Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,220 --> 00:00:07,802
- Ah!
- Hi!
2
00:00:07,822 --> 00:00:11,527
- Ah, you made it!
- Oh, did you think I'd miss your housewarming?
3
00:00:12,090 --> 00:00:13,392
I keep telling Russell
4
00:00:13,411 --> 00:00:16,116
that I am setting up
a bedroom just for you.
5
00:00:17,389 --> 00:00:20,474
And this must be the legendary co-worker
6
00:00:20,483 --> 00:00:22,476
that she keeps talking about!
7
00:00:22,865 --> 00:00:25,095
He's even more handsome in real life!
8
00:00:25,124 --> 00:00:27,772
- Well...
- Look at that face!
9
00:00:27,812 --> 00:00:29,814
Aren't you so adorable?
10
00:00:29,931 --> 00:00:31,052
Give me five!
11
00:00:31,141 --> 00:00:33,275
Oh yeah! Good boy!
12
00:00:35,812 --> 00:00:38,614
Good boy! Oh! And hi Charlie!
13
00:00:38,615 --> 00:00:40,440
Fiona, it's nice to finally meet you.
14
00:00:41,322 --> 00:00:43,055
So, Fi, did you rob a bank?
15
00:00:43,065 --> 00:00:44,230
Or is that software company
16
00:00:44,259 --> 00:00:46,016
finally paying you what you're worth?
17
00:00:46,089 --> 00:00:47,956
Actually, I'm not there anymore.
18
00:00:47,957 --> 00:00:50,229
Fiona just patented her first app!
19
00:00:50,244 --> 00:00:51,766
And it's been selling like crazy!
20
00:00:51,796 --> 00:00:55,084
- Oh! That is amazing!
- Yeah!
21
00:00:55,096 --> 00:00:56,599
Who knew that you could
buy a house in the country
22
00:00:56,600 --> 00:00:58,477
with a virtual trading
app for baby clothes?
23
00:00:58,521 --> 00:01:00,313
Ah, I could use that for Rex's dog toys!
24
00:01:02,048 --> 00:01:03,372
Oh!
25
00:01:03,419 --> 00:01:04,721
Okay, come in, get settled.
26
00:01:04,727 --> 00:01:07,316
- Have a drink.
- That's probably another cancellation.
27
00:01:07,351 --> 00:01:09,978
The storm surge has been
wreaking havoc on our guest list.
28
00:01:10,012 --> 00:01:12,272
I'm not surprised. We almost
didn't make it ourselves.
29
00:01:12,581 --> 00:01:14,220
I just hope that the notary gets here.
30
00:01:14,235 --> 00:01:15,661
We're signing closing papers tonight
31
00:01:15,685 --> 00:01:18,321
and without an official witness,
we're basically squatters.
32
00:01:19,322 --> 00:01:20,667
Oh, that must be her.
33
00:01:22,358 --> 00:01:23,950
Hi! Are you the notary?
34
00:01:24,145 --> 00:01:26,128
That's me. Glad I found the place.
35
00:01:26,158 --> 00:01:27,288
Come on in.
36
00:01:27,886 --> 00:01:29,124
So lucky you made it!
37
00:01:29,853 --> 00:01:31,309
Ah, it looks like
38
00:01:31,309 --> 00:01:33,008
somebody's already had too much wine.
39
00:01:33,035 --> 00:01:34,473
Why don't you guys come inside?
40
00:01:34,508 --> 00:01:36,438
- You can put your coat up right over there.
- Okay.
41
00:01:38,920 --> 00:01:41,617
We bought the place fully furnished.
42
00:01:41,656 --> 00:01:43,375
Haven't even explored every corner
43
00:01:43,379 --> 00:01:45,231
but wait till you see
it after the renos.
44
00:01:45,248 --> 00:01:47,873
It just needs a little
work, but we love the bones.
45
00:01:47,874 --> 00:01:49,476
Can you believe it's only 15 years old?
46
00:01:49,487 --> 00:01:52,236
Oh, this is Tori and Dean.
47
00:01:52,255 --> 00:01:54,195
- Hi.
- These are Fiona's former work colleagues.
48
00:01:54,229 --> 00:01:56,276
Sorry about the glass, Russell.
49
00:01:56,292 --> 00:01:57,813
The cheap ones are slippery.
50
00:01:57,887 --> 00:02:00,032
And this is Laura.
51
00:02:00,057 --> 00:02:02,871
We all met at a wine making class.
52
00:02:02,964 --> 00:02:04,716
Everybody, this is,
53
00:02:04,726 --> 00:02:06,684
Fiona's oldest friend Sarah
54
00:02:06,698 --> 00:02:10,090
- and her co-workers, Charlie and Rex.
- Hi.
55
00:02:10,105 --> 00:02:11,593
Oh! He is so cute!
56
00:02:11,641 --> 00:02:13,928
I've heard about you.
57
00:02:14,007 --> 00:02:15,749
I love a man in uniform.
58
00:02:15,808 --> 00:02:18,106
Not guilty, Officer.
59
00:02:18,189 --> 00:02:19,957
So are you robbery?
60
00:02:20,025 --> 00:02:22,324
- Vice?
- Any chance you could
61
00:02:22,344 --> 00:02:24,111
ticket my neighbour for a noisy muffler?
62
00:02:24,135 --> 00:02:25,726
I'm a Major Crimes detective.
63
00:02:25,995 --> 00:02:28,159
It's a majorly loud muffler.
64
00:02:29,407 --> 00:02:30,596
Shall we?
65
00:02:30,616 --> 00:02:31,781
Excuse me a second.
66
00:02:31,820 --> 00:02:33,240
- All right, guys. The dining room
- Party time!
67
00:02:33,275 --> 00:02:35,824
is this way.
68
00:02:36,465 --> 00:02:37,699
Ready to go.
69
00:02:37,852 --> 00:02:39,659
I'm sorry. I didn't get your name.
70
00:02:39,830 --> 00:02:42,062
- Jamie. Jamie Quinn.
- I'm Sarah.
71
00:02:42,244 --> 00:02:45,926
- Did you want a drink?
- Oh, no, no. I'm on duty.
72
00:02:45,951 --> 00:02:47,709
I'll just hang back until they need me.
73
00:02:47,944 --> 00:02:50,010
Oh! My notary stamp!
74
00:02:50,046 --> 00:02:51,713
- Here.
- Sorry.
75
00:02:53,811 --> 00:02:55,937
I'm such a dork at parties.
76
00:02:55,951 --> 00:02:58,397
- I never know where to put my hands.
- Oh, me too.
77
00:02:58,417 --> 00:03:00,042
If you change your mind about the drink,
78
00:03:00,122 --> 00:03:02,085
- we're in there.
- Okay, thank you.
79
00:03:07,700 --> 00:03:12,046
Thank you everyone for
coming here tonight.
80
00:03:12,168 --> 00:03:14,078
Russell and I wanted
to have our friends here
81
00:03:14,103 --> 00:03:17,827
as we sign the closing
papers on our new home.
82
00:03:20,015 --> 00:03:21,509
Oh and don't worry, Rex.
83
00:03:21,562 --> 00:03:23,672
We would never leave you out of a toast.
84
00:03:25,514 --> 00:03:27,421
So everyone raise your glasses.
85
00:03:29,364 --> 00:03:32,100
To good friends.
86
00:03:32,115 --> 00:03:34,372
And to your new home.
87
00:03:34,718 --> 00:03:36,335
Cheers.
88
00:03:36,375 --> 00:03:37,835
Cheers.
89
00:03:40,229 --> 00:03:42,318
Now, let's officialize the house!
90
00:03:42,345 --> 00:03:44,143
- Is the notary here?
- Oh! Yes.
91
00:03:44,354 --> 00:03:45,791
Uh, Jamie?
92
00:03:46,888 --> 00:03:48,126
Jamie, are you here?
93
00:03:51,408 --> 00:03:53,452
Good evening everyone.
94
00:03:55,773 --> 00:03:56,977
Is she okay?
95
00:03:57,051 --> 00:03:58,645
Is she choking?
96
00:03:58,821 --> 00:03:59,893
- Is she okay?
- Honey?
97
00:03:59,918 --> 00:04:02,171
Fi!
98
00:04:02,283 --> 00:04:03,965
- Fiona!
- Fi!
99
00:04:03,989 --> 00:04:05,529
Come here! Fiona!
100
00:04:05,554 --> 00:04:06,703
Honey?
101
00:04:07,623 --> 00:04:09,434
Does she have asthma? Or a food allergy?
102
00:04:09,457 --> 00:04:10,604
No, nothing!
103
00:04:10,667 --> 00:04:12,894
- Sarah, do something!
- Look at me, Fi!
104
00:04:12,944 --> 00:04:14,896
Slow deep breaths, okay?
105
00:04:14,931 --> 00:04:16,472
Stay with me please! Stay!
106
00:04:16,498 --> 00:04:18,628
- Honey?
- Fiona stay with me!
107
00:04:25,198 --> 00:04:30,198
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
108
00:04:31,859 --> 00:04:33,265
Charlie, it looks like an overdose.
109
00:04:35,700 --> 00:04:36,964
Her pupils are constricted,
110
00:04:36,965 --> 00:04:38,218
her lips are turning blue,
111
00:04:38,289 --> 00:04:39,412
which might mean fentanyl.
112
00:04:39,432 --> 00:04:40,477
Do you have naloxone in your kit?
113
00:04:40,493 --> 00:04:41,844
- Yes, grab it.
- Yeah.
114
00:04:42,124 --> 00:04:43,512
Slow deep breaths, Fiona.
115
00:04:43,539 --> 00:04:45,735
We only have a few minutes before
she's in full cardiac arrest.
116
00:04:45,769 --> 00:04:47,713
Someone call 911!
117
00:04:48,097 --> 00:04:50,431
Fi!
118
00:04:50,866 --> 00:04:52,044
We need an ambulance.
119
00:04:53,137 --> 00:04:54,589
Isn't that better in the leg?
120
00:04:54,926 --> 00:04:56,634
You know... like an epipen?
121
00:04:56,657 --> 00:04:58,244
Her arm is closer to her heart!
122
00:04:58,307 --> 00:05:00,272
It's not working! Do something!
123
00:05:00,309 --> 00:05:02,047
- She's in her 30s.
- Come on Fi!
124
00:05:02,096 --> 00:05:03,578
No, she's not breathing!
125
00:05:04,245 --> 00:05:05,997
You are not leaving me!
126
00:05:06,007 --> 00:05:08,049
- No, she's not conscious.
- Come on Fi!
127
00:05:08,084 --> 00:05:10,375
Wait... she just started again!
128
00:05:10,434 --> 00:05:12,687
Okay. Help me move her to the couch.
129
00:05:13,568 --> 00:05:14,890
Over here on the couch.
130
00:05:18,395 --> 00:05:20,646
On her side. Recovery position.
131
00:05:28,321 --> 00:05:29,394
We should call this in.
132
00:05:29,884 --> 00:05:30,894
I'll see what's going on with the road.
133
00:05:30,906 --> 00:05:32,699
The storm surge washed
out most of the road.
134
00:05:32,715 --> 00:05:34,430
They're not sure they
can get the EMTs through.
135
00:05:35,476 --> 00:05:36,975
The naloxone is working.
136
00:05:40,124 --> 00:05:41,546
I'd like to join you on that call.
137
00:05:42,133 --> 00:05:43,133
Let's go.
138
00:05:48,491 --> 00:05:50,926
Fiona has never done an
illegal drug in her life.
139
00:05:50,946 --> 00:05:52,908
She doesn't even take
anything for a headache.
140
00:05:52,928 --> 00:05:54,961
And you think it's fentanyl?
141
00:05:54,990 --> 00:05:57,944
We're going to find out. Can you
pass me that wine glass please?
142
00:06:01,640 --> 00:06:02,898
If this...
143
00:06:04,240 --> 00:06:06,031
turns blue...
144
00:06:08,943 --> 00:06:10,152
Yeah.
145
00:06:10,696 --> 00:06:13,026
It's an incredibly dangerous substance.
146
00:06:13,613 --> 00:06:15,263
Why would someone do that?
147
00:06:15,522 --> 00:06:18,586
So you think that
somebody spiked her drink?
148
00:06:21,733 --> 00:06:22,733
Rex.
149
00:06:22,849 --> 00:06:24,918
Guard the sick woman. Go on, pal.
150
00:06:27,096 --> 00:06:29,524
There are only five other
people in this house, Charlie.
151
00:06:30,533 --> 00:06:32,603
If one of them tried to
hurt her, I swear I...
152
00:06:33,053 --> 00:06:34,135
Sarah, look.
153
00:06:35,137 --> 00:06:36,382
She's your best friend.
154
00:06:36,847 --> 00:06:37,982
Are you okay?
155
00:06:39,647 --> 00:06:40,905
Let's fix this.
156
00:06:41,710 --> 00:06:43,538
And then you can ask me that question.
157
00:06:53,789 --> 00:06:54,789
Superintendent Donovan.
158
00:06:54,887 --> 00:06:56,858
Hey Joe. We've got a
bit of a situation here.
159
00:06:56,892 --> 00:06:57,892
Charlie.
160
00:06:58,262 --> 00:06:59,413
I thought this was your night off.
161
00:06:59,468 --> 00:07:02,149
Yeah, yeah it is, but we've
got an OD at a dinner party.
162
00:07:02,169 --> 00:07:04,347
It's a country house off of Logan Drive.
163
00:07:04,386 --> 00:07:05,619
Up in the cove?
164
00:07:06,026 --> 00:07:08,204
Oh, you know that's not good, Charlie.
165
00:07:08,404 --> 00:07:09,966
The causeway's flooded up near Logan.
166
00:07:09,972 --> 00:07:11,684
Nothing's getting
through there for a while.
167
00:07:12,174 --> 00:07:14,143
So no ambulance. And no backup.
168
00:07:14,554 --> 00:07:15,690
Backup?
169
00:07:16,194 --> 00:07:17,250
For an OD?
170
00:07:17,290 --> 00:07:19,368
Well, it's Sarah's best
friend. She's stable now
171
00:07:19,393 --> 00:07:21,077
but we think that
somebody spiked her drink.
172
00:07:21,781 --> 00:07:23,351
Okay, so now you've got
yourself a crime scene.
173
00:07:23,385 --> 00:07:25,921
Yeah. I'll text you
the names of everyone.
174
00:07:26,188 --> 00:07:27,188
Okay.
175
00:07:27,747 --> 00:07:30,525
Yeah, we've got a bit of a
skeleton crew here tonight. But...
176
00:07:30,559 --> 00:07:32,455
- I'll dig into it.
- Okay.
177
00:07:32,584 --> 00:07:34,462
Hey, let me know when the swell recedes.
178
00:07:34,497 --> 00:07:36,531
Yeah, will do. I'm glad
you've got Rex with you.
179
00:07:36,632 --> 00:07:38,070
But Charlie, you and Sarah...
180
00:07:38,540 --> 00:07:39,867
you be careful, okay?
181
00:07:40,254 --> 00:07:41,800
Officials are urging everyone
182
00:07:41,825 --> 00:07:43,651
to stay inside and off the roads
183
00:07:43,672 --> 00:07:45,061
as a storm surge has flooded
184
00:07:45,074 --> 00:07:47,684
several major highways in
the greater St. John's area.
185
00:07:48,043 --> 00:07:50,763
- Gale force winds moving northwest.
- Unzip that jacket, Jesse.
186
00:07:51,295 --> 00:07:53,515
- You're not going anywhere.
- Really?
187
00:07:54,415 --> 00:07:56,134
Boss, I kind of have plans tonight.
188
00:07:56,609 --> 00:07:58,190
Charlie and Rex are with Sarah.
189
00:07:58,420 --> 00:07:59,815
And they're in trouble.
190
00:08:00,451 --> 00:08:01,670
What kind of trouble?
191
00:08:02,884 --> 00:08:04,518
After what happened to Fiona,
192
00:08:04,527 --> 00:08:07,362
we have reason to be concerned
about everybody's safety.
193
00:08:07,396 --> 00:08:09,909
- My wife isn't a drug addict.
- We know that, Russell.
194
00:08:09,929 --> 00:08:12,308
And how did she OD on fentanyl?
195
00:08:12,318 --> 00:08:14,501
Well, that's what Sarah and I
are going to try and figure out.
196
00:08:14,970 --> 00:08:16,638
Wait, wait. Hold on a
second. You don't think...
197
00:08:16,956 --> 00:08:18,673
You don't think one
of us gave it to her?
198
00:08:21,161 --> 00:08:23,232
I'm going to need to talk
to all of you separately.
199
00:08:23,471 --> 00:08:24,810
You're saying we're all suspects?
200
00:08:24,980 --> 00:08:26,020
Delicious.
201
00:08:26,341 --> 00:08:28,139
This isn't funny, Laura.
202
00:08:28,202 --> 00:08:30,929
You can't just keep us
here against our will,
203
00:08:31,021 --> 00:08:32,246
all right? We've got rights.
204
00:08:32,926 --> 00:08:34,544
I just have to ask you a few questions.
205
00:08:34,548 --> 00:08:35,823
If you didn't do anything wrong...
206
00:08:35,919 --> 00:08:36,919
no need to worry.
207
00:08:36,959 --> 00:08:38,492
And it's not safe to leave anyway.
208
00:08:38,625 --> 00:08:39,631
The roads are washed out.
209
00:08:39,632 --> 00:08:41,828
I could just walk home
from here probably.
210
00:08:41,890 --> 00:08:43,163
Convenient for you.
211
00:08:44,147 --> 00:08:45,372
What's that supposed to mean?
212
00:08:45,642 --> 00:08:47,499
She means you're shifty.
213
00:08:47,742 --> 00:08:50,415
All right, you know what? You're
enjoying this a little too much.
214
00:08:50,484 --> 00:08:53,063
I'm not the one with an
axe to grind around here.
215
00:08:53,092 --> 00:08:54,497
You looking at me when you say that?
216
00:08:54,517 --> 00:08:56,996
Would you all just shut up? My
wife is fighting for her life!
217
00:08:57,008 --> 00:08:58,008
Okay, everyone.
218
00:08:58,069 --> 00:09:00,081
You're worried about
Fiona and you're worried...
219
00:09:00,716 --> 00:09:01,939
about yourselves.
220
00:09:02,145 --> 00:09:04,645
This is now an active crime scene.
221
00:09:05,110 --> 00:09:07,172
I'm going to need you all
to stay in separate rooms
222
00:09:07,201 --> 00:09:09,252
until I have a chance to
speak with every one of you.
223
00:09:09,712 --> 00:09:11,461
Okay?
224
00:09:12,875 --> 00:09:14,638
Please.
225
00:09:21,203 --> 00:09:24,439
Now I just need to keep
them calm and sequestered
226
00:09:24,473 --> 00:09:26,007
until we can figure out what's going on.
227
00:09:26,041 --> 00:09:29,178
And plus that'll keep them
away from Fiona and each other.
228
00:09:29,187 --> 00:09:30,230
Yeah.
229
00:09:30,592 --> 00:09:32,178
If someone did try to harm Fiona...
230
00:09:32,181 --> 00:09:33,436
then they might try again.
231
00:09:33,529 --> 00:09:34,572
Look, I hate to say it,
232
00:09:34,583 --> 00:09:38,005
but in a case like this, I
need to start with the spouse.
233
00:09:41,313 --> 00:09:42,806
Sorry about the mess.
234
00:09:42,889 --> 00:09:44,901
I can't find a key
to the filing cabinet.
235
00:09:44,920 --> 00:09:47,392
Well, moving can be stressful.
236
00:09:47,730 --> 00:09:48,979
Got that right.
237
00:09:49,189 --> 00:09:51,186
It can create a lot of
tension in a marriage.
238
00:09:51,348 --> 00:09:53,594
Speaking of which... How
are you and Fiona doing?
239
00:09:53,990 --> 00:09:56,926
I know what you're thinking!
240
00:09:58,605 --> 00:09:59,687
I get it.
241
00:10:00,177 --> 00:10:01,532
Fiona made a lot of dough.
242
00:10:01,630 --> 00:10:03,478
First suspect is the husband.
243
00:10:04,033 --> 00:10:05,595
Yeah, it's a compelling motive.
244
00:10:05,629 --> 00:10:07,882
I don't care about the money.
245
00:10:08,150 --> 00:10:10,039
I just want for Fi to be okay.
246
00:10:10,352 --> 00:10:11,986
Yeah, I hope that's true, Russell.
247
00:10:16,775 --> 00:10:17,877
What have you got, partner?
248
00:10:33,448 --> 00:10:34,721
Jamie?
249
00:10:35,309 --> 00:10:36,688
You're supposed to be inside.
250
00:10:36,786 --> 00:10:38,574
I know. I'm just getting something.
251
00:10:38,633 --> 00:10:40,488
You know everyone's
supposed to stay put.
252
00:10:41,262 --> 00:10:43,298
- What are you looking for?
- My insulin.
253
00:10:44,032 --> 00:10:45,219
You're diabetic?
254
00:10:45,760 --> 00:10:48,190
Yeah. I thought I had some in my bag
255
00:10:48,205 --> 00:10:49,923
but it must have dropped out.
256
00:10:50,638 --> 00:10:52,356
My husband sometimes keeps an extra vial
257
00:10:52,366 --> 00:10:53,599
in the glove compartment.
258
00:10:55,186 --> 00:10:56,199
May I?
259
00:10:56,390 --> 00:10:57,899
Uh... yeah.
260
00:10:58,328 --> 00:10:59,444
Thank you.
261
00:11:11,838 --> 00:11:13,282
No, nothing there.
262
00:11:14,681 --> 00:11:16,363
- You okay?
- Yeah, I just...
263
00:11:16,392 --> 00:11:18,854
I just wasn't expecting
to be away for this long.
264
00:11:19,006 --> 00:11:20,543
And I'm going to need some soon.
265
00:11:20,729 --> 00:11:23,230
Are you able to manage
your blood sugar with food?
266
00:11:24,287 --> 00:11:25,690
Yeah. That'll help.
267
00:11:26,541 --> 00:11:27,868
Until it doesn't.
268
00:11:28,020 --> 00:11:29,533
Okay, well why don't
you go into the kitchen,
269
00:11:29,547 --> 00:11:30,683
take what you need.
270
00:11:30,786 --> 00:11:31,990
Sequester yourself
271
00:11:32,005 --> 00:11:33,551
and we'll get you
home as soon as we can.
272
00:11:33,958 --> 00:11:35,904
Okay. Thanks, Detective.
273
00:11:41,588 --> 00:11:42,777
Charlie, is there anything new?
274
00:11:42,811 --> 00:11:44,095
Yeah, can you do me a favour?
275
00:11:44,113 --> 00:11:45,744
Look into Jamie Quinn, the notary?
276
00:11:45,764 --> 00:11:47,816
License plate HRL 1D7.
277
00:11:47,840 --> 00:11:49,587
See if she has a good reputation.
278
00:11:50,341 --> 00:11:52,250
Yeah, she's next on Jesse's list.
279
00:11:52,436 --> 00:11:54,648
Can you also confirm
that she's diabetic?
280
00:11:55,598 --> 00:11:56,631
Diabetic?
281
00:11:57,027 --> 00:11:58,770
Is this something new that
we need to worry about?
282
00:11:58,790 --> 00:12:00,096
She doesn't have any insulin.
283
00:12:00,097 --> 00:12:01,809
She said that her husband
sometimes leaves it
284
00:12:01,830 --> 00:12:03,752
in the glove compartment
but there's none there.
285
00:12:04,099 --> 00:12:05,557
If it's gonna be a problem...
286
00:12:05,768 --> 00:12:07,497
I want to know how big of a problem.
287
00:12:08,836 --> 00:12:10,961
All right, Jesse. The
causeway's still blocked.
288
00:12:10,992 --> 00:12:13,192
See if anything else pops up
during the background checks.
289
00:12:13,239 --> 00:12:16,934
Yeah, I mean nothing so far.
But here is Russell Matthews,
290
00:12:16,979 --> 00:12:19,987
the husband. One citation for
littering, twelve years ago.
291
00:12:20,252 --> 00:12:21,315
Okay, keep it up.
292
00:12:21,431 --> 00:12:23,208
Uh, Jesse, just curious.
293
00:12:23,272 --> 00:12:24,919
Where were you going
on a night like this?
294
00:12:25,372 --> 00:12:27,021
The Laurie Strode Cup.
295
00:12:27,437 --> 00:12:29,085
The Laurie Strode Cup?
Should I know what that is?
296
00:12:29,120 --> 00:12:31,690
Yeah, it's Jamie Lee Curtis's
character in Halloween.
297
00:12:31,812 --> 00:12:32,943
The queen.
298
00:12:32,987 --> 00:12:34,941
Tonight is the Horror
Movie Trivia Championship.
299
00:12:34,963 --> 00:12:37,331
Right. And you were supposed to play.
300
00:12:37,366 --> 00:12:38,541
Well, I really thought
it was going to be
301
00:12:38,567 --> 00:12:40,597
Frank-Einstein's Monster's year. But...
302
00:12:41,870 --> 00:12:43,049
Unless...
303
00:12:44,938 --> 00:12:47,641
Look, Jesse, I know this is
supposed to be your night off, but...
304
00:12:47,661 --> 00:12:49,991
I know, I know. But I could just
have the laptop on in the background.
305
00:12:50,020 --> 00:12:51,342
Strictly while I'm doing other things.
306
00:12:51,371 --> 00:12:53,581
Jesse, we're investigating
an attempted murder.
307
00:12:53,615 --> 00:12:55,223
Yeah, but I mean tests have proven
308
00:12:55,248 --> 00:12:57,451
that multi-tasking
enhances cognitive ability.
309
00:12:57,486 --> 00:12:59,493
I mean, Donna Tartt comes
up with her best story ideas
310
00:12:59,522 --> 00:13:00,731
while visiting yard sales.
311
00:13:00,756 --> 00:13:02,937
That would mean something if I
knew who Donna Tartt even was.
312
00:13:02,953 --> 00:13:04,523
- You don't know who Donna Tartt is?
- No.
313
00:13:06,132 --> 00:13:08,317
Okay. Frank-Einstein's Monster.
314
00:13:08,360 --> 00:13:10,734
We'll try it. On a trial basis, okay?
315
00:13:10,768 --> 00:13:13,167
It's mostly because it sounds like a...
316
00:13:13,652 --> 00:13:14,988
monster tourney.
317
00:13:15,321 --> 00:13:16,598
That's nice wordplay.
318
00:13:16,642 --> 00:13:17,836
Hmm!
319
00:13:21,062 --> 00:13:22,878
Not one to sit still, huh Tori?
320
00:13:23,377 --> 00:13:26,247
Uh... I get a little
OCD when I'm stressed.
321
00:13:26,281 --> 00:13:27,420
Uh-huh.
322
00:13:27,518 --> 00:13:28,737
How long have you known Fiona?
323
00:13:28,917 --> 00:13:29,917
Six years.
324
00:13:30,044 --> 00:13:32,053
We started at the software
company the same week.
325
00:13:32,120 --> 00:13:33,607
You're both coders.
326
00:13:34,756 --> 00:13:36,391
She's the creative one. I'm faster.
327
00:13:36,489 --> 00:13:37,489
Huh.
328
00:13:37,684 --> 00:13:39,994
Well, she must be really busy
at work lately, with her app.
329
00:13:40,240 --> 00:13:41,240
A little.
330
00:13:41,372 --> 00:13:43,728
You're probably picking up
the slack for her. I mean...
331
00:13:44,034 --> 00:13:45,385
that'd make anybody angry.
332
00:13:45,710 --> 00:13:46,979
I was just helping her.
333
00:13:47,437 --> 00:13:49,488
Oh, wait. You guys you
were never partners?
334
00:13:49,676 --> 00:13:52,523
No. But a bunch of the
code in there is mine
335
00:13:52,543 --> 00:13:54,495
which she paid me very well for.
336
00:13:54,510 --> 00:13:55,567
Oh.
337
00:13:55,611 --> 00:13:56,977
But you're not on the patent.
338
00:13:58,260 --> 00:14:00,756
I created my first video
game when I was six years old.
339
00:14:01,617 --> 00:14:04,314
I'm no business woman but
I have a lot of great ideas.
340
00:14:04,333 --> 00:14:06,821
But you missed out on a
fortune. That doesn't bother you?
341
00:14:09,616 --> 00:14:11,574
What good would it do me if it did?
342
00:14:14,351 --> 00:14:16,064
Six different kinds of scotch
343
00:14:16,079 --> 00:14:17,533
and no vodka.
344
00:14:17,666 --> 00:14:18,889
What's the logic there?
345
00:14:19,167 --> 00:14:22,405
So, Laura, you met Fiona
at wine-making class?
346
00:14:22,454 --> 00:14:24,706
A couples wine-making class.
347
00:14:24,883 --> 00:14:26,807
I, on the other hand,
348
00:14:26,842 --> 00:14:29,313
un-coupled half way through the class.
349
00:14:29,331 --> 00:14:31,407
Do you spend a lot of time with them?
350
00:14:31,621 --> 00:14:33,310
Dinners, drinks.
351
00:14:33,653 --> 00:14:36,330
- You know.
- You ever see them fight?
352
00:14:36,372 --> 00:14:39,181
They weren't as solid as they
seemed in the wine-making class.
353
00:14:39,236 --> 00:14:40,729
What was the trouble?
354
00:14:40,863 --> 00:14:42,148
Usual stuff.
355
00:14:42,166 --> 00:14:44,339
Russell thought she was
spending too much time at work.
356
00:14:44,516 --> 00:14:46,294
Like he's some kind of angel.
357
00:14:46,719 --> 00:14:48,231
Uh... how do you mean?
358
00:14:48,997 --> 00:14:50,135
If I were married to Russell,
359
00:14:50,140 --> 00:14:52,166
I'd trust him about as
far as I could throw him.
360
00:14:52,935 --> 00:14:54,035
Huh.
361
00:14:58,574 --> 00:14:59,945
This thing is really
creeping me out, man.
362
00:14:59,959 --> 00:15:03,023
It's like the eyes just
follow you around the room.
363
00:15:04,663 --> 00:15:06,279
Are you and Fiona close?
364
00:15:06,508 --> 00:15:08,598
Well, yeah. I mean, I owe her. You know?
365
00:15:08,608 --> 00:15:10,331
She got me that job at
the software company.
366
00:15:10,356 --> 00:15:11,917
She's always looking out for me.
367
00:15:11,942 --> 00:15:13,092
Why would she do that?
368
00:15:13,131 --> 00:15:15,612
I used to work at the computer
repair counter at a store downtown.
369
00:15:15,637 --> 00:15:18,684
I guess Fiona just appreciated
some work I did on her laptop.
370
00:15:18,727 --> 00:15:20,895
She knew I wanted out. So uh...
371
00:15:20,942 --> 00:15:22,695
Yeah, there was a little
bit of a spark there...
372
00:15:22,731 --> 00:15:23,795
I'm guessing?
373
00:15:23,877 --> 00:15:24,879
Right?
374
00:15:25,033 --> 00:15:27,008
Come on, man. It's not like that.
375
00:15:27,537 --> 00:15:28,609
When was the last time you saw her?
376
00:15:29,872 --> 00:15:31,539
I've been away for
a while. So I'd say...
377
00:15:31,770 --> 00:15:32,930
about four weeks.
378
00:15:32,975 --> 00:15:34,208
Vacation?
379
00:15:35,275 --> 00:15:37,100
Uh, yeah, kinda.
380
00:15:37,228 --> 00:15:39,474
Uh-huh.
381
00:15:40,679 --> 00:15:43,214
Hold that thought. Hudson.
382
00:15:43,304 --> 00:15:45,604
Charlie, we did background
checks on everyone.
383
00:15:45,757 --> 00:15:46,826
There's not a lot to go on.
384
00:15:46,841 --> 00:15:48,221
Yeah, Laura's got a DUI.
385
00:15:48,256 --> 00:15:50,316
Tori's clean except for a stop sign.
386
00:15:50,360 --> 00:15:52,700
And Jamie Quinn has a great
reputation of being a notary
387
00:15:52,725 --> 00:15:53,939
not even a parking ticket.
388
00:15:53,973 --> 00:15:55,206
Yeah, and that's the good news.
389
00:15:55,598 --> 00:15:58,035
The bad news is we checked
in with the notary's office
390
00:15:58,104 --> 00:15:59,867
and she really is a diabetic.
391
00:16:00,086 --> 00:16:01,735
Apparently she fainted just last week
392
00:16:01,765 --> 00:16:03,237
during a PowerPoint presentation.
393
00:16:03,271 --> 00:16:05,058
Great... exactly what
we need. Another victim.
394
00:16:05,073 --> 00:16:06,997
Yeah. One more thing.
395
00:16:07,188 --> 00:16:09,885
Dean Cody has a few
drug possession charges.
396
00:16:09,924 --> 00:16:12,313
Yeah. Yeah, and he
just got out of rehab.
397
00:16:13,315 --> 00:16:15,054
Yeah, that tracks with
what I've got here.
398
00:16:15,183 --> 00:16:16,239
Yeah.
399
00:16:16,479 --> 00:16:18,501
An attempted murder with fentanyl.
400
00:16:19,034 --> 00:16:21,090
And a recovering drug
addict in the house.
401
00:16:21,590 --> 00:16:23,750
That's what I was thinking.
402
00:16:26,361 --> 00:16:28,165
- What have you got, pal?
- No!
403
00:16:28,190 --> 00:16:29,397
Help!
404
00:16:29,521 --> 00:16:30,750
No, please!
405
00:16:30,813 --> 00:16:32,765
Charlie get in here! Fast!
406
00:16:36,248 --> 00:16:37,787
Fiona!
407
00:16:37,875 --> 00:16:39,657
- What's happening?
- What's wrong?
408
00:16:40,059 --> 00:16:42,291
Sometimes only one dose
of naloxone isn't enough
409
00:16:42,310 --> 00:16:44,375
to clear all the opioids
out of a person's system.
410
00:16:44,376 --> 00:16:46,623
- So she's overdosing again?
- Yes.
411
00:16:46,662 --> 00:16:48,355
And we used all the naloxone.
412
00:16:48,654 --> 00:16:49,956
This time, we don't...
413
00:16:50,260 --> 00:16:51,973
have anything left to save her.
414
00:16:52,007 --> 00:16:54,073
Do something!
415
00:16:54,392 --> 00:16:56,960
- Let's get her in a car.
- Wait.
416
00:16:57,004 --> 00:16:58,238
I'll take my chances with the roads.
417
00:16:58,267 --> 00:17:00,159
- Wait. Wait!
- I don't think it's a good idea.
418
00:17:02,422 --> 00:17:03,675
I have naloxone.
419
00:17:05,072 --> 00:17:06,233
Wait... where?
420
00:17:06,570 --> 00:17:07,956
It's in the trunk of my car.
421
00:17:09,538 --> 00:17:11,305
Give me the keys. Rex, you're with me.
422
00:17:12,033 --> 00:17:13,207
Come on.
423
00:17:13,761 --> 00:17:14,804
Dean.
424
00:17:14,882 --> 00:17:16,551
When I come back, we're
going to have a conversation.
425
00:17:16,566 --> 00:17:17,868
Rex.
426
00:17:26,067 --> 00:17:27,746
Oh!
427
00:17:27,755 --> 00:17:29,341
Amazing! Good boy!
428
00:17:29,410 --> 00:17:31,084
Okay.
429
00:17:31,608 --> 00:17:35,896
We still haven't taken that trip
to Tuscany we've talked about.
430
00:17:46,029 --> 00:17:47,399
She's stable.
431
00:17:48,413 --> 00:17:49,754
Thank you.
432
00:17:51,051 --> 00:17:53,350
She's probably gonna stay under.
433
00:17:53,810 --> 00:17:55,606
It's like a deep sleep
434
00:17:56,081 --> 00:17:57,471
from being in shock.
435
00:17:57,863 --> 00:18:00,123
- But she is breathing.
- Good.
436
00:18:03,227 --> 00:18:04,828
Where did Dean go?
437
00:18:09,130 --> 00:18:11,593
Okay, Rex. Get the scent. Track it.
438
00:18:17,975 --> 00:18:19,041
Aghh.
439
00:18:21,195 --> 00:18:22,290
- Hey!
- No no no!
440
00:18:22,291 --> 00:18:23,987
This isn't what it looks like. I swear!
441
00:18:24,030 --> 00:18:26,057
- Give me the pills now!
- Okay fine, here!
442
00:18:26,073 --> 00:18:27,974
Look, I didn't hurt Fiona.
443
00:18:28,096 --> 00:18:30,682
I just... I didn't want
you to think that I did.
444
00:18:30,702 --> 00:18:32,964
Vicodin. This is an
opioid, like fentanyl.
445
00:18:33,219 --> 00:18:34,392
I swear.
446
00:18:34,412 --> 00:18:36,434
She's one of the only people
who gave a crap about me!
447
00:18:36,518 --> 00:18:37,820
She got me into rehab!
448
00:18:37,844 --> 00:18:39,028
Ah, that worked well.
449
00:18:40,340 --> 00:18:42,029
I fell right off the
wagon after I got out.
450
00:18:42,058 --> 00:18:43,463
I just didn't want her to know.
451
00:18:43,727 --> 00:18:44,931
She believed in me.
452
00:18:44,961 --> 00:18:46,130
Uh-huh, or maybe you were just upset
453
00:18:46,165 --> 00:18:47,947
because you didn't want to go
to rehab in the first place.
454
00:18:47,962 --> 00:18:50,726
Well then, why would I give her
my naloxone if I wanted her dead?
455
00:18:52,257 --> 00:18:53,290
If you want to point
a finger at somebody,
456
00:18:53,298 --> 00:18:54,547
go talk to Russell, all right?
457
00:18:54,575 --> 00:18:55,875
He's the one having an affair.
458
00:19:00,934 --> 00:19:04,020
So, first the vending
machine eats my five dollars
459
00:19:04,152 --> 00:19:06,540
and then it gives me
the wrong item. Twice.
460
00:19:06,579 --> 00:19:08,581
You should probably
tell the boss about that.
461
00:19:09,917 --> 00:19:11,038
You know what? Just for that,
462
00:19:11,107 --> 00:19:12,415
I'm going to eat the dill pickle.
463
00:19:12,450 --> 00:19:15,164
And you can have the Jalapeño Cheddar.
464
00:19:15,187 --> 00:19:17,325
Oh nice! That'll put hair on my chest.
465
00:19:17,455 --> 00:19:18,455
I doubt it.
466
00:19:18,539 --> 00:19:19,620
Oh!
467
00:19:19,792 --> 00:19:22,838
Okay. Horror Maestro David
Cronenberg switched hats
468
00:19:22,868 --> 00:19:25,373
to star in this TV show.
469
00:19:25,432 --> 00:19:28,241
- Slasher! Obviously.
- Mmm.
470
00:19:28,508 --> 00:19:30,352
I'm more of a History
of Violence guy myself.
471
00:19:30,356 --> 00:19:33,453
Oh. William Hurt was so cool
as the crime boss in that movie.
472
00:19:35,030 --> 00:19:37,552
You know what? We should
talk to Dean Cody's boss.
473
00:19:37,924 --> 00:19:39,461
Find out how he's been doing at work.
474
00:19:39,520 --> 00:19:40,758
Oh, yeah!
475
00:19:40,812 --> 00:19:43,249
Yeah, see? Multi-tasking pays off!
476
00:19:46,497 --> 00:19:47,934
An affair?
477
00:19:50,684 --> 00:19:54,415
No, I can't see Russell
cheating on Fiona.
478
00:19:54,757 --> 00:19:56,152
Well, I mean, who
knows if we can believe
479
00:19:56,162 --> 00:19:58,208
what our recovering
addict Dean Cody says.
480
00:19:58,243 --> 00:20:00,565
But we have to investigate every lead.
481
00:20:00,776 --> 00:20:03,070
And Laura said that she
doesn't trust Russell.
482
00:20:03,270 --> 00:20:05,859
Well, she doesn't seem
especially credible.
483
00:20:06,039 --> 00:20:07,781
He did have motive
and opportunity, Sarah.
484
00:20:07,793 --> 00:20:09,269
I need to talk to him again.
485
00:20:15,684 --> 00:20:17,865
See if you can find any
evidence of an affair.
486
00:20:17,888 --> 00:20:20,999
Look for some receipts or
notes or anything like that.
487
00:20:36,410 --> 00:20:37,614
Our secret weapon.
488
00:20:37,831 --> 00:20:38,928
What have you got, partner?
489
00:20:51,862 --> 00:20:54,731
An innocent man doesn't
hide his second cell phone.
490
00:20:54,765 --> 00:20:56,299
What do you suppose the passcode is?
491
00:20:56,334 --> 00:20:58,835
Uh... Fiona's birthday? 0311.
492
00:20:59,445 --> 00:21:02,232
- Nope.
- Uh, he's a big Cubs fan.
493
00:21:02,242 --> 00:21:03,657
When did they win the World Series?
494
00:21:03,674 --> 00:21:05,287
2016. No.
495
00:21:05,326 --> 00:21:06,858
Let's try 1908.
496
00:21:06,952 --> 00:21:09,067
- Nope.
- Fiona's always saying that he's forgetful.
497
00:21:09,082 --> 00:21:10,261
Maybe something simple?
498
00:21:10,697 --> 00:21:12,395
1234.
499
00:21:12,403 --> 00:21:14,574
Oh, wait a second. No
way. That actually worked.
500
00:21:15,186 --> 00:21:16,929
When are people ever gonna learn?
501
00:21:17,418 --> 00:21:20,673
This one's been used to call
exactly one number, dozens of times.
502
00:21:20,692 --> 00:21:22,778
That's an affair. Okay.
503
00:21:22,812 --> 00:21:25,538
Oh, when I get my hands
on... Oh call it, call it.
504
00:21:43,313 --> 00:21:44,518
Ready?
505
00:21:51,769 --> 00:21:53,293
Can we talk?
506
00:21:56,534 --> 00:21:59,246
Hey. Can we get the room for a bit?
507
00:22:01,993 --> 00:22:03,427
I need a drink.
508
00:22:05,953 --> 00:22:07,686
Her breathing seems normal.
509
00:22:08,112 --> 00:22:09,405
I think she's gonna be okay.
510
00:22:09,913 --> 00:22:11,676
But the question is are you?
511
00:22:11,808 --> 00:22:13,785
How are you holding up?
512
00:22:13,810 --> 00:22:15,586
Charlie told me that you need insulin.
513
00:22:16,144 --> 00:22:18,081
I'm okay... for now.
514
00:22:18,549 --> 00:22:21,589
Just... just not sure for how long.
515
00:22:21,719 --> 00:22:23,834
Keep me posted about your condition.
516
00:22:23,871 --> 00:22:25,982
We're trying our best
to get out of here.
517
00:22:26,073 --> 00:22:27,811
She is gonna be okay.
518
00:22:29,493 --> 00:22:31,005
She has to.
519
00:22:37,503 --> 00:22:39,259
I love her, you know.
520
00:22:40,476 --> 00:22:42,024
Whatever reasons you've got,
521
00:22:42,091 --> 00:22:44,068
they're not good enough.
522
00:22:45,732 --> 00:22:47,035
Can you come here?
523
00:22:56,170 --> 00:22:57,954
She was never home.
524
00:22:58,067 --> 00:23:01,257
- She was always working on that app.
- Yeah, which paid for this house.
525
00:23:01,286 --> 00:23:03,303
I know. But like I told Charlie,
526
00:23:03,323 --> 00:23:05,862
I don't care about
this house or the money.
527
00:23:06,079 --> 00:23:07,538
I just want her.
528
00:23:07,591 --> 00:23:09,032
You've got a funny way of showing it.
529
00:23:09,671 --> 00:23:11,017
I was stupid
530
00:23:11,198 --> 00:23:12,642
and weak.
531
00:23:13,166 --> 00:23:15,324
But I didn't drug my wife.
532
00:23:15,368 --> 00:23:17,048
How can I believe you?
533
00:23:17,087 --> 00:23:19,075
I was breaking it off with Laura
534
00:23:19,099 --> 00:23:20,847
when you walked in on us.
535
00:23:20,886 --> 00:23:22,972
That is a convenient story, Russell!
536
00:23:23,001 --> 00:23:24,748
I think that she might have done it!
537
00:23:24,777 --> 00:23:27,126
- Or maybe you did!
- No!
538
00:23:27,653 --> 00:23:29,020
Come on!
539
00:23:29,352 --> 00:23:30,635
You know me!
540
00:23:38,551 --> 00:23:40,180
You want some?
541
00:23:40,195 --> 00:23:41,522
No, thank you.
542
00:23:43,008 --> 00:23:45,336
Uh, yes. Yes, maybe a little.
543
00:23:49,874 --> 00:23:51,709
It's a lot...
544
00:23:52,378 --> 00:23:54,380
to take in, Russell.
545
00:23:56,889 --> 00:23:58,316
What is it, Rex?
546
00:24:01,086 --> 00:24:02,628
Rex!
547
00:24:05,516 --> 00:24:07,474
What is he doing?
548
00:24:08,227 --> 00:24:10,164
No no no! Don't drink that!
549
00:24:11,070 --> 00:24:12,832
He caught a scent of something.
550
00:24:21,140 --> 00:24:22,856
There's fentanyl in the scotch!
551
00:24:25,044 --> 00:24:26,181
Rex!
552
00:24:30,845 --> 00:24:33,735
Listen, Joe, the fentanyl was
in the bottle. Not in the glass.
553
00:24:33,749 --> 00:24:36,031
So it's unlikely that Russell
would have spiked the drinks.
554
00:24:36,055 --> 00:24:38,419
- He would have drugged himself.
- So we think Russell was the target?
555
00:24:38,516 --> 00:24:40,700
Well, husband of the first victim
556
00:24:40,934 --> 00:24:42,623
wrapped up in a complicated affair.
557
00:24:42,642 --> 00:24:44,042
Who could have spiked that drink?
558
00:24:44,057 --> 00:24:45,725
Well, Laura was in
the dining room earlier
559
00:24:45,740 --> 00:24:46,842
going through the liquor.
560
00:24:46,871 --> 00:24:49,053
Yeah, that's the jilted mistress.
561
00:24:49,088 --> 00:24:50,806
You know what? I'd say
we start with Laura.
562
00:24:50,820 --> 00:24:52,152
She had the strongest motive.
563
00:24:52,250 --> 00:24:53,449
Yeah. I agree.
564
00:24:53,878 --> 00:24:55,325
Listen, while I'm talking to Laura,
565
00:24:55,337 --> 00:24:57,840
could you guys do a deeper
dive into Tori and Dean?
566
00:24:58,134 --> 00:25:01,000
Look into that patent agreement
that Fiona and Tori signed.
567
00:25:01,016 --> 00:25:02,151
Yeah, I'm on it.
568
00:25:02,214 --> 00:25:03,671
Yeah and watch your backs.
569
00:25:04,016 --> 00:25:05,394
Whoever's doing this,
570
00:25:05,934 --> 00:25:06,940
they're not done.
571
00:25:11,008 --> 00:25:12,774
Yeah, I'll look into that patent
572
00:25:12,786 --> 00:25:14,145
and see what I can find.
573
00:25:14,513 --> 00:25:16,142
And you know what?
Don't worry about the...
574
00:25:16,318 --> 00:25:19,209
stupid horror movie
game. I'm done with it.
575
00:25:19,444 --> 00:25:21,450
No, I said I didn't mind multi-tasking
576
00:25:21,470 --> 00:25:23,119
as long as it didn't
interfere with work.
577
00:25:23,139 --> 00:25:24,599
Yeah yeah. I mean but...
578
00:25:24,967 --> 00:25:26,330
it's just the questions are a little bit
579
00:25:26,338 --> 00:25:27,677
more difficult than I thought.
580
00:25:28,550 --> 00:25:29,921
Bela Lugosi.
581
00:25:31,001 --> 00:25:32,125
Are you having a stroke?
582
00:25:32,274 --> 00:25:34,675
No no! That's the answer
to the next trivia question.
583
00:25:36,964 --> 00:25:38,707
_
584
00:25:38,730 --> 00:25:40,501
Wow! Would not have guessed that!
585
00:25:40,586 --> 00:25:43,977
You know, vintage horror
isn't really my strong suit.
586
00:25:43,997 --> 00:25:45,594
Well, it is my specialty.
587
00:25:46,151 --> 00:25:48,836
Yeah, I used to go watch all
these things with my grandpa.
588
00:25:48,868 --> 00:25:50,833
Really? That's an
interesting development.
589
00:25:52,361 --> 00:25:54,123
What exactly is going on here?
590
00:25:54,138 --> 00:25:56,718
Is this sour grapes because
Russell broke up with you?
591
00:25:57,388 --> 00:25:58,925
Men don't break up with me.
592
00:25:59,053 --> 00:26:00,805
Oh, yet he claims he did.
593
00:26:00,972 --> 00:26:03,204
Yet he keeps calling me!
594
00:26:03,779 --> 00:26:05,431
Him and his wife bought
this house together.
595
00:26:05,548 --> 00:26:07,424
- That was Fiona's idea.
- Yeah.
596
00:26:07,601 --> 00:26:09,824
Or maybe you got tired of waiting.
597
00:26:09,848 --> 00:26:11,238
You figured you'd move things along.
598
00:26:11,498 --> 00:26:13,500
I have never had to fight
for a man in my life.
599
00:26:13,519 --> 00:26:16,216
I am not about to break a
nail to hold on to Russell.
600
00:26:16,275 --> 00:26:18,810
Except now there's been
an attempt made on his life
601
00:26:18,825 --> 00:26:21,483
and you're the only one who
has motive in both cases.
602
00:26:24,499 --> 00:26:26,276
Russell and I are having an affair.
603
00:26:26,423 --> 00:26:27,666
That's all it is.
604
00:26:27,803 --> 00:26:30,201
And part of the thrill
is that he's married.
605
00:26:31,067 --> 00:26:33,632
Why would I want to end the
fun by poisoning his wife?
606
00:26:38,213 --> 00:26:40,906
So either Laura or Russell is
lying. I just don't know who.
607
00:26:41,450 --> 00:26:42,620
Or both.
608
00:26:43,398 --> 00:26:45,344
- Yeah.
- Mmmm.
609
00:26:48,720 --> 00:26:49,720
Fiona?
610
00:26:51,310 --> 00:26:52,512
She's coming around.
611
00:26:53,625 --> 00:26:54,625
Fi?
612
00:26:55,958 --> 00:26:56,958
What...
613
00:26:58,233 --> 00:26:59,259
happened?
614
00:26:59,854 --> 00:27:01,263
Hey, how are you feeling?
615
00:27:02,222 --> 00:27:03,358
You were drugged.
616
00:27:04,255 --> 00:27:05,981
We've been taking care of you.
617
00:27:07,798 --> 00:27:10,041
Do you have any idea who
might have done this to you?
618
00:27:10,484 --> 00:27:11,643
Was it Laura?
619
00:27:13,684 --> 00:27:16,167
Could Russell have done this to you?
620
00:27:18,143 --> 00:27:19,150
No.
621
00:27:19,322 --> 00:27:20,368
Tori.
622
00:27:22,373 --> 00:27:23,403
Tori?
623
00:27:30,162 --> 00:27:32,358
You know, Fiona pointed
the finger right at you.
624
00:27:32,475 --> 00:27:33,820
She's half-unconscious.
625
00:27:33,839 --> 00:27:35,457
She doesn't know what
she's talking about.
626
00:27:35,496 --> 00:27:37,874
Well let me ask you.
Was it about the money?
627
00:27:37,881 --> 00:27:38,881
Or a little bit of...
628
00:27:39,009 --> 00:27:41,656
- professional jealousy thrown in?
- Jealousy?
629
00:27:41,762 --> 00:27:43,611
I'm one of the most
in demand programmers
630
00:27:43,619 --> 00:27:44,770
in the city.
631
00:27:45,929 --> 00:27:46,929
Is your dog okay?
632
00:27:47,146 --> 00:27:48,512
Yeah, he's fine.
633
00:27:48,547 --> 00:27:51,502
Sarah, can you come up
here? We have a code yellow.
634
00:27:51,810 --> 00:27:53,048
You know,
635
00:27:53,415 --> 00:27:55,953
if Fiona is still alive.
I could put in a good word
636
00:27:55,988 --> 00:27:57,671
with the prosecutor if you come clean.
637
00:27:57,744 --> 00:27:59,898
I have nothing to come clean about.
638
00:28:05,918 --> 00:28:07,313
Okay Rex.
639
00:28:07,676 --> 00:28:10,172
Let's make this code
yellow nice and quick.
640
00:28:10,202 --> 00:28:13,025
Ooh, it is ugly out.
641
00:28:14,803 --> 00:28:16,307
Wait, you've got something?
642
00:28:26,394 --> 00:28:28,092
Creepy shed at night, okay.
643
00:28:28,121 --> 00:28:29,387
Thanks, pal.
644
00:28:40,881 --> 00:28:42,853
Yes, our crime scene just escalated
645
00:28:42,868 --> 00:28:45,081
but we need everyone to stay calm.
646
00:28:45,364 --> 00:28:47,464
Someone is picking us off one by one
647
00:28:47,483 --> 00:28:49,348
and you expect us to stay calm?
648
00:28:49,368 --> 00:28:52,658
Okay, so none of you recognize
the dead woman in the photo?
649
00:28:52,756 --> 00:28:54,558
No. I've never seen her.
650
00:28:54,587 --> 00:28:56,364
Whoever did this also drugged Fiona.
651
00:28:56,442 --> 00:28:57,896
We need to get out of here.
652
00:28:57,906 --> 00:29:00,049
- Roads are still blocked.
- How long is that gonna be?
653
00:29:00,063 --> 00:29:01,958
We need to get Fiona to a hospital!
654
00:29:01,982 --> 00:29:04,657
If it were safe to leave, I
would have already taken her.
655
00:29:04,806 --> 00:29:07,886
For now, her airway is open
and I'm monitoring her closely.
656
00:29:07,905 --> 00:29:09,168
Listen, maybe it was one of you guys.
657
00:29:09,428 --> 00:29:10,994
Right? Just because you're cops
658
00:29:11,002 --> 00:29:12,569
- doesn't mean you're clean.
- That's enough.
659
00:29:18,091 --> 00:29:19,300
Jamie?
660
00:29:19,970 --> 00:29:22,672
- Are you okay?
- Fatigue is usually
661
00:29:22,775 --> 00:29:24,767
the first sign of insulin withdrawal.
662
00:29:24,826 --> 00:29:26,643
You need me get you
a snack or some juice?
663
00:29:26,682 --> 00:29:28,679
No, I think it's beyond that.
664
00:29:28,792 --> 00:29:30,926
Look, I know we're locked down
665
00:29:30,931 --> 00:29:33,198
but couldn't I just chance the trip?
666
00:29:33,222 --> 00:29:35,326
Last time I checked,
nothing was getting through.
667
00:29:36,697 --> 00:29:39,258
Stay with me until we
can get out of here okay?
668
00:29:39,707 --> 00:29:41,604
Rest. Conserve your energy.
669
00:29:42,060 --> 00:29:43,122
Okay.
670
00:29:44,409 --> 00:29:45,731
I'm going to go double
check on the roads.
671
00:29:45,766 --> 00:29:47,434
- You want to come with?
- Yeah.
672
00:29:47,674 --> 00:29:49,059
Rex, you stay here.
673
00:29:49,994 --> 00:29:51,223
They're starting to crack.
674
00:29:51,252 --> 00:29:53,479
Yeah, let's hope Joe's got
some good news on the roads.
675
00:29:56,582 --> 00:29:57,678
What have you got, Charlie?
676
00:29:57,977 --> 00:29:59,127
A dead body.
677
00:29:59,509 --> 00:30:00,777
I'm sorry.
678
00:30:01,134 --> 00:30:02,333
Fiona didn't make it?
679
00:30:02,373 --> 00:30:03,797
No, no, not Fiona.
680
00:30:03,812 --> 00:30:05,730
A mystery woman Rex
found out in the shed.
681
00:30:05,946 --> 00:30:07,155
You're kidding me!
682
00:30:07,473 --> 00:30:08,750
You guys got an ID?
683
00:30:08,784 --> 00:30:10,365
No phone. No wallet. Nothing.
684
00:30:10,527 --> 00:30:13,507
I'm going back out to process the
scene but I don't have a full kit,
685
00:30:13,517 --> 00:30:15,009
so I can't even fingerprint her.
686
00:30:15,043 --> 00:30:17,732
Send me a photo. I'll try to run
it through facial recognition.
687
00:30:17,979 --> 00:30:19,611
Listen, Charlie, in good news,
688
00:30:19,675 --> 00:30:21,506
the roads are opening back up.
689
00:30:21,540 --> 00:30:23,199
They estimate about a half an hour.
690
00:30:23,214 --> 00:30:25,647
So, we've got an ambulance
and our units standing by.
691
00:30:25,769 --> 00:30:27,634
Also, I looked into that patent.
692
00:30:27,668 --> 00:30:30,443
It's pretty straightforward
except one clause.
693
00:30:30,657 --> 00:30:33,362
In the event of Fiona's death,
the rights revert to Tori,
694
00:30:33,387 --> 00:30:35,587
to try to keep it away
from software giants.
695
00:30:36,507 --> 00:30:37,716
Good work, Jesse.
696
00:30:38,685 --> 00:30:41,543
Well, Tori's motive just
got a lot more compelling.
697
00:30:47,780 --> 00:30:49,903
I know about the patent agreement.
698
00:30:50,266 --> 00:30:52,855
Good job, supercop. Everybody
knows about the patent agreement.
699
00:30:52,870 --> 00:30:54,456
No, no. I mean the death clause.
700
00:30:54,466 --> 00:30:56,586
She was giving it back to
you. That's clear motive.
701
00:30:56,933 --> 00:30:58,666
- Death clause?
- Uh-huh.
702
00:30:58,715 --> 00:31:01,593
She must have put that in the
agreement without telling me.
703
00:31:01,598 --> 00:31:04,030
Now explain to me what happened
to that woman out in the shed.
704
00:31:04,060 --> 00:31:06,058
I've never seen that
woman before in my life.
705
00:31:06,094 --> 00:31:08,299
Tori, I can do this
all night long, okay?
706
00:31:09,792 --> 00:31:11,706
We're gonna get to the bottom
of this one way or another.
707
00:31:14,153 --> 00:31:16,937
Well, I ran a facial recognition
scrape through the web
708
00:31:16,938 --> 00:31:18,397
and came up donuts.
709
00:31:18,606 --> 00:31:20,379
Okay, then we do it old school.
710
00:31:20,487 --> 00:31:22,107
We need those fingerprints, Jesse.
711
00:31:22,249 --> 00:31:23,932
Let's see if AFIS gives us anything.
712
00:31:24,040 --> 00:31:25,713
If this were Evil Dead 2, then,
713
00:31:25,747 --> 00:31:28,563
they could chop off the hand and it
would just make its way over here.
714
00:31:32,987 --> 00:31:35,159
Multi-tasking strikes again, huh?
715
00:31:42,122 --> 00:31:44,614
Jesse? Did you get the facial match?
716
00:31:44,633 --> 00:31:46,498
No, even better. Remember in Evil Dead 2
717
00:31:46,518 --> 00:31:48,113
when Ash had to chop off his own hand
718
00:31:48,128 --> 00:31:49,963
- and it was just like running around?
- No.
719
00:31:49,975 --> 00:31:52,123
I can't say that I've seen it.
720
00:31:52,184 --> 00:31:54,117
You haven't seen Evil Dead 2 ?
721
00:31:54,141 --> 00:31:55,301
- Jesse.
- Okay.
722
00:31:55,336 --> 00:31:57,431
Send me a good photo of
your dead woman's hands
723
00:31:57,460 --> 00:31:59,531
and I can actually scan the
fingerprints off of that.
724
00:31:59,614 --> 00:32:01,371
How's it looking, Sarah?
725
00:32:01,533 --> 00:32:02,595
Do you have a cause of death?
726
00:32:02,644 --> 00:32:04,461
Blunt force trauma to the head.
727
00:32:04,740 --> 00:32:06,325
Something jagged.
728
00:32:06,350 --> 00:32:08,445
Probably a yard tool or shovel.
729
00:32:08,797 --> 00:32:10,656
Okay. Jesse, did you get that?
730
00:32:10,876 --> 00:32:13,647
No, not yet. Fingers
crossed she's in the system.
731
00:32:13,862 --> 00:32:15,717
Pun completely intended.
732
00:32:17,425 --> 00:32:18,644
Oh! I just got it.
733
00:32:19,926 --> 00:32:21,096
Sarah?
734
00:32:21,762 --> 00:32:22,785
Sarah? Hello?
735
00:32:23,857 --> 00:32:26,356
Line's dead. Sketchy
cell reception over there.
736
00:32:28,079 --> 00:32:29,552
Sarah, come quick!
737
00:32:33,331 --> 00:32:35,007
That's it. We can't wait any longer.
738
00:32:35,130 --> 00:32:36,520
Fiona. Fiona, are you with us?
739
00:32:36,559 --> 00:32:38,978
- Is she okay?
- She's getting air but she's declining.
740
00:32:39,022 --> 00:32:41,484
What about some more naloxone?
Will more naloxone help?
741
00:32:41,495 --> 00:32:43,210
There is no more naloxone.
742
00:32:43,234 --> 00:32:44,541
She needs a hospital.
743
00:32:44,826 --> 00:32:46,083
I'm not getting a signal.
744
00:32:46,362 --> 00:32:48,691
Donovan said the washout
is almost repaired.
745
00:32:48,877 --> 00:32:50,444
We need to chance it.
746
00:32:50,673 --> 00:32:52,548
Okay, let's prep her
to move. I'll take her.
747
00:32:52,612 --> 00:32:53,890
Okay. No, no, Charlie,
748
00:32:53,988 --> 00:32:56,839
if I go, I can at least
monitor her condition.
749
00:32:56,938 --> 00:32:58,009
I'm coming. I'll drive.
750
00:32:58,049 --> 00:33:00,374
Even better. That way I
can administer compressions
751
00:33:00,384 --> 00:33:02,905
- if she stops breathing.
- My SUV is a 4X4.
752
00:33:02,924 --> 00:33:04,990
It has plenty of room.
It's good on the roads.
753
00:33:05,009 --> 00:33:06,125
Great, thank you.
754
00:33:10,864 --> 00:33:11,952
Jamie.
755
00:33:12,264 --> 00:33:13,987
- Hey.
- Her blood sugar is crashing.
756
00:33:14,276 --> 00:33:16,323
Okay, she's going with you too. Come on.
757
00:33:16,842 --> 00:33:18,506
Easy now, easy.
758
00:33:19,798 --> 00:33:21,345
Sweet potato!
759
00:33:21,544 --> 00:33:23,421
- More trivia questions?
- No no no!
760
00:33:23,445 --> 00:33:25,608
I got an ID off the
fingerprints from Sarah's phone!
761
00:33:25,628 --> 00:33:27,876
I can't believe it worked! So cool!
762
00:33:28,169 --> 00:33:29,250
Great. Who is she?
763
00:33:29,364 --> 00:33:30,871
Uh... it's coming.
764
00:33:31,483 --> 00:33:32,626
There.
765
00:33:36,711 --> 00:33:37,784
Call Charlie.
766
00:33:38,382 --> 00:33:39,382
Fast.
767
00:33:39,847 --> 00:33:41,849
- I'll call Sarah.
- It's not even ringing.
768
00:33:42,480 --> 00:33:44,081
- Keep trying!
- Okay.
769
00:33:45,854 --> 00:33:47,217
Everyone's already in the car.
770
00:33:47,218 --> 00:33:49,758
There's no cell service so I
couldn't get any info on the roads.
771
00:33:49,866 --> 00:33:51,325
Oh, hey. Charlie,
772
00:33:51,501 --> 00:33:53,034
I've got a sample of
the dead woman's blood.
773
00:33:53,061 --> 00:33:54,134
Oh, that's good thinking.
774
00:33:54,162 --> 00:33:56,496
If this blood is on anything
in the house, Rex will find it.
775
00:33:57,716 --> 00:33:59,032
Okay, partner.
776
00:33:59,297 --> 00:34:00,829
Track it, pal.
777
00:34:04,544 --> 00:34:05,924
Be careful out there.
778
00:34:11,603 --> 00:34:13,130
You want to step away from there, Tori?
779
00:34:14,383 --> 00:34:15,616
What is it pal?
780
00:34:26,885 --> 00:34:28,383
I didn't put that there, I swear.
781
00:34:28,413 --> 00:34:30,445
Yeah, well, we'll let you
explain how it got there
782
00:34:30,474 --> 00:34:32,398
down at the station. Sit down.
783
00:34:35,531 --> 00:34:36,848
Good job, partner.
784
00:34:37,215 --> 00:34:38,512
Hand.
785
00:34:42,678 --> 00:34:44,480
You got something else, pal?
786
00:34:45,577 --> 00:34:46,854
Don't move.
787
00:34:50,051 --> 00:34:51,317
Did you get Charlie?
788
00:34:51,332 --> 00:34:53,412
No, still nothing.
789
00:35:14,842 --> 00:35:16,429
How did he know that was there?
790
00:35:16,434 --> 00:35:17,912
Must be the victim's wallet.
791
00:35:17,931 --> 00:35:21,137
He probably got her scent off the blood.
792
00:35:22,067 --> 00:35:23,403
Jamie Quinn?
793
00:35:23,433 --> 00:35:24,720
Isn't that the notary?
794
00:35:24,789 --> 00:35:25,925
She's not dead.
795
00:35:26,214 --> 00:35:27,227
Look at the photo.
796
00:35:27,237 --> 00:35:28,851
Jamie Quinn is our dead woman.
797
00:35:28,866 --> 00:35:30,824
The person posing as her is a fake.
798
00:35:31,514 --> 00:35:33,237
Fiona didn't say, No, Tori.
799
00:35:33,266 --> 00:35:34,710
She said notary .
800
00:35:37,848 --> 00:35:39,238
Rex, you're with me.
801
00:35:39,890 --> 00:35:41,418
I need to reach Sarah.
802
00:35:43,361 --> 00:35:45,461
Does your SUV have a
remote security system?
803
00:35:45,549 --> 00:35:47,938
I'm a tech moron, but apparently.
804
00:35:48,036 --> 00:35:50,282
Good. Does your cell
phone have a signal?
805
00:35:50,659 --> 00:35:51,701
Um...
806
00:35:51,946 --> 00:35:53,175
Yeah, it does.
807
00:35:53,239 --> 00:35:55,853
Okay, call the company, have them
shut the vehicle down remotely.
808
00:35:56,093 --> 00:35:57,351
They can do that?
809
00:35:57,644 --> 00:35:58,848
Yeah.
810
00:36:04,948 --> 00:36:06,152
The notary is a fake.
811
00:36:06,602 --> 00:36:09,426
Well, leave it to you to figure
that out on your own, Charlie.
812
00:36:09,504 --> 00:36:10,616
We've been trying to call you.
813
00:36:10,648 --> 00:36:12,053
She's with Sarah and Fiona.
814
00:36:12,613 --> 00:36:13,671
Wait, hold on.
815
00:36:16,373 --> 00:36:18,022
There's a car parked out here.
816
00:36:18,355 --> 00:36:19,981
Could be the fake notary's.
817
00:36:20,055 --> 00:36:21,851
I'm sending you a plate number, Jesse.
818
00:36:22,390 --> 00:36:26,109
Yup, got it. It's registered
to a... Grace Buckley.
819
00:36:26,143 --> 00:36:27,964
Why does that name sound so familiar?
820
00:36:28,038 --> 00:36:30,331
Her husband is in prison
821
00:36:30,350 --> 00:36:32,641
- for drug trafficking.
- Right.
822
00:36:33,052 --> 00:36:37,186
Right, last year. The husband
was moving heroin and fentanyl.
823
00:36:37,328 --> 00:36:39,349
The prosecutor gave him a huge sentence
824
00:36:39,374 --> 00:36:41,106
trying to get him to
flip on his supplier.
825
00:36:41,136 --> 00:36:42,634
So, what's her beef with Fiona?
826
00:36:43,040 --> 00:36:44,269
Maybe none.
827
00:36:44,362 --> 00:36:45,903
It was Sarah who nailed him.
828
00:36:46,510 --> 00:36:49,604
She was using a new experimental
technique for lifting DNA.
829
00:36:49,643 --> 00:36:51,160
It was all over the newspapers.
830
00:36:51,434 --> 00:36:53,814
So Grace blames Sarah for
her husband's conviction.
831
00:36:53,829 --> 00:36:55,733
Sarah's been the target the whole time.
832
00:36:56,031 --> 00:36:57,231
Guys?
833
00:36:57,343 --> 00:36:59,595
Grace's husband was murdered
in prison last night.
834
00:36:59,639 --> 00:37:01,117
And now she wants revenge.
835
00:37:01,284 --> 00:37:02,551
Got to go.
836
00:37:06,746 --> 00:37:08,552
It stings just a bit.
837
00:37:15,582 --> 00:37:17,168
- Sarah!
- Jamie's gone.
838
00:37:17,467 --> 00:37:18,779
And Russell's hurt.
839
00:37:18,837 --> 00:37:21,006
I was in the back with Fiona
840
00:37:21,016 --> 00:37:22,098
and she tried to stab me.
841
00:37:22,103 --> 00:37:24,227
- Russell got between us.
- I'll be okay.
842
00:37:24,530 --> 00:37:26,238
She took off when she saw your car.
843
00:37:26,268 --> 00:37:28,913
Okay, call Laura and see if
she can get the car re-engaged
844
00:37:28,927 --> 00:37:30,313
so you can go straight to the hospital.
845
00:37:30,415 --> 00:37:31,756
Rex. Get the scent.
846
00:37:33,523 --> 00:37:34,766
Track it!
847
00:37:55,501 --> 00:37:56,862
It's over, Grace.
848
00:38:02,119 --> 00:38:04,592
We used to go hiking
together on nights like this.
849
00:38:07,549 --> 00:38:09,609
Now, thanks to Sarah, my husband's gone.
850
00:38:09,619 --> 00:38:11,298
Sarah was just doing her job.
851
00:38:12,355 --> 00:38:14,870
Your husband was a criminal.
He made his choices.
852
00:38:15,507 --> 00:38:18,534
I don't think he chose to get
stabbed in a prison cafeteria.
853
00:38:18,761 --> 00:38:19,870
I'm sorry.
854
00:38:20,120 --> 00:38:21,120
Really.
855
00:38:21,369 --> 00:38:22,834
But you killed a person.
856
00:38:23,018 --> 00:38:24,984
- And you hurt two more.
- I didn't mean to.
857
00:38:25,934 --> 00:38:27,021
It was an accident.
858
00:38:27,022 --> 00:38:28,803
You came here looking
for Sarah, didn't you
859
00:38:28,824 --> 00:38:32,895
and you found Jamie Quinn
waiting outside the house.
860
00:38:35,064 --> 00:38:36,493
Who are you?
861
00:38:37,064 --> 00:38:38,666
I'm a guest at the party.
862
00:38:38,800 --> 00:38:40,276
Then what's the name of the host?
863
00:38:41,984 --> 00:38:43,762
- Listen...
- I'm calling the police.
864
00:38:45,206 --> 00:38:46,336
I thought it would just knock her out.
865
00:38:46,348 --> 00:38:47,350
Ughh!
866
00:38:48,903 --> 00:38:50,289
Then I tried to help her.
867
00:38:51,613 --> 00:38:53,645
And that's when I saw
the medic alert bracelet.
868
00:38:53,907 --> 00:38:55,703
That identified her as diabetic.
869
00:38:55,958 --> 00:38:57,646
It must be why she died so fast.
870
00:38:58,028 --> 00:39:00,308
You know, then I panicked
and I thought if I could just
871
00:39:00,788 --> 00:39:03,253
get her into the trunk of her car and
872
00:39:03,957 --> 00:39:06,228
drive off I could hide my mistake.
873
00:39:09,156 --> 00:39:10,464
And then I saw something.
874
00:39:11,370 --> 00:39:13,234
Right. The notary stamp.
875
00:39:13,268 --> 00:39:15,190
- Yeah.
- So you made a different plan.
876
00:39:15,243 --> 00:39:17,290
You dragged Jamie out into the shed.
877
00:39:17,304 --> 00:39:18,738
You threw her wallet out into the trees
878
00:39:18,758 --> 00:39:20,961
- and then you came inside.
- I'm Sarah.
879
00:39:21,201 --> 00:39:23,744
- Did you want a drink?
- I'll just hang back until they need me.
880
00:39:23,879 --> 00:39:25,669
Oh!
881
00:39:26,047 --> 00:39:27,269
Here.
882
00:39:31,685 --> 00:39:32,934
I thought I could just slip out
883
00:39:32,954 --> 00:39:34,447
before anyone really noticed me.
884
00:39:34,506 --> 00:39:37,017
Yeah but then the wine glasses
got switched on the table
885
00:39:37,080 --> 00:39:38,480
and you were scrambling.
886
00:39:38,833 --> 00:39:40,661
And then you poisoned the scotch.
887
00:39:40,757 --> 00:39:42,303
You took the cloth that you used
888
00:39:42,724 --> 00:39:44,574
to wipe off the victim's blood
889
00:39:44,613 --> 00:39:46,994
and you planted it in
the bed to frame Tori.
890
00:39:47,030 --> 00:39:48,533
While my husband...
891
00:39:48,854 --> 00:39:50,922
is lying in the prison morgue.
892
00:39:51,378 --> 00:39:52,626
Are you even diabetic?
893
00:39:52,993 --> 00:39:54,271
No.
894
00:39:55,930 --> 00:39:57,153
But he was.
895
00:40:00,022 --> 00:40:01,715
And I looked after him every day...
896
00:40:02,904 --> 00:40:05,034
until she took him away from me.
897
00:40:06,664 --> 00:40:07,888
Put the knife down.
898
00:40:10,310 --> 00:40:11,984
Don't make it any worse.
899
00:40:17,633 --> 00:40:19,184
It always gets worse.
900
00:40:22,352 --> 00:40:23,796
Ughh!
901
00:40:24,105 --> 00:40:25,494
Ughh!
902
00:40:26,571 --> 00:40:27,648
Ughhh!
903
00:40:31,657 --> 00:40:32,988
Grace Buckley.
904
00:40:34,516 --> 00:40:36,798
You're under arrest. Let's go. Come on.
905
00:40:37,484 --> 00:40:39,086
So, Grace is in custody.
906
00:40:39,559 --> 00:40:40,781
Our team is safe.
907
00:40:41,264 --> 00:40:42,423
And our work here...
908
00:40:42,457 --> 00:40:43,868
- is done.
- Yep.
909
00:40:43,887 --> 00:40:46,457
And Frank-Einstein's Monsters are
910
00:40:46,494 --> 00:40:48,503
the Laurie Strode Cup Champions
911
00:40:48,530 --> 00:40:50,735
thanks to a certain vintage
horror movie Maestro.
912
00:40:50,799 --> 00:40:53,982
I'd say the dynamic duo of Jesse and Joe
913
00:40:54,006 --> 00:40:55,426
make a pretty good team!
914
00:40:56,801 --> 00:40:58,113
Listen, Jesse,
915
00:40:59,004 --> 00:41:00,619
why don't we just keep
this between you and me?
916
00:41:00,869 --> 00:41:01,965
Hmm?
917
00:41:03,728 --> 00:41:04,945
And um...
918
00:41:05,446 --> 00:41:07,438
It's Joe and Jesse.
919
00:41:08,814 --> 00:41:10,086
Joe and Jesse.
920
00:41:11,060 --> 00:41:12,573
It's got a nice ring to it.
921
00:41:16,595 --> 00:41:17,758
- Hey.
- Shhh.
922
00:41:18,064 --> 00:41:19,625
- Oh.
- She's still asleep.
923
00:41:20,418 --> 00:41:22,156
But she's okay.
924
00:41:24,398 --> 00:41:25,421
Hey!
925
00:41:25,455 --> 00:41:27,399
Nice to see you finally
with your eyes open.
926
00:41:27,712 --> 00:41:29,401
It's a heck of a housewarming.
927
00:41:30,277 --> 00:41:31,407
Did you get her?
928
00:41:31,505 --> 00:41:33,488
Mm-hmm. She's in custody.
929
00:41:34,634 --> 00:41:37,238
Oh, Fi. I don't know what to say.
930
00:41:37,267 --> 00:41:40,633
- I was the real target.
- We'll call it even
931
00:41:40,652 --> 00:41:42,879
for that time I kissed Lee
MacMillan in grade eight
932
00:41:42,894 --> 00:41:44,680
even though you had a crush on him.
933
00:41:44,734 --> 00:41:46,105
I'm serious.
934
00:41:46,844 --> 00:41:48,989
I was really scared for a while.
935
00:41:49,262 --> 00:41:50,824
You saved my life.
936
00:41:51,944 --> 00:41:54,142
Several times.
937
00:41:56,014 --> 00:41:57,531
How's Russell?
938
00:41:57,746 --> 00:41:59,826
He's in a room down the hall.
939
00:42:00,211 --> 00:42:03,059
His wound isn't too serious.
A couple days in the hospital.
940
00:42:03,925 --> 00:42:06,451
Yeah, then he can start
looking for a new place to live.
941
00:42:06,588 --> 00:42:08,155
You're not going to try to work it out?
942
00:42:08,309 --> 00:42:11,982
After all of this, I've
got some thinking to do.
943
00:42:12,501 --> 00:42:13,754
Hmmm.
944
00:42:14,136 --> 00:42:15,282
Maybe I'll get a dog.
945
00:42:16,572 --> 00:42:19,193
Well, that's one vote for.
946
00:42:19,389 --> 00:42:21,632
I'm surprised that you're
allowed to have him in here.
947
00:42:21,652 --> 00:42:23,096
Did you sneak him in under your coat?
948
00:42:23,124 --> 00:42:24,758
No, service animals are exempt.
949
00:42:25,289 --> 00:42:26,459
Perfect!
950
00:42:26,493 --> 00:42:27,682
Come on, boy!
951
00:42:27,907 --> 00:42:28,993
Hi!
952
00:42:29,233 --> 00:42:30,431
Oh!
953
00:42:30,638 --> 00:42:33,125
You can have him back as
soon as they release me.
954
00:42:36,193 --> 00:42:37,565
Next time on Hudson & Rex:
955
00:42:37,580 --> 00:42:39,421
Yeah, hey, it's late. I gotta go.
956
00:42:39,643 --> 00:42:41,245
I just saw my friend Bonnie,
957
00:42:41,269 --> 00:42:43,234
her fiancé, he didn't
come home last night.
958
00:42:43,254 --> 00:42:45,035
Levi said he needed a break.
959
00:42:45,051 --> 00:42:47,392
- Maybe he just took off on me.
- Track.
960
00:42:48,402 --> 00:42:49,402
Oh, wow, that really works.
961
00:42:49,405 --> 00:42:50,853
We've got blood splatter,
962
00:42:50,869 --> 00:42:52,815
and a lone show that Jessie identified.
963
00:42:52,827 --> 00:42:55,251
Levi's is a real contender in
this urban combat tournament.
964
00:42:55,278 --> 00:42:57,757
If someone abducted him and
forced him to play on their behalf.
965
00:42:57,758 --> 00:42:59,669
How much prize money can
there be for a video game?
966
00:42:59,677 --> 00:43:01,204
- Quarter mil.
- Levi's been withdrawing
967
00:43:01,220 --> 00:43:02,767
a thousand dollars a month for years.
968
00:43:02,782 --> 00:43:04,105
It's possible Levi's was involved
969
00:43:04,117 --> 00:43:05,351
in something that he
shouldn't have been.
970
00:43:05,367 --> 00:43:06,416
Not a word.
971
00:43:06,518 --> 00:43:11,518
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
69477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.