 --> 01:24:40,782
- Is that what Lenny Maitland tried to do?
1205
01:24:40,782 --> 01:24:41,800
- You what?
1206
01:24:41,800 --> 01:24:44,860
- He never ran off with your money.
1207
01:24:44,860 --> 01:24:46,389
You made sure of it.
1208
01:24:46,389 --> 01:24:47,223
- Yeah.
1209
01:24:48,620 --> 01:24:50,803
I see the resemblance now.
1210
01:24:53,465 --> 01:24:56,500
Are you trying to avenge your family?
1211
01:24:56,500 --> 01:24:59,083
I tell you what, I did kill Lenny.
1212
01:25:00,080 --> 01:25:02,750
I bricked your granddad up in the basement
1213
01:25:02,750 --> 01:25:04,433
of the Black Horse Hotel.
1214
01:25:05,543 --> 01:25:07,950
- Oh, yeah, I remember.
1215
01:25:07,950 --> 01:25:10,573
You sent me down to thecellar to change a barrel,
1216
01:25:11,450 --> 01:25:12,980
hit me from behind,
1217
01:25:12,980 --> 01:25:15,639
next thing I remember,I'm chained to a pipe,
1218
01:25:15,639 --> 01:25:18,333
brick after brick going up in front of me.
1219
01:25:19,990 --> 01:25:21,473
I begged you for mercy,
1220
01:25:22,469 --> 01:25:24,160
but you just...
1221
01:25:24,160 --> 01:25:25,800
You stood there and laughed.
1222
01:25:28,675 --> 01:25:29,947
- Who are you?
1223
01:25:29,947 --> 01:25:31,920
- How many other mateshave you double-crossed
1224
01:25:31,920 --> 01:25:33,130
over the years, eh?
1225
01:25:34,100 --> 01:25:35,050
What about tonight?
1226
01:25:36,010 --> 01:25:37,610
You got any plans?
1227
01:25:37,610 --> 01:25:39,335
(gun fires)
1228
01:25:39,335 --> 01:25:40,286
(body slumps)
1229
01:25:41,127 --> 01:25:43,511
- What have you done, George?
1230
01:25:43,511 --> 01:25:44,486
He was one of us!
1231
01:25:44,486 --> 01:25:46,400
- Ah, you remember him!
1232
01:25:46,400 --> 01:25:50,166
But you don't rememberTerry, or Dobby, or Mountain?
1233
01:25:51,276 --> 01:25:52,383
- Please, George!
1234
01:25:53,340 --> 01:25:54,173
- What?
1235
01:25:55,047 --> 01:25:57,610
You want me to think I'm going mad?
1236
01:25:57,610 --> 01:25:59,370
Big mistake.
1237
01:25:59,370 --> 01:26:00,820
You should've just killed me.
1238
01:26:02,270 --> 01:26:03,969
That's what I was gonna do to you.
1239
01:26:05,077 --> 01:26:06,553
- Go to hell George.
1240
01:26:06,553 --> 01:26:09,053
(intense heartbeats)
1241
01:26:12,391 --> 01:26:13,224
(dull thud)
1242
01:26:25,108 --> 01:26:27,858
(George shrieks)
1243
01:26:30,398 --> 01:26:32,566
(sobbing)
1244
01:26:41,093 --> 01:26:42,175
- Tonka, Pat?
1245
01:26:44,697 --> 01:26:45,530
No way.
1246
01:26:46,898 --> 01:26:49,440
- The last of the Deptford 8.
1247
01:26:49,440 --> 01:26:51,563
They'd like a word, George.
1248
01:26:54,660 --> 01:26:56,219
- What's happened to my Debbie?
1249
01:26:56,219 --> 01:26:58,389
If you've hurt her...
1250
01:26:58,389 --> 01:27:00,719
- There is no Debbie.
1251
01:27:00,719 --> 01:27:01,853
There's no family.
1252
01:27:02,860 --> 01:27:04,083
They never existed.
1253
01:27:07,648 --> 01:27:10,451
(gun fires)
1254
01:27:10,451 --> 01:27:14,368
(ominous music and voices build)
1255
01:27:14,368 --> 01:27:16,993
(George screams)
1256
01:27:30,405 --> 01:27:33,370
- [Terry] This is the wayhe would've wanted to go.
1257
01:27:33,370 --> 01:27:35,063
On a job with his mates.
1258
01:27:35,920 --> 01:27:38,170
- We said no shooters on this one.
1259
01:27:38,170 --> 01:27:39,160
You don't reckon he would've-
1260
01:27:39,160 --> 01:27:41,380
- No way, not George.
1261
01:27:41,380 --> 01:27:42,717
He wouldn't turn on one of his own.
1262
01:27:42,717 --> 01:27:44,827
- He was a true gent, alright.
1263
01:27:44,827 --> 01:27:47,570
- We'll take care ofyour little Debbie, Boss.
1264
01:27:47,570 --> 01:27:49,030
- Yeah.
1265
01:27:49,030 --> 01:27:50,702
He would've done the same for us.
1266
01:27:53,460 --> 01:27:55,047
- He's in a better place now.
1267
01:27:55,933 --> 01:27:58,366
(dramatic music builds)
1268
01:28:00,740 --> 01:28:03,490
(cursed screams)
76174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.