Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,645 --> 00:02:21,875
Nó đã 5:30. Tôi phải làm cho một di chuyển.
Tôi có một cuộc hẹn.
2
00:02:22,217 --> 00:02:22,617
Vào giờ này?
3
00:02:23,422 --> 00:02:24,719
Những gì đăng nhập có vẻ rất lạ?
4
00:02:25,023 --> 00:02:25,816
Không có gì.
5
00:02:31,893 --> 00:02:33,790
nó là gì?
Ông có thể cho tôi biết những gì bạn có.
6
00:02:34,128 --> 00:02:35,995
Vâng. Chúng tôi luôn luôn làm phiền
việc làm ngu ngốc của mình.
7
00:02:36,530 --> 00:02:37,130
Đừng bắt đầu một lần nữa.
8
00:02:37,602 --> 00:02:39,602
Tôi biết rằng tôi ghét.
9
00:02:41,975 --> 00:02:43,575
Khi không làm việc,
Tôi không thể trả tiền thuê nhà.
10
00:02:43,946 --> 00:02:45,514
Tôi nghĩ îþi sử dụng công việc
như một cái cớ.
11
00:02:45,815 --> 00:02:47,015
Yeah! Một cái cớ!
12
00:02:47,720 --> 00:02:48,720
Cậu chỉ ghen tị!
13
00:02:49,291 --> 00:02:50,726
Không, không đúng sự thật,
không ghen.
14
00:02:51,628 --> 00:02:54,893
Tôi có ý nghĩa gì?
Tôi không nghĩ rằng anh yêu em!
15
00:02:55,296 --> 00:02:56,125
Sau đó, tôi có thể làm những gì tôi muốn!
16
00:02:56,533 --> 00:02:58,391
Vì vậy, bạn nghĩ sao?
Tôi không còn tính cho bạn.
17
00:02:59,001 --> 00:03:00,601
Có! Luôn luôn cùng một câu chuyện!
18
00:03:01,008 --> 00:03:03,202
Tôi cư xử như vậy bởi vì tôi yêu em.
19
00:03:03,611 --> 00:03:04,811
Bạn đang bối rối với tình yêu ghen tuông.
20
00:03:05,215 --> 00:03:08,550
Thôi nào, tôi sẽ lái xe hoặc copilaºul
một để trở thành thiếu kiên nhẫn.
21
00:03:08,750 --> 00:03:09,586
Không phải là một kẻ ngốc!
22
00:03:18,058 --> 00:03:19,383
Thôi nào. Hãy cho tôi một nụ hôn.
23
00:03:20,261 --> 00:03:22,261
Điều đó luôn luôn xảy ra.
24
00:03:22,198 --> 00:03:25,957
Làm thế nào là nó mà chúng tôi luôn luôn tranh cãi
Tôi phải làm việc vào ban đêm?
25
00:03:26,458 --> 00:03:28,458
Tôi đến để cảm thấy cô đơn
Và buồn cả đêm.
26
00:03:28,537 --> 00:03:31,437
Kết thúc! Bạn nghĩ tôi là ngu ngốc?
27
00:03:32,009 --> 00:03:33,568
Thôi nào. Tôi sẽ dẫn dắt.
28
00:03:58,877 --> 00:04:02,608
May're tức giận?
-- Để tôi yên.
29
00:04:16,715 --> 00:04:19,979
Thôi nào. Tại sao chúng ta hòa giải.
30
00:07:32,384 --> 00:07:34,884
Tôi phải gọi cho bạn?
-- Có.
31
00:07:35,088 --> 00:07:36,050
Tất cả các quyền.
32
00:07:36,357 --> 00:07:37,015
Pa.
33
00:07:37,016 --> 00:07:38,016
Pa.
34
00:08:06,463 --> 00:08:08,863
Xin chào buổi chiều. Bạn Sabrina, phải không?
-- Có.
35
00:08:09,003 --> 00:08:11,236
Tôi đã họp đăng nhập ở đây,
bởi vì tôi sống bên ngoài của Rome.
36
00:08:11,871 --> 00:08:15,871
Tôi thích đến để có được chúng.
Leo núi, xin vui lòng.
37
00:08:46,409 --> 00:08:48,443
Tất cả các đăng nhập cho nó có vẻ lạ lùng với bạn.
38
00:08:48,947 --> 00:08:53,647
Ngôi nhà nằm trong một khu vực bị cô lập.
Thật khó để tìm thấy.
39
00:08:53,885 --> 00:08:57,854
Ngoài ra, tôi cần phải rời khỏi sớm.
Đó là lý do tại sao tôi đến để có được bạn.
40
00:08:58,288 --> 00:09:00,381
Đó là cách xa thị trấn?
41
00:09:00,890 --> 00:09:02,690
Không, 4 km từ Rome.
42
00:09:02,860 --> 00:09:04,585
Nhưng đừng lo lắng.
Đi thẳng đó.
43
00:09:04,629 --> 00:09:06,156
Làm thế nào tôi có kế hoạch đi ra tất cả ban đêm ...
44
00:09:06,164 --> 00:09:07,921
bạn có thể có
Nghỉ đêm.
45
00:09:07,967 --> 00:09:11,772
Tôi hy vọng rằng
îþi sẽ không gặp khó khăn về nhà.
46
00:09:22,237 --> 00:09:22,767
Bạn bao nhiêu tuổi?
47
00:09:22,872 --> 00:09:23,263
19.
48
00:09:23,474 --> 00:09:24,870
Làm thế nào lâu làm gì về điều này?
49
00:09:24,922 --> 00:09:25,422
Hai năm.
50
00:09:25,826 --> 00:09:28,054
Bạn thực hiện một số các khóa học
về nuôi con?
51
00:09:28,161 --> 00:09:29,889
Không. Tôi làm điều đó chỉ để làm cho bảo trì Rome.
52
00:09:30,064 --> 00:09:30,864
Bạn sống một mình?
53
00:09:30,903 --> 00:09:32,530
Vâng.
54
00:09:51,473 --> 00:09:53,503
Laºi không bao giờ bé mình.
55
00:09:53,810 --> 00:09:56,617
Tất nhiên là không.
Tôi có thể sử dụng điện thoại của bạn?
56
00:09:56,817 --> 00:09:58,586
Tất nhiên, điện thoại là có sẵn cho bạn.
57
00:10:06,406 --> 00:10:07,831
bạn đã nói với bất cứ ai mà bạn phải sống ở đây?
58
00:10:08,010 --> 00:10:08,510
Không.
59
00:10:08,622 --> 00:10:09,048
Tại sao không?
60
00:10:09,058 --> 00:10:10,419
Bởi vì tôi nghĩ rằng điều quan trọng.
61
00:10:12,845 --> 00:10:16,507
Tên của ông trên con?
-- Willy.
62
00:10:29,731 --> 00:10:31,460
Gì bây giờ?
63
00:10:38,933 --> 00:10:42,733
Nó đã rất tích cực trong suốt cả ngày.
64
00:10:42,934 --> 00:10:45,034
Hy vọng rằng anh ngủ.
65
00:10:45,438 --> 00:10:47,735
Và nếu bé thức dậy
vào lúc nửa đêm?
66
00:10:47,839 --> 00:10:51,839
Đừng có lo lắng của bạn. Ông ngủ như một tảng đá,
nhưng ...
67
00:10:53,577 --> 00:10:57,570
Nếu thức dậy, có nó trong tay chỉ
Và ông ngủ thiếp đi một lần nữa.
68
00:10:58,080 --> 00:11:00,471
Nhưng nếu cần thiết đối với bạn?
69
00:11:01,183 --> 00:11:05,107
Không nó hỏi.
E quen với việc khởi hành của tôi.
70
00:11:05,350 --> 00:11:08,984
Tôi đi ra ngoài mỗi đêm
Và thật khó để nghỉ mát để cùng một cô gái.
71
00:11:09,053 --> 00:11:12,513
Vì vậy, tôi không sợ những gương mặt mới ...
trong thực tế, nó đánh thức.
72
00:11:12,605 --> 00:11:14,966
Luôn luôn vui thích.
73
00:11:15,073 --> 00:11:19,072
Thật khó để làm cho bạn bè îþi
Khi bạn sống ở một nơi bị cô lập.
74
00:11:19,193 --> 00:11:22,387
Nó luôn luôn với tôi, vì vậy nó
thích gặp gỡ những người mới.
75
00:11:22,795 --> 00:11:26,423
Sãrãcuþul.
Tôi hy vọng bạn thích tôi.
76
00:11:27.000 --> 00:11:28,400
Tôi không nghi ngờ điều đó!
77
00:11:28,599 --> 00:11:29,999
Bạn còn trẻ và xinh đẹp.
78
00:11:30,137 --> 00:11:32,237
Bạn nên biết từ kinh nghiệm rằng,
trẻ em yêu cái đẹp.
79
00:11:32,439 --> 00:11:35,039
Có lẽ một số chi tiết hơn những người khác.
80
00:11:46,609 --> 00:11:48,809
Vâng, tôi ở đây.
81
00:11:58,048 --> 00:11:59,875
Chúng ta đi.
82
00:12:16,284 --> 00:12:16,884
Enter.
83
00:12:18,755 --> 00:12:20,722
Nếu bạn có đói của bạn,
nhà bếp ở đó.
84
00:12:21,024 --> 00:12:23,324
Có phòng ngủ và phòng tắm của bạn.
85
00:12:23,695 --> 00:12:25,926
Tôi đưa bạn tại
các cậu bé để xem nó.
86
00:12:34,630 --> 00:12:36,230
Sleeps.
87
00:12:45,305 --> 00:12:47,597
Tôi chắc rằng bạn sẽ không có bất kỳ
vấn đề, nhưng nếu thức dậy ...
88
00:12:47,674 --> 00:12:48,631
Bạn biết những gì bạn làm.
89
00:12:49,108 --> 00:12:52,134
Hẹn gặp lại vào sáng ngày mai.
Tôi sẽ đến và giúp bạn trở lại.
90
00:12:53,647 --> 00:12:57,147
Tôi nghĩ rằng đó là tất cả.
Ngôi nhà là theo ý của bạn.
91
00:12:57,685 --> 00:13:00,051
Nếu bạn muốn nghe nhạc
thiết bị là có.
92
00:13:00,487 --> 00:13:02,852
Chỉ cần không đánh thức cậu bé.
93
00:13:03,255 --> 00:13:06,387
Và đây là điện thoại.
Sử dụng nó bất cứ khi nào bạn cần.
94
00:13:06,489 --> 00:13:08,387
Vâng, bây giờ tôi phải đi.
Tôi hy vọng tất cả mọi thứ vẫn ổn.
95
00:13:08,590 --> 00:13:12,490
Ngày mai, chúc ngủ ngon.
-- Cảm ơn bạn, chúc ngủ ngon.
96
00:26:13,227 --> 00:26:14,626
Và bạn biết bạn là ai?
97
00:30:47,961 --> 00:30:49,253
Để làm Dominique.
Hãy làm điều đó ngay bây giờ.
98
00:30:49,365 --> 00:30:51,333
Không. Hãy để tôi đi.
Bạn biết đó là không thể?
99
00:30:51,434 --> 00:30:53,792
Hãy để tôi yên!
-- Thôi nào. Đừng có cuồng loạn.
100
00:30:53,805 --> 00:30:56,831
Nó đau.
Hãy để tôi ra!
101
00:30:57,839 --> 00:30:59,839
Xin vui lòng! Hãy để tôi ra!
-- Không được prostuþã! Và bạn muốn!
102
00:30:59,876 --> 00:31:02,437
Không có! Tôi muốn chờ!
-- No. Poth không dừng lại một phút?
103
00:31:02,443 --> 00:31:03,743
Không. Có quá nóng.
104
00:31:03,747 --> 00:31:05,339
Đợi đã! Xin vui lòng!
-- Tôi không muốn chờ đợi, Dominique.
105
00:31:05,683 --> 00:31:08,212
Tôi nói để cho tôi đi!
Hãy để tôi yên!
106
00:31:08,651 --> 00:31:12,114
Tại sao? Bạn là một moron. Tôi rất vui mừng
Tôi không thể kiểm soát bản thân mình.
107
00:31:12,621 --> 00:31:15,821
Hãy để tôi ra!
Dominique đến.
108
00:31:15,959 --> 00:31:19,559
Bạn không thể chờ đợi một chút. Tôi không muốn chờ đợi.
Tôi muốn làm điều đó ngay bây giờ. Không. Tôi nói không.
109
00:31:20,464 --> 00:31:23,053
Bạn đang rất thiếu kiên nhẫn. Thôi nào.
Hãy đến.
110
00:31:30,465 --> 00:31:33,160
Vì vậy, tôi thích nó.
111
00:32:30,067 --> 00:32:32,431
Xin lỗi, bạn có thấy xảy ra ở đây
một chiếc Mercedes màu trắng với một cô gái tóc vàng?
112
00:32:32,435 --> 00:32:34,635
Vâng, ông đã nhận nó ở đó.
113
00:32:35,009 --> 00:32:37,309
Chổ kia.
Bạn biết biết nơi anh đang sống?
114
00:32:37,313 --> 00:32:38,378
Tôi muốn trở lại này.
115
00:32:38,528 --> 00:32:42,419
Không, thắt chặt mua nhiên liệu ở đây
nhưng tôi không biết nơi ông sống.
116
00:32:42,529 --> 00:32:46,520
Ông quên rằng thanh
Và hy vọng cho một phần thưởng.
117
00:32:46,631 --> 00:32:50,423
Tôi không biết, nhưng bất cứ khi nào nó đến,
Luôn luôn có ở đó.
118
00:32:50,519 --> 00:32:54,315
Bạn chắc chắn để có được nó ở đó?
Tôi có thể yêu cầu người đó?
119
00:32:54,353 --> 00:32:57,348
Không, nhưng phía trước là một nhà hàng ...
120
00:32:57,355 --> 00:32:58,347
Có lẽ ai đó ra có biết điều đó.
121
00:32:58,356 --> 00:32:58,718
Được rồi, cảm ơn bạn.
122
00:32:58,721 --> 00:32:59,249
Đối với không có gì.
123
00:35:04,522 --> 00:35:07,522
Đó là thời gian để thức dậy!
124
00:35:07,792 --> 00:35:10,192
bạn sẽ làm gì?
Thả tôi ngay lập tức!
125
00:35:16,197 --> 00:35:18,464
Bạn đã thấy phi tiêu chơi của tôi?
126
00:35:18,666 --> 00:35:21,533
Đây là để ngủ.
127
00:35:22,034 --> 00:35:24,534
Và điều này cho giết.
128
00:35:24,791 --> 00:35:26,724
Tháo tôi ngay lập tức!
129
00:35:27,327 --> 00:35:28,920
Bạn thậm chí không suy nghĩ.
130
00:35:29,015 --> 00:35:30,376
Tôi đã nói với tôi tháo gỡ.
131
00:35:30,434 --> 00:35:34,431
Không phải như vậy điên. Ngoài ra,
Tôi cần bạn cho một nhiệm vụ đặc biệt.
132
00:35:34,911 --> 00:35:35,968
Tôi sẽ vượt qua.
133
00:45:09,078 --> 00:45:14,236
Tôi cầu xin bạn! Xin vui lòng!
Hãy để tôi ra! Xin vui lòng! Không có! Không có! Không có!
134
00:45:14,715 --> 00:45:15.875
Hóa ra! Xin vui lòng!
135
00:45:16,982 --> 00:45:20,610
Đừng chạm vào tôi!
12300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.