All language subtitles for Fruits.of.the.Heart.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,413 --> 00:00:15,344 - [Maya] You know that story about how opposites attract? 2 00:00:16,482 --> 00:00:21,413 Well, that's my parent, Royce and Ella. 3 00:00:21,517 --> 00:00:22,586 - Why are you undressing her again? 4 00:00:22,689 --> 00:00:26,068 - Well I'm wanna count all of her toes again. 5 00:00:26,172 --> 00:00:28,137 - [Maya] I know one thing, my pops really 6 00:00:28,241 --> 00:00:30,448 need to change them glasses. 7 00:00:30,551 --> 00:00:34,206 And my mother, Lord, if she changes me one more time, 8 00:00:34,310 --> 00:00:38,103 I'ma lose it, for real. 9 00:00:38,206 --> 00:00:39,517 - Are you sure her head's not lopsided? 10 00:00:39,620 --> 00:00:41,103 - Good Lord, woman. 11 00:00:42,758 --> 00:00:43,793 Yeah. - No, but why don't 12 00:00:43,896 --> 00:00:45,137 you get your ass a job, so maybe you can 13 00:00:45,241 --> 00:00:46,344 support your family? 14 00:00:46,448 --> 00:00:48,000 - [Royce] What's a job gonna do to support 15 00:00:48,103 --> 00:00:49,034 this place, huh? 16 00:00:49,137 --> 00:00:50,379 - [Maya] Here we go again. 17 00:00:50,482 --> 00:00:51,241 - [Royce] You think it's easy out there? It ain't. 18 00:00:51,344 --> 00:00:53,137 - [Maya] I wish my mom and dad 19 00:00:53,241 --> 00:00:55,551 would hear each other out, because when it's good, 20 00:00:55,655 --> 00:00:56,758 it's really good. 21 00:00:56,862 --> 00:00:59,344 When it's bad, it's bad. 22 00:01:00,068 --> 00:01:01,689 - [Royce] Baby girl. 23 00:01:03,034 --> 00:01:05,758 [melancholy music] 24 00:01:10,965 --> 00:01:12,758 - [Maya] Watching my dad drive off, 25 00:01:12,862 --> 00:01:15,103 I had no idea that that would be the last time I'd see him. 26 00:01:17,068 --> 00:01:19,896 [soft percussive music] 27 00:01:20,000 --> 00:01:22,551 ♪ I found out 28 00:01:22,655 --> 00:01:23,724 - Come on in. 29 00:01:23,827 --> 00:01:28,344 I made dinner, baby. ♪ A secret about you 30 00:01:29,896 --> 00:01:30,379 Hey. 31 00:01:30,482 --> 00:01:31,275 - [Maya] Hi. 32 00:01:31,379 --> 00:01:35,931 ♪ I've seen your superpowers 33 00:01:36,034 --> 00:01:38,758 - You okay, honey? 34 00:01:38,862 --> 00:01:39,931 - I don't wanna talk about it. 35 00:01:40,034 --> 00:01:41,689 ♪ Yeah I got proof 36 00:01:41,793 --> 00:01:46,724 ♪ We've been taught that superheroes wear a mask ♪ 37 00:01:47,620 --> 00:01:51,482 ♪ But that's not true 38 00:01:51,586 --> 00:01:56,517 ♪ And I found that out when it comes to you ♪ 39 00:01:59,241 --> 00:02:02,517 ♪ That's the only way I can explain ♪ 40 00:02:02,620 --> 00:02:07,137 ♪ How you keep me from the rain when it's rainin' ♪ 41 00:02:07,241 --> 00:02:11,206 ♪ You bring out sunshine 42 00:02:11,310 --> 00:02:14,068 ♪ No matter what, you find a way ♪ 43 00:02:14,172 --> 00:02:17,068 ♪ To come through and save the save ♪ 44 00:02:17,172 --> 00:02:21,379 ♪ You always seems to chase the pain away ♪ 45 00:02:21,482 --> 00:02:23,068 ♪ You don't even need a cape 46 00:02:23,172 --> 00:02:27,379 ♪ You always seem to chase the pain away ♪ 47 00:02:27,482 --> 00:02:29,379 ♪ You don't even need a cape 48 00:02:29,482 --> 00:02:34,413 ♪ We've been taught that superheroes wear a mask ♪ 49 00:02:35,137 --> 00:02:39,413 ♪ But that's not true 50 00:02:39,517 --> 00:02:44,482 ♪ And I found that out when it comes to you ♪ 51 00:02:47,172 --> 00:02:50,275 ♪ That's the only way I can explain ♪ 52 00:02:50,379 --> 00:02:55,172 ♪ How you keep me from the rain when it's rainin' ♪ 53 00:02:55,275 --> 00:02:59,206 ♪ You bring out sunshine 54 00:02:59,310 --> 00:03:02,206 ♪ No matter what, you find a way ♪ 55 00:03:02,310 --> 00:03:05,137 ♪ To come through and save the day ♪ 56 00:03:05,241 --> 00:03:09,517 ♪ You always seem to chase the pain away ♪ 57 00:03:09,620 --> 00:03:11,103 ♪ You don't even need a cape 58 00:03:11,206 --> 00:03:14,241 ♪ The only way I can explain 59 00:03:14,344 --> 00:03:16,724 ♪ How you keep me from the rain ♪ 60 00:03:16,827 --> 00:03:18,206 ♪ When it's raining 61 00:03:18,310 --> 00:03:19,241 ♪ When it's rainin' 62 00:03:19,344 --> 00:03:23,068 ♪ You bring out sunshine 63 00:03:23,172 --> 00:03:26,172 ♪ No matter what, you find a way ♪ 64 00:03:26,275 --> 00:03:28,896 ♪ To come through and save the day ♪ 65 00:03:29,000 --> 00:03:33,413 ♪ You always seem to chase the pain away ♪ 66 00:03:33,517 --> 00:03:35,551 ♪ You don't even need a cape 67 00:03:35,655 --> 00:03:38,137 - [Maya] I love Dublin, but now that I'm a young adult, 68 00:03:38,241 --> 00:03:41,172 I'm ready to move on with my life. 69 00:03:41,275 --> 00:03:46,241 I look forward to college, fun, independence. 70 00:03:47,103 --> 00:03:48,068 Yeah. I'm ready to do this. 71 00:03:48,172 --> 00:03:49,827 [phone pings] 72 00:03:49,931 --> 00:03:52,068 - [Trish] My daddy is texting me again. 73 00:03:52,172 --> 00:03:54,344 I'm only going to college in Atlanta 74 00:03:54,448 --> 00:03:55,172 and you would think I'm leaving the country. 75 00:03:55,275 --> 00:03:57,517 He's been acting so nervous. 76 00:03:58,482 --> 00:03:59,379 - Must be nice. 77 00:04:00,137 --> 00:04:00,965 Having a dad. 78 00:04:02,103 --> 00:04:04,137 - I mean, it's all right. 79 00:04:04,241 --> 00:04:05,689 It's not all what it's cracked up to be. 80 00:04:05,793 --> 00:04:08,482 I mean, I love the man and all, but he's just so protective. 81 00:04:09,586 --> 00:04:11,206 - I'd take protective over nothing. 82 00:04:11,310 --> 00:04:12,965 I ain't seen my dad since I was a kid. 83 00:04:16,137 --> 00:04:16,275 - Um... 84 00:04:19,137 --> 00:04:20,586 Look what I got. 85 00:04:22,103 --> 00:04:23,793 Come on. 86 00:04:23,896 --> 00:04:26,068 - You can't smoke that out here, you know that, right? 87 00:04:26,172 --> 00:04:28,206 My mother will flip. 88 00:04:28,310 --> 00:04:30,103 - Come on girl, we are going to college 89 00:04:30,206 --> 00:04:31,965 and you are a grown ass woman 90 00:04:32,068 --> 00:04:33,586 and you are smoking this blunt. 91 00:04:35,620 --> 00:04:36,379 - Okay. 92 00:04:38,655 --> 00:04:40,793 [coughing] 93 00:04:42,655 --> 00:04:43,758 - Uh huh. 94 00:04:46,034 --> 00:04:48,206 - You think Shaggy's a stoner? 95 00:04:48,310 --> 00:04:51,655 - "It Wasn't Me" Shaggy? The reggae artist? 96 00:04:52,862 --> 00:04:54,034 I don't know, he from Jamaica. He probably is. 97 00:04:54,137 --> 00:04:57,448 - Nah, Shaggy from Scooby-Doo. 98 00:04:58,482 --> 00:04:59,034 - Oh, hell no. 99 00:05:00,310 --> 00:05:03,448 He's on a children's cartoon show. 100 00:05:03,551 --> 00:05:06,103 - Yeah, I know but like think about it. 101 00:05:06,206 --> 00:05:11,068 He talks to a dog, him and Scooby always had the munchies. 102 00:05:12,482 --> 00:05:13,896 They lived in the back of the Mystery Machine, 103 00:05:14,000 --> 00:05:17,137 and that's definitely a stoner van if I've ever seen one. 104 00:05:17,241 --> 00:05:18,172 - True. 105 00:05:18,275 --> 00:05:19,827 He never changes his clothes, 106 00:05:19,931 --> 00:05:23,827 he has a goatee, and what sober person says zoinks? 107 00:05:23,931 --> 00:05:25,862 [Maya laughs] 108 00:05:25,965 --> 00:05:27,241 - Yeah, and they be doin' god knows what 109 00:05:27,344 --> 00:05:29,758 in the back of that damn van. 110 00:05:29,862 --> 00:05:30,379 - Exactly. 111 00:05:32,275 --> 00:05:33,620 - No. 112 00:05:33,724 --> 00:05:34,482 [laughing] 113 00:05:34,586 --> 00:05:37,172 We just high. [laughing] 114 00:05:37,275 --> 00:05:40,379 - Oh, we are going to have so much fun at college together. 115 00:05:41,931 --> 00:05:43,103 Hey, you know, Clark is right down the street from Morehouse 116 00:05:43,206 --> 00:05:47,379 and I heard the men at Morehouse are fine as hell. 117 00:05:47,482 --> 00:05:50,000 - Girl, you are so boy crazy. 118 00:05:50,103 --> 00:05:51,172 - Yeah, I sure am. 119 00:05:51,275 --> 00:05:52,931 And what about you, Miss Helpless Romantic? 120 00:05:53,034 --> 00:05:56,000 - I don't find nothing wrong with, you know, 121 00:05:56,103 --> 00:06:01,586 having one good man, settling down, having kids, 122 00:06:01,689 --> 00:06:04,137 and just living a happy life. 123 00:06:04,241 --> 00:06:06,034 What's wrong with that? 124 00:06:06,137 --> 00:06:07,413 - Um, excuse me. 125 00:06:07,517 --> 00:06:10,103 I just think I'd threw a little bit up in my mouth, so uh... 126 00:06:10,206 --> 00:06:10,758 - [Ella] Maya! 127 00:06:10,862 --> 00:06:11,620 - [Maya] Oh shit. 128 00:06:11,724 --> 00:06:14,413 - [Ella] Come here for a minute. 129 00:06:14,517 --> 00:06:16,620 [girls grunting] 130 00:06:16,724 --> 00:06:17,689 - [Trish] Girl, what you doin'? 131 00:06:17,793 --> 00:06:18,551 - [Maya] Girl I don't know. 132 00:06:18,655 --> 00:06:20,206 I'm high, I'm bent. 133 00:06:20,310 --> 00:06:21,482 You ain't got no spray? 134 00:06:21,586 --> 00:06:23,344 Somethin'? - I think I got somethin'. 135 00:06:23,448 --> 00:06:24,206 Here. 136 00:06:24,310 --> 00:06:25,724 - Okay. 137 00:06:25,827 --> 00:06:27,137 [spraying] 138 00:06:27,241 --> 00:06:29,758 Is this vaginal spray? 139 00:06:31,241 --> 00:06:32,482 - What? 140 00:06:32,586 --> 00:06:33,620 I never knew when I might need it. 141 00:06:33,724 --> 00:06:35,103 - You a whore. - It potpourri scented. 142 00:06:35,206 --> 00:06:36,344 - It's cool. - Give it to me. 143 00:06:36,448 --> 00:06:38,241 [Maya grunts] 144 00:06:38,344 --> 00:06:38,965 [spraying] 145 00:06:39,068 --> 00:06:39,517 - [Maya] That's good. 146 00:06:39,620 --> 00:06:41,379 How I look? 147 00:06:41,482 --> 00:06:42,206 I look high? 148 00:06:42,310 --> 00:06:44,068 - [Trish] Open your eyes. 149 00:06:44,172 --> 00:06:45,896 You know, you a little red, but you got it. 150 00:06:46,000 --> 00:06:46,758 - [Maya] Yeah. 151 00:06:51,344 --> 00:06:52,931 - Hey. - Hey. 152 00:06:53,827 --> 00:06:54,758 Come here baby. - Yes. 153 00:06:54,862 --> 00:06:55,724 - I want you to have a seat, 154 00:06:55,827 --> 00:06:56,896 I wanna talk to you real quick. 155 00:06:57,000 --> 00:06:57,758 - Yes? 156 00:06:59,655 --> 00:07:02,448 - What's that smell? - I don't smell nothin'. 157 00:07:02,551 --> 00:07:04,206 - Mm. Okay. 158 00:07:05,551 --> 00:07:08,275 Well look, uh, Maya? 159 00:07:08,379 --> 00:07:09,965 - Mhm? 160 00:07:10,068 --> 00:07:11,344 - I know you're getting ready to head off to college 161 00:07:11,448 --> 00:07:15,379 and I'm so proud of you. - Thank you, mom. 162 00:07:15,482 --> 00:07:17,827 - Okay, but I just want to warn you 163 00:07:17,931 --> 00:07:19,827 about a couple of things, okay? 164 00:07:19,931 --> 00:07:21,137 - Oh no. 165 00:07:21,241 --> 00:07:22,275 - What? - Come on. 166 00:07:22,379 --> 00:07:23,448 Do we have to talk about this right now again? 167 00:07:23,551 --> 00:07:25,172 - Yes, we are going to have this conversation 168 00:07:25,275 --> 00:07:26,206 right now again. 169 00:07:26,310 --> 00:07:28,068 Okay. You know what? 170 00:07:28,172 --> 00:07:29,689 You may be almost grown but you are still 171 00:07:29,793 --> 00:07:31,689 not too grown to be my baby because 172 00:07:31,793 --> 00:07:33,931 you're gonna always just be my baby, okay? 173 00:07:35,068 --> 00:07:35,413 Do-do-do. 174 00:07:35,517 --> 00:07:36,172 - Ah. 175 00:07:36,275 --> 00:07:37,275 [laughing] 176 00:07:37,379 --> 00:07:39,793 I like that joke, that's funny. 177 00:07:39,896 --> 00:07:40,896 [Ella sighs] 178 00:07:41,000 --> 00:07:43,655 - Now let's talk about drugs, all right? 179 00:07:44,310 --> 00:07:47,413 I know there's a lot of kids in college, you know, 180 00:07:47,517 --> 00:07:48,827 they're going to be smokin' weed. 181 00:07:48,931 --> 00:07:50,000 - Yeah. - You know, and it's going to 182 00:07:50,103 --> 00:07:51,379 seem like it's innocent, but baby, 183 00:07:51,482 --> 00:07:53,896 weed is just a gateway drug. 184 00:07:54,000 --> 00:07:55,068 - Yeah. - You know, a lot of times 185 00:07:55,172 --> 00:07:58,344 people put stuff in weed without you even knowing 186 00:07:58,448 --> 00:07:59,655 that they put it in there. 187 00:07:59,758 --> 00:08:01,103 - Oh no, that's extra. 188 00:08:01,206 --> 00:08:01,965 - What's extra? 189 00:08:02,068 --> 00:08:02,965 - Yeah, like when you smoke weed 190 00:08:03,068 --> 00:08:04,655 and you put something extra in it, 191 00:08:04,758 --> 00:08:06,241 like that costs more. 192 00:08:06,344 --> 00:08:07,586 That's extra. 193 00:08:07,689 --> 00:08:08,586 - Well how do you know that? 194 00:08:08,689 --> 00:08:09,586 What, are you smokin' weed? 195 00:08:09,689 --> 00:08:10,586 - No. - Have you been out there 196 00:08:10,689 --> 00:08:13,413 with fast ass Trish smokin' weed? 197 00:08:13,517 --> 00:08:14,689 Look, let me find out. 198 00:08:14,793 --> 00:08:16,310 I'm telling you, she's gonna be a stripper. 199 00:08:17,793 --> 00:08:18,931 She's gonna be a stripper. - A stripper? 200 00:08:19,034 --> 00:08:20,137 - Yes. Her people are from Atlanta. 201 00:08:20,241 --> 00:08:22,862 They don't get down like folks do here in Dublin. 202 00:08:22,965 --> 00:08:24,241 I'm telling you this, it's- - Nah. 203 00:08:24,344 --> 00:08:25,034 - Listen to me. - Nah. 204 00:08:25,137 --> 00:08:25,724 - Okay, all right. 205 00:08:25,827 --> 00:08:26,896 Just keep watchin'. 206 00:08:27,000 --> 00:08:28,413 - Trish is not gonna be a stripper. 207 00:08:28,517 --> 00:08:31,000 - Well, we will see. 208 00:08:31,103 --> 00:08:33,068 Now let me get back to this drug thing. 209 00:08:34,344 --> 00:08:36,275 Now it's not like I didn't experiment with drugs. 210 00:08:36,379 --> 00:08:37,965 I did. 211 00:08:38,068 --> 00:08:39,241 I mean, I smoked a little weed. 212 00:08:39,344 --> 00:08:41,241 Just a little. 213 00:08:41,344 --> 00:08:42,620 It was at an Earth, Wind and Fire concert, girl. 214 00:08:42,724 --> 00:08:46,172 It was with your father and well, boop, 215 00:08:46,275 --> 00:08:46,551 that's how you happened. 216 00:08:48,448 --> 00:08:49,586 Don't do drugs. 217 00:08:49,689 --> 00:08:51,000 Okay? [Maya groans] 218 00:08:51,103 --> 00:08:51,413 - Got it. 219 00:08:51,517 --> 00:08:53,172 Yep. 220 00:08:53,275 --> 00:08:54,241 - All right. 221 00:08:54,344 --> 00:08:54,517 Now... 222 00:08:56,620 --> 00:08:58,344 Let's talk about sex. 223 00:08:58,448 --> 00:09:00,172 [Ella clears throat] 224 00:09:00,275 --> 00:09:01,517 All right? 225 00:09:01,620 --> 00:09:03,586 If you are going to have sex, 226 00:09:03,689 --> 00:09:06,689 not that I'm ready for you to have sex, 227 00:09:06,793 --> 00:09:07,482 because I really think you should abstain 228 00:09:07,586 --> 00:09:09,379 until you're married. 229 00:09:09,482 --> 00:09:12,931 If you do decide to have sex, 230 00:09:13,034 --> 00:09:15,344 I need you to make sure you use protection, okay? 231 00:09:15,448 --> 00:09:17,103 Do you understand me? 232 00:09:17,206 --> 00:09:18,379 - Yes. 233 00:09:18,482 --> 00:09:21,241 - Okay, and don't fall for that just the tip, okay? 234 00:09:21,344 --> 00:09:22,310 It goes right on in there, okay? 235 00:09:22,413 --> 00:09:23,724 - Okay. - And if he tells you 236 00:09:23,827 --> 00:09:25,586 he's going to pull out, he ain't gonna pull out. 237 00:09:25,689 --> 00:09:28,724 I'm still waiting on your father to pull out. 238 00:09:28,827 --> 00:09:29,793 But more importantly, I need you to know 239 00:09:29,896 --> 00:09:32,137 that there are so many STDs out there 240 00:09:32,241 --> 00:09:35,482 and I have Googled every single one of them. 241 00:09:35,586 --> 00:09:38,620 Have you heard of mycoplasma genitalium? 242 00:09:39,620 --> 00:09:40,620 - I'm afraid I haven't. 243 00:09:40,724 --> 00:09:42,931 - Well, I want you to be afraid, 244 00:09:43,034 --> 00:09:44,275 and I want you to be very afraid. 245 00:09:44,379 --> 00:09:46,620 - Yes. 246 00:09:47,586 --> 00:09:49,724 - Use protection. All right? 247 00:09:50,931 --> 00:09:53,724 And it's not just for the STDs, baby. 248 00:09:54,896 --> 00:09:56,620 I don't want you to get pregnant, 249 00:09:59,000 --> 00:10:00,965 because I'm too young to be a grandmother. 250 00:10:01,068 --> 00:10:02,034 - You're not that young, ma. 251 00:10:02,137 --> 00:10:03,172 - Maya. - I'm just kiddin'. 252 00:10:03,275 --> 00:10:03,689 - Okay. Thank you. 253 00:10:03,793 --> 00:10:05,103 All right? 254 00:10:06,206 --> 00:10:07,275 [sighs] 255 00:10:07,379 --> 00:10:08,275 And I know I seem like I'm giving you a lot. 256 00:10:09,689 --> 00:10:13,206 It's just that you grew up so fast, baby, 257 00:10:13,862 --> 00:10:16,068 and I'm not ready for you to leave. 258 00:10:16,172 --> 00:10:17,172 - Don't be dramatic. 259 00:10:17,275 --> 00:10:20,103 I'll be back to visit like all the time. 260 00:10:21,275 --> 00:10:22,000 - I love you. 261 00:10:22,896 --> 00:10:24,000 - I love you, too. 262 00:10:24,827 --> 00:10:25,551 Now can we hug? 263 00:10:25,655 --> 00:10:27,172 - Come here, baby. 264 00:10:27,275 --> 00:10:27,620 Oh. 265 00:10:27,724 --> 00:10:28,275 Ooh. 266 00:10:30,896 --> 00:10:32,379 I smell that vaginal spray. 267 00:10:36,482 --> 00:10:41,034 My baby is here. [squeals] 268 00:10:41,137 --> 00:10:41,655 Oh, Maya. 269 00:10:41,758 --> 00:10:44,896 - [Maya] Mommy. 270 00:10:45,620 --> 00:10:47,724 - Honey, I missed you. 271 00:10:47,827 --> 00:10:49,620 Oh, I missed you. - I missed you too, mom. 272 00:10:49,724 --> 00:10:51,517 - Look at your hair, it's grown. 273 00:10:51,620 --> 00:10:52,517 - Since Christmas? 274 00:10:52,620 --> 00:10:54,172 - Yes, it's growing on me. 275 00:10:54,275 --> 00:10:55,206 Oh. 276 00:10:55,310 --> 00:10:56,344 - All right. - Speaking of growing, 277 00:10:56,448 --> 00:10:57,551 I see those boobs gettin' full and perky, 278 00:10:57,655 --> 00:10:59,586 like you mother's. - All right, all right, 279 00:10:59,689 --> 00:11:00,206 knock it off, ma, you're embarrassing. 280 00:11:00,310 --> 00:11:02,172 Look, meet Dax. 281 00:11:02,275 --> 00:11:03,068 - Oh. 282 00:11:03,172 --> 00:11:05,517 - Hey, it's nice to finally meet. 283 00:11:05,620 --> 00:11:06,931 I've heard so much about you. 284 00:11:07,034 --> 00:11:08,896 - Well I've heard a lot about you, too. 285 00:11:09,758 --> 00:11:13,413 - All right, well, I am starving. 286 00:11:13,517 --> 00:11:14,206 Did you make dinner? 287 00:11:14,310 --> 00:11:15,655 - You know I made dinner. 288 00:11:15,758 --> 00:11:17,344 It's your favorite. - Sheppard's Pie? 289 00:11:17,448 --> 00:11:18,586 - Yes, baby. [laughing] 290 00:11:18,689 --> 00:11:20,586 Get the bags. - All right. 291 00:11:20,689 --> 00:11:22,827 Okay, so Trish is stopping by. 292 00:11:22,931 --> 00:11:24,068 - [Ella] Is she stripping yet? 293 00:11:24,172 --> 00:11:25,413 - [Maya] Ma, she's not a stripper. 294 00:11:25,517 --> 00:11:26,793 - She is a stripper. - She's not. 295 00:11:26,896 --> 00:11:27,620 - [Ella] Well honey, if you dress like a stripper, 296 00:11:27,724 --> 00:11:28,931 you'll be stripper, trust me. 297 00:11:29,034 --> 00:11:29,896 - [Maya] Ma, she don't dress like a stripper. 298 00:11:30,000 --> 00:11:31,172 - Yes she does. - No she don't. 299 00:11:32,241 --> 00:11:34,655 [door closes] 300 00:11:34,758 --> 00:11:35,724 - Mmm. 301 00:11:38,655 --> 00:11:40,137 Mrs. Johnson, this food is delicious. 302 00:11:40,241 --> 00:11:41,931 - It's Miss Johnson. 303 00:11:42,034 --> 00:11:44,275 I'm not married, never have, and never will. 304 00:11:44,620 --> 00:11:47,689 - You're welcome Miss Johnson. 305 00:11:47,793 --> 00:11:49,310 - Oh, please. Will you just call me Ella? 306 00:11:49,413 --> 00:11:51,172 Ugh. 307 00:11:51,275 --> 00:11:52,000 - Okay. 308 00:11:52,103 --> 00:11:53,275 Ella. 309 00:11:53,379 --> 00:11:55,689 - [Maya] My mother is about to eat this boy alive. 310 00:11:55,793 --> 00:11:57,034 - So what exactly is it that you 311 00:11:57,137 --> 00:11:59,137 plan on doing with your life? 312 00:11:59,241 --> 00:12:02,689 - Well, I just graduated with my degree in business. 313 00:12:02,793 --> 00:12:03,482 Uh, I haven't quite decided what field 314 00:12:03,586 --> 00:12:05,689 I want to go into yet. 315 00:12:05,793 --> 00:12:06,758 - Oh. 316 00:12:06,862 --> 00:12:10,206 So no real goals or direction? 317 00:12:10,310 --> 00:12:11,586 - [Maya] Yeah. 318 00:12:11,689 --> 00:12:14,275 My mother is about to really, really tear him a new one. 319 00:12:14,379 --> 00:12:16,137 - No, it's not that I don't have goals, 320 00:12:16,241 --> 00:12:19,896 it's just that I'm exploring my options. 321 00:12:20,000 --> 00:12:21,448 I'm leaning more towards retail. 322 00:12:21,551 --> 00:12:24,724 [Ella laughs] 323 00:12:24,827 --> 00:12:25,655 - Okay. 324 00:12:25,758 --> 00:12:28,827 Wait, did he say retail? [laughs] 325 00:12:28,931 --> 00:12:30,793 You mean like stocking shelves, retail? 326 00:12:32,724 --> 00:12:33,620 Honey, you really didn't need to 327 00:12:33,724 --> 00:12:35,517 get a degree in that, did you? 328 00:12:35,620 --> 00:12:37,724 - Well, it's more to retail than stocking shelves. 329 00:12:37,827 --> 00:12:40,344 You see large companies often offer a chance 330 00:12:40,448 --> 00:12:43,793 to undertake a graduate training program 331 00:12:43,896 --> 00:12:45,482 or a training management program 332 00:12:45,586 --> 00:12:47,724 in order to fast track your position within the company. 333 00:12:47,827 --> 00:12:48,827 - Interesting. 334 00:12:48,931 --> 00:12:50,137 [Dax chuckles] 335 00:12:50,241 --> 00:12:51,482 - Yeah. You know, it's actually really- 336 00:12:51,586 --> 00:12:52,862 - So Trish. 337 00:12:52,965 --> 00:12:55,448 Maya told me that you dropped out of college? 338 00:12:55,551 --> 00:12:57,689 - Yeah, but I enrolled in vocational school, 339 00:12:57,793 --> 00:12:58,965 so I'm studying nursing right now 340 00:12:59,068 --> 00:13:01,517 and I just have one semester left, so yeah. 341 00:13:01,620 --> 00:13:02,551 - Are you a stripper? 342 00:13:02,655 --> 00:13:04,896 - Excuse me? 343 00:13:05,000 --> 00:13:07,517 - [Maya] Now she's startin' with Trish? 344 00:13:07,620 --> 00:13:09,034 - Are you a stripper? 345 00:13:09,137 --> 00:13:11,517 I mean that's what most strippers do, 346 00:13:11,620 --> 00:13:13,482 they matriculate in nursing? 347 00:13:13,586 --> 00:13:17,310 - I wouldn't know because I'm not a stripper, Miss Ella. 348 00:13:17,413 --> 00:13:18,068 - Yet. 349 00:13:18,172 --> 00:13:19,310 - I gotta say somethin'. 350 00:13:19,413 --> 00:13:19,586 Uh, mom. 351 00:13:21,655 --> 00:13:23,103 How about you? 352 00:13:23,206 --> 00:13:25,275 What are you have been up to? 353 00:13:25,379 --> 00:13:26,413 Seeing anyone? 354 00:13:26,517 --> 00:13:28,758 - Hmm, Maya, I really don't have time for that 355 00:13:28,862 --> 00:13:30,551 and I don't know, it's like men really 356 00:13:30,655 --> 00:13:32,793 don't excite me anymore, 357 00:13:32,896 --> 00:13:34,586 and for the record, no, I am not gay. 358 00:13:35,586 --> 00:13:37,586 - Okay. 359 00:13:37,689 --> 00:13:40,034 Well, now that that's on the table, 360 00:13:40,137 --> 00:13:43,241 um, Dax and I been waiting to share 361 00:13:43,344 --> 00:13:44,482 some really exciting news with both of you. 362 00:13:46,896 --> 00:13:47,758 We're getting married. 363 00:13:47,862 --> 00:13:48,793 - Oh! 364 00:13:48,896 --> 00:13:50,931 Girl, let me see that ring. 365 00:13:51,034 --> 00:13:53,275 Oh, it's beautiful. 366 00:13:53,379 --> 00:13:54,000 I love that. 367 00:13:54,103 --> 00:13:55,551 Dax, you did so good. 368 00:13:55,655 --> 00:13:56,586 - See it right there? 369 00:13:56,689 --> 00:13:57,275 It's carat- - Maya. 370 00:13:57,379 --> 00:13:57,931 I need to see you. 371 00:13:58,034 --> 00:14:00,413 Now. Living room. 372 00:14:00,517 --> 00:14:01,379 - [Maya] All right. 373 00:14:07,172 --> 00:14:07,793 - Have you lost your mind? 374 00:14:07,896 --> 00:14:09,689 - What? We're in love. 375 00:14:09,793 --> 00:14:11,034 - You're in love. 376 00:14:11,137 --> 00:14:12,275 You haven't even known him a year. 377 00:14:12,379 --> 00:14:14,068 - I know, but you know that feeling 378 00:14:14,172 --> 00:14:16,482 when you're just meant to be with somebody? 379 00:14:16,586 --> 00:14:17,620 - Oh yes. 380 00:14:17,724 --> 00:14:18,517 It's the feeling I had with your father, 381 00:14:18,620 --> 00:14:19,482 and look what happened. 382 00:14:19,586 --> 00:14:21,724 - Mom, Dax is not Royce. 383 00:14:21,827 --> 00:14:23,068 - Has he cheated on you? 384 00:14:23,931 --> 00:14:24,689 - Yeah, once, but it was... 385 00:14:24,793 --> 00:14:26,724 Ma, we weren't even together. 386 00:14:26,827 --> 00:14:27,379 It was a rough patch. 387 00:14:27,482 --> 00:14:29,137 - Oh, oh, okay. 388 00:14:29,241 --> 00:14:31,344 Well, have you had him checked for trichomoniasis? 389 00:14:31,448 --> 00:14:32,724 - Tricha-what? 390 00:14:32,827 --> 00:14:33,965 - I'm telling you, he's been out there creeping around, 391 00:14:34,068 --> 00:14:35,172 there's no telling what he brought back. 392 00:14:35,275 --> 00:14:38,206 - Yeah, we both got tested and we're straight. 393 00:14:38,310 --> 00:14:39,517 - Mhm. 394 00:14:39,620 --> 00:14:41,310 Have you been checked for the human papilloma virus? 395 00:14:41,413 --> 00:14:44,068 It causes cervical cancer in women, honey. 396 00:14:44,172 --> 00:14:45,241 - Mom, knock it off. 397 00:14:45,344 --> 00:14:47,034 Can't you just be happy for me? 398 00:14:47,137 --> 00:14:49,310 - I wanna be happy, Maya, okay? 399 00:14:49,413 --> 00:14:51,310 I would have been happy if you had brought home 400 00:14:51,413 --> 00:14:53,620 a man with some goals and some intellect. 401 00:14:53,724 --> 00:14:55,000 A real man. 402 00:14:55,103 --> 00:14:56,586 - He is a real man and he's very intellectual 403 00:14:56,689 --> 00:14:57,586 and he has goals. 404 00:14:57,689 --> 00:14:59,862 - Really? - Yes. 405 00:14:59,965 --> 00:15:02,310 - They boy went to college so that he could work at Walmart. 406 00:15:02,413 --> 00:15:03,344 - No, he didn't. 407 00:15:03,448 --> 00:15:04,793 - What kind of grown man walks around 408 00:15:04,896 --> 00:15:07,206 with a name like Dax? 409 00:15:08,275 --> 00:15:09,896 What's happening with you in school? 410 00:15:10,000 --> 00:15:11,413 - I'm gonna take some time off. 411 00:15:11,517 --> 00:15:12,586 - [Ella] Oh god. 412 00:15:12,689 --> 00:15:14,931 - I need to get situated with marriage, it's... 413 00:15:15,034 --> 00:15:16,275 - Maya. 414 00:15:16,379 --> 00:15:18,206 Maya, what has this boy done to you? 415 00:15:18,310 --> 00:15:19,620 What kind of influence does he have over you 416 00:15:19,724 --> 00:15:23,034 where you could even think about dropping out of school? 417 00:15:23,137 --> 00:15:24,724 - Look, ma. 418 00:15:24,827 --> 00:15:26,413 - What? 419 00:15:26,517 --> 00:15:29,931 - I'm gonna marry Dax, whether I have your blessing or not. 420 00:15:30,034 --> 00:15:31,103 - Maya, Maya, please, okay? 421 00:15:31,206 --> 00:15:34,241 Please just reconsider this for me, honey. 422 00:15:34,344 --> 00:15:35,103 Please. 423 00:15:36,275 --> 00:15:38,413 I don't want you to end up like me. 424 00:15:38,517 --> 00:15:39,827 - I won't. 425 00:15:39,931 --> 00:15:44,379 And for the record, there is nothing wrong with you, mom. 426 00:15:44,482 --> 00:15:45,551 You're my hero. 427 00:15:45,655 --> 00:15:46,758 You're my Shero. 428 00:15:46,862 --> 00:15:47,689 - Okay. 429 00:15:47,793 --> 00:15:49,758 Fine. 430 00:15:49,862 --> 00:15:51,241 You have my blessing. All right? 431 00:15:51,344 --> 00:15:53,793 And I'm sure it's going to be a very lengthy engagement, 432 00:15:53,896 --> 00:15:55,758 so it's going to be plenty of time because he has no money 433 00:15:55,862 --> 00:15:57,724 and it'll be plenty of time for you 434 00:15:57,827 --> 00:15:59,344 to change your mind, okay? 435 00:15:59,448 --> 00:16:01,034 - We're getting married next week. 436 00:16:01,137 --> 00:16:02,931 - [Ella] What? 437 00:16:03,034 --> 00:16:06,586 ["Wedding March" playing] 438 00:16:07,068 --> 00:16:09,000 - Is there anyone here that object 439 00:16:09,103 --> 00:16:11,241 on these two being joined together, 440 00:16:11,344 --> 00:16:14,448 speak now, or forever hold your peace. 441 00:16:15,586 --> 00:16:16,517 - [Maya] Don't do it. 442 00:16:18,655 --> 00:16:19,827 Thank you. 443 00:16:19,931 --> 00:16:20,689 Phew. 444 00:16:23,068 --> 00:16:27,034 - I now pronounce you husband and wife. 445 00:16:27,137 --> 00:16:28,344 You may kiss your bride. 446 00:16:31,068 --> 00:16:32,724 [upbeat music] 447 00:16:35,551 --> 00:16:36,827 - All right. 448 00:16:36,931 --> 00:16:39,793 [upbeat music] 449 00:16:39,896 --> 00:16:44,448 [clapping] [cheering] 450 00:16:50,206 --> 00:16:50,931 - Mmm, here. 451 00:16:51,034 --> 00:16:51,862 - Mmm, I can't. 452 00:16:51,965 --> 00:16:54,379 - Go ahead bae. Take a sip. 453 00:16:54,482 --> 00:16:55,655 It'll be fine. - I can't. 454 00:16:55,758 --> 00:16:57,344 But you- - Trust me. 455 00:16:58,586 --> 00:16:59,896 - All right. 456 00:17:00,000 --> 00:17:01,655 - There it go. 457 00:17:01,758 --> 00:17:04,068 Girl, I just knew your mom was about to object in there. 458 00:17:04,172 --> 00:17:05,413 - She know better. 459 00:17:05,517 --> 00:17:06,896 She's stuck with this knucklehead. 460 00:17:07,000 --> 00:17:08,275 [laughing] 461 00:17:08,379 --> 00:17:10,241 - I love you, bae. - I love you too. 462 00:17:11,206 --> 00:17:12,965 - Aww y'all are so cute. 463 00:17:13,068 --> 00:17:15,103 I can't wait until I get married. 464 00:17:15,206 --> 00:17:17,793 - Girl, I can't wait for you to get married. 465 00:17:17,896 --> 00:17:20,655 I know one thing, I better be your maid of honor. 466 00:17:20,758 --> 00:17:22,379 - Who else it gonna be? Who? 467 00:17:22,482 --> 00:17:23,241 Thank you. 468 00:17:24,448 --> 00:17:26,724 - Yeah, you right. - Look what I brought. 469 00:17:26,827 --> 00:17:27,620 Mhm. 470 00:17:27,724 --> 00:17:29,551 - This girl stay with some weed. 471 00:17:29,655 --> 00:17:31,620 [laughing] 472 00:17:31,724 --> 00:17:32,206 - You really gonna light that up right here? 473 00:17:32,310 --> 00:17:32,758 - Yeah. Why not? 474 00:17:34,827 --> 00:17:35,931 - I'm good, so it don't matter. 475 00:17:36,034 --> 00:17:36,758 You can smoke. 476 00:17:39,931 --> 00:17:40,724 [coughs] 477 00:17:40,827 --> 00:17:43,379 - Hm? 478 00:17:43,482 --> 00:17:44,206 Come on. 479 00:17:44,310 --> 00:17:46,103 - I really shouldn't 480 00:17:46,206 --> 00:17:48,241 - Uh-uh, y'all not about to do this to me. 481 00:17:49,206 --> 00:17:50,448 - All right, bet I will. 482 00:17:53,034 --> 00:17:56,034 - Hey Ella. How are you? 483 00:17:56,137 --> 00:17:58,896 - Marcus? [Ella scoffs] 484 00:17:59,000 --> 00:18:01,310 - This is my lady friend, uh, Lisa. 485 00:18:01,413 --> 00:18:03,000 - Oh. Hi, Lisa. 486 00:18:03,103 --> 00:18:04,241 Nice to meet you. 487 00:18:04,344 --> 00:18:06,413 Well, dinner will be served shortly. 488 00:18:06,517 --> 00:18:07,586 You know, I am so sorry but we didn't 489 00:18:07,689 --> 00:18:08,793 set up the kids' table, so you're just going 490 00:18:08,896 --> 00:18:11,000 to have to sit with the adults tonight, okay? 491 00:18:11,103 --> 00:18:13,206 - Excuse me? 492 00:18:13,310 --> 00:18:16,000 [Marcus chuckles] - Don't mind Ella. 493 00:18:16,103 --> 00:18:18,965 She and I used to date back in the day. 494 00:18:19,068 --> 00:18:20,896 Dare I say, she gets a little jealous. 495 00:18:21,000 --> 00:18:23,655 - Ha! Jealous, really? 496 00:18:23,758 --> 00:18:26,517 Sweetie, Marcus and I, we go to church together, 497 00:18:26,620 --> 00:18:29,275 and for years, he has been begging me 498 00:18:29,379 --> 00:18:30,793 to go out on a date with him and dare I say 499 00:18:30,896 --> 00:18:34,034 we went out on one date and it was horrible. 500 00:18:34,137 --> 00:18:35,413 - It was not horrible. 501 00:18:35,517 --> 00:18:36,862 - You know what, you're right. It was dreadful. 502 00:18:36,965 --> 00:18:39,448 - I think you're exaggerating it a little bit, don't you? 503 00:18:39,551 --> 00:18:41,172 - As a matter of fact, I don't even remember 504 00:18:41,275 --> 00:18:42,034 you two being on the guest list. 505 00:18:42,137 --> 00:18:44,379 - We're not on the guest list. 506 00:18:44,482 --> 00:18:46,310 Lisa and I are going down to Club Dublin's 507 00:18:46,413 --> 00:18:47,827 to get our little dance on. 508 00:18:47,931 --> 00:18:49,896 Saw all the cars and all the commotion outside, 509 00:18:50,000 --> 00:18:51,034 thought I'd come in and take a look 510 00:18:51,137 --> 00:18:52,068 and see what was going on. 511 00:18:52,172 --> 00:18:53,758 - Wow. 512 00:18:53,862 --> 00:18:57,241 So aren't you a little too old to be going to the club? 513 00:18:57,344 --> 00:18:58,620 - That's what you say because I'm with 514 00:18:58,724 --> 00:19:02,000 a beautiful young lady and I'm a man of a certain age? 515 00:19:02,103 --> 00:19:03,172 - Old. 516 00:19:03,275 --> 00:19:04,172 - You know what they say? 517 00:19:04,275 --> 00:19:05,586 - What? 518 00:19:05,689 --> 00:19:07,689 - Just because there's a little snow on the roof, 519 00:19:07,793 --> 00:19:10,689 doesn't mean there's not a fire in the furnace. 520 00:19:10,793 --> 00:19:11,827 [Ella laughs] 521 00:19:11,931 --> 00:19:14,758 - Well, well, well, how poetic you are. 522 00:19:14,862 --> 00:19:16,068 You know I'm sure all the young girls 523 00:19:16,172 --> 00:19:19,551 down at the community college must really love that, 524 00:19:19,655 --> 00:19:22,689 and they must be dazzled with your charm and your wit, huh? 525 00:19:22,793 --> 00:19:25,000 - Wait, how does she know I went to community college? 526 00:19:25,103 --> 00:19:27,068 - Oh honey, let's just say it's a woman's instinct. 527 00:19:27,172 --> 00:19:29,275 - What's going on? 528 00:19:29,379 --> 00:19:30,931 - Well, since you must know, my daughter Maya 529 00:19:31,034 --> 00:19:33,206 got married today and this is her reception. 530 00:19:33,310 --> 00:19:34,448 - Who's lucky guy? 531 00:19:34,551 --> 00:19:36,275 - He's some future Walmart worker 532 00:19:36,379 --> 00:19:38,206 with no intellect or any real goals. 533 00:19:39,068 --> 00:19:41,689 Actually much like yourself. 534 00:19:41,793 --> 00:19:42,758 - Excuse you? 535 00:19:42,862 --> 00:19:44,586 I never worked at Walmart. 536 00:19:44,689 --> 00:19:47,482 I just retired from Delta after 25 years 537 00:19:47,586 --> 00:19:52,241 and uh, my pension and my SSI about to be lit. 538 00:19:52,344 --> 00:19:53,586 [laughs] - Ooh, okay. 539 00:19:53,689 --> 00:19:55,965 Well I'm sure that Lisa or whatever adolescent 540 00:19:56,068 --> 00:19:57,517 you choose to be with at the time 541 00:19:57,620 --> 00:19:59,482 is going to be felt dazzled because you'll be able 542 00:19:59,586 --> 00:20:02,310 to get them all the joom jooms and the wham whams 543 00:20:02,413 --> 00:20:04,068 that their sweet little hearts can afford. 544 00:20:04,172 --> 00:20:05,103 So guess what, you'll have to excuse me 545 00:20:05,206 --> 00:20:08,034 for a minute because I am quite busy. 546 00:20:08,137 --> 00:20:08,931 Thank you. 547 00:20:09,034 --> 00:20:10,206 - [Marcus] Mm, ugh. 548 00:20:10,310 --> 00:20:11,586 - What a bitch. 549 00:20:11,689 --> 00:20:14,103 - It's just her menopause kickin' in, that's all. 550 00:20:14,206 --> 00:20:15,689 - Mm mm mm. 551 00:20:15,793 --> 00:20:17,137 [laughs] 552 00:20:17,241 --> 00:20:21,379 Well, if menopause was that sexy on every woman, [laughs] 553 00:20:21,482 --> 00:20:25,896 I would post up at every local bridge club [laughs] 554 00:20:26,000 --> 00:20:27,724 all day every day. [laughs] 555 00:20:27,827 --> 00:20:28,517 - And who are you? 556 00:20:28,620 --> 00:20:29,620 - I'm sorry. 557 00:20:29,724 --> 00:20:32,827 I'm Hurbert Humperdinck, attorney at law. 558 00:20:32,931 --> 00:20:36,241 Now listen, if you two decide to get married or divorced, 559 00:20:36,344 --> 00:20:37,241 I'm your guy. 560 00:20:37,344 --> 00:20:38,379 - How do you know Ella? 561 00:20:38,482 --> 00:20:41,172 - Oh, well I did some legal work for her 562 00:20:41,275 --> 00:20:43,862 many, many years ago and ever since she has been 563 00:20:43,965 --> 00:20:45,965 the apple bottom of my eye. 564 00:20:46,068 --> 00:20:47,172 Apple bottom. 565 00:20:47,275 --> 00:20:48,896 You see what I did? [laughs] 566 00:20:49,000 --> 00:20:51,034 Yeah. Sexy. 567 00:20:51,137 --> 00:20:52,586 - [Marcus] So you all dated? 568 00:20:52,689 --> 00:20:54,758 - Oh no, no, no, no. [laughs] 569 00:20:54,862 --> 00:20:56,758 She wouldn't give me the time of day. 570 00:20:56,862 --> 00:20:59,965 That, that right there, that's an ice princess. 571 00:21:00,068 --> 00:21:02,379 Just the way I like 'em. 572 00:21:02,482 --> 00:21:03,137 [Marcus laughs] - I'd call her more like the 573 00:21:03,241 --> 00:21:05,379 wicked witch of Dublin. 574 00:21:05,482 --> 00:21:06,586 - Oh, oh, oh. 575 00:21:06,689 --> 00:21:08,517 You two used to date, huh? 576 00:21:08,620 --> 00:21:10,241 - Eh, we went out a little bit you know, but uh, 577 00:21:10,344 --> 00:21:11,689 it ain't nothing to speak of. 578 00:21:11,793 --> 00:21:12,586 - Yeah. 579 00:21:12,689 --> 00:21:13,965 Well I think I'm gonna hold out. 580 00:21:14,068 --> 00:21:17,551 Hopefully she'll be the next Mrs. Humperdinck. 581 00:21:18,448 --> 00:21:18,965 - So you've been married before? 582 00:21:19,068 --> 00:21:21,068 - Five times. 583 00:21:21,172 --> 00:21:22,862 - Wow. - Actually six, 584 00:21:22,965 --> 00:21:25,517 but the sixth one didn't count, you know, 585 00:21:25,620 --> 00:21:27,827 we were in Mexico and there seemed to be 586 00:21:27,931 --> 00:21:29,103 a problem with the pastor. 587 00:21:29,206 --> 00:21:30,862 He wasn't really ordained. 588 00:21:30,965 --> 00:21:34,103 - Hey, listen, what's your name again? 589 00:21:34,206 --> 00:21:35,413 - Oh, oh, oh... 590 00:21:35,517 --> 00:21:36,275 - Englbert? - Hurbert. 591 00:21:36,379 --> 00:21:37,310 - Hu, Hurbert? 592 00:21:37,413 --> 00:21:38,206 - Humperdinck. 593 00:21:38,310 --> 00:21:39,551 - Humperdinck. - Yes! 594 00:21:39,655 --> 00:21:41,000 - Well listen, Dinck, I mean Mister Humper, 595 00:21:41,103 --> 00:21:42,034 we're gonna go get a drink. 596 00:21:42,137 --> 00:21:43,206 - All right. 597 00:21:43,310 --> 00:21:44,827 All right. - Good to meet you. 598 00:21:44,931 --> 00:21:46,068 - Hey. Nice. 599 00:21:46,172 --> 00:21:48,206 - [Trish] Do you think your mom will ever marry? 600 00:21:48,310 --> 00:21:51,482 - Yeah. If Barack ever divorced Michelle. 601 00:21:51,586 --> 00:21:54,310 Yeah, her standards are too high. 602 00:21:54,413 --> 00:21:55,689 - Is that why she hate me? 603 00:21:55,793 --> 00:21:57,724 - Nah, she pretty much hate all men, 604 00:21:57,827 --> 00:22:01,137 and I mean, ever since my dad, well, Royce, 605 00:22:01,241 --> 00:22:04,965 disappeared on us, I mean, she hasn't clicked with anybody. 606 00:22:05,068 --> 00:22:07,103 It's just been quick and out. 607 00:22:08,206 --> 00:22:10,275 - What does she do for sex? 608 00:22:10,379 --> 00:22:12,620 - Don't think she has a sex drive, no. 609 00:22:12,724 --> 00:22:13,310 - What? 610 00:22:13,413 --> 00:22:14,620 - No, not that. 611 00:22:14,724 --> 00:22:15,551 - Yeah, with that stick up her ass, 612 00:22:15,655 --> 00:22:16,482 it'd be damn near impossible. 613 00:22:17,655 --> 00:22:19,034 She's standing right there isn't she? 614 00:22:19,137 --> 00:22:20,862 - [Maya] Yeah. 615 00:22:20,965 --> 00:22:22,482 [Trisha coughing] 616 00:22:22,586 --> 00:22:24,896 - Dinner is served. 617 00:22:25,000 --> 00:22:25,862 Put the weed out. 618 00:22:27,448 --> 00:22:28,482 - [Man] Yo, yo, yo 619 00:22:29,413 --> 00:22:30,551 You already know what time it is, 620 00:22:30,655 --> 00:22:32,862 John Boyce in the buildin'. 621 00:22:32,965 --> 00:22:35,517 We're going to slow it down in a few, 622 00:22:35,620 --> 00:22:37,379 but before we do, I need all my... 623 00:22:37,482 --> 00:22:39,689 - Um, the food is amazing. 624 00:22:39,793 --> 00:22:41,758 - Yes, I called in a couple of favors 625 00:22:41,862 --> 00:22:43,724 from some catering friends of mine. 626 00:22:43,827 --> 00:22:47,551 - Amazing food from an amazing lady. 627 00:22:47,655 --> 00:22:49,000 - I didn't cook it, okay? 628 00:22:49,103 --> 00:22:51,241 I told you I called in some favors from some caterers. 629 00:22:51,344 --> 00:22:54,965 - So that within itself is amazing. 630 00:22:56,241 --> 00:22:57,827 - Eh, it's pretty good. 631 00:22:57,931 --> 00:22:59,103 I can cook most of this. 632 00:22:59,206 --> 00:23:00,551 - Mm, mm, mm. 633 00:23:00,655 --> 00:23:02,172 - Well, if you can cook most of this, 634 00:23:02,275 --> 00:23:04,034 I'm definitely going to be fat. 635 00:23:04,137 --> 00:23:05,448 [laughing] 636 00:23:07,689 --> 00:23:10,379 - Oh, well congratulations, you're well on your way. 637 00:23:10,482 --> 00:23:11,275 - Whatever. 638 00:23:11,379 --> 00:23:12,551 - You're not fat, babe. 639 00:23:12,655 --> 00:23:16,034 You just got a dad bod, but it's sexy, though. 640 00:23:16,137 --> 00:23:17,103 [clinking glass] 641 00:23:17,206 --> 00:23:20,517 - I'd like to make the first toast here 642 00:23:20,620 --> 00:23:21,862 to the newlyweds. 643 00:23:21,965 --> 00:23:26,586 May you have a full life full of marital bliss 644 00:23:26,689 --> 00:23:32,034 and wonderment, and to the mother-in-law, [chuckles] 645 00:23:32,137 --> 00:23:36,724 may you find love with maybe somebody that's been 646 00:23:36,827 --> 00:23:39,586 right under your nose for all these many, many moons. 647 00:23:39,689 --> 00:23:40,206 Come on, give it to me. [laughs] 648 00:23:40,310 --> 00:23:41,206 Come on. 649 00:23:41,310 --> 00:23:42,862 - Oh, I'm not toasting to that. 650 00:23:42,965 --> 00:23:43,965 - Hey. 651 00:23:44,068 --> 00:23:44,724 - I would like to make a toast of my own. 652 00:23:44,827 --> 00:23:45,827 - Oh God. 653 00:23:45,931 --> 00:23:49,241 - To my beautiful wife who made me 654 00:23:49,344 --> 00:23:51,413 the luckiest man in the world today. 655 00:23:52,931 --> 00:23:55,482 I want to spend the rest of my life with you. 656 00:23:55,586 --> 00:23:56,344 I love you. 657 00:23:56,448 --> 00:23:57,413 - I love you, too. 658 00:23:57,517 --> 00:23:58,758 [Hurbert chuckles] 659 00:23:58,862 --> 00:24:00,793 - You know I'm saving for that divorce attorney. 660 00:24:00,896 --> 00:24:02,172 - Well you already got my number, baby. 661 00:24:02,275 --> 00:24:04,965 - And I look forward to starting a family together. 662 00:24:05,068 --> 00:24:06,068 - Okay, wait a minute. 663 00:24:06,172 --> 00:24:07,482 We're going to slow down. A little too soon. 664 00:24:07,586 --> 00:24:09,482 I'm not ready to be a grandmother. 665 00:24:09,586 --> 00:24:11,413 - Ma, you're not that young. 666 00:24:11,517 --> 00:24:13,206 - Look, look, look baby, you are aging 667 00:24:13,310 --> 00:24:15,448 like fine wine, you know? 668 00:24:15,551 --> 00:24:16,310 Getting better all the time. 669 00:24:16,413 --> 00:24:18,655 - Stop lying to her like that. 670 00:24:18,758 --> 00:24:20,448 She's more like a cougar. 671 00:24:20,551 --> 00:24:21,344 [growls] 672 00:24:21,448 --> 00:24:22,379 - [Hurbert] Oh! 673 00:24:22,482 --> 00:24:23,965 - All right. - Really? Stop. 674 00:24:24,068 --> 00:24:27,827 Dax and I would like to make an announcement of our own. 675 00:24:28,551 --> 00:24:31,482 Dax and I are um... 676 00:24:32,448 --> 00:24:33,206 We're pregnant. 677 00:24:33,310 --> 00:24:35,103 - [Hurbert] Oh! Oh. 678 00:24:36,241 --> 00:24:37,724 - What? 679 00:24:37,827 --> 00:24:39,586 - Shotgun wedding, always ends in a divorce. 680 00:24:39,689 --> 00:24:40,586 Here you go. [laughs] 681 00:24:40,689 --> 00:24:41,862 - Stop. - Stop. 682 00:24:41,965 --> 00:24:44,413 - Yo, that's why you ain't hit the weed? 683 00:24:44,517 --> 00:24:47,620 Um, I mean congratulations, girl, just... 684 00:24:50,448 --> 00:24:55,241 ♪ You are the fruit of my heart ♪ 685 00:24:56,517 --> 00:25:00,137 ♪ You are the fruit of my heart ♪ 686 00:25:00,241 --> 00:25:02,689 ♪ And I 687 00:25:02,793 --> 00:25:04,931 ♪ I'll never let you down 688 00:25:05,034 --> 00:25:09,137 ♪ I'll never let you go, never let you go ♪ 689 00:25:09,241 --> 00:25:10,172 - You better not drop me. 690 00:25:10,275 --> 00:25:11,448 You're gonna make me kill the baby. 691 00:25:11,551 --> 00:25:12,241 - I'm not gonna kill the baby. 692 00:25:12,344 --> 00:25:14,275 [Maya grunts] 693 00:25:14,379 --> 00:25:14,551 - Damn. 694 00:25:15,448 --> 00:25:17,793 Champagne make you that weak? 695 00:25:17,896 --> 00:25:19,482 - Nah, it's just that you gained a few pounds 696 00:25:19,586 --> 00:25:20,379 since that pregnancy. 697 00:25:20,482 --> 00:25:21,965 - Yeah, right. 698 00:25:22,068 --> 00:25:23,689 - Yeah, for real. I could feel it in my back. 699 00:25:23,793 --> 00:25:25,724 - Yeah, whatever. 700 00:25:25,827 --> 00:25:27,103 Well you better get it together 701 00:25:27,206 --> 00:25:28,344 because we still got to consummate the marriage. 702 00:25:28,448 --> 00:25:29,206 - But you pregnant. 703 00:25:29,310 --> 00:25:31,655 - So? 704 00:25:31,758 --> 00:25:33,448 - So, I don't want to poke the baby in her head. 705 00:25:33,551 --> 00:25:35,172 - Ha, don't flatter yourself. 706 00:25:35,275 --> 00:25:37,517 - Don't flatter myself? What you trying to say? 707 00:25:37,620 --> 00:25:38,931 - Nothing. 708 00:25:39,034 --> 00:25:39,827 Nothing, now come here and make love 709 00:25:39,931 --> 00:25:41,586 to your wife, Mr. Thomas. 710 00:25:41,689 --> 00:25:42,586 - Okay, sure thing Mrs. Thomas. 711 00:25:44,586 --> 00:25:46,551 [phone ringing] 712 00:25:54,448 --> 00:25:56,068 [Maya sighs] 713 00:25:56,172 --> 00:25:57,827 - Can you get off my dress please, babe? 714 00:25:57,931 --> 00:25:59,344 [grunting] 715 00:25:59,448 --> 00:26:00,275 Hello? 716 00:26:01,551 --> 00:26:03,344 Yes, mother. 717 00:26:05,862 --> 00:26:07,068 We made it here safe. 718 00:26:08,206 --> 00:26:08,655 Yes, the baby's good. 719 00:26:10,724 --> 00:26:12,793 Dax, he's right here. 720 00:26:13,482 --> 00:26:15,241 Hold on. 721 00:26:23,034 --> 00:26:24,620 - Hey, Ella. 722 00:26:26,241 --> 00:26:27,275 Yes, we're doing fine. 723 00:26:29,517 --> 00:26:32,137 Yes. The baby's fine. 724 00:26:36,206 --> 00:26:37,068 - [Marcus] Miss lady. 725 00:26:42,448 --> 00:26:43,379 Ella. 726 00:26:43,482 --> 00:26:44,965 - What? 727 00:26:45,068 --> 00:26:48,241 What are you doing around here, Marcus? 728 00:26:48,344 --> 00:26:49,344 - I saw you earlier in church 729 00:26:49,448 --> 00:26:51,448 and then I saw you walking and I thought 730 00:26:51,551 --> 00:26:53,517 I'd stop you to say hello. 731 00:26:53,620 --> 00:26:55,448 - Hello. And goodbye. 732 00:26:55,551 --> 00:26:57,793 - Whoa, whoa, whoa. 733 00:26:57,896 --> 00:26:58,586 Why are you treating me like that? 734 00:26:58,689 --> 00:27:00,448 - Treating you like what? 735 00:27:00,551 --> 00:27:02,103 - What have I ever done to you? 736 00:27:02,206 --> 00:27:03,862 - Nothing Marcus, because I'm not going to let you 737 00:27:03,965 --> 00:27:05,413 get close enough to me to do anything. 738 00:27:05,517 --> 00:27:06,448 Yeah? 739 00:27:06,551 --> 00:27:08,896 - That's cold, you know that. 740 00:27:09,000 --> 00:27:11,689 - You know what? Life is cold, okay? 741 00:27:11,793 --> 00:27:13,137 And where's your girlfriend? 742 00:27:13,241 --> 00:27:14,689 Shouldn't she be at a Girl Scout meeting 743 00:27:14,793 --> 00:27:16,724 selling her milk and cookies? 744 00:27:18,344 --> 00:27:18,965 Hm? 745 00:27:19,068 --> 00:27:20,896 - Ha ha, very funny. 746 00:27:21,000 --> 00:27:23,482 - Yeah. - Her and I didn't work out. 747 00:27:23,586 --> 00:27:24,862 - Oh, no. 748 00:27:25,965 --> 00:27:27,034 I'm just so surprised. 749 00:27:27,137 --> 00:27:28,655 I mean, you two were just so compatible. 750 00:27:28,758 --> 00:27:31,344 I mean, especially on the maturity level. 751 00:27:33,068 --> 00:27:34,551 - You know that ice princess persona that you put up? 752 00:27:34,655 --> 00:27:35,965 - Mhm. 753 00:27:36,068 --> 00:27:37,172 - It's just hiding the fact that you're a hurt 754 00:27:37,275 --> 00:27:40,413 little woman who's afraid to fall in love again. 755 00:27:44,137 --> 00:27:45,206 [Ella scoffs] 756 00:27:45,310 --> 00:27:48,172 You know, I had some from jazz tickets 757 00:27:48,275 --> 00:27:50,862 and I thought about you. 758 00:27:50,965 --> 00:27:52,517 - And why would you think about me? 759 00:27:52,620 --> 00:27:56,862 - Well I remember when we went out, you said you liked jazz. 760 00:27:58,655 --> 00:27:59,310 - You remembered that? 761 00:27:59,413 --> 00:28:01,241 - Mhm. 762 00:28:02,172 --> 00:28:04,413 My god, that was like eons ago. 763 00:28:04,517 --> 00:28:05,413 That's crazy. 764 00:28:06,793 --> 00:28:09,413 - Well, my question is, would you have gone? 765 00:28:10,620 --> 00:28:12,379 - Maybe. 766 00:28:13,793 --> 00:28:14,551 Maybe not. 767 00:28:14,655 --> 00:28:14,827 I don't know. 768 00:28:15,655 --> 00:28:17,793 - Well I'll remember that. 769 00:28:18,689 --> 00:28:19,517 - You do that. 770 00:28:21,689 --> 00:28:23,068 I'll see you at church on Sunday. 771 00:28:24,689 --> 00:28:26,482 - Nice ass. 772 00:28:26,586 --> 00:28:27,896 I swear to god. 773 00:28:28,000 --> 00:28:29,275 - [Ella] I heard that. 774 00:28:29,586 --> 00:28:31,758 Watch your thoughts. 775 00:28:35,655 --> 00:28:38,448 ♪ Baby be careful 776 00:28:38,551 --> 00:28:40,103 ♪ Baby 777 00:28:40,206 --> 00:28:43,034 - I love our life together. 778 00:28:43,137 --> 00:28:44,620 - Me too. 779 00:28:44,724 --> 00:28:48,206 - We already got one of our 2.3 kids. 780 00:28:48,931 --> 00:28:51,413 - Wait, I thought we were just having two kids? 781 00:28:51,517 --> 00:28:52,482 Where that .3 come from? 782 00:28:54,103 --> 00:28:56,448 - Oh, the average American has two to three kids, 783 00:28:56,551 --> 00:29:00,137 so census uses it as an average. 784 00:29:00,241 --> 00:29:01,551 I learned that a statistics class. 785 00:29:01,655 --> 00:29:03,517 - Mm. Smart and beautiful. 786 00:29:05,586 --> 00:29:07,000 That's why I married you. 787 00:29:08,448 --> 00:29:09,172 - Thank you baby. 788 00:29:11,275 --> 00:29:11,655 You know what? 789 00:29:11,758 --> 00:29:13,965 - What? 790 00:29:14,068 --> 00:29:15,137 - The baby's asleep. 791 00:29:16,310 --> 00:29:17,551 - Yeah, she is. 792 00:29:17,655 --> 00:29:19,724 - So you know that means 793 00:29:19,827 --> 00:29:20,965 - What? 794 00:29:21,068 --> 00:29:23,586 - We can have loud, nasty sex. 795 00:29:23,689 --> 00:29:26,068 - You mean loud, ratchet sex? 796 00:29:27,275 --> 00:29:29,068 - Ratchet sex? 797 00:29:29,172 --> 00:29:30,172 - Yeah. 798 00:29:30,275 --> 00:29:32,206 You know like at first you all calm, 799 00:29:32,310 --> 00:29:35,517 like, ooh, ooh, baby, that feel good. 800 00:29:38,241 --> 00:29:40,137 Then you start gettin' loud like, oh! 801 00:29:40,689 --> 00:29:42,482 Oh, gosh! 802 00:29:43,000 --> 00:29:46,965 Then you start gettin' ratchet, you know, you just oh! 803 00:29:47,068 --> 00:29:50,379 Oh gosh, daddy, spank me! Ooh! 804 00:29:50,482 --> 00:29:52,896 - I do not call you daddy. 805 00:29:53,000 --> 00:29:53,931 - Yes you do. 806 00:29:54,965 --> 00:29:56,793 - All right, so, but what about- 807 00:29:56,896 --> 00:29:58,793 Maybe I do. Maybe I do. 808 00:29:58,896 --> 00:30:00,517 But what about you? 809 00:30:00,620 --> 00:30:01,655 Huh? 810 00:30:01,758 --> 00:30:05,482 Mister come here girl. [laughs] 811 00:30:05,586 --> 00:30:06,586 Come here girl. 812 00:30:07,793 --> 00:30:09,965 I'm about to, I'm about to... 813 00:30:11,655 --> 00:30:13,517 [snoring] 814 00:30:13,620 --> 00:30:15,896 And you go to sleep. 815 00:30:16,000 --> 00:30:17,172 [Dax sucks teeth] 816 00:30:17,275 --> 00:30:18,137 - I did not go to sleep. - What about that? 817 00:30:18,241 --> 00:30:21,275 Yes you do. - All right, maybe I do. 818 00:30:21,379 --> 00:30:25,379 But all this talking got me a little worked up. 819 00:30:25,482 --> 00:30:26,172 - Yeah? - Hm. 820 00:30:28,413 --> 00:30:30,793 - Okay, well we better hurry up before she wake up. 821 00:30:30,896 --> 00:30:31,931 - All right. 822 00:30:32,034 --> 00:30:34,793 ♪ We can, we can, we can 823 00:30:34,896 --> 00:30:38,000 ♪ Fall in love, ooh 824 00:30:39,793 --> 00:30:43,172 [groovy, sensual music] 825 00:30:57,586 --> 00:31:00,724 [doorbell chimes] 826 00:31:00,827 --> 00:31:02,551 - Hey, sunshine. 827 00:31:03,827 --> 00:31:05,000 No, no, no, no, no. 828 00:31:06,517 --> 00:31:07,689 - Hurbert, how many have I told you 829 00:31:07,793 --> 00:31:10,379 do not come to my home unannounced. 830 00:31:10,482 --> 00:31:11,275 It is unacceptable. 831 00:31:11,379 --> 00:31:12,896 - All right, now look, calm down. 832 00:31:13,000 --> 00:31:13,724 Calm down. Easy tiger. 833 00:31:13,827 --> 00:31:16,896 Look. I brought you flowers. 834 00:31:17,862 --> 00:31:19,241 - I see. 835 00:31:19,344 --> 00:31:20,482 Piggly Wiggly? 836 00:31:20,586 --> 00:31:23,896 - Look, just go out to dinner with me one time. 837 00:31:24,000 --> 00:31:25,344 - How many times have I told you 838 00:31:25,448 --> 00:31:29,103 our relationship is strictly platonic? 839 00:31:29,206 --> 00:31:32,034 - Probably a couple dozen times. [chuckles] 840 00:31:32,137 --> 00:31:33,379 Yeah, but who's counting? 841 00:31:34,310 --> 00:31:35,034 - I am. 842 00:31:35,137 --> 00:31:38,206 - Okay, look. Dinner, huh? 843 00:31:39,379 --> 00:31:43,000 Little Vino, maybe some good conversation? 844 00:31:44,827 --> 00:31:48,517 [birds chirping] 845 00:31:53,068 --> 00:31:55,655 - We will sit at opposite sides of the table. 846 00:31:55,758 --> 00:31:57,724 - Yeah! 847 00:31:57,827 --> 00:32:00,137 Not a problem. 848 00:32:00,241 --> 00:32:01,724 - And you will keep those big hands to yourself. 849 00:32:01,827 --> 00:32:03,103 - Okay. What about my feet? 850 00:32:03,206 --> 00:32:05,689 Yeah, okay. Okay. 851 00:32:05,793 --> 00:32:06,827 Okay. I promise. 852 00:32:06,931 --> 00:32:09,379 - This is not a date. 853 00:32:09,482 --> 00:32:13,551 - I will pick you up on Saturday around eight o'clock. 854 00:32:13,655 --> 00:32:14,310 - No the hell you won't. 855 00:32:14,413 --> 00:32:15,655 I will meet you there. 856 00:32:15,758 --> 00:32:16,620 - Okay. 857 00:32:16,724 --> 00:32:16,896 All right. 858 00:32:18,586 --> 00:32:19,413 All right. 859 00:32:19,517 --> 00:32:20,965 I will see you there, sunshine. 860 00:32:22,862 --> 00:32:23,689 - Hurbert? 861 00:32:23,793 --> 00:32:25,000 - Yeah? 862 00:32:25,103 --> 00:32:26,310 - You won't not call me sunshine. 863 00:32:26,413 --> 00:32:27,655 - Yeah, all right. No, no, no sunshine. 864 00:32:27,758 --> 00:32:30,275 - Goodbye, Hurbert. 865 00:32:32,724 --> 00:32:34,965 - [Hurbert] Yes! 866 00:32:36,034 --> 00:32:39,000 [soft piano music] 867 00:32:50,689 --> 00:32:54,827 - Listen, I um, I just want to thank you 868 00:32:54,931 --> 00:32:58,034 for finally agreeing to go out on a date. 869 00:32:58,137 --> 00:33:01,068 - Oh ooh ooh, this is not a date, okay? 870 00:33:01,172 --> 00:33:03,482 I drove myself here so technically 871 00:33:03,586 --> 00:33:06,586 we are meeting, having dinner as friends. 872 00:33:06,689 --> 00:33:08,758 - Whatever you want to call it. [chuckles] 873 00:33:08,862 --> 00:33:11,172 - I'm just saying that thank you 874 00:33:11,275 --> 00:33:12,965 for finally allowing an old player 875 00:33:13,068 --> 00:33:15,793 like myself to have a shot. [chuckles] 876 00:33:15,896 --> 00:33:18,793 - Okay, well, first of all, I'm not giving you a shot. 877 00:33:18,896 --> 00:33:20,931 - Oh! 878 00:33:21,034 --> 00:33:22,275 - And secondly, there is no way in hell 879 00:33:22,379 --> 00:33:23,931 that I would ever sit down and have dinner 880 00:33:24,034 --> 00:33:26,206 with an old player like yourself. 881 00:33:26,310 --> 00:33:29,137 - Yeah, yeah. I'm old school, you see? 882 00:33:29,241 --> 00:33:31,448 Yeah, and I don't mean player like playing games 883 00:33:31,551 --> 00:33:32,517 or playing a woman. 884 00:33:32,620 --> 00:33:37,034 I'm talking about a bonafide playa. 885 00:33:37,137 --> 00:33:39,655 You know like Ohio Players? 886 00:33:40,620 --> 00:33:42,793 ♪ Rollercoaster 887 00:33:42,896 --> 00:33:45,482 - Hurbert. Shh. 888 00:33:45,586 --> 00:33:46,448 Stop it. 889 00:33:46,551 --> 00:33:47,344 - What, what? 890 00:33:47,448 --> 00:33:48,896 I'm just trying to serenade you. 891 00:33:49,000 --> 00:33:51,448 - You're embarrassing me. 892 00:33:51,551 --> 00:33:53,655 - Yes, because I'm a fool in love for you. 893 00:33:53,758 --> 00:33:56,448 - Let's just try and have a civil conversation? 894 00:33:56,551 --> 00:33:57,344 - All right. 895 00:33:57,448 --> 00:33:58,655 - All right. - All right. 896 00:33:58,758 --> 00:33:59,862 That's cool with me. [chuckles] 897 00:33:59,965 --> 00:34:01,103 - All right. 898 00:34:03,068 --> 00:34:03,862 - Can I get you anything else? 899 00:34:07,862 --> 00:34:09,000 - Well, we are just fine. 900 00:34:09,103 --> 00:34:13,206 So please, can you excuse yourself? 901 00:34:14,482 --> 00:34:15,241 Um... 902 00:34:16,344 --> 00:34:19,241 Excuse you. [chuckles] 903 00:34:19,344 --> 00:34:21,172 - [Ella] Uh, Hurbert? 904 00:34:23,172 --> 00:34:25,275 [Hurbert murmuring] 905 00:34:25,379 --> 00:34:28,689 - If you wanna leave, we're trying to... 906 00:34:30,793 --> 00:34:31,586 Yeah, yeah. 907 00:34:32,000 --> 00:34:34,551 That's right. 908 00:34:34,655 --> 00:34:35,620 [laughs] 909 00:34:35,724 --> 00:34:38,586 That was about to get ugly. [laughs] 910 00:34:38,689 --> 00:34:40,793 Now, where were we? 911 00:34:40,896 --> 00:34:42,241 - Dare I ask you this? 912 00:34:42,344 --> 00:34:44,758 Um, have you ever been married? 913 00:34:44,862 --> 00:34:47,000 [chuckles] 914 00:34:47,103 --> 00:34:47,862 - Six times. [laughs] 915 00:34:47,965 --> 00:34:50,379 Well, the fifth one didn't count 916 00:34:50,482 --> 00:34:53,517 because we were married by an Elvis impersonator in Vegas. 917 00:34:53,620 --> 00:34:54,655 Yeah. 918 00:34:54,758 --> 00:34:55,689 Well it turns out that it wasn't honored 919 00:34:55,793 --> 00:34:58,344 in all the 52 States, so I concluded 920 00:34:58,448 --> 00:35:00,931 that the casino was liable. [laughs] 921 00:35:01,034 --> 00:35:02,413 Yeah. - Got it. 922 00:35:02,517 --> 00:35:04,275 Um, I just find it interesting I've known you 923 00:35:04,379 --> 00:35:06,862 all these years and I've never met one 924 00:35:06,965 --> 00:35:09,862 of your six or five, four, three, two, one, wives. 925 00:35:09,965 --> 00:35:12,068 [Hurbert laughing] 926 00:35:12,172 --> 00:35:14,827 - Well um, you know, to be quite honest, 927 00:35:14,931 --> 00:35:18,862 I um, I've never met a woman that could handle all this, 928 00:35:21,482 --> 00:35:23,310 and it's gonna take a whole lot of woman 929 00:35:23,413 --> 00:35:26,310 to harpoon this whale. 930 00:35:28,034 --> 00:35:29,172 - Check please. 931 00:35:30,758 --> 00:35:33,448 [upbeat, funky music] 932 00:35:33,551 --> 00:35:34,448 - Hey. Hey. 933 00:35:35,413 --> 00:35:36,724 Hey. 934 00:35:36,827 --> 00:35:37,586 All right. 935 00:35:39,000 --> 00:35:40,172 All right. 936 00:35:40,275 --> 00:35:43,068 Well, here we are. 937 00:35:43,172 --> 00:35:43,931 - Yes. 938 00:35:45,103 --> 00:35:45,793 We are here. 939 00:35:45,896 --> 00:35:46,896 - Yes. 940 00:35:47,000 --> 00:35:48,862 All right. 941 00:35:49,137 --> 00:35:51,620 - Thank you for dinner. 942 00:35:51,724 --> 00:35:52,517 - Oh, come on. 943 00:35:52,620 --> 00:35:55,827 You can do better than that. Hm? 944 00:35:58,896 --> 00:36:01,344 Yeah. 945 00:36:01,448 --> 00:36:02,206 - What are you doing? 946 00:36:02,310 --> 00:36:03,896 - Aw, come on. 947 00:36:04,000 --> 00:36:05,103 Give big daddy a little sugar. 948 00:36:05,206 --> 00:36:07,724 - Okay, you are not big and you are certainly 949 00:36:07,827 --> 00:36:08,551 not my daddy, okay? 950 00:36:08,655 --> 00:36:09,310 - Aww. 951 00:36:09,413 --> 00:36:12,103 [hits] [Hurbert grunts] 952 00:36:12,206 --> 00:36:14,724 G...- Goodnight, Hurbert. 953 00:36:14,827 --> 00:36:15,724 - Goodnight, Ella. 954 00:36:17,620 --> 00:36:20,206 [whimpering] 955 00:36:20,310 --> 00:36:22,034 Oh, feisty. 956 00:36:22,137 --> 00:36:23,827 Just like I... 957 00:36:24,517 --> 00:36:26,551 I like it. [cars starts up] 958 00:36:26,655 --> 00:36:28,206 [body thuds] 959 00:36:29,172 --> 00:36:33,689 [insects buzzing] 960 00:36:33,793 --> 00:36:35,034 - Ah, full moon. 961 00:36:35,137 --> 00:36:39,517 No wonder Hurbert was acting like a damn werewolf. 962 00:36:39,620 --> 00:36:41,827 [chuckles] 963 00:36:45,034 --> 00:36:48,724 Now who the hell is this pulling up in my driveway? 964 00:36:50,103 --> 00:36:52,862 [hip hop music] 965 00:37:01,241 --> 00:37:02,172 - Hey, miss lady. 966 00:37:02,275 --> 00:37:04,482 - Are you stalking me? 967 00:37:04,586 --> 00:37:06,551 - I was just on my way home 968 00:37:06,655 --> 00:37:09,413 and I saw you sitting out here on the porch. 969 00:37:09,517 --> 00:37:12,068 - You don't even live in this neighborhood, Marcus. 970 00:37:12,172 --> 00:37:13,103 - You in the mood for some company? 971 00:37:13,206 --> 00:37:14,931 - Not really. 972 00:37:16,655 --> 00:37:18,931 - I'll take that as a yes and I'll park. 973 00:37:23,172 --> 00:37:25,517 - Well, I see your midlife crisis has kicked in, huh? 974 00:37:25,620 --> 00:37:27,896 You went out and got yourself a 'Vette. 975 00:37:28,000 --> 00:37:29,103 [Marcus laughs] 976 00:37:29,206 --> 00:37:31,068 Does that come equipped with a Viagra dispenser? 977 00:37:31,172 --> 00:37:33,172 [Marcus laughs] 978 00:37:33,275 --> 00:37:34,448 - You know you got jokes, right? 979 00:37:34,551 --> 00:37:36,551 - Oh yeah. [Marcus laughs] 980 00:37:36,655 --> 00:37:40,896 - Actually, you know, I've had that car for about a year. 981 00:37:41,000 --> 00:37:43,482 Just don't drive it a lot, especially not to church. 982 00:37:43,586 --> 00:37:44,206 The pastor see that, he'll start asking me 983 00:37:44,310 --> 00:37:46,000 for some more tithes. 984 00:37:46,103 --> 00:37:48,896 [laughs] 985 00:37:49,000 --> 00:37:49,896 - You wrong for that. 986 00:37:50,000 --> 00:37:50,896 - So what are you doing out here 987 00:37:51,000 --> 00:37:52,034 this lovely night all by yourself? 988 00:37:52,137 --> 00:37:55,034 - Well I was enjoying the peace and quiet 989 00:37:55,137 --> 00:37:57,275 until you came along. 990 00:37:58,896 --> 00:38:00,034 - You know what you, something else, miss lady. 991 00:38:00,137 --> 00:38:03,655 Everybody needs a little company every now and then 992 00:38:03,758 --> 00:38:06,206 - Needs is a very strong word, and I prefer to be alone 993 00:38:06,310 --> 00:38:08,000 rather than in the company of fools. 994 00:38:11,103 --> 00:38:12,310 - The company of fools? 995 00:38:12,413 --> 00:38:13,379 - Mhm. 996 00:38:14,517 --> 00:38:16,344 - So you calling me a fool? 997 00:38:16,448 --> 00:38:17,862 - No, Marcus. 998 00:38:17,965 --> 00:38:20,827 I'm talking about the food that I had dinner with tonight. 999 00:38:20,931 --> 00:38:22,241 - Who's the lucky guy? 1000 00:38:22,344 --> 00:38:25,724 - Mm, look, I don't even want to talk about it, all right? 1001 00:38:25,827 --> 00:38:28,551 Shouldn't you be down at Dave and Busters, huh? 1002 00:38:28,655 --> 00:38:31,551 Huntin' for prey? [laughing] 1003 00:38:31,655 --> 00:38:32,689 - You know what, you really funny. 1004 00:38:32,793 --> 00:38:34,344 - No, you funny. 1005 00:38:34,448 --> 00:38:35,517 - But you know what? 1006 00:38:36,896 --> 00:38:37,275 That's a good point. 1007 00:38:37,379 --> 00:38:39,275 - What? 1008 00:38:39,379 --> 00:38:40,172 - I've been doing a lot of praying lately. 1009 00:38:40,275 --> 00:38:42,310 P-R-A-Y praying. 1010 00:38:42,413 --> 00:38:43,586 - Oh, thank God. 1011 00:38:43,689 --> 00:38:45,482 - Not they kind you thinkin' about. 1012 00:38:45,586 --> 00:38:49,137 And uh, you know, I'm turning over a new leaf in life. 1013 00:38:49,344 --> 00:38:51,689 Now I like dating young girls. 1014 00:38:51,793 --> 00:38:52,827 - Mhm. 1015 00:38:52,931 --> 00:38:54,172 - Until they start acting like young girls. 1016 00:38:54,275 --> 00:38:55,551 [Ella laughs] 1017 00:38:55,655 --> 00:38:56,793 Last young girl I had at the house, 1018 00:38:56,896 --> 00:38:58,310 she started jumping up and down on the bed 1019 00:38:58,413 --> 00:39:00,448 talking about let's have a pillow fight. 1020 00:39:00,551 --> 00:39:02,137 That was the end of the road for her. 1021 00:39:02,241 --> 00:39:03,379 [laughing] 1022 00:39:03,482 --> 00:39:04,689 - No more slumber parties? 1023 00:39:04,793 --> 00:39:05,724 - No more, no more pillow fights, 1024 00:39:05,827 --> 00:39:08,931 no more slumber parties, no more nothin', 1025 00:39:09,034 --> 00:39:09,965 And what about you? 1026 00:39:10,068 --> 00:39:11,793 How's the dating scene treating you? 1027 00:39:11,896 --> 00:39:12,620 - I don't date. 1028 00:39:13,862 --> 00:39:14,793 - What do you mean you don't date? 1029 00:39:14,896 --> 00:39:16,379 - I don't date. - You just said you 1030 00:39:16,482 --> 00:39:17,551 were out on a dinner date. - That was dinner. 1031 00:39:17,655 --> 00:39:19,241 It wasn't a date. 1032 00:39:19,344 --> 00:39:20,896 I don't date. 1033 00:39:21,000 --> 00:39:22,379 - So there's a difference? - There's a big difference. 1034 00:39:22,482 --> 00:39:24,241 - Okay. So how did it go? 1035 00:39:24,344 --> 00:39:25,241 Your date? 1036 00:39:25,344 --> 00:39:25,482 - Well... 1037 00:39:27,413 --> 00:39:28,862 Ugh, it was horrible. 1038 00:39:28,965 --> 00:39:32,551 It was something I'll never do it again, I'ma tell you that. 1039 00:39:32,655 --> 00:39:33,310 - That's a shame. 1040 00:39:33,413 --> 00:39:35,689 - Why do you say that? 1041 00:39:35,793 --> 00:39:38,586 - A beautiful woman like you, doomed to spend the rest 1042 00:39:38,689 --> 00:39:40,103 of your time on earth alone. 1043 00:39:40,206 --> 00:39:42,206 - Look, if I don't want to date, I don't have to date, okay? 1044 00:39:42,310 --> 00:39:45,344 And there's nothing wrong with being single, all right? 1045 00:39:45,448 --> 00:39:48,000 In fact, it's quite liberating. 1046 00:39:48,103 --> 00:39:50,137 See, I don't have to put up with anyone's crap. 1047 00:39:50,241 --> 00:39:52,517 - Really? - Really. 1048 00:39:52,620 --> 00:39:55,620 - Well what about somebody keeping 1049 00:39:55,724 --> 00:39:57,896 the other side of the bed warm, huh? 1050 00:39:58,000 --> 00:40:01,655 - Well I got my electric blanket and it treats me just fine. 1051 00:40:02,379 --> 00:40:04,379 - You know what, you got a smart answer 1052 00:40:04,482 --> 00:40:06,241 for everything, don't you? 1053 00:40:06,344 --> 00:40:06,482 - Pretty much. 1054 00:40:09,310 --> 00:40:11,137 - I was just swinging by just to see 1055 00:40:11,241 --> 00:40:14,896 if you might want to go to a jazz club tomorrow night. 1056 00:40:16,172 --> 00:40:18,931 - Marcus, look, I, I, I would love to, but I just- 1057 00:40:19,034 --> 00:40:19,448 - Listen, listen. 1058 00:40:20,206 --> 00:40:21,448 It's not a date. 1059 00:40:23,448 --> 00:40:27,068 Just two friends going out to a jazz club, 1060 00:40:27,172 --> 00:40:29,241 listening to some jazz and maybe 1061 00:40:29,344 --> 00:40:30,758 having a glass of champagne. 1062 00:40:31,862 --> 00:40:33,862 - I mean, it sounds nice, but I... 1063 00:40:37,103 --> 00:40:38,965 - I'll pick you up tomorrow night at nine o'clock, 1064 00:40:39,068 --> 00:40:39,896 what about that? 1065 00:40:41,172 --> 00:40:41,310 Come on. 1066 00:40:44,344 --> 00:40:45,275 - Perfect. 1067 00:40:45,379 --> 00:40:47,241 - See you tomorrow night. 1068 00:40:47,344 --> 00:40:48,620 - All right. 1069 00:40:48,724 --> 00:40:49,758 - One day I'ma give you a ride in my ride. 1070 00:40:49,862 --> 00:40:50,965 [Ella laughs] 1071 00:40:51,068 --> 00:40:52,344 - I want to see you get in that little car. 1072 00:40:52,448 --> 00:40:53,172 - Girl... 1073 00:40:54,344 --> 00:40:57,689 Shut up. [Ella laughs] 1074 00:41:01,172 --> 00:41:03,586 - Darling, look, why don't you put Billie 1075 00:41:03,689 --> 00:41:05,344 in some dance classes or something like that 1076 00:41:05,448 --> 00:41:07,344 and give yourself a break? 1077 00:41:07,448 --> 00:41:08,620 - Yeah, I wish I could. 1078 00:41:08,724 --> 00:41:10,068 Her father wants her to be homeschooled, so... 1079 00:41:10,172 --> 00:41:13,620 - You know what, Maya, I find it very interesting 1080 00:41:13,724 --> 00:41:15,965 that Dax does whatever it is the Dax wants to do 1081 00:41:16,068 --> 00:41:18,620 but then he puts limits on what you can and cannot do. 1082 00:41:18,724 --> 00:41:20,793 - Ma, please. Not right now. 1083 00:41:20,896 --> 00:41:21,655 - Okay. 1084 00:41:26,241 --> 00:41:28,137 But what about school, hm? 1085 00:41:28,241 --> 00:41:29,000 What's going on with that? 1086 00:41:29,103 --> 00:41:30,517 - I have to get myself situated. 1087 00:41:30,620 --> 00:41:32,793 I can't study and be stressed. 1088 00:41:32,896 --> 00:41:33,344 I'm gonna say one last thing... 1089 00:41:33,448 --> 00:41:35,413 - Must you? 1090 00:41:35,517 --> 00:41:39,000 - Do not lose yourself in this relationship. 1091 00:41:39,103 --> 00:41:40,379 Do you understand? 1092 00:41:40,482 --> 00:41:42,034 You cannot defer your dreams. 1093 00:41:42,137 --> 00:41:43,758 That's exactly what I did with your father 1094 00:41:43,862 --> 00:41:46,000 and it took me forever to get back on my feet. 1095 00:41:47,689 --> 00:41:49,000 - I understand, ma. 1096 00:41:50,413 --> 00:41:52,862 - So how's Dax doing with work? 1097 00:41:53,413 --> 00:41:55,206 - He's working on a promotion. 1098 00:41:55,310 --> 00:41:56,413 - Hm. 1099 00:41:56,517 --> 00:41:57,482 As usual. 1100 00:42:03,517 --> 00:42:05,517 What's wrong, Maya? 1101 00:42:05,620 --> 00:42:06,310 - I'm fine. 1102 00:42:07,586 --> 00:42:08,379 - Maya. 1103 00:42:08,482 --> 00:42:10,413 I know you like I know myself 1104 00:42:10,517 --> 00:42:12,413 and I know when something's wrong. 1105 00:42:12,517 --> 00:42:13,275 What is it, baby? 1106 00:42:14,862 --> 00:42:16,482 - I was gonna ask to borrow some money. 1107 00:42:16,586 --> 00:42:18,103 - Really? 1108 00:42:18,206 --> 00:42:19,448 - Don't be like that. - Don't be like what, Maya? 1109 00:42:19,551 --> 00:42:21,448 I told you, marrying that man was gonna be a mistake. 1110 00:42:21,551 --> 00:42:23,551 - No, it's not. - Mm. 1111 00:42:24,448 --> 00:42:26,172 - Look, mom, I love my husband 1112 00:42:26,275 --> 00:42:29,965 and he's doing everything that he can right now. 1113 00:42:30,068 --> 00:42:31,172 - Mhm. 1114 00:42:31,275 --> 00:42:33,965 - He's working overnight, he's doing doubles. 1115 00:42:34,068 --> 00:42:36,586 - Just like your father was, all the time. 1116 00:42:37,517 --> 00:42:39,689 - And what is that supposed to mean? 1117 00:42:39,793 --> 00:42:41,965 - You know exactly what that's supposed to mean, Maya. 1118 00:42:42,068 --> 00:42:46,551 - You know, I kind of knew coming to ask you 1119 00:42:46,655 --> 00:42:48,482 for money would lead down this road, 1120 00:42:48,586 --> 00:42:50,827 so I'm just going to figure it out. 1121 00:42:50,931 --> 00:42:52,344 - I'll transfer the money to your account 1122 00:42:52,448 --> 00:42:54,034 this afternoon, all right? 1123 00:42:56,448 --> 00:42:59,068 - Thanks. 1124 00:42:59,172 --> 00:43:01,000 - Anything for my baby. 1125 00:43:01,517 --> 00:43:05,206 And for my baby-baby. 1126 00:43:05,310 --> 00:43:06,586 And my baby-baby, ooh! 1127 00:43:06,689 --> 00:43:09,448 Ooh, ooh, the baby's gettin' big, huh? 1128 00:43:09,551 --> 00:43:13,379 [Ella chuckles] 1129 00:43:13,482 --> 00:43:13,655 - I'm pregnant. 1130 00:43:16,034 --> 00:43:17,758 - What the hell is wrong with you? 1131 00:43:18,724 --> 00:43:20,310 - Your baby's here, Emma. 1132 00:43:20,413 --> 00:43:21,896 And try to get some rest, okay? 1133 00:43:22,344 --> 00:43:24,379 Okay. 1134 00:43:24,482 --> 00:43:24,965 - Mom? 1135 00:43:25,068 --> 00:43:25,758 - Yes, baby? 1136 00:43:25,862 --> 00:43:28,517 - Why is daddy never home? 1137 00:43:28,620 --> 00:43:30,000 - Because he's working overtime 1138 00:43:30,103 --> 00:43:31,620 so he can get a promotion so we can 1139 00:43:31,724 --> 00:43:33,379 have the finer things in life. 1140 00:43:33,482 --> 00:43:35,034 - Like a Playstation? 1141 00:43:35,137 --> 00:43:36,068 - Exactly. 1142 00:43:36,172 --> 00:43:38,724 - But sometimes he never comes home. 1143 00:43:38,827 --> 00:43:41,034 The company makes him work all night? 1144 00:43:43,172 --> 00:43:43,896 - I guess so. 1145 00:43:45,689 --> 00:43:48,448 Look, try to get some rest, okay, sweetie? 1146 00:43:48,551 --> 00:43:50,068 - Okay. - Okay. 1147 00:43:50,517 --> 00:43:51,413 I love you. 1148 00:43:51,517 --> 00:43:52,379 - I love you, too. 1149 00:43:52,482 --> 00:43:54,827 - See you in the morning? 1150 00:43:54,931 --> 00:43:55,827 - See you in the good morning time. 1151 00:43:55,931 --> 00:43:58,793 - See you in the good morning time. 1152 00:43:59,551 --> 00:44:03,689 [gentle music] 1153 00:44:03,793 --> 00:44:04,827 - Don't you look beautiful? 1154 00:44:04,931 --> 00:44:06,241 - Don't I always? 1155 00:44:06,344 --> 00:44:08,620 - Yeah, but tonight you look exceptionally beautiful. 1156 00:44:08,724 --> 00:44:09,551 - Well, thank you. 1157 00:44:09,655 --> 00:44:10,482 - Your chariot awaits you. 1158 00:44:10,586 --> 00:44:11,344 - Ooh. 1159 00:44:12,724 --> 00:44:15,344 How do I get in this little toy car? 1160 00:44:15,448 --> 00:44:16,862 [laughing] 1161 00:44:16,965 --> 00:44:19,379 - You are so funny. - Oh, Jesus. 1162 00:44:19,482 --> 00:44:21,103 - Bam. 1163 00:44:21,206 --> 00:44:22,793 I saw your goodies, too, but I ain't gonna say nothin'. 1164 00:44:22,896 --> 00:44:23,517 - You didn't see anything. - Oh yes I did. 1165 00:44:23,620 --> 00:44:26,275 ♪ What in the world 1166 00:44:26,379 --> 00:44:31,344 ♪ What in the world have I got myself into ♪ 1167 00:44:33,275 --> 00:44:34,827 ♪ What good is it 1168 00:44:34,931 --> 00:44:39,862 ♪ Without your kiss I could never make it through ♪ 1169 00:44:41,034 --> 00:44:44,758 ♪ I just might go a little bit crazy ♪ 1170 00:44:44,862 --> 00:44:48,793 ♪ 'Cause baby that's how you amaze me ♪ 1171 00:44:48,896 --> 00:44:52,137 ♪ What in the world, what in the world ♪ 1172 00:44:52,241 --> 00:44:55,137 ♪ Oh yes, it's love 1173 00:44:55,655 --> 00:44:58,517 - Yes. [clapping] 1174 00:44:58,620 --> 00:45:01,034 - Thank you, thank you. 1175 00:45:01,137 --> 00:45:02,586 We're gonna take a quick break. We'll be right back. 1176 00:45:02,689 --> 00:45:03,931 - That was amazing. 1177 00:45:04,034 --> 00:45:06,793 Thank you so much for bringing me. 1178 00:45:06,896 --> 00:45:08,206 - I'm glad you could come out. 1179 00:45:08,310 --> 00:45:10,586 - Well I didn't have anything else to do. 1180 00:45:10,689 --> 00:45:12,482 - That really makes me feel special. 1181 00:45:12,586 --> 00:45:13,482 - As it should. 1182 00:45:15,344 --> 00:45:16,517 [people chattering] 1183 00:45:16,620 --> 00:45:19,379 [Marcus scoffs] 1184 00:45:20,689 --> 00:45:21,586 - Would you like some more champagne? 1185 00:45:21,689 --> 00:45:23,620 - Uh, no, thank you. 1186 00:45:23,724 --> 00:45:26,931 I um, I really don't drink that often. 1187 00:45:27,034 --> 00:45:30,206 - Neither do I, except in days that end in Y. 1188 00:45:31,310 --> 00:45:33,862 [Marcus laughs] 1189 00:45:35,034 --> 00:45:36,793 You really should have another drink. 1190 00:45:36,896 --> 00:45:38,931 - Really? And why is that? 1191 00:45:39,034 --> 00:45:41,310 - It'll loosen you up a little bit. 1192 00:45:41,413 --> 00:45:42,310 [Ella scoffs] 1193 00:45:42,413 --> 00:45:44,241 - Can I get you anything? 1194 00:45:47,241 --> 00:45:50,241 - I'll have a tall bourbon, neat, but hairy, 1195 00:45:51,517 --> 00:45:53,000 topped with English lace 1196 00:45:53,103 --> 00:45:55,931 and bruised with a smidgen of lime. 1197 00:45:56,034 --> 00:45:56,931 - I'll have the same. 1198 00:45:57,034 --> 00:45:58,103 - [Waiter] Coming right up. 1199 00:45:58,206 --> 00:45:59,689 - You know, for someone who doesn't drink, 1200 00:45:59,793 --> 00:46:01,896 that sounds pretty fancy. 1201 00:46:02,000 --> 00:46:03,137 - Well, I don't drink often, but when I do, 1202 00:46:03,241 --> 00:46:06,206 I want it prepared the way that I want it prepared. 1203 00:46:06,310 --> 00:46:08,137 - Oh, so you're a control freak, huh? 1204 00:46:08,586 --> 00:46:11,172 - I suppose so. 1205 00:46:11,275 --> 00:46:12,620 - I like a woman that takes control. 1206 00:46:12,724 --> 00:46:15,206 - Mm, well, let me take more control. 1207 00:46:15,310 --> 00:46:17,758 - Wow. - So speaking of control, 1208 00:46:17,862 --> 00:46:18,931 I find it interesting that you've 1209 00:46:19,034 --> 00:46:21,034 never been married, Marcus. 1210 00:46:21,137 --> 00:46:22,965 - Because I don't like institutions. 1211 00:46:23,068 --> 00:46:26,655 Prisons, marriage. 1212 00:46:26,758 --> 00:46:28,862 - Commitmentphobia, huh? Charming. 1213 00:46:30,862 --> 00:46:32,241 - Do you ever let your guards down? 1214 00:46:32,689 --> 00:46:34,344 Huh? 1215 00:46:36,034 --> 00:46:38,689 My aunt used to say when you have your fist balled up, 1216 00:46:38,793 --> 00:46:39,862 nobody can take anything from you, 1217 00:46:41,862 --> 00:46:44,931 but they can't give you anything, either 1218 00:46:45,034 --> 00:46:49,517 - My point exactly. I don't want to be given anything. 1219 00:46:49,620 --> 00:46:51,448 So have you been tested for STDs? 1220 00:46:53,034 --> 00:46:54,517 - What did you just ask me? 1221 00:46:54,620 --> 00:46:58,000 - I didn't stutter. Have you been tested for STDs? 1222 00:46:58,103 --> 00:47:01,000 Mycoplasma genitalia, trichomoniasis, 1223 00:47:01,103 --> 00:47:03,896 herpes simplex one, two, three, four, and five. 1224 00:47:04,000 --> 00:47:05,275 It just came out. 1225 00:47:05,379 --> 00:47:07,655 - We are out on a date listening to jazz. 1226 00:47:07,758 --> 00:47:10,206 Why would you ask me something personal like that? 1227 00:47:10,310 --> 00:47:12,206 - I'm on a date as well. - Don't you think that's rude? 1228 00:47:12,310 --> 00:47:13,000 - No. 1229 00:47:13,103 --> 00:47:13,827 - I would never. 1230 00:47:13,931 --> 00:47:15,310 You know what? 1231 00:47:15,413 --> 00:47:16,655 Why don't we just- - It's table conversation. 1232 00:47:16,758 --> 00:47:18,000 - Why don't we just kick back and listen to the jazz? 1233 00:47:18,103 --> 00:47:20,000 What about that? 1234 00:47:20,103 --> 00:47:23,758 [soft piano music] 1235 00:47:23,862 --> 00:47:28,896 [woman scatting] [soft piano music] 1236 00:47:30,310 --> 00:47:32,000 [Ella sighs] 1237 00:47:32,103 --> 00:47:32,655 - Nice night, huh? 1238 00:47:34,103 --> 00:47:35,517 - It's decent. 1239 00:47:35,827 --> 00:47:37,448 - You know what? 1240 00:47:37,551 --> 00:47:38,724 Why do you always have to be so damn difficult? 1241 00:47:38,827 --> 00:47:42,862 - I'm not being difficult, I'm just not being easy. 1242 00:47:42,965 --> 00:47:44,310 - That makes no sense. 1243 00:47:46,862 --> 00:47:49,482 - Would you care to come in for some coffee? 1244 00:47:49,586 --> 00:47:50,896 - No, I wouldn't. 1245 00:47:51,000 --> 00:47:54,137 I think I'll stop at a Starbucks on the way home 1246 00:47:54,241 --> 00:47:56,931 and maybe talk to somebody that has a heart. 1247 00:47:57,862 --> 00:48:00,034 - I have a heart, Marcus. - Really? 1248 00:48:00,137 --> 00:48:01,965 Really? - Yes, really. 1249 00:48:03,137 --> 00:48:04,310 I'm just not one of those young girls 1250 00:48:04,413 --> 00:48:06,517 who just runs and jumps into the arms of someone 1251 00:48:06,620 --> 00:48:08,448 just because I like them. 1252 00:48:08,551 --> 00:48:09,517 - Oh, so you like me? 1253 00:48:09,620 --> 00:48:09,793 - Oh, I didn't say that. 1254 00:48:11,758 --> 00:48:13,689 - You know what? - What? 1255 00:48:15,275 --> 00:48:17,862 - Why don't you call me when you're ready 1256 00:48:17,965 --> 00:48:19,379 to stop playing games? 1257 00:48:21,000 --> 00:48:21,965 All right? 1258 00:48:22,965 --> 00:48:26,206 Jesus Christ. Waste of my energy. 1259 00:48:28,517 --> 00:48:31,068 [gentle music] 1260 00:48:38,137 --> 00:48:38,931 - Where you been? 1261 00:48:39,034 --> 00:48:41,586 - I had to work overtime again. 1262 00:48:42,896 --> 00:48:47,310 - So you couldn't return my calls or text messages? 1263 00:48:48,275 --> 00:48:49,965 - My cell phone died. - Again? 1264 00:48:51,137 --> 00:48:51,965 - Yeah. What, you don't believe me? 1265 00:48:52,068 --> 00:48:53,931 - I'm starting not to. 1266 00:48:54,034 --> 00:48:54,793 Is there something that you want to tell me? 1267 00:48:54,896 --> 00:48:55,655 - Like what? 1268 00:48:55,758 --> 00:48:58,413 - Like the truth, Dax. 1269 00:48:58,517 --> 00:48:59,448 I'm not stupid 1270 00:49:01,517 --> 00:49:02,517 - Here, don't start this again, man. 1271 00:49:02,620 --> 00:49:04,896 - No, you need to get your shit together 1272 00:49:05,000 --> 00:49:06,137 and be the man that I married 1273 00:49:06,241 --> 00:49:07,275 because I don't know who you're becoming 1274 00:49:07,379 --> 00:49:09,206 but I will not tolerate this disrespect. 1275 00:49:10,448 --> 00:49:11,689 [Maya scoffs] 1276 00:49:11,793 --> 00:49:12,689 I know what you're up to. 1277 00:49:12,793 --> 00:49:13,896 - I'm not up to anything. 1278 00:49:14,000 --> 00:49:14,689 I told you I was at work today. 1279 00:49:16,034 --> 00:49:17,655 [phone ringing] [Dax smacks teeth] 1280 00:49:17,758 --> 00:49:18,724 - You know what man? 1281 00:49:18,827 --> 00:49:19,827 That's my call, the job is calling. 1282 00:49:19,931 --> 00:49:20,758 - Oh. 1283 00:49:21,000 --> 00:49:23,103 I thought your phone died. 1284 00:49:25,000 --> 00:49:26,241 Yeah. 1285 00:49:26,344 --> 00:49:28,275 You can't even remember your own damn lies. 1286 00:49:29,517 --> 00:49:30,344 - What, what? - It's every time 1287 00:49:30,448 --> 00:49:31,620 I bring something to you... 1288 00:49:31,724 --> 00:49:33,689 - You're right in front, you're screaming 1289 00:49:33,793 --> 00:49:35,310 and my daughter's right there. 1290 00:49:35,413 --> 00:49:38,482 - Dax, I'm raising our children, and I'm pregnant. 1291 00:49:38,586 --> 00:49:39,793 - [Dax] That's all you do is sit in here 1292 00:49:39,896 --> 00:49:42,482 and watch TV all day. - Is that what you think I do? 1293 00:49:42,586 --> 00:49:43,827 How is it possible to work extra hours 1294 00:49:43,931 --> 00:49:44,793 and not make any extra money? 1295 00:49:46,724 --> 00:49:47,862 - [Dax] 'Cause you keep getting pregnant. 1296 00:49:47,965 --> 00:49:49,310 - I'm doing this by myself? 1297 00:49:49,413 --> 00:49:51,034 - You see, you see what you're doing, right? 1298 00:49:51,137 --> 00:49:52,275 - It's my fault. 1299 00:49:52,379 --> 00:49:54,793 - You see what you're doing, right? 1300 00:49:56,896 --> 00:49:59,758 - So I see here in your paperwork you are married? 1301 00:49:59,862 --> 00:50:01,103 - Yes. 1302 00:50:01,206 --> 00:50:02,172 - And your husband is currently employed? 1303 00:50:02,275 --> 00:50:04,517 - Yes, but he's not bringing in enough 1304 00:50:04,620 --> 00:50:05,827 to make ends meet, so... 1305 00:50:05,931 --> 00:50:09,275 - You know, maybe he should look for a better job. 1306 00:50:10,172 --> 00:50:11,827 - It's not as easy as it sounds. 1307 00:50:11,931 --> 00:50:13,793 - Is there any reason why you're not currently working? 1308 00:50:16,758 --> 00:50:18,034 - [Maya] Pregnant? 1309 00:50:18,137 --> 00:50:21,000 - I see here that you already have two children? 1310 00:50:21,103 --> 00:50:22,413 - Yes, ma'am. 1311 00:50:22,517 --> 00:50:24,689 - Well maybe you should consider birth control. 1312 00:50:24,793 --> 00:50:26,103 - Excuse me? 1313 00:50:26,206 --> 00:50:27,482 - Well you know that you are already struggling, 1314 00:50:27,586 --> 00:50:30,758 why would you further extend your family at this time? 1315 00:50:30,862 --> 00:50:31,482 - You married? 1316 00:50:31,586 --> 00:50:32,655 - [Woman] No, I'm not. 1317 00:50:32,758 --> 00:50:33,620 - [Maya] You have kids? 1318 00:50:33,724 --> 00:50:34,448 - No. 1319 00:50:34,551 --> 00:50:35,655 - Oh, okay. 1320 00:50:35,758 --> 00:50:38,413 So when you find a husband and have children, 1321 00:50:38,517 --> 00:50:40,827 then you can give me advice on how to deal with mine, 1322 00:50:40,931 --> 00:50:44,206 because I don't take relationship advice from single people, 1323 00:50:44,310 --> 00:50:46,413 and I don't take parenting advice 1324 00:50:46,517 --> 00:50:47,896 from people who don't have children. 1325 00:50:48,000 --> 00:50:48,827 [laughs] - You got some nerve. 1326 00:50:48,931 --> 00:50:51,344 - No, you got some nerves. 1327 00:50:51,448 --> 00:50:52,448 - I think you need my- - No. 1328 00:50:52,551 --> 00:50:53,724 - You need me more than I need you, okay? 1329 00:50:53,827 --> 00:50:56,137 - I know you mad. 1330 00:50:56,241 --> 00:50:57,448 You had that attitude since you walked in here. 1331 00:50:57,551 --> 00:50:58,793 - 'Cause I'm tired of you women coming in 1332 00:50:58,896 --> 00:51:00,206 with the ones you got and you're popping out another one? 1333 00:51:00,310 --> 00:51:01,275 - Trying to treat everybody else- 1334 00:51:01,379 --> 00:51:02,551 - So sick of you women that can't 1335 00:51:02,655 --> 00:51:03,448 take care of the ones you got. - Ladies. 1336 00:51:03,551 --> 00:51:05,000 Ladies, ladies, ladies, hey. 1337 00:51:05,103 --> 00:51:06,724 - Oh, wow. - Jonathan Williams. 1338 00:51:06,827 --> 00:51:08,689 - Hey. 1339 00:51:08,793 --> 00:51:10,655 - I'm the supervising agent on this floor. 1340 00:51:10,758 --> 00:51:10,931 I'll take it from here. 1341 00:51:12,965 --> 00:51:14,448 Ms. Thomas, this is your file? 1342 00:51:14,551 --> 00:51:16,758 Okay, you guys can step right this way. 1343 00:51:16,862 --> 00:51:17,000 - [Maya] Okay. 1344 00:51:18,862 --> 00:51:20,137 - Miss Woods? 1345 00:51:20,241 --> 00:51:21,551 I'll see you in my office later. 1346 00:51:21,655 --> 00:51:23,379 - Yes, Mr. Williams. 1347 00:51:23,482 --> 00:51:24,758 [Maya sighs] 1348 00:51:29,413 --> 00:51:33,482 - So, per your application, 1349 00:51:34,172 --> 00:51:38,862 it looks like you're eligible for food and cash benefits. 1350 00:51:42,000 --> 00:51:45,862 Just take this downstairs and they'll get you started. 1351 00:51:45,965 --> 00:51:47,172 - Hey, thank you. 1352 00:51:48,137 --> 00:51:49,482 Ah. 1353 00:51:49,586 --> 00:51:52,068 This is, this is really a blessing. I appreciate it. 1354 00:51:52,172 --> 00:51:53,448 - No worries. 1355 00:51:53,551 --> 00:51:55,034 It's exactly what we're here for. 1356 00:51:55,137 --> 00:51:56,206 Also I noticed that per your paperwork 1357 00:51:56,310 --> 00:51:59,689 that you have a daughter at Dublin Middle School? 1358 00:51:59,793 --> 00:52:00,724 - Yeah. 1359 00:52:00,827 --> 00:52:01,724 - So do I. 1360 00:52:01,827 --> 00:52:04,103 - Well I'm always up there. 1361 00:52:04,206 --> 00:52:06,137 If you ever see me, just feel free to say hello. 1362 00:52:08,275 --> 00:52:09,137 - I'll do that. 1363 00:52:10,206 --> 00:52:11,137 - Okay. 1364 00:52:12,896 --> 00:52:15,931 Billie, did you leave your laundry out like I asked you to? 1365 00:52:19,137 --> 00:52:21,275 - Wow. What's going on? 1366 00:52:21,379 --> 00:52:23,137 - We're going to stay at grandma's house. 1367 00:52:23,241 --> 00:52:24,517 - Why? 1368 00:52:24,620 --> 00:52:25,344 - Because we don't want to be the reason 1369 00:52:25,448 --> 00:52:27,206 you and daddy argue anymore. 1370 00:52:27,310 --> 00:52:28,034 - Aw, baby, you are not the reason 1371 00:52:28,137 --> 00:52:29,931 why me and daddy argue. 1372 00:52:31,275 --> 00:52:32,034 - Are you going to get a divorce? 1373 00:52:32,137 --> 00:52:34,172 - Please don't get a divorce. 1374 00:52:34,275 --> 00:52:34,931 I don't wanna have two Christmases. 1375 00:52:35,034 --> 00:52:37,379 - Two Christmases? 1376 00:52:37,482 --> 00:52:38,724 - Tiffany in class says she had 1377 00:52:38,827 --> 00:52:41,482 to have two Christmases and I don't want that. 1378 00:52:41,586 --> 00:52:43,275 - Ah, sweetheart, come here. 1379 00:52:43,379 --> 00:52:46,068 You are not gonna have two Christmases. 1380 00:52:46,172 --> 00:52:47,482 Daddy and I are going to work it out. 1381 00:52:47,586 --> 00:52:48,344 - You promise? 1382 00:52:50,655 --> 00:52:51,413 - Yeah. 1383 00:52:54,517 --> 00:52:57,103 Missing homeworks, classwork, and failed exams? 1384 00:52:57,206 --> 00:52:59,551 This is what I have to come to open house for? 1385 00:52:59,655 --> 00:53:01,517 You know, you are really in for it, young lady. 1386 00:53:01,620 --> 00:53:03,172 - Well maybe if you and dad weren't arguing all the time, 1387 00:53:03,275 --> 00:53:04,068 I could focus on my schoolwork. 1388 00:53:04,172 --> 00:53:06,172 - So this is my fault? 1389 00:53:06,275 --> 00:53:06,965 - I'm just saying, you don't think all that 1390 00:53:07,068 --> 00:53:08,379 has an effect on me? 1391 00:53:09,689 --> 00:53:12,275 - I'm sure it does and what can I say? 1392 00:53:12,379 --> 00:53:13,724 That's what comes with marriage. 1393 00:53:13,827 --> 00:53:16,379 - Well, if that's the case, I'm never getting married. 1394 00:53:16,482 --> 00:53:18,034 - Don't say that. 1395 00:53:18,137 --> 00:53:18,275 Look at me. 1396 00:53:20,758 --> 00:53:23,689 I'm sorry that what your father and I go through 1397 00:53:23,793 --> 00:53:26,896 affects you and your brothers but I'm trying, 1398 00:53:28,344 --> 00:53:30,965 and I'll try my best to make things right, okay? 1399 00:53:31,965 --> 00:53:33,724 - Okay. 1400 00:53:35,862 --> 00:53:36,620 - Miss Thomas? 1401 00:53:37,172 --> 00:53:39,206 - [Maya] Mister... 1402 00:53:39,310 --> 00:53:40,137 - Williams. 1403 00:53:40,241 --> 00:53:41,103 - Williams. - Yeah. 1404 00:53:41,206 --> 00:53:42,137 You can, just, Jonathan. 1405 00:53:42,241 --> 00:53:43,827 - Right. - Mom, I'm ready to go. 1406 00:53:43,931 --> 00:53:44,689 - One second. 1407 00:53:47,206 --> 00:53:50,517 [Maya laughs] 1408 00:53:50,620 --> 00:53:51,413 Wow. 1409 00:53:51,517 --> 00:53:53,413 - Well, your daughter's great. 1410 00:53:53,517 --> 00:53:55,758 - She's the fruit of my heart. 1411 00:53:55,862 --> 00:53:57,000 - Well, she takes after her very lovely mother. 1412 00:53:57,103 --> 00:53:59,793 - I'm sure she does. Thank you. 1413 00:54:00,379 --> 00:54:03,862 - Uh, well, you said if I were to see you around 1414 00:54:03,965 --> 00:54:07,206 up here to say hello, so, I'm saying hello. 1415 00:54:07,310 --> 00:54:08,275 - Hello. 1416 00:54:10,137 --> 00:54:11,103 - Oh. 1417 00:54:11,206 --> 00:54:12,379 - Hey. 1418 00:54:12,482 --> 00:54:13,482 - Hey. - This is my daughter Imani. 1419 00:54:13,586 --> 00:54:15,448 - Hey, hi. She's adorable. 1420 00:54:15,551 --> 00:54:17,586 - You ready to go? - Yeah. 1421 00:54:17,689 --> 00:54:18,724 - All right. 1422 00:54:18,827 --> 00:54:20,034 I'll catch up with you in a second, 1423 00:54:20,137 --> 00:54:21,068 I'm just going to say goodbye to Ms. Thomas, okay? 1424 00:54:21,172 --> 00:54:21,620 - Okay. - All right. 1425 00:54:21,724 --> 00:54:21,965 - All right. 1426 00:54:25,206 --> 00:54:26,103 Yeah, so I'ma go. 1427 00:54:26,206 --> 00:54:28,000 Gotta do the whole mommy thing. 1428 00:54:28,103 --> 00:54:29,068 - Yeah, yeah, me too. 1429 00:54:29,172 --> 00:54:32,241 We gotta skedaddle. 1430 00:54:32,344 --> 00:54:33,551 - Yeah. 1431 00:54:33,655 --> 00:54:35,379 - We should, uh, catch up. Coffee. 1432 00:54:35,482 --> 00:54:36,551 - I don't know. - Oh come on. 1433 00:54:36,655 --> 00:54:37,275 Just a couple of parents chatting it up 1434 00:54:37,379 --> 00:54:39,620 about our kids over Joe. 1435 00:54:42,206 --> 00:54:44,310 - Um, I guess, yeah, maybe. - Yeah? 1436 00:54:44,413 --> 00:54:45,758 - After I have the baby. 1437 00:54:45,862 --> 00:54:46,620 - Okay. 1438 00:54:48,137 --> 00:54:48,724 Here's my card. 1439 00:54:48,827 --> 00:54:49,931 - [Maya] Thank you. 1440 00:54:50,034 --> 00:54:51,103 - And yeah, you got it. 1441 00:54:51,206 --> 00:54:52,068 Come on, babe. 1442 00:54:52,172 --> 00:54:53,620 - All right. Have a good one. 1443 00:54:53,724 --> 00:54:55,724 - Yeah, you too. - All right. 1444 00:54:55,827 --> 00:54:56,965 Bye, Imani. 1445 00:54:57,068 --> 00:54:58,103 - Tell your daughter it was nice to meet her. 1446 00:54:58,206 --> 00:54:58,965 - Okay. 1447 00:55:01,896 --> 00:55:03,379 [Maya sighs] 1448 00:55:06,103 --> 00:55:07,103 Thanks for lunch. 1449 00:55:07,206 --> 00:55:08,103 - [Trish] You're welcome, girl. 1450 00:55:08,206 --> 00:55:09,827 - Yeah, I know you're married, 1451 00:55:09,931 --> 00:55:12,344 and you moved back to Atlanta, but I miss you. 1452 00:55:12,448 --> 00:55:13,689 - I miss you too. 1453 00:55:13,793 --> 00:55:14,896 - Yeah. 1454 00:55:15,000 --> 00:55:16,172 - You know how this married life is, girl, 1455 00:55:16,275 --> 00:55:18,034 especially being married to this man 1456 00:55:18,137 --> 00:55:19,586 in high society and whatnot. 1457 00:55:19,689 --> 00:55:23,241 All we do is go to cocktail parties, balls, banquets. 1458 00:55:23,344 --> 00:55:24,068 - Ew. - I'm tired of this. 1459 00:55:24,172 --> 00:55:25,620 I'm tired of being fake. 1460 00:55:25,724 --> 00:55:28,206 - Yeah, I bet. I bet you are. 1461 00:55:28,310 --> 00:55:30,310 - But you gotta come see me sometime. 1462 00:55:30,413 --> 00:55:31,413 - I will. 1463 00:55:31,517 --> 00:55:32,379 As soon as I had this baby, 1464 00:55:32,482 --> 00:55:33,827 I promise, I'ma come over there. 1465 00:55:33,931 --> 00:55:35,413 - Are you sure you don't want me to wait for you? 1466 00:55:35,517 --> 00:55:36,689 - No, I'm good. 1467 00:55:36,793 --> 00:55:37,827 I'm good. 1468 00:55:37,931 --> 00:55:39,241 I just wanted to bring Dax some leftovers 1469 00:55:39,344 --> 00:55:41,206 and just check on my baby. 1470 00:55:41,310 --> 00:55:42,068 Surprise him, you know? 1471 00:55:42,172 --> 00:55:43,620 - Well you had a lot. 1472 00:55:43,724 --> 00:55:45,241 I ain't never seen you eat that much before. 1473 00:55:45,344 --> 00:55:47,655 I know, I'm eating for two, 1474 00:55:47,758 --> 00:55:49,034 so you know, things change when that happens, you know? 1475 00:55:49,137 --> 00:55:51,000 But yeah. 1476 00:55:51,896 --> 00:55:53,413 - Having a child is a blessing. 1477 00:55:53,517 --> 00:55:54,620 - It is. - Yeah. 1478 00:55:54,724 --> 00:55:55,965 It is. 1479 00:55:56,068 --> 00:55:58,896 - Me and Mike, we've been trying, but, no baby yet. 1480 00:55:59,931 --> 00:56:00,931 - Well don't give up. 1481 00:56:01,931 --> 00:56:04,068 Don't give up. - Oh, you know me, girl. 1482 00:56:04,172 --> 00:56:05,241 I ain't no quitter. 1483 00:56:05,344 --> 00:56:07,448 [laughs] 1484 00:56:08,758 --> 00:56:11,689 All right, well, I'ma get outta here. 1485 00:56:11,793 --> 00:56:12,586 See you later. - I'll see you later, girl. 1486 00:56:12,689 --> 00:56:14,275 - All right. - All right. 1487 00:56:14,379 --> 00:56:15,275 - Be careful. - I am. 1488 00:56:15,379 --> 00:56:16,758 - All right. - All right. 1489 00:56:16,862 --> 00:56:17,103 - Bye girl. - All right. 1490 00:56:19,448 --> 00:56:20,413 Ooh. 1491 00:56:32,241 --> 00:56:37,034 [tense music] [thudding] 1492 00:56:39,655 --> 00:56:41,103 What are you doing? 1493 00:56:41,206 --> 00:56:42,517 - Wait, Maya, I can explain- 1494 00:56:42,620 --> 00:56:43,413 - How are you gonna cheat on me when I'm pregnant? 1495 00:56:43,517 --> 00:56:44,275 - Wait, it's not what it seems. 1496 00:56:44,379 --> 00:56:45,862 It's not what it looks like. 1497 00:56:45,965 --> 00:56:46,965 You didn't tell me she was pregnant. 1498 00:56:47,068 --> 00:56:48,551 - What, him being married wasn't enough? 1499 00:56:48,655 --> 00:56:49,379 - I never noticed his ring. 1500 00:56:49,482 --> 00:56:51,103 - Oh, I'm whoopin' your ass. 1501 00:56:51,206 --> 00:56:53,068 Whoopin' ass. 1502 00:56:53,172 --> 00:56:53,965 - [Woman] Where is she going? 1503 00:56:54,068 --> 00:56:55,448 - Maya! - No, no, wait, no! 1504 00:56:55,551 --> 00:56:56,965 No! - Maya, Maya. 1505 00:56:59,000 --> 00:56:59,448 Maya, come here. 1506 00:57:01,655 --> 00:57:03,103 - Get off of me, Dax! - Come here. 1507 00:57:03,206 --> 00:57:03,931 - Get off of me! 1508 00:57:04,034 --> 00:57:05,931 [gasps] 1509 00:57:06,034 --> 00:57:06,689 Oh. 1510 00:57:07,241 --> 00:57:09,344 I think my water broke. - What happened? 1511 00:57:09,448 --> 00:57:10,448 - My water... 1512 00:57:10,551 --> 00:57:11,275 - We gotta get to the hospital. 1513 00:57:11,379 --> 00:57:12,172 Get in the car. - No. 1514 00:57:12,275 --> 00:57:13,551 - Get in the car. 1515 00:57:13,655 --> 00:57:14,379 - I'm not getting in the car with you. 1516 00:57:14,482 --> 00:57:15,793 - Maya, don't be ridiculous. 1517 00:57:15,896 --> 00:57:16,413 Get in the car. - I'm not being ridiculous! 1518 00:57:16,517 --> 00:57:17,379 Ooh. Oh. 1519 00:57:17,482 --> 00:57:18,310 - Maya, you're in labor. 1520 00:57:18,413 --> 00:57:20,448 Let me take you in the car. 1521 00:57:20,551 --> 00:57:23,965 - Dax, I'm not getting in the car with you. 1522 00:57:24,068 --> 00:57:24,586 Call me an ambulance! 1523 00:57:24,689 --> 00:57:26,448 [siren wailing] 1524 00:57:26,551 --> 00:57:27,310 - [Woman] Now, please, just keep breathing. 1525 00:57:27,413 --> 00:57:29,413 - [Dax] Yeah baby. 1526 00:57:29,517 --> 00:57:32,379 - Don't baby me, you cheatin' son of a bitch. 1527 00:57:32,482 --> 00:57:35,689 Who does somethin' like that? 1528 00:57:38,206 --> 00:57:40,586 [baby crying] 1529 00:57:44,379 --> 00:57:47,724 I'm taking the kids and I'm going to live with my mother. 1530 00:57:47,827 --> 00:57:48,344 - What? 1531 00:57:48,448 --> 00:57:50,758 Don't do that. 1532 00:57:50,862 --> 00:57:52,482 - You lucky I don't divorce you. 1533 00:57:53,931 --> 00:57:55,448 - Maya, look, I can explain. 1534 00:57:55,551 --> 00:57:56,724 - Explain what? 1535 00:57:56,827 --> 00:57:57,586 Why you was banging your coworker 1536 00:57:57,689 --> 00:57:59,344 in the back of our family van? 1537 00:57:59,448 --> 00:58:03,620 - Okay, so, your vital signs look good, 1538 00:58:03,724 --> 00:58:05,275 and your baby is doing just fine. 1539 00:58:11,000 --> 00:58:12,482 - You know if you move in with your mother, 1540 00:58:12,586 --> 00:58:14,103 that's the end of us. 1541 00:58:14,206 --> 00:58:14,931 She hate me. 1542 00:58:15,758 --> 00:58:17,137 - That's an understatement. 1543 00:58:20,310 --> 00:58:23,310 It's my turn to hold the baby. 1544 00:58:23,413 --> 00:58:23,586 Oh. 1545 00:58:25,586 --> 00:58:27,275 Little baby. 1546 00:58:27,379 --> 00:58:28,586 Hi, mister. 1547 00:58:29,586 --> 00:58:31,344 - You have the audacity- - Yes, yes! 1548 00:58:31,448 --> 00:58:34,862 - [Maya] To say that I need to communicate with you? 1549 00:58:34,965 --> 00:58:37,689 After you lied to me, cheated on me while I was pregnant? 1550 00:58:39,965 --> 00:58:42,206 You know what? Just leave. 1551 00:58:42,310 --> 00:58:43,000 - Leave? - Leave. 1552 00:58:43,103 --> 00:58:44,448 Leave. - Leave, right? 1553 00:58:44,551 --> 00:58:46,413 - [Maya] Leave. 1554 00:58:46,517 --> 00:58:49,000 [Dax yells] 1555 00:58:50,551 --> 00:58:52,310 - Why are you doing this? 1556 00:58:52,413 --> 00:58:53,586 - Doing what? 1557 00:58:53,689 --> 00:58:54,896 - Why are you chasing daddy away? 1558 00:58:55,000 --> 00:58:56,000 - I'm not chasing him away. 1559 00:58:56,103 --> 00:58:57,482 - This is about the guy that gave you 1560 00:58:57,586 --> 00:58:58,586 his phone number at the school, isn't it? 1561 00:58:58,689 --> 00:59:02,379 - This is not about no guy. - Yes it is. 1562 00:59:02,482 --> 00:59:03,275 I can't stand you. 1563 00:59:03,379 --> 00:59:05,103 - Billie! 1564 00:59:07,034 --> 00:59:07,793 Billie! 1565 00:59:11,862 --> 00:59:13,827 - What is going on? 1566 00:59:13,931 --> 00:59:16,241 - I don't know but I'ma whoop her ass. 1567 00:59:16,344 --> 00:59:18,413 - No, you're not going to whoop her ass, okay? 1568 00:59:18,517 --> 00:59:21,310 And you're not even going to talk like that in my house. 1569 00:59:21,413 --> 00:59:22,379 I'll talk to her. 1570 00:59:22,482 --> 00:59:22,655 Billie? 1571 00:59:24,586 --> 00:59:26,000 Billie? 1572 00:59:26,103 --> 00:59:30,448 ♪ You see I've traveled down that road before ♪ 1573 00:59:30,551 --> 00:59:34,586 ♪ But no, I won't be goin' again ♪ 1574 00:59:34,689 --> 00:59:36,586 ♪ Go-Goin' again 1575 00:59:36,689 --> 00:59:40,931 ♪ I need to know that I'm your only one ♪ 1576 00:59:41,034 --> 00:59:46,000 ♪ I don't wanna have to share you instead ♪ 1577 00:59:47,103 --> 00:59:49,965 ♪ 'Cause I see behind your walls ♪ 1578 00:59:50,068 --> 00:59:51,000 - Just do it. 1579 00:59:52,551 --> 00:59:57,034 ♪ 'Cause there's no love equation that I can't figure out ♪ 1580 00:59:57,896 --> 00:59:59,689 ♪ So if you're trying to hide 1581 00:59:59,793 --> 01:00:01,758 - Come on boy, come on. Throw the ball. 1582 01:00:01,862 --> 01:00:02,965 What are you doing? 1583 01:00:04,965 --> 01:00:05,655 Jesus. 1584 01:00:07,827 --> 01:00:10,689 [phone ringing] 1585 01:00:10,793 --> 01:00:11,275 Who's calling me? 1586 01:00:14,034 --> 01:00:14,793 Hello? 1587 01:00:16,482 --> 01:00:19,034 [Ella chuckles] 1588 01:00:19,137 --> 01:00:23,344 - Marcus, um, how are you doing this evening? 1589 01:00:23,448 --> 01:00:24,517 - I'm good. How about you? 1590 01:00:24,620 --> 01:00:28,068 - Uh, I am well, thank you. 1591 01:00:29,275 --> 01:00:29,413 - I'm happy to hear that. 1592 01:00:33,344 --> 01:00:34,344 So let me ask you a question. 1593 01:00:34,448 --> 01:00:36,586 Why, [chuckles] why are you calling me? 1594 01:00:36,689 --> 01:00:39,344 - I don't know. I, I guess I was bored. 1595 01:00:42,620 --> 01:00:44,758 - That makes me feel real special. 1596 01:00:44,862 --> 01:00:46,344 - I want to see you. 1597 01:00:46,448 --> 01:00:47,379 - You want to see me? 1598 01:00:50,448 --> 01:00:52,413 When are you talking about? 1599 01:00:52,517 --> 01:00:53,827 - Well tonight. 1600 01:00:53,931 --> 01:00:55,344 - Are you aware that it's almost midnight? 1601 01:00:55,448 --> 01:00:57,896 - Well, and? 1602 01:00:58,000 --> 01:01:00,000 - Those are what you call booty call hours. 1603 01:01:00,103 --> 01:01:01,827 - Well, I can most certainly assure you 1604 01:01:01,931 --> 01:01:03,793 that I do not do booty calls. 1605 01:01:03,896 --> 01:01:05,689 - So let me ask you a question, Ella. 1606 01:01:06,965 --> 01:01:08,827 Do you want to see me with clothes on 1607 01:01:09,758 --> 01:01:11,206 or do you want to see me naked? 1608 01:01:12,586 --> 01:01:13,896 - Nevermind. 1609 01:01:14,000 --> 01:01:15,586 You know what, I knew this was a bad call. 1610 01:01:15,689 --> 01:01:16,862 - No, Ella, Ella, Ella. 1611 01:01:16,965 --> 01:01:19,482 Ella, I'm just joking. That was a joke. 1612 01:01:19,586 --> 01:01:21,482 Come on, relax. 1613 01:01:21,586 --> 01:01:25,034 Listen, I would love to see you. 1614 01:01:25,137 --> 01:01:25,896 Come over. 1615 01:01:27,689 --> 01:01:29,931 - I can be there in about 30? 1616 01:01:30,034 --> 01:01:32,034 - I'll have a glass of wine waiting for you. 1617 01:01:32,137 --> 01:01:32,896 - Perfect. 1618 01:01:35,241 --> 01:01:36,965 - I got something I really want to show you. 1619 01:01:37,068 --> 01:01:37,793 - Yeah? 1620 01:01:39,413 --> 01:01:41,275 - Bam. 1621 01:01:41,689 --> 01:01:43,689 This right here is my bedroom. 1622 01:01:44,551 --> 01:01:46,448 - Wow. 1623 01:01:46,724 --> 01:01:49,620 Well it's very Wakanda forever. 1624 01:01:49,724 --> 01:01:52,103 [laughing] 1625 01:01:53,206 --> 01:01:54,793 - And that right there? - Mhm? 1626 01:01:55,965 --> 01:01:57,862 - Woo. This right here? 1627 01:02:01,551 --> 01:02:02,724 This is where magic happens. 1628 01:02:02,827 --> 01:02:03,793 - Oh, wow. 1629 01:02:03,896 --> 01:02:05,413 Well please don't ruin the moment. 1630 01:02:05,517 --> 01:02:07,965 [laughing] 1631 01:02:08,068 --> 01:02:09,413 - I didn't know we were having a moment. 1632 01:02:09,517 --> 01:02:10,379 [Ella sighs] 1633 01:02:10,482 --> 01:02:12,379 Hm? 1634 01:02:12,482 --> 01:02:13,758 - Well what is this? 1635 01:02:13,862 --> 01:02:16,344 - That right there is an oil painting 1636 01:02:16,448 --> 01:02:18,379 of Sir Billy Dee Williams. 1637 01:02:18,482 --> 01:02:19,827 - No, I mean, I know what it is, 1638 01:02:19,931 --> 01:02:22,241 I'm just wondering why Sir Billy Dee Williams 1639 01:02:22,344 --> 01:02:24,241 is on your bedroom wall. 1640 01:02:25,517 --> 01:02:28,758 - Well, you know, he's kinda like an idol to me. 1641 01:02:28,862 --> 01:02:30,793 - Mm? - You know, 1642 01:02:30,896 --> 01:02:32,586 Lady Sings the Blues when he came in 1643 01:02:32,689 --> 01:02:34,620 and he had the hair and all the women 1644 01:02:34,724 --> 01:02:36,000 went crazy for him. - Yes. 1645 01:02:36,103 --> 01:02:39,551 - I kinda feel like that about myself, you know. 1646 01:02:39,655 --> 01:02:40,586 And you know... 1647 01:02:40,689 --> 01:02:43,103 - You gonna make my hand fall off? 1648 01:02:43,206 --> 01:02:44,034 [Ella laughs] 1649 01:02:44,137 --> 01:02:46,931 I love it! - I love that line. 1650 01:02:47,034 --> 01:02:48,586 It look like my hand fall off. 1651 01:02:48,689 --> 01:02:49,758 Listen, if you look at the bottom, 1652 01:02:50,724 --> 01:02:53,344 he signed that copy for me. 1653 01:02:53,448 --> 01:02:54,206 - Mm. 1654 01:02:54,310 --> 01:02:55,241 - Mm. 1655 01:02:55,344 --> 01:02:56,482 - That's classy? 1656 01:02:56,586 --> 01:02:58,344 - Mhm, I think so. 1657 01:02:58,448 --> 01:02:59,724 - Yeah. 1658 01:02:59,827 --> 01:03:02,931 - Makes you kind of feel a certain kind of way, doesn't it? 1659 01:03:03,034 --> 01:03:04,862 Who? Billy Dee Williams? 1660 01:03:04,965 --> 01:03:05,896 - No, not no damn Billy Dee Williams. 1661 01:03:06,000 --> 01:03:09,000 - What? - Me rubbin' your shoulders. 1662 01:03:11,103 --> 01:03:12,793 - Okay, Marcus, listen, I, 1663 01:03:12,896 --> 01:03:16,034 I didn't come over here to be groped on, okay? 1664 01:03:16,137 --> 01:03:18,586 - I'm no groping you. - Well, what is this? 1665 01:03:18,689 --> 01:03:21,344 You're a little close. Personal space, all right? 1666 01:03:21,448 --> 01:03:23,413 I called you because I just simply, 1667 01:03:25,068 --> 01:03:26,344 I just wanted to see you. 1668 01:03:27,379 --> 01:03:28,724 - I understand. 1669 01:03:28,827 --> 01:03:31,137 - Do you really? - Yeah. 1670 01:03:31,241 --> 01:03:32,344 - How much do you understand? 1671 01:03:32,448 --> 01:03:34,310 - [Marcus] Oh, give it to me baby. 1672 01:03:37,068 --> 01:03:40,103 - Ma? I'm about to take the kids to school and... 1673 01:03:57,724 --> 01:03:59,482 [phone ringing] 1674 01:04:03,724 --> 01:04:06,206 [Ella sighs] 1675 01:04:07,655 --> 01:04:10,275 Ma, where are you? 1676 01:04:10,379 --> 01:04:13,034 - Look, I am minding my own business. 1677 01:04:13,137 --> 01:04:14,655 - You at Marcus house, aren't you? 1678 01:04:17,310 --> 01:04:18,931 - Perhaps. 1679 01:04:19,034 --> 01:04:22,103 [gasps] - You dirty little bird. 1680 01:04:22,206 --> 01:04:24,862 - This dirty bird got needs, okay? 1681 01:04:24,965 --> 01:04:26,241 - Needs? 1682 01:04:26,344 --> 01:04:27,310 How was it? 1683 01:04:27,413 --> 01:04:28,655 Was it good? 1684 01:04:28,758 --> 01:04:30,827 - Mind your business, okay? I can't talk right now. 1685 01:04:30,931 --> 01:04:31,896 - Ma. 1686 01:04:33,275 --> 01:04:34,000 - Jesus. 1687 01:04:36,000 --> 01:04:38,551 [Marcus grunts] 1688 01:04:41,068 --> 01:04:42,241 - Hey there. 1689 01:04:42,344 --> 01:04:43,896 How you doin', beautiful? - Mm. 1690 01:04:44,793 --> 01:04:48,793 [soft piano music] 1691 01:04:48,896 --> 01:04:53,896 [woman vocalizing] [soft piano music] 1692 01:05:04,310 --> 01:05:08,000 ♪ When the sun went dark and cold in my world ♪ 1693 01:05:08,103 --> 01:05:13,068 ♪ You always knew just what to do ♪ 1694 01:05:14,275 --> 01:05:17,862 ♪ Showed me that love was unconditional ♪ 1695 01:05:17,965 --> 01:05:22,689 ♪ You took my hand and I followed you ♪ 1696 01:05:22,793 --> 01:05:25,586 ♪ You faded my bruises 1697 01:05:25,689 --> 01:05:28,000 ♪ And took all my pain 1698 01:05:28,103 --> 01:05:32,482 ♪ You're not here but I still call out for you ♪ 1699 01:05:32,586 --> 01:05:35,137 [phone ringing] 1700 01:05:36,034 --> 01:05:37,448 - Jonathan Williams. 1701 01:05:37,551 --> 01:05:38,965 - Hey, it's me, Maya. 1702 01:05:43,034 --> 01:05:44,310 - Hey, Maya. How are you? 1703 01:05:46,862 --> 01:05:48,689 It's good to finally hear from you. 1704 01:05:48,793 --> 01:05:50,068 - It's good to be heard. 1705 01:05:51,827 --> 01:05:53,310 - Um, so how are you doing? 1706 01:05:53,413 --> 01:05:55,068 - I've been fine, and yourself? 1707 01:05:56,413 --> 01:05:58,482 - Good now that I'm finally talking to you. 1708 01:06:00,413 --> 01:06:00,965 - Phew. 1709 01:06:01,068 --> 01:06:02,000 Thank you. 1710 01:06:02,931 --> 01:06:04,379 - Um, so how's your family? 1711 01:06:05,724 --> 01:06:07,000 - Not so good. 1712 01:06:07,103 --> 01:06:08,034 My husband and I separated. 1713 01:06:15,448 --> 01:06:17,275 - Well I'm sorry to hear that. 1714 01:06:17,379 --> 01:06:19,586 - Yeah. 1715 01:06:19,689 --> 01:06:23,137 I mean, I guess that's how it is sometimes, you know? 1716 01:06:23,241 --> 01:06:25,793 We've been through a lot over the past few years and... 1717 01:06:27,172 --> 01:06:28,758 - Sure, it's tough. Marriage can be hard. 1718 01:06:28,862 --> 01:06:31,379 - Certainly is. 1719 01:06:31,827 --> 01:06:33,724 Look, I um... 1720 01:06:36,310 --> 01:06:37,206 I was calling to see if I'm 1721 01:06:37,310 --> 01:06:39,896 still good for that cup of coffee? 1722 01:06:40,000 --> 01:06:43,241 - Uh, yeah, of course. 1723 01:06:43,344 --> 01:06:47,103 Uh, actually we should upgrade that to lunch. 1724 01:06:47,206 --> 01:06:49,344 I know this great little soul food spot in Telfair. 1725 01:06:49,448 --> 01:06:53,448 - Just text me the address where you want me to meet you. 1726 01:06:53,551 --> 01:06:54,689 - Will do, Maya. 1727 01:06:54,793 --> 01:06:57,793 - All right, well I'll see you then, Jonathan. 1728 01:07:00,793 --> 01:07:02,827 ♪ I thank you 1729 01:07:02,931 --> 01:07:05,275 ♪ Oh 1730 01:07:05,379 --> 01:07:08,620 - Wow. Breakfast was amazing. 1731 01:07:08,724 --> 01:07:10,068 - You're welcome. - Thank you so much. 1732 01:07:10,172 --> 01:07:13,310 - You're welcome, you're welcome. 1733 01:07:13,413 --> 01:07:14,689 Hello. 1734 01:07:14,793 --> 01:07:15,896 - Hello. 1735 01:07:16,000 --> 01:07:17,448 - Uh, and goodbye. 1736 01:07:18,172 --> 01:07:18,965 Excuse you. 1737 01:07:19,068 --> 01:07:19,827 - What? 1738 01:07:21,655 --> 01:07:23,931 But I just looked at the young lady's smile and said hello. 1739 01:07:24,034 --> 01:07:25,551 She's a nice looking lady. 1740 01:07:25,655 --> 01:07:27,172 - Well you damn near broke your neck looking at her. 1741 01:07:27,275 --> 01:07:28,000 - No, I didn't. 1742 01:07:28,103 --> 01:07:29,586 - Oh wow. You didn't? 1743 01:07:29,689 --> 01:07:30,655 - You know what? - What? 1744 01:07:30,758 --> 01:07:31,758 - I told you how I am. 1745 01:07:31,862 --> 01:07:32,551 - How are you? 1746 01:07:32,655 --> 01:07:34,034 - I'm not a one woman man. 1747 01:07:34,137 --> 01:07:35,275 I told you that. 1748 01:07:35,379 --> 01:07:36,586 - Okay. You know what? 1749 01:07:36,689 --> 01:07:38,172 And it's fine that you're not a one woman man. 1750 01:07:38,275 --> 01:07:39,517 I get that. 1751 01:07:39,620 --> 01:07:41,862 But when you are with me, you will respect me. 1752 01:07:43,896 --> 01:07:46,000 - Cool? - All right. 1753 01:07:46,103 --> 01:07:47,689 I can roll with it. 1754 01:07:47,793 --> 01:07:48,586 - Wow. 1755 01:07:48,689 --> 01:07:49,379 - Okay. 1756 01:07:49,482 --> 01:07:49,965 I apologize, all right? 1757 01:07:50,068 --> 01:07:50,931 - It's all good. 1758 01:07:51,034 --> 01:07:53,241 It's just... 1759 01:07:53,344 --> 01:07:54,275 Okay, you know what? 1760 01:07:54,379 --> 01:07:55,482 Now you gettin' carried away. 1761 01:07:55,586 --> 01:07:57,344 You're getting carried away, okay? 1762 01:07:57,448 --> 01:07:59,206 First you go from disrespectin' to now. 1763 01:07:59,310 --> 01:08:00,206 You tryin' to claim a bitch. - 'Cause I'm bipolar. 1764 01:08:00,310 --> 01:08:03,586 - Oh no, no, no, you can't do that. 1765 01:08:03,689 --> 01:08:04,482 Stop. 1766 01:08:04,586 --> 01:08:05,655 That's enough. 1767 01:08:05,758 --> 01:08:07,172 We can hold hands and we can walk. 1768 01:08:07,275 --> 01:08:08,137 - You didn't say that last night. 1769 01:08:11,068 --> 01:08:12,068 [laughing] 1770 01:08:12,172 --> 01:08:16,172 You're so- - Oh, well, well, well. 1771 01:08:16,275 --> 01:08:17,620 Who, who do we have here? 1772 01:08:18,586 --> 01:08:20,068 - Uh, Hubert. 1773 01:08:20,172 --> 01:08:21,034 Great to see you, this is uh- - Hurbert. 1774 01:08:21,137 --> 01:08:23,068 - Oh, I'm sorry. I know that. 1775 01:08:23,172 --> 01:08:25,000 - Yeah. - This is my friend, Marcus. 1776 01:08:25,103 --> 01:08:26,379 - Yeah, I know. 1777 01:08:26,482 --> 01:08:29,344 We met years ago at Maya's reception. 1778 01:08:29,448 --> 01:08:33,275 - Wow. - So um, this is how you feel? 1779 01:08:34,172 --> 01:08:35,965 - I'm sorry, feel about what? 1780 01:08:36,068 --> 01:08:37,517 - Well, about us. 1781 01:08:38,827 --> 01:08:39,793 - Us? 1782 01:08:39,896 --> 01:08:42,413 - Well, we go on this lovely date 1783 01:08:42,517 --> 01:08:45,310 and then you don't return my phone calls or my texts. 1784 01:08:45,413 --> 01:08:46,482 You, you don't answer the door 1785 01:08:46,586 --> 01:08:48,793 when I showed up several times. 1786 01:08:49,724 --> 01:08:51,034 - Okay. 1787 01:08:51,137 --> 01:08:52,896 Well, first of all, you sound like a stalker, all right? 1788 01:08:53,000 --> 01:08:56,586 And secondly, I'm sorry, we never went out on a date. 1789 01:08:56,689 --> 01:08:57,482 - Well, we had- 1790 01:08:57,586 --> 01:08:58,827 - And thirdly, I have been busy. 1791 01:08:58,931 --> 01:09:00,689 [Hurbert laughs] 1792 01:09:00,793 --> 01:09:01,482 - Busy? 1793 01:09:01,586 --> 01:09:03,137 I'm sure you have been. 1794 01:09:03,241 --> 01:09:04,551 I see. 1795 01:09:04,655 --> 01:09:07,103 - Wow. - Let me just say somethin'. 1796 01:09:07,206 --> 01:09:08,310 Why don't you fall back, man? 1797 01:09:08,413 --> 01:09:09,379 You don't wanna do this here, okay? 1798 01:09:09,482 --> 01:09:11,413 - Yeah, listen. Listen, bro. 1799 01:09:12,827 --> 01:09:16,379 With all due disrespect, [laughs] I was talking to Ella. 1800 01:09:17,620 --> 01:09:18,413 Me and her. 1801 01:09:18,517 --> 01:09:19,241 Right here. - Yo, my man, 1802 01:09:19,344 --> 01:09:21,310 let me say something to you. 1803 01:09:21,413 --> 01:09:22,413 Why don't we handle this right here, man to man. 1804 01:09:22,517 --> 01:09:25,586 - Well, let me tell you something, bro. 1805 01:09:25,689 --> 01:09:28,310 I'm a lawyer and I would not be caught dead 1806 01:09:28,413 --> 01:09:30,551 in public assaulting another man. 1807 01:09:30,655 --> 01:09:31,896 That's how, that's how I roll. 1808 01:09:32,000 --> 01:09:33,275 - Assaulting? 1809 01:09:33,379 --> 01:09:34,448 - Assaulting, that's what would happen. 1810 01:09:34,551 --> 01:09:35,241 - No you're about to be assaulted. 1811 01:09:35,344 --> 01:09:36,724 - No, no, no, no, no. 1812 01:09:36,827 --> 01:09:38,172 You about to get- 1813 01:09:38,275 --> 01:09:38,965 - Fellas! 1814 01:09:39,068 --> 01:09:40,000 Hey, hey, hey! 1815 01:09:40,103 --> 01:09:41,068 - Ooh! - Ooh! 1816 01:09:41,172 --> 01:09:42,310 [Hurbert laughs] 1817 01:09:42,413 --> 01:09:43,448 - Yeah! - I'm TaeKwonDoed down, baby. 1818 01:09:43,551 --> 01:09:44,413 - Okay, guys. - Let's go, let's go. 1819 01:09:44,517 --> 01:09:45,655 - I'm TaeKwonDoed down, baby. 1820 01:09:45,758 --> 01:09:46,689 - Hello! - Whoa! 1821 01:09:46,793 --> 01:09:47,551 [Ella whistles] 1822 01:09:47,655 --> 01:09:48,655 I'm TaeKwonDoed down, baby. 1823 01:09:48,758 --> 01:09:50,310 - Can we stop right there please? 1824 01:09:51,068 --> 01:09:51,206 Thank you. 1825 01:09:52,965 --> 01:09:56,689 I'm sorry, can I speak to you for a moment? 1826 01:09:56,793 --> 01:09:57,448 - Certainly. 1827 01:09:57,551 --> 01:09:58,931 - I'ma be right here. 1828 01:09:59,034 --> 01:10:00,344 - Okay, you be right there. - I got my knife with me, too. 1829 01:10:00,448 --> 01:10:02,379 - I got a gun. - Yeah, you gonna need it. 1830 01:10:02,482 --> 01:10:04,655 - Okay, you know what? I'm sorry. 1831 01:10:04,758 --> 01:10:06,379 Now you have been a wonderful friend to the family 1832 01:10:06,482 --> 01:10:07,448 for years and years and years 1833 01:10:07,551 --> 01:10:09,827 and I really want to keep it that way. 1834 01:10:09,931 --> 01:10:10,724 [Hurbert mumbles] 1835 01:10:10,827 --> 01:10:12,172 - I wanna be more than friends. 1836 01:10:12,275 --> 01:10:13,655 - Okay, I'm sorry, but it's just not in the cards for us. 1837 01:10:13,758 --> 01:10:15,034 It's not in the universe, it's not in the planet. 1838 01:10:15,137 --> 01:10:17,137 It's just not gonna happen. - All right, hey, hey, hey. 1839 01:10:17,241 --> 01:10:19,551 Never say never. - Oh no, no, no, no, no. 1840 01:10:19,655 --> 01:10:20,413 In this case, I will say never. 1841 01:10:20,517 --> 01:10:22,413 I will say never will I ever, 1842 01:10:22,517 --> 01:10:24,103 never have I ever, Never Land. 1843 01:10:24,206 --> 01:10:25,068 Never. Never. [Hurbert laughing] 1844 01:10:25,172 --> 01:10:27,448 Never, okay? 1845 01:10:27,551 --> 01:10:29,241 It's never going to happen for us. 1846 01:10:30,103 --> 01:10:30,241 Clear? 1847 01:10:31,000 --> 01:10:32,758 - Okay. 1848 01:10:34,241 --> 01:10:36,655 - Thank you, Hurbert. - Y'all done? 1849 01:10:36,758 --> 01:10:37,689 Are we done with this cornball? 1850 01:10:37,793 --> 01:10:38,551 - We are done. 1851 01:10:40,068 --> 01:10:41,172 - It's Hurbert. 1852 01:10:41,275 --> 01:10:42,103 - It's Huey to me. 1853 01:10:42,206 --> 01:10:44,241 - [Marcus] Fall back partner. 1854 01:10:44,344 --> 01:10:45,379 You ain't man enough. 1855 01:10:47,241 --> 01:10:51,172 [laughs] - I think I'm in love. 1856 01:10:51,275 --> 01:10:52,000 Yeah! 1857 01:10:54,172 --> 01:10:56,137 - You eat that? 1858 01:10:56,241 --> 01:10:57,000 - I eat. 1859 01:10:57,103 --> 01:10:58,310 - Okay. - Yeah. 1860 01:10:59,586 --> 01:11:02,241 Get the full experience. - Yeah, I mean I guess. 1861 01:11:02,344 --> 01:11:03,586 [laughing] 1862 01:11:03,689 --> 01:11:05,137 - I'm glad you finally decided to meet with me. 1863 01:11:05,241 --> 01:11:08,620 - Well I mean, it's just lunch, right? 1864 01:11:09,689 --> 01:11:11,551 Besides, it's pretty good. 1865 01:11:11,655 --> 01:11:14,551 - Yeah. It's one of my favorite little spots. 1866 01:11:14,655 --> 01:11:17,793 - Oh, is this where you bring all your dates? 1867 01:11:18,793 --> 01:11:20,206 - I wasn't aware this was a date. 1868 01:11:20,310 --> 01:11:21,379 - Oh, it was not, it's not a date. 1869 01:11:21,482 --> 01:11:24,517 I'm just saying like, when you go on dates, 1870 01:11:24,620 --> 01:11:25,241 is this where bring your dates? 1871 01:11:25,344 --> 01:11:27,655 - Oh, when. - Yes. 1872 01:11:27,758 --> 01:11:29,000 - 'Cause this isn't? - Nah, no. 1873 01:11:29,103 --> 01:11:29,241 - Right. 1874 01:11:31,275 --> 01:11:34,827 Um, no actually I, I rarely date. 1875 01:11:34,931 --> 01:11:37,275 - Why not? I mean, you're handsome, intelligent. 1876 01:11:38,793 --> 01:11:41,034 I mean, I'm sure women are throwing themselves at you. 1877 01:11:41,137 --> 01:11:45,827 - Um, I'm pretty guarded, actually, ever since the divorce. 1878 01:11:47,275 --> 01:11:48,724 - What happened? 1879 01:11:51,241 --> 01:11:52,862 - Same old story. 1880 01:11:52,965 --> 01:11:55,413 Came home early, caught my wife in bed with a coworker. 1881 01:11:55,517 --> 01:12:00,103 - Hm, ironically enough, I can totally relate to that. 1882 01:12:00,206 --> 01:12:01,793 - How so? 1883 01:12:03,931 --> 01:12:07,896 - I caught my husband cheating with a coworker as well. 1884 01:12:10,137 --> 01:12:12,379 - Just find it really hard to believe anybody 1885 01:12:12,482 --> 01:12:13,517 could cheat on you. 1886 01:12:15,344 --> 01:12:16,655 You're too fine for that. 1887 01:12:16,758 --> 01:12:17,827 [Maya sighs] 1888 01:12:17,931 --> 01:12:19,241 - I think my husband just finds it hard 1889 01:12:19,344 --> 01:12:20,689 to keep his hands off other women 1890 01:12:20,793 --> 01:12:22,448 and it wasn't the first time. 1891 01:12:22,551 --> 01:12:24,482 It probably won't be the last, so... 1892 01:12:27,310 --> 01:12:28,448 - If you were my wife, 1893 01:12:29,551 --> 01:12:30,413 the only woman I'd have a problem 1894 01:12:30,517 --> 01:12:33,068 keeping my hands off of is you. 1895 01:12:34,758 --> 01:12:36,103 [soft music] 1896 01:12:39,586 --> 01:12:41,275 You know, I told you I rarely date since the divorce, 1897 01:12:41,379 --> 01:12:43,379 but there's something very alluring about you. 1898 01:12:45,413 --> 01:12:46,379 - Thank you. 1899 01:12:48,551 --> 01:12:52,344 - The first time you came into my office, I knew it. 1900 01:12:54,000 --> 01:12:55,379 I felt feelings I thought I'd never feel again. 1901 01:12:59,862 --> 01:13:02,172 I know this is gonna come off as really forward, 1902 01:13:04,379 --> 01:13:07,758 but I want you. 1903 01:13:07,862 --> 01:13:10,172 [upbeat music] 1904 01:13:11,689 --> 01:13:14,448 [Maya and Jonathan laugh] 1905 01:13:16,344 --> 01:13:19,034 [upbeat music] 1906 01:13:44,551 --> 01:13:48,241 - Wait, stop, stop, stop. 1907 01:13:48,344 --> 01:13:48,482 - What's wrong? 1908 01:13:51,206 --> 01:13:53,034 You okay? 1909 01:13:53,137 --> 01:13:54,517 - I can't do this. 1910 01:13:55,344 --> 01:13:55,482 - Why not? 1911 01:13:57,413 --> 01:13:59,344 - 'Cause I'm still a married woman, 1912 01:13:59,448 --> 01:14:01,206 and if I, I just wouldn't feel right. 1913 01:14:03,310 --> 01:14:05,482 [Maya sighs] 1914 01:14:05,586 --> 01:14:06,482 - I understand. 1915 01:14:07,724 --> 01:14:08,862 I do. I understand. 1916 01:14:12,862 --> 01:14:13,586 It's okay. 1917 01:14:14,448 --> 01:14:18,103 [Jonathan sighs] 1918 01:14:19,206 --> 01:14:20,655 - [Maya] All right. 1919 01:14:23,896 --> 01:14:25,241 [Maya sighs] 1920 01:14:26,344 --> 01:14:28,586 - Is that all? 1921 01:14:30,689 --> 01:14:33,931 - I mean, I know that my husband doesn't deserve 1922 01:14:34,034 --> 01:14:36,103 the respect I'm showing our marriage right now but 1923 01:14:36,206 --> 01:14:40,965 if I do this, I'll be no better than him. 1924 01:14:44,689 --> 01:14:49,655 - You are a good woman, and I would be happy 1925 01:14:51,103 --> 01:14:52,206 to just get to know you, even if it's just as friends. 1926 01:14:52,310 --> 01:14:54,344 - Wow. Mr. Right. 1927 01:14:54,448 --> 01:14:56,448 [Jonathan chuckles] 1928 01:14:56,551 --> 01:14:58,965 - Do you always have the right things to say, 1929 01:14:59,068 --> 01:15:00,206 like, at the right time? 1930 01:15:00,310 --> 01:15:02,551 - To the right woman I do. 1931 01:15:06,275 --> 01:15:07,103 - Can you hold me? 1932 01:15:07,586 --> 01:15:10,310 I really could use a hug right now. 1933 01:15:12,620 --> 01:15:14,379 - Come here. 1934 01:15:14,482 --> 01:15:17,275 [soft piano music] 1935 01:15:26,275 --> 01:15:27,551 - Marcus and I... 1936 01:15:29,137 --> 01:15:29,896 - How was it? 1937 01:15:30,931 --> 01:15:33,344 - It was so good! [laughs] 1938 01:15:33,448 --> 01:15:35,586 God! 1939 01:15:35,689 --> 01:15:38,068 That country man had me so close to God, girl. 1940 01:15:38,172 --> 01:15:40,034 I'm telling you the way he works his hips. 1941 01:15:40,137 --> 01:15:42,586 - All right, ma, a simple it was good will suffice. 1942 01:15:42,689 --> 01:15:44,310 I don't need to know all of that. 1943 01:15:44,413 --> 01:15:46,344 - No, no, I'm telling you, it was better than good. 1944 01:15:46,448 --> 01:15:49,068 Girl, that man had my legs shakin'. 1945 01:15:49,172 --> 01:15:50,137 - Mm-mm. - Okay? 1946 01:15:50,241 --> 01:15:50,379 - No. - It was too much. 1947 01:15:51,482 --> 01:15:55,482 He is amazing. 1948 01:15:55,586 --> 01:15:56,241 - [Maya] So where do you go from here? 1949 01:15:58,655 --> 01:15:59,551 - I don't know. 1950 01:16:00,793 --> 01:16:02,586 Marcus says that he's not a one-woman man, 1951 01:16:02,689 --> 01:16:05,275 and you know, I'm just not into that. 1952 01:16:05,379 --> 01:16:06,379 That makes two of us. 1953 01:16:06,482 --> 01:16:06,689 - Mm. 1954 01:16:08,724 --> 01:16:10,379 I may have to cut it off. 1955 01:16:10,482 --> 01:16:10,896 - Why? 1956 01:16:11,000 --> 01:16:12,965 - Mm. 1957 01:16:13,068 --> 01:16:17,965 Because I mean, I'm not trying to get hurt, you know, and... 1958 01:16:21,206 --> 01:16:24,586 I don't know, I just, I just can't put myself through that. 1959 01:16:24,689 --> 01:16:26,517 - So why don't you give him an ultimatum? 1960 01:16:26,620 --> 01:16:29,551 Just you and him or nothin'? 1961 01:16:29,655 --> 01:16:33,448 - Maya. Girl, I cannot do that. 1962 01:16:33,551 --> 01:16:35,551 Right, okay, so what, if he does that 1963 01:16:35,655 --> 01:16:38,551 then honestly, what am I gonna do? 1964 01:16:38,655 --> 01:16:39,379 Okay? 1965 01:16:40,896 --> 01:16:43,344 I am so scared of commitment. 1966 01:16:43,448 --> 01:16:46,448 You know I haven't been with anybody since your father. 1967 01:16:46,551 --> 01:16:47,931 - Wow. - Yeah. 1968 01:16:48,896 --> 01:16:49,655 - [Maya] So what you gonna do? 1969 01:16:51,655 --> 01:16:53,379 - [Ella] I don't know what I'm gonna do. 1970 01:16:55,000 --> 01:16:56,724 [knocking] 1971 01:16:56,827 --> 01:16:59,413 I tried to shoo him away, but he just insisted. 1972 01:16:59,517 --> 01:16:59,689 I'm sorry, honey. 1973 01:17:00,655 --> 01:17:02,413 - Can I call you back? 1974 01:17:08,034 --> 01:17:09,862 - Ah, ah, we're gonna leave it open. 1975 01:17:11,793 --> 01:17:13,310 I'll be across the hall, baby. 1976 01:17:19,896 --> 01:17:21,206 - How you been? 1977 01:17:24,689 --> 01:17:26,344 - Can we skip the small talk? 1978 01:17:26,620 --> 01:17:28,724 What do you want? 1979 01:17:30,206 --> 01:17:32,689 - You don't return my phone call, my texts, nothin'. 1980 01:17:34,551 --> 01:17:37,482 - What is there to talk about? 1981 01:17:37,586 --> 01:17:38,551 - I messed up. 1982 01:17:38,655 --> 01:17:41,034 - We know that, all right. 1983 01:17:42,482 --> 01:17:45,068 - Look, Maya. We've been going through some stuff. 1984 01:17:45,172 --> 01:17:47,482 - And so cheating is the solution to our problems? 1985 01:17:47,586 --> 01:17:48,344 - That's not what I'm trying to say. 1986 01:17:48,448 --> 01:17:50,206 - So what are you trying to say? 1987 01:17:50,310 --> 01:17:51,344 - I'm trying to say that I want you back. 1988 01:17:52,517 --> 01:17:55,137 I want my family back. 1989 01:17:56,448 --> 01:17:58,586 - You roll in here, you tell me you want me back, 1990 01:17:58,689 --> 01:18:01,310 and I'm supposed to pack my things, 1991 01:18:01,413 --> 01:18:02,586 get the kids ready, and just come running back to you? 1992 01:18:02,689 --> 01:18:04,896 - I'll do anything. 1993 01:18:05,000 --> 01:18:06,620 I'll do anything to show you that 1994 01:18:06,724 --> 01:18:08,758 this will never happen again. 1995 01:18:08,862 --> 01:18:10,137 - And how do I know that? 1996 01:18:10,241 --> 01:18:11,482 - Because I'm giving you my word. 1997 01:18:11,586 --> 01:18:14,241 - I thought I had your word when we exchanged vows. 1998 01:18:17,586 --> 01:18:19,517 [sighs] 1999 01:18:24,034 --> 01:18:26,344 Look, I need time to think. 2000 01:18:28,827 --> 01:18:32,206 I have the kids to take into consideration. 2001 01:18:32,586 --> 01:18:37,103 I don't want them back and forth and confused. 2002 01:18:38,241 --> 01:18:39,517 - I feel like the best thing for the kids 2003 01:18:39,620 --> 01:18:41,379 is for us to be a family together. 2004 01:18:42,586 --> 01:18:46,758 [soft orchestral music] 2005 01:18:49,379 --> 01:18:51,000 - You're unbelievable. 2006 01:18:51,103 --> 01:18:54,206 - Look, whenever you want to talk, I'm here. 2007 01:18:56,379 --> 01:18:58,758 [soft orchestral music] 2008 01:19:15,482 --> 01:19:17,586 - Kinda brisk out here. - Yeah, it's a little cold. 2009 01:19:17,689 --> 01:19:18,620 I should've worn my scarf. 2010 01:19:18,724 --> 01:19:19,827 - Yeah. No. 2011 01:19:20,896 --> 01:19:22,655 - Yeah. [laughing] 2012 01:19:22,758 --> 01:19:23,620 - Did you like the movie? 2013 01:19:23,724 --> 01:19:24,793 - Yeah, the movie was great. 2014 01:19:24,896 --> 01:19:28,551 Allen, he kind of resembles you a bit. 2015 01:19:28,655 --> 01:19:29,551 - Oh, we all look alike now? 2016 01:19:29,655 --> 01:19:30,655 - No, I'm not saying that. 2017 01:19:30,758 --> 01:19:33,000 I'm saying maybe it was you. 2018 01:19:33,103 --> 01:19:34,586 [Jonathan laughs] 2019 01:19:34,689 --> 01:19:36,827 - Well, it's not as good as this 2020 01:19:36,931 --> 01:19:39,172 warm apple pie back at my place. 2021 01:19:39,275 --> 01:19:39,965 - Oh? - You gonna love it. 2022 01:19:40,068 --> 01:19:41,448 - Yeah? - Yeah. 2023 01:19:41,551 --> 01:19:43,620 Got ice cream, the whole nine. 2024 01:19:43,724 --> 01:19:45,275 - I can't. 2025 01:19:45,379 --> 01:19:46,137 I can't. 2026 01:19:46,241 --> 01:19:47,724 - What? No, no hanky panky. 2027 01:19:47,827 --> 01:19:50,448 It's just, I like spending time with you. 2028 01:19:50,551 --> 01:19:55,103 - No, I may be, um, getting back with my husband. 2029 01:19:58,620 --> 01:19:59,862 - When did that happen? 2030 01:20:01,896 --> 01:20:03,620 - The other day he came by, we had a talk, 2031 01:20:03,724 --> 01:20:08,034 and he made some really valid points about our family, 2032 01:20:08,137 --> 01:20:11,000 and I don't know, maybe he's changed, um, 2033 01:20:11,103 --> 01:20:15,000 besides I promised my son we wouldn't have two Christmases. 2034 01:20:15,655 --> 01:20:16,689 - Two Christmases? 2035 01:20:16,793 --> 01:20:18,655 - Yeah, it's a phobia of his. 2036 01:20:18,758 --> 01:20:19,586 He's a baby. 2037 01:20:23,620 --> 01:20:26,862 - I wish I could say I'm surprised, but I'm not. 2038 01:20:27,793 --> 01:20:33,000 You're a gem, anybody would be a fool to let you go. 2039 01:20:35,655 --> 01:20:37,586 Now if you were my wife... 2040 01:20:39,448 --> 01:20:40,862 Look, I'm happy for you. 2041 01:20:43,379 --> 01:20:43,931 - Thank you. 2042 01:20:44,034 --> 01:20:45,206 I appreciate that. 2043 01:20:45,310 --> 01:20:48,517 A true gentlemen through and through. 2044 01:20:48,862 --> 01:20:51,310 [laughs] - Don't get it twisted. 2045 01:20:52,586 --> 01:20:54,482 If he messes up, you call me. 2046 01:20:54,827 --> 01:20:55,862 I'll be right there. 2047 01:20:57,241 --> 01:20:57,724 - I will. 2048 01:20:57,827 --> 01:20:59,275 - You better. 2049 01:21:03,379 --> 01:21:05,206 - Come on, let me get you out of this cold. 2050 01:21:05,310 --> 01:21:06,206 - All right. 2051 01:21:10,655 --> 01:21:13,172 [soft music] 2052 01:21:14,655 --> 01:21:17,344 Some people may not agree with my choices, 2053 01:21:17,896 --> 01:21:19,862 especially the choice of taking Dax back 2054 01:21:19,965 --> 01:21:24,896 and us being a family, but I'm a married woman. 2055 01:21:25,000 --> 01:21:26,689 Marriage is about compromise. 2056 01:21:26,793 --> 01:21:29,034 It's about death do us part. 2057 01:21:31,344 --> 01:21:34,379 Besides we have children involved. 2058 01:21:39,689 --> 01:21:41,172 - Hey, sir. - Yes? 2059 01:21:41,275 --> 01:21:43,482 - Do you know where I can find some sandwich bags? 2060 01:21:43,586 --> 01:21:46,620 - Yes. All the way down there into the aisle, on your right. 2061 01:21:46,724 --> 01:21:47,655 - All right. 2062 01:21:52,034 --> 01:21:54,655 [intense percussive music] 2063 01:22:23,724 --> 01:22:24,620 Excuse me. 2064 01:22:25,689 --> 01:22:27,724 - Yes? 2065 01:22:27,827 --> 01:22:29,448 - Don't I know you from somewhere? 2066 01:22:30,827 --> 01:22:32,413 - No, I don't think so. 2067 01:22:32,517 --> 01:22:33,620 - I think so. 2068 01:22:33,724 --> 01:22:35,620 You was hunchin' with my husband in the van? 2069 01:22:36,965 --> 01:22:37,827 - Don't hit me. 2070 01:22:37,931 --> 01:22:39,965 - I don't want to fight. 2071 01:22:41,310 --> 01:22:43,379 I just want to know are you still seeing him? 2072 01:22:44,034 --> 01:22:46,551 - I think you should talk to your husband. 2073 01:22:47,689 --> 01:22:48,000 - Oh, now I wanna fight. 2074 01:22:50,379 --> 01:22:52,482 [car beeps] 2075 01:22:52,586 --> 01:22:52,965 I'm not gonna chase her. 2076 01:22:55,172 --> 01:22:57,827 I can't believe you're still dealing with this girl. 2077 01:22:57,931 --> 01:22:59,448 - I'm not. I told you. 2078 01:22:59,551 --> 01:23:02,000 - So what's with her and this ask your husband crap? 2079 01:23:03,413 --> 01:23:04,758 - I don't know. You should have asked her. 2080 01:23:04,862 --> 01:23:07,034 - I did, and she told me to ask you, so I'm asking you. 2081 01:23:08,206 --> 01:23:09,034 - Well, I don't know what to tell you. 2082 01:23:12,586 --> 01:23:15,034 - I know, 'cause you're a lying son of a bitch, that's why. 2083 01:23:17,413 --> 01:23:21,034 You really had me fooled, thinking that you changed. 2084 01:23:22,310 --> 01:23:24,206 - I have, you're not giving me a chance. 2085 01:23:27,413 --> 01:23:28,000 [Maya sighs] 2086 01:23:28,103 --> 01:23:29,517 - [Maya] Oh boy. 2087 01:23:29,620 --> 01:23:32,517 So why are you still dealing with this, what's her name? 2088 01:23:33,034 --> 01:23:35,275 - Alex. 2089 01:23:35,379 --> 01:23:36,793 - [Maya] How if you're still dealing with this... 2090 01:23:36,896 --> 01:23:38,655 - Alex. 2091 01:23:38,758 --> 01:23:39,586 - [Maya] Yeah, her. 2092 01:23:39,689 --> 01:23:39,862 Sound like a hoe name. 2093 01:23:42,206 --> 01:23:43,896 - Listen, I told you I stopped messing around with her. 2094 01:23:44,000 --> 01:23:45,724 I don't know why she didn't tell you that. 2095 01:23:48,827 --> 01:23:51,000 Wait, so you're ignoring me? 2096 01:23:56,862 --> 01:23:58,103 What happened? 2097 01:24:01,206 --> 01:24:04,310 - There's a lump in my breast. 2098 01:24:04,413 --> 01:24:04,965 - What? 2099 01:24:05,068 --> 01:24:05,931 You paranoid. 2100 01:24:06,034 --> 01:24:07,275 Let me feel. - No. 2101 01:24:07,379 --> 01:24:09,103 Go feel on Alex or whatever her name is. 2102 01:24:09,206 --> 01:24:10,517 - Come on Maya, I'm serious. 2103 01:24:10,620 --> 01:24:11,344 Let me feel. 2104 01:24:14,620 --> 01:24:15,551 - All right. 2105 01:24:16,862 --> 01:24:20,241 [soft music] 2106 01:24:20,344 --> 01:24:21,000 - You're right. 2107 01:24:21,103 --> 01:24:23,068 How long it been there? 2108 01:24:24,103 --> 01:24:25,310 - I don't know. 2109 01:24:25,413 --> 01:24:27,241 - Well you need to get it checked out. 2110 01:24:32,172 --> 01:24:33,586 - You think it's... 2111 01:24:34,896 --> 01:24:38,241 [soft music] 2112 01:24:44,862 --> 01:24:49,517 - [Ella] Doctor, was the mass malignant or is it benign? 2113 01:24:49,620 --> 01:24:51,241 - Unfortunately it's malignant. 2114 01:24:53,172 --> 01:24:54,068 I know, ma'am. 2115 01:24:54,172 --> 01:24:55,586 We are still running tests, 2116 01:24:56,724 --> 01:24:58,827 and we're hoping that it hasn't spread. 2117 01:24:58,931 --> 01:25:01,310 - Okay, and what if it has spread? 2118 01:25:01,413 --> 01:25:04,413 - Well we'll cross that bridge if and when it comes to it, 2119 01:25:04,517 --> 01:25:07,689 but believe me, we're doing everything we can. 2120 01:25:09,482 --> 01:25:10,724 - The doctor said that the chemo 2121 01:25:10,827 --> 01:25:14,827 is going to make you really sleepy, so how's that? 2122 01:25:14,931 --> 01:25:16,620 - That's fine. 2123 01:25:16,724 --> 01:25:17,655 - All right. 2124 01:25:20,931 --> 01:25:23,241 [Maya chuckles] 2125 01:25:23,344 --> 01:25:24,448 - You know you don't have to do this. 2126 01:25:24,551 --> 01:25:25,241 - Yes, I do. 2127 01:25:26,068 --> 01:25:29,758 - You know, I have a husband and he can take care of me. 2128 01:25:29,862 --> 01:25:31,034 [Ella sighs] 2129 01:25:31,137 --> 01:25:35,413 - Maya, Dax can barely take care of himself, okay? 2130 01:25:36,551 --> 01:25:38,034 And besides, he's got the kids right now 2131 01:25:38,137 --> 01:25:40,000 and I want you to focus on you. 2132 01:25:40,103 --> 01:25:40,965 - Yeah. - All right? 2133 01:25:41,068 --> 01:25:43,448 - Yeah. 2134 01:25:43,551 --> 01:25:45,172 - And I'm right around the corner from the hospital. 2135 01:25:45,275 --> 01:25:48,620 Oh, and I got a baby monitor. 2136 01:25:48,724 --> 01:25:49,793 - A baby monitor? 2137 01:25:49,896 --> 01:25:51,379 Mom, come on. - Yes, I got a baby monitor. 2138 01:25:51,482 --> 01:25:52,862 - Knock it off, I'm not a baby. 2139 01:25:52,965 --> 01:25:54,172 - Mhm, yes you are. 2140 01:25:54,275 --> 01:25:55,137 You're going to always be my baby. 2141 01:25:57,206 --> 01:25:59,000 [laughs] 2142 01:25:59,103 --> 01:26:01,310 Come here, baby. 2143 01:26:01,413 --> 01:26:02,241 - Ow, ma, knock it off. - Just come on. 2144 01:26:02,344 --> 01:26:02,931 - Knock it off. - Stop, baby. 2145 01:26:06,793 --> 01:26:09,689 [Maya sighs] 2146 01:26:09,793 --> 01:26:12,551 [melancholy music] 2147 01:26:17,689 --> 01:26:18,724 - [Billie] Is she going to get any better? 2148 01:26:18,827 --> 01:26:20,793 - The doctors will let us know, all right, 2149 01:26:20,896 --> 01:26:22,896 so just remember, don't say anything about mommy's hair. 2150 01:26:23,000 --> 01:26:24,724 Understood? 2151 01:26:24,827 --> 01:26:25,551 - Okay. - Okay. 2152 01:26:30,862 --> 01:26:33,551 [birds chirping] 2153 01:26:36,172 --> 01:26:37,103 - Y'all ready? 2154 01:26:37,206 --> 01:26:39,413 - What happened to your hair? 2155 01:26:42,344 --> 01:26:43,586 - It doesn't matter. 2156 01:26:43,689 --> 01:26:45,206 It looks beautiful. - Thank you baby. 2157 01:26:45,310 --> 01:26:46,137 Can you stop? 2158 01:26:46,241 --> 01:26:47,724 Quit, what do you want? 2159 01:26:47,827 --> 01:26:48,827 You don't do breast milk no more. 2160 01:26:48,931 --> 01:26:49,724 - You ready to go? 2161 01:26:49,827 --> 01:26:50,551 - Yes. 2162 01:26:53,137 --> 01:26:54,586 You want grandma? 2163 01:26:54,689 --> 01:26:57,103 - Hey. I'll meet you guys there, okay? 2164 01:26:57,206 --> 01:27:00,034 Oh. Hold the baby for me. 2165 01:27:00,137 --> 01:27:00,344 - Okay, ma. 2166 01:27:03,000 --> 01:27:05,551 [baby babbling] 2167 01:27:08,275 --> 01:27:09,103 - -Everything's gonna be fine. 2168 01:27:09,206 --> 01:27:11,344 Just relax. - I'm trying. 2169 01:27:11,448 --> 01:27:12,551 - It's okay. 2170 01:27:13,827 --> 01:27:14,931 - Good afternoon. 2171 01:27:15,034 --> 01:27:16,482 - Good afternoon. - Good afternoon, doctor. 2172 01:27:19,068 --> 01:27:22,655 - Well, the chemo is not working as we had hoped. 2173 01:27:23,379 --> 01:27:25,931 The cancer is continuing to spread. 2174 01:27:26,034 --> 01:27:28,448 I'm afraid there's nothing else we can do. 2175 01:27:28,551 --> 01:27:29,862 - What do you mean there is nothing else that you can do? 2176 01:27:29,965 --> 01:27:32,827 - We've tried everything within our power. 2177 01:27:32,931 --> 01:27:35,310 It's just that we caught it a little late. 2178 01:27:35,413 --> 01:27:36,551 I'm very sorry, Maya. 2179 01:27:39,413 --> 01:27:40,827 - [Maya] How long do I have? 2180 01:27:42,310 --> 01:27:46,137 - I would say months, maybe weeks. 2181 01:27:46,241 --> 01:27:47,000 It's hard to tell. 2182 01:27:50,586 --> 01:27:51,620 - Maya. - My babies. 2183 01:27:51,724 --> 01:27:53,448 - I will prescribe some more morphine. 2184 01:27:53,551 --> 01:27:54,206 - My babies. - Maya, wait. 2185 01:27:54,310 --> 01:27:55,034 Maya. 2186 01:27:58,517 --> 01:27:59,137 What do you mean there's nothing else you can do? 2187 01:27:59,241 --> 01:28:01,275 You had her hopes up. 2188 01:28:01,379 --> 01:28:03,344 Right now she is dying. 2189 01:28:03,448 --> 01:28:04,034 All she has is hope. 2190 01:28:05,172 --> 01:28:08,620 [gentle music] 2191 01:28:11,758 --> 01:28:15,000 Look, I'm sorry, okay, but, 2192 01:28:16,103 --> 01:28:19,172 my daughter is all that I have right now. 2193 01:28:19,275 --> 01:28:21,931 She's all I have. 2194 01:28:22,034 --> 01:28:22,344 - I'm very sorry, ma'am. 2195 01:28:27,034 --> 01:28:29,241 [sobbing] [gentle music] 2196 01:28:29,344 --> 01:28:30,068 - Oh, god. 2197 01:28:32,206 --> 01:28:34,344 Oh, god. 2198 01:28:39,931 --> 01:28:41,758 Oh, god, no. 2199 01:28:41,862 --> 01:28:43,965 [sobbing] 2200 01:28:51,379 --> 01:28:54,344 [soft piano music] 2201 01:29:18,413 --> 01:29:20,896 - [Jonathan] Dearest Maya, 2202 01:29:21,000 --> 01:29:23,724 when your daughter told mine what was going on with you, 2203 01:29:24,724 --> 01:29:26,137 to say that my heart was broken 2204 01:29:26,241 --> 01:29:28,344 would be an understatement. 2205 01:29:28,448 --> 01:29:31,862 It is incomprehensible that something like this 2206 01:29:31,965 --> 01:29:33,896 could happen to such a beautiful soul. 2207 01:29:35,000 --> 01:29:37,137 I feel for your family, and I'm grateful 2208 01:29:37,241 --> 01:29:39,896 to have gotten to know you, 2209 01:29:40,000 --> 01:29:43,689 and if there's a heaven, I pray that I meet you there. 2210 01:29:43,793 --> 01:29:45,965 You'll forever be cherished and missed. 2211 01:29:48,137 --> 01:29:49,103 Forever yours. 2212 01:29:49,206 --> 01:29:51,413 Jonathan. 2213 01:29:53,344 --> 01:29:55,896 [soft music] 2214 01:29:56,000 --> 01:29:58,344 [knocking] 2215 01:29:58,448 --> 01:29:59,172 - Come in. 2216 01:30:01,413 --> 01:30:02,241 - Tea for two darling. 2217 01:30:02,344 --> 01:30:04,344 [chuckles] 2218 01:30:04,448 --> 01:30:08,103 - Well I am not wearing that stupid ass hat. 2219 01:30:08,206 --> 01:30:09,758 - Oh, this hat? 2220 01:30:09,862 --> 01:30:12,448 Yes, I think you are. [laughing] 2221 01:30:12,551 --> 01:30:14,758 Just like when we were kids. 2222 01:30:18,862 --> 01:30:21,517 [birds chirping] 2223 01:30:28,517 --> 01:30:29,448 - How you feelin'? 2224 01:30:30,206 --> 01:30:31,965 - Alone. 2225 01:30:33,448 --> 01:30:34,413 Scared. 2226 01:30:36,000 --> 01:30:38,620 [birds chirping] 2227 01:30:40,034 --> 01:30:41,068 - It's understandable considering the circumstances. 2228 01:30:43,413 --> 01:30:45,172 - How about you? 2229 01:30:45,517 --> 01:30:48,586 - Well, I'm holding up the best way I know how. 2230 01:30:50,310 --> 01:30:51,862 - And how is that? 2231 01:30:52,827 --> 01:30:53,551 - Horribly. 2232 01:30:55,275 --> 01:30:57,586 I cry myself to sleep at night 2233 01:30:57,689 --> 01:31:01,241 and then I wake up in the morning and I'm crying again 2234 01:31:01,344 --> 01:31:02,482 and I'm just... 2235 01:31:03,275 --> 01:31:04,965 - Me, too. 2236 01:31:06,172 --> 01:31:10,517 - Look, um, I know we haven't always seen 2237 01:31:10,620 --> 01:31:12,827 eye to eye, Dax. - That's an understatement. 2238 01:31:14,068 --> 01:31:15,000 - And moving forward, 2239 01:31:16,206 --> 01:31:19,551 we need to bury the proverbial hatchet. 2240 01:31:19,655 --> 01:31:20,517 - As long as it's not in my back. 2241 01:31:24,758 --> 01:31:26,206 - And if you're going to step up 2242 01:31:27,896 --> 01:31:30,655 and raise these kids the way that they need right now, 2243 01:31:33,206 --> 01:31:34,379 I need you to be the best father 2244 01:31:34,482 --> 01:31:35,965 that they can possibly have. 2245 01:31:37,862 --> 01:31:39,137 That's the only way they're gonna get through this. 2246 01:31:39,241 --> 01:31:43,000 - With all due respect, Ella, I am an excellent father. 2247 01:31:46,448 --> 01:31:48,172 Okay, maybe I haven't been there the way 2248 01:31:48,275 --> 01:31:51,655 I was supposed to be, but now I know what to do. 2249 01:31:52,862 --> 01:31:53,965 - Do you? 2250 01:31:54,068 --> 01:31:55,206 - Yes, I do. 2251 01:31:56,344 --> 01:32:01,034 - Really? 2252 01:32:01,137 --> 01:32:02,551 - No. I don't. 2253 01:32:04,758 --> 01:32:06,103 Maya was the center of their universe. 2254 01:32:06,206 --> 01:32:09,965 I was just a planet caught up in her gravitational pull. 2255 01:32:10,551 --> 01:32:13,344 - That was very well stated. 2256 01:32:13,448 --> 01:32:15,137 - I'm not as dumb as you think. 2257 01:32:15,241 --> 01:32:16,172 - Well, no, no, no. 2258 01:32:16,275 --> 01:32:17,862 I've never said that you were dumb. 2259 01:32:19,793 --> 01:32:24,724 Ignorant, shiftless, triflin' maybe, but no, no. 2260 01:32:26,965 --> 01:32:28,724 I never said you were dumb. 2261 01:32:29,586 --> 01:32:30,241 - Thank you, I guess. 2262 01:32:32,344 --> 01:32:33,517 - You're welcome. 2263 01:32:33,620 --> 01:32:35,724 I don't think anybody would have ever 2264 01:32:35,827 --> 01:32:37,172 been good enough for her. 2265 01:32:37,448 --> 01:32:39,275 - Yeah. 2266 01:32:39,551 --> 01:32:41,551 She's pretty remarkable. 2267 01:32:43,862 --> 01:32:47,482 I kick myself every day for not recognizing 2268 01:32:47,586 --> 01:32:48,620 that what I was out there looking for 2269 01:32:48,724 --> 01:32:50,586 was nothing compared to what I had at home. 2270 01:32:52,793 --> 01:32:54,310 - But you know, hindsight is everything 2271 01:32:54,413 --> 01:32:57,068 that's in the past and you can't keep looking back, 2272 01:32:58,931 --> 01:33:00,827 'cause right now you need to look forward 2273 01:33:01,551 --> 01:33:04,000 and you need to raise these kids, 2274 01:33:05,241 --> 01:33:06,275 be the best dad that I know you can be. 2275 01:33:07,551 --> 01:33:09,379 - Thank you so much. 2276 01:33:12,068 --> 01:33:14,620 - I know you're having a hard time right now, so uh, 2277 01:33:16,034 --> 01:33:18,379 if you and the kids want to stay here until 2278 01:33:18,482 --> 01:33:20,379 you can get on your feet, 2279 01:33:23,551 --> 01:33:25,655 I'd like for you to do that. 2280 01:33:26,827 --> 01:33:27,620 - That'd be great. 2281 01:33:32,827 --> 01:33:35,724 - I need you to handle my funeral arrangements. 2282 01:33:43,551 --> 01:33:45,965 - I can't do that. 2283 01:33:46,551 --> 01:33:49,068 - You have to. 2284 01:33:49,172 --> 01:33:51,379 My mother doesn't even want to talk about it. 2285 01:33:51,482 --> 01:33:51,620 - Neither do I. 2286 01:33:53,344 --> 01:33:56,344 I don't know what I'm going to do without you. 2287 01:33:56,448 --> 01:34:01,448 - Old and wrinkled and have a trillion grandchildren. 2288 01:34:03,827 --> 01:34:06,103 - Yeah, but we were supposed to do that together. 2289 01:34:06,206 --> 01:34:08,137 It's supposed to be me and you right there. 2290 01:34:08,241 --> 01:34:09,000 - I know. 2291 01:34:10,965 --> 01:34:13,034 - [Trish] It's so unfair. 2292 01:34:14,275 --> 01:34:15,448 - Life's not fair. 2293 01:34:19,413 --> 01:34:23,689 I need you to hear me out on my arrangements, okay? 2294 01:34:27,931 --> 01:34:29,413 - Do I have a choice? 2295 01:34:29,517 --> 01:34:31,172 - Nope. 2296 01:34:31,275 --> 01:34:32,689 [laughing] 2297 01:34:35,586 --> 01:34:38,275 [gentle music] 2298 01:35:45,551 --> 01:35:46,931 Why does everybody look so sad? 2299 01:35:49,517 --> 01:35:52,000 - Do you feel better, mommy? 2300 01:35:52,103 --> 01:35:55,068 - Not really, baby, but, it's okay. 2301 01:35:57,793 --> 01:35:59,931 - I don't want you to go. 2302 01:36:01,724 --> 01:36:02,448 - I know. 2303 01:36:02,551 --> 01:36:04,482 I know. 2304 01:36:04,793 --> 01:36:08,620 But one day, you are gonna grow to be a 2305 01:36:08,724 --> 01:36:13,586 very strong man just like your dad, 2306 01:36:13,896 --> 01:36:15,793 and you're gonna make a lucky lady happy. 2307 01:36:15,896 --> 01:36:17,862 - Isn't there anything the doctor can do? 2308 01:36:22,310 --> 01:36:23,068 - I... 2309 01:36:23,172 --> 01:36:24,000 [sighs] 2310 01:36:24,103 --> 01:36:24,517 - [Billie] This isn't fair. 2311 01:36:26,586 --> 01:36:27,965 - Billie, wait. 2312 01:36:28,068 --> 01:36:30,551 - Come on, we gotta let mommy rest, all right? 2313 01:36:30,655 --> 01:36:32,620 - No. I got it. 2314 01:36:32,724 --> 01:36:35,931 You stay here with her, okay? 2315 01:36:37,689 --> 01:36:42,000 [soft, melancholy music] 2316 01:36:44,965 --> 01:36:46,586 - I'm, I'm so sorry, baby. 2317 01:36:46,689 --> 01:36:50,275 I wish, I wish that I could... 2318 01:36:50,379 --> 01:36:51,137 - Shh. 2319 01:36:54,517 --> 01:36:55,275 It's okay. 2320 01:36:56,620 --> 01:37:01,000 [soft, melancholy music] 2321 01:37:19,689 --> 01:37:24,482 [sobbing] [soft, melancholy music] 2322 01:37:28,206 --> 01:37:31,034 - [Dax] No, no, no, no, no. 2323 01:37:31,137 --> 01:37:35,310 No! [sobbing] 2324 01:37:38,344 --> 01:37:39,965 - Let us pray. 2325 01:37:40,379 --> 01:37:41,931 Our father and our God, we ask your blessings 2326 01:37:42,034 --> 01:37:45,241 upon this family in their time of loss. 2327 01:37:46,413 --> 01:37:48,586 Paul says for me to live is Christ, 2328 01:37:48,689 --> 01:37:51,000 but for me to die is gain. 2329 01:37:52,379 --> 01:37:55,827 Father we ask now the blessings to heal this family. 2330 01:37:55,931 --> 01:37:58,793 Comfort them, oh God, in their time of loss. 2331 01:37:58,896 --> 01:38:01,620 This is our prayer, in Jesus' name, amen. 2332 01:38:06,103 --> 01:38:07,689 We are here to say farewell to Maya. 2333 01:38:09,068 --> 01:38:11,275 Our hearts are broken. 2334 01:38:12,517 --> 01:38:12,689 We have questions. 2335 01:38:14,689 --> 01:38:17,379 The earth has no sorrow that heaven can't heal. 2336 01:38:18,827 --> 01:38:22,379 The Bible says that in everything there is a season, 2337 01:38:23,586 --> 01:38:25,620 a time to be born and a time to die; 2338 01:38:27,344 --> 01:38:30,689 a time to plant and a time to pluck up what is planted; 2339 01:38:32,034 --> 01:38:34,793 a time to weep and a time to laugh; 2340 01:38:34,896 --> 01:38:38,620 a time to mourn and a time to dance; 2341 01:38:38,965 --> 01:38:43,586 a time to keep and a time to cast away. 2342 01:38:46,103 --> 01:38:49,241 A beautiful tribute for a beautiful soul, 2343 01:38:50,034 --> 01:38:51,448 but gone too soon. 2344 01:38:53,827 --> 01:38:57,206 [soft orchestral music] 2345 01:39:03,862 --> 01:39:05,724 - Okay buddy, come here, buddy. 2346 01:39:07,689 --> 01:39:08,137 Let me get you together. 2347 01:39:08,241 --> 01:39:09,517 All right. 2348 01:39:13,896 --> 01:39:17,172 ♪ Can't go back in time 2349 01:39:17,275 --> 01:39:18,517 - Are you okay, grandma? 2350 01:39:21,482 --> 01:39:26,620 ♪ I've been lost without you 2351 01:39:27,137 --> 01:39:31,965 ♪ But every time I think of your smile ♪ 2352 01:39:32,068 --> 01:39:35,551 - I'm sure your father could use one of those. 2353 01:39:35,655 --> 01:39:40,655 ♪ I know everything is all right ♪ 2354 01:39:41,896 --> 01:39:43,965 ♪ But I still miss you 2355 01:39:44,068 --> 01:39:48,344 ♪ And I would give anything 2356 01:39:48,448 --> 01:39:50,620 ♪ Just to see your face, I would ♪ 2357 01:39:50,724 --> 01:39:56,068 ♪ And all the love that you bring ♪ 2358 01:39:56,172 --> 01:40:00,655 ♪ You are my best friend, oh yeah ♪ 2359 01:40:00,758 --> 01:40:02,068 - [Maya] You never know how life 2360 01:40:02,172 --> 01:40:06,310 is going to play out, because life is full of surprises. 2361 01:40:07,482 --> 01:40:08,931 But one thing I know is that I wouldn't 2362 01:40:09,034 --> 01:40:11,448 change my family for the world. 2363 01:40:13,586 --> 01:40:16,620 After my dad leaving me and never returning, 2364 01:40:17,793 --> 01:40:22,000 I always prayed for a man, and I got that, 2365 01:40:23,137 --> 01:40:23,689 so I have to say I'm blessed. 2366 01:40:24,827 --> 01:40:27,172 I'll never leave my family. 2367 01:40:28,137 --> 01:40:29,517 I'll always watch over them 2368 01:40:30,620 --> 01:40:32,689 and be in their spirit, for eternity. 2369 01:40:35,034 --> 01:40:36,862 ♪ But I still miss you 2370 01:40:36,965 --> 01:40:41,379 ♪ And I would give anything 2371 01:40:41,482 --> 01:40:43,793 ♪ Just to see your face, I would ♪ 2372 01:40:43,896 --> 01:40:48,965 ♪ All of the joy that you bring ♪ 2373 01:40:49,068 --> 01:40:52,172 ♪ You are my best friend, oh 2374 01:40:52,275 --> 01:40:54,827 ♪ I won't give on me 2375 01:40:54,931 --> 01:40:58,862 ♪ I'll keep my head high, ooh 2376 01:40:58,965 --> 01:41:03,965 ♪ I'll be there to greet you one day ♪ 2377 01:41:04,068 --> 01:41:07,068 ♪ Good morning sunshine 2378 01:41:07,172 --> 01:41:10,931 ♪ You are the fruit of my heart ♪ 2379 01:41:11,034 --> 01:41:15,862 ♪ You are the fruit of my heart ♪ 2380 01:41:17,517 --> 01:41:18,896 ♪ And I 2381 01:41:19,000 --> 01:41:21,000 ♪ I'll never let you down 2382 01:41:21,103 --> 01:41:23,275 ♪ I'll never let you, never let you go ♪ 2383 01:41:23,379 --> 01:41:24,586 ♪ Been through up and down 2384 01:41:24,689 --> 01:41:26,172 ♪ Like escalators at Coney Island ♪ 2385 01:41:26,275 --> 01:41:28,034 ♪ You showed me love when I was younger, wildin' ♪ 2386 01:41:28,137 --> 01:41:30,137 ♪ You was the first one who started smilin' ♪ 2387 01:41:30,241 --> 01:41:32,000 ♪ I'm glad I caught it out the corner of my eye ♪ 2388 01:41:32,103 --> 01:41:33,310 ♪ Out the side that I was lookin' ♪ 2389 01:41:33,413 --> 01:41:35,586 ♪ Cookin' better than your mama cookin' ♪ 2390 01:41:35,689 --> 01:41:37,103 ♪ That's no gas 2391 01:41:37,206 --> 01:41:39,103 ♪ Put the brakes on you 'cause I couldn't let you go past ♪ 2392 01:41:39,206 --> 01:41:41,551 ♪ You held me down even when it was rocky ♪ 2393 01:41:41,655 --> 01:41:42,793 ♪ And always you showed me you got me ♪ 2394 01:41:42,896 --> 01:41:44,862 ♪ We locked in 2395 01:41:44,965 --> 01:41:46,896 ♪ With you by my side, nothin' could stop me ♪ 2396 01:41:47,000 --> 01:41:47,965 ♪ Told me step my game up 2397 01:41:48,068 --> 01:41:50,103 ♪ So I got keys, property 2398 01:41:50,206 --> 01:41:52,551 ♪ When I was with you no negativity got to me ♪ 2399 01:41:52,655 --> 01:41:55,413 ♪ Taught me how to calm it down and handle it properly ♪ 2400 01:41:55,517 --> 01:41:56,758 ♪ Plant a seed in your mind, know that I'm smart ♪ 2401 01:41:56,862 --> 01:41:59,241 ♪ Maybe we can 2402 01:41:59,344 --> 01:42:01,413 ♪ Maybe we can 2403 01:42:01,517 --> 01:42:02,965 ♪ Ooh 2404 01:42:03,068 --> 01:42:05,241 ♪ Maybe 2405 01:42:05,344 --> 01:42:09,310 ♪ We can, we can, we can fall in love ♪ 2406 01:42:09,413 --> 01:42:10,862 ♪ Fall in love, ooh 2407 01:42:10,965 --> 01:42:13,793 ♪ Ooh-Ooh-Ooh-Oh 2408 01:42:13,896 --> 01:42:16,758 ♪ Ooh-Ooh-Ooh-Oh 2409 01:42:16,862 --> 01:42:21,827 ♪ Maybe, maybe we can fall in love ♪ 2410 01:42:22,724 --> 01:42:23,482 ♪ Yeah yeah 2411 01:42:23,586 --> 01:42:24,827 ♪ Maybe we can show the world 2412 01:42:24,931 --> 01:42:26,896 ♪ Show the world 2413 01:42:27,000 --> 01:42:28,965 ♪ How it feels to be in love 2414 01:42:29,068 --> 01:42:30,172 ♪ Be in love 2415 01:42:30,275 --> 01:42:32,758 ♪ How it looks to be in love 2416 01:42:32,862 --> 01:42:37,344 ♪ Maybe we can, maybe that's the play ♪ 2417 01:42:37,448 --> 01:42:39,172 ♪ Maybe we can show the world 2418 01:42:39,275 --> 01:42:40,344 ♪ Show the world 2419 01:42:40,448 --> 01:42:43,827 ♪ How it feels to be in love 2420 01:42:43,931 --> 01:42:47,172 ♪ How it looks to be in love 2421 01:42:47,275 --> 01:42:49,172 ♪ Maybe we can, maybe we can 2422 01:42:49,275 --> 01:42:51,586 ♪ Maybe that's the play 2423 01:42:51,689 --> 01:42:53,000 ♪ Other girls 2424 01:42:53,103 --> 01:42:54,103 ♪ They might be pretty 2425 01:42:54,206 --> 01:42:56,896 ♪ But I'll change your whole world ♪ 2426 01:42:57,000 --> 01:43:02,000 ♪ They just rhinestones, boy I'm diamonds and pearls ♪ 2427 01:43:03,068 --> 01:43:06,034 ♪ You gotta hold on me, baby 2428 01:43:06,137 --> 01:43:07,068 ♪ With hella kinky curls 2429 01:43:07,172 --> 01:43:10,172 ♪ He's my man, my friend 2430 01:43:10,275 --> 01:43:13,000 ♪ Better half in the end 2431 01:43:13,103 --> 01:43:17,413 ♪ Yeah he's the one alpha that could call me boo ♪ 2432 01:43:17,517 --> 01:43:19,758 ♪ And this ring on my hand 2433 01:43:19,862 --> 01:43:22,620 ♪ Should show you where I stand ♪ 2434 01:43:22,724 --> 01:43:26,137 ♪ And I'ma do everything I promised you ♪ 2435 01:43:26,241 --> 01:43:27,344 ♪ You know it's true 2436 01:43:27,448 --> 01:43:29,034 ♪ Think I'm ready now 2437 01:43:29,137 --> 01:43:34,655 ♪ To settle down baby and work on this love thing, girl ♪ 2438 01:43:34,758 --> 01:43:35,965 ♪ Think I'm ready now 2439 01:43:36,068 --> 01:43:38,000 ♪ To leave that game alone 2440 01:43:38,103 --> 01:43:41,068 ♪ Come on home, work on this love thing girl ♪ 2441 01:43:41,172 --> 01:43:44,137 ♪ Took me quite a while 2442 01:43:44,241 --> 01:43:45,827 ♪ Now here's that diamond ring 2443 01:43:45,931 --> 01:43:49,586 ♪ Gonna change and do that whole love thing, girl ♪ 2444 01:43:49,689 --> 01:43:51,655 ♪ And spend my life with you 2445 01:43:51,758 --> 01:43:55,275 ♪ Shooby do wop, I wanna spend my life with you ♪ 2446 01:43:55,379 --> 01:43:58,000 ♪ Shooby do wop, I wanna spend my life, girl ♪ 2447 01:43:58,103 --> 01:44:00,241 ♪ Now I'ma be at the house, makin' you smile ♪ 2448 01:44:00,344 --> 01:44:01,517 ♪ Helping with the kids 2449 01:44:01,620 --> 01:44:04,068 ♪ Takin' out the trash, cuttin' the grass ♪ 2450 01:44:04,172 --> 01:44:05,724 ♪ Handlin' my business 2451 01:44:05,827 --> 01:44:07,793 ♪ I'ma get a job, ain't no prob ♪ 2452 01:44:07,896 --> 01:44:10,965 ♪ Now I'm trying to live for you ♪ 2453 01:44:12,241 --> 01:44:15,931 [soft R&B music] 161021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.