Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,187 --> 00:00:02,359
Previously on "The Originals"...
2
00:00:02,361 --> 00:00:04,626
Freya: His prophesy
is fulfilled.
3
00:00:04,626 --> 00:00:07,065
You will all fall...
One by friend,
4
00:00:07,067 --> 00:00:10,106
one by foe, and one by family.
5
00:00:10,108 --> 00:00:11,529
We are called The Strix,
6
00:00:11,531 --> 00:00:14,970
the oldest society of vampires
this world has ever known.
7
00:00:14,971 --> 00:00:17,670
Elijah: Marcellus, you would do well
to be selective about the company
8
00:00:17,670 --> 00:00:19,538
you keep in future.
9
00:00:19,539 --> 00:00:22,875
Tristan: Aurora has procured
the exact location
10
00:00:22,876 --> 00:00:26,628
of Rebekah's watery grave
in two sealed envelopes.
11
00:00:26,629 --> 00:00:28,211
Hers contained the latitude.
12
00:00:28,213 --> 00:00:30,431
And Tristan got the latitude.
13
00:00:30,432 --> 00:00:32,301
[Crack]
14
00:00:32,301 --> 00:00:33,969
If you do not bring
my sister home,
15
00:00:33,969 --> 00:00:37,387
Tristan will die slowly
and in tremendous pain.
16
00:00:39,109 --> 00:00:41,609
You must be Cami.
17
00:00:42,811 --> 00:00:44,728
[Chuckles]
18
00:00:48,567 --> 00:00:51,338
[Car approaches]
19
00:01:07,253 --> 00:01:10,221
Aw, poor dear.
Still sleeping?
20
00:01:11,424 --> 00:01:13,558
Well, you have a big day
ahead of you.
21
00:01:13,560 --> 00:01:15,760
We should get started.
22
00:01:16,763 --> 00:01:18,230
- Hah!
- Oh!
23
00:01:18,230 --> 00:01:19,814
[Tire iron clatters]
24
00:01:19,816 --> 00:01:22,935
That was not nice.
25
00:01:22,936 --> 00:01:24,269
Ok. You and I
need to have
26
00:01:24,269 --> 00:01:26,070
a little heart-to heart
conversation.
27
00:01:26,072 --> 00:01:27,822
Come along.
28
00:01:29,859 --> 00:01:31,743
What are we doing here?
29
00:01:31,745 --> 00:01:33,746
I heard a rumor
these men train here
30
00:01:33,746 --> 00:01:35,614
hoping to be made
into vampires,
31
00:01:35,615 --> 00:01:37,281
so I'm going to Grant
them their wish.
32
00:01:37,283 --> 00:01:39,167
Wait. Please.
33
00:01:39,168 --> 00:01:40,617
I don't know who you are,
34
00:01:40,620 --> 00:01:42,287
but if you have
a problem with me, fine.
35
00:01:42,287 --> 00:01:44,088
Just let them go.
36
00:01:44,090 --> 00:01:47,709
Huh, I assumed
you knew who I was.
37
00:01:47,710 --> 00:01:50,462
No matter. Allow me
to introduce myself.
38
00:01:50,462 --> 00:01:52,765
I am Aurora de Martel,
39
00:01:52,765 --> 00:01:55,216
long-lost love
of Niklaus Mikaelson.
40
00:01:55,218 --> 00:01:57,135
He and I are having just
a little bit of a spat
41
00:01:57,137 --> 00:01:59,469
at the moment, as he
took my brother captive.
42
00:01:59,472 --> 00:02:01,472
Now, it's come
to my attention that you
43
00:02:01,474 --> 00:02:06,278
are quite precious to him,
so I'm taking you,
44
00:02:06,278 --> 00:02:10,149
and these lovely, delicious,
delightful specimens
45
00:02:10,150 --> 00:02:12,818
are going to
provide incentive.
46
00:02:12,818 --> 00:02:15,570
Once they're in transition,
they'll need to feed,
47
00:02:15,572 --> 00:02:18,990
and since you will be the
only human blood available,
48
00:02:18,991 --> 00:02:22,995
well, Nik had better
give me what I want.
49
00:02:22,996 --> 00:02:24,378
Huh! Uh!
50
00:02:24,379 --> 00:02:27,248
Gentlemen, come down.
51
00:02:27,250 --> 00:02:29,300
Quick, quick.
Off you pop.
52
00:02:29,301 --> 00:02:31,669
Thank you.
Hello.
53
00:02:31,670 --> 00:02:33,838
You two, come on.
54
00:02:33,840 --> 00:02:35,807
Congratulations.
55
00:02:35,808 --> 00:02:37,509
You have all been
selected to receive
56
00:02:37,509 --> 00:02:41,096
the highest honor bestowed
upon your pitiful species.
57
00:02:41,097 --> 00:02:42,979
Don't do this.
58
00:02:48,237 --> 00:02:50,855
[Pants]
59
00:02:50,856 --> 00:02:52,573
- Uh!
- Uh!
60
00:02:55,027 --> 00:02:56,243
Next?
61
00:02:56,509 --> 00:03:01,050
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
62
00:03:06,038 --> 00:03:07,872
the spell is complete.
63
00:03:07,873 --> 00:03:09,457
Tristan cannot
cross the boundary
64
00:03:09,459 --> 00:03:11,126
of his own will,
but we can enter
65
00:03:11,127 --> 00:03:13,211
and leave as we please.
66
00:03:13,212 --> 00:03:15,046
I took the Liberty
of injecting him
67
00:03:15,048 --> 00:03:16,881
with hibiscus and mugwort
68
00:03:16,883 --> 00:03:19,217
to counteract any
vervain in his system.
69
00:03:19,218 --> 00:03:21,552
All you have to do
is compel him
70
00:03:21,554 --> 00:03:24,556
to give you the longitude
of Rebekah's location.
71
00:03:24,556 --> 00:03:26,441
He says he's immune.
72
00:03:26,442 --> 00:03:29,527
Well, I'll find some other way
to make him talk.
73
00:03:29,528 --> 00:03:32,062
Will you?
74
00:03:37,236 --> 00:03:39,371
You're still upset
I tortured Aurora
75
00:03:39,372 --> 00:03:40,987
without your permission?
76
00:03:40,990 --> 00:03:43,241
Oh, Freya, I'm obscenely
fond of torture, but, yes,
77
00:03:43,242 --> 00:03:44,742
when I'm entertaining,
I like to be the one
78
00:03:44,743 --> 00:03:46,411
to choose precisely when
79
00:03:46,412 --> 00:03:49,548
and how we violate
the guests.
80
00:03:49,549 --> 00:03:53,384
Fine. How should
we proceed?
81
00:03:53,385 --> 00:03:55,170
Devastate the body,
infiltrate the mind,
82
00:03:55,170 --> 00:03:57,088
and steal the
information we need.
83
00:03:57,090 --> 00:04:00,592
To that end,
I invited a friend.
84
00:04:00,592 --> 00:04:02,843
I got your text.
85
00:04:02,844 --> 00:04:04,395
Unless she's
violently teething,
86
00:04:04,396 --> 00:04:06,264
I don't recommend
this as a day care.
87
00:04:06,265 --> 00:04:09,600
Jack's gone, and I don't
know if he's coming back.
88
00:04:09,602 --> 00:04:11,186
I also really don't
want to talk about it,
89
00:04:11,187 --> 00:04:13,354
so which one of you
will take hope.
90
00:04:13,355 --> 00:04:16,908
While I take my anger out
on this pompous dick?
91
00:04:19,778 --> 00:04:22,163
Come here, baby girl.
92
00:04:29,504 --> 00:04:31,088
Bon appetit.
93
00:04:31,089 --> 00:04:32,257
[Hisses]
94
00:04:32,257 --> 00:04:34,091
Aah!
95
00:04:39,098 --> 00:04:40,598
Not a fan of
knocking, are we?
96
00:04:40,600 --> 00:04:42,850
I afford courtesy to
those in my good graces.
97
00:04:42,851 --> 00:04:44,136
You've fallen short.
98
00:04:44,137 --> 00:04:45,637
Which is why I've
called you here.
99
00:04:45,637 --> 00:04:48,307
The whole Cami situation
has gotten a tad out of hand.
100
00:04:48,307 --> 00:04:50,475
Out of your hand.
You put her in danger.
101
00:04:50,475 --> 00:04:52,643
I put her in
protective custody.
102
00:04:52,644 --> 00:04:55,363
Her decision to leave
was rather ill-advised.
103
00:04:55,365 --> 00:04:57,697
See for yourself.
104
00:05:02,071 --> 00:05:04,122
I would say this
does not bode well
105
00:05:04,122 --> 00:05:06,624
for your friend Camille.
106
00:05:08,161 --> 00:05:09,961
Aurora is upset
107
00:05:09,963 --> 00:05:11,663
because I have
her beloved brother.
108
00:05:11,663 --> 00:05:13,798
She took Camille as leverage.
109
00:05:13,800 --> 00:05:16,834
Well, it'll be the last
mistake she ever makes.
110
00:05:16,836 --> 00:05:18,920
Might I suggest you
pause just a tick
111
00:05:18,920 --> 00:05:20,221
and think this through?
112
00:05:20,223 --> 00:05:22,223
Move now.
113
00:05:24,143 --> 00:05:26,011
If Aurora is upset with you,
114
00:05:26,012 --> 00:05:27,846
might she just be
leading you into a trap?
115
00:05:27,846 --> 00:05:29,564
Aurora has neither
the means nor the will
116
00:05:29,564 --> 00:05:30,682
to harm me.
117
00:05:30,682 --> 00:05:32,183
So you say, yet she is
118
00:05:32,185 --> 00:05:33,985
a vindictive lunatic.
119
00:05:33,987 --> 00:05:35,353
The prophesy said
you and your siblings
120
00:05:35,355 --> 00:05:36,687
would fall...
One by foe,
121
00:05:36,689 --> 00:05:38,939
one by family, one by friend.
122
00:05:38,941 --> 00:05:41,360
What is Aurora to
you if not a friend
123
00:05:41,360 --> 00:05:43,360
with certain benefits?
124
00:05:43,362 --> 00:05:45,697
Perhaps I should
murder my friends,
125
00:05:45,697 --> 00:05:47,199
starting with you.
126
00:05:47,199 --> 00:05:48,533
You are my sire.
127
00:05:48,533 --> 00:05:51,420
I have a vested interest
st keeping you alive.
128
00:05:51,420 --> 00:05:52,754
[Ding]
129
00:05:52,754 --> 00:05:54,038
That means I won't
sit back and watch
130
00:05:54,040 --> 00:05:57,925
while you walk
half-cocked into a trap.
131
00:05:57,927 --> 00:06:00,095
I'm coming with you.
132
00:06:00,096 --> 00:06:03,014
Just stay out of my way.
133
00:06:06,351 --> 00:06:08,853
Aurora: It's odd
you'd be his therapist.
134
00:06:08,855 --> 00:06:11,605
Isn't it true Nik
killed your beloved uncle
135
00:06:11,606 --> 00:06:15,059
right about... here?
136
00:06:17,062 --> 00:06:19,062
Yeah.
137
00:06:19,064 --> 00:06:21,033
It was a mercy killing.
138
00:06:21,033 --> 00:06:24,035
"Mercy." That is such
an odd, little word.
139
00:06:24,036 --> 00:06:28,456
Tell me, was it
difficult to watch?
140
00:06:30,043 --> 00:06:31,910
Yes.
141
00:06:31,911 --> 00:06:33,661
Hmm.
142
00:06:33,663 --> 00:06:35,047
This church hasn't
been much luck
143
00:06:35,048 --> 00:06:37,415
for your family, has it?
144
00:06:37,417 --> 00:06:39,834
You know about my brother?
145
00:06:39,836 --> 00:06:42,254
I confess, when I first
heard your name,
146
00:06:42,254 --> 00:06:43,721
I was intrigued.
147
00:06:43,723 --> 00:06:45,423
Nik cares for so few people,
148
00:06:45,425 --> 00:06:47,591
so I looked you up.
149
00:06:47,593 --> 00:06:50,262
The Internet,
it is such a marvel.
150
00:06:50,262 --> 00:06:52,764
I learned all about
your storied past.
151
00:06:52,764 --> 00:06:55,766
The insane twin brother
slaughters 9 seminary students
152
00:06:55,768 --> 00:06:58,235
and then does himself in.
153
00:06:58,237 --> 00:07:00,187
Wow.
154
00:07:00,189 --> 00:07:02,607
Are you enjoying this,
155
00:07:02,608 --> 00:07:05,444
bringing up the
tragedies of my life?
156
00:07:05,444 --> 00:07:07,495
Do you get off
on being cruel?
157
00:07:07,497 --> 00:07:11,781
Maybe I'm looking for the ways
in which we are alike.
158
00:07:13,168 --> 00:07:16,670
See, Nik's been obsessed
with me for centuries,
159
00:07:16,672 --> 00:07:21,093
and now he's
infatuated with you.
160
00:07:21,093 --> 00:07:23,627
What do you think
the overlap is between us?
161
00:07:23,629 --> 00:07:26,264
Is it crazy brothers?
162
00:07:26,264 --> 00:07:30,468
Yours was quite mad,
and mine, well...
163
00:07:30,470 --> 00:07:33,105
Tristan, I love him,
164
00:07:33,105 --> 00:07:36,725
but he can be
a bit daft sometimes.
165
00:07:36,725 --> 00:07:38,393
You know, he likes
to have me committed
166
00:07:38,394 --> 00:07:40,478
every so often,
hoping to cure
167
00:07:40,480 --> 00:07:43,398
my more eccentric
predispositions.
168
00:07:43,399 --> 00:07:46,451
Thanks to him, I've been
plunged into ice baths,
169
00:07:46,451 --> 00:07:49,538
bled for melancholia,
and exorcized for demons 5...
170
00:07:49,538 --> 00:07:53,408
No, 6... 6 times,
171
00:07:53,408 --> 00:07:58,295
and my latest diagnosis
is bipolar disorder.
172
00:07:58,297 --> 00:08:00,048
I imagine with
your credentials,
173
00:08:00,048 --> 00:08:01,415
you're familiar with it.
174
00:08:01,416 --> 00:08:02,800
And there have been
great strides in...
175
00:08:02,802 --> 00:08:04,002
Shut up, Cami.
176
00:08:04,002 --> 00:08:05,302
I prefer not to be
condescended to
177
00:08:05,303 --> 00:08:07,672
by someone who only
just got her degree.
178
00:08:07,673 --> 00:08:10,675
Now tell me a bit more
about you,
179
00:08:10,675 --> 00:08:13,177
starting with how
you feel about Nik,
180
00:08:13,178 --> 00:08:16,014
and do bear in mind,
181
00:08:16,014 --> 00:08:18,565
I am a stickler for honesty.
182
00:08:20,653 --> 00:08:24,939
Marcel: Yeah. I know exactly
how big the quarter is.
183
00:08:24,940 --> 00:08:29,778
Stop whining and find her,
and when you do, you call me.
184
00:08:29,778 --> 00:08:32,364
Aya: Trouble
in Crescent city?
185
00:08:32,365 --> 00:08:34,865
Nothing I can't handle.
186
00:08:34,866 --> 00:08:36,918
Such hubris, surprising,
187
00:08:36,918 --> 00:08:38,537
given your lack
of accomplishment.
188
00:08:38,538 --> 00:08:40,956
Tell that to
your boy Mohinder.
189
00:08:40,956 --> 00:08:43,841
Oh, that's right.
You can't. He's dead.
190
00:08:43,842 --> 00:08:45,844
Your boss killed him
right after
191
00:08:45,845 --> 00:08:47,796
I made him look like a chump.
192
00:08:47,797 --> 00:08:49,548
Is that how you recall it?
193
00:08:49,548 --> 00:08:51,515
Yeah. That's pretty much
how it went down.
194
00:08:51,517 --> 00:08:53,717
You are a skilled
revisionist.
195
00:08:53,719 --> 00:08:56,388
Why not tell me your
version of another tale
196
00:08:56,389 --> 00:08:58,056
about the witch regent
who was shunned
197
00:08:58,057 --> 00:09:00,107
by her own people?
198
00:09:00,109 --> 00:09:02,726
I don't know that one.
199
00:09:02,727 --> 00:09:04,645
Witch politics
isn't my thing.
200
00:09:04,647 --> 00:09:07,448
You were once guardian
to Davina Claire,
201
00:09:07,450 --> 00:09:09,201
and just as she's
about to be recruited
202
00:09:09,201 --> 00:09:11,035
by a consortium
of the most powerful
203
00:09:11,037 --> 00:09:13,572
vampires in the world,
her status as regent
204
00:09:13,572 --> 00:09:17,042
is revoked, making her
all but useless.
205
00:09:17,043 --> 00:09:20,294
You have to admit,
that's quite a coincidence.
206
00:09:20,296 --> 00:09:21,580
The covens hate me.
207
00:09:21,581 --> 00:09:22,913
You really think
that I got them
208
00:09:22,914 --> 00:09:26,551
to impeach their regent?
209
00:09:26,552 --> 00:09:28,669
It would be foolish
of you to defy
210
00:09:28,671 --> 00:09:30,804
the very organization
that had so recently
211
00:09:30,806 --> 00:09:32,724
granted you membership.
212
00:09:32,725 --> 00:09:34,759
After all, you
and your menagerie
213
00:09:34,759 --> 00:09:37,011
of downtrodden vampires
have only just begun
214
00:09:37,013 --> 00:09:40,764
to reap the benefits
we provide.
215
00:09:40,765 --> 00:09:44,903
The Strix have no tolerance
for insubordination.
216
00:09:44,903 --> 00:09:47,772
Oh, well, I guess I
better pay my dues.
217
00:09:47,773 --> 00:09:50,692
Funny you should
mention that.
218
00:09:50,692 --> 00:09:53,827
We do have a favor
we require.
219
00:09:53,828 --> 00:09:56,447
Tristan: Aah!
220
00:09:56,448 --> 00:09:58,165
[Panting]
221
00:09:58,167 --> 00:09:59,366
Don't be such a baby,
or I'll give you
222
00:09:59,368 --> 00:10:01,452
something to
really cry about.
223
00:10:01,453 --> 00:10:03,922
You mistake me, milady.
224
00:10:03,923 --> 00:10:06,758
I cry out only in grief.
225
00:10:06,759 --> 00:10:08,626
I was so struck
by your beauty
226
00:10:08,628 --> 00:10:10,294
when I saw you at the gala,
227
00:10:10,296 --> 00:10:12,796
and now, after this
affront to my person,
228
00:10:12,798 --> 00:10:15,966
I'll be forced to pluck
those lovely almond eyes
229
00:10:15,967 --> 00:10:19,053
from your
perfectly shaped skull.
230
00:10:19,054 --> 00:10:22,474
Elijah: My goodness,
I could watch this forever,
231
00:10:22,475 --> 00:10:25,644
if only my sister
wasn't trapped
232
00:10:25,644 --> 00:10:28,062
in the bottom of the ocean.
233
00:10:28,063 --> 00:10:31,066
Let me ask you again,
Tristan...
234
00:10:31,067 --> 00:10:33,817
The coordinates, please.
235
00:10:33,818 --> 00:10:38,322
Hmm, if I tell you,
you'll just kill me.
236
00:10:38,323 --> 00:10:41,959
The alternative is
significantly less pleasant.
237
00:10:43,379 --> 00:10:46,830
I think I'll hold off
on any confessions,
238
00:10:46,831 --> 00:10:49,834
at least until The Strix
arrive to free me
239
00:10:49,835 --> 00:10:53,804
and burn your home
to the ground.
240
00:10:53,806 --> 00:10:55,972
Elijah: Ooh...
241
00:10:59,345 --> 00:11:03,013
I think the pompous dick could
use a little more persuasion.
242
00:11:06,936 --> 00:11:09,186
You want to go to war
with the Mikaelsons.
243
00:11:09,187 --> 00:11:10,822
The Mikaelsons declared war
244
00:11:10,822 --> 00:11:12,355
when they took
Tristan captive.
245
00:11:12,357 --> 00:11:13,857
I'm calling on you as a Strix
246
00:11:13,859 --> 00:11:15,576
to come to the aid
of your brethren.
247
00:11:15,577 --> 00:11:17,411
By going on
a suicide mission.
248
00:11:17,413 --> 00:11:18,830
I assure you, Marcel,
249
00:11:18,831 --> 00:11:21,166
I have no suicidal
tendencies.
250
00:11:21,167 --> 00:11:24,702
What I do have is a weapon,
251
00:11:24,703 --> 00:11:27,455
one that can take down
even an original.
252
00:11:27,456 --> 00:11:28,706
It won't kill them,
253
00:11:28,707 --> 00:11:30,708
but it will subdue
them indefinitely.
254
00:11:30,710 --> 00:11:34,544
I used one much like it
on your darling Rebekah.
255
00:11:39,051 --> 00:11:42,470
That thing can take
down an original?
256
00:11:42,471 --> 00:11:45,639
You'll take this,
go into the Mikaelsons' home
257
00:11:45,640 --> 00:11:47,692
under the guise
of friendship,
258
00:11:47,692 --> 00:11:50,394
and then you will drive
this stake into Elijah's heart.
259
00:11:50,395 --> 00:11:52,397
We will free Tristan
and imprison the head
260
00:11:52,398 --> 00:11:54,865
of our sire line,
all in a single evening.
261
00:11:54,866 --> 00:11:57,067
Do this, and you
will have proven
262
00:11:57,068 --> 00:11:59,537
your loyalty to The Strix.
263
00:11:59,538 --> 00:12:03,575
Fail, and we will
revoke your membership
264
00:12:03,576 --> 00:12:06,576
and your life along with it.
265
00:12:17,673 --> 00:12:19,874
[Harmonica playing blues music]
266
00:12:22,761 --> 00:12:24,212
[Harmonica continues]
267
00:12:24,213 --> 00:12:26,547
[Door closes]
268
00:12:29,385 --> 00:12:31,602
You must be
the sister. Freya?
269
00:12:31,604 --> 00:12:34,056
- And who are you?
- Name's Mary.
270
00:12:34,057 --> 00:12:35,972
I'm a Crescent,
closest thing your niece
271
00:12:35,975 --> 00:12:38,443
has to a
great-grandmother.
272
00:12:38,445 --> 00:12:42,196
- Figure she's napping.
- That's right.
273
00:12:42,197 --> 00:12:44,066
And Hayley?
274
00:12:44,067 --> 00:12:47,735
She's across the street
helping with a family matter.
275
00:12:47,736 --> 00:12:51,405
Was that Elijah's idea?
276
00:12:52,959 --> 00:12:54,909
Hayley: Yeah. She's fine.
277
00:12:54,911 --> 00:12:57,828
She's a little rough around
the edges, but she's family.
278
00:12:57,831 --> 00:13:01,749
Don't worry.
I'll be there soon.
279
00:13:03,135 --> 00:13:05,254
Is everything ok?
280
00:13:05,254 --> 00:13:09,758
Just fun with
the in-laws.
281
00:13:09,759 --> 00:13:12,094
Jackson's grandmother
just showed up,
282
00:13:12,095 --> 00:13:14,178
which is very strange,
considering that
283
00:13:14,179 --> 00:13:16,179
he's out sulking
in the bayou,
284
00:13:16,182 --> 00:13:18,649
not that I can really
blame him, considering
285
00:13:18,650 --> 00:13:22,019
I didn't try to stop him
or run after him,
286
00:13:22,020 --> 00:13:24,572
mainly because I figured
287
00:13:24,573 --> 00:13:27,107
that you would need me here.
288
00:13:30,613 --> 00:13:36,417
You've done more than enough.
Go to your family, please.
289
00:13:47,297 --> 00:13:49,465
[Trumpet playing jazz music]
290
00:13:49,466 --> 00:13:51,799
Lucien: It's typical
of Aurora, forcing us
291
00:13:51,801 --> 00:13:53,434
to look for one
of her needles
292
00:13:53,436 --> 00:13:55,437
in a rather vile haystack.
293
00:13:55,437 --> 00:13:57,054
Yes. It's quite
the undertaking,
294
00:13:57,056 --> 00:13:59,557
made all the more onerous
by your incessant chatter.
295
00:13:59,558 --> 00:14:02,394
I speak so that I
might be listened to.
296
00:14:02,394 --> 00:14:05,647
Aurora clearly has
some devious plan in mind,
297
00:14:05,648 --> 00:14:08,484
which begs the question,
given how vindictive she is,
298
00:14:08,485 --> 00:14:11,152
why bother playing her game?
299
00:14:11,153 --> 00:14:13,572
I'm not playing for her.
300
00:14:13,572 --> 00:14:16,207
Ah, then...
Then tell me,
301
00:14:16,208 --> 00:14:17,743
what's the best-case
scenario?
302
00:14:17,744 --> 00:14:18,994
You save Cami today,
Aurora will just
303
00:14:18,995 --> 00:14:20,629
kill her some other time,
304
00:14:20,629 --> 00:14:22,331
and you can't very
well kill Aurora,
305
00:14:22,331 --> 00:14:23,798
given she alone has
the information
306
00:14:23,799 --> 00:14:25,466
needed to find Rebekah.
307
00:14:25,467 --> 00:14:27,385
I'm quite aware of
the dilemma, thank you.
308
00:14:27,386 --> 00:14:30,004
Oh, yet you're still
determined to rush
309
00:14:30,005 --> 00:14:32,341
into this harpy's trap.
310
00:14:32,341 --> 00:14:36,977
What for? Why do you
even care about Cami?
311
00:14:36,980 --> 00:14:39,181
I trust her,
312
00:14:39,182 --> 00:14:41,316
which is more than
can be said for you.
313
00:14:41,317 --> 00:14:43,519
Now, if you're gonna
help me, then help me.
314
00:14:43,519 --> 00:14:46,855
Otherwise, bugger off.
315
00:14:46,855 --> 00:14:48,907
All right.
316
00:14:48,908 --> 00:14:50,859
Ha ha ha!
317
00:14:50,860 --> 00:14:53,361
You really said that to him?
318
00:14:53,363 --> 00:14:56,697
"People are not awful.
They want to be good."
319
00:14:56,698 --> 00:14:59,533
Wow, a bit saccharine, no?
320
00:14:59,536 --> 00:15:02,203
Why don't you ask
your boyfriend?
321
00:15:02,205 --> 00:15:03,839
You feeling jealous?
322
00:15:03,840 --> 00:15:05,374
It seems as though you are,
323
00:15:05,375 --> 00:15:07,426
and yet you and Nik
are not lovers.
324
00:15:07,427 --> 00:15:09,876
You admitted so yourself.
You've never even kissed.
325
00:15:09,879 --> 00:15:11,964
We're not romantically
involved, no,
326
00:15:11,965 --> 00:15:14,349
but I do care about him.
327
00:15:14,350 --> 00:15:17,717
I see that he wants to
be more than what he is,
328
00:15:17,720 --> 00:15:19,187
and I don't think
you would do much
329
00:15:19,187 --> 00:15:20,522
to help him get there.
330
00:15:20,523 --> 00:15:22,640
You see the good in Nik.
331
00:15:22,642 --> 00:15:26,562
Tell me, are you the one
to bring it out of him,
332
00:15:26,562 --> 00:15:30,065
the frail, little human
that he has manipulated,
333
00:15:30,066 --> 00:15:32,317
abused, and compelled
to be everything
334
00:15:32,317 --> 00:15:34,702
from stenographer to spy?
335
00:15:34,703 --> 00:15:37,538
He doesn't care
about you, darling.
336
00:15:37,539 --> 00:15:40,658
You're just a thing that
he uses from time to time.
337
00:15:40,659 --> 00:15:42,744
That's all.
338
00:15:42,745 --> 00:15:44,663
You can say
whatever you want...
339
00:15:44,663 --> 00:15:46,914
I can't stop you...
340
00:15:46,915 --> 00:15:48,549
But I do find it interesting
341
00:15:48,551 --> 00:15:50,418
how angry you are.
342
00:15:50,419 --> 00:15:52,587
I think you're worried.
343
00:15:52,588 --> 00:15:54,423
If there's anything that
Klaus likes about me,
344
00:15:54,423 --> 00:15:57,058
it's my mind, that
I can understand him,
345
00:15:57,059 --> 00:15:58,594
and you,
346
00:15:58,595 --> 00:16:01,062
you are beautiful,
and you are powerful,
347
00:16:01,063 --> 00:16:03,849
and you do have a long
history together,
348
00:16:03,850 --> 00:16:06,183
but you're worried
he doesn't love you,
349
00:16:06,184 --> 00:16:08,320
that maybe he does
see the truth...
350
00:16:08,321 --> 00:16:10,489
That your mind,
351
00:16:10,490 --> 00:16:13,107
it's a bit damaged, isn't it?
352
00:16:13,109 --> 00:16:14,942
- Ah!
- Uh!
353
00:16:14,943 --> 00:16:16,943
[Sighs]
354
00:16:31,594 --> 00:16:34,461
I gave this to
Camille as a gift.
355
00:16:40,886 --> 00:16:43,804
Lucien: Ah, so now Aurora
has you attending church.
356
00:16:43,806 --> 00:16:45,807
Have you not had enough
of her leading you
357
00:16:45,807 --> 00:16:48,308
on a leash like
some lovesick imbecile?
358
00:16:50,446 --> 00:16:52,697
[Panting]
359
00:16:52,698 --> 00:16:55,149
Ok. I've had enough.
Now let's just...
360
00:16:55,150 --> 00:16:57,152
Let's shine the light
back on you, shall we?
361
00:16:57,153 --> 00:16:59,571
Tell me your deepest,
darkest secret,
362
00:16:59,572 --> 00:17:03,240
and if I sense that you
are holding back, well,
363
00:17:03,241 --> 00:17:06,826
you might not live long
enough for Nik to get here.
364
00:17:09,164 --> 00:17:12,000
Lucien: Will you please
listen to me?
365
00:17:12,000 --> 00:17:14,301
All I suggest is that
we find another way
366
00:17:14,303 --> 00:17:16,171
to deal with Aurora
than follow blindly
367
00:17:16,172 --> 00:17:18,140
along her
bread-crumb trail.
368
00:17:18,141 --> 00:17:20,258
You know, even as you talk,
I cannot help but recall
369
00:17:20,259 --> 00:17:21,676
you were the arrogant wanker
370
00:17:21,678 --> 00:17:23,144
who endangered Camille
in the first place.
371
00:17:23,145 --> 00:17:26,147
Well, better arrogant
than foolish.
372
00:17:26,148 --> 00:17:28,432
Your judgment
is off, my friend,
373
00:17:28,433 --> 00:17:30,685
and all because
of this mortal girl.
374
00:17:30,686 --> 00:17:34,823
Well, I say, let Cami die.
375
00:17:34,824 --> 00:17:37,692
All of your secrets
and vulnerabilities
376
00:17:37,693 --> 00:17:40,912
can die with her.
377
00:17:40,913 --> 00:17:41,913
[Crack]
378
00:17:41,913 --> 00:17:44,164
Ah!
379
00:17:45,417 --> 00:17:48,501
[Chanting]
380
00:17:53,125 --> 00:17:55,544
He's as weak
as I can make him.
381
00:17:55,545 --> 00:17:58,880
If I push further,
I might kill him.
382
00:17:58,881 --> 00:18:00,765
Weak as I am,
383
00:18:00,767 --> 00:18:04,269
you still won't take
from me what you seek.
384
00:18:04,269 --> 00:18:07,189
It's an unpleasant thing,
385
00:18:07,190 --> 00:18:13,189
delving into such
a depraved and repellant mind.
386
00:18:13,613 --> 00:18:19,612
Tristan, unless you'd like me
to fetch the chainsaw,
387
00:18:20,536 --> 00:18:23,871
I recommend you
give me what I seek.
388
00:18:29,244 --> 00:18:32,047
[Panting]
389
00:18:32,048 --> 00:18:35,217
What did you see?
390
00:18:35,218 --> 00:18:36,751
Just flashes.
391
00:18:36,752 --> 00:18:39,471
He's resisting,
but still, Th...
392
00:18:39,471 --> 00:18:41,423
There's something else.
393
00:18:41,423 --> 00:18:44,593
It was a word.
What was it, Tristan, hmm?
394
00:18:44,594 --> 00:18:46,927
What is Cepheus?
395
00:18:46,929 --> 00:18:49,263
Marcel: What's next, charades?
396
00:18:49,265 --> 00:18:51,398
While you guys host the world's
most messed-up game night,
397
00:18:51,400 --> 00:18:53,234
you got bigger problems.
398
00:18:53,236 --> 00:18:55,102
Freya, would you mind dealing
with this situation, please?
399
00:18:55,104 --> 00:18:56,688
Oh, no offense to
your lovely sister,
400
00:18:56,689 --> 00:18:59,941
but you and I need to talk.
401
00:18:59,942 --> 00:19:02,277
I'm here on behalf
of The Strix,
402
00:19:02,278 --> 00:19:05,112
and I'm not leaving
without Tristan.
403
00:19:17,948 --> 00:19:18,973
Elijah, look.
404
00:19:18,974 --> 00:19:20,164
Marcel: The way I see it,
you don't have a choice.
405
00:19:20,165 --> 00:19:21,750
Is that so?
406
00:19:21,750 --> 00:19:23,919
How long before The Strix
decide to come get their guy?
407
00:19:23,920 --> 00:19:25,769
And if they destroy half
the quarter in the process...
408
00:19:25,770 --> 00:19:27,005
I can handle The Strix.
409
00:19:27,006 --> 00:19:28,372
Oh, you can't even
handle Tristan.
410
00:19:28,374 --> 00:19:29,758
He's about to O.D.
on wolf venom,
411
00:19:29,759 --> 00:19:30,991
and the only thing
that you can get
412
00:19:30,992 --> 00:19:32,794
out of him
is... is Cepheus,
413
00:19:32,795 --> 00:19:34,429
whatever the hell
that's supposed to mean.
414
00:19:34,430 --> 00:19:36,548
The guy has been around
for a millennium.
415
00:19:36,548 --> 00:19:39,267
He can withstand all
your vampire mind games,
416
00:19:39,268 --> 00:19:40,634
and if you end up
killing him,
417
00:19:40,635 --> 00:19:41,969
we lose Rebekah for good.
418
00:19:41,971 --> 00:19:43,939
So what are you
suggesting here, Marcel,
419
00:19:43,940 --> 00:19:46,391
I simply hand over
this wretched fiend
420
00:19:46,392 --> 00:19:48,309
and stand idly by
as you set him free?
421
00:19:48,310 --> 00:19:49,978
If I take Tristan,
make it look like
422
00:19:49,979 --> 00:19:51,479
I busted him out,
I get in tighter
423
00:19:51,480 --> 00:19:52,813
with him and The Strix.
424
00:19:52,815 --> 00:19:54,481
I can find out
where Rebekah is
425
00:19:54,482 --> 00:19:56,451
and keep them
from declaring war
426
00:19:56,451 --> 00:19:58,452
on the quarter
if you trust me.
427
00:19:58,453 --> 00:20:01,655
I will not
release that filth.
428
00:20:01,656 --> 00:20:02,990
[Sighs]
429
00:20:02,991 --> 00:20:04,825
Jack is my grandson.
430
00:20:04,826 --> 00:20:06,577
I love him,
stubborn as he is,
431
00:20:06,578 --> 00:20:08,329
and I know he loves you.
432
00:20:08,330 --> 00:20:09,798
Then where is he?
433
00:20:09,798 --> 00:20:11,967
Drinking whiskey,
chopping wood,
434
00:20:11,968 --> 00:20:13,551
shooting arrows,
gets that way
435
00:20:13,553 --> 00:20:15,502
when he doesn't
know what to do,
436
00:20:15,503 --> 00:20:17,922
and... and right now,
437
00:20:17,923 --> 00:20:19,590
he doesn't know
how to help you,
438
00:20:19,592 --> 00:20:21,009
which makes sense,
seeing as how
439
00:20:21,009 --> 00:20:22,894
you don't know how
to help yourself.
440
00:20:22,894 --> 00:20:24,846
What's that supposed to mean?
441
00:20:24,846 --> 00:20:27,898
After all the Mikaelsons
took from you,
442
00:20:27,900 --> 00:20:30,101
you're still over there
playing right along
443
00:20:30,102 --> 00:20:31,987
like you was one of them.
444
00:20:31,988 --> 00:20:36,523
They're my family, Mary.
They're hope's family.
445
00:20:36,525 --> 00:20:38,192
And when you got married,
446
00:20:38,193 --> 00:20:40,662
Jack became your family,
447
00:20:40,663 --> 00:20:42,197
and maybe they need you,
448
00:20:42,198 --> 00:20:44,865
but your husband
needs you, too.
449
00:20:47,836 --> 00:20:51,038
There really is
no need for this.
450
00:20:51,039 --> 00:20:54,125
You and I have
much in common.
451
00:20:54,125 --> 00:20:56,211
For one, we both
adore our sisters.
452
00:20:56,211 --> 00:20:58,512
Whatever we have
in common, trust me,
453
00:20:58,513 --> 00:21:00,048
it's outweighed by the fact
454
00:21:00,048 --> 00:21:01,849
that I want you dead.
455
00:21:01,851 --> 00:21:05,553
I must have spent centuries
looking for your family,
456
00:21:05,554 --> 00:21:07,855
only to find animals,
treacherous savages
457
00:21:07,856 --> 00:21:09,974
who betray even one another.
458
00:21:09,976 --> 00:21:11,558
Were you disappointed?
459
00:21:11,559 --> 00:21:14,561
They're my family, my blood.
460
00:21:14,563 --> 00:21:18,282
Such devotion,
it is admirable.
461
00:21:18,284 --> 00:21:21,035
I wonder, why does
it not extend
462
00:21:21,037 --> 00:21:24,071
to your poor brother Finn?
463
00:21:24,073 --> 00:21:27,241
What do you know about Finn?
464
00:21:27,242 --> 00:21:30,327
We were acquaintances
a thousand years ago.
465
00:21:30,328 --> 00:21:32,247
He was the most noble
of your siblings,
466
00:21:32,248 --> 00:21:34,665
and he knew me
as a man of my word.
467
00:21:34,666 --> 00:21:37,419
Why not ask him yourself,
468
00:21:37,420 --> 00:21:40,422
assuming that he
will speak to you
469
00:21:40,423 --> 00:21:43,307
after what you've
put him through?
470
00:21:50,098 --> 00:21:51,932
Aurora: I will not
ask again.
471
00:21:51,933 --> 00:21:54,602
Your greatest shame...
Admit it and do not
472
00:21:54,603 --> 00:21:56,520
bother lying because
I will know
473
00:21:56,521 --> 00:21:58,271
and then I will end you.
474
00:22:00,108 --> 00:22:03,161
Junior year of college,
I was arrested
475
00:22:03,162 --> 00:22:06,613
for assault, battery.
476
00:22:06,615 --> 00:22:11,920
Ooh, fabulous.
Now, that's more like it.
477
00:22:11,921 --> 00:22:13,671
Now do go on.
478
00:22:15,624 --> 00:22:20,545
It was some guy.
479
00:22:20,546 --> 00:22:24,798
He was dating my roommate.
480
00:22:24,799 --> 00:22:27,519
She tried to break up
with him, so he hit her,
481
00:22:27,519 --> 00:22:30,387
broke her nose.
482
00:22:30,388 --> 00:22:34,392
I tried to get her
to go to the police,
483
00:22:34,393 --> 00:22:38,779
the Dean, anybody,
but she was too scared.
484
00:22:38,780 --> 00:22:41,982
I hated that he was just
getting away with it
485
00:22:41,983 --> 00:22:45,486
like nothing ever happened.
486
00:22:45,488 --> 00:22:47,654
I saw him one night at a bar
487
00:22:47,655 --> 00:22:49,823
hitting on a freshman...
488
00:22:52,327 --> 00:22:55,329
So I took a beer bottle,
489
00:22:55,330 --> 00:22:57,830
and I smashed it in his face.
490
00:23:00,251 --> 00:23:02,836
The next thing I knew,
I was kneeling
491
00:23:02,837 --> 00:23:05,173
on his chest
and pounding his head
492
00:23:05,173 --> 00:23:07,174
into the floor,
and by the time
493
00:23:07,175 --> 00:23:09,727
they pulled me off of him...
494
00:23:12,897 --> 00:23:15,982
Well, he wasn't laughing.
495
00:23:22,023 --> 00:23:27,694
You're not ashamed
that you did it. Huh.
496
00:23:27,695 --> 00:23:31,365
You're ashamed
that you enjoyed it...
497
00:23:33,868 --> 00:23:36,621
And that's why you
study psychology,
498
00:23:36,622 --> 00:23:39,790
to understand
your own dark impulses.
499
00:23:39,791 --> 00:23:41,709
Here, I thought
I was the shrink.
500
00:23:41,710 --> 00:23:45,846
Ha! Well, I see why Nik
is so taken with you.
501
00:23:45,847 --> 00:23:48,348
The trouble is,
my burgeoning respect
502
00:23:48,349 --> 00:23:52,519
for you is overshadowed by
my somewhat puerile jealousy,
503
00:23:52,520 --> 00:23:55,557
so I suppose we've
reached the inevitable,
504
00:23:55,557 --> 00:23:58,192
wouldn't you say, my love?
505
00:24:02,698 --> 00:24:05,066
Stop this game.
506
00:24:05,067 --> 00:24:08,035
This is not a game, Nik.
This is an intervention.
507
00:24:08,037 --> 00:24:11,071
You're in danger of losing
the love of your life...
508
00:24:11,073 --> 00:24:14,075
Me.
509
00:24:14,076 --> 00:24:16,877
We're finally together
after so long apart,
510
00:24:16,878 --> 00:24:20,748
all the world before us,
if we can just dodge
511
00:24:20,749 --> 00:24:24,419
a few minor obstacles... like
this nuisance of a prophecy,
512
00:24:24,420 --> 00:24:26,837
my brother's internment,
513
00:24:26,838 --> 00:24:29,757
the insufferable influence
of Elijah...
514
00:24:29,758 --> 00:24:32,894
But what I cannot overcome
is your affections
515
00:24:32,894 --> 00:24:35,980
for someone else.
516
00:24:35,980 --> 00:24:39,267
I've waited far too long
to share you now.
517
00:24:39,268 --> 00:24:41,568
Call me jealous.
518
00:24:41,569 --> 00:24:44,605
I remember full well the
extent of your jealousies,
519
00:24:44,606 --> 00:24:47,025
but what surprises me
is that they extend
520
00:24:47,026 --> 00:24:51,778
to the, uh...
The lowly therapist.
521
00:24:51,779 --> 00:24:55,282
Aurora, you can't believe
she means anything to me.
522
00:24:55,284 --> 00:25:00,704
But I do believe it, Nik.
I see it, the fear in your eyes.
523
00:25:00,705 --> 00:25:03,289
Do you actually love her?
524
00:25:03,291 --> 00:25:07,095
You know I love you.
525
00:25:07,096 --> 00:25:09,797
I'm so glad
you admitted that.
526
00:25:09,798 --> 00:25:12,933
I wanted Cami to hear it...
527
00:25:12,934 --> 00:25:16,519
Before I rip out her throat.
528
00:25:26,224 --> 00:25:28,153
Klaus: Honestly, Aurora,
these petty displays
529
00:25:28,154 --> 00:25:30,022
are so far beneath you.
530
00:25:30,023 --> 00:25:32,508
Wild scavenger hunts,
threats against
531
00:25:32,509 --> 00:25:35,278
innocent acquaintances...
They cast you
532
00:25:35,278 --> 00:25:37,614
in a very unflattering light.
533
00:25:37,615 --> 00:25:39,365
Jealousy's more my game.
534
00:25:39,366 --> 00:25:41,917
Oh, would that I didn't
have the need for it.
535
00:25:41,919 --> 00:25:43,536
Why should you?
536
00:25:43,537 --> 00:25:45,704
Camille is no rival to you.
537
00:25:45,705 --> 00:25:48,124
Your fears are ridiculous.
538
00:25:48,125 --> 00:25:50,376
Nik, I have no doubt
that you love me.
539
00:25:50,377 --> 00:25:51,845
I was just hurt to learn
that you would
540
00:25:51,846 --> 00:25:54,881
lower yourself
to this distraction
541
00:25:54,882 --> 00:25:57,384
and particularly
when she constitutes
542
00:25:57,384 --> 00:26:00,303
a rather fiendish lie.
543
00:26:00,304 --> 00:26:02,388
You were drawn to her
under the mistaken belief
544
00:26:02,390 --> 00:26:04,723
that she is pure,
and she tells you
545
00:26:04,724 --> 00:26:06,893
that people want to be good,
but she's not quite
546
00:26:06,894 --> 00:26:10,195
the ray of unwavering sunshine
that you believe her to be.
547
00:26:10,196 --> 00:26:12,948
No. There is
a darkness in her.
548
00:26:14,701 --> 00:26:18,038
Why else would she
be drawn to the darkness?
549
00:26:18,038 --> 00:26:22,659
Why else would she be
drawn to you?
550
00:26:22,660 --> 00:26:25,662
See, I might have
my own imperfections,
551
00:26:25,663 --> 00:26:27,913
but at least I am not a fake,
552
00:26:27,914 --> 00:26:30,416
whereas Cami here,
553
00:26:30,417 --> 00:26:32,469
well, she's...
She's just an illusion.
554
00:26:32,470 --> 00:26:34,837
- Aurora...
- She's right.
555
00:26:34,838 --> 00:26:38,057
Klaus, everything
I ever said to you
556
00:26:38,058 --> 00:26:40,642
is a lie.
557
00:26:42,229 --> 00:26:43,979
[Clack]
558
00:26:45,015 --> 00:26:49,434
Oh, poor, frail,
little thing.
559
00:26:49,436 --> 00:26:52,938
How sad you involved
her in all of this.
560
00:26:55,659 --> 00:26:58,077
Marcel: Elijah,
I'm not finished.
561
00:26:58,078 --> 00:26:59,445
Why don't you run along
to your little friends
562
00:26:59,447 --> 00:27:00,864
and remind them
that any attack on me
563
00:27:00,865 --> 00:27:02,615
is a really bad idea.
564
00:27:02,615 --> 00:27:03,750
That's not gonna work.
565
00:27:03,750 --> 00:27:04,951
They're as stubborn
as you are.
566
00:27:04,951 --> 00:27:06,920
So stay away
from them, Marcel,
567
00:27:06,921 --> 00:27:10,457
before I interpret your behavior
as an act of betrayal.
568
00:27:10,458 --> 00:27:12,924
That's the thing, Elijah.
569
00:27:12,926 --> 00:27:17,797
See, I betrayed you
before I even got here.
570
00:27:17,798 --> 00:27:19,964
[Dorothy's "bang bang bang"
playing]
571
00:27:24,188 --> 00:27:27,690
Dorothy Martin:
♪ lay your head down ♪
572
00:27:27,691 --> 00:27:30,943
♪ Down, down ♪
573
00:27:30,944 --> 00:27:34,314
♪ lay your head down ♪
574
00:27:34,315 --> 00:27:37,782
♪ Down, down ♪
575
00:27:37,785 --> 00:27:39,233
Agh!
576
00:27:39,236 --> 00:27:41,453
Martin: ♪ my love's
gonna pull you down ♪
577
00:27:41,454 --> 00:27:44,740
♪ Down, down ♪
578
00:27:44,741 --> 00:27:46,491
♪ One shot,
and you're 6 feet down ♪
579
00:27:46,493 --> 00:27:48,744
You sister put up
more of a fight.
580
00:27:48,746 --> 00:27:51,998
Martin: ♪ down, down ♪
581
00:27:51,999 --> 00:27:53,465
Took you long enough.
582
00:27:53,467 --> 00:27:56,469
Martin:
♪ bang, bang, bang ♪
583
00:27:56,470 --> 00:27:58,505
♪ Whoo ooh ooh ♪
584
00:27:58,506 --> 00:27:59,806
♪ Whoo ooh ♪
585
00:27:59,807 --> 00:28:02,090
♪ I'd do you where you stand ♪
586
00:28:02,092 --> 00:28:05,178
Ok. I think
I have everything.
587
00:28:05,179 --> 00:28:07,680
Yaah!
588
00:28:07,681 --> 00:28:11,401
Martin:
♪ I'd do you where you stand ♪
589
00:28:11,402 --> 00:28:14,487
♪ Where you stand ♪
590
00:28:14,488 --> 00:28:16,239
There's something
going on over there.
591
00:28:16,240 --> 00:28:17,656
Hayley, no.
592
00:28:17,657 --> 00:28:19,491
Whatever trouble that is,
it ain't yours.
593
00:28:19,492 --> 00:28:24,913
Martin:
♪ oh, ho, bang, bang, bang ♪
594
00:28:24,914 --> 00:28:29,167
♪ Bang, bang, bang, ooh ♪
595
00:28:32,038 --> 00:28:33,205
Agh!
596
00:28:33,207 --> 00:28:34,707
Elijah!
597
00:28:34,708 --> 00:28:36,592
Uh...
598
00:29:00,830 --> 00:29:01,997
Oh...
599
00:29:02,833 --> 00:29:03,950
Uh!
600
00:29:03,951 --> 00:29:05,285
- Huh!
- Ah!
601
00:29:05,286 --> 00:29:07,252
Agh! Ah!
602
00:29:07,253 --> 00:29:09,756
[Coughing]
603
00:29:09,757 --> 00:29:11,339
- Agh...
- Agh...
604
00:29:15,095 --> 00:29:16,346
[Splat]
605
00:29:16,346 --> 00:29:19,964
[Coughing]
606
00:29:28,808 --> 00:29:31,310
Oh, Freya,
607
00:29:31,311 --> 00:29:33,980
things might have
been different.
608
00:29:33,980 --> 00:29:36,481
Alas, you chose poorly.
609
00:29:36,482 --> 00:29:38,617
Hey, you need to
get him out of here.
610
00:29:38,618 --> 00:29:39,986
Are you giving me an order?
611
00:29:39,987 --> 00:29:41,237
Look. He's too
weak to fight,
612
00:29:41,238 --> 00:29:42,989
and Elijah's cavalry
just got here.
613
00:29:42,990 --> 00:29:45,457
Go now.
614
00:29:55,381 --> 00:29:58,171
Your brother's gonna
wake up mad at me.
615
00:29:58,172 --> 00:29:59,638
When he does,
be sure to remind him
616
00:29:59,640 --> 00:30:02,474
who his friends are.
617
00:30:02,476 --> 00:30:04,726
[Freya whimpers]
618
00:30:06,596 --> 00:30:09,013
Oh, you're quite
cross, aren't you?
619
00:30:09,016 --> 00:30:11,017
I haven't seen you this mad
in a thousand years.
620
00:30:11,018 --> 00:30:12,851
If you don't behave yourself,
you'll see a lot worse.
621
00:30:12,853 --> 00:30:16,506
I don't much like that tone,
622
00:30:16,507 --> 00:30:18,240
although, given what
I did to Rebekah,
623
00:30:18,241 --> 00:30:20,492
I suppose it's to be expected
624
00:30:20,493 --> 00:30:22,362
unless the source of your ire
625
00:30:22,363 --> 00:30:25,029
is the threat I made
against your little pet.
626
00:30:26,866 --> 00:30:29,166
Oh...
627
00:30:31,587 --> 00:30:33,205
Uh...
628
00:30:33,207 --> 00:30:35,708
[Pants]
629
00:30:35,709 --> 00:30:37,844
Uh...
630
00:30:37,845 --> 00:30:39,760
[Panting]
631
00:30:46,220 --> 00:30:47,886
Hey.
632
00:30:47,887 --> 00:30:49,271
I'm so hungry.
633
00:30:49,272 --> 00:30:51,857
[Man moans]
634
00:30:51,858 --> 00:30:54,726
Aurora: You really do care
about her, don't you?
635
00:30:56,279 --> 00:30:59,364
Well, now I suppose I
shall have to kill her.
636
00:31:00,651 --> 00:31:04,287
Oh, ooh, are we
to play rough now?
637
00:31:04,288 --> 00:31:06,739
Foreplay's changed
in the last millennium.
638
00:31:06,740 --> 00:31:08,907
Tell me, can
your pathetic Cami
639
00:31:08,909 --> 00:31:10,992
excite you the way
that I can?
640
00:31:10,993 --> 00:31:12,494
Can she allow you
the Joy of giving in
641
00:31:12,496 --> 00:31:14,997
to your most wicked desires?
642
00:31:14,998 --> 00:31:17,465
Cami: Listen to me,
all right?
643
00:31:17,468 --> 00:31:19,085
You're in transition.
644
00:31:19,086 --> 00:31:21,502
You're gonna have
to feed on blood.
645
00:31:21,505 --> 00:31:26,259
I know the rules.
Marcel told us.
646
00:31:26,259 --> 00:31:30,096
If I don't feed, I die.
647
00:31:30,096 --> 00:31:32,765
Klaus: I tire
of this fantasy.
648
00:31:32,766 --> 00:31:36,602
You were someone
I left behind long ago.
649
00:31:36,603 --> 00:31:39,904
There is nothing
between us now.
650
00:31:41,157 --> 00:31:43,409
You're angry.
651
00:31:43,410 --> 00:31:45,111
We say things to hurt
each other when we're angry...
652
00:31:45,112 --> 00:31:46,445
That's what lovers do...
653
00:31:46,447 --> 00:31:48,247
But I know that
I'm the one for you,
654
00:31:48,248 --> 00:31:51,534
as I know that you
will thank me eventually
655
00:31:51,535 --> 00:31:54,419
for killing your
little, human pet.
656
00:31:55,288 --> 00:31:58,540
Back off right now!
657
00:31:58,541 --> 00:32:00,792
Klaus: You presume
to know me?
658
00:32:00,794 --> 00:32:02,295
Then know this.
659
00:32:02,296 --> 00:32:04,046
I will gladly end you
660
00:32:04,047 --> 00:32:05,464
for what you did to Camille,
661
00:32:05,465 --> 00:32:07,132
but first, I'm gonna
make you suffer
662
00:32:07,134 --> 00:32:08,634
in ways your
spoiled, little mind
663
00:32:08,634 --> 00:32:11,220
cannot possibly imagine,
664
00:32:11,221 --> 00:32:13,638
and when it's over,
665
00:32:13,640 --> 00:32:15,807
when your sweet recollections
666
00:32:15,808 --> 00:32:17,477
have been rendered obsolete,
667
00:32:17,478 --> 00:32:20,613
you will associate
my name with fear
668
00:32:20,614 --> 00:32:23,732
and pain and perhaps
the dull realization
669
00:32:23,733 --> 00:32:26,151
- that you...
- Ah!
670
00:32:26,153 --> 00:32:29,288
Are nothing to me.
671
00:32:29,288 --> 00:32:31,655
[Whimpers]
672
00:32:33,710 --> 00:32:35,493
[Panting]
673
00:32:42,464 --> 00:32:44,921
You went into my mind.
674
00:32:44,922 --> 00:32:48,641
And took the only thing
I needed from you,
675
00:32:48,642 --> 00:32:51,227
so...
676
00:32:51,228 --> 00:32:54,564
What's to stop me
from killing you now?
677
00:32:54,565 --> 00:32:56,898
Cami: I said, get back.
678
00:32:56,900 --> 00:32:58,518
Uh!
679
00:32:58,519 --> 00:33:00,353
Rrgh!
680
00:33:00,354 --> 00:33:02,688
But I love you,
681
00:33:02,689 --> 00:33:05,191
and I know that you love me.
682
00:33:05,192 --> 00:33:07,992
Cami: Oh! No.
683
00:33:07,993 --> 00:33:10,162
[Whimpering]
684
00:33:43,971 --> 00:33:46,472
This stake was imbued
with dark magic.
685
00:33:46,473 --> 00:33:48,808
It's strong enough
to take down even you.
686
00:33:48,809 --> 00:33:50,076
So apparently, The Strix have
687
00:33:50,077 --> 00:33:52,061
no shortage of weapons.
688
00:33:52,063 --> 00:33:53,897
Well, at least they
don't have Marcel.
689
00:33:53,898 --> 00:33:55,532
I'm not so sure about that.
690
00:33:55,534 --> 00:33:57,734
Look. I know
he attacked you,
691
00:33:57,736 --> 00:34:00,270
but he could've
used that thing on you,
692
00:34:00,271 --> 00:34:03,073
and he didn't,
693
00:34:03,074 --> 00:34:06,409
and, for what it's worth,
he did save me.
694
00:34:06,411 --> 00:34:08,913
And healed me.
695
00:34:08,914 --> 00:34:11,246
A few minutes more,
and I would have been dead.
696
00:34:13,251 --> 00:34:15,418
Do I need to remind you that
because of your beloved hero,
697
00:34:15,420 --> 00:34:19,755
Tristan is free,
Rebekah is lost.
698
00:34:22,760 --> 00:34:27,096
This prophecy threatens
to devour us still.
699
00:34:32,436 --> 00:34:34,103
Klaus' blood.
700
00:34:34,105 --> 00:34:36,407
I got it from him
a while back,
701
00:34:36,407 --> 00:34:37,824
only thing I know
that's guaranteed
702
00:34:37,826 --> 00:34:39,492
to heal a wolf bite.
703
00:34:45,367 --> 00:34:48,952
Aye, you've proven
quite helpful, Marcel.
704
00:34:48,954 --> 00:34:51,286
You have my gratitude.
705
00:34:51,289 --> 00:34:52,838
[Tristan panting]
706
00:34:55,844 --> 00:34:58,628
We should go.
There's much to do.
707
00:35:01,465 --> 00:35:03,300
Marcel, we'll be in touch.
708
00:35:03,300 --> 00:35:06,302
Wait. So, what,
that's it?
709
00:35:06,304 --> 00:35:08,021
You were expecting
something more?
710
00:35:08,023 --> 00:35:09,554
Yeah. You're
damn right.
711
00:35:09,556 --> 00:35:11,391
Your deputy here
came into my home,
712
00:35:11,393 --> 00:35:13,309
threatened me,
gave me no choice
713
00:35:13,311 --> 00:35:15,311
but to declare war
on the most dangerous
714
00:35:15,313 --> 00:35:16,697
vampires in the world.
715
00:35:16,697 --> 00:35:18,565
Now I'm a marked man.
716
00:35:18,565 --> 00:35:20,985
You talk a lot about
my loyalty to The Strix.
717
00:35:20,985 --> 00:35:22,987
How about your loyalty to me?
718
00:35:22,987 --> 00:35:24,538
We have every intention
of making good on...
719
00:35:24,539 --> 00:35:25,822
Don't give me that.
720
00:35:25,824 --> 00:35:29,242
Today was proof you
need me on your side,
721
00:35:29,244 --> 00:35:31,878
but if this is how
you treat your friends,
722
00:35:31,880 --> 00:35:33,664
I might not be there.
723
00:35:33,664 --> 00:35:36,132
He's right.
724
00:35:36,134 --> 00:35:39,085
Marcel, you've earned
a place at our side
725
00:35:39,086 --> 00:35:41,338
and everything that entails.
726
00:35:41,338 --> 00:35:44,474
Come with us.
727
00:35:45,677 --> 00:35:49,311
[Footsteps]
728
00:35:58,356 --> 00:36:00,690
Are you ok?
729
00:36:00,692 --> 00:36:03,693
Yeah. I'm doing a lot better
than the other guy.
730
00:36:03,695 --> 00:36:05,695
Well, then you're damn lucky
731
00:36:05,697 --> 00:36:07,864
along with being
damn foolish.
732
00:36:07,865 --> 00:36:10,199
The Mikaelsons are
a thousand years old.
733
00:36:10,201 --> 00:36:13,536
You're, what, 25
and with a baby?
734
00:36:13,538 --> 00:36:16,956
The way you risk your life
for those people,
735
00:36:16,958 --> 00:36:18,206
it ain't right.
736
00:36:18,208 --> 00:36:20,043
We all risk our lives, Mary.
737
00:36:20,045 --> 00:36:22,010
That's just the world
that we live in.
738
00:36:22,012 --> 00:36:24,264
Well, maybe, but you go out
of you way to help them,
739
00:36:24,264 --> 00:36:26,382
and every time you do,
you're tempting fate.
740
00:36:26,384 --> 00:36:29,135
I fight to protect
the people I care about,
741
00:36:29,137 --> 00:36:31,355
and if Jackson loves me,
then he would be here
742
00:36:31,356 --> 00:36:34,106
doing the same thing.
743
00:36:38,862 --> 00:36:41,981
He needs time.
I get it.
744
00:36:41,983 --> 00:36:45,369
Just tell him that
when he wants to talk,
745
00:36:45,369 --> 00:36:48,237
he should come home.
746
00:36:52,911 --> 00:36:54,960
[Cell phone chimes]
747
00:37:06,173 --> 00:37:08,590
Strix have numerous
corporate assets,
748
00:37:08,592 --> 00:37:10,927
including private airlines.
749
00:37:10,929 --> 00:37:15,349
One of them specializes
in cargo jets.
750
00:37:15,349 --> 00:37:17,266
Now, according to Marcel,
751
00:37:17,268 --> 00:37:19,103
a vessel they favor the most
752
00:37:19,103 --> 00:37:22,606
has the codename Cepheus.
753
00:37:22,606 --> 00:37:26,610
Records show this flight here
754
00:37:26,610 --> 00:37:28,112
left Marrakech to Miami
755
00:37:28,112 --> 00:37:29,945
the very night
our sister was taken.
756
00:37:29,947 --> 00:37:31,114
Now that we have the course,
757
00:37:31,115 --> 00:37:33,117
all we need to do
is match the path.
758
00:37:33,117 --> 00:37:35,753
With the latitude
I plucked from Aurora.
759
00:37:35,753 --> 00:37:37,253
"X" marks the spot.
760
00:37:37,255 --> 00:37:39,039
The very moment we have
our sister once again,
761
00:37:39,039 --> 00:37:40,706
Tristan and Aurora no
longer have any leverage
762
00:37:40,708 --> 00:37:42,458
whatsoever, and we are
free to deal with them
763
00:37:42,460 --> 00:37:45,461
however we choose.
764
00:37:45,463 --> 00:37:49,014
I recommend something
delightfully gruesome.
765
00:37:51,719 --> 00:37:55,137
Just make sure you
leave Aurora to me.
766
00:38:15,326 --> 00:38:19,329
If you ask me, Niklaus
is an utter fool,
767
00:38:19,329 --> 00:38:22,130
always has been.
768
00:38:24,302 --> 00:38:25,835
[Sobbing]
769
00:38:45,523 --> 00:38:47,907
Can I get you anything?
770
00:38:47,909 --> 00:38:49,610
I'm fine.
771
00:38:49,610 --> 00:38:51,777
I mean, my head is throbbing,
772
00:38:51,778 --> 00:38:54,581
but, all things considered...
773
00:38:54,581 --> 00:38:56,666
[Madi Diaz's "ashes" playing]
774
00:38:56,668 --> 00:38:59,369
Well, for tonight,
I'd like you to stay here,
775
00:38:59,369 --> 00:39:00,753
where I can protect you.
776
00:39:03,507 --> 00:39:09,262
Camille, I want you to know,
what happened today...
777
00:39:09,264 --> 00:39:14,851
Hey, forget about it.
It's not your fault.
778
00:39:14,853 --> 00:39:17,186
Diaz: ♪ fall ♪
779
00:39:17,188 --> 00:39:19,856
♪ Fall to the battleground ♪
780
00:39:19,858 --> 00:39:22,860
I have to ask,
781
00:39:22,860 --> 00:39:25,561
right before you showed up,
782
00:39:25,563 --> 00:39:28,731
did you hear what Aurora
and I were talking about?
783
00:39:28,733 --> 00:39:32,702
Diaz: ♪ soon the sun
will be turning away ♪
784
00:39:32,704 --> 00:39:35,873
Your incident
at the university,
785
00:39:35,873 --> 00:39:37,708
the man you assaulted.
786
00:39:37,708 --> 00:39:40,409
Diaz:
♪ leave me no promises ♪
787
00:39:40,411 --> 00:39:42,128
I've already
compelled some people
788
00:39:42,130 --> 00:39:45,164
to go and kill him.
789
00:39:45,166 --> 00:39:47,166
That's a joke, right?
790
00:39:47,168 --> 00:39:48,751
Doesn't have to be.
791
00:39:48,753 --> 00:39:50,887
Diaz: ♪ I won't stand
to keep watching you stay ♪
792
00:39:50,889 --> 00:39:53,172
Don't kill anyone
for me, please.
793
00:39:53,173 --> 00:39:55,809
Diaz: ♪ ooh, go ♪
794
00:39:55,809 --> 00:39:58,844
Whatever you want.
795
00:39:58,846 --> 00:40:01,431
Diaz: ♪ run through the arrows ♪
796
00:40:01,431 --> 00:40:05,518
♪ Let the reins
fall behind you ♪
797
00:40:05,519 --> 00:40:07,905
♪ Race to the shadows ♪
798
00:40:07,905 --> 00:40:11,942
It's been a lousy
couple of days.
799
00:40:11,943 --> 00:40:14,244
Do you mind if
I just close my eyes
800
00:40:14,244 --> 00:40:15,746
for a second?
801
00:40:15,746 --> 00:40:18,532
Diaz: ♪ lighting up
all around you ♪
802
00:40:18,532 --> 00:40:20,534
♪ Ooh hoo hoo ♪
803
00:40:20,534 --> 00:40:22,202
♪ Ooh
hoo hoo ♪
804
00:40:22,202 --> 00:40:25,038
♪ Ooh hoo ♪
805
00:40:25,039 --> 00:40:26,873
♪ Ooh hoo hoo ♪
806
00:40:26,873 --> 00:40:28,541
♪ Ooh
hoo hoo ♪
807
00:40:28,543 --> 00:40:32,045
♪ Ooh hoo ♪
808
00:40:32,045 --> 00:40:38,045
♪ Feel the weight
of your hand in mine ♪
809
00:40:38,302 --> 00:40:41,021
♪ What's left ♪
810
00:40:41,021 --> 00:40:45,474
♪ If we're only stealing time? ♪
811
00:40:45,476 --> 00:40:49,780
♪ No, I won't stand
to keep watching you stay ♪
812
00:40:49,780 --> 00:40:52,865
♪ Ooh, go ♪
813
00:40:52,867 --> 00:40:57,704
♪ Soon the sun
will be turning away ♪
814
00:40:57,704 --> 00:40:59,489
♪ Run through the arrows ♪
815
00:40:59,489 --> 00:41:03,876
♪ Let the reins
fall behind you ♪
816
00:41:03,878 --> 00:41:05,911
♪ Race to the shadows ♪
817
00:41:05,913 --> 00:41:10,416
♪ Hold your breath
till your heart blooms ♪
818
00:41:10,418 --> 00:41:12,501
♪ Ashes to ashes ♪
819
00:41:12,503 --> 00:41:16,139
♪ Lighting up all around you ♪
820
00:41:16,139 --> 00:41:18,641
[Chanting]
821
00:41:18,643 --> 00:41:20,510
Diaz: ♪ ooh hoo hoo ♪
822
00:41:20,510 --> 00:41:23,396
♪ Ooh hoo ♪
823
00:41:23,398 --> 00:41:25,349
♪ Ooh hoo hoo ♪
824
00:41:25,349 --> 00:41:26,932
♪ Ooh
hoo hoo ♪
825
00:41:26,934 --> 00:41:30,019
♪ Ooh hoo ♪
826
00:41:30,021 --> 00:41:31,688
Sister.
827
00:41:31,688 --> 00:41:35,157
Finn, my brother,
828
00:41:35,159 --> 00:41:39,411
I believe it's time
we had a talk.
829
00:41:43,119 --> 00:41:47,911
Sync & corrections by Rafael UPD
www.Addic7ed.Com/
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.