Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,100 --> 00:01:08,000
Subtitles by Benny
JavSubtitled.blogspot.com
2
00:01:08,600 --> 00:01:17,450
''I'm A Grown Man Who Lives Like A Child
And I Satisfy My Sexual Urges With My Mother''
2
00:01:40,271 --> 00:01:44,490
(Approximately employment magazine)
3
00:02:16,990 --> 00:02:19,138
Can I stop now?
4
00:02:20,896 --> 00:02:22,544
It's that guy's life anyway.
5
00:02:30,186 --> 00:02:31,878
Who do you look like
6
00:02:40,943 --> 00:02:41,943
I will enjoy this food
7
00:02:45,638 --> 00:02:46,411
I will enjoy this food..
8
00:03:07,748 --> 00:03:13,771
Just come ..
9
00:09:59,006 --> 00:09:59,826
yet?
10
00:10:05,641 --> 00:10:06,531
more
11
00:11:16,593 --> 00:11:17,436
Is it still?
12
00:11:18,562 --> 00:11:19,632
little bit more
13
00:14:08,693 --> 00:14:09,349
OK
14
00:14:10,498 --> 00:14:11,107
OK
15
00:14:13,029 --> 00:14:14,091
Child
16
00:15:32,529 --> 00:15:34,779
March 2011
17
00:15:35,935 --> 00:15:38,107
Elementary school graduation
18
00:15:40,290 --> 00:15:42,118
April 2011
19
00:15:43,477 --> 00:15:46,071
Private Middle School Admission
20
00:15:47,945 --> 00:15:49,960
March 2017
21
00:15:51,513 --> 00:15:53,896
High school graduation
22
00:15:56,643 --> 00:15:58,650
certificate ..
23
00:15:58,799 --> 00:16:00,564
Chemical Test Level 3
24
00:16:02,112 --> 00:16:04,318
Appeal, Peacock
25
00:16:05,638 --> 00:16:07,348
Hobbies: reading
26
00:19:47,873 --> 00:19:48,818
Do you think it will come out?
27
00:19:51,621 --> 00:19:52,941
yet
28
00:21:20,662 --> 00:21:22,021
I'm sick for a moment
29
00:21:54,818 --> 00:21:55,818
So
30
00:21:57,756 --> 00:21:58,756
Don't be hard
31
00:23:33,638 --> 00:23:34,638
stop
32
00:34:29,542 --> 00:34:30,963
Don't hit me
33
00:38:23,869 --> 00:38:24,759
When did it start?
34
00:38:26,213 --> 00:38:27,806
After I became menopause
35
00:38:28,525 --> 00:38:31,443
I'm helping my son deal with sex.
36
00:41:22,131 --> 00:41:23,411
Interview tomorrow
37
00:41:24,467 --> 00:41:28,646
Because it's a convenience store
in front of the 11 o'clock station.
38
00:41:33,256 --> 00:41:34,857
I went in a neat way
39
00:41:40,076 --> 00:41:41,537
Hey Are you listening?
40
00:41:43,022 --> 00:41:43,709
I know
41
00:41:49,803 --> 00:41:50,670
Cheer up
42
00:41:54,845 --> 00:41:55,557
awhile
43
00:41:59,832 --> 00:42:00,619
awhile
44
00:42:04,248 --> 00:42:05,911
Don't force
45
00:42:24,404 --> 00:42:25,021
Stop it!
46
00:42:38,358 --> 00:42:39,123
Don't do it
47
00:42:54,135 --> 00:42:54,931
stop
48
00:42:59,276 --> 00:42:59,791
awhile
49
00:43:19,051 --> 00:43:19,824
awhile
50
00:43:23,146 --> 00:43:24,357
Don't force it!
51
00:43:25,271 --> 00:43:25,880
awhile
52
00:43:26,826 --> 00:43:27,826
stop
53
00:44:18,046 --> 00:44:19,046
stop
54
00:44:23,443 --> 00:44:27,857
what!
55
00:49:05,795 --> 00:49:08,013
Cheap!
56
00:51:26,944 --> 00:51:30,099
Won't you wear a suit
for a part-time job?
57
00:51:31,396 --> 00:51:33,552
It's good If you wear it
when you go to work
58
00:51:38,606 --> 00:51:41,669
Son passed a part-time
job interview
59
00:51:42,724 --> 00:51:46,450
I worked at a convenience
store three times a week.
60
00:51:48,849 --> 00:51:51,279
Part-time job is the fifth
61
00:51:52,529 --> 00:51:55,827
Maybe I can become a
regular worker this time...
62
00:51:56,771 --> 00:51:59,583
I believed so at this time
63
00:52:21,756 --> 00:52:22,982
I'm back
64
00:52:23,373 --> 00:52:24,373
Welcome
65
00:55:03,904 --> 00:55:06,747
Wait... wait a minute
66
00:58:25,560 --> 00:58:26,896
Is Alba doing well?
67
00:58:28,138 --> 00:58:29,794
Yeah.
68
00:58:31,268 --> 00:58:32,572
I'm glad
69
00:58:38,795 --> 00:58:40,115
You have to do it right this time
70
00:58:41,912 --> 00:58:43,466
I know..
71
00:58:51,490 --> 00:58:53,232
Did you get my parcel?
72
00:58:54,123 --> 00:58:54,677
Huh?
73
00:58:55,146 --> 00:58:58,161
I bought a new game
74
00:58:59,412 --> 00:59:00,412
I didn't come
75
00:59:01,771 --> 00:59:02,575
okay?
76
01:00:00,140 --> 01:00:03,538
(Roughly invited alumni association)
77
01:00:23,727 --> 01:00:24,968
I'm going to the reunion.
78
01:00:26,313 --> 01:00:29,990
When you go to Alba,
you need to be good at paragraphs
79
01:00:33,794 --> 01:00:35,645
Hey Are you listening?
80
01:00:36,380 --> 01:00:37,380
I know!
81
01:00:40,481 --> 01:00:42,067
Then I will go.
82
01:01:31,498 --> 01:01:33,060
what are you doing?
83
01:01:42,029 --> 01:01:45,075
Albah time... isn't it?
84
01:01:54,720 --> 01:01:55,571
OK
85
01:01:56,915 --> 01:01:58,368
OK
86
01:02:00,048 --> 01:02:03,298
If you do it again...
87
01:02:14,615 --> 01:02:15,263
that day
88
01:02:15,911 --> 01:02:19,216
My son did not go to a
part-time job interview.
89
01:02:21,420 --> 01:02:25,107
I think I was in
the park all the time.
90
01:02:27,693 --> 01:02:30,404
Time to stay in Alba
until this time
91
01:02:31,451 --> 01:02:34,341
The son had spent time in the park
92
01:02:37,474 --> 01:02:40,872
After checking the return time
of my husband and me
93
01:02:42,178 --> 01:02:44,552
I think I've been in
the room all the time.
94
01:02:46,849 --> 01:02:47,529
Son
95
01:02:48,576 --> 01:02:51,568
I never went to a part-time job
96
01:03:13,717 --> 01:03:14,302
(Cheap)
97
01:03:16,833 --> 01:03:17,615
OK
98
01:03:18,631 --> 01:03:19,310
OK
99
01:03:21,178 --> 01:03:22,333
Child
100
01:04:20,396 --> 01:04:21,396
Where have you been?
101
01:04:24,217 --> 01:04:25,076
Huh?
102
01:04:33,232 --> 01:04:34,154
Who have you met?
103
01:04:36,053 --> 01:04:39,466
You said you were going
to a reunion.
104
01:04:42,131 --> 01:04:42,943
Why did you say
105
01:04:44,123 --> 01:04:46,052
Why...
106
01:04:52,404 --> 01:04:56,005
You must have met an old lover.
107
01:05:01,303 --> 01:05:02,904
I put on makeup like that
108
01:05:03,943 --> 01:05:05,911
What are you talking about?
109
01:05:14,038 --> 01:05:15,038
awhile
110
01:05:27,402 --> 01:05:28,402
What are you doing now!
111
01:05:50,529 --> 01:05:52,669
Don't wait
112
01:05:59,701 --> 01:06:00,701
Stop it
113
01:06:12,693 --> 01:06:13,544
stop
114
01:06:41,162 --> 01:06:42,982
Put this
115
01:06:45,506 --> 01:06:49,060
What are you doing for a second?
116
01:06:52,888 --> 01:06:54,388
Stop it
117
01:07:20,122 --> 01:07:21,489
Put this
118
01:07:23,278 --> 01:07:24,278
Let it go
119
01:07:47,904 --> 01:07:49,818
Step out
120
01:08:46,474 --> 01:08:47,865
Stop it
121
01:08:58,422 --> 01:09:00,406
stop
122
01:09:06,805 --> 01:09:07,976
Put this
123
01:09:22,326 --> 01:09:23,326
awhile
124
01:19:22,342 --> 01:19:25,068
Stop it
125
01:19:28,717 --> 01:19:30,083
Stop it
126
01:21:51,959 --> 01:21:54,872
I'm sorry for being such a son...
127
01:22:10,458 --> 01:22:14,676
Half a year later
128
01:22:15,568 --> 01:22:17,818
March 2011
129
01:22:18,959 --> 01:22:21,169
Elementary school graduation
130
01:22:23,310 --> 01:22:25,263
April 2011
131
01:22:26,592 --> 01:22:29,091
Private Middle School Admission
132
01:22:30,967 --> 01:22:33,005
March 2017
133
01:22:34,560 --> 01:22:36,974
High school graduation
134
01:22:39,662 --> 01:22:40,372
certificate
135
01:22:41,857 --> 01:22:43,654
Chemical Test Level 3
136
01:22:45,146 --> 01:22:47,154
Appeal: Peacock
137
01:22:48,701 --> 01:22:50,372
Hobbies: reading
138
01:22:58,350 --> 01:22:59,764
Mom
139
01:23:06,420 --> 01:23:07,420
I'll go
140
01:23:09,270 --> 01:23:13,927
Wait a minute. Isn't the clothes crumpled
and need to be prepared again?
141
01:23:15,263 --> 01:23:16,927
OK
142
01:23:16,981 --> 01:23:18,271
Time is running out
143
01:23:18,623 --> 01:23:21,099
Then come on.
I'll prepare in a hurry
144
01:23:21,451 --> 01:23:23,302
No time
145
01:23:23,568 --> 01:23:24,818
Then I will go
146
01:23:25,466 --> 01:23:26,794
Bye
147
01:23:27,717 --> 01:23:29,990
Be careful
148
01:23:34,417 --> 01:23:46,115
(Mom's happy imagination)
149
01:23:46,539 --> 01:23:56,466
(Reality)
150
01:24:13,943 --> 01:24:14,943
OK
151
01:24:15,842 --> 01:24:17,654
OK
152
01:24:18,263 --> 01:24:20,282
Child ..
153
01:24:23,000 --> 01:26:00,000
Subtitles by Benny
JavSubtitled.blogspot.com8780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.