All language subtitles for Invincible.2021.S01E01.Its.About.Time.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:18,458 --> 00:00:19,541 Coffee? 3 00:00:19,583 --> 00:00:20,833 For sure. 4 00:00:20,875 --> 00:00:22,125 Thanks, man. 5 00:00:23,083 --> 00:00:24,458 You ready for next week? 6 00:00:24,500 --> 00:00:25,583 What's next week? 7 00:00:25,625 --> 00:00:27,458 Superhuman evasion training. 8 00:00:27,500 --> 00:00:29,166 We have to get recertified. 9 00:00:29,208 --> 00:00:30,875 Look, I... I get the need, 10 00:00:30,916 --> 00:00:32,291 but it's the worst. 11 00:00:32,333 --> 00:00:33,458 When I was on the force, 12 00:00:33,500 --> 00:00:35,059 you had to do hand-to-hand training all the time. 13 00:00:35,083 --> 00:00:36,267 The guy comes at you with a knife, 14 00:00:36,291 --> 00:00:37,416 you gotta be ready, 15 00:00:37,458 --> 00:00:40,166 but, uh, this is... th-this is something else. 16 00:00:40,208 --> 00:00:42,083 I'm supposed to learn to tuck and roll 17 00:00:42,125 --> 00:00:43,291 away from a guy 18 00:00:43,333 --> 00:00:44,791 who can shoot lasers from his eyes, 19 00:00:44,833 --> 00:00:46,958 or control minds, 20 00:00:47,000 --> 00:00:50,250 or kick a goddamn schoolbus to the moon? 21 00:00:50,291 --> 00:00:52,291 It's the job. 22 00:00:52,333 --> 00:00:54,291 You're awful calm about it. 23 00:00:54,333 --> 00:00:55,916 Hell, last time you sprained your back. 24 00:00:55,958 --> 00:00:56,833 You... 25 00:00:56,875 --> 00:00:57,875 Aw, shit, wait, 26 00:00:57,916 --> 00:00:59,434 you're not even gonna be here, are you? 27 00:00:59,458 --> 00:01:01,083 Sucks to be you! 28 00:01:02,083 --> 00:01:03,625 I'll be living it up in London, 29 00:01:03,666 --> 00:01:05,416 seeing the sights, eating Indian food. 30 00:01:05,458 --> 00:01:06,666 Enjoy getting laser burn. 31 00:01:06,708 --> 00:01:08,708 Oh, you're gonna be gone the whole time? 32 00:01:08,750 --> 00:01:09,750 All friggin' week? 33 00:01:09,791 --> 00:01:10,583 Two. 34 00:01:10,625 --> 00:01:12,333 All of Matt's spring break. 35 00:01:12,375 --> 00:01:14,041 The boy is obsessed with The Beatles. 36 00:01:14,083 --> 00:01:15,375 He wants to go to Abbey Road, 37 00:01:15,416 --> 00:01:17,583 he wants to visit Apple Records. 38 00:01:17,625 --> 00:01:19,392 I might even get to see some things I want to see, 39 00:01:19,416 --> 00:01:20,250 if we have time. 40 00:01:20,291 --> 00:01:22,250 And it's just the two of you? 41 00:01:22,291 --> 00:01:23,750 You sure about that, Steve? 42 00:01:23,791 --> 00:01:25,125 I thought you two hated each other 43 00:01:25,166 --> 00:01:26,791 with the burning fury of a thousand suns. 44 00:01:28,208 --> 00:01:29,958 Well, maybe a hundred. 45 00:01:30,000 --> 00:01:33,833 I mean, Matt, he had it rough, you know, 46 00:01:33,875 --> 00:01:36,250 but he's really pulled himself together. 47 00:01:36,291 --> 00:01:38,750 With what you told me that kid was doing? 48 00:01:38,791 --> 00:01:41,250 The stealing, the drugs? 49 00:01:41,291 --> 00:01:43,125 How'd you turn that around? 50 00:01:44,083 --> 00:01:45,500 Good morning. 51 00:01:45,541 --> 00:01:46,750 It wasn't easy. 52 00:01:46,791 --> 00:01:47,791 The thing is, 53 00:01:47,833 --> 00:01:48,976 when Molly and I first got together, 54 00:01:49,000 --> 00:01:50,125 he was living with his dad, 55 00:01:50,166 --> 00:01:52,583 and he was just running wild. 56 00:01:52,625 --> 00:01:55,250 Kid was a real asshole. 57 00:01:55,291 --> 00:01:57,000 You saw the shiner he gave me. 58 00:01:57,041 --> 00:01:58,833 That's all behind us now. 59 00:01:58,875 --> 00:02:01,208 He stared down his demons, and he... 60 00:02:01,250 --> 00:02:04,125 damn it, he conquered them. 61 00:02:04,166 --> 00:02:06,875 I've never done anything that hard in my life. 62 00:02:06,916 --> 00:02:09,250 We're so damn proud of the guy... 63 00:02:09,291 --> 00:02:11,416 of the man that he's becoming. 64 00:02:11,458 --> 00:02:13,333 So he wants to go to London, 65 00:02:13,375 --> 00:02:15,666 Molly and I scraped together enough to make it happen. 66 00:02:15,708 --> 00:02:16,750 We wanted to show him 67 00:02:16,791 --> 00:02:19,583 how much we appreciate all his hard work. 68 00:02:21,666 --> 00:02:23,583 I never had a kid of my own. 69 00:02:23,625 --> 00:02:24,684 I wasn't there when he was born. 70 00:02:24,708 --> 00:02:26,750 I didn't teach him how to ride a bike, 71 00:02:26,791 --> 00:02:27,791 or throw a ball... 72 00:02:30,125 --> 00:02:31,000 ...but in a few months, 73 00:02:31,041 --> 00:02:32,791 when he walks across that stage, 74 00:02:32,833 --> 00:02:34,250 and accepts that diploma... 75 00:02:35,791 --> 00:02:37,875 ...that is my son. 76 00:02:39,291 --> 00:02:42,583 Oh, you... you just take all the time you need. 77 00:02:42,625 --> 00:02:44,416 Why don't I just make some hot cocoa 78 00:02:44,458 --> 00:02:46,083 to cheer up my sweet boy? 79 00:02:46,125 --> 00:02:48,125 Come on, like you're not crying on my shoulder 80 00:02:48,166 --> 00:02:49,875 every time you don't get a second date? 81 00:02:51,125 --> 00:02:52,166 What was... 82 00:03:22,541 --> 00:03:25,250 We were supposed to be inside. 83 00:03:25,291 --> 00:03:26,625 I should never have trusted 84 00:03:26,666 --> 00:03:29,291 the flawed calculations of a clone. 85 00:03:29,333 --> 00:03:30,291 Clone? 86 00:03:30,333 --> 00:03:31,708 I am not! 87 00:03:34,208 --> 00:03:36,750 This was always the plan. 88 00:03:36,791 --> 00:03:38,333 The president is targeting us, 89 00:03:38,375 --> 00:03:40,250 so we shatter the illusion of his safety. 90 00:03:40,291 --> 00:03:42,041 It's not enough for us to kill him. 91 00:03:42,083 --> 00:03:43,458 It has to be a spectacle. 92 00:03:45,583 --> 00:03:48,000 You'd know this if you were truly the original. 93 00:03:49,000 --> 00:03:50,625 Oh, god, oh, god, oh, god... 94 00:03:50,666 --> 00:03:51,916 Refreshing. 95 00:03:51,958 --> 00:03:52,958 Kind of tickles. 96 00:03:53,000 --> 00:03:54,833 Mm, I prefer a higher caliber. 97 00:03:59,958 --> 00:04:01,458 Huh? 98 00:04:01,500 --> 00:04:03,875 I order... 99 00:04:03,916 --> 00:04:05,541 I order... 100 00:04:05,583 --> 00:04:08,041 I order you... 101 00:04:08,083 --> 00:04:09,541 You order what? 102 00:04:14,875 --> 00:04:16,250 Kill that one and move on! 103 00:04:16,291 --> 00:04:18,166 Your eye is as replaceable as you are. 104 00:04:18,208 --> 00:04:20,166 I am the original! 105 00:04:21,375 --> 00:04:22,666 Steve, look out! 106 00:04:36,000 --> 00:04:37,291 Sorry I'm late! 107 00:04:37,333 --> 00:04:39,125 Red Rush, get this guy out of here! 108 00:04:39,166 --> 00:04:40,375 Focus on evac! 109 00:04:40,416 --> 00:04:43,541 We can deal with these two once the area is clear! 110 00:04:47,166 --> 00:04:49,041 We can take it from here! 111 00:04:49,083 --> 00:04:51,625 Fall back, help us evacuate civilians! 112 00:04:51,666 --> 00:04:52,625 Yes, ma'am! 113 00:04:52,666 --> 00:04:53,833 Damn it! Run! 114 00:04:55,791 --> 00:04:57,666 War Woman... 115 00:04:58,833 --> 00:05:02,041 Please, you couldn't just sit this one out? 116 00:05:02,083 --> 00:05:03,875 Let us kill the President? 117 00:05:03,916 --> 00:05:05,208 Haven't you earned a day off? 118 00:05:05,250 --> 00:05:06,250 Not our style. 119 00:05:06,291 --> 00:05:07,291 Sorry. 120 00:05:08,291 --> 00:05:09,583 This isn't a spectator sport! 121 00:05:09,625 --> 00:05:10,625 Move! 122 00:05:13,916 --> 00:05:14,916 No! 123 00:05:16,708 --> 00:05:19,028 Stay together, stay together, stay together, stay together! 124 00:05:23,666 --> 00:05:24,833 Don't move. 125 00:05:24,875 --> 00:05:25,958 You're safe now. 126 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 I got 'em! 127 00:05:29,875 --> 00:05:30,875 They're in the clear. 128 00:05:32,291 --> 00:05:34,541 - You are on President duty. - On it. 129 00:05:35,833 --> 00:05:38,291 Sorry, I wouldn't normally move so fast, 130 00:05:38,333 --> 00:05:39,434 but there were so many of you that... 131 00:05:39,458 --> 00:05:41,250 Oh, no. 132 00:05:41,291 --> 00:05:42,476 It starts with one of you, then it... 133 00:05:46,083 --> 00:05:48,375 Oh! Sorry. 134 00:05:48,416 --> 00:05:49,458 I can't... 135 00:06:01,625 --> 00:06:02,625 Huh? 136 00:06:03,916 --> 00:06:04,791 Now! 137 00:06:04,833 --> 00:06:06,083 While he's distracted! 138 00:06:06,125 --> 00:06:07,291 This floor looks clear. 139 00:06:07,333 --> 00:06:10,500 I'll go up, you go down. 140 00:06:49,500 --> 00:06:50,500 I've got you. 141 00:06:50,541 --> 00:06:51,541 We're gonna be fine. 142 00:06:51,583 --> 00:06:53,000 We'll get out of this. 143 00:07:09,333 --> 00:07:13,708 No, no, what about you? 144 00:07:32,083 --> 00:07:33,708 Behind you. 145 00:07:38,583 --> 00:07:39,791 You're welcome. 146 00:07:39,833 --> 00:07:41,541 Get those soldiers out of here! 147 00:07:45,541 --> 00:07:46,458 We can take it from here. 148 00:07:46,500 --> 00:07:47,666 Too dangerous for you. 149 00:07:49,166 --> 00:07:50,476 When we crush the Guardians of the Globe 150 00:07:50,500 --> 00:07:52,000 and kill the president, 151 00:07:52,041 --> 00:07:54,500 no one will be left to stop us! 152 00:08:08,500 --> 00:08:09,541 Take my hand! 153 00:08:11,916 --> 00:08:13,208 I had him. 154 00:08:17,458 --> 00:08:19,083 Ah. All clear. 155 00:08:19,125 --> 00:08:20,791 The building is clear. 156 00:08:20,833 --> 00:08:21,750 It's just us. 157 00:08:21,791 --> 00:08:22,916 Evacuation complete. 158 00:08:22,958 --> 00:08:23,958 Now we can cut loose 159 00:08:24,000 --> 00:08:26,208 and focus on taking these brutes down. 160 00:08:39,875 --> 00:08:41,541 Ah! 161 00:08:44,208 --> 00:08:45,208 Ah! 162 00:08:59,875 --> 00:09:00,916 Ah! 163 00:09:05,125 --> 00:09:06,416 Ah! 164 00:09:18,458 --> 00:09:20,083 Mom? What! 165 00:09:20,125 --> 00:09:21,125 I'll be out in a minute! 166 00:09:21,875 --> 00:09:22,750 I don't have a minute. 167 00:09:22,791 --> 00:09:23,583 Mom! 168 00:09:23,625 --> 00:09:24,666 My bathroom's out of soap. 169 00:09:24,708 --> 00:09:26,083 Get over yourself. 170 00:09:26,125 --> 00:09:27,916 I used to change your diapers, kid. 171 00:09:27,958 --> 00:09:28,791 There's nothing going on down there 172 00:09:28,833 --> 00:09:29,666 I haven't seen before. 173 00:09:29,708 --> 00:09:31,583 Just get out! 174 00:09:32,500 --> 00:09:34,166 As you can see, 175 00:09:34,208 --> 00:09:37,333 the scene is absolute chaos as the Mauler twins... 176 00:09:37,375 --> 00:09:39,250 Looks like Dad's saving the White House. 177 00:09:39,291 --> 00:09:40,125 Alone? 178 00:09:40,166 --> 00:09:41,416 Guardians are there, too. 179 00:09:41,458 --> 00:09:43,000 Who are they fighting? 180 00:09:43,041 --> 00:09:44,916 Ugh, Mauler Twins. 181 00:09:44,958 --> 00:09:46,351 Looks like we won't be getting breakfast together 182 00:09:46,375 --> 00:09:47,333 this morning. 183 00:09:47,375 --> 00:09:48,333 Bummer. 184 00:09:48,375 --> 00:09:49,750 It's the White House, Mom. 185 00:09:49,791 --> 00:09:51,000 Kind of important. 186 00:09:51,041 --> 00:09:54,833 Oh, they rebuild that thing twice a year at this point. 187 00:09:54,875 --> 00:09:55,916 If it's not Doc Seismic, 188 00:09:55,958 --> 00:09:57,708 it's the Lizard League, or someone else. 189 00:09:57,750 --> 00:09:59,310 I doubt the President still lives there. 190 00:10:01,583 --> 00:10:02,500 I'm not too late! 191 00:10:02,541 --> 00:10:03,750 I'm gonna shower. 192 00:10:03,791 --> 00:10:05,166 Not so fast. 193 00:10:05,208 --> 00:10:06,333 Come here first. 194 00:10:09,500 --> 00:10:11,500 Don't make me get the spray bottle. 195 00:10:12,875 --> 00:10:16,125 Now, let's get you out of that costume. 196 00:10:16,166 --> 00:10:17,583 Boundaries, people! 197 00:10:18,958 --> 00:10:20,500 Bathroom doors are closed for a reason, 198 00:10:20,541 --> 00:10:22,267 and parents should never, ever talk about sex 199 00:10:22,291 --> 00:10:24,000 in front of their kids! 200 00:10:24,041 --> 00:10:27,458 You should be overjoyed to see your parents 201 00:10:27,500 --> 00:10:30,166 passionately expressing their love for each other. 202 00:10:30,208 --> 00:10:31,583 Now stop griping. 203 00:10:31,625 --> 00:10:32,750 Get ready for school. 204 00:10:32,791 --> 00:10:35,416 Couldn't you at least wait until I leave the house... 205 00:10:35,458 --> 00:10:36,791 for college! 206 00:10:38,000 --> 00:10:39,541 What were you thinking? 207 00:10:39,583 --> 00:10:40,458 Paris? 208 00:10:40,500 --> 00:10:41,601 Actually, I was kind of pulling 209 00:10:41,625 --> 00:10:42,958 for that little cafe in Berlin. 210 00:10:43,000 --> 00:10:45,250 I've been jonesing for those sausages. 211 00:10:46,166 --> 00:10:47,767 Aw, man, you guys are going to Best Wurst? 212 00:10:47,791 --> 00:10:49,333 I love that place! 213 00:10:49,375 --> 00:10:50,541 You've got school. 214 00:10:50,583 --> 00:10:52,583 When your powers kick in, you can go on your own. 215 00:10:52,625 --> 00:10:55,166 Salt on the wound, Dad. 216 00:10:55,208 --> 00:10:57,875 They've gotta be due any day now, son. 217 00:10:57,916 --> 00:10:59,916 Even the latest bloomers on Viltrum 218 00:10:59,958 --> 00:11:00,916 would get their powers 219 00:11:00,958 --> 00:11:03,458 before what would be their 18th birthday. 220 00:11:03,500 --> 00:11:04,541 You'll see. 221 00:11:04,583 --> 00:11:05,863 Don't get his hopes up. 222 00:11:09,916 --> 00:11:10,958 Bye! 223 00:11:11,000 --> 00:11:12,458 Have fun! 224 00:11:12,500 --> 00:11:13,666 I'll just be walking, 225 00:11:13,708 --> 00:11:14,708 on the ground, 226 00:11:14,750 --> 00:11:15,625 with my feet. 227 00:11:34,458 --> 00:11:36,541 Morning. 228 00:11:38,333 --> 00:11:39,958 Uh, just, uh... 229 00:11:40,000 --> 00:11:43,166 just trying to break in these new shoes. 230 00:11:43,208 --> 00:11:46,083 Ugh! 231 00:11:50,583 --> 00:11:52,750 Mauler Twins attack the White House? 232 00:11:52,791 --> 00:11:53,791 Nuts, right? 233 00:11:53,833 --> 00:11:54,833 I saw. 234 00:11:54,875 --> 00:11:56,392 I can't believe the Guardians of the Globe 235 00:11:56,416 --> 00:11:59,166 let them get that close to killing the President. 236 00:11:59,208 --> 00:12:00,726 They didn't even get into the building, 237 00:12:00,750 --> 00:12:02,375 and Omni-Man was there, too. 238 00:12:02,416 --> 00:12:04,916 You're such an Omni-Maniac. 239 00:12:04,958 --> 00:12:06,500 Way to root for the underdog. 240 00:12:06,541 --> 00:12:08,750 Big fan of the Yankees, are you? 241 00:12:08,791 --> 00:12:10,833 Sure, he's hot and all, 242 00:12:10,875 --> 00:12:12,333 and that mustache... 243 00:12:13,791 --> 00:12:14,625 Sorry! 244 00:12:14,666 --> 00:12:16,375 Okay, straight stuff. 245 00:12:16,416 --> 00:12:17,875 You up for some Clash Crash tonight? 246 00:12:17,916 --> 00:12:19,750 I'm hoping for a Level 43 chest armor. 247 00:12:21,708 --> 00:12:23,375 Don't bring up that stupid job, man. 248 00:12:23,416 --> 00:12:24,583 Don't be that person. 249 00:12:24,625 --> 00:12:26,226 When's the last time you bought a comic book? 250 00:12:26,250 --> 00:12:27,666 Those things are expensive, 251 00:12:27,708 --> 00:12:30,416 and they're doing Seance Dog twice a month all summer. 252 00:12:30,458 --> 00:12:32,333 You're into the stupidest stuff. 253 00:12:32,375 --> 00:12:34,750 Knock it off, Todd! 254 00:12:34,791 --> 00:12:36,166 Come on... 255 00:12:36,208 --> 00:12:37,375 Quit playing games. 256 00:12:37,416 --> 00:12:38,666 I know you're crazy about me. 257 00:12:38,708 --> 00:12:40,250 Marcy told me. 258 00:12:40,291 --> 00:12:43,250 Well, you are big and strong, aren't you? 259 00:12:43,291 --> 00:12:44,250 You know it. 260 00:12:44,291 --> 00:12:46,166 And you think that makes it okay 261 00:12:46,208 --> 00:12:47,625 for you to harass me? 262 00:12:47,666 --> 00:12:49,500 Hey, don't walk away from me. 263 00:12:49,541 --> 00:12:51,250 What, are you a lesbian or something? 264 00:12:51,291 --> 00:12:53,833 Oh, my god, I wish! 265 00:12:53,875 --> 00:12:55,333 Would you leave me alone then? 266 00:12:55,375 --> 00:12:56,458 Let go of me, 267 00:12:56,500 --> 00:12:58,250 so I can go find a girl to kiss! 268 00:12:58,291 --> 00:12:59,291 Don't. 269 00:12:59,333 --> 00:13:00,666 Guy's twice your size. 270 00:13:00,708 --> 00:13:02,017 Maybe you can just sit back and watch this? 271 00:13:02,041 --> 00:13:03,000 I can't. 272 00:13:03,041 --> 00:13:05,041 I can because I'm not Omni-Man, 273 00:13:05,083 --> 00:13:06,458 and neither are you. 274 00:13:06,500 --> 00:13:07,958 Let's see. 275 00:13:09,166 --> 00:13:10,458 I think Amber's been pretty clear 276 00:13:10,500 --> 00:13:13,708 about how she feels, Todd. 277 00:13:13,750 --> 00:13:14,708 Are you serious, Grayson? 278 00:13:14,750 --> 00:13:15,750 Look... 279 00:13:21,791 --> 00:13:23,333 Leave him alone! 280 00:13:25,541 --> 00:13:26,916 What are you lookin' at? 281 00:13:30,875 --> 00:13:32,125 Thank you. 282 00:13:32,166 --> 00:13:33,166 Yup. 283 00:14:14,958 --> 00:14:16,416 Close one. 284 00:14:20,250 --> 00:14:21,458 Huh. 285 00:14:22,791 --> 00:14:25,291 It's about time. 286 00:14:29,541 --> 00:14:32,083 And a big welcome home to my favorite son. 287 00:14:32,125 --> 00:14:33,291 I made some chicken, 288 00:14:33,333 --> 00:14:36,375 but I also heated up some authentic German bratwurst 289 00:14:36,416 --> 00:14:37,458 flown in special today, 290 00:14:37,500 --> 00:14:38,458 just for you. 291 00:14:38,500 --> 00:14:42,750 I... had a pretty interesting day. 292 00:14:45,083 --> 00:14:46,250 Sorry I'm late. 293 00:14:46,291 --> 00:14:48,833 Honest to god, a dragon was attacking Hong Kong. 294 00:14:48,875 --> 00:14:49,708 I stopped it. 295 00:14:49,750 --> 00:14:51,166 Ooh, a dragon. Nice. 296 00:14:51,208 --> 00:14:52,583 Mark was getting ready to tell us 297 00:14:52,625 --> 00:14:54,083 how interesting his day was. 298 00:14:54,125 --> 00:14:57,666 Guess who's finally getting his powers? 299 00:14:59,125 --> 00:15:00,416 Are you sure? 300 00:15:00,458 --> 00:15:02,041 Pretty sure. 301 00:15:02,083 --> 00:15:04,583 Threw a trash bag into space at work. 302 00:15:06,958 --> 00:15:09,416 Oh, that's great, Son, 303 00:15:09,458 --> 00:15:10,666 just great! 304 00:15:10,708 --> 00:15:11,791 If you're up for it, 305 00:15:11,833 --> 00:15:13,017 I'll make some time tomorrow for training. 306 00:15:13,041 --> 00:15:14,125 This is so exciting! 307 00:15:14,166 --> 00:15:15,351 Bright and early tomorrow, Mark. 308 00:15:15,375 --> 00:15:16,767 Make sure you get a good night's sleep. 309 00:15:16,791 --> 00:15:18,333 Ha! For sure! 310 00:15:29,416 --> 00:15:32,916 Okay, Son, bear with me... 311 00:15:32,958 --> 00:15:37,000 This is gonna be a little awkward for both of us. 312 00:15:37,041 --> 00:15:38,416 You may have noticed 313 00:15:38,458 --> 00:15:41,916 that I'm not like normal dads. 314 00:15:41,958 --> 00:15:44,833 Your mother and I think it's time you knew the truth. 315 00:15:44,875 --> 00:15:47,708 We think you're old enough for me to tell you 316 00:15:47,750 --> 00:15:50,333 where I really come from. 317 00:15:50,375 --> 00:15:52,375 Millions of miles from here, 318 00:15:52,416 --> 00:15:53,916 out in deep space, 319 00:15:53,958 --> 00:15:56,791 is the planet Viltrum... 320 00:15:56,833 --> 00:15:59,125 It's a cool blue oasis 321 00:15:59,166 --> 00:16:02,375 alone in a solar system much like our own. 322 00:16:02,416 --> 00:16:04,208 I was born on this planet. 323 00:16:04,250 --> 00:16:07,083 Viltrumites are very similar to humans, 324 00:16:07,125 --> 00:16:08,583 except we can fly, 325 00:16:08,625 --> 00:16:10,541 move at super speed, 326 00:16:10,583 --> 00:16:13,125 and possess great strength. 327 00:16:13,166 --> 00:16:14,750 When our people come of age, 328 00:16:14,791 --> 00:16:16,000 we leave Viltrum, 329 00:16:16,041 --> 00:16:18,125 and venture out into the galaxy, 330 00:16:18,166 --> 00:16:21,375 using our abilities to help lesser-developed worlds. 331 00:16:21,416 --> 00:16:23,208 I volunteered to relocate to Earth, 332 00:16:23,250 --> 00:16:25,541 and be its sole protector. 333 00:16:26,500 --> 00:16:27,791 That's when I met your mother... 334 00:16:30,083 --> 00:16:32,958 and we eventually had you. 335 00:16:33,000 --> 00:16:37,291 I know this is a lot to take in at one time, 336 00:16:37,333 --> 00:16:40,541 but you're half Viltrumite, Son, 337 00:16:40,583 --> 00:16:42,458 and you're getting older. 338 00:16:42,500 --> 00:16:44,958 Things are gonna start to change for you 339 00:16:45,000 --> 00:16:46,166 in a few years 340 00:16:46,208 --> 00:16:47,541 as you hit puberty. 341 00:16:47,583 --> 00:16:50,333 You're gonna get acne. 342 00:16:50,375 --> 00:16:53,958 Your voice will start to crack as it begins to change. 343 00:16:54,000 --> 00:16:57,541 You'll begin to grow hair in strange places, 344 00:16:57,583 --> 00:17:01,000 and you're gonna start to develop superpowers 345 00:17:01,041 --> 00:17:02,541 of your own. 346 00:17:02,583 --> 00:17:03,541 Just like me, 347 00:17:03,583 --> 00:17:05,458 super strength and speed, 348 00:17:05,500 --> 00:17:07,291 flight, the whole bit. 349 00:17:07,333 --> 00:17:09,291 Do you understand? 350 00:17:12,416 --> 00:17:15,375 I'm gonna be able to fly? 351 00:17:15,416 --> 00:17:16,916 Yes, Son, 352 00:17:16,958 --> 00:17:20,583 you're gonna be able to fly... 353 00:17:20,625 --> 00:17:23,083 I'm gonna be able to fly. 354 00:17:27,125 --> 00:17:28,500 Whew. 355 00:17:28,541 --> 00:17:29,666 Don't look down... 356 00:17:29,708 --> 00:17:30,583 Stop looking down! 357 00:17:30,625 --> 00:17:32,250 I'm not going down. 358 00:17:32,291 --> 00:17:33,250 I'm gonna fly up, 359 00:17:33,291 --> 00:17:35,333 because I can fly. 360 00:17:36,166 --> 00:17:38,041 What if I can't yet? 361 00:17:38,083 --> 00:17:39,291 No, no, no, okay. 362 00:17:39,333 --> 00:17:41,166 Dad always said it was like a reflex, 363 00:17:41,208 --> 00:17:43,083 so if I don't want to fall, I won't, 364 00:17:43,125 --> 00:17:45,541 and even if I do, maybe it won't even hurt, 365 00:17:45,583 --> 00:17:47,291 or maybe... 366 00:17:47,333 --> 00:17:49,291 Ah, screw it! 367 00:17:55,166 --> 00:17:57,125 Whoo-hoo! 368 00:17:59,708 --> 00:18:01,125 Whoa... oh, crap. 369 00:18:01,166 --> 00:18:02,166 Whoa! Oh, god... 370 00:18:06,125 --> 00:18:08,583 Whoo-hoo-hoo-hoo! 371 00:18:09,875 --> 00:18:11,125 Ugh! 372 00:18:11,166 --> 00:18:13,083 No, no, no, no, no... 373 00:19:13,291 --> 00:19:14,250 Put some pants on, 374 00:19:14,291 --> 00:19:15,625 and let's get in the sky, my boy. 375 00:19:21,583 --> 00:19:24,375 I'll... put some coffee on. 376 00:19:24,416 --> 00:19:26,625 It's kinda like how you walk, 377 00:19:26,666 --> 00:19:29,875 and you don't think about balancing anymore, 378 00:19:29,916 --> 00:19:31,916 but when you were a baby, you did. 379 00:19:31,958 --> 00:19:33,625 You're a baby flier right now. 380 00:19:33,666 --> 00:19:35,958 You have to focus on staying upright, 381 00:19:36,000 --> 00:19:39,041 focus on going the direction you want to go. 382 00:19:39,083 --> 00:19:40,125 Understand? 383 00:19:40,166 --> 00:19:40,958 Yeah. 384 00:19:41,000 --> 00:19:42,625 I think I got it. 385 00:19:42,666 --> 00:19:44,625 It doesn't look like you do. 386 00:19:44,666 --> 00:19:45,666 Follow me. 387 00:19:48,666 --> 00:19:49,666 No, no... 388 00:19:55,333 --> 00:19:57,416 You can wear yourself out flying. 389 00:19:57,458 --> 00:20:00,041 Moving fast is like tensing a muscle. 390 00:20:00,083 --> 00:20:01,125 You're much better off 391 00:20:01,166 --> 00:20:03,750 if you relax that muscle from time to time, 392 00:20:03,791 --> 00:20:07,208 use the momentum you're building to carry you forward. 393 00:20:10,666 --> 00:20:12,375 Okay, you don't want to fall, 394 00:20:12,416 --> 00:20:14,875 so you're gonna have trouble relaxing. 395 00:20:14,916 --> 00:20:17,958 It's kind of like peeing your pants on purpose. 396 00:20:18,000 --> 00:20:18,958 What? 397 00:20:19,000 --> 00:20:20,416 Peeing your pants on purpose. 398 00:20:20,458 --> 00:20:21,958 You know, you spend your whole life 399 00:20:22,000 --> 00:20:23,750 trying not to pee your pants, 400 00:20:23,791 --> 00:20:27,333 so letting go, peeing your pants on purpose, 401 00:20:27,375 --> 00:20:28,625 it's next to impossible. 402 00:20:28,666 --> 00:20:30,083 How how do you know this? 403 00:20:30,125 --> 00:20:31,791 Who would try that? 404 00:20:31,833 --> 00:20:34,333 You are far better at flying than you should be. 405 00:20:34,375 --> 00:20:35,625 Late-night practice? 406 00:20:35,666 --> 00:20:36,958 Is that why you're so tired? 407 00:20:37,000 --> 00:20:38,309 Don't try to change the subject. 408 00:20:38,333 --> 00:20:39,833 Land over there. 409 00:20:43,666 --> 00:20:46,125 Slow down. 410 00:20:46,166 --> 00:20:47,458 Land. I said, land. 411 00:20:47,500 --> 00:20:48,708 Why aren't you slowing down? 412 00:20:48,750 --> 00:20:49,625 I can't! 413 00:20:49,666 --> 00:20:52,125 Stop. Just stop! 414 00:20:58,125 --> 00:20:59,041 Okay. 415 00:20:59,083 --> 00:21:00,517 I guess that still counts as a landing. 416 00:21:00,541 --> 00:21:01,375 Get up. 417 00:21:02,541 --> 00:21:04,500 Come on, we're gonna try something else. 418 00:21:04,541 --> 00:21:06,221 I'm actually getting used to this a little. 419 00:21:06,250 --> 00:21:07,708 That's not good. 420 00:21:08,541 --> 00:21:09,541 Try to hit me. 421 00:21:10,458 --> 00:21:12,458 - Really? - Yeah. 422 00:21:14,041 --> 00:21:15,041 Use your whole body. 423 00:21:16,583 --> 00:21:18,458 You can punch with your arm, 424 00:21:18,500 --> 00:21:20,375 but if you punch with your shoulder, 425 00:21:20,416 --> 00:21:22,625 your hips, and your legs as well, 426 00:21:22,666 --> 00:21:24,208 it'll be much more powerful. 427 00:21:24,250 --> 00:21:25,850 It'll take a while to get the hang of it. 428 00:21:26,958 --> 00:21:27,791 Okay. 429 00:21:27,833 --> 00:21:29,166 Now, with us, 430 00:21:29,208 --> 00:21:32,375 we can freely move ourselves through physical space. 431 00:21:32,416 --> 00:21:33,333 That's how we fly. 432 00:21:33,375 --> 00:21:35,541 So we don't have to pivot on our feet 433 00:21:35,583 --> 00:21:37,208 and push off the ground. 434 00:21:37,250 --> 00:21:39,375 We can literally push off anything. 435 00:21:39,416 --> 00:21:41,541 We can create our own leverage. 436 00:21:46,333 --> 00:21:48,125 Good... 437 00:21:48,166 --> 00:21:49,958 but try it a little more like this. 438 00:21:50,000 --> 00:21:51,291 Like what? 439 00:21:59,125 --> 00:22:01,041 Dad... 440 00:22:02,083 --> 00:22:05,041 You hurt me. 441 00:22:06,291 --> 00:22:07,916 I know, Son. 442 00:22:07,958 --> 00:22:08,958 I didn't... 443 00:22:09,000 --> 00:22:10,875 I didn't mean to hit you so hard. 444 00:22:10,916 --> 00:22:12,791 I'm sorry. 445 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 Why did you do that? 446 00:22:16,041 --> 00:22:16,875 Mark... 447 00:22:16,916 --> 00:22:18,500 if you really wanna do 448 00:22:18,541 --> 00:22:19,833 what I do, 449 00:22:19,875 --> 00:22:22,375 you have to be prepared for anything. 450 00:22:22,416 --> 00:22:24,916 No one is gonna pull their punches. 451 00:22:39,916 --> 00:22:41,833 So... 452 00:22:41,875 --> 00:22:43,875 how badly did that go? 453 00:22:43,916 --> 00:22:45,833 I pushed him pretty far. 454 00:22:45,875 --> 00:22:47,708 It's what he needs. 455 00:22:47,750 --> 00:22:49,875 Did you maybe push too far? 456 00:22:49,916 --> 00:22:51,125 Are you questioning me? 457 00:22:51,166 --> 00:22:54,083 What the hell has gotten into you? 458 00:22:55,708 --> 00:22:56,750 I don't know. 459 00:22:56,791 --> 00:22:57,583 I... 460 00:22:57,625 --> 00:22:58,875 I'm sorry. 461 00:22:58,916 --> 00:23:03,708 Mark got his powers so late, I wasn't prepared for this. 462 00:23:03,750 --> 00:23:06,333 It changes things. 463 00:23:06,375 --> 00:23:07,833 I can't help but think, 464 00:23:07,875 --> 00:23:09,750 maybe our lives would be better 465 00:23:09,791 --> 00:23:12,666 if he hadn't gotten them at all. 466 00:23:15,583 --> 00:23:16,833 Jeez, man. 467 00:23:16,875 --> 00:23:18,101 You still sore from Todd's thrashing? 468 00:23:18,125 --> 00:23:19,083 What's up? 469 00:23:19,125 --> 00:23:20,458 Huh? 470 00:23:20,500 --> 00:23:21,666 No, I'm fine. 471 00:23:21,708 --> 00:23:22,916 Okay, man. 472 00:23:22,958 --> 00:23:24,333 You sure look fine. 473 00:23:24,375 --> 00:23:26,500 Hey, Mark Grayson... 474 00:23:28,791 --> 00:23:30,958 ...and I don't see Amber anywhere nearby 475 00:23:31,000 --> 00:23:32,666 to protect your sorry ass. 476 00:23:32,708 --> 00:23:33,791 Todd, please. 477 00:23:33,833 --> 00:23:35,208 Just don't... 478 00:23:35,250 --> 00:23:36,041 Don't? 479 00:23:37,208 --> 00:23:38,125 Don't what? 480 00:23:38,166 --> 00:23:39,708 Don't kick your ass again? 481 00:23:39,750 --> 00:23:41,625 Or what? Are you threatening me? 482 00:23:41,666 --> 00:23:44,625 Or do you need a replay of what happened last time, ass? 483 00:23:44,666 --> 00:23:46,291 Hit me. 484 00:23:47,333 --> 00:23:48,375 Go on. 485 00:23:48,416 --> 00:23:49,791 Hit me as hard as you can. 486 00:23:55,000 --> 00:23:56,208 Again. 487 00:23:59,208 --> 00:24:00,583 Again. 488 00:24:00,625 --> 00:24:02,250 Harder. 489 00:24:12,083 --> 00:24:13,583 Freak! 490 00:24:15,375 --> 00:24:17,791 Dude, what is up with you? 491 00:24:17,833 --> 00:24:19,333 I need something to punch. 492 00:24:19,375 --> 00:24:20,875 He just walked away, Mark! 493 00:24:20,916 --> 00:24:23,333 You missed your chance. 494 00:24:30,375 --> 00:24:31,541 Gunfire... 495 00:24:31,583 --> 00:24:33,458 Where did the gunfire go? 496 00:24:34,916 --> 00:24:36,583 There! 497 00:24:40,541 --> 00:24:42,791 Whoa... 498 00:24:42,833 --> 00:24:43,875 Dammit. 499 00:24:47,041 --> 00:24:48,333 Let's go! 500 00:24:56,500 --> 00:24:58,458 You're not supposed to run with us, you idiot! 501 00:24:58,500 --> 00:24:59,750 You're supposed to stay behind 502 00:24:59,791 --> 00:25:01,458 so we can get away! 503 00:25:01,500 --> 00:25:03,392 You brought me along to protect you from the cops. 504 00:25:03,416 --> 00:25:04,375 I can't do that 505 00:25:04,416 --> 00:25:05,958 if I hang back and let them shoot me. 506 00:25:06,000 --> 00:25:08,625 Shut up and get us over the fence! 507 00:25:11,583 --> 00:25:12,916 Huh? 508 00:25:17,541 --> 00:25:19,250 Meant to do that. 509 00:25:21,250 --> 00:25:22,625 Who the hell are you? 510 00:25:22,666 --> 00:25:24,166 I'm... 511 00:25:24,208 --> 00:25:25,041 Uh... 512 00:25:25,083 --> 00:25:26,250 I'm... 513 00:25:26,291 --> 00:25:27,791 I guess I'm working on that. 514 00:25:27,833 --> 00:25:28,916 Any suggestions? 515 00:25:28,958 --> 00:25:31,416 Captain Guy with a hole punched through him? 516 00:25:31,458 --> 00:25:33,458 Doesn't really roll off the tongue. 517 00:25:35,458 --> 00:25:36,500 Anything else? 518 00:26:03,166 --> 00:26:06,625 Huh, what about Ass Kicker? 519 00:26:06,666 --> 00:26:07,750 No... 520 00:26:07,791 --> 00:26:09,083 that sounds willfully childish. 521 00:26:09,125 --> 00:26:09,958 What are you thinking? 522 00:26:10,000 --> 00:26:12,875 You look ridiculous. 523 00:26:14,166 --> 00:26:16,125 Let's get outta here. 524 00:26:19,000 --> 00:26:20,375 Whoa... 525 00:26:20,416 --> 00:26:21,416 Oof! 526 00:26:23,291 --> 00:26:24,500 Honestly, 527 00:26:24,541 --> 00:26:26,875 I think you might have skipped a few steps, Mark. 528 00:26:27,958 --> 00:26:29,875 Seemed to work out just fine. 529 00:26:29,916 --> 00:26:31,375 It may not look like much, 530 00:26:31,416 --> 00:26:33,583 but you did far more damage down there 531 00:26:33,625 --> 00:26:34,958 than you needed to. 532 00:26:35,000 --> 00:26:36,375 I don't think you're ready. 533 00:26:37,291 --> 00:26:38,208 Hit me. 534 00:26:38,250 --> 00:26:39,291 What? 535 00:26:39,333 --> 00:26:41,458 Hit me now. Do it! 536 00:26:41,500 --> 00:26:42,875 I wasn't ready before. 537 00:26:42,916 --> 00:26:43,791 Now I am. 538 00:26:43,833 --> 00:26:45,041 I can take it. 539 00:26:45,083 --> 00:26:46,625 Come on! 540 00:26:46,666 --> 00:26:48,791 I'm not gonna hit you. 541 00:26:48,833 --> 00:26:50,017 You'd never hit me before, okay? 542 00:26:50,041 --> 00:26:51,125 It scared me. 543 00:26:51,166 --> 00:26:52,767 It wasn't too much, I could take the pain. 544 00:26:52,791 --> 00:26:53,708 I'm strong. 545 00:26:53,750 --> 00:26:55,041 I know you are. 546 00:26:55,083 --> 00:26:56,083 No, you don't! 547 00:26:56,125 --> 00:26:57,791 I know you think I can't do this! 548 00:26:57,833 --> 00:26:59,416 Hit me, and let me prove you wrong! 549 00:26:59,458 --> 00:27:00,750 Please, Dad! 550 00:27:00,791 --> 00:27:02,125 Please just hit me. 551 00:27:02,166 --> 00:27:03,708 Oh, Son... 552 00:27:03,750 --> 00:27:06,333 I'm strong enough, and I can do this! 553 00:27:06,375 --> 00:27:08,791 It's all I ever wanted for as long as I can remember. 554 00:27:08,833 --> 00:27:12,708 I wanna do what you do. 555 00:27:12,750 --> 00:27:15,375 I wanna be just like you. 556 00:27:18,541 --> 00:27:20,875 You will be, Son. 557 00:27:20,916 --> 00:27:22,416 You will. 558 00:27:25,333 --> 00:27:28,000 Let me make this up to you. 559 00:27:32,083 --> 00:27:33,583 Follow me. 560 00:27:40,250 --> 00:27:41,267 You're taking me shopping? 561 00:27:41,291 --> 00:27:44,000 I am. 562 00:27:53,041 --> 00:27:54,250 Were you seen? 563 00:27:54,291 --> 00:27:55,958 Who are you talking to? 564 00:27:56,000 --> 00:27:57,541 Sorry, sorry. 565 00:27:57,583 --> 00:27:58,791 Just need to ask. 566 00:27:58,833 --> 00:27:59,750 Whoa... 567 00:27:59,791 --> 00:28:02,083 Prom dresses by day, 568 00:28:02,125 --> 00:28:05,416 indestructible super suits by night. 569 00:28:05,458 --> 00:28:07,166 I'm Art Rosenbaum, kid. 570 00:28:07,208 --> 00:28:08,791 Pleasure to finally meet you. 571 00:28:08,833 --> 00:28:10,666 I've heard so much about you. 572 00:28:10,708 --> 00:28:12,708 You, too. 573 00:28:12,750 --> 00:28:13,791 Heh. 574 00:28:13,833 --> 00:28:15,583 Your dad's never mentioned me, has he? 575 00:28:15,625 --> 00:28:16,916 Well, I... 576 00:28:16,958 --> 00:28:17,958 He's a teenager, Art. 577 00:28:18,000 --> 00:28:19,125 He barely remembers anything 578 00:28:19,166 --> 00:28:20,916 he doesn't see in the mirror every morning. 579 00:28:21,833 --> 00:28:23,375 Wait, super suits? 580 00:28:23,416 --> 00:28:24,916 Am I getting a costume? 581 00:28:24,958 --> 00:28:26,500 Do you make Dad's costumes? 582 00:28:26,541 --> 00:28:28,000 He's a quick one, this kid. 583 00:28:28,041 --> 00:28:29,226 I can't have you running around in your pajamas 584 00:28:29,250 --> 00:28:30,083 all the time. 585 00:28:30,125 --> 00:28:31,458 Oh, man! 586 00:28:31,500 --> 00:28:32,625 Awesome! 587 00:28:32,666 --> 00:28:34,101 Wait, do you already have one made for me? 588 00:28:34,125 --> 00:28:35,125 Is it a surprise? 589 00:28:35,166 --> 00:28:37,083 Usually, we start with a conversation, 590 00:28:37,125 --> 00:28:39,083 and I make something custom, 591 00:28:39,125 --> 00:28:41,333 but I do have one that might work. 592 00:28:44,208 --> 00:28:46,250 What do you think? 593 00:28:46,291 --> 00:28:47,333 Well... 594 00:28:47,375 --> 00:28:49,041 I don't know about the orange and yellow. 595 00:28:49,083 --> 00:28:49,958 It's pretty loud. 596 00:28:50,000 --> 00:28:50,833 Dad? 597 00:28:50,875 --> 00:28:53,000 Not your best work, Art. 598 00:28:53,041 --> 00:28:54,750 Can't blame a guy 599 00:28:54,791 --> 00:28:57,250 for trying to move unsold merchandise. 600 00:28:58,250 --> 00:28:59,541 I like the goggles. 601 00:28:59,583 --> 00:29:01,958 They'd keep the wind out of my eyes when I fly, 602 00:29:02,000 --> 00:29:05,166 but I was really, like, hoping for something more, uh... 603 00:29:05,208 --> 00:29:06,166 I don't know... 604 00:29:06,208 --> 00:29:07,166 iconic? 605 00:29:07,208 --> 00:29:08,791 Of course you were. 606 00:29:08,833 --> 00:29:10,666 That's what everyone wants. 607 00:29:10,708 --> 00:29:11,583 Iconic. 608 00:29:11,625 --> 00:29:12,666 A symbol. 609 00:29:12,708 --> 00:29:14,291 Something kids will draw 610 00:29:14,333 --> 00:29:15,833 in the margins of their notebooks 611 00:29:15,875 --> 00:29:18,916 while they daydream about being as cool as you. 612 00:29:18,958 --> 00:29:20,583 It's also tough as hell to pull off, 613 00:29:20,625 --> 00:29:21,916 but listen, 614 00:29:21,958 --> 00:29:23,875 your dad being who he is, 615 00:29:23,916 --> 00:29:25,875 I'm willing to put a lot of elbow grease 616 00:29:25,916 --> 00:29:26,958 into this one... 617 00:29:27,000 --> 00:29:29,333 but I'm gonna need a little help from you. 618 00:29:29,375 --> 00:29:31,083 Have you decided on a name yet? 619 00:29:31,125 --> 00:29:33,083 I haven't really thought about it. 620 00:29:33,125 --> 00:29:34,833 Well, having a name helps. 621 00:29:34,875 --> 00:29:36,875 Darkwing has dark wings, 622 00:29:36,916 --> 00:29:39,583 the Red Rush is a red rush when he runs by you. 623 00:29:39,625 --> 00:29:40,666 You get it? 624 00:29:40,708 --> 00:29:41,958 You give me something to go on, 625 00:29:42,000 --> 00:29:43,541 I'll strive for iconic. 626 00:29:43,583 --> 00:29:45,000 Think about it and get back to me. 627 00:29:51,416 --> 00:29:52,833 Mark? 628 00:29:58,958 --> 00:30:00,416 Mark? 629 00:30:08,208 --> 00:30:09,208 Mark? 630 00:30:22,958 --> 00:30:24,333 What the hell was that? 631 00:30:25,416 --> 00:30:26,541 Uh... 632 00:30:26,583 --> 00:30:27,833 practicing my landings? 633 00:30:27,875 --> 00:30:30,500 Yeah, I see that now. 634 00:30:30,541 --> 00:30:31,458 Yeah, uh... 635 00:30:31,500 --> 00:30:33,000 sorry about the yard. 636 00:30:33,041 --> 00:30:34,250 What are you doing? 637 00:30:34,291 --> 00:30:35,916 I need practice, Mom. 638 00:30:35,958 --> 00:30:39,000 I can't land well, I can't fly all that fast. 639 00:30:39,041 --> 00:30:39,833 I need to be better. 640 00:30:39,875 --> 00:30:42,083 Mark, you need to sleep. 641 00:30:42,125 --> 00:30:43,583 I need to practice. 642 00:30:43,625 --> 00:30:44,851 Honey it's the middle of the night. 643 00:30:44,875 --> 00:30:46,958 I have work tomorrow, you have school. 644 00:30:47,000 --> 00:30:48,500 Get inside right now. 645 00:30:49,500 --> 00:30:50,500 Make me. 646 00:30:52,000 --> 00:30:53,583 Does that make you feel strong? 647 00:30:53,625 --> 00:30:56,041 To know I can't physically make you do something? 648 00:30:56,083 --> 00:30:57,500 Is that what you need? 649 00:30:59,041 --> 00:31:01,458 This is important. 650 00:31:04,166 --> 00:31:05,750 Remember when you were little, 651 00:31:05,791 --> 00:31:07,250 and we'd talk almost every night 652 00:31:07,291 --> 00:31:08,750 before you went to bed? 653 00:31:08,791 --> 00:31:09,916 You'd tell me 654 00:31:09,958 --> 00:31:12,375 about whatever jerk made fun of your hair, 655 00:31:12,416 --> 00:31:14,583 and I'd tell you about all the girl drama 656 00:31:14,625 --> 00:31:15,666 I lived through 657 00:31:15,708 --> 00:31:16,708 so you'd feel better? 658 00:31:17,791 --> 00:31:18,875 I can't talk to you 659 00:31:18,916 --> 00:31:20,541 while we soar through the clouds, 660 00:31:20,583 --> 00:31:23,708 but... but I'm still here. 661 00:31:26,000 --> 00:31:27,500 It used to be you and me, 662 00:31:27,541 --> 00:31:28,916 and this crazy world-saving, 663 00:31:28,958 --> 00:31:31,375 super-powered father of yours. 664 00:31:31,416 --> 00:31:33,458 Now it's you and him, 665 00:31:33,500 --> 00:31:35,791 and your boring, old, normal mom. 666 00:31:35,833 --> 00:31:36,791 Mom... 667 00:31:36,833 --> 00:31:37,791 It's okay, sweetheart. 668 00:31:37,833 --> 00:31:39,083 I get it. 669 00:31:39,125 --> 00:31:42,416 You have to move away from the normal life with me, 670 00:31:42,458 --> 00:31:44,416 and get used to being... 671 00:31:44,458 --> 00:31:45,583 something more, 672 00:31:45,625 --> 00:31:46,791 like your dad. 673 00:31:46,833 --> 00:31:49,083 Yeah, but see, that's what I'm worried about. 674 00:31:49,125 --> 00:31:51,208 I'm nothing like Dad. 675 00:31:51,250 --> 00:31:52,916 I'm more like you. 676 00:31:52,958 --> 00:31:54,333 I'm nothing special. 677 00:31:54,375 --> 00:31:56,416 Oh... 678 00:31:56,458 --> 00:31:59,375 Like a knife to the heart with this one. 679 00:31:59,416 --> 00:32:00,958 Ah... crap. 680 00:32:01,000 --> 00:32:02,291 You know what I mean. 681 00:32:02,333 --> 00:32:03,958 After everything he's done, 682 00:32:04,000 --> 00:32:07,291 how could I possibly live up to all that? 683 00:32:07,333 --> 00:32:08,791 Who says you have to? 684 00:32:08,833 --> 00:32:12,000 You don't have to be the greatest Omni-Man ever. 685 00:32:12,041 --> 00:32:15,541 You just have to be the greatest you. 686 00:32:15,583 --> 00:32:18,541 And what if the greatest me isn't enough? 687 00:32:18,583 --> 00:32:20,208 Mark, you stupid boy. 688 00:32:20,250 --> 00:32:22,541 How could the greatest you not be enough? 689 00:32:23,541 --> 00:32:24,750 Thank you. 690 00:32:24,791 --> 00:32:26,166 I love my boring, 691 00:32:26,208 --> 00:32:28,500 powerless, everyday, run-of-the-mill Mom. 692 00:32:28,541 --> 00:32:32,000 And I love my asshole son. 693 00:32:44,291 --> 00:32:46,458 You seem tired. 694 00:32:46,500 --> 00:32:48,541 I'm fine. 695 00:32:48,583 --> 00:32:51,500 Just got... a lot on my mind, I guess. 696 00:32:53,583 --> 00:32:54,833 Oh, yeah? 697 00:32:54,875 --> 00:32:56,666 So, what is it? 698 00:32:56,708 --> 00:32:58,375 You're just gonna keep prying 699 00:32:58,416 --> 00:33:01,666 if I'm evasive at all, so, um... 700 00:33:01,708 --> 00:33:03,416 I'm scared, Dad. 701 00:33:04,250 --> 00:33:06,833 What if I can't do this? 702 00:33:09,791 --> 00:33:11,083 You hear it? 703 00:33:11,125 --> 00:33:11,916 I do. 704 00:33:11,958 --> 00:33:13,333 Get ready. 705 00:33:15,083 --> 00:33:16,500 Were you nervous? 706 00:33:16,541 --> 00:33:17,750 A little. 707 00:33:18,708 --> 00:33:19,916 But you caught it? 708 00:33:19,958 --> 00:33:21,708 I did. 709 00:33:21,750 --> 00:33:23,500 Being a superhero is no different. 710 00:33:23,541 --> 00:33:25,666 This is the beginning of a long journey 711 00:33:25,708 --> 00:33:26,958 for you and me. 712 00:33:27,000 --> 00:33:28,791 Along the way, 713 00:33:28,833 --> 00:33:29,892 you're gonna need to do things 714 00:33:29,916 --> 00:33:31,750 you don't want to do, 715 00:33:31,791 --> 00:33:33,708 or might not think you can do. 716 00:33:33,750 --> 00:33:36,041 It's okay to be scared. 717 00:33:36,083 --> 00:33:38,250 It's natural to doubt yourself, 718 00:33:38,291 --> 00:33:39,791 but if you can push through that, 719 00:33:39,833 --> 00:33:41,708 and do what needs to be done, 720 00:33:41,750 --> 00:33:43,916 you'll do just fine. 721 00:33:43,958 --> 00:33:45,958 Do you think you can do that, Mark? 722 00:33:46,916 --> 00:33:47,916 Yeah. 723 00:33:56,916 --> 00:33:58,125 Son... 724 00:33:58,166 --> 00:34:00,458 kids your age think they're invincible, 725 00:34:00,500 --> 00:34:01,416 and it holds them back, 726 00:34:01,458 --> 00:34:02,625 makes them careless. 727 00:34:02,666 --> 00:34:04,625 The thing is... 728 00:34:04,666 --> 00:34:06,625 you're different. 729 00:34:06,666 --> 00:34:08,500 You actually are... 730 00:34:09,958 --> 00:34:11,291 invincible. 731 00:34:18,666 --> 00:34:19,875 Got it. 732 00:34:19,916 --> 00:34:21,750 Okay, kid. 733 00:34:21,791 --> 00:34:23,125 Let's get to work. 734 00:34:58,916 --> 00:35:01,375 ♪ I was born on the wrong side of the train tracks ♪ 735 00:35:01,416 --> 00:35:04,416 ♪ I was raised with the strap across my back ♪ 736 00:35:04,458 --> 00:35:08,375 ♪ Lay me on my side or hold me up to the light ♪ 737 00:35:08,416 --> 00:35:09,833 ♪ Yeah ♪ 738 00:35:09,875 --> 00:35:13,083 ♪ I was burned by the cold kiss of a vampire ♪ 739 00:35:13,125 --> 00:35:16,083 ♪ I was bit by the whisper of a soft liar ♪ 740 00:35:16,125 --> 00:35:18,958 ♪ Any good friend of yours is a good friend of mine ♪ 741 00:35:22,416 --> 00:35:25,041 ♪ Broken boy ♪ 742 00:35:25,083 --> 00:35:27,958 ♪ How does it feel? ♪ 743 00:35:28,000 --> 00:35:30,416 ♪ Broken boy ♪ 744 00:35:30,458 --> 00:35:33,083 ♪ How does it feel? How does it feel? ♪ 745 00:35:43,625 --> 00:35:45,833 ♪ Tell me why I'm forced to live in this skin ♪ 746 00:35:45,875 --> 00:35:49,125 ♪ Tell me why I was born to live in this skin ♪ 747 00:35:49,166 --> 00:35:53,166 ♪ I'm an alien Not just an alien ♪ 748 00:35:53,208 --> 00:35:54,291 ♪ Oh! ♪ 749 00:35:57,375 --> 00:35:58,875 Crap. 750 00:36:09,708 --> 00:36:11,333 You guys think you might have bitten off 751 00:36:11,375 --> 00:36:12,458 more than you can chew? 752 00:36:12,500 --> 00:36:15,416 That building has a hole in it, look! 753 00:36:20,208 --> 00:36:22,000 Shit! 754 00:36:36,916 --> 00:36:37,916 Whoa... 755 00:36:38,708 --> 00:36:40,000 All clear? 756 00:36:40,041 --> 00:36:41,083 Whoo! 757 00:36:46,541 --> 00:36:48,041 Ow! 758 00:37:04,375 --> 00:37:05,416 Huh? 759 00:37:06,541 --> 00:37:07,916 You might as well give up. 760 00:37:07,958 --> 00:37:08,958 I'm... 761 00:37:16,125 --> 00:37:20,000 I just mean, he is a fish person. 762 00:37:20,041 --> 00:37:22,291 I think you should maybe be nicer to him. 763 00:37:22,333 --> 00:37:24,458 It must be hard for him to make friends. 764 00:37:24,500 --> 00:37:27,041 He's got a whole ocean of friends, 765 00:37:27,083 --> 00:37:28,500 but you're right, I'll... 766 00:37:29,333 --> 00:37:32,291 Run! 767 00:37:32,333 --> 00:37:34,083 I want to see fear in your eyes! 768 00:37:34,125 --> 00:37:36,166 The same fear... 769 00:37:36,208 --> 00:37:37,833 What is this? 770 00:37:37,875 --> 00:37:39,208 I do my best 771 00:37:39,250 --> 00:37:41,333 to make friends with the guy. 772 00:37:41,375 --> 00:37:42,500 Josef! 773 00:37:42,541 --> 00:37:43,416 You promised! 774 00:37:43,458 --> 00:37:45,666 Huh? Oh, crap. 775 00:37:45,708 --> 00:37:47,041 How is this going to work 776 00:37:47,083 --> 00:37:50,416 if I can't hold your interest through one conversation? 777 00:37:50,458 --> 00:37:51,583 Hold my interest? 778 00:37:51,625 --> 00:37:52,791 Olga, please. 779 00:37:52,833 --> 00:37:54,833 You can't see things how I do. 780 00:37:54,875 --> 00:37:56,750 My perception is just as fast as I am. 781 00:37:56,791 --> 00:37:58,541 The briefest conversation with anyone 782 00:37:58,583 --> 00:37:59,916 seems like hours to me. 783 00:37:59,958 --> 00:38:01,166 It's agony. 784 00:38:04,208 --> 00:38:08,333 But with you, it's a gift. 785 00:38:08,375 --> 00:38:11,750 Your voice is like music. 786 00:38:11,791 --> 00:38:13,708 You're thoughtful, compassionate, 787 00:38:13,750 --> 00:38:15,375 beautiful woman. 788 00:38:15,416 --> 00:38:18,625 I hang on every word. 789 00:38:19,541 --> 00:38:20,333 Hmm. 790 00:38:20,375 --> 00:38:21,875 You mean that? 791 00:38:21,916 --> 00:38:22,750 I do. 792 00:38:26,000 --> 00:38:27,208 That's... 793 00:38:27,250 --> 00:38:28,708 Guardians emergency. 794 00:38:28,750 --> 00:38:29,708 I'm so very sorry. 795 00:38:29,750 --> 00:38:31,125 I understand. 796 00:38:31,166 --> 00:38:32,541 Go. 797 00:38:42,500 --> 00:38:45,250 Denver is toast, Immortal! 798 00:38:45,291 --> 00:38:46,708 I'm going out, 799 00:38:46,750 --> 00:38:49,708 and I'm taking the whole city with me! 800 00:38:49,750 --> 00:38:51,458 I've lined my suit 801 00:38:51,500 --> 00:38:52,916 with plutonium! 802 00:38:55,416 --> 00:38:57,583 When in doubt, throw them into space. 803 00:38:57,625 --> 00:38:59,708 Huh? 804 00:39:17,875 --> 00:39:20,500 Finally, some action! 805 00:39:27,333 --> 00:39:29,250 Holly, wait up! 806 00:39:29,291 --> 00:39:30,208 Please, Connie, 807 00:39:30,250 --> 00:39:31,791 don't waste any more of my time. 808 00:39:31,833 --> 00:39:33,833 This is good news. 809 00:39:33,875 --> 00:39:36,541 With our third quarter roll-out of Haven Storm 4.0, 810 00:39:36,583 --> 00:39:40,125 our market share should rise by a minimum of 10%. 811 00:39:40,166 --> 00:39:42,666 We have a spectacular year ahead of us. 812 00:39:42,708 --> 00:39:43,916 The new roll-out of Haven Storm 813 00:39:43,958 --> 00:39:45,375 was supposed to be free. 814 00:39:45,416 --> 00:39:47,625 I'm not worried about the shareholders' year. 815 00:39:47,666 --> 00:39:49,875 I want a spectacular year for the world. 816 00:39:51,916 --> 00:39:54,625 Don't you do enough for the world? 817 00:39:54,666 --> 00:39:56,041 None of us do. 818 00:40:06,708 --> 00:40:07,916 Come on! 819 00:40:09,875 --> 00:40:11,583 Come on, you're almost there! 820 00:40:11,625 --> 00:40:13,166 You got this! 821 00:40:14,500 --> 00:40:16,000 You did it! You did it! 822 00:40:20,583 --> 00:40:21,833 Oh, crap. Sorry! 823 00:40:23,458 --> 00:40:26,083 Okay, got it. 824 00:40:30,250 --> 00:40:32,625 Are you okay? 825 00:40:32,666 --> 00:40:33,791 I am fine. 826 00:40:33,833 --> 00:40:34,791 We did it. 827 00:40:34,833 --> 00:40:37,333 I'd never expanded myself to that extent. 828 00:40:37,375 --> 00:40:39,458 That was... intense. 829 00:40:41,375 --> 00:40:43,583 Aw, man, take me with you. 830 00:40:43,625 --> 00:40:44,958 Come on, I can help! 831 00:40:45,000 --> 00:40:46,166 No, Nikki. 832 00:40:46,208 --> 00:40:48,750 You know Guardians' business is too dangerous 833 00:40:48,791 --> 00:40:50,833 for human children. 834 00:40:50,875 --> 00:40:51,958 Oh, man... 835 00:40:53,958 --> 00:40:55,142 Aw, you're doing so good. That's it! 836 00:40:55,166 --> 00:40:57,416 Ooh, yes, like that. Like that! 837 00:40:57,458 --> 00:40:58,333 Keep going. 838 00:40:58,375 --> 00:40:59,625 Aw, yes, yes, yes, 839 00:40:59,666 --> 00:41:00,666 hold that, hold that. 840 00:41:01,833 --> 00:41:03,625 What is that beeping? 841 00:41:06,291 --> 00:41:07,250 Uh... 842 00:41:07,291 --> 00:41:08,250 That's a wrap. 843 00:41:08,291 --> 00:41:09,291 Uh, great work, everyone! 844 00:41:22,416 --> 00:41:24,375 We're in. 845 00:41:24,416 --> 00:41:25,375 Uh... Sam? 846 00:41:25,416 --> 00:41:26,375 What? 847 00:41:26,416 --> 00:41:27,416 Darkwing. 848 00:41:27,458 --> 00:41:28,958 Don't worry about him. 849 00:41:29,000 --> 00:41:30,583 He can't be everywhere. 850 00:41:34,875 --> 00:41:37,666 Luckily, I don't have to be everywhere. 851 00:41:37,708 --> 00:41:40,583 Only where I'm needed. 852 00:42:03,750 --> 00:42:05,291 I know what's in this building, 853 00:42:05,333 --> 00:42:06,750 and I know who wants it. 854 00:42:06,791 --> 00:42:07,958 Tell me about your boss. 855 00:42:08,875 --> 00:42:10,708 We look like rats to you? 856 00:42:13,000 --> 00:42:15,166 I'll check back with you tomorrow. 857 00:42:18,750 --> 00:42:19,750 Wing Jet. 858 00:42:42,625 --> 00:42:44,208 Darkwing, 859 00:42:44,250 --> 00:42:45,916 why did you call us here? 860 00:42:45,958 --> 00:42:47,166 Me? 861 00:42:47,208 --> 00:42:48,916 So none of us signaled the alert? 862 00:42:48,958 --> 00:42:50,750 Oh, god, what's going on? 863 00:42:50,791 --> 00:42:51,666 Is it bad? 864 00:42:54,333 --> 00:42:55,500 Huh? 865 00:43:10,750 --> 00:43:11,833 Omni-Man? 866 00:44:00,625 --> 00:44:01,916 - No! - No! 867 00:44:06,250 --> 00:44:08,000 Why have you done this? 868 00:44:13,416 --> 00:44:14,416 Ah! 869 00:44:29,958 --> 00:44:31,625 Oh, no. 870 00:44:42,875 --> 00:44:44,083 Are you all right? 871 00:44:44,125 --> 00:44:45,375 I live. 872 00:44:45,416 --> 00:44:47,375 Someone must be controlling him. 873 00:44:47,416 --> 00:44:49,375 He would never do this. 874 00:44:49,416 --> 00:44:52,375 Regardless, it's him or us. 875 00:44:53,500 --> 00:44:54,875 I choose us. 876 00:45:03,708 --> 00:45:05,000 Ah! 877 00:45:51,500 --> 00:45:54,500 Why? 878 00:45:54,541 --> 00:45:56,083 Why! 879 00:45:57,305 --> 00:46:57,656 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 56210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.