Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,400 --> 00:01:38,319
Staff dormitory
2
00:01:39,040 --> 00:01:39,839
Tell you back
3
00:01:40,160 --> 00:01:41,120
Don't look back
4
00:01:41,239 --> 00:01:42,040
You say now
5
00:01:42,199 --> 00:01:44,279
Now they all misunderstand my relationship with you
6
00:01:44,400 --> 00:01:45,800
What's going on in that house
7
00:01:46,319 --> 00:01:47,680
Our relationship is normal
8
00:01:47,800 --> 00:01:48,760
It's normal
9
00:01:48,879 --> 00:01:50,480
But what is going on with that house?
10
00:01:55,720 --> 00:01:58,120
It's the money that Annie gave you
11
00:01:58,199 --> 00:01:59,360
Rented house
12
00:01:59,680 --> 00:02:00,760
That's it
13
00:02:01,519 --> 00:02:02,879
You girls too
14
00:02:03,000 --> 00:02:03,800
Rumors
15
00:02:03,919 --> 00:02:05,319
It's going to be out of shape
16
00:02:23,559 --> 00:02:24,479
Annie
17
00:02:29,800 --> 00:02:31,559
I know I made you angry last time
18
00:02:31,800 --> 00:02:33,479
I came here to make amends to you
19
00:02:40,160 --> 00:02:40,839
look
20
00:02:41,039 --> 00:02:43,320
I also made a few dishes specially
21
00:02:43,600 --> 00:02:44,399
Give you a taste
22
00:02:44,679 --> 00:02:45,520
Apologize to you
23
00:02:47,119 --> 00:02:48,399
Love lunch
24
00:02:48,759 --> 00:02:49,880
Looks good
25
00:02:50,000 --> 00:02:51,720
Actually I don’t think we are so familiar
26
00:02:51,880 --> 00:02:52,720
You can take it away
27
00:02:53,720 --> 00:02:54,639
Do not be like that
28
00:02:54,759 --> 00:02:55,639
Everyone is watching
29
00:02:55,759 --> 00:02:56,600
Give some face
30
00:02:57,160 --> 00:02:58,039
Have a taste
31
00:03:01,399 --> 00:03:02,199
Please
32
00:03:02,759 --> 00:03:03,880
Try it
33
00:03:04,000 --> 00:03:05,080
There may be surprises
34
00:03:05,360 --> 00:03:06,360
Scared
35
00:03:18,839 --> 00:03:19,600
All right
36
00:03:20,839 --> 00:03:22,160
Try each one
37
00:03:22,600 --> 00:03:23,919
See which one you like
38
00:03:37,440 --> 00:03:38,080
All right
39
00:03:39,399 --> 00:03:41,199
So which dish do you like best
40
00:03:45,639 --> 00:03:46,360
This one
41
00:03:46,600 --> 00:03:47,320
awesome
42
00:03:48,919 --> 00:03:50,000
As for being so excited?
43
00:03:52,399 --> 00:03:53,960
Thank you thank you
44
00:03:56,520 --> 00:03:57,479
Thank you
45
00:04:00,639 --> 00:04:01,800
really not bad
46
00:04:02,080 --> 00:04:02,880
Where did you buy it
47
00:04:04,440 --> 00:04:07,279
This is what Annie brought back from Plai Island
48
00:04:10,320 --> 00:04:11,160
Plei
49
00:04:14,199 --> 00:04:15,039
Really tasty
50
00:04:15,839 --> 00:04:16,760
Come out with me
51
00:04:20,119 --> 00:04:22,799
You just said that those cans are related to Plai Island
52
00:04:23,559 --> 00:04:24,239
correct
53
00:04:24,440 --> 00:04:25,200
Your favorite dish
54
00:04:25,359 --> 00:04:27,160
It’s made of Epinephelus
55
00:04:27,359 --> 00:04:28,600
I said there were surprises
56
00:04:29,040 --> 00:04:30,480
But it's impossible
57
00:04:30,640 --> 00:04:31,679
I used it to make canned food
58
00:04:31,799 --> 00:04:33,839
No business company is willing to accept
59
00:04:34,799 --> 00:04:35,760
What about the canned food before
60
00:04:35,920 --> 00:04:37,200
The taste is a bit worse
61
00:04:37,399 --> 00:04:38,959
But seeing you so caring
62
00:04:39,160 --> 00:04:41,880
I found a friend to study it together
63
00:04:42,000 --> 00:04:43,679
What's wrong
64
00:04:44,040 --> 00:04:45,079
We adjusted the formula
65
00:04:45,079 --> 00:04:47,760
Tune it more suitable for our Chinese taste
66
00:04:47,760 --> 00:04:49,000
Take the recipe to the factory
67
00:04:49,160 --> 00:04:51,040
Made a few cans
68
00:04:51,239 --> 00:04:53,679
I believe if the supplier can eat it now
69
00:04:53,679 --> 00:04:54,720
Will be very satisfied
70
00:04:56,959 --> 00:04:59,079
But before you
71
00:04:59,239 --> 00:05:01,359
Don’t you think I’m just being nosy?
72
00:05:01,559 --> 00:05:03,079
And you think I will be because of this
73
00:05:03,200 --> 00:05:05,119
Bring losses to the company
74
00:05:05,320 --> 00:05:06,399
Then why do you still help me
75
00:05:07,200 --> 00:05:08,200
You think too much
76
00:05:09,079 --> 00:05:10,720
I don't underestimate your ability
77
00:05:10,839 --> 00:05:12,040
I'm afraid you will be hurt
78
00:05:13,160 --> 00:05:14,160
But I know
79
00:05:14,440 --> 00:05:15,480
You won't admit defeat
80
00:05:15,799 --> 00:05:16,959
Will stick to it
81
00:05:17,519 --> 00:05:19,640
Then of course I have to do my best to help you
82
00:05:20,720 --> 00:05:21,880
No matter what happens
83
00:05:22,440 --> 00:05:24,359
I will carry it with you
84
00:05:24,760 --> 00:05:25,760
As long as you need
85
00:05:25,959 --> 00:05:27,119
I will be by your side
86
00:05:30,000 --> 00:05:30,799
Thank you
87
00:05:41,000 --> 00:05:41,679
Hey
88
00:05:48,320 --> 00:05:49,600
I may need to go out
89
00:05:49,920 --> 00:05:51,279
Where can I see you
90
00:05:54,079 --> 00:05:55,079
I'll go and clean up
91
00:06:04,239 --> 00:06:05,679
I still have four or five samples in my hand
92
00:06:05,760 --> 00:06:06,559
Enough
93
00:06:06,679 --> 00:06:08,160
If it is not enough, I will contact the factory
94
00:06:08,279 --> 00:06:09,679
Tell them to make it quickly
95
00:06:10,640 --> 00:06:11,720
I think it's almost
96
00:06:12,000 --> 00:06:12,920
But to be on the safe side
97
00:06:13,000 --> 00:06:14,320
Let's prepare more
98
00:06:15,000 --> 00:06:16,119
Then I will contact them
99
00:06:17,160 --> 00:06:18,079
Do you want me to wait for you
100
00:06:18,239 --> 00:06:18,959
no need
101
00:06:19,160 --> 00:06:20,760
After I get in touch with the trading company
102
00:06:20,880 --> 00:06:21,600
I'll notify you again
103
00:06:22,320 --> 00:06:23,399
Thank you for sending me here today
104
00:06:47,720 --> 00:06:49,000
It seems you know everything
105
00:06:50,440 --> 00:06:51,720
What do you mean by doing this
106
00:06:52,279 --> 00:06:53,519
Why through Manager Ma
107
00:06:53,600 --> 00:06:55,399
Use the staff dormitory as a guise to trick me into moving in
108
00:06:56,880 --> 00:06:58,760
I'm watching your little girl work hard in Shanghai
109
00:06:58,880 --> 00:06:59,799
So not easy
110
00:07:00,440 --> 00:07:01,359
No place to live
111
00:07:01,640 --> 00:07:03,079
A house in Shanghai is so hard to find
112
00:07:03,559 --> 00:07:05,640
And you can afford to rent everywhere
113
00:07:06,119 --> 00:07:07,480
That's why I commissioned Manager Ma
114
00:07:07,640 --> 00:07:09,320
Let him give you the lowest price
115
00:07:09,399 --> 00:07:11,799
Let you move in as an employee dormitory
116
00:07:12,000 --> 00:07:13,119
You don't have much burden
117
00:07:16,519 --> 00:07:17,679
You said so nice
118
00:07:19,920 --> 00:07:20,959
Although we know
119
00:07:21,559 --> 00:07:23,519
But the relationship doesn't seem to be so good
120
00:07:23,640 --> 00:07:24,359
this point
121
00:07:24,959 --> 00:07:26,040
I still know
122
00:07:27,799 --> 00:07:28,760
I guess you do
123
00:07:29,079 --> 00:07:30,440
I just want me to move out of Ding Kai's house
124
00:07:30,559 --> 00:07:31,279
right
125
00:07:31,519 --> 00:07:32,200
Correct
126
00:07:32,399 --> 00:07:34,200
I just want you to move out of Ding Kai's house
127
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Why do you treat me so hard
128
00:07:37,640 --> 00:07:38,519
You got it wrong
129
00:07:38,799 --> 00:07:40,959
I tried my best for Ding Kai
130
00:07:41,079 --> 00:07:41,839
Not you
131
00:07:46,200 --> 00:07:46,959
Tianyue
132
00:07:49,640 --> 00:07:50,839
If you are really good for Ding Kai
133
00:07:51,440 --> 00:07:52,679
You should think about it
134
00:07:54,399 --> 00:07:55,519
Why did Lai Shen resign?
135
00:07:56,480 --> 00:07:57,399
There are regulations on board
136
00:07:57,480 --> 00:07:59,679
Crew members are not allowed to fall in love with passengers
137
00:08:01,559 --> 00:08:04,440
In addition, Ding Kai gave up the exam before
138
00:08:04,600 --> 00:08:06,040
The punishment for the back has not been cancelled
139
00:08:06,200 --> 00:08:07,399
If it's because you live in his house
140
00:08:07,480 --> 00:08:08,720
What trouble did you cause?
141
00:08:10,480 --> 00:08:12,359
I don't think you want this to happen either
142
00:08:16,359 --> 00:08:17,239
You make sense
143
00:08:18,799 --> 00:08:20,920
But what to do with Ding Kai and me?
144
00:08:21,160 --> 00:08:22,359
You don't have to worry about it
145
00:08:22,880 --> 00:08:24,320
After all, you are not him
146
00:08:28,440 --> 00:08:29,239
I do the calculation
147
00:08:29,959 --> 00:08:31,200
This is the rent for these two days
148
00:08:31,720 --> 00:08:33,039
I have the key back to you
149
00:08:34,840 --> 00:08:35,679
Your kindness
150
00:08:36,159 --> 00:08:37,039
I do not accept
151
00:09:30,440 --> 00:09:31,359
You haven't left yet
152
00:09:32,039 --> 00:09:33,000
Want to wait for you
153
00:09:38,640 --> 00:09:39,559
I'm afraid you can't get a car
154
00:09:39,679 --> 00:09:40,359
Get in the car
155
00:09:40,599 --> 00:09:41,200
Let's go
156
00:09:57,479 --> 00:09:58,799
That place was pretty good just now
157
00:10:00,239 --> 00:10:01,400
You have friends living there
158
00:10:01,760 --> 00:10:03,000
Do you want to ask Tianyue?
159
00:10:07,080 --> 00:10:08,400
I saw Tianyue carrying a suitcase
160
00:10:08,520 --> 00:10:09,440
Ran out angrily
161
00:10:09,840 --> 00:10:11,400
You will follow out soon
162
00:10:12,599 --> 00:10:14,359
Tianyue had been living in Ding Kai's house before
163
00:10:15,440 --> 00:10:17,159
You also know Ding Kai's current situation
164
00:10:17,679 --> 00:10:20,200
If he is misunderstood by the company, he falls in love with tourists
165
00:10:20,479 --> 00:10:22,280
Then he only has to resign
166
00:10:22,760 --> 00:10:23,719
With his personality
167
00:10:24,039 --> 00:10:24,960
It's impossible for him
168
00:10:25,000 --> 00:10:26,679
Take the initiative to let Tianyue move out of his house
169
00:10:27,239 --> 00:10:28,919
So I asked the travel agency to come forward
170
00:10:29,039 --> 00:10:30,119
Rent it there for her
171
00:10:31,280 --> 00:10:32,559
But she actually doesn't appreciate it
172
00:10:33,400 --> 00:10:34,239
Ding Kai's affair
173
00:10:35,119 --> 00:10:36,239
You still care about it
174
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
Actually many times
175
00:10:39,840 --> 00:10:40,919
Right and wrong
176
00:10:41,080 --> 00:10:42,559
It's not as simple as black and white
177
00:10:43,200 --> 00:10:45,880
It depends on your perspective
178
00:10:48,479 --> 00:10:49,479
What about your angle
179
00:10:51,719 --> 00:10:52,679
I think you are right
180
00:10:55,640 --> 00:10:56,400
is it
181
00:10:57,960 --> 00:10:58,719
do not forget
182
00:10:59,200 --> 00:10:59,919
I know you
183
00:11:00,840 --> 00:11:01,760
We are the same passerby
184
00:11:29,919 --> 00:11:30,640
Lai Shen
185
00:11:33,000 --> 00:11:33,640
Tianyue
186
00:11:35,479 --> 00:11:36,320
Why are you here
187
00:11:37,239 --> 00:11:38,080
I'm here to find you
188
00:11:39,280 --> 00:11:41,440
Can you put the dance studio
189
00:11:41,640 --> 00:11:42,719
Lend me a few days
190
00:11:43,559 --> 00:11:44,520
What happened
191
00:11:45,159 --> 00:11:46,239
No
192
00:11:46,719 --> 00:11:48,479
I can't say a word or two
193
00:11:49,760 --> 00:11:51,159
In short
194
00:11:51,599 --> 00:11:53,280
I have no place to live
195
00:11:53,359 --> 00:11:55,039
Can only come to you
196
00:11:59,760 --> 00:12:01,640
You have to be careful when you live as a girl
197
00:12:03,200 --> 00:12:03,919
Let's go
198
00:12:04,080 --> 00:12:05,239
I'm a good person to the end
199
00:12:05,320 --> 00:12:06,200
Send you over
200
00:12:06,359 --> 00:12:07,039
Thank you
201
00:12:09,400 --> 00:12:10,000
correct
202
00:12:10,119 --> 00:12:12,000
Can you keep this secret for me
203
00:12:12,119 --> 00:12:12,880
Don't tell others
204
00:12:14,799 --> 00:12:16,919
You mean don't tell Ding Kai
205
00:12:17,400 --> 00:12:18,320
You are the smartest
206
00:12:40,760 --> 00:12:41,479
Tianyue
207
00:12:53,000 --> 00:12:53,960
I came in
208
00:13:22,000 --> 00:13:23,200
Ding Kai
209
00:13:23,200 --> 00:13:25,080
Thank you for your care during this time
210
00:13:25,080 --> 00:13:26,520
I moved away
211
00:13:36,599 --> 00:13:37,320
Tianyue
212
00:13:37,919 --> 00:13:39,840
I saw the note you left me
213
00:13:40,320 --> 00:13:41,599
Why did you move away suddenly
214
00:13:42,440 --> 00:13:44,440
I lived at your place before and it was temporary
215
00:13:44,880 --> 00:13:47,039
Move now if you have a place to live
216
00:13:48,400 --> 00:13:49,359
Thank you before
217
00:13:52,000 --> 00:13:53,919
Why did you suddenly learn to be so polite
218
00:13:58,400 --> 00:13:59,159
alright
219
00:14:00,239 --> 00:14:01,440
What new place have you moved
220
00:14:01,559 --> 00:14:02,559
Send me the address
221
00:14:03,679 --> 00:14:05,119
I'll visit you when I have time
222
00:14:05,719 --> 00:14:07,080
I'll put the luggage on top for you first
223
00:14:07,400 --> 00:14:08,239
Lai Shen
224
00:14:09,159 --> 00:14:09,960
That one
225
00:14:10,159 --> 00:14:11,559
I'm going to be busy now and hang up first
226
00:14:11,640 --> 00:14:12,239
Bye bye
227
00:14:14,559 --> 00:14:15,239
give it to me
228
00:14:15,880 --> 00:14:16,760
it's okay no problem
229
00:14:17,080 --> 00:14:18,640
Nothing, nothing, no need, no need
230
00:15:01,760 --> 00:15:02,400
What are you doing
231
00:15:02,880 --> 00:15:03,719
Come over and do errands
232
00:15:04,080 --> 00:15:04,960
I'll come over to make up the exam
233
00:15:05,559 --> 00:15:06,440
About Annie
234
00:15:06,719 --> 00:15:08,080
I have a few words to tell you
235
00:15:13,000 --> 00:15:13,679
what happened
236
00:15:14,880 --> 00:15:16,000
I don't think you know yet
237
00:15:16,239 --> 00:15:17,159
Annie is worried that you will step in
238
00:15:17,359 --> 00:15:19,000
In the footsteps of Lai Shen and Sumi
239
00:15:19,200 --> 00:15:21,039
I paid my own pocket to make up the difference
240
00:15:21,159 --> 00:15:22,960
Helped Tianyue rent a house
241
00:15:23,119 --> 00:15:24,200
Let her move in
242
00:15:24,520 --> 00:15:26,840
Also helped you solve a time bomb
243
00:15:30,520 --> 00:15:33,280
You mean the house where Tianyue lives now
244
00:15:33,400 --> 00:15:34,520
Annie rented it for her
245
00:15:34,799 --> 00:15:35,599
do not you know
246
00:15:36,599 --> 00:15:37,599
Of course i don't know
247
00:15:39,479 --> 00:15:41,640
Did Yue go back to you that day?
248
00:15:42,119 --> 00:15:42,840
No
249
00:15:43,679 --> 00:15:45,719
She has moved everything now
250
00:15:46,200 --> 00:15:47,799
Tell me what's going on
251
00:15:49,559 --> 00:15:50,760
Are you pretending to be confused
252
00:15:52,559 --> 00:15:55,280
Don't you know that Tianyue likes you
253
00:15:58,840 --> 00:16:00,359
You say Tianyue
254
00:16:03,320 --> 00:16:04,359
She likes me
255
00:16:05,280 --> 00:16:08,039
Are you acquiescing that Annie likes you?
256
00:16:08,200 --> 00:16:08,880
and so on
257
00:16:09,520 --> 00:16:10,719
What is your logic
258
00:16:11,159 --> 00:16:13,000
We were talking about moving just now
259
00:16:13,159 --> 00:16:14,320
Now why do you talk a little bit
260
00:16:14,400 --> 00:16:15,679
What a mess
261
00:16:15,679 --> 00:16:16,880
These messy things
262
00:16:17,000 --> 00:16:18,320
Is the truth
263
00:16:18,599 --> 00:16:19,400
Ding Kai
264
00:16:19,640 --> 00:16:20,520
I got it today
265
00:16:20,840 --> 00:16:22,159
You are a selfish person
266
00:16:22,479 --> 00:16:23,239
Wang Ziyang
267
00:16:23,760 --> 00:16:25,159
Let's make it clear
268
00:16:25,280 --> 00:16:25,960
Great
269
00:16:26,200 --> 00:16:26,919
I'll tell you
270
00:16:27,400 --> 00:16:29,559
Tianyue and Annie both like you
271
00:16:30,239 --> 00:16:32,159
Annie doesn't want Tianyue to live with you
272
00:16:32,320 --> 00:16:34,080
Just think of a way to help her move out
273
00:16:34,559 --> 00:16:35,760
Why are you so angry
274
00:16:42,359 --> 00:16:43,960
I want to ask you two things now
275
00:16:46,919 --> 00:16:47,679
the first
276
00:16:51,919 --> 00:16:53,719
How do you know Tianyue she likes me
277
00:16:56,479 --> 00:16:57,960
The second question is more important
278
00:16:58,440 --> 00:16:59,039
come
279
00:17:02,440 --> 00:17:03,280
Come here
280
00:17:07,880 --> 00:17:09,239
Do you like Annie
281
00:17:11,959 --> 00:17:13,239
Your IQ is finally online
282
00:17:14,640 --> 00:17:16,160
I like anne
283
00:17:17,520 --> 00:17:18,800
See the woman you like
284
00:17:18,920 --> 00:17:20,040
Like other men
285
00:17:20,040 --> 00:17:21,040
I am heartbroken
286
00:17:21,160 --> 00:17:22,640
But what makes me more heartbroken is
287
00:17:22,800 --> 00:17:24,160
The woman you like
288
00:17:24,280 --> 00:17:26,959
But fall in love with this kind of man who pedals two boats
289
00:17:27,040 --> 00:17:28,640
What kind of man am I?
290
00:17:28,800 --> 00:17:31,000
And when did I pedal two boats
291
00:17:31,959 --> 00:17:33,880
I don’t even know about the two of them
292
00:17:34,040 --> 00:17:34,880
I am not sure as well
293
00:17:35,599 --> 00:17:36,599
Good Na Ding Kai
294
00:17:36,719 --> 00:17:38,599
So today we men to men
295
00:17:38,719 --> 00:17:39,680
Speak frankly
296
00:17:39,800 --> 00:17:40,439
Great
297
00:17:40,839 --> 00:17:41,920
You just say
298
00:17:42,040 --> 00:17:42,959
Who do you like
299
00:17:44,680 --> 00:17:45,839
If you like anne
300
00:17:46,199 --> 00:17:47,160
You treat her well
301
00:17:47,280 --> 00:17:48,359
Don't hurt her heart
302
00:17:48,760 --> 00:17:50,199
But I leave it here
303
00:17:50,359 --> 00:17:51,520
Like it
304
00:17:51,719 --> 00:17:53,239
As long as Annie is not married,
305
00:17:53,359 --> 00:17:55,119
I can still compete fairly with you
306
00:17:55,239 --> 00:17:56,400
This is my right
307
00:17:59,880 --> 00:18:02,359
If Annie heard what you just said
308
00:18:03,199 --> 00:18:04,560
Must be touched
309
00:18:06,800 --> 00:18:08,280
If you like Tianyue
310
00:18:08,400 --> 00:18:09,599
You take her back
311
00:18:10,439 --> 00:18:12,479
Don't give Annie any more illusions
312
00:18:12,640 --> 00:18:14,040
Let her take care of her
313
00:18:14,199 --> 00:18:16,319
She can find her own happiness
314
00:18:16,439 --> 00:18:18,280
Don't talk about me now
315
00:18:18,599 --> 00:18:20,040
Let me talk about you
316
00:18:20,319 --> 00:18:21,079
And me
317
00:18:21,800 --> 00:18:24,520
It was never between you and Annie
318
00:18:25,680 --> 00:18:26,640
obstacle
319
00:18:26,880 --> 00:18:28,520
If you really like her
320
00:18:29,479 --> 00:18:32,239
You have to impress her with your heart
321
00:18:32,880 --> 00:18:35,000
But you are there
322
00:18:35,920 --> 00:18:38,400
Annie will put her whole mind on you
323
00:18:38,520 --> 00:18:39,479
That is not important
324
00:18:39,719 --> 00:18:41,599
If you really like her
325
00:18:42,280 --> 00:18:43,800
You should think about it carefully
326
00:18:43,880 --> 00:18:46,239
How do you impress her with your sincerity
327
00:18:46,640 --> 00:18:47,319
I
328
00:18:48,119 --> 00:18:49,359
Has never been an obstacle to you
329
00:18:51,520 --> 00:18:52,760
Are you pretending to be innocent?
330
00:18:53,319 --> 00:18:55,359
I don't believe you don't feel at all
331
00:18:56,520 --> 00:18:57,359
I remind you
332
00:18:57,839 --> 00:18:59,640
If you don't be decisive
333
00:18:59,760 --> 00:19:01,560
You will hurt two women at the same time
334
00:19:08,400 --> 00:19:09,199
in fact
335
00:19:11,040 --> 00:19:13,040
You don't care about Tianyue very much, do you
336
00:19:13,680 --> 00:19:15,160
If you really care about her
337
00:19:15,439 --> 00:19:18,920
Won't let her be in this current situation
338
00:19:33,359 --> 00:19:36,520
Has the captain gone through the formalities?
339
00:19:37,280 --> 00:19:39,079
Handover
340
00:19:39,640 --> 00:19:42,199
I can go back to the UK tomorrow
341
00:19:44,199 --> 00:19:45,160
It seems
342
00:19:45,680 --> 00:19:47,000
You are looking forward to it now
343
00:19:47,880 --> 00:19:48,760
Home
344
00:19:49,079 --> 00:19:49,579
Thank you
345
00:19:49,640 --> 00:19:51,680
Everyone's favorite place
346
00:19:52,520 --> 00:19:55,319
Of course so is the Ocean
347
00:19:55,959 --> 00:19:58,959
The family I will miss
348
00:20:00,640 --> 00:20:01,439
captain
349
00:20:02,959 --> 00:20:05,959
I will miss you so much
350
00:20:06,719 --> 00:20:10,400
Ding Kai, my voyage is over
351
00:20:10,920 --> 00:20:12,920
Yours just started
352
00:20:13,520 --> 00:20:17,680
I hope you can think about the future seriously
353
00:20:20,199 --> 00:20:21,359
I don't particularly understand
354
00:20:22,400 --> 00:20:23,680
What do you want to say to me
355
00:20:24,160 --> 00:20:25,680
It's like riding a bike alone
356
00:20:25,880 --> 00:20:28,000
If you just stare in front of you and don’t look into the distance
357
00:20:28,000 --> 00:20:29,119
You can't ride a bike
358
00:20:29,560 --> 00:20:31,520
You are a capable young man
359
00:20:31,760 --> 00:20:34,599
You should broaden your horizons
360
00:20:35,199 --> 00:20:38,000
Don't limit yourself to daily work
361
00:20:38,599 --> 00:20:40,599
You have to dare to challenge
362
00:20:40,599 --> 00:20:42,439
Looking to the future
363
00:20:45,680 --> 00:20:46,479
Ding Kai
364
00:20:47,599 --> 00:20:49,760
I have high expectations of you
365
00:20:49,760 --> 00:20:51,719
So i suggest you
366
00:20:51,719 --> 00:20:56,599
Look at your work as a seafarer at a deeper level
367
00:20:56,880 --> 00:20:58,319
Be the captain here
368
00:20:58,760 --> 00:21:01,000
It's not just business proficiency
369
00:21:01,160 --> 00:21:02,160
Excellent technology
370
00:21:02,280 --> 00:21:05,680
Then there is no difference between a cruise ship and a cargo ship
371
00:21:06,160 --> 00:21:11,319
The original intention of cruise design is for people
372
00:21:11,560 --> 00:21:14,719
Have you considered feeling from their perspective
373
00:21:19,319 --> 00:21:20,199
about this
374
00:21:20,359 --> 00:21:22,160
Maybe I haven't really thought about it
375
00:21:24,839 --> 00:21:26,719
Ding Kai, you are very strict with your work
376
00:21:26,880 --> 00:21:28,239
Especially safety issues
377
00:21:28,400 --> 00:21:29,560
I see
378
00:21:29,599 --> 00:21:31,560
Part of the reason is your father's death
379
00:21:31,839 --> 00:21:34,199
You are a very good chief executive officer
380
00:21:34,520 --> 00:21:35,920
But i hope you
381
00:21:36,040 --> 00:21:38,920
Not just the manager on this ship
382
00:21:39,079 --> 00:21:40,199
Participant in every voyage
383
00:21:40,520 --> 00:21:42,400
If you have such an idea and vision
384
00:21:42,640 --> 00:21:45,479
Your career will have no limits
385
00:21:48,920 --> 00:21:49,640
captain
386
00:21:51,000 --> 00:21:51,800
Thank you
387
00:21:53,239 --> 00:21:55,040
All the things you told me today
388
00:21:55,719 --> 00:21:57,680
I will keep it firmly in my heart
389
00:22:02,800 --> 00:22:03,680
Blue star
390
00:22:04,520 --> 00:22:05,719
How is the investigation
391
00:22:07,000 --> 00:22:08,280
I went to a few places
392
00:22:08,640 --> 00:22:10,239
But now there is no clue
393
00:22:18,599 --> 00:22:19,760
this is
394
00:22:19,760 --> 00:22:22,800
This is the report I keep
395
00:22:23,719 --> 00:22:26,880
You can refer to it
396
00:22:28,640 --> 00:22:29,599
Do you think this
397
00:22:30,280 --> 00:22:31,520
Will it help me
398
00:22:32,359 --> 00:22:33,319
I do not know
399
00:22:34,680 --> 00:22:35,560
maybe
400
00:22:57,439 --> 00:22:58,199
Ding Kai
401
00:22:59,319 --> 00:23:02,079
You have to pay more attention to Eric's nephew
402
00:23:02,439 --> 00:23:04,280
I went to the library according to his instructions
403
00:23:04,439 --> 00:23:05,760
Not only did not find the list
404
00:23:05,880 --> 00:23:08,040
Also kidnapped
405
00:23:09,119 --> 00:23:11,160
I checked his internet address
406
00:23:11,160 --> 00:23:12,400
The result is virtual
407
00:23:12,520 --> 00:23:15,680
I also found the local police to monitor the library
408
00:23:15,680 --> 00:23:16,800
It turned out to be nothing
409
00:23:17,160 --> 00:23:18,880
This guy is very mysterious
410
00:23:19,199 --> 00:23:21,199
You must find out what he wants to do
411
00:23:23,800 --> 00:23:25,760
Actually, I also think this thing is very suspicious
412
00:23:26,680 --> 00:23:28,520
Because every time he sends me an email
413
00:23:28,640 --> 00:23:29,599
The content of the message
414
00:23:29,839 --> 00:23:31,479
Can't find any clues
415
00:23:32,000 --> 00:23:33,599
But you said these emails
416
00:23:34,280 --> 00:23:35,800
It's not completely useless
417
00:23:44,439 --> 00:23:45,280
Ding Kai
418
00:23:46,359 --> 00:23:49,040
You have to pay more attention to Eric's nephew
419
00:23:49,599 --> 00:23:51,520
I went to the library according to his instructions
420
00:23:51,680 --> 00:23:53,119
Not only did not find the list
421
00:23:53,280 --> 00:23:55,199
Also kidnapped
422
00:23:56,079 --> 00:23:57,800
I investigate his network address
423
00:23:58,119 --> 00:23:59,439
The result is virtual
424
00:23:59,560 --> 00:24:03,000
I also found the local police to monitor the library
425
00:24:03,000 --> 00:24:04,160
It turned out to be nothing
426
00:24:04,280 --> 00:24:05,920
This guy is very mysterious
427
00:24:06,439 --> 00:24:08,319
You must find out what he wants to do
428
00:24:09,199 --> 00:24:10,520
I have been to Macau
429
00:24:10,520 --> 00:24:11,800
Empty-handed
430
00:24:11,959 --> 00:24:14,400
What clue hasn't been found yet
431
00:24:14,640 --> 00:24:17,760
I don't think there is any need to investigate further
432
00:24:18,640 --> 00:24:22,760
The blue star list may have long since disappeared
433
00:24:28,719 --> 00:24:30,319
Blue Star Incident
434
00:24:30,319 --> 00:24:33,839
Not as simple as the official survey results
435
00:24:33,839 --> 00:24:36,160
There should be hidden secrets
436
00:24:36,640 --> 00:24:39,040
Why do you care about the Blue Star incident so much
437
00:24:39,040 --> 00:24:40,479
Since it's so enthusiastic, why don't we meet
438
00:24:40,479 --> 00:24:42,599
Discuss together how to proceed
439
00:24:48,160 --> 00:24:49,479
I don't want to get involved in this
440
00:24:49,479 --> 00:24:51,040
I just hope to be within my ability
441
00:24:51,040 --> 00:24:52,079
Help you
442
00:24:52,319 --> 00:24:53,359
I hope you keep a secret
443
00:24:53,359 --> 00:24:56,040
Don't reveal your whereabouts and act carefully by yourself
444
00:25:09,920 --> 00:25:10,920
I have to tell you something
445
00:25:13,439 --> 00:25:15,359
An old friend of Macau Cargo Insurance Company
446
00:25:15,520 --> 00:25:16,439
Call me
447
00:25:16,880 --> 00:25:18,280
Tell me Ding Kai
448
00:25:18,719 --> 00:25:21,280
Secretly investigating the Blue Star list
449
00:25:21,719 --> 00:25:23,599
Ding Kai is investigating this
450
00:25:24,000 --> 00:25:24,800
What did you find
451
00:25:25,000 --> 00:25:25,719
do not know
452
00:25:26,160 --> 00:25:29,000
I actually want to know what he will find
453
00:25:48,079 --> 00:25:50,119
How about here dear
454
00:25:50,959 --> 00:25:51,839
great
455
00:25:52,400 --> 00:25:53,239
Where is this
456
00:25:54,439 --> 00:25:56,920
Isn't today our love anniversary
457
00:25:57,839 --> 00:25:59,680
I rented this house
458
00:26:00,040 --> 00:26:02,199
Ready to open a dance studio for you
459
00:26:02,319 --> 00:26:03,160
Be a
460
00:26:04,079 --> 00:26:05,319
Gift for Love Day
461
00:26:06,040 --> 00:26:07,199
This is not true, is it
462
00:26:07,560 --> 00:26:08,280
Really
463
00:26:09,479 --> 00:26:10,199
Look
464
00:26:17,599 --> 00:26:18,400
How
465
00:26:28,760 --> 00:26:31,000
Why don't you tell me anything
466
00:26:31,160 --> 00:26:31,800
Such a big thing
467
00:26:31,920 --> 00:26:33,920
Why don't you discuss it with me
468
00:26:35,079 --> 00:26:37,439
How much does such a big studio cost?
469
00:26:37,560 --> 00:26:38,880
How will we live in the future
470
00:26:42,439 --> 00:26:43,319
Sumi
471
00:26:45,040 --> 00:26:46,520
Don't be angry, don't be angry
472
00:26:46,719 --> 00:26:47,560
He won't tell you
473
00:26:47,719 --> 00:26:49,119
I want to surprise you
474
00:26:50,359 --> 00:26:51,400
You do not know
475
00:26:51,439 --> 00:26:54,040
He has devoted his mind to this studio
476
00:26:55,239 --> 00:26:58,119
There was a place where the rent was cheaper
477
00:26:58,280 --> 00:27:00,000
But that place is small and far away
478
00:27:00,760 --> 00:27:02,160
He said no matter what
479
00:27:02,319 --> 00:27:03,839
I have to find you the best place
480
00:27:04,439 --> 00:27:05,959
Let you realize your dream
481
00:27:07,319 --> 00:27:08,239
Look here
482
00:27:08,359 --> 00:27:09,280
Every piece of furniture
483
00:27:09,439 --> 00:27:10,680
Every decoration
484
00:27:10,880 --> 00:27:12,400
He bought it himself
485
00:27:12,800 --> 00:27:15,479
Don't blame him
486
00:27:25,199 --> 00:27:26,319
Dear
487
00:27:29,319 --> 00:27:31,280
I just want to surprise you
488
00:27:33,560 --> 00:27:34,920
You don't tell me anything
489
00:27:35,079 --> 00:27:37,760
Don't tell me anything after suffering
490
00:27:38,959 --> 00:27:40,560
Don't i feel bad
491
00:27:53,719 --> 00:27:54,400
that
492
00:27:54,880 --> 00:27:57,079
When will you two move in
493
00:27:57,479 --> 00:27:59,239
I'm so moving out early
494
00:28:02,520 --> 00:28:03,599
Tianyue
495
00:28:05,079 --> 00:28:06,079
You live here
496
00:28:08,239 --> 00:28:10,760
Didn't you just move to the staff dormitory?
497
00:28:11,719 --> 00:28:12,560
Don't mention it
498
00:28:12,760 --> 00:28:14,880
That's not a real staff dormitory at all
499
00:28:15,359 --> 00:28:17,959
Annie wants me to move out of Ding Kai's
500
00:28:18,119 --> 00:28:19,839
So she rented me a house
501
00:28:20,880 --> 00:28:22,000
I moved out
502
00:28:22,239 --> 00:28:23,560
Stay here for two days temporarily
503
00:28:24,839 --> 00:28:25,959
We are ready
504
00:28:26,359 --> 00:28:28,040
Move in in these two days
505
00:28:28,439 --> 00:28:30,160
Returned the original house
506
00:28:30,560 --> 00:28:33,719
So you don’t need to pay the rent twice
507
00:28:33,920 --> 00:28:35,640
Pay two rents
508
00:28:35,760 --> 00:28:36,640
It's not cost-effective
509
00:28:37,160 --> 00:28:39,000
I moved out in these two days to find a house
510
00:28:39,319 --> 00:28:40,520
Don't Tianyue
511
00:28:41,400 --> 00:28:42,680
Before you found the place
512
00:28:42,800 --> 00:28:43,959
You live here first
513
00:28:44,319 --> 00:28:45,199
No way
514
00:28:45,439 --> 00:28:47,079
It's not convenient for me to live here
515
00:28:47,400 --> 00:28:49,000
Nothing inconvenient
516
00:28:49,160 --> 00:28:51,479
You see so much space here, right
517
00:28:52,640 --> 00:28:55,119
Right, right, we can remodel it
518
00:28:55,359 --> 00:28:56,760
It’s okay to live with one more person
519
00:28:57,760 --> 00:28:58,479
No way
520
00:28:58,599 --> 00:29:00,040
This is not suitable
521
00:29:00,199 --> 00:29:00,800
Look
522
00:29:00,959 --> 00:29:02,439
Ding Kai, you can't go back
523
00:29:02,560 --> 00:29:04,880
The company didn't find you an employee dormitory
524
00:29:05,000 --> 00:29:07,160
How difficult is it to find a house now
525
00:29:07,719 --> 00:29:09,119
You just stay
526
00:29:11,760 --> 00:29:13,199
I'm so embarrassed
527
00:29:15,319 --> 00:29:16,280
I can live here
528
00:29:16,439 --> 00:29:18,079
But i have to pay the rent
529
00:29:18,400 --> 00:29:19,280
In this case
530
00:29:19,479 --> 00:29:21,359
You can also reduce the pressure a little bit, okay
531
00:29:21,520 --> 00:29:22,479
Let's talk about it
532
00:29:22,599 --> 00:29:23,439
Can't say any more
533
00:29:24,280 --> 00:29:25,319
Good good
534
00:29:25,599 --> 00:29:26,319
Great
535
00:29:28,640 --> 00:29:29,719
thank you all
536
00:29:30,479 --> 00:29:31,760
You're welcome
537
00:29:32,839 --> 00:29:33,760
By the way Sumi
538
00:29:34,040 --> 00:29:36,319
Don't tell Ding Kai about I live here
539
00:29:37,040 --> 00:29:37,920
why
540
00:29:38,839 --> 00:29:39,839
I just want
541
00:29:40,680 --> 00:29:42,199
Keep a little distance from him
542
00:29:42,959 --> 00:29:44,439
It's good for him and me
543
00:29:44,839 --> 00:29:46,040
Don't think too much
544
00:29:47,160 --> 00:29:48,880
You see our Tianyue is so beautiful
545
00:29:49,000 --> 00:29:50,520
Kind and smart girl
546
00:29:50,800 --> 00:29:51,920
Are you afraid that no one wants it?
547
00:29:52,079 --> 00:29:52,760
right
548
00:29:55,319 --> 00:29:58,000
Welcome to join our family of three
549
00:30:00,359 --> 00:30:01,359
Let's go and eat
550
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
Celebrate
551
00:30:03,319 --> 00:30:03,920
Yeah
552
00:30:04,079 --> 00:30:05,760
Such a good thing should of course be celebrated
553
00:30:05,959 --> 00:30:06,599
Great
554
00:30:06,880 --> 00:30:07,640
Then please
555
00:30:10,719 --> 00:30:11,520
correct
556
00:30:11,680 --> 00:30:12,520
I have money
557
00:30:12,680 --> 00:30:13,400
Let's go
558
00:30:22,479 --> 00:30:23,239
Where's the manager
559
00:30:23,599 --> 00:30:24,359
over there
560
00:30:32,640 --> 00:30:33,760
Yueyue what's the matter
561
00:30:35,079 --> 00:30:35,800
manager
562
00:30:36,079 --> 00:30:38,119
Let me ask about the recent division of the group
563
00:30:38,959 --> 00:30:41,359
This time you still bring the cruise ship Ocean
564
00:30:44,400 --> 00:30:45,439
I don't want to go on a cruise
565
00:30:46,280 --> 00:30:47,839
Can I bring a land group
566
00:30:52,239 --> 00:30:53,359
If you are not on a cruise
567
00:30:53,520 --> 00:30:54,760
Any other number will do
568
00:30:55,040 --> 00:30:56,280
As long as it's not Ocean
569
00:30:57,719 --> 00:30:58,599
what happened to you
570
00:30:58,839 --> 00:31:00,319
Didn't you do a good job?
571
00:31:03,119 --> 00:31:04,439
You always trouble me
572
00:31:06,280 --> 00:31:07,959
Then turn around
573
00:31:08,479 --> 00:31:10,280
I'll adjust it for you
574
00:31:10,439 --> 00:31:11,119
to make
575
00:31:11,280 --> 00:31:12,920
Thank you for the trouble, the manager
576
00:31:13,280 --> 00:31:14,319
I am waiting for your news
577
00:31:14,479 --> 00:31:15,199
Thank you
578
00:31:25,800 --> 00:31:27,680
Come honey
579
00:31:30,719 --> 00:31:32,400
Tianyue come and eat some fruit
580
00:31:32,920 --> 00:31:34,040
I won't eat anymore, please eat
581
00:31:34,479 --> 00:31:36,319
Not eating fruit is not your style
582
00:31:36,719 --> 00:31:37,520
Can't eat
583
00:31:39,000 --> 00:31:39,680
what happened
584
00:31:41,199 --> 00:31:42,520
I encountered something that didn't go well
585
00:31:43,640 --> 00:31:44,439
No
586
00:31:45,839 --> 00:31:47,199
How are you today
587
00:31:47,520 --> 00:31:48,479
Is the class going well?
588
00:31:50,199 --> 00:31:51,040
Don't mention it
589
00:31:53,199 --> 00:31:55,520
I have been busy enrolling students recently.
590
00:31:55,520 --> 00:31:56,920
But it didn't work
591
00:31:57,520 --> 00:31:59,959
So far we only have these few people
592
00:32:01,160 --> 00:32:05,280
Far from enough to support various daily expenses
593
00:32:05,640 --> 00:32:06,520
I do the calculation
594
00:32:07,959 --> 00:32:10,560
If we don’t quickly expand our student base
595
00:32:12,119 --> 00:32:14,239
We can't pay next year's rent
596
00:32:16,160 --> 00:32:17,400
Current students
597
00:32:17,640 --> 00:32:19,760
At first glance, we are a newly established studio
598
00:32:19,920 --> 00:32:21,400
Didn't dare to try
599
00:32:21,680 --> 00:32:23,640
Entrepreneurship stage is all kinds of difficulties
600
00:32:25,040 --> 00:32:26,680
Lai Shen paid so much for me
601
00:32:27,040 --> 00:32:27,880
I'm scared
602
00:32:28,920 --> 00:32:31,199
I don't know when all this was in vain
603
00:32:31,479 --> 00:32:33,199
Can be advertised online
604
00:32:33,319 --> 00:32:35,079
For example, Weibo in Moments
605
00:32:35,239 --> 00:32:36,560
We can use everything we can
606
00:32:37,160 --> 00:32:38,920
I think Tianyue is right
607
00:32:39,760 --> 00:32:41,800
What park am i going to tomorrow
608
00:32:41,920 --> 00:32:42,920
Go take a look
609
00:32:43,520 --> 00:32:44,439
I'm fine tomorrow
610
00:32:44,479 --> 00:32:45,520
I'll go with you
611
00:32:45,959 --> 00:32:46,719
Ok
612
00:32:47,119 --> 00:32:48,800
Then I am in charge of the network side
613
00:32:49,400 --> 00:32:51,359
OK, that's it
614
00:33:45,920 --> 00:33:46,719
Come come
615
00:33:46,959 --> 00:33:47,680
look
616
00:33:49,400 --> 00:33:50,040
Be careful
617
00:33:50,040 --> 00:33:50,719
Come here
618
00:33:50,719 --> 00:33:52,040
Hot hot hot hot
619
00:33:57,640 --> 00:33:58,400
smell good
620
00:33:58,400 --> 00:33:59,760
Beautiful and delicious
621
00:34:02,599 --> 00:34:03,560
Yes yes baby
622
00:34:04,160 --> 00:34:05,479
I'm in the park today
623
00:34:05,479 --> 00:34:07,479
I met some aunts who danced in the square
624
00:34:07,479 --> 00:34:10,280
They said they asked you to go to the park to teach them
625
00:34:10,438 --> 00:34:12,359
Can you explain that it's okay?
626
00:34:12,360 --> 00:34:13,080
How
627
00:34:13,360 --> 00:34:14,520
Square dance
628
00:34:15,639 --> 00:34:16,639
Can i do it
629
00:34:16,879 --> 00:34:17,800
You must be fine
630
00:34:19,000 --> 00:34:21,679
But how did you tell them?
631
00:34:22,000 --> 00:34:23,800
Square dance is also a dance
632
00:34:24,000 --> 00:34:25,120
So I showed them
633
00:34:25,320 --> 00:34:26,120
Sumi's dance video
634
00:34:26,239 --> 00:34:27,560
They like it
635
00:34:27,719 --> 00:34:29,239
Then I told them
636
00:34:29,478 --> 00:34:32,279
If there is an expert's advice
637
00:34:32,639 --> 00:34:35,239
They will definitely get a good place in the competition
638
00:34:35,800 --> 00:34:36,800
That's also pretty good
639
00:34:37,800 --> 00:34:38,479
Yes
640
00:34:38,639 --> 00:34:40,639
Later I also learned a few moves from them
641
00:34:40,760 --> 00:34:42,040
I'll show you
642
00:34:50,800 --> 00:34:52,919
He's all on the same hands and feet
643
00:34:53,320 --> 00:34:54,399
Inconsistent
644
00:34:54,438 --> 00:34:56,079
This is called professional, OK?
645
00:34:56,080 --> 00:34:57,360
Come and let me tell you how to jump
646
00:34:57,360 --> 00:34:58,560
Come come
647
00:34:58,560 --> 00:35:00,399
You know this is the cross step
648
00:35:00,600 --> 00:35:02,120
Right hand and left foot
649
00:35:02,239 --> 00:35:03,159
Tilt your head to the right
650
00:35:03,639 --> 00:35:04,679
The other way around
651
00:35:24,280 --> 00:35:26,639
one two three four
652
00:35:27,719 --> 00:35:28,479
Wait
653
00:35:28,679 --> 00:35:30,280
Those two hands need to hold two big silks
654
00:35:30,399 --> 00:35:31,800
Right, right, dance
655
00:35:31,959 --> 00:35:33,159
You guys play first, I'll answer the phone
656
00:35:33,600 --> 00:35:34,879
Northeast is really jumping like this
657
00:35:34,959 --> 00:35:35,600
really
658
00:35:35,719 --> 00:35:36,219
Hey
659
00:35:36,679 --> 00:35:37,679
Big brother
660
00:35:38,360 --> 00:35:39,120
Ding Kai
661
00:35:39,840 --> 00:35:41,080
How are you doing recently
662
00:35:42,479 --> 00:35:43,280
Pretty good
663
00:35:43,600 --> 00:35:44,719
When are you coming
664
00:35:44,840 --> 00:35:45,679
Have a drink together
665
00:35:46,439 --> 00:35:48,239
Okay, then you call Sumi up
666
00:35:48,360 --> 00:35:49,399
Let's have a drink together
667
00:35:49,719 --> 00:35:50,560
Call you to me
668
00:35:50,679 --> 00:35:51,840
I want to ask you something
669
00:35:52,840 --> 00:35:53,600
Just recently
670
00:35:53,760 --> 00:35:55,080
I want to give my mom
671
00:35:55,199 --> 00:35:56,800
And Uncle Zhu and they are doing a trip
672
00:35:56,919 --> 00:35:58,520
Then I don’t know where to go for fun
673
00:35:58,919 --> 00:36:00,239
Don't you go to many places?
674
00:36:00,919 --> 00:36:02,040
Can you introduce me
675
00:36:02,320 --> 00:36:03,679
Where i have been
676
00:36:04,280 --> 00:36:06,760
It's nothing more than those routes on the cruise ship
677
00:36:07,040 --> 00:36:08,280
You know this too
678
00:36:09,000 --> 00:36:10,840
Is there anyone around you
679
00:36:10,959 --> 00:36:12,479
Understand this aspect better
680
00:36:15,639 --> 00:36:16,719
Then He Caibai
681
00:36:18,879 --> 00:36:20,919
She is a senior old tour guide
682
00:36:21,080 --> 00:36:22,199
She must have ideas
683
00:36:22,639 --> 00:36:23,159
Not mainly
684
00:36:23,280 --> 00:36:24,639
I'm not that familiar with He Cai
685
00:36:26,639 --> 00:36:28,320
You want to find someone you know
686
00:36:36,239 --> 00:36:37,479
I think about it
687
00:36:39,879 --> 00:36:40,760
I know
688
00:36:41,560 --> 00:36:43,719
You can ask Grandpa Jiang over there
689
00:36:44,280 --> 00:36:45,639
He is in business
690
00:36:46,000 --> 00:36:47,120
Go north and south
691
00:36:47,679 --> 00:36:50,439
He must be knowledgeable
692
00:36:51,280 --> 00:36:54,080
And he will definitely know where
693
00:36:54,159 --> 00:36:55,239
It's more suitable for the elderly
694
00:36:55,840 --> 00:36:58,120
It’s not that you said it’s just such a small thing
695
00:36:58,199 --> 00:37:01,360
Go and disturb Grandpa Jiang and Grandma Hu's rest
696
00:37:01,479 --> 00:37:02,439
Isn't it too good?
697
00:37:05,040 --> 00:37:05,959
How about this
698
00:37:06,280 --> 00:37:07,120
I hang up first
699
00:37:07,439 --> 00:37:08,439
Then wait for me to figure it out
700
00:37:08,600 --> 00:37:09,760
I'll call you back again
701
00:37:10,159 --> 00:37:11,000
Don't you
702
00:37:11,120 --> 00:37:12,000
You help me think
703
00:37:12,639 --> 00:37:14,600
There is no other around you
704
00:37:15,639 --> 00:37:16,919
Is it a more suitable person?
705
00:37:17,600 --> 00:37:18,879
All the way
706
00:37:20,000 --> 00:37:20,919
I got it
707
00:37:21,040 --> 00:37:21,919
Wait
708
00:37:23,399 --> 00:37:24,199
Tianyue
709
00:37:25,399 --> 00:37:26,399
What is there
710
00:37:27,000 --> 00:37:28,479
The beauty salon is looking for you
711
00:37:29,600 --> 00:37:30,439
I do not know
712
00:37:30,600 --> 00:37:31,439
Beauty salon looking for me
713
00:37:31,560 --> 00:37:32,159
Yes
714
00:37:32,280 --> 00:37:33,120
impossible
715
00:37:33,439 --> 00:37:34,560
I do not know either
716
00:37:37,239 --> 00:37:38,040
Hello
717
00:37:39,199 --> 00:37:40,560
Hello miss
718
00:37:40,719 --> 00:37:42,719
Haven't you been here for a long time for beauty treatment?
719
00:37:48,840 --> 00:37:49,520
what's up
720
00:37:49,919 --> 00:37:51,040
I'm not kidding you
721
00:37:51,360 --> 00:37:52,320
I want to consult
722
00:37:52,879 --> 00:37:54,719
Where to travel is more fun
723
00:37:56,959 --> 00:37:57,600
That one
724
00:37:57,959 --> 00:37:59,199
If you are closer
725
00:37:59,239 --> 00:38:02,199
For example, Thailand and Vietnam
726
00:38:02,840 --> 00:38:05,080
Sri Lanka everything is pretty good
727
00:38:05,399 --> 00:38:06,439
Then if you are free
728
00:38:06,520 --> 00:38:07,800
Can you go to your company
729
00:38:08,840 --> 00:38:10,000
Help me get some information
730
00:38:12,560 --> 00:38:14,439
No problem, I'll look back for you
731
00:38:14,919 --> 00:38:15,600
Thank you
732
00:38:16,000 --> 00:38:16,760
you are welcome
733
00:38:17,879 --> 00:38:18,639
have you eaten
734
00:38:21,080 --> 00:38:23,719
Are you still used to living there
735
00:38:25,959 --> 00:38:26,879
Live well
736
00:38:28,199 --> 00:38:29,760
I'm about to eat with them
737
00:38:30,080 --> 00:38:30,959
Waiting for me
738
00:38:31,159 --> 00:38:32,840
I didn't tell you to hang up and bye bye
739
00:38:33,959 --> 00:38:34,760
Bye bye
740
00:39:02,000 --> 00:39:03,639
You say Tianyue
741
00:39:05,159 --> 00:39:06,320
She likes me
742
00:39:11,199 --> 00:39:12,360
If you are really good for Ding Kai
743
00:39:12,800 --> 00:39:14,239
You should think about it
744
00:39:14,360 --> 00:39:15,399
Why did Lai Shen resign?
745
00:39:16,280 --> 00:39:17,280
There are regulations on board
746
00:39:17,399 --> 00:39:19,639
Crew members are not allowed to fall in love with passengers
747
00:39:38,919 --> 00:39:41,040
Teacher Su, our tuition
748
00:39:41,840 --> 00:39:42,719
No need auntie
749
00:39:43,199 --> 00:39:43,959
what happened
750
00:39:44,159 --> 00:39:44,760
not enough
751
00:39:44,879 --> 00:39:47,120
Didn't we negotiate the price?
752
00:39:47,560 --> 00:39:49,639
It's not auntie, you misunderstood
753
00:39:49,800 --> 00:39:51,439
You see the aunts trust me so much
754
00:39:51,600 --> 00:39:52,520
I don't charge anything
755
00:39:52,679 --> 00:39:53,399
really
756
00:39:53,679 --> 00:39:55,040
That's great
757
00:39:55,320 --> 00:39:56,639
thanks, thanks
758
00:39:56,840 --> 00:39:58,159
What do we say after class
759
00:39:58,280 --> 00:39:58,919
Great
760
00:39:59,159 --> 00:40:00,120
Let's start
761
00:40:00,360 --> 00:40:01,080
Great
762
00:40:01,199 --> 00:40:02,239
Okay, let's start
763
00:40:02,679 --> 00:40:03,320
One
764
00:40:03,560 --> 00:40:04,360
Hook foot
765
00:40:05,040 --> 00:40:06,199
Two points
766
00:40:07,040 --> 00:40:08,840
San Da Si
767
00:40:09,120 --> 00:40:10,919
Then snap your fingers in one direction
768
00:40:11,439 --> 00:40:12,879
Look in the direction of the left hand
769
00:40:13,320 --> 00:40:15,399
Three or four
770
00:40:15,639 --> 00:40:16,280
May I
771
00:40:16,399 --> 00:40:17,000
can
772
00:40:17,199 --> 00:40:18,320
Then let's put down the music
773
00:40:55,639 --> 00:40:56,760
Great great
774
00:40:56,760 --> 00:40:57,439
Thank you
775
00:41:18,800 --> 00:41:19,520
Manager Huang
776
00:41:19,840 --> 00:41:21,399
This is our improved product
777
00:41:21,560 --> 00:41:22,239
what do you think
778
00:41:23,560 --> 00:41:24,360
did not expect
779
00:41:25,159 --> 00:41:26,800
Can you guys in such a short time
780
00:41:27,000 --> 00:41:27,800
Just the taste of the product
781
00:41:27,919 --> 00:41:29,199
Make such a big improvement
782
00:41:29,320 --> 00:41:30,159
Really amazing
783
00:41:30,639 --> 00:41:31,919
Since you are so satisfied
784
00:41:32,080 --> 00:41:33,800
When will it be convenient for us to sign the contract?
785
00:41:37,000 --> 00:41:37,840
This one
786
00:41:39,560 --> 00:41:40,760
I'm telling you Miss Chen
787
00:41:41,199 --> 00:41:43,280
The current market environment is complicated
788
00:41:43,719 --> 00:41:45,439
We introduce new products
789
00:41:45,560 --> 00:41:47,639
Not just because of the quality and price of the product
790
00:41:47,760 --> 00:41:48,919
Also take into account
791
00:41:49,040 --> 00:41:52,239
The market's recognition and acceptance of the product
792
00:41:52,639 --> 00:41:54,760
Relying solely on traditional advertising effects
793
00:41:55,040 --> 00:41:56,199
It's not enough
794
00:41:56,840 --> 00:41:57,840
Don't know your product
795
00:41:57,959 --> 00:41:59,040
Is there any e-commerce intervention
796
00:41:59,399 --> 00:42:02,199
If you can integrate online and offline resources
797
00:42:02,600 --> 00:42:03,800
Then I look at this matter
798
00:42:04,159 --> 00:42:05,399
Still can think about it
799
00:42:05,800 --> 00:42:06,719
otherwise
800
00:42:07,000 --> 00:42:08,719
We really dare not place orders rashly
801
00:42:09,760 --> 00:42:10,260
But actually
802
00:42:10,320 --> 00:42:11,879
We really have a sense of understanding
48637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.