Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,413 --> 00:00:15,344
- [Maya] You know that story
about how opposites attract?
2
00:00:16,482 --> 00:00:21,413
Well, that's my
parent, Royce and Ella.
3
00:00:21,517 --> 00:00:22,586
- Why are you
undressing her again?
4
00:00:22,689 --> 00:00:26,068
- Well I'm wanna count
all of her toes again.
5
00:00:26,172 --> 00:00:28,137
- [Maya] I know one
thing, my pops really
6
00:00:28,241 --> 00:00:30,448
need to change them glasses.
7
00:00:30,551 --> 00:00:34,206
And my mother, Lord, if she
changes me one more time,
8
00:00:34,310 --> 00:00:38,103
I'ma lose it, for real.
9
00:00:38,206 --> 00:00:39,517
- Are you sure her
head's not lopsided?
10
00:00:39,620 --> 00:00:41,103
- Good Lord, woman.
11
00:00:42,758 --> 00:00:43,793
Yeah.
- No, but why don't
12
00:00:43,896 --> 00:00:45,137
you get your ass a
job, so maybe you can
13
00:00:45,241 --> 00:00:46,344
support your family?
14
00:00:46,448 --> 00:00:48,000
- [Royce] What's a job
gonna do to support
15
00:00:48,103 --> 00:00:49,034
this place, huh?
16
00:00:49,137 --> 00:00:50,379
- [Maya] Here we go again.
17
00:00:50,482 --> 00:00:51,241
- [Royce] You think it's
easy out there? It ain't.
18
00:00:51,344 --> 00:00:53,137
- [Maya] I wish my mom and dad
19
00:00:53,241 --> 00:00:55,551
would hear each other out,
because when it's good,
20
00:00:55,655 --> 00:00:56,758
it's really good.
21
00:00:56,862 --> 00:00:59,344
When it's bad, it's bad.
22
00:01:00,068 --> 00:01:01,689
- [Royce] Baby girl.
23
00:01:03,034 --> 00:01:05,758
[melancholy music]
24
00:01:10,965 --> 00:01:12,758
- [Maya] Watching
my dad drive off,
25
00:01:12,862 --> 00:01:15,103
I had no idea that that would
be the last time I'd see him.
26
00:01:17,068 --> 00:01:19,896
[soft percussive music]
27
00:01:20,000 --> 00:01:22,551
♪ I found out
28
00:01:22,655 --> 00:01:23,724
- Come on in.
29
00:01:23,827 --> 00:01:28,344
I made dinner, baby.
♪ A secret about you
30
00:01:29,896 --> 00:01:30,379
Hey.
31
00:01:30,482 --> 00:01:31,275
- [Maya] Hi.
32
00:01:31,379 --> 00:01:35,931
♪ I've seen your superpowers
33
00:01:36,034 --> 00:01:38,758
- You okay, honey?
34
00:01:38,862 --> 00:01:39,931
- I don't wanna talk about it.
35
00:01:40,034 --> 00:01:41,689
♪ Yeah I got proof
36
00:01:41,793 --> 00:01:46,724
♪ We've been taught that
superheroes wear a mask ♪
37
00:01:47,620 --> 00:01:51,482
♪ But that's not true
38
00:01:51,586 --> 00:01:56,517
♪ And I found that out
when it comes to you ♪
39
00:01:59,241 --> 00:02:02,517
♪ That's the only
way I can explain ♪
40
00:02:02,620 --> 00:02:07,137
♪ How you keep me from the
rain when it's rainin' ♪
41
00:02:07,241 --> 00:02:11,206
♪ You bring out sunshine
42
00:02:11,310 --> 00:02:14,068
♪ No matter what,
you find a way ♪
43
00:02:14,172 --> 00:02:17,068
♪ To come through
and save the save ♪
44
00:02:17,172 --> 00:02:21,379
♪ You always seems to
chase the pain away ♪
45
00:02:21,482 --> 00:02:23,068
♪ You don't even need a cape
46
00:02:23,172 --> 00:02:27,379
♪ You always seem to
chase the pain away ♪
47
00:02:27,482 --> 00:02:29,379
♪ You don't even need a cape
48
00:02:29,482 --> 00:02:34,413
♪ We've been taught that
superheroes wear a mask ♪
49
00:02:35,137 --> 00:02:39,413
♪ But that's not true
50
00:02:39,517 --> 00:02:44,482
♪ And I found that out
when it comes to you ♪
51
00:02:47,172 --> 00:02:50,275
♪ That's the only
way I can explain ♪
52
00:02:50,379 --> 00:02:55,172
♪ How you keep me from the
rain when it's rainin' ♪
53
00:02:55,275 --> 00:02:59,206
♪ You bring out sunshine
54
00:02:59,310 --> 00:03:02,206
♪ No matter what,
you find a way ♪
55
00:03:02,310 --> 00:03:05,137
♪ To come through
and save the day ♪
56
00:03:05,241 --> 00:03:09,517
♪ You always seem to
chase the pain away ♪
57
00:03:09,620 --> 00:03:11,103
♪ You don't even need a cape
58
00:03:11,206 --> 00:03:14,241
♪ The only way I can explain
59
00:03:14,344 --> 00:03:16,724
♪ How you keep me
from the rain ♪
60
00:03:16,827 --> 00:03:18,206
♪ When it's raining
61
00:03:18,310 --> 00:03:19,241
♪ When it's rainin'
62
00:03:19,344 --> 00:03:23,068
♪ You bring out sunshine
63
00:03:23,172 --> 00:03:26,172
♪ No matter what,
you find a way ♪
64
00:03:26,275 --> 00:03:28,896
♪ To come through
and save the day ♪
65
00:03:29,000 --> 00:03:33,413
♪ You always seem to
chase the pain away ♪
66
00:03:33,517 --> 00:03:35,551
♪ You don't even need a cape
67
00:03:35,655 --> 00:03:38,137
- [Maya] I love Dublin, but
now that I'm a young adult,
68
00:03:38,241 --> 00:03:41,172
I'm ready to move
on with my life.
69
00:03:41,275 --> 00:03:46,241
I look forward to college,
fun, independence.
70
00:03:47,103 --> 00:03:48,068
Yeah. I'm ready to do this.
71
00:03:48,172 --> 00:03:49,827
[phone pings]
72
00:03:49,931 --> 00:03:52,068
- [Trish] My daddy
is texting me again.
73
00:03:52,172 --> 00:03:54,344
I'm only going to
college in Atlanta
74
00:03:54,448 --> 00:03:55,172
and you would think I'm
leaving the country.
75
00:03:55,275 --> 00:03:57,517
He's been acting so nervous.
76
00:03:58,482 --> 00:03:59,379
- Must be nice.
77
00:04:00,137 --> 00:04:00,965
Having a dad.
78
00:04:02,103 --> 00:04:04,137
- I mean, it's all right.
79
00:04:04,241 --> 00:04:05,689
It's not all what
it's cracked up to be.
80
00:04:05,793 --> 00:04:08,482
I mean, I love the man and all,
but he's just so protective.
81
00:04:09,586 --> 00:04:11,206
- I'd take protective
over nothing.
82
00:04:11,310 --> 00:04:12,965
I ain't seen my dad
since I was a kid.
83
00:04:16,137 --> 00:04:16,275
- Um...
84
00:04:19,137 --> 00:04:20,586
Look what I got.
85
00:04:22,103 --> 00:04:23,793
Come on.
86
00:04:23,896 --> 00:04:26,068
- You can't smoke that out
here, you know that, right?
87
00:04:26,172 --> 00:04:28,206
My mother will flip.
88
00:04:28,310 --> 00:04:30,103
- Come on girl, we
are going to college
89
00:04:30,206 --> 00:04:31,965
and you are a grown ass woman
90
00:04:32,068 --> 00:04:33,586
and you are smoking this blunt.
91
00:04:35,620 --> 00:04:36,379
- Okay.
92
00:04:38,655 --> 00:04:40,793
[coughing]
93
00:04:42,655 --> 00:04:43,758
- Uh huh.
94
00:04:46,034 --> 00:04:48,206
- You think Shaggy's a stoner?
95
00:04:48,310 --> 00:04:51,655
- "It Wasn't Me" Shaggy?
The reggae artist?
96
00:04:52,862 --> 00:04:54,034
I don't know, he from
Jamaica. He probably is.
97
00:04:54,137 --> 00:04:57,448
- Nah, Shaggy from Scooby-Doo.
98
00:04:58,482 --> 00:04:59,034
- Oh, hell no.
99
00:05:00,310 --> 00:05:03,448
He's on a children's
cartoon show.
100
00:05:03,551 --> 00:05:06,103
- Yeah, I know but
like think about it.
101
00:05:06,206 --> 00:05:11,068
He talks to a dog, him and
Scooby always had the munchies.
102
00:05:12,482 --> 00:05:13,896
They lived in the back
of the Mystery Machine,
103
00:05:14,000 --> 00:05:17,137
and that's definitely a stoner
van if I've ever seen one.
104
00:05:17,241 --> 00:05:18,172
- True.
105
00:05:18,275 --> 00:05:19,827
He never changes his clothes,
106
00:05:19,931 --> 00:05:23,827
he has a goatee, and what
sober person says zoinks?
107
00:05:23,931 --> 00:05:25,862
[Maya laughs]
108
00:05:25,965 --> 00:05:27,241
- Yeah, and they be
doin' god knows what
109
00:05:27,344 --> 00:05:29,758
in the back of that damn van.
110
00:05:29,862 --> 00:05:30,379
- Exactly.
111
00:05:32,275 --> 00:05:33,620
- No.
112
00:05:33,724 --> 00:05:34,482
[laughing]
113
00:05:34,586 --> 00:05:37,172
We just high.
[laughing]
114
00:05:37,275 --> 00:05:40,379
- Oh, we are going to have so
much fun at college together.
115
00:05:41,931 --> 00:05:43,103
Hey, you know, Clark is right
down the street from Morehouse
116
00:05:43,206 --> 00:05:47,379
and I heard the men at
Morehouse are fine as hell.
117
00:05:47,482 --> 00:05:50,000
- Girl, you are so boy crazy.
118
00:05:50,103 --> 00:05:51,172
- Yeah, I sure am.
119
00:05:51,275 --> 00:05:52,931
And what about you,
Miss Helpless Romantic?
120
00:05:53,034 --> 00:05:56,000
- I don't find nothing
wrong with, you know,
121
00:05:56,103 --> 00:06:01,586
having one good man,
settling down, having kids,
122
00:06:01,689 --> 00:06:04,137
and just living a happy life.
123
00:06:04,241 --> 00:06:06,034
What's wrong with that?
124
00:06:06,137 --> 00:06:07,413
- Um, excuse me.
125
00:06:07,517 --> 00:06:10,103
I just think I'd threw a little
bit up in my mouth, so uh...
126
00:06:10,206 --> 00:06:10,758
- [Ella] Maya!
127
00:06:10,862 --> 00:06:11,620
- [Maya] Oh shit.
128
00:06:11,724 --> 00:06:14,413
- [Ella] Come here for a minute.
129
00:06:14,517 --> 00:06:16,620
[girls grunting]
130
00:06:16,724 --> 00:06:17,689
- [Trish] Girl, what you doin'?
131
00:06:17,793 --> 00:06:18,551
- [Maya] Girl I don't know.
132
00:06:18,655 --> 00:06:20,206
I'm high, I'm bent.
133
00:06:20,310 --> 00:06:21,482
You ain't got no spray?
134
00:06:21,586 --> 00:06:23,344
Somethin'?
- I think I got somethin'.
135
00:06:23,448 --> 00:06:24,206
Here.
136
00:06:24,310 --> 00:06:25,724
- Okay.
137
00:06:25,827 --> 00:06:27,137
[spraying]
138
00:06:27,241 --> 00:06:29,758
Is this vaginal spray?
139
00:06:31,241 --> 00:06:32,482
- What?
140
00:06:32,586 --> 00:06:33,620
I never knew when
I might need it.
141
00:06:33,724 --> 00:06:35,103
- You a whore.
- It potpourri scented.
142
00:06:35,206 --> 00:06:36,344
- It's cool.
- Give it to me.
143
00:06:36,448 --> 00:06:38,241
[Maya grunts]
144
00:06:38,344 --> 00:06:38,965
[spraying]
145
00:06:39,068 --> 00:06:39,517
- [Maya] That's good.
146
00:06:39,620 --> 00:06:41,379
How I look?
147
00:06:41,482 --> 00:06:42,206
I look high?
148
00:06:42,310 --> 00:06:44,068
- [Trish] Open your eyes.
149
00:06:44,172 --> 00:06:45,896
You know, you a little
red, but you got it.
150
00:06:46,000 --> 00:06:46,758
- [Maya] Yeah.
151
00:06:51,344 --> 00:06:52,931
- Hey.
- Hey.
152
00:06:53,827 --> 00:06:54,758
Come here baby.
- Yes.
153
00:06:54,862 --> 00:06:55,724
- I want you to have a seat,
154
00:06:55,827 --> 00:06:56,896
I wanna talk to you real quick.
155
00:06:57,000 --> 00:06:57,758
- Yes?
156
00:06:59,655 --> 00:07:02,448
- What's that smell?
- I don't smell nothin'.
157
00:07:02,551 --> 00:07:04,206
- Mm. Okay.
158
00:07:05,551 --> 00:07:08,275
Well look, uh, Maya?
159
00:07:08,379 --> 00:07:09,965
- Mhm?
160
00:07:10,068 --> 00:07:11,344
- I know you're getting
ready to head off to college
161
00:07:11,448 --> 00:07:15,379
and I'm so proud of you.
- Thank you, mom.
162
00:07:15,482 --> 00:07:17,827
- Okay, but I just
want to warn you
163
00:07:17,931 --> 00:07:19,827
about a couple of things, okay?
164
00:07:19,931 --> 00:07:21,137
- Oh no.
165
00:07:21,241 --> 00:07:22,275
- What?
- Come on.
166
00:07:22,379 --> 00:07:23,448
Do we have to talk about
this right now again?
167
00:07:23,551 --> 00:07:25,172
- Yes, we are going to
have this conversation
168
00:07:25,275 --> 00:07:26,206
right now again.
169
00:07:26,310 --> 00:07:28,068
Okay. You know what?
170
00:07:28,172 --> 00:07:29,689
You may be almost
grown but you are still
171
00:07:29,793 --> 00:07:31,689
not too grown to
be my baby because
172
00:07:31,793 --> 00:07:33,931
you're gonna always
just be my baby, okay?
173
00:07:35,068 --> 00:07:35,413
Do-do-do.
174
00:07:35,517 --> 00:07:36,172
- Ah.
175
00:07:36,275 --> 00:07:37,275
[laughing]
176
00:07:37,379 --> 00:07:39,793
I like that joke, that's funny.
177
00:07:39,896 --> 00:07:40,896
[Ella sighs]
178
00:07:41,000 --> 00:07:43,655
- Now let's talk about
drugs, all right?
179
00:07:44,310 --> 00:07:47,413
I know there's a lot of
kids in college, you know,
180
00:07:47,517 --> 00:07:48,827
they're going to
be smokin' weed.
181
00:07:48,931 --> 00:07:50,000
- Yeah.
- You know, and it's going to
182
00:07:50,103 --> 00:07:51,379
seem like it's
innocent, but baby,
183
00:07:51,482 --> 00:07:53,896
weed is just a gateway drug.
184
00:07:54,000 --> 00:07:55,068
- Yeah.
- You know, a lot of times
185
00:07:55,172 --> 00:07:58,344
people put stuff in weed
without you even knowing
186
00:07:58,448 --> 00:07:59,655
that they put it in there.
187
00:07:59,758 --> 00:08:01,103
- Oh no, that's extra.
188
00:08:01,206 --> 00:08:01,965
- What's extra?
189
00:08:02,068 --> 00:08:02,965
- Yeah, like when you smoke weed
190
00:08:03,068 --> 00:08:04,655
and you put something
extra in it,
191
00:08:04,758 --> 00:08:06,241
like that costs more.
192
00:08:06,344 --> 00:08:07,586
That's extra.
193
00:08:07,689 --> 00:08:08,586
- Well how do you know that?
194
00:08:08,689 --> 00:08:09,586
What, are you smokin' weed?
195
00:08:09,689 --> 00:08:10,586
- No.
- Have you been out there
196
00:08:10,689 --> 00:08:13,413
with fast ass
Trish smokin' weed?
197
00:08:13,517 --> 00:08:14,689
Look, let me find out.
198
00:08:14,793 --> 00:08:16,310
I'm telling you, she's
gonna be a stripper.
199
00:08:17,793 --> 00:08:18,931
She's gonna be a stripper.
- A stripper?
200
00:08:19,034 --> 00:08:20,137
- Yes. Her people
are from Atlanta.
201
00:08:20,241 --> 00:08:22,862
They don't get down like
folks do here in Dublin.
202
00:08:22,965 --> 00:08:24,241
I'm telling you this, it's-
- Nah.
203
00:08:24,344 --> 00:08:25,034
- Listen to me.
- Nah.
204
00:08:25,137 --> 00:08:25,724
- Okay, all right.
205
00:08:25,827 --> 00:08:26,896
Just keep watchin'.
206
00:08:27,000 --> 00:08:28,413
- Trish is not
gonna be a stripper.
207
00:08:28,517 --> 00:08:31,000
- Well, we will see.
208
00:08:31,103 --> 00:08:33,068
Now let me get back
to this drug thing.
209
00:08:34,344 --> 00:08:36,275
Now it's not like I didn't
experiment with drugs.
210
00:08:36,379 --> 00:08:37,965
I did.
211
00:08:38,068 --> 00:08:39,241
I mean, I smoked a little weed.
212
00:08:39,344 --> 00:08:41,241
Just a little.
213
00:08:41,344 --> 00:08:42,620
It was at an Earth, Wind
and Fire concert, girl.
214
00:08:42,724 --> 00:08:46,172
It was with your
father and well, boop,
215
00:08:46,275 --> 00:08:46,551
that's how you happened.
216
00:08:48,448 --> 00:08:49,586
Don't do drugs.
217
00:08:49,689 --> 00:08:51,000
Okay?
[Maya groans]
218
00:08:51,103 --> 00:08:51,413
- Got it.
219
00:08:51,517 --> 00:08:53,172
Yep.
220
00:08:53,275 --> 00:08:54,241
- All right.
221
00:08:54,344 --> 00:08:54,517
Now...
222
00:08:56,620 --> 00:08:58,344
Let's talk about sex.
223
00:08:58,448 --> 00:09:00,172
[Ella clears throat]
224
00:09:00,275 --> 00:09:01,517
All right?
225
00:09:01,620 --> 00:09:03,586
If you are going to have sex,
226
00:09:03,689 --> 00:09:06,689
not that I'm ready
for you to have sex,
227
00:09:06,793 --> 00:09:07,482
because I really think
you should abstain
228
00:09:07,586 --> 00:09:09,379
until you're married.
229
00:09:09,482 --> 00:09:12,931
If you do decide to have sex,
230
00:09:13,034 --> 00:09:15,344
I need you to make sure
you use protection, okay?
231
00:09:15,448 --> 00:09:17,103
Do you understand me?
232
00:09:17,206 --> 00:09:18,379
- Yes.
233
00:09:18,482 --> 00:09:21,241
- Okay, and don't fall for
that just the tip, okay?
234
00:09:21,344 --> 00:09:22,310
It goes right on in there, okay?
235
00:09:22,413 --> 00:09:23,724
- Okay.
- And if he tells you
236
00:09:23,827 --> 00:09:25,586
he's going to pull out,
he ain't gonna pull out.
237
00:09:25,689 --> 00:09:28,724
I'm still waiting on
your father to pull out.
238
00:09:28,827 --> 00:09:29,793
But more importantly,
I need you to know
239
00:09:29,896 --> 00:09:32,137
that there are so
many STDs out there
240
00:09:32,241 --> 00:09:35,482
and I have Googled every
single one of them.
241
00:09:35,586 --> 00:09:38,620
Have you heard of
mycoplasma genitalium?
242
00:09:39,620 --> 00:09:40,620
- I'm afraid I haven't.
243
00:09:40,724 --> 00:09:42,931
- Well, I want you to be afraid,
244
00:09:43,034 --> 00:09:44,275
and I want you to
be very afraid.
245
00:09:44,379 --> 00:09:46,620
- Yes.
246
00:09:47,586 --> 00:09:49,724
- Use protection. All right?
247
00:09:50,931 --> 00:09:53,724
And it's not just
for the STDs, baby.
248
00:09:54,896 --> 00:09:56,620
I don't want you
to get pregnant,
249
00:09:59,000 --> 00:10:00,965
because I'm too young
to be a grandmother.
250
00:10:01,068 --> 00:10:02,034
- You're not that young, ma.
251
00:10:02,137 --> 00:10:03,172
- Maya.
- I'm just kiddin'.
252
00:10:03,275 --> 00:10:03,689
- Okay. Thank you.
253
00:10:03,793 --> 00:10:05,103
All right?
254
00:10:06,206 --> 00:10:07,275
[sighs]
255
00:10:07,379 --> 00:10:08,275
And I know I seem like
I'm giving you a lot.
256
00:10:09,689 --> 00:10:13,206
It's just that you
grew up so fast, baby,
257
00:10:13,862 --> 00:10:16,068
and I'm not ready
for you to leave.
258
00:10:16,172 --> 00:10:17,172
- Don't be dramatic.
259
00:10:17,275 --> 00:10:20,103
I'll be back to visit
like all the time.
260
00:10:21,275 --> 00:10:22,000
- I love you.
261
00:10:22,896 --> 00:10:24,000
- I love you, too.
262
00:10:24,827 --> 00:10:25,551
Now can we hug?
263
00:10:25,655 --> 00:10:27,172
- Come here, baby.
264
00:10:27,275 --> 00:10:27,620
Oh.
265
00:10:27,724 --> 00:10:28,275
Ooh.
266
00:10:30,896 --> 00:10:32,379
I smell that vaginal spray.
267
00:10:36,482 --> 00:10:41,034
My baby is here. [squeals]
268
00:10:41,137 --> 00:10:41,655
Oh, Maya.
269
00:10:41,758 --> 00:10:44,896
- [Maya] Mommy.
270
00:10:45,620 --> 00:10:47,724
- Honey, I missed you.
271
00:10:47,827 --> 00:10:49,620
Oh, I missed you.
- I missed you too, mom.
272
00:10:49,724 --> 00:10:51,517
- Look at your hair, it's grown.
273
00:10:51,620 --> 00:10:52,517
- Since Christmas?
274
00:10:52,620 --> 00:10:54,172
- Yes, it's growing on me.
275
00:10:54,275 --> 00:10:55,206
Oh.
276
00:10:55,310 --> 00:10:56,344
- All right.
- Speaking of growing,
277
00:10:56,448 --> 00:10:57,551
I see those boobs
gettin' full and perky,
278
00:10:57,655 --> 00:10:59,586
like you mother's.
- All right, all right,
279
00:10:59,689 --> 00:11:00,206
knock it off, ma,
you're embarrassing.
280
00:11:00,310 --> 00:11:02,172
Look, meet Dax.
281
00:11:02,275 --> 00:11:03,068
- Oh.
282
00:11:03,172 --> 00:11:05,517
- Hey, it's nice
to finally meet.
283
00:11:05,620 --> 00:11:06,931
I've heard so much about you.
284
00:11:07,034 --> 00:11:08,896
- Well I've heard a
lot about you, too.
285
00:11:09,758 --> 00:11:13,413
- All right, well,
I am starving.
286
00:11:13,517 --> 00:11:14,206
Did you make dinner?
287
00:11:14,310 --> 00:11:15,655
- You know I made dinner.
288
00:11:15,758 --> 00:11:17,344
It's your favorite.
- Sheppard's Pie?
289
00:11:17,448 --> 00:11:18,586
- Yes, baby.
[laughing]
290
00:11:18,689 --> 00:11:20,586
Get the bags.
- All right.
291
00:11:20,689 --> 00:11:22,827
Okay, so Trish is stopping by.
292
00:11:22,931 --> 00:11:24,068
- [Ella] Is she stripping yet?
293
00:11:24,172 --> 00:11:25,413
- [Maya] Ma, she's
not a stripper.
294
00:11:25,517 --> 00:11:26,793
- She is a stripper.
- She's not.
295
00:11:26,896 --> 00:11:27,620
- [Ella] Well honey, if
you dress like a stripper,
296
00:11:27,724 --> 00:11:28,931
you'll be stripper, trust me.
297
00:11:29,034 --> 00:11:29,896
- [Maya] Ma, she don't
dress like a stripper.
298
00:11:30,000 --> 00:11:31,172
- Yes she does.
- No she don't.
299
00:11:32,241 --> 00:11:34,655
[door closes]
300
00:11:34,758 --> 00:11:35,724
- Mmm.
301
00:11:38,655 --> 00:11:40,137
Mrs. Johnson, this
food is delicious.
302
00:11:40,241 --> 00:11:41,931
- It's Miss Johnson.
303
00:11:42,034 --> 00:11:44,275
I'm not married, never
have, and never will.
304
00:11:44,620 --> 00:11:47,689
- You're welcome Miss Johnson.
305
00:11:47,793 --> 00:11:49,310
- Oh, please. Will
you just call me Ella?
306
00:11:49,413 --> 00:11:51,172
Ugh.
307
00:11:51,275 --> 00:11:52,000
- Okay.
308
00:11:52,103 --> 00:11:53,275
Ella.
309
00:11:53,379 --> 00:11:55,689
- [Maya] My mother is about
to eat this boy alive.
310
00:11:55,793 --> 00:11:57,034
- So what exactly is it that you
311
00:11:57,137 --> 00:11:59,137
plan on doing with your life?
312
00:11:59,241 --> 00:12:02,689
- Well, I just graduated
with my degree in business.
313
00:12:02,793 --> 00:12:03,482
Uh, I haven't quite
decided what field
314
00:12:03,586 --> 00:12:05,689
I want to go into yet.
315
00:12:05,793 --> 00:12:06,758
- Oh.
316
00:12:06,862 --> 00:12:10,206
So no real goals or direction?
317
00:12:10,310 --> 00:12:11,586
- [Maya] Yeah.
318
00:12:11,689 --> 00:12:14,275
My mother is about to really,
really tear him a new one.
319
00:12:14,379 --> 00:12:16,137
- No, it's not that
I don't have goals,
320
00:12:16,241 --> 00:12:19,896
it's just that I'm
exploring my options.
321
00:12:20,000 --> 00:12:21,448
I'm leaning more towards retail.
322
00:12:21,551 --> 00:12:24,724
[Ella laughs]
323
00:12:24,827 --> 00:12:25,655
- Okay.
324
00:12:25,758 --> 00:12:28,827
Wait, did he say
retail? [laughs]
325
00:12:28,931 --> 00:12:30,793
You mean like stocking
shelves, retail?
326
00:12:32,724 --> 00:12:33,620
Honey, you really didn't need to
327
00:12:33,724 --> 00:12:35,517
get a degree in that, did you?
328
00:12:35,620 --> 00:12:37,724
- Well, it's more to retail
than stocking shelves.
329
00:12:37,827 --> 00:12:40,344
You see large companies
often offer a chance
330
00:12:40,448 --> 00:12:43,793
to undertake a graduate
training program
331
00:12:43,896 --> 00:12:45,482
or a training management program
332
00:12:45,586 --> 00:12:47,724
in order to fast track your
position within the company.
333
00:12:47,827 --> 00:12:48,827
- Interesting.
334
00:12:48,931 --> 00:12:50,137
[Dax chuckles]
335
00:12:50,241 --> 00:12:51,482
- Yeah. You know,
it's actually really-
336
00:12:51,586 --> 00:12:52,862
- So Trish.
337
00:12:52,965 --> 00:12:55,448
Maya told me that you
dropped out of college?
338
00:12:55,551 --> 00:12:57,689
- Yeah, but I enrolled
in vocational school,
339
00:12:57,793 --> 00:12:58,965
so I'm studying
nursing right now
340
00:12:59,068 --> 00:13:01,517
and I just have one
semester left, so yeah.
341
00:13:01,620 --> 00:13:02,551
- Are you a stripper?
342
00:13:02,655 --> 00:13:04,896
- Excuse me?
343
00:13:05,000 --> 00:13:07,517
- [Maya] Now she's
startin' with Trish?
344
00:13:07,620 --> 00:13:09,034
- Are you a stripper?
345
00:13:09,137 --> 00:13:11,517
I mean that's what
most strippers do,
346
00:13:11,620 --> 00:13:13,482
they matriculate in nursing?
347
00:13:13,586 --> 00:13:17,310
- I wouldn't know because I'm
not a stripper, Miss Ella.
348
00:13:17,413 --> 00:13:18,068
- Yet.
349
00:13:18,172 --> 00:13:19,310
- I gotta say somethin'.
350
00:13:19,413 --> 00:13:19,586
Uh, mom.
351
00:13:21,655 --> 00:13:23,103
How about you?
352
00:13:23,206 --> 00:13:25,275
What are you have been up to?
353
00:13:25,379 --> 00:13:26,413
Seeing anyone?
354
00:13:26,517 --> 00:13:28,758
- Hmm, Maya, I really
don't have time for that
355
00:13:28,862 --> 00:13:30,551
and I don't know,
it's like men really
356
00:13:30,655 --> 00:13:32,793
don't excite me anymore,
357
00:13:32,896 --> 00:13:34,586
and for the record,
no, I am not gay.
358
00:13:35,586 --> 00:13:37,586
- Okay.
359
00:13:37,689 --> 00:13:40,034
Well, now that
that's on the table,
360
00:13:40,137 --> 00:13:43,241
um, Dax and I been
waiting to share
361
00:13:43,344 --> 00:13:44,482
some really exciting
news with both of you.
362
00:13:46,896 --> 00:13:47,758
We're getting married.
363
00:13:47,862 --> 00:13:48,793
- Oh!
364
00:13:48,896 --> 00:13:50,931
Girl, let me see that ring.
365
00:13:51,034 --> 00:13:53,275
Oh, it's beautiful.
366
00:13:53,379 --> 00:13:54,000
I love that.
367
00:13:54,103 --> 00:13:55,551
Dax, you did so good.
368
00:13:55,655 --> 00:13:56,586
- See it right there?
369
00:13:56,689 --> 00:13:57,275
It's carat-
- Maya.
370
00:13:57,379 --> 00:13:57,931
I need to see you.
371
00:13:58,034 --> 00:14:00,413
Now. Living room.
372
00:14:00,517 --> 00:14:01,379
- [Maya] All right.
373
00:14:07,172 --> 00:14:07,793
- Have you lost your mind?
374
00:14:07,896 --> 00:14:09,689
- What? We're in love.
375
00:14:09,793 --> 00:14:11,034
- You're in love.
376
00:14:11,137 --> 00:14:12,275
You haven't even
known him a year.
377
00:14:12,379 --> 00:14:14,068
- I know, but you
know that feeling
378
00:14:14,172 --> 00:14:16,482
when you're just meant
to be with somebody?
379
00:14:16,586 --> 00:14:17,620
- Oh yes.
380
00:14:17,724 --> 00:14:18,517
It's the feeling I
had with your father,
381
00:14:18,620 --> 00:14:19,482
and look what happened.
382
00:14:19,586 --> 00:14:21,724
- Mom, Dax is not Royce.
383
00:14:21,827 --> 00:14:23,068
- Has he cheated on you?
384
00:14:23,931 --> 00:14:24,689
- Yeah, once, but it was...
385
00:14:24,793 --> 00:14:26,724
Ma, we weren't even together.
386
00:14:26,827 --> 00:14:27,379
It was a rough patch.
387
00:14:27,482 --> 00:14:29,137
- Oh, oh, okay.
388
00:14:29,241 --> 00:14:31,344
Well, have you had him
checked for trichomoniasis?
389
00:14:31,448 --> 00:14:32,724
- Tricha-what?
390
00:14:32,827 --> 00:14:33,965
- I'm telling you, he's been
out there creeping around,
391
00:14:34,068 --> 00:14:35,172
there's no telling
what he brought back.
392
00:14:35,275 --> 00:14:38,206
- Yeah, we both got
tested and we're straight.
393
00:14:38,310 --> 00:14:39,517
- Mhm.
394
00:14:39,620 --> 00:14:41,310
Have you been checked for
the human papilloma virus?
395
00:14:41,413 --> 00:14:44,068
It causes cervical
cancer in women, honey.
396
00:14:44,172 --> 00:14:45,241
- Mom, knock it off.
397
00:14:45,344 --> 00:14:47,034
Can't you just be happy for me?
398
00:14:47,137 --> 00:14:49,310
- I wanna be happy, Maya, okay?
399
00:14:49,413 --> 00:14:51,310
I would have been happy
if you had brought home
400
00:14:51,413 --> 00:14:53,620
a man with some goals
and some intellect.
401
00:14:53,724 --> 00:14:55,000
A real man.
402
00:14:55,103 --> 00:14:56,586
- He is a real man and
he's very intellectual
403
00:14:56,689 --> 00:14:57,586
and he has goals.
404
00:14:57,689 --> 00:14:59,862
- Really?
- Yes.
405
00:14:59,965 --> 00:15:02,310
- They boy went to college so
that he could work at Walmart.
406
00:15:02,413 --> 00:15:03,344
- No, he didn't.
407
00:15:03,448 --> 00:15:04,793
- What kind of grown
man walks around
408
00:15:04,896 --> 00:15:07,206
with a name like Dax?
409
00:15:08,275 --> 00:15:09,896
What's happening
with you in school?
410
00:15:10,000 --> 00:15:11,413
- I'm gonna take some time off.
411
00:15:11,517 --> 00:15:12,586
- [Ella] Oh god.
412
00:15:12,689 --> 00:15:14,931
- I need to get situated
with marriage, it's...
413
00:15:15,034 --> 00:15:16,275
- Maya.
414
00:15:16,379 --> 00:15:18,206
Maya, what has this
boy done to you?
415
00:15:18,310 --> 00:15:19,620
What kind of influence
does he have over you
416
00:15:19,724 --> 00:15:23,034
where you could even think
about dropping out of school?
417
00:15:23,137 --> 00:15:24,724
- Look, ma.
418
00:15:24,827 --> 00:15:26,413
- What?
419
00:15:26,517 --> 00:15:29,931
- I'm gonna marry Dax, whether
I have your blessing or not.
420
00:15:30,034 --> 00:15:31,103
- Maya, Maya, please, okay?
421
00:15:31,206 --> 00:15:34,241
Please just reconsider
this for me, honey.
422
00:15:34,344 --> 00:15:35,103
Please.
423
00:15:36,275 --> 00:15:38,413
I don't want you
to end up like me.
424
00:15:38,517 --> 00:15:39,827
- I won't.
425
00:15:39,931 --> 00:15:44,379
And for the record, there is
nothing wrong with you, mom.
426
00:15:44,482 --> 00:15:45,551
You're my hero.
427
00:15:45,655 --> 00:15:46,758
You're my Shero.
428
00:15:46,862 --> 00:15:47,689
- Okay.
429
00:15:47,793 --> 00:15:49,758
Fine.
430
00:15:49,862 --> 00:15:51,241
You have my blessing. All right?
431
00:15:51,344 --> 00:15:53,793
And I'm sure it's going to
be a very lengthy engagement,
432
00:15:53,896 --> 00:15:55,758
so it's going to be plenty of
time because he has no money
433
00:15:55,862 --> 00:15:57,724
and it'll be plenty
of time for you
434
00:15:57,827 --> 00:15:59,344
to change your mind, okay?
435
00:15:59,448 --> 00:16:01,034
- We're getting
married next week.
436
00:16:01,137 --> 00:16:02,931
- [Ella] What?
437
00:16:03,034 --> 00:16:06,586
["Wedding March" playing]
438
00:16:07,068 --> 00:16:09,000
- Is there anyone
here that object
439
00:16:09,103 --> 00:16:11,241
on these two being
joined together,
440
00:16:11,344 --> 00:16:14,448
speak now, or forever
hold your peace.
441
00:16:15,586 --> 00:16:16,517
- [Maya] Don't do it.
442
00:16:18,655 --> 00:16:19,827
Thank you.
443
00:16:19,931 --> 00:16:20,689
Phew.
444
00:16:23,068 --> 00:16:27,034
- I now pronounce
you husband and wife.
445
00:16:27,137 --> 00:16:28,344
You may kiss your bride.
446
00:16:31,068 --> 00:16:32,724
[upbeat music]
447
00:16:35,551 --> 00:16:36,827
- All right.
448
00:16:36,931 --> 00:16:39,793
[upbeat music]
449
00:16:39,896 --> 00:16:44,448
[clapping]
[cheering]
450
00:16:50,206 --> 00:16:50,931
- Mmm, here.
451
00:16:51,034 --> 00:16:51,862
- Mmm, I can't.
452
00:16:51,965 --> 00:16:54,379
- Go ahead bae. Take a sip.
453
00:16:54,482 --> 00:16:55,655
It'll be fine.
- I can't.
454
00:16:55,758 --> 00:16:57,344
But you-
- Trust me.
455
00:16:58,586 --> 00:16:59,896
- All right.
456
00:17:00,000 --> 00:17:01,655
- There it go.
457
00:17:01,758 --> 00:17:04,068
Girl, I just knew your mom
was about to object in there.
458
00:17:04,172 --> 00:17:05,413
- She know better.
459
00:17:05,517 --> 00:17:06,896
She's stuck with
this knucklehead.
460
00:17:07,000 --> 00:17:08,275
[laughing]
461
00:17:08,379 --> 00:17:10,241
- I love you, bae.
- I love you too.
462
00:17:11,206 --> 00:17:12,965
- Aww y'all are so cute.
463
00:17:13,068 --> 00:17:15,103
I can't wait until
I get married.
464
00:17:15,206 --> 00:17:17,793
- Girl, I can't wait
for you to get married.
465
00:17:17,896 --> 00:17:20,655
I know one thing, I better
be your maid of honor.
466
00:17:20,758 --> 00:17:22,379
- Who else it gonna be? Who?
467
00:17:22,482 --> 00:17:23,241
Thank you.
468
00:17:24,448 --> 00:17:26,724
- Yeah, you right.
- Look what I brought.
469
00:17:26,827 --> 00:17:27,620
Mhm.
470
00:17:27,724 --> 00:17:29,551
- This girl stay with some weed.
471
00:17:29,655 --> 00:17:31,620
[laughing]
472
00:17:31,724 --> 00:17:32,206
- You really gonna light
that up right here?
473
00:17:32,310 --> 00:17:32,758
- Yeah. Why not?
474
00:17:34,827 --> 00:17:35,931
- I'm good, so it don't matter.
475
00:17:36,034 --> 00:17:36,758
You can smoke.
476
00:17:39,931 --> 00:17:40,724
[coughs]
477
00:17:40,827 --> 00:17:43,379
- Hm?
478
00:17:43,482 --> 00:17:44,206
Come on.
479
00:17:44,310 --> 00:17:46,103
- I really shouldn't
480
00:17:46,206 --> 00:17:48,241
- Uh-uh, y'all not
about to do this to me.
481
00:17:49,206 --> 00:17:50,448
- All right, bet I will.
482
00:17:53,034 --> 00:17:56,034
- Hey Ella. How are you?
483
00:17:56,137 --> 00:17:58,896
- Marcus?
[Ella scoffs]
484
00:17:59,000 --> 00:18:01,310
- This is my lady
friend, uh, Lisa.
485
00:18:01,413 --> 00:18:03,000
- Oh. Hi, Lisa.
486
00:18:03,103 --> 00:18:04,241
Nice to meet you.
487
00:18:04,344 --> 00:18:06,413
Well, dinner will
be served shortly.
488
00:18:06,517 --> 00:18:07,586
You know, I am so
sorry but we didn't
489
00:18:07,689 --> 00:18:08,793
set up the kids' table,
so you're just going
490
00:18:08,896 --> 00:18:11,000
to have to sit with the
adults tonight, okay?
491
00:18:11,103 --> 00:18:13,206
- Excuse me?
492
00:18:13,310 --> 00:18:16,000
[Marcus chuckles]
- Don't mind Ella.
493
00:18:16,103 --> 00:18:18,965
She and I used to
date back in the day.
494
00:18:19,068 --> 00:18:20,896
Dare I say, she gets
a little jealous.
495
00:18:21,000 --> 00:18:23,655
- Ha! Jealous, really?
496
00:18:23,758 --> 00:18:26,517
Sweetie, Marcus and I,
we go to church together,
497
00:18:26,620 --> 00:18:29,275
and for years, he
has been begging me
498
00:18:29,379 --> 00:18:30,793
to go out on a date
with him and dare I say
499
00:18:30,896 --> 00:18:34,034
we went out on one date
and it was horrible.
500
00:18:34,137 --> 00:18:35,413
- It was not horrible.
501
00:18:35,517 --> 00:18:36,862
- You know what, you're
right. It was dreadful.
502
00:18:36,965 --> 00:18:39,448
- I think you're exaggerating
it a little bit, don't you?
503
00:18:39,551 --> 00:18:41,172
- As a matter of fact,
I don't even remember
504
00:18:41,275 --> 00:18:42,034
you two being on the guest list.
505
00:18:42,137 --> 00:18:44,379
- We're not on the guest list.
506
00:18:44,482 --> 00:18:46,310
Lisa and I are going
down to Club Dublin's
507
00:18:46,413 --> 00:18:47,827
to get our little dance on.
508
00:18:47,931 --> 00:18:49,896
Saw all the cars and all
the commotion outside,
509
00:18:50,000 --> 00:18:51,034
thought I'd come
in and take a look
510
00:18:51,137 --> 00:18:52,068
and see what was going on.
511
00:18:52,172 --> 00:18:53,758
- Wow.
512
00:18:53,862 --> 00:18:57,241
So aren't you a little too
old to be going to the club?
513
00:18:57,344 --> 00:18:58,620
- That's what you
say because I'm with
514
00:18:58,724 --> 00:19:02,000
a beautiful young lady and
I'm a man of a certain age?
515
00:19:02,103 --> 00:19:03,172
- Old.
516
00:19:03,275 --> 00:19:04,172
- You know what they say?
517
00:19:04,275 --> 00:19:05,586
- What?
518
00:19:05,689 --> 00:19:07,689
- Just because there's a
little snow on the roof,
519
00:19:07,793 --> 00:19:10,689
doesn't mean there's not
a fire in the furnace.
520
00:19:10,793 --> 00:19:11,827
[Ella laughs]
521
00:19:11,931 --> 00:19:14,758
- Well, well, well,
how poetic you are.
522
00:19:14,862 --> 00:19:16,068
You know I'm sure
all the young girls
523
00:19:16,172 --> 00:19:19,551
down at the community college
must really love that,
524
00:19:19,655 --> 00:19:22,689
and they must be dazzled with
your charm and your wit, huh?
525
00:19:22,793 --> 00:19:25,000
- Wait, how does she know I
went to community college?
526
00:19:25,103 --> 00:19:27,068
- Oh honey, let's just say
it's a woman's instinct.
527
00:19:27,172 --> 00:19:29,275
- What's going on?
528
00:19:29,379 --> 00:19:30,931
- Well, since you must
know, my daughter Maya
529
00:19:31,034 --> 00:19:33,206
got married today and
this is her reception.
530
00:19:33,310 --> 00:19:34,448
- Who's lucky guy?
531
00:19:34,551 --> 00:19:36,275
- He's some future
Walmart worker
532
00:19:36,379 --> 00:19:38,206
with no intellect
or any real goals.
533
00:19:39,068 --> 00:19:41,689
Actually much like yourself.
534
00:19:41,793 --> 00:19:42,758
- Excuse you?
535
00:19:42,862 --> 00:19:44,586
I never worked at Walmart.
536
00:19:44,689 --> 00:19:47,482
I just retired from
Delta after 25 years
537
00:19:47,586 --> 00:19:52,241
and uh, my pension and
my SSI about to be lit.
538
00:19:52,344 --> 00:19:53,586
[laughs]
- Ooh, okay.
539
00:19:53,689 --> 00:19:55,965
Well I'm sure that Lisa
or whatever adolescent
540
00:19:56,068 --> 00:19:57,517
you choose to be
with at the time
541
00:19:57,620 --> 00:19:59,482
is going to be felt dazzled
because you'll be able
542
00:19:59,586 --> 00:20:02,310
to get them all the joom
jooms and the wham whams
543
00:20:02,413 --> 00:20:04,068
that their sweet little
hearts can afford.
544
00:20:04,172 --> 00:20:05,103
So guess what, you'll
have to excuse me
545
00:20:05,206 --> 00:20:08,034
for a minute because
I am quite busy.
546
00:20:08,137 --> 00:20:08,931
Thank you.
547
00:20:09,034 --> 00:20:10,206
- [Marcus] Mm, ugh.
548
00:20:10,310 --> 00:20:11,586
- What a bitch.
549
00:20:11,689 --> 00:20:14,103
- It's just her menopause
kickin' in, that's all.
550
00:20:14,206 --> 00:20:15,689
- Mm mm mm.
551
00:20:15,793 --> 00:20:17,137
[laughs]
552
00:20:17,241 --> 00:20:21,379
Well, if menopause was that
sexy on every woman, [laughs]
553
00:20:21,482 --> 00:20:25,896
I would post up at every
local bridge club [laughs]
554
00:20:26,000 --> 00:20:27,724
all day every day.
[laughs]
555
00:20:27,827 --> 00:20:28,517
- And who are you?
556
00:20:28,620 --> 00:20:29,620
- I'm sorry.
557
00:20:29,724 --> 00:20:32,827
I'm Hurbert Humperdinck,
attorney at law.
558
00:20:32,931 --> 00:20:36,241
Now listen, if you two decide
to get married or divorced,
559
00:20:36,344 --> 00:20:37,241
I'm your guy.
560
00:20:37,344 --> 00:20:38,379
- How do you know Ella?
561
00:20:38,482 --> 00:20:41,172
- Oh, well I did some
legal work for her
562
00:20:41,275 --> 00:20:43,862
many, many years ago and
ever since she has been
563
00:20:43,965 --> 00:20:45,965
the apple bottom of my eye.
564
00:20:46,068 --> 00:20:47,172
Apple bottom.
565
00:20:47,275 --> 00:20:48,896
You see what I did? [laughs]
566
00:20:49,000 --> 00:20:51,034
Yeah. Sexy.
567
00:20:51,137 --> 00:20:52,586
- [Marcus] So you all dated?
568
00:20:52,689 --> 00:20:54,758
- Oh no, no, no, no. [laughs]
569
00:20:54,862 --> 00:20:56,758
She wouldn't give
me the time of day.
570
00:20:56,862 --> 00:20:59,965
That, that right there,
that's an ice princess.
571
00:21:00,068 --> 00:21:02,379
Just the way I like 'em.
572
00:21:02,482 --> 00:21:03,137
[Marcus laughs]
- I'd call her more like the
573
00:21:03,241 --> 00:21:05,379
wicked witch of Dublin.
574
00:21:05,482 --> 00:21:06,586
- Oh, oh, oh.
575
00:21:06,689 --> 00:21:08,517
You two used to date, huh?
576
00:21:08,620 --> 00:21:10,241
- Eh, we went out a little
bit you know, but uh,
577
00:21:10,344 --> 00:21:11,689
it ain't nothing to speak of.
578
00:21:11,793 --> 00:21:12,586
- Yeah.
579
00:21:12,689 --> 00:21:13,965
Well I think I'm gonna hold out.
580
00:21:14,068 --> 00:21:17,551
Hopefully she'll be the
next Mrs. Humperdinck.
581
00:21:18,448 --> 00:21:18,965
- So you've been married before?
582
00:21:19,068 --> 00:21:21,068
- Five times.
583
00:21:21,172 --> 00:21:22,862
- Wow.
- Actually six,
584
00:21:22,965 --> 00:21:25,517
but the sixth one
didn't count, you know,
585
00:21:25,620 --> 00:21:27,827
we were in Mexico and
there seemed to be
586
00:21:27,931 --> 00:21:29,103
a problem with the pastor.
587
00:21:29,206 --> 00:21:30,862
He wasn't really ordained.
588
00:21:30,965 --> 00:21:34,103
- Hey, listen, what's
your name again?
589
00:21:34,206 --> 00:21:35,413
- Oh, oh, oh...
590
00:21:35,517 --> 00:21:36,275
- Englbert?
- Hurbert.
591
00:21:36,379 --> 00:21:37,310
- Hu, Hurbert?
592
00:21:37,413 --> 00:21:38,206
- Humperdinck.
593
00:21:38,310 --> 00:21:39,551
- Humperdinck.
- Yes!
594
00:21:39,655 --> 00:21:41,000
- Well listen, Dinck,
I mean Mister Humper,
595
00:21:41,103 --> 00:21:42,034
we're gonna go get a drink.
596
00:21:42,137 --> 00:21:43,206
- All right.
597
00:21:43,310 --> 00:21:44,827
All right.
- Good to meet you.
598
00:21:44,931 --> 00:21:46,068
- Hey. Nice.
599
00:21:46,172 --> 00:21:48,206
- [Trish] Do you think
your mom will ever marry?
600
00:21:48,310 --> 00:21:51,482
- Yeah. If Barack ever
divorced Michelle.
601
00:21:51,586 --> 00:21:54,310
Yeah, her standards
are too high.
602
00:21:54,413 --> 00:21:55,689
- Is that why she hate me?
603
00:21:55,793 --> 00:21:57,724
- Nah, she pretty
much hate all men,
604
00:21:57,827 --> 00:22:01,137
and I mean, ever since
my dad, well, Royce,
605
00:22:01,241 --> 00:22:04,965
disappeared on us, I mean, she
hasn't clicked with anybody.
606
00:22:05,068 --> 00:22:07,103
It's just been quick and out.
607
00:22:08,206 --> 00:22:10,275
- What does she do for sex?
608
00:22:10,379 --> 00:22:12,620
- Don't think she
has a sex drive, no.
609
00:22:12,724 --> 00:22:13,310
- What?
610
00:22:13,413 --> 00:22:14,620
- No, not that.
611
00:22:14,724 --> 00:22:15,551
- Yeah, with that
stick up her ass,
612
00:22:15,655 --> 00:22:16,482
it'd be damn near impossible.
613
00:22:17,655 --> 00:22:19,034
She's standing right
there isn't she?
614
00:22:19,137 --> 00:22:20,862
- [Maya] Yeah.
615
00:22:20,965 --> 00:22:22,482
[Trisha coughing]
616
00:22:22,586 --> 00:22:24,896
- Dinner is served.
617
00:22:25,000 --> 00:22:25,862
Put the weed out.
618
00:22:27,448 --> 00:22:28,482
- [Man] Yo, yo, yo
619
00:22:29,413 --> 00:22:30,551
You already know
what time it is,
620
00:22:30,655 --> 00:22:32,862
John Boyce in the buildin'.
621
00:22:32,965 --> 00:22:35,517
We're going to slow
it down in a few,
622
00:22:35,620 --> 00:22:37,379
but before we do,
I need all my...
623
00:22:37,482 --> 00:22:39,689
- Um, the food is amazing.
624
00:22:39,793 --> 00:22:41,758
- Yes, I called in
a couple of favors
625
00:22:41,862 --> 00:22:43,724
from some catering
friends of mine.
626
00:22:43,827 --> 00:22:47,551
- Amazing food from
an amazing lady.
627
00:22:47,655 --> 00:22:49,000
- I didn't cook it, okay?
628
00:22:49,103 --> 00:22:51,241
I told you I called in some
favors from some caterers.
629
00:22:51,344 --> 00:22:54,965
- So that within
itself is amazing.
630
00:22:56,241 --> 00:22:57,827
- Eh, it's pretty good.
631
00:22:57,931 --> 00:22:59,103
I can cook most of this.
632
00:22:59,206 --> 00:23:00,551
- Mm, mm, mm.
633
00:23:00,655 --> 00:23:02,172
- Well, if you can
cook most of this,
634
00:23:02,275 --> 00:23:04,034
I'm definitely going to be fat.
635
00:23:04,137 --> 00:23:05,448
[laughing]
636
00:23:07,689 --> 00:23:10,379
- Oh, well congratulations,
you're well on your way.
637
00:23:10,482 --> 00:23:11,275
- Whatever.
638
00:23:11,379 --> 00:23:12,551
- You're not fat, babe.
639
00:23:12,655 --> 00:23:16,034
You just got a dad bod,
but it's sexy, though.
640
00:23:16,137 --> 00:23:17,103
[clinking glass]
641
00:23:17,206 --> 00:23:20,517
- I'd like to make
the first toast here
642
00:23:20,620 --> 00:23:21,862
to the newlyweds.
643
00:23:21,965 --> 00:23:26,586
May you have a full life
full of marital bliss
644
00:23:26,689 --> 00:23:32,034
and wonderment, and to the
mother-in-law, [chuckles]
645
00:23:32,137 --> 00:23:36,724
may you find love with
maybe somebody that's been
646
00:23:36,827 --> 00:23:39,586
right under your nose for
all these many, many moons.
647
00:23:39,689 --> 00:23:40,206
Come on, give it to me. [laughs]
648
00:23:40,310 --> 00:23:41,206
Come on.
649
00:23:41,310 --> 00:23:42,862
- Oh, I'm not toasting to that.
650
00:23:42,965 --> 00:23:43,965
- Hey.
651
00:23:44,068 --> 00:23:44,724
- I would like to make
a toast of my own.
652
00:23:44,827 --> 00:23:45,827
- Oh God.
653
00:23:45,931 --> 00:23:49,241
- To my beautiful
wife who made me
654
00:23:49,344 --> 00:23:51,413
the luckiest man
in the world today.
655
00:23:52,931 --> 00:23:55,482
I want to spend the rest
of my life with you.
656
00:23:55,586 --> 00:23:56,344
I love you.
657
00:23:56,448 --> 00:23:57,413
- I love you, too.
658
00:23:57,517 --> 00:23:58,758
[Hurbert chuckles]
659
00:23:58,862 --> 00:24:00,793
- You know I'm saving for
that divorce attorney.
660
00:24:00,896 --> 00:24:02,172
- Well you already
got my number, baby.
661
00:24:02,275 --> 00:24:04,965
- And I look forward to
starting a family together.
662
00:24:05,068 --> 00:24:06,068
- Okay, wait a minute.
663
00:24:06,172 --> 00:24:07,482
We're going to slow
down. A little too soon.
664
00:24:07,586 --> 00:24:09,482
I'm not ready to
be a grandmother.
665
00:24:09,586 --> 00:24:11,413
- Ma, you're not that young.
666
00:24:11,517 --> 00:24:13,206
- Look, look, look
baby, you are aging
667
00:24:13,310 --> 00:24:15,448
like fine wine, you know?
668
00:24:15,551 --> 00:24:16,310
Getting better all the time.
669
00:24:16,413 --> 00:24:18,655
- Stop lying to her like that.
670
00:24:18,758 --> 00:24:20,448
She's more like a cougar.
671
00:24:20,551 --> 00:24:21,344
[growls]
672
00:24:21,448 --> 00:24:22,379
- [Hurbert] Oh!
673
00:24:22,482 --> 00:24:23,965
- All right.
- Really? Stop.
674
00:24:24,068 --> 00:24:27,827
Dax and I would like to make
an announcement of our own.
675
00:24:28,551 --> 00:24:31,482
Dax and I are um...
676
00:24:32,448 --> 00:24:33,206
We're pregnant.
677
00:24:33,310 --> 00:24:35,103
- [Hurbert] Oh! Oh.
678
00:24:36,241 --> 00:24:37,724
- What?
679
00:24:37,827 --> 00:24:39,586
- Shotgun wedding,
always ends in a divorce.
680
00:24:39,689 --> 00:24:40,586
Here you go. [laughs]
681
00:24:40,689 --> 00:24:41,862
- Stop.
- Stop.
682
00:24:41,965 --> 00:24:44,413
- Yo, that's why you
ain't hit the weed?
683
00:24:44,517 --> 00:24:47,620
Um, I mean congratulations,
girl, just...
684
00:24:50,448 --> 00:24:55,241
♪ You are the
fruit of my heart ♪
685
00:24:56,517 --> 00:25:00,137
♪ You are the
fruit of my heart ♪
686
00:25:00,241 --> 00:25:02,689
♪ And I
687
00:25:02,793 --> 00:25:04,931
♪ I'll never let you down
688
00:25:05,034 --> 00:25:09,137
♪ I'll never let you
go, never let you go ♪
689
00:25:09,241 --> 00:25:10,172
- You better not drop me.
690
00:25:10,275 --> 00:25:11,448
You're gonna make
me kill the baby.
691
00:25:11,551 --> 00:25:12,241
- I'm not gonna kill the baby.
692
00:25:12,344 --> 00:25:14,275
[Maya grunts]
693
00:25:14,379 --> 00:25:14,551
- Damn.
694
00:25:15,448 --> 00:25:17,793
Champagne make you that weak?
695
00:25:17,896 --> 00:25:19,482
- Nah, it's just that
you gained a few pounds
696
00:25:19,586 --> 00:25:20,379
since that pregnancy.
697
00:25:20,482 --> 00:25:21,965
- Yeah, right.
698
00:25:22,068 --> 00:25:23,689
- Yeah, for real. I
could feel it in my back.
699
00:25:23,793 --> 00:25:25,724
- Yeah, whatever.
700
00:25:25,827 --> 00:25:27,103
Well you better get it together
701
00:25:27,206 --> 00:25:28,344
because we still got to
consummate the marriage.
702
00:25:28,448 --> 00:25:29,206
- But you pregnant.
703
00:25:29,310 --> 00:25:31,655
- So?
704
00:25:31,758 --> 00:25:33,448
- So, I don't want to
poke the baby in her head.
705
00:25:33,551 --> 00:25:35,172
- Ha, don't flatter yourself.
706
00:25:35,275 --> 00:25:37,517
- Don't flatter myself?
What you trying to say?
707
00:25:37,620 --> 00:25:38,931
- Nothing.
708
00:25:39,034 --> 00:25:39,827
Nothing, now come
here and make love
709
00:25:39,931 --> 00:25:41,586
to your wife, Mr. Thomas.
710
00:25:41,689 --> 00:25:42,586
- Okay, sure thing Mrs. Thomas.
711
00:25:44,586 --> 00:25:46,551
[phone ringing]
712
00:25:54,448 --> 00:25:56,068
[Maya sighs]
713
00:25:56,172 --> 00:25:57,827
- Can you get off my
dress please, babe?
714
00:25:57,931 --> 00:25:59,344
[grunting]
715
00:25:59,448 --> 00:26:00,275
Hello?
716
00:26:01,551 --> 00:26:03,344
Yes, mother.
717
00:26:05,862 --> 00:26:07,068
We made it here safe.
718
00:26:08,206 --> 00:26:08,655
Yes, the baby's good.
719
00:26:10,724 --> 00:26:12,793
Dax, he's right here.
720
00:26:13,482 --> 00:26:15,241
Hold on.
721
00:26:23,034 --> 00:26:24,620
- Hey, Ella.
722
00:26:26,241 --> 00:26:27,275
Yes, we're doing fine.
723
00:26:29,517 --> 00:26:32,137
Yes. The baby's fine.
724
00:26:36,206 --> 00:26:37,068
- [Marcus] Miss lady.
725
00:26:42,448 --> 00:26:43,379
Ella.
726
00:26:43,482 --> 00:26:44,965
- What?
727
00:26:45,068 --> 00:26:48,241
What are you doing
around here, Marcus?
728
00:26:48,344 --> 00:26:49,344
- I saw you earlier in church
729
00:26:49,448 --> 00:26:51,448
and then I saw you
walking and I thought
730
00:26:51,551 --> 00:26:53,517
I'd stop you to say hello.
731
00:26:53,620 --> 00:26:55,448
- Hello. And goodbye.
732
00:26:55,551 --> 00:26:57,793
- Whoa, whoa, whoa.
733
00:26:57,896 --> 00:26:58,586
Why are you treating
me like that?
734
00:26:58,689 --> 00:27:00,448
- Treating you like what?
735
00:27:00,551 --> 00:27:02,103
- What have I ever done to you?
736
00:27:02,206 --> 00:27:03,862
- Nothing Marcus, because
I'm not going to let you
737
00:27:03,965 --> 00:27:05,413
get close enough to
me to do anything.
738
00:27:05,517 --> 00:27:06,448
Yeah?
739
00:27:06,551 --> 00:27:08,896
- That's cold, you know that.
740
00:27:09,000 --> 00:27:11,689
- You know what?
Life is cold, okay?
741
00:27:11,793 --> 00:27:13,137
And where's your girlfriend?
742
00:27:13,241 --> 00:27:14,689
Shouldn't she be at
a Girl Scout meeting
743
00:27:14,793 --> 00:27:16,724
selling her milk and cookies?
744
00:27:18,344 --> 00:27:18,965
Hm?
745
00:27:19,068 --> 00:27:20,896
- Ha ha, very funny.
746
00:27:21,000 --> 00:27:23,482
- Yeah.
- Her and I didn't work out.
747
00:27:23,586 --> 00:27:24,862
- Oh, no.
748
00:27:25,965 --> 00:27:27,034
I'm just so surprised.
749
00:27:27,137 --> 00:27:28,655
I mean, you two were
just so compatible.
750
00:27:28,758 --> 00:27:31,344
I mean, especially on
the maturity level.
751
00:27:33,068 --> 00:27:34,551
- You know that ice princess
persona that you put up?
752
00:27:34,655 --> 00:27:35,965
- Mhm.
753
00:27:36,068 --> 00:27:37,172
- It's just hiding the
fact that you're a hurt
754
00:27:37,275 --> 00:27:40,413
little woman who's afraid
to fall in love again.
755
00:27:44,137 --> 00:27:45,206
[Ella scoffs]
756
00:27:45,310 --> 00:27:48,172
You know, I had some
from jazz tickets
757
00:27:48,275 --> 00:27:50,862
and I thought about you.
758
00:27:50,965 --> 00:27:52,517
- And why would
you think about me?
759
00:27:52,620 --> 00:27:56,862
- Well I remember when we went
out, you said you liked jazz.
760
00:27:58,655 --> 00:27:59,310
- You remembered that?
761
00:27:59,413 --> 00:28:01,241
- Mhm.
762
00:28:02,172 --> 00:28:04,413
My god, that was like eons ago.
763
00:28:04,517 --> 00:28:05,413
That's crazy.
764
00:28:06,793 --> 00:28:09,413
- Well, my question is,
would you have gone?
765
00:28:10,620 --> 00:28:12,379
- Maybe.
766
00:28:13,793 --> 00:28:14,551
Maybe not.
767
00:28:14,655 --> 00:28:14,827
I don't know.
768
00:28:15,655 --> 00:28:17,793
- Well I'll remember that.
769
00:28:18,689 --> 00:28:19,517
- You do that.
770
00:28:21,689 --> 00:28:23,068
I'll see you at
church on Sunday.
771
00:28:24,689 --> 00:28:26,482
- Nice ass.
772
00:28:26,586 --> 00:28:27,896
I swear to god.
773
00:28:28,000 --> 00:28:29,275
- [Ella] I heard that.
774
00:28:29,586 --> 00:28:31,758
Watch your thoughts.
775
00:28:35,655 --> 00:28:38,448
♪ Baby be careful
776
00:28:38,551 --> 00:28:40,103
♪ Baby
777
00:28:40,206 --> 00:28:43,034
- I love our life together.
778
00:28:43,137 --> 00:28:44,620
- Me too.
779
00:28:44,724 --> 00:28:48,206
- We already got
one of our 2.3 kids.
780
00:28:48,931 --> 00:28:51,413
- Wait, I thought we were
just having two kids?
781
00:28:51,517 --> 00:28:52,482
Where that .3 come from?
782
00:28:54,103 --> 00:28:56,448
- Oh, the average American
has two to three kids,
783
00:28:56,551 --> 00:29:00,137
so census uses it as an average.
784
00:29:00,241 --> 00:29:01,551
I learned that a
statistics class.
785
00:29:01,655 --> 00:29:03,517
- Mm. Smart and beautiful.
786
00:29:05,586 --> 00:29:07,000
That's why I married you.
787
00:29:08,448 --> 00:29:09,172
- Thank you baby.
788
00:29:11,275 --> 00:29:11,655
You know what?
789
00:29:11,758 --> 00:29:13,965
- What?
790
00:29:14,068 --> 00:29:15,137
- The baby's asleep.
791
00:29:16,310 --> 00:29:17,551
- Yeah, she is.
792
00:29:17,655 --> 00:29:19,724
- So you know that means
793
00:29:19,827 --> 00:29:20,965
- What?
794
00:29:21,068 --> 00:29:23,586
- We can have loud, nasty sex.
795
00:29:23,689 --> 00:29:26,068
- You mean loud, ratchet sex?
796
00:29:27,275 --> 00:29:29,068
- Ratchet sex?
797
00:29:29,172 --> 00:29:30,172
- Yeah.
798
00:29:30,275 --> 00:29:32,206
You know like at
first you all calm,
799
00:29:32,310 --> 00:29:35,517
like, ooh, ooh,
baby, that feel good.
800
00:29:38,241 --> 00:29:40,137
Then you start
gettin' loud like, oh!
801
00:29:40,689 --> 00:29:42,482
Oh, gosh!
802
00:29:43,000 --> 00:29:46,965
Then you start gettin'
ratchet, you know, you just oh!
803
00:29:47,068 --> 00:29:50,379
Oh gosh, daddy, spank me! Ooh!
804
00:29:50,482 --> 00:29:52,896
- I do not call you daddy.
805
00:29:53,000 --> 00:29:53,931
- Yes you do.
806
00:29:54,965 --> 00:29:56,793
- All right, so, but what about-
807
00:29:56,896 --> 00:29:58,793
Maybe I do. Maybe I do.
808
00:29:58,896 --> 00:30:00,517
But what about you?
809
00:30:00,620 --> 00:30:01,655
Huh?
810
00:30:01,758 --> 00:30:05,482
Mister come here girl. [laughs]
811
00:30:05,586 --> 00:30:06,586
Come here girl.
812
00:30:07,793 --> 00:30:09,965
I'm about to, I'm about to...
813
00:30:11,655 --> 00:30:13,517
[snoring]
814
00:30:13,620 --> 00:30:15,896
And you go to sleep.
815
00:30:16,000 --> 00:30:17,172
[Dax sucks teeth]
816
00:30:17,275 --> 00:30:18,137
- I did not go to sleep.
- What about that?
817
00:30:18,241 --> 00:30:21,275
Yes you do.
- All right, maybe I do.
818
00:30:21,379 --> 00:30:25,379
But all this talking got
me a little worked up.
819
00:30:25,482 --> 00:30:26,172
- Yeah?
- Hm.
820
00:30:28,413 --> 00:30:30,793
- Okay, well we better
hurry up before she wake up.
821
00:30:30,896 --> 00:30:31,931
- All right.
822
00:30:32,034 --> 00:30:34,793
♪ We can, we can, we can
823
00:30:34,896 --> 00:30:38,000
♪ Fall in love, ooh
824
00:30:39,793 --> 00:30:43,172
[groovy, sensual music]
825
00:30:57,586 --> 00:31:00,724
[doorbell chimes]
826
00:31:00,827 --> 00:31:02,551
- Hey, sunshine.
827
00:31:03,827 --> 00:31:05,000
No, no, no, no, no.
828
00:31:06,517 --> 00:31:07,689
- Hurbert, how many
have I told you
829
00:31:07,793 --> 00:31:10,379
do not come to my
home unannounced.
830
00:31:10,482 --> 00:31:11,275
It is unacceptable.
831
00:31:11,379 --> 00:31:12,896
- All right, now
look, calm down.
832
00:31:13,000 --> 00:31:13,724
Calm down. Easy tiger.
833
00:31:13,827 --> 00:31:16,896
Look. I brought you flowers.
834
00:31:17,862 --> 00:31:19,241
- I see.
835
00:31:19,344 --> 00:31:20,482
Piggly Wiggly?
836
00:31:20,586 --> 00:31:23,896
- Look, just go out to
dinner with me one time.
837
00:31:24,000 --> 00:31:25,344
- How many times have I told you
838
00:31:25,448 --> 00:31:29,103
our relationship is
strictly platonic?
839
00:31:29,206 --> 00:31:32,034
- Probably a couple
dozen times. [chuckles]
840
00:31:32,137 --> 00:31:33,379
Yeah, but who's counting?
841
00:31:34,310 --> 00:31:35,034
- I am.
842
00:31:35,137 --> 00:31:38,206
- Okay, look. Dinner, huh?
843
00:31:39,379 --> 00:31:43,000
Little Vino, maybe
some good conversation?
844
00:31:44,827 --> 00:31:48,517
[birds chirping]
845
00:31:53,068 --> 00:31:55,655
- We will sit at opposite
sides of the table.
846
00:31:55,758 --> 00:31:57,724
- Yeah!
847
00:31:57,827 --> 00:32:00,137
Not a problem.
848
00:32:00,241 --> 00:32:01,724
- And you will keep those
big hands to yourself.
849
00:32:01,827 --> 00:32:03,103
- Okay. What about my feet?
850
00:32:03,206 --> 00:32:05,689
Yeah, okay. Okay.
851
00:32:05,793 --> 00:32:06,827
Okay. I promise.
852
00:32:06,931 --> 00:32:09,379
- This is not a date.
853
00:32:09,482 --> 00:32:13,551
- I will pick you up on
Saturday around eight o'clock.
854
00:32:13,655 --> 00:32:14,310
- No the hell you won't.
855
00:32:14,413 --> 00:32:15,655
I will meet you there.
856
00:32:15,758 --> 00:32:16,620
- Okay.
857
00:32:16,724 --> 00:32:16,896
All right.
858
00:32:18,586 --> 00:32:19,413
All right.
859
00:32:19,517 --> 00:32:20,965
I will see you there, sunshine.
860
00:32:22,862 --> 00:32:23,689
- Hurbert?
861
00:32:23,793 --> 00:32:25,000
- Yeah?
862
00:32:25,103 --> 00:32:26,310
- You won't not
call me sunshine.
863
00:32:26,413 --> 00:32:27,655
- Yeah, all right.
No, no, no sunshine.
864
00:32:27,758 --> 00:32:30,275
- Goodbye, Hurbert.
865
00:32:32,724 --> 00:32:34,965
- [Hurbert] Yes!
866
00:32:36,034 --> 00:32:39,000
[soft piano music]
867
00:32:50,689 --> 00:32:54,827
- Listen, I um, I
just want to thank you
868
00:32:54,931 --> 00:32:58,034
for finally agreeing
to go out on a date.
869
00:32:58,137 --> 00:33:01,068
- Oh ooh ooh, this
is not a date, okay?
870
00:33:01,172 --> 00:33:03,482
I drove myself
here so technically
871
00:33:03,586 --> 00:33:06,586
we are meeting, having
dinner as friends.
872
00:33:06,689 --> 00:33:08,758
- Whatever you want
to call it. [chuckles]
873
00:33:08,862 --> 00:33:11,172
- I'm just saying that thank you
874
00:33:11,275 --> 00:33:12,965
for finally allowing
an old player
875
00:33:13,068 --> 00:33:15,793
like myself to have
a shot. [chuckles]
876
00:33:15,896 --> 00:33:18,793
- Okay, well, first of all,
I'm not giving you a shot.
877
00:33:18,896 --> 00:33:20,931
- Oh!
878
00:33:21,034 --> 00:33:22,275
- And secondly, there
is no way in hell
879
00:33:22,379 --> 00:33:23,931
that I would ever sit
down and have dinner
880
00:33:24,034 --> 00:33:26,206
with an old player
like yourself.
881
00:33:26,310 --> 00:33:29,137
- Yeah, yeah. I'm
old school, you see?
882
00:33:29,241 --> 00:33:31,448
Yeah, and I don't mean
player like playing games
883
00:33:31,551 --> 00:33:32,517
or playing a woman.
884
00:33:32,620 --> 00:33:37,034
I'm talking about
a bonafide playa.
885
00:33:37,137 --> 00:33:39,655
You know like Ohio Players?
886
00:33:40,620 --> 00:33:42,793
♪ Rollercoaster
887
00:33:42,896 --> 00:33:45,482
- Hurbert. Shh.
888
00:33:45,586 --> 00:33:46,448
Stop it.
889
00:33:46,551 --> 00:33:47,344
- What, what?
890
00:33:47,448 --> 00:33:48,896
I'm just trying to serenade you.
891
00:33:49,000 --> 00:33:51,448
- You're embarrassing me.
892
00:33:51,551 --> 00:33:53,655
- Yes, because I'm a
fool in love for you.
893
00:33:53,758 --> 00:33:56,448
- Let's just try and have
a civil conversation?
894
00:33:56,551 --> 00:33:57,344
- All right.
895
00:33:57,448 --> 00:33:58,655
- All right.
- All right.
896
00:33:58,758 --> 00:33:59,862
That's cool with me. [chuckles]
897
00:33:59,965 --> 00:34:01,103
- All right.
898
00:34:03,068 --> 00:34:03,862
- Can I get you anything else?
899
00:34:07,862 --> 00:34:09,000
- Well, we are just fine.
900
00:34:09,103 --> 00:34:13,206
So please, can you
excuse yourself?
901
00:34:14,482 --> 00:34:15,241
Um...
902
00:34:16,344 --> 00:34:19,241
Excuse you. [chuckles]
903
00:34:19,344 --> 00:34:21,172
- [Ella] Uh, Hurbert?
904
00:34:23,172 --> 00:34:25,275
[Hurbert murmuring]
905
00:34:25,379 --> 00:34:28,689
- If you wanna leave,
we're trying to...
906
00:34:30,793 --> 00:34:31,586
Yeah, yeah.
907
00:34:32,000 --> 00:34:34,551
That's right.
908
00:34:34,655 --> 00:34:35,620
[laughs]
909
00:34:35,724 --> 00:34:38,586
That was about to
get ugly. [laughs]
910
00:34:38,689 --> 00:34:40,793
Now, where were we?
911
00:34:40,896 --> 00:34:42,241
- Dare I ask you this?
912
00:34:42,344 --> 00:34:44,758
Um, have you ever been married?
913
00:34:44,862 --> 00:34:47,000
[chuckles]
914
00:34:47,103 --> 00:34:47,862
- Six times. [laughs]
915
00:34:47,965 --> 00:34:50,379
Well, the fifth one didn't count
916
00:34:50,482 --> 00:34:53,517
because we were married by an
Elvis impersonator in Vegas.
917
00:34:53,620 --> 00:34:54,655
Yeah.
918
00:34:54,758 --> 00:34:55,689
Well it turns out
that it wasn't honored
919
00:34:55,793 --> 00:34:58,344
in all the 52 States,
so I concluded
920
00:34:58,448 --> 00:35:00,931
that the casino was
liable. [laughs]
921
00:35:01,034 --> 00:35:02,413
Yeah.
- Got it.
922
00:35:02,517 --> 00:35:04,275
Um, I just find it
interesting I've known you
923
00:35:04,379 --> 00:35:06,862
all these years and
I've never met one
924
00:35:06,965 --> 00:35:09,862
of your six or five, four,
three, two, one, wives.
925
00:35:09,965 --> 00:35:12,068
[Hurbert laughing]
926
00:35:12,172 --> 00:35:14,827
- Well um, you know,
to be quite honest,
927
00:35:14,931 --> 00:35:18,862
I um, I've never met a woman
that could handle all this,
928
00:35:21,482 --> 00:35:23,310
and it's gonna take
a whole lot of woman
929
00:35:23,413 --> 00:35:26,310
to harpoon this whale.
930
00:35:28,034 --> 00:35:29,172
- Check please.
931
00:35:30,758 --> 00:35:33,448
[upbeat, funky music]
932
00:35:33,551 --> 00:35:34,448
- Hey. Hey.
933
00:35:35,413 --> 00:35:36,724
Hey.
934
00:35:36,827 --> 00:35:37,586
All right.
935
00:35:39,000 --> 00:35:40,172
All right.
936
00:35:40,275 --> 00:35:43,068
Well, here we are.
937
00:35:43,172 --> 00:35:43,931
- Yes.
938
00:35:45,103 --> 00:35:45,793
We are here.
939
00:35:45,896 --> 00:35:46,896
- Yes.
940
00:35:47,000 --> 00:35:48,862
All right.
941
00:35:49,137 --> 00:35:51,620
- Thank you for dinner.
942
00:35:51,724 --> 00:35:52,517
- Oh, come on.
943
00:35:52,620 --> 00:35:55,827
You can do better than that. Hm?
944
00:35:58,896 --> 00:36:01,344
Yeah.
945
00:36:01,448 --> 00:36:02,206
- What are you doing?
946
00:36:02,310 --> 00:36:03,896
- Aw, come on.
947
00:36:04,000 --> 00:36:05,103
Give big daddy a little sugar.
948
00:36:05,206 --> 00:36:07,724
- Okay, you are not big
and you are certainly
949
00:36:07,827 --> 00:36:08,551
not my daddy, okay?
950
00:36:08,655 --> 00:36:09,310
- Aww.
951
00:36:09,413 --> 00:36:12,103
[hits]
[Hurbert grunts]
952
00:36:12,206 --> 00:36:14,724
G...- Goodnight, Hurbert.
953
00:36:14,827 --> 00:36:15,724
- Goodnight, Ella.
954
00:36:17,620 --> 00:36:20,206
[whimpering]
955
00:36:20,310 --> 00:36:22,034
Oh, feisty.
956
00:36:22,137 --> 00:36:23,827
Just like I...
957
00:36:24,517 --> 00:36:26,551
I like it.
[cars starts up]
958
00:36:26,655 --> 00:36:28,206
[body thuds]
959
00:36:29,172 --> 00:36:33,689
[insects buzzing]
960
00:36:33,793 --> 00:36:35,034
- Ah, full moon.
961
00:36:35,137 --> 00:36:39,517
No wonder Hurbert was
acting like a damn werewolf.
962
00:36:39,620 --> 00:36:41,827
[chuckles]
963
00:36:45,034 --> 00:36:48,724
Now who the hell is this
pulling up in my driveway?
964
00:36:50,103 --> 00:36:52,862
[hip hop music]
965
00:37:01,241 --> 00:37:02,172
- Hey, miss lady.
966
00:37:02,275 --> 00:37:04,482
- Are you stalking me?
967
00:37:04,586 --> 00:37:06,551
- I was just on my way home
968
00:37:06,655 --> 00:37:09,413
and I saw you sitting
out here on the porch.
969
00:37:09,517 --> 00:37:12,068
- You don't even live in
this neighborhood, Marcus.
970
00:37:12,172 --> 00:37:13,103
- You in the mood
for some company?
971
00:37:13,206 --> 00:37:14,931
- Not really.
972
00:37:16,655 --> 00:37:18,931
- I'll take that as
a yes and I'll park.
973
00:37:23,172 --> 00:37:25,517
- Well, I see your midlife
crisis has kicked in, huh?
974
00:37:25,620 --> 00:37:27,896
You went out and got
yourself a 'Vette.
975
00:37:28,000 --> 00:37:29,103
[Marcus laughs]
976
00:37:29,206 --> 00:37:31,068
Does that come equipped
with a Viagra dispenser?
977
00:37:31,172 --> 00:37:33,172
[Marcus laughs]
978
00:37:33,275 --> 00:37:34,448
- You know you got jokes, right?
979
00:37:34,551 --> 00:37:36,551
- Oh yeah.
[Marcus laughs]
980
00:37:36,655 --> 00:37:40,896
- Actually, you know, I've
had that car for about a year.
981
00:37:41,000 --> 00:37:43,482
Just don't drive it a lot,
especially not to church.
982
00:37:43,586 --> 00:37:44,206
The pastor see that,
he'll start asking me
983
00:37:44,310 --> 00:37:46,000
for some more tithes.
984
00:37:46,103 --> 00:37:48,896
[laughs]
985
00:37:49,000 --> 00:37:49,896
- You wrong for that.
986
00:37:50,000 --> 00:37:50,896
- So what are you doing out here
987
00:37:51,000 --> 00:37:52,034
this lovely night
all by yourself?
988
00:37:52,137 --> 00:37:55,034
- Well I was enjoying
the peace and quiet
989
00:37:55,137 --> 00:37:57,275
until you came along.
990
00:37:58,896 --> 00:38:00,034
- You know what you,
something else, miss lady.
991
00:38:00,137 --> 00:38:03,655
Everybody needs a little
company every now and then
992
00:38:03,758 --> 00:38:06,206
- Needs is a very strong
word, and I prefer to be alone
993
00:38:06,310 --> 00:38:08,000
rather than in the
company of fools.
994
00:38:11,103 --> 00:38:12,310
- The company of fools?
995
00:38:12,413 --> 00:38:13,379
- Mhm.
996
00:38:14,517 --> 00:38:16,344
- So you calling me a fool?
997
00:38:16,448 --> 00:38:17,862
- No, Marcus.
998
00:38:17,965 --> 00:38:20,827
I'm talking about the food
that I had dinner with tonight.
999
00:38:20,931 --> 00:38:22,241
- Who's the lucky guy?
1000
00:38:22,344 --> 00:38:25,724
- Mm, look, I don't even want
to talk about it, all right?
1001
00:38:25,827 --> 00:38:28,551
Shouldn't you be down at
Dave and Busters, huh?
1002
00:38:28,655 --> 00:38:31,551
Huntin' for prey?
[laughing]
1003
00:38:31,655 --> 00:38:32,689
- You know what,
you really funny.
1004
00:38:32,793 --> 00:38:34,344
- No, you funny.
1005
00:38:34,448 --> 00:38:35,517
- But you know what?
1006
00:38:36,896 --> 00:38:37,275
That's a good point.
1007
00:38:37,379 --> 00:38:39,275
- What?
1008
00:38:39,379 --> 00:38:40,172
- I've been doing a
lot of praying lately.
1009
00:38:40,275 --> 00:38:42,310
P-R-A-Y praying.
1010
00:38:42,413 --> 00:38:43,586
- Oh, thank God.
1011
00:38:43,689 --> 00:38:45,482
- Not they kind
you thinkin' about.
1012
00:38:45,586 --> 00:38:49,137
And uh, you know, I'm turning
over a new leaf in life.
1013
00:38:49,344 --> 00:38:51,689
Now I like dating young girls.
1014
00:38:51,793 --> 00:38:52,827
- Mhm.
1015
00:38:52,931 --> 00:38:54,172
- Until they start
acting like young girls.
1016
00:38:54,275 --> 00:38:55,551
[Ella laughs]
1017
00:38:55,655 --> 00:38:56,793
Last young girl I
had at the house,
1018
00:38:56,896 --> 00:38:58,310
she started jumping
up and down on the bed
1019
00:38:58,413 --> 00:39:00,448
talking about let's
have a pillow fight.
1020
00:39:00,551 --> 00:39:02,137
That was the end of
the road for her.
1021
00:39:02,241 --> 00:39:03,379
[laughing]
1022
00:39:03,482 --> 00:39:04,689
- No more slumber parties?
1023
00:39:04,793 --> 00:39:05,724
- No more, no more
pillow fights,
1024
00:39:05,827 --> 00:39:08,931
no more slumber parties,
no more nothin',
1025
00:39:09,034 --> 00:39:09,965
And what about you?
1026
00:39:10,068 --> 00:39:11,793
How's the dating
scene treating you?
1027
00:39:11,896 --> 00:39:12,620
- I don't date.
1028
00:39:13,862 --> 00:39:14,793
- What do you mean
you don't date?
1029
00:39:14,896 --> 00:39:16,379
- I don't date.
- You just said you
1030
00:39:16,482 --> 00:39:17,551
were out on a dinner date.
- That was dinner.
1031
00:39:17,655 --> 00:39:19,241
It wasn't a date.
1032
00:39:19,344 --> 00:39:20,896
I don't date.
1033
00:39:21,000 --> 00:39:22,379
- So there's a difference?
- There's a big difference.
1034
00:39:22,482 --> 00:39:24,241
- Okay. So how did it go?
1035
00:39:24,344 --> 00:39:25,241
Your date?
1036
00:39:25,344 --> 00:39:25,482
- Well...
1037
00:39:27,413 --> 00:39:28,862
Ugh, it was horrible.
1038
00:39:28,965 --> 00:39:32,551
It was something I'll never do
it again, I'ma tell you that.
1039
00:39:32,655 --> 00:39:33,310
- That's a shame.
1040
00:39:33,413 --> 00:39:35,689
- Why do you say that?
1041
00:39:35,793 --> 00:39:38,586
- A beautiful woman like
you, doomed to spend the rest
1042
00:39:38,689 --> 00:39:40,103
of your time on earth alone.
1043
00:39:40,206 --> 00:39:42,206
- Look, if I don't want to date,
I don't have to date, okay?
1044
00:39:42,310 --> 00:39:45,344
And there's nothing wrong
with being single, all right?
1045
00:39:45,448 --> 00:39:48,000
In fact, it's quite liberating.
1046
00:39:48,103 --> 00:39:50,137
See, I don't have to put
up with anyone's crap.
1047
00:39:50,241 --> 00:39:52,517
- Really?
- Really.
1048
00:39:52,620 --> 00:39:55,620
- Well what about
somebody keeping
1049
00:39:55,724 --> 00:39:57,896
the other side of
the bed warm, huh?
1050
00:39:58,000 --> 00:40:01,655
- Well I got my electric blanket
and it treats me just fine.
1051
00:40:02,379 --> 00:40:04,379
- You know what, you
got a smart answer
1052
00:40:04,482 --> 00:40:06,241
for everything, don't you?
1053
00:40:06,344 --> 00:40:06,482
- Pretty much.
1054
00:40:09,310 --> 00:40:11,137
- I was just swinging
by just to see
1055
00:40:11,241 --> 00:40:14,896
if you might want to go to
a jazz club tomorrow night.
1056
00:40:16,172 --> 00:40:18,931
- Marcus, look, I, I, I
would love to, but I just-
1057
00:40:19,034 --> 00:40:19,448
- Listen, listen.
1058
00:40:20,206 --> 00:40:21,448
It's not a date.
1059
00:40:23,448 --> 00:40:27,068
Just two friends going
out to a jazz club,
1060
00:40:27,172 --> 00:40:29,241
listening to some jazz and maybe
1061
00:40:29,344 --> 00:40:30,758
having a glass of champagne.
1062
00:40:31,862 --> 00:40:33,862
- I mean, it sounds
nice, but I...
1063
00:40:37,103 --> 00:40:38,965
- I'll pick you up tomorrow
night at nine o'clock,
1064
00:40:39,068 --> 00:40:39,896
what about that?
1065
00:40:41,172 --> 00:40:41,310
Come on.
1066
00:40:44,344 --> 00:40:45,275
- Perfect.
1067
00:40:45,379 --> 00:40:47,241
- See you tomorrow night.
1068
00:40:47,344 --> 00:40:48,620
- All right.
1069
00:40:48,724 --> 00:40:49,758
- One day I'ma give
you a ride in my ride.
1070
00:40:49,862 --> 00:40:50,965
[Ella laughs]
1071
00:40:51,068 --> 00:40:52,344
- I want to see you
get in that little car.
1072
00:40:52,448 --> 00:40:53,172
- Girl...
1073
00:40:54,344 --> 00:40:57,689
Shut up.
[Ella laughs]
1074
00:41:01,172 --> 00:41:03,586
- Darling, look, why
don't you put Billie
1075
00:41:03,689 --> 00:41:05,344
in some dance classes
or something like that
1076
00:41:05,448 --> 00:41:07,344
and give yourself a break?
1077
00:41:07,448 --> 00:41:08,620
- Yeah, I wish I could.
1078
00:41:08,724 --> 00:41:10,068
Her father wants her to
be homeschooled, so...
1079
00:41:10,172 --> 00:41:13,620
- You know what, Maya, I
find it very interesting
1080
00:41:13,724 --> 00:41:15,965
that Dax does whatever
it is the Dax wants to do
1081
00:41:16,068 --> 00:41:18,620
but then he puts limits on
what you can and cannot do.
1082
00:41:18,724 --> 00:41:20,793
- Ma, please. Not right now.
1083
00:41:20,896 --> 00:41:21,655
- Okay.
1084
00:41:26,241 --> 00:41:28,137
But what about school, hm?
1085
00:41:28,241 --> 00:41:29,000
What's going on with that?
1086
00:41:29,103 --> 00:41:30,517
- I have to get myself situated.
1087
00:41:30,620 --> 00:41:32,793
I can't study and be stressed.
1088
00:41:32,896 --> 00:41:33,344
I'm gonna say one last thing...
1089
00:41:33,448 --> 00:41:35,413
- Must you?
1090
00:41:35,517 --> 00:41:39,000
- Do not lose yourself
in this relationship.
1091
00:41:39,103 --> 00:41:40,379
Do you understand?
1092
00:41:40,482 --> 00:41:42,034
You cannot defer your dreams.
1093
00:41:42,137 --> 00:41:43,758
That's exactly what I
did with your father
1094
00:41:43,862 --> 00:41:46,000
and it took me forever
to get back on my feet.
1095
00:41:47,689 --> 00:41:49,000
- I understand, ma.
1096
00:41:50,413 --> 00:41:52,862
- So how's Dax doing with work?
1097
00:41:53,413 --> 00:41:55,206
- He's working on a promotion.
1098
00:41:55,310 --> 00:41:56,413
- Hm.
1099
00:41:56,517 --> 00:41:57,482
As usual.
1100
00:42:03,517 --> 00:42:05,517
What's wrong, Maya?
1101
00:42:05,620 --> 00:42:06,310
- I'm fine.
1102
00:42:07,586 --> 00:42:08,379
- Maya.
1103
00:42:08,482 --> 00:42:10,413
I know you like I know myself
1104
00:42:10,517 --> 00:42:12,413
and I know when
something's wrong.
1105
00:42:12,517 --> 00:42:13,275
What is it, baby?
1106
00:42:14,862 --> 00:42:16,482
- I was gonna ask to
borrow some money.
1107
00:42:16,586 --> 00:42:18,103
- Really?
1108
00:42:18,206 --> 00:42:19,448
- Don't be like that.
- Don't be like what, Maya?
1109
00:42:19,551 --> 00:42:21,448
I told you, marrying that
man was gonna be a mistake.
1110
00:42:21,551 --> 00:42:23,551
- No, it's not.
- Mm.
1111
00:42:24,448 --> 00:42:26,172
- Look, mom, I love my husband
1112
00:42:26,275 --> 00:42:29,965
and he's doing everything
that he can right now.
1113
00:42:30,068 --> 00:42:31,172
- Mhm.
1114
00:42:31,275 --> 00:42:33,965
- He's working overnight,
he's doing doubles.
1115
00:42:34,068 --> 00:42:36,586
- Just like your father
was, all the time.
1116
00:42:37,517 --> 00:42:39,689
- And what is that
supposed to mean?
1117
00:42:39,793 --> 00:42:41,965
- You know exactly what
that's supposed to mean, Maya.
1118
00:42:42,068 --> 00:42:46,551
- You know, I kind of
knew coming to ask you
1119
00:42:46,655 --> 00:42:48,482
for money would
lead down this road,
1120
00:42:48,586 --> 00:42:50,827
so I'm just going
to figure it out.
1121
00:42:50,931 --> 00:42:52,344
- I'll transfer the
money to your account
1122
00:42:52,448 --> 00:42:54,034
this afternoon, all right?
1123
00:42:56,448 --> 00:42:59,068
- Thanks.
1124
00:42:59,172 --> 00:43:01,000
- Anything for my baby.
1125
00:43:01,517 --> 00:43:05,206
And for my baby-baby.
1126
00:43:05,310 --> 00:43:06,586
And my baby-baby, ooh!
1127
00:43:06,689 --> 00:43:09,448
Ooh, ooh, the baby's
gettin' big, huh?
1128
00:43:09,551 --> 00:43:13,379
[Ella chuckles]
1129
00:43:13,482 --> 00:43:13,655
- I'm pregnant.
1130
00:43:16,034 --> 00:43:17,758
- What the hell
is wrong with you?
1131
00:43:18,724 --> 00:43:20,310
- Your baby's here, Emma.
1132
00:43:20,413 --> 00:43:21,896
And try to get some rest, okay?
1133
00:43:22,344 --> 00:43:24,379
Okay.
1134
00:43:24,482 --> 00:43:24,965
- Mom?
1135
00:43:25,068 --> 00:43:25,758
- Yes, baby?
1136
00:43:25,862 --> 00:43:28,517
- Why is daddy never home?
1137
00:43:28,620 --> 00:43:30,000
- Because he's working overtime
1138
00:43:30,103 --> 00:43:31,620
so he can get a
promotion so we can
1139
00:43:31,724 --> 00:43:33,379
have the finer things in life.
1140
00:43:33,482 --> 00:43:35,034
- Like a Playstation?
1141
00:43:35,137 --> 00:43:36,068
- Exactly.
1142
00:43:36,172 --> 00:43:38,724
- But sometimes he
never comes home.
1143
00:43:38,827 --> 00:43:41,034
The company makes
him work all night?
1144
00:43:43,172 --> 00:43:43,896
- I guess so.
1145
00:43:45,689 --> 00:43:48,448
Look, try to get some
rest, okay, sweetie?
1146
00:43:48,551 --> 00:43:50,068
- Okay.
- Okay.
1147
00:43:50,517 --> 00:43:51,413
I love you.
1148
00:43:51,517 --> 00:43:52,379
- I love you, too.
1149
00:43:52,482 --> 00:43:54,827
- See you in the morning?
1150
00:43:54,931 --> 00:43:55,827
- See you in the
good morning time.
1151
00:43:55,931 --> 00:43:58,793
- See you in the
good morning time.
1152
00:43:59,551 --> 00:44:03,689
[gentle music]
1153
00:44:03,793 --> 00:44:04,827
- Don't you look beautiful?
1154
00:44:04,931 --> 00:44:06,241
- Don't I always?
1155
00:44:06,344 --> 00:44:08,620
- Yeah, but tonight you look
exceptionally beautiful.
1156
00:44:08,724 --> 00:44:09,551
- Well, thank you.
1157
00:44:09,655 --> 00:44:10,482
- Your chariot awaits you.
1158
00:44:10,586 --> 00:44:11,344
- Ooh.
1159
00:44:12,724 --> 00:44:15,344
How do I get in
this little toy car?
1160
00:44:15,448 --> 00:44:16,862
[laughing]
1161
00:44:16,965 --> 00:44:19,379
- You are so funny.
- Oh, Jesus.
1162
00:44:19,482 --> 00:44:21,103
- Bam.
1163
00:44:21,206 --> 00:44:22,793
I saw your goodies, too, but
I ain't gonna say nothin'.
1164
00:44:22,896 --> 00:44:23,517
- You didn't see anything.
- Oh yes I did.
1165
00:44:23,620 --> 00:44:26,275
♪ What in the world
1166
00:44:26,379 --> 00:44:31,344
♪ What in the world
have I got myself into ♪
1167
00:44:33,275 --> 00:44:34,827
♪ What good is it
1168
00:44:34,931 --> 00:44:39,862
♪ Without your kiss I could
never make it through ♪
1169
00:44:41,034 --> 00:44:44,758
♪ I just might go a
little bit crazy ♪
1170
00:44:44,862 --> 00:44:48,793
♪ 'Cause baby that's
how you amaze me ♪
1171
00:44:48,896 --> 00:44:52,137
♪ What in the world,
what in the world ♪
1172
00:44:52,241 --> 00:44:55,137
♪ Oh yes, it's love
1173
00:44:55,655 --> 00:44:58,517
- Yes.
[clapping]
1174
00:44:58,620 --> 00:45:01,034
- Thank you, thank you.
1175
00:45:01,137 --> 00:45:02,586
We're gonna take a quick
break. We'll be right back.
1176
00:45:02,689 --> 00:45:03,931
- That was amazing.
1177
00:45:04,034 --> 00:45:06,793
Thank you so much
for bringing me.
1178
00:45:06,896 --> 00:45:08,206
- I'm glad you could come out.
1179
00:45:08,310 --> 00:45:10,586
- Well I didn't have
anything else to do.
1180
00:45:10,689 --> 00:45:12,482
- That really makes
me feel special.
1181
00:45:12,586 --> 00:45:13,482
- As it should.
1182
00:45:15,344 --> 00:45:16,517
[people chattering]
1183
00:45:16,620 --> 00:45:19,379
[Marcus scoffs]
1184
00:45:20,689 --> 00:45:21,586
- Would you like
some more champagne?
1185
00:45:21,689 --> 00:45:23,620
- Uh, no, thank you.
1186
00:45:23,724 --> 00:45:26,931
I um, I really don't
drink that often.
1187
00:45:27,034 --> 00:45:30,206
- Neither do I, except
in days that end in Y.
1188
00:45:31,310 --> 00:45:33,862
[Marcus laughs]
1189
00:45:35,034 --> 00:45:36,793
You really should
have another drink.
1190
00:45:36,896 --> 00:45:38,931
- Really? And why is that?
1191
00:45:39,034 --> 00:45:41,310
- It'll loosen you
up a little bit.
1192
00:45:41,413 --> 00:45:42,310
[Ella scoffs]
1193
00:45:42,413 --> 00:45:44,241
- Can I get you anything?
1194
00:45:47,241 --> 00:45:50,241
- I'll have a tall
bourbon, neat, but hairy,
1195
00:45:51,517 --> 00:45:53,000
topped with English lace
1196
00:45:53,103 --> 00:45:55,931
and bruised with
a smidgen of lime.
1197
00:45:56,034 --> 00:45:56,931
- I'll have the same.
1198
00:45:57,034 --> 00:45:58,103
- [Waiter] Coming right up.
1199
00:45:58,206 --> 00:45:59,689
- You know, for someone
who doesn't drink,
1200
00:45:59,793 --> 00:46:01,896
that sounds pretty fancy.
1201
00:46:02,000 --> 00:46:03,137
- Well, I don't drink
often, but when I do,
1202
00:46:03,241 --> 00:46:06,206
I want it prepared the way
that I want it prepared.
1203
00:46:06,310 --> 00:46:08,137
- Oh, so you're a
control freak, huh?
1204
00:46:08,586 --> 00:46:11,172
- I suppose so.
1205
00:46:11,275 --> 00:46:12,620
- I like a woman
that takes control.
1206
00:46:12,724 --> 00:46:15,206
- Mm, well, let me
take more control.
1207
00:46:15,310 --> 00:46:17,758
- Wow.
- So speaking of control,
1208
00:46:17,862 --> 00:46:18,931
I find it interesting
that you've
1209
00:46:19,034 --> 00:46:21,034
never been married, Marcus.
1210
00:46:21,137 --> 00:46:22,965
- Because I don't
like institutions.
1211
00:46:23,068 --> 00:46:26,655
Prisons, marriage.
1212
00:46:26,758 --> 00:46:28,862
- Commitmentphobia,
huh? Charming.
1213
00:46:30,862 --> 00:46:32,241
- Do you ever let
your guards down?
1214
00:46:32,689 --> 00:46:34,344
Huh?
1215
00:46:36,034 --> 00:46:38,689
My aunt used to say when you
have your fist balled up,
1216
00:46:38,793 --> 00:46:39,862
nobody can take
anything from you,
1217
00:46:41,862 --> 00:46:44,931
but they can't give
you anything, either
1218
00:46:45,034 --> 00:46:49,517
- My point exactly. I don't
want to be given anything.
1219
00:46:49,620 --> 00:46:51,448
So have you been
tested for STDs?
1220
00:46:53,034 --> 00:46:54,517
- What did you just ask me?
1221
00:46:54,620 --> 00:46:58,000
- I didn't stutter. Have
you been tested for STDs?
1222
00:46:58,103 --> 00:47:01,000
Mycoplasma genitalia,
trichomoniasis,
1223
00:47:01,103 --> 00:47:03,896
herpes simplex one, two,
three, four, and five.
1224
00:47:04,000 --> 00:47:05,275
It just came out.
1225
00:47:05,379 --> 00:47:07,655
- We are out on a date
listening to jazz.
1226
00:47:07,758 --> 00:47:10,206
Why would you ask me
something personal like that?
1227
00:47:10,310 --> 00:47:12,206
- I'm on a date as well.
- Don't you think that's rude?
1228
00:47:12,310 --> 00:47:13,000
- No.
1229
00:47:13,103 --> 00:47:13,827
- I would never.
1230
00:47:13,931 --> 00:47:15,310
You know what?
1231
00:47:15,413 --> 00:47:16,655
Why don't we just-
- It's table conversation.
1232
00:47:16,758 --> 00:47:18,000
- Why don't we just kick
back and listen to the jazz?
1233
00:47:18,103 --> 00:47:20,000
What about that?
1234
00:47:20,103 --> 00:47:23,758
[soft piano music]
1235
00:47:23,862 --> 00:47:28,896
[woman scatting]
[soft piano music]
1236
00:47:30,310 --> 00:47:32,000
[Ella sighs]
1237
00:47:32,103 --> 00:47:32,655
- Nice night, huh?
1238
00:47:34,103 --> 00:47:35,517
- It's decent.
1239
00:47:35,827 --> 00:47:37,448
- You know what?
1240
00:47:37,551 --> 00:47:38,724
Why do you always have
to be so damn difficult?
1241
00:47:38,827 --> 00:47:42,862
- I'm not being difficult,
I'm just not being easy.
1242
00:47:42,965 --> 00:47:44,310
- That makes no sense.
1243
00:47:46,862 --> 00:47:49,482
- Would you care to
come in for some coffee?
1244
00:47:49,586 --> 00:47:50,896
- No, I wouldn't.
1245
00:47:51,000 --> 00:47:54,137
I think I'll stop at a
Starbucks on the way home
1246
00:47:54,241 --> 00:47:56,931
and maybe talk to
somebody that has a heart.
1247
00:47:57,862 --> 00:48:00,034
- I have a heart, Marcus.
- Really?
1248
00:48:00,137 --> 00:48:01,965
Really?
- Yes, really.
1249
00:48:03,137 --> 00:48:04,310
I'm just not one of
those young girls
1250
00:48:04,413 --> 00:48:06,517
who just runs and jumps
into the arms of someone
1251
00:48:06,620 --> 00:48:08,448
just because I like them.
1252
00:48:08,551 --> 00:48:09,517
- Oh, so you like me?
1253
00:48:09,620 --> 00:48:09,793
- Oh, I didn't say that.
1254
00:48:11,758 --> 00:48:13,689
- You know what?
- What?
1255
00:48:15,275 --> 00:48:17,862
- Why don't you call
me when you're ready
1256
00:48:17,965 --> 00:48:19,379
to stop playing games?
1257
00:48:21,000 --> 00:48:21,965
All right?
1258
00:48:22,965 --> 00:48:26,206
Jesus Christ.
Waste of my energy.
1259
00:48:28,517 --> 00:48:31,068
[gentle music]
1260
00:48:38,137 --> 00:48:38,931
- Where you been?
1261
00:48:39,034 --> 00:48:41,586
- I had to work overtime again.
1262
00:48:42,896 --> 00:48:47,310
- So you couldn't return
my calls or text messages?
1263
00:48:48,275 --> 00:48:49,965
- My cell phone died.
- Again?
1264
00:48:51,137 --> 00:48:51,965
- Yeah. What, you
don't believe me?
1265
00:48:52,068 --> 00:48:53,931
- I'm starting not to.
1266
00:48:54,034 --> 00:48:54,793
Is there something that
you want to tell me?
1267
00:48:54,896 --> 00:48:55,655
- Like what?
1268
00:48:55,758 --> 00:48:58,413
- Like the truth, Dax.
1269
00:48:58,517 --> 00:48:59,448
I'm not stupid
1270
00:49:01,517 --> 00:49:02,517
- Here, don't start
this again, man.
1271
00:49:02,620 --> 00:49:04,896
- No, you need to get
your shit together
1272
00:49:05,000 --> 00:49:06,137
and be the man that I married
1273
00:49:06,241 --> 00:49:07,275
because I don't know
who you're becoming
1274
00:49:07,379 --> 00:49:09,206
but I will not tolerate
this disrespect.
1275
00:49:10,448 --> 00:49:11,689
[Maya scoffs]
1276
00:49:11,793 --> 00:49:12,689
I know what you're up to.
1277
00:49:12,793 --> 00:49:13,896
- I'm not up to anything.
1278
00:49:14,000 --> 00:49:14,689
I told you I was at work today.
1279
00:49:16,034 --> 00:49:17,655
[phone ringing]
[Dax smacks teeth]
1280
00:49:17,758 --> 00:49:18,724
- You know what man?
1281
00:49:18,827 --> 00:49:19,827
That's my call,
the job is calling.
1282
00:49:19,931 --> 00:49:20,758
- Oh.
1283
00:49:21,000 --> 00:49:23,103
I thought your phone died.
1284
00:49:25,000 --> 00:49:26,241
Yeah.
1285
00:49:26,344 --> 00:49:28,275
You can't even remember
your own damn lies.
1286
00:49:29,517 --> 00:49:30,344
- What, what?
- It's every time
1287
00:49:30,448 --> 00:49:31,620
I bring something to you...
1288
00:49:31,724 --> 00:49:33,689
- You're right in
front, you're screaming
1289
00:49:33,793 --> 00:49:35,310
and my daughter's right there.
1290
00:49:35,413 --> 00:49:38,482
- Dax, I'm raising our
children, and I'm pregnant.
1291
00:49:38,586 --> 00:49:39,793
- [Dax] That's all
you do is sit in here
1292
00:49:39,896 --> 00:49:42,482
and watch TV all day.
- Is that what you think I do?
1293
00:49:42,586 --> 00:49:43,827
How is it possible
to work extra hours
1294
00:49:43,931 --> 00:49:44,793
and not make any extra money?
1295
00:49:46,724 --> 00:49:47,862
- [Dax] 'Cause you
keep getting pregnant.
1296
00:49:47,965 --> 00:49:49,310
- I'm doing this by myself?
1297
00:49:49,413 --> 00:49:51,034
- You see, you see what
you're doing, right?
1298
00:49:51,137 --> 00:49:52,275
- It's my fault.
1299
00:49:52,379 --> 00:49:54,793
- You see what
you're doing, right?
1300
00:49:56,896 --> 00:49:59,758
- So I see here in your
paperwork you are married?
1301
00:49:59,862 --> 00:50:01,103
- Yes.
1302
00:50:01,206 --> 00:50:02,172
- And your husband is
currently employed?
1303
00:50:02,275 --> 00:50:04,517
- Yes, but he's not
bringing in enough
1304
00:50:04,620 --> 00:50:05,827
to make ends meet, so...
1305
00:50:05,931 --> 00:50:09,275
- You know, maybe he should
look for a better job.
1306
00:50:10,172 --> 00:50:11,827
- It's not as easy as it sounds.
1307
00:50:11,931 --> 00:50:13,793
- Is there any reason why
you're not currently working?
1308
00:50:16,758 --> 00:50:18,034
- [Maya] Pregnant?
1309
00:50:18,137 --> 00:50:21,000
- I see here that you
already have two children?
1310
00:50:21,103 --> 00:50:22,413
- Yes, ma'am.
1311
00:50:22,517 --> 00:50:24,689
- Well maybe you should
consider birth control.
1312
00:50:24,793 --> 00:50:26,103
- Excuse me?
1313
00:50:26,206 --> 00:50:27,482
- Well you know that you
are already struggling,
1314
00:50:27,586 --> 00:50:30,758
why would you further extend
your family at this time?
1315
00:50:30,862 --> 00:50:31,482
- You married?
1316
00:50:31,586 --> 00:50:32,655
- [Woman] No, I'm not.
1317
00:50:32,758 --> 00:50:33,620
- [Maya] You have kids?
1318
00:50:33,724 --> 00:50:34,448
- No.
1319
00:50:34,551 --> 00:50:35,655
- Oh, okay.
1320
00:50:35,758 --> 00:50:38,413
So when you find a
husband and have children,
1321
00:50:38,517 --> 00:50:40,827
then you can give me advice
on how to deal with mine,
1322
00:50:40,931 --> 00:50:44,206
because I don't take
relationship advice
from single people,
1323
00:50:44,310 --> 00:50:46,413
and I don't take
parenting advice
1324
00:50:46,517 --> 00:50:47,896
from people who
don't have children.
1325
00:50:48,000 --> 00:50:48,827
[laughs]
- You got some nerve.
1326
00:50:48,931 --> 00:50:51,344
- No, you got some nerves.
1327
00:50:51,448 --> 00:50:52,448
- I think you need my-
- No.
1328
00:50:52,551 --> 00:50:53,724
- You need me more
than I need you, okay?
1329
00:50:53,827 --> 00:50:56,137
- I know you mad.
1330
00:50:56,241 --> 00:50:57,448
You had that attitude
since you walked in here.
1331
00:50:57,551 --> 00:50:58,793
- 'Cause I'm tired of
you women coming in
1332
00:50:58,896 --> 00:51:00,206
with the ones you got and
you're popping out another one?
1333
00:51:00,310 --> 00:51:01,275
- Trying to treat
everybody else-
1334
00:51:01,379 --> 00:51:02,551
- So sick of you
women that can't
1335
00:51:02,655 --> 00:51:03,448
take care of the ones you got.
- Ladies.
1336
00:51:03,551 --> 00:51:05,000
Ladies, ladies, ladies, hey.
1337
00:51:05,103 --> 00:51:06,724
- Oh, wow.
- Jonathan Williams.
1338
00:51:06,827 --> 00:51:08,689
- Hey.
1339
00:51:08,793 --> 00:51:10,655
- I'm the supervising
agent on this floor.
1340
00:51:10,758 --> 00:51:10,931
I'll take it from here.
1341
00:51:12,965 --> 00:51:14,448
Ms. Thomas, this is your file?
1342
00:51:14,551 --> 00:51:16,758
Okay, you guys can
step right this way.
1343
00:51:16,862 --> 00:51:17,000
- [Maya] Okay.
1344
00:51:18,862 --> 00:51:20,137
- Miss Woods?
1345
00:51:20,241 --> 00:51:21,551
I'll see you in my office later.
1346
00:51:21,655 --> 00:51:23,379
- Yes, Mr. Williams.
1347
00:51:23,482 --> 00:51:24,758
[Maya sighs]
1348
00:51:29,413 --> 00:51:33,482
- So, per your application,
1349
00:51:34,172 --> 00:51:38,862
it looks like you're eligible
for food and cash benefits.
1350
00:51:42,000 --> 00:51:45,862
Just take this downstairs
and they'll get you started.
1351
00:51:45,965 --> 00:51:47,172
- Hey, thank you.
1352
00:51:48,137 --> 00:51:49,482
Ah.
1353
00:51:49,586 --> 00:51:52,068
This is, this is really a
blessing. I appreciate it.
1354
00:51:52,172 --> 00:51:53,448
- No worries.
1355
00:51:53,551 --> 00:51:55,034
It's exactly what
we're here for.
1356
00:51:55,137 --> 00:51:56,206
Also I noticed that
per your paperwork
1357
00:51:56,310 --> 00:51:59,689
that you have a daughter
at Dublin Middle School?
1358
00:51:59,793 --> 00:52:00,724
- Yeah.
1359
00:52:00,827 --> 00:52:01,724
- So do I.
1360
00:52:01,827 --> 00:52:04,103
- Well I'm always up there.
1361
00:52:04,206 --> 00:52:06,137
If you ever see me, just
feel free to say hello.
1362
00:52:08,275 --> 00:52:09,137
- I'll do that.
1363
00:52:10,206 --> 00:52:11,137
- Okay.
1364
00:52:12,896 --> 00:52:15,931
Billie, did you leave your
laundry out like I asked you to?
1365
00:52:19,137 --> 00:52:21,275
- Wow. What's going on?
1366
00:52:21,379 --> 00:52:23,137
- We're going to stay
at grandma's house.
1367
00:52:23,241 --> 00:52:24,517
- Why?
1368
00:52:24,620 --> 00:52:25,344
- Because we don't
want to be the reason
1369
00:52:25,448 --> 00:52:27,206
you and daddy argue anymore.
1370
00:52:27,310 --> 00:52:28,034
- Aw, baby, you
are not the reason
1371
00:52:28,137 --> 00:52:29,931
why me and daddy argue.
1372
00:52:31,275 --> 00:52:32,034
- Are you going
to get a divorce?
1373
00:52:32,137 --> 00:52:34,172
- Please don't get a divorce.
1374
00:52:34,275 --> 00:52:34,931
I don't wanna have
two Christmases.
1375
00:52:35,034 --> 00:52:37,379
- Two Christmases?
1376
00:52:37,482 --> 00:52:38,724
- Tiffany in class says she had
1377
00:52:38,827 --> 00:52:41,482
to have two Christmases
and I don't want that.
1378
00:52:41,586 --> 00:52:43,275
- Ah, sweetheart, come here.
1379
00:52:43,379 --> 00:52:46,068
You are not gonna
have two Christmases.
1380
00:52:46,172 --> 00:52:47,482
Daddy and I are
going to work it out.
1381
00:52:47,586 --> 00:52:48,344
- You promise?
1382
00:52:50,655 --> 00:52:51,413
- Yeah.
1383
00:52:54,517 --> 00:52:57,103
Missing homeworks,
classwork, and failed exams?
1384
00:52:57,206 --> 00:52:59,551
This is what I have to
come to open house for?
1385
00:52:59,655 --> 00:53:01,517
You know, you are really
in for it, young lady.
1386
00:53:01,620 --> 00:53:03,172
- Well maybe if you and dad
weren't arguing all the time,
1387
00:53:03,275 --> 00:53:04,068
I could focus on my schoolwork.
1388
00:53:04,172 --> 00:53:06,172
- So this is my fault?
1389
00:53:06,275 --> 00:53:06,965
- I'm just saying, you
don't think all that
1390
00:53:07,068 --> 00:53:08,379
has an effect on me?
1391
00:53:09,689 --> 00:53:12,275
- I'm sure it does
and what can I say?
1392
00:53:12,379 --> 00:53:13,724
That's what comes with marriage.
1393
00:53:13,827 --> 00:53:16,379
- Well, if that's the case,
I'm never getting married.
1394
00:53:16,482 --> 00:53:18,034
- Don't say that.
1395
00:53:18,137 --> 00:53:18,275
Look at me.
1396
00:53:20,758 --> 00:53:23,689
I'm sorry that what your
father and I go through
1397
00:53:23,793 --> 00:53:26,896
affects you and your
brothers but I'm trying,
1398
00:53:28,344 --> 00:53:30,965
and I'll try my best to
make things right, okay?
1399
00:53:31,965 --> 00:53:33,724
- Okay.
1400
00:53:35,862 --> 00:53:36,620
- Miss Thomas?
1401
00:53:37,172 --> 00:53:39,206
- [Maya] Mister...
1402
00:53:39,310 --> 00:53:40,137
- Williams.
1403
00:53:40,241 --> 00:53:41,103
- Williams.
- Yeah.
1404
00:53:41,206 --> 00:53:42,137
You can, just, Jonathan.
1405
00:53:42,241 --> 00:53:43,827
- Right.
- Mom, I'm ready to go.
1406
00:53:43,931 --> 00:53:44,689
- One second.
1407
00:53:47,206 --> 00:53:50,517
[Maya laughs]
1408
00:53:50,620 --> 00:53:51,413
Wow.
1409
00:53:51,517 --> 00:53:53,413
- Well, your daughter's great.
1410
00:53:53,517 --> 00:53:55,758
- She's the fruit of my heart.
1411
00:53:55,862 --> 00:53:57,000
- Well, she takes after
her very lovely mother.
1412
00:53:57,103 --> 00:53:59,793
- I'm sure she does. Thank you.
1413
00:54:00,379 --> 00:54:03,862
- Uh, well, you said if
I were to see you around
1414
00:54:03,965 --> 00:54:07,206
up here to say hello,
so, I'm saying hello.
1415
00:54:07,310 --> 00:54:08,275
- Hello.
1416
00:54:10,137 --> 00:54:11,103
- Oh.
1417
00:54:11,206 --> 00:54:12,379
- Hey.
1418
00:54:12,482 --> 00:54:13,482
- Hey.
- This is my daughter Imani.
1419
00:54:13,586 --> 00:54:15,448
- Hey, hi. She's adorable.
1420
00:54:15,551 --> 00:54:17,586
- You ready to go?
- Yeah.
1421
00:54:17,689 --> 00:54:18,724
- All right.
1422
00:54:18,827 --> 00:54:20,034
I'll catch up with
you in a second,
1423
00:54:20,137 --> 00:54:21,068
I'm just going to say
goodbye to Ms. Thomas, okay?
1424
00:54:21,172 --> 00:54:21,620
- Okay.
- All right.
1425
00:54:21,724 --> 00:54:21,965
- All right.
1426
00:54:25,206 --> 00:54:26,103
Yeah, so I'ma go.
1427
00:54:26,206 --> 00:54:28,000
Gotta do the whole mommy thing.
1428
00:54:28,103 --> 00:54:29,068
- Yeah, yeah, me too.
1429
00:54:29,172 --> 00:54:32,241
We gotta skedaddle.
1430
00:54:32,344 --> 00:54:33,551
- Yeah.
1431
00:54:33,655 --> 00:54:35,379
- We should, uh,
catch up. Coffee.
1432
00:54:35,482 --> 00:54:36,551
- I don't know.
- Oh come on.
1433
00:54:36,655 --> 00:54:37,275
Just a couple of
parents chatting it up
1434
00:54:37,379 --> 00:54:39,620
about our kids over Joe.
1435
00:54:42,206 --> 00:54:44,310
- Um, I guess, yeah, maybe.
- Yeah?
1436
00:54:44,413 --> 00:54:45,758
- After I have the baby.
1437
00:54:45,862 --> 00:54:46,620
- Okay.
1438
00:54:48,137 --> 00:54:48,724
Here's my card.
1439
00:54:48,827 --> 00:54:49,931
- [Maya] Thank you.
1440
00:54:50,034 --> 00:54:51,103
- And yeah, you got it.
1441
00:54:51,206 --> 00:54:52,068
Come on, babe.
1442
00:54:52,172 --> 00:54:53,620
- All right. Have a good one.
1443
00:54:53,724 --> 00:54:55,724
- Yeah, you too.
- All right.
1444
00:54:55,827 --> 00:54:56,965
Bye, Imani.
1445
00:54:57,068 --> 00:54:58,103
- Tell your daughter it
was nice to meet her.
1446
00:54:58,206 --> 00:54:58,965
- Okay.
1447
00:55:01,896 --> 00:55:03,379
[Maya sighs]
1448
00:55:06,103 --> 00:55:07,103
Thanks for lunch.
1449
00:55:07,206 --> 00:55:08,103
- [Trish] You're welcome, girl.
1450
00:55:08,206 --> 00:55:09,827
- Yeah, I know you're married,
1451
00:55:09,931 --> 00:55:12,344
and you moved back to
Atlanta, but I miss you.
1452
00:55:12,448 --> 00:55:13,689
- I miss you too.
1453
00:55:13,793 --> 00:55:14,896
- Yeah.
1454
00:55:15,000 --> 00:55:16,172
- You know how this
married life is, girl,
1455
00:55:16,275 --> 00:55:18,034
especially being
married to this man
1456
00:55:18,137 --> 00:55:19,586
in high society and whatnot.
1457
00:55:19,689 --> 00:55:23,241
All we do is go to cocktail
parties, balls, banquets.
1458
00:55:23,344 --> 00:55:24,068
- Ew.
- I'm tired of this.
1459
00:55:24,172 --> 00:55:25,620
I'm tired of being fake.
1460
00:55:25,724 --> 00:55:28,206
- Yeah, I bet. I bet you are.
1461
00:55:28,310 --> 00:55:30,310
- But you gotta come
see me sometime.
1462
00:55:30,413 --> 00:55:31,413
- I will.
1463
00:55:31,517 --> 00:55:32,379
As soon as I had this baby,
1464
00:55:32,482 --> 00:55:33,827
I promise, I'ma come over there.
1465
00:55:33,931 --> 00:55:35,413
- Are you sure you don't
want me to wait for you?
1466
00:55:35,517 --> 00:55:36,689
- No, I'm good.
1467
00:55:36,793 --> 00:55:37,827
I'm good.
1468
00:55:37,931 --> 00:55:39,241
I just wanted to bring
Dax some leftovers
1469
00:55:39,344 --> 00:55:41,206
and just check on my baby.
1470
00:55:41,310 --> 00:55:42,068
Surprise him, you know?
1471
00:55:42,172 --> 00:55:43,620
- Well you had a lot.
1472
00:55:43,724 --> 00:55:45,241
I ain't never seen you
eat that much before.
1473
00:55:45,344 --> 00:55:47,655
I know, I'm eating for two,
1474
00:55:47,758 --> 00:55:49,034
so you know, things change
when that happens, you know?
1475
00:55:49,137 --> 00:55:51,000
But yeah.
1476
00:55:51,896 --> 00:55:53,413
- Having a child is a blessing.
1477
00:55:53,517 --> 00:55:54,620
- It is.
- Yeah.
1478
00:55:54,724 --> 00:55:55,965
It is.
1479
00:55:56,068 --> 00:55:58,896
- Me and Mike, we've been
trying, but, no baby yet.
1480
00:55:59,931 --> 00:56:00,931
- Well don't give up.
1481
00:56:01,931 --> 00:56:04,068
Don't give up.
- Oh, you know me, girl.
1482
00:56:04,172 --> 00:56:05,241
I ain't no quitter.
1483
00:56:05,344 --> 00:56:07,448
[laughs]
1484
00:56:08,758 --> 00:56:11,689
All right, well,
I'ma get outta here.
1485
00:56:11,793 --> 00:56:12,586
See you later.
- I'll see you later, girl.
1486
00:56:12,689 --> 00:56:14,275
- All right.
- All right.
1487
00:56:14,379 --> 00:56:15,275
- Be careful.
- I am.
1488
00:56:15,379 --> 00:56:16,758
- All right.
- All right.
1489
00:56:16,862 --> 00:56:17,103
- Bye girl.
- All right.
1490
00:56:19,448 --> 00:56:20,413
Ooh.
1491
00:56:32,241 --> 00:56:37,034
[tense music]
[thudding]
1492
00:56:39,655 --> 00:56:41,103
What are you doing?
1493
00:56:41,206 --> 00:56:42,517
- Wait, Maya, I can explain-
1494
00:56:42,620 --> 00:56:43,413
- How are you gonna cheat
on me when I'm pregnant?
1495
00:56:43,517 --> 00:56:44,275
- Wait, it's not what it seems.
1496
00:56:44,379 --> 00:56:45,862
It's not what it looks like.
1497
00:56:45,965 --> 00:56:46,965
You didn't tell me
she was pregnant.
1498
00:56:47,068 --> 00:56:48,551
- What, him being
married wasn't enough?
1499
00:56:48,655 --> 00:56:49,379
- I never noticed his ring.
1500
00:56:49,482 --> 00:56:51,103
- Oh, I'm whoopin' your ass.
1501
00:56:51,206 --> 00:56:53,068
Whoopin' ass.
1502
00:56:53,172 --> 00:56:53,965
- [Woman] Where is she going?
1503
00:56:54,068 --> 00:56:55,448
- Maya!
- No, no, wait, no!
1504
00:56:55,551 --> 00:56:56,965
No!
- Maya, Maya.
1505
00:56:59,000 --> 00:56:59,448
Maya, come here.
1506
00:57:01,655 --> 00:57:03,103
- Get off of me, Dax!
- Come here.
1507
00:57:03,206 --> 00:57:03,931
- Get off of me!
1508
00:57:04,034 --> 00:57:05,931
[gasps]
1509
00:57:06,034 --> 00:57:06,689
Oh.
1510
00:57:07,241 --> 00:57:09,344
I think my water broke.
- What happened?
1511
00:57:09,448 --> 00:57:10,448
- My water...
1512
00:57:10,551 --> 00:57:11,275
- We gotta get to the hospital.
1513
00:57:11,379 --> 00:57:12,172
Get in the car.
- No.
1514
00:57:12,275 --> 00:57:13,551
- Get in the car.
1515
00:57:13,655 --> 00:57:14,379
- I'm not getting
in the car with you.
1516
00:57:14,482 --> 00:57:15,793
- Maya, don't be ridiculous.
1517
00:57:15,896 --> 00:57:16,413
Get in the car.
- I'm not being ridiculous!
1518
00:57:16,517 --> 00:57:17,379
Ooh. Oh.
1519
00:57:17,482 --> 00:57:18,310
- Maya, you're in labor.
1520
00:57:18,413 --> 00:57:20,448
Let me take you in the car.
1521
00:57:20,551 --> 00:57:23,965
- Dax, I'm not getting
in the car with you.
1522
00:57:24,068 --> 00:57:24,586
Call me an ambulance!
1523
00:57:24,689 --> 00:57:26,448
[siren wailing]
1524
00:57:26,551 --> 00:57:27,310
- [Woman] Now, please,
just keep breathing.
1525
00:57:27,413 --> 00:57:29,413
- [Dax] Yeah baby.
1526
00:57:29,517 --> 00:57:32,379
- Don't baby me, you
cheatin' son of a bitch.
1527
00:57:32,482 --> 00:57:35,689
Who does somethin' like that?
1528
00:57:38,206 --> 00:57:40,586
[baby crying]
1529
00:57:44,379 --> 00:57:47,724
I'm taking the kids and I'm
going to live with my mother.
1530
00:57:47,827 --> 00:57:48,344
- What?
1531
00:57:48,448 --> 00:57:50,758
Don't do that.
1532
00:57:50,862 --> 00:57:52,482
- You lucky I don't divorce you.
1533
00:57:53,931 --> 00:57:55,448
- Maya, look, I can explain.
1534
00:57:55,551 --> 00:57:56,724
- Explain what?
1535
00:57:56,827 --> 00:57:57,586
Why you was banging
your coworker
1536
00:57:57,689 --> 00:57:59,344
in the back of our family van?
1537
00:57:59,448 --> 00:58:03,620
- Okay, so, your
vital signs look good,
1538
00:58:03,724 --> 00:58:05,275
and your baby is
doing just fine.
1539
00:58:11,000 --> 00:58:12,482
- You know if you move
in with your mother,
1540
00:58:12,586 --> 00:58:14,103
that's the end of us.
1541
00:58:14,206 --> 00:58:14,931
She hate me.
1542
00:58:15,758 --> 00:58:17,137
- That's an understatement.
1543
00:58:20,310 --> 00:58:23,310
It's my turn to hold the baby.
1544
00:58:23,413 --> 00:58:23,586
Oh.
1545
00:58:25,586 --> 00:58:27,275
Little baby.
1546
00:58:27,379 --> 00:58:28,586
Hi, mister.
1547
00:58:29,586 --> 00:58:31,344
- You have the audacity-
- Yes, yes!
1548
00:58:31,448 --> 00:58:34,862
- [Maya] To say that I need
to communicate with you?
1549
00:58:34,965 --> 00:58:37,689
After you lied to me, cheated
on me while I was pregnant?
1550
00:58:39,965 --> 00:58:42,206
You know what? Just leave.
1551
00:58:42,310 --> 00:58:43,000
- Leave?
- Leave.
1552
00:58:43,103 --> 00:58:44,448
Leave.
- Leave, right?
1553
00:58:44,551 --> 00:58:46,413
- [Maya] Leave.
1554
00:58:46,517 --> 00:58:49,000
[Dax yells]
1555
00:58:50,551 --> 00:58:52,310
- Why are you doing this?
1556
00:58:52,413 --> 00:58:53,586
- Doing what?
1557
00:58:53,689 --> 00:58:54,896
- Why are you
chasing daddy away?
1558
00:58:55,000 --> 00:58:56,000
- I'm not chasing him away.
1559
00:58:56,103 --> 00:58:57,482
- This is about the
guy that gave you
1560
00:58:57,586 --> 00:58:58,586
his phone number at
the school, isn't it?
1561
00:58:58,689 --> 00:59:02,379
- This is not about no guy.
- Yes it is.
1562
00:59:02,482 --> 00:59:03,275
I can't stand you.
1563
00:59:03,379 --> 00:59:05,103
- Billie!
1564
00:59:07,034 --> 00:59:07,793
Billie!
1565
00:59:11,862 --> 00:59:13,827
- What is going on?
1566
00:59:13,931 --> 00:59:16,241
- I don't know but
I'ma whoop her ass.
1567
00:59:16,344 --> 00:59:18,413
- No, you're not going
to whoop her ass, okay?
1568
00:59:18,517 --> 00:59:21,310
And you're not even going to
talk like that in my house.
1569
00:59:21,413 --> 00:59:22,379
I'll talk to her.
1570
00:59:22,482 --> 00:59:22,655
Billie?
1571
00:59:24,586 --> 00:59:26,000
Billie?
1572
00:59:26,103 --> 00:59:30,448
♪ You see I've traveled
down that road before ♪
1573
00:59:30,551 --> 00:59:34,586
♪ But no, I won't
be goin' again ♪
1574
00:59:34,689 --> 00:59:36,586
♪ Go-Goin' again
1575
00:59:36,689 --> 00:59:40,931
♪ I need to know that
I'm your only one ♪
1576
00:59:41,034 --> 00:59:46,000
♪ I don't wanna have
to share you instead ♪
1577
00:59:47,103 --> 00:59:49,965
♪ 'Cause I see
behind your walls ♪
1578
00:59:50,068 --> 00:59:51,000
- Just do it.
1579
00:59:52,551 --> 00:59:57,034
♪ 'Cause there's no
love equation that
I can't figure out ♪
1580
00:59:57,896 --> 00:59:59,689
♪ So if you're trying to hide
1581
00:59:59,793 --> 01:00:01,758
- Come on boy, come
on. Throw the ball.
1582
01:00:01,862 --> 01:00:02,965
What are you doing?
1583
01:00:04,965 --> 01:00:05,655
Jesus.
1584
01:00:07,827 --> 01:00:10,689
[phone ringing]
1585
01:00:10,793 --> 01:00:11,275
Who's calling me?
1586
01:00:14,034 --> 01:00:14,793
Hello?
1587
01:00:16,482 --> 01:00:19,034
[Ella chuckles]
1588
01:00:19,137 --> 01:00:23,344
- Marcus, um, how are
you doing this evening?
1589
01:00:23,448 --> 01:00:24,517
- I'm good. How about you?
1590
01:00:24,620 --> 01:00:28,068
- Uh, I am well, thank you.
1591
01:00:29,275 --> 01:00:29,413
- I'm happy to hear that.
1592
01:00:33,344 --> 01:00:34,344
So let me ask you a question.
1593
01:00:34,448 --> 01:00:36,586
Why, [chuckles] why
are you calling me?
1594
01:00:36,689 --> 01:00:39,344
- I don't know. I,
I guess I was bored.
1595
01:00:42,620 --> 01:00:44,758
- That makes me
feel real special.
1596
01:00:44,862 --> 01:00:46,344
- I want to see you.
1597
01:00:46,448 --> 01:00:47,379
- You want to see me?
1598
01:00:50,448 --> 01:00:52,413
When are you talking about?
1599
01:00:52,517 --> 01:00:53,827
- Well tonight.
1600
01:00:53,931 --> 01:00:55,344
- Are you aware that
it's almost midnight?
1601
01:00:55,448 --> 01:00:57,896
- Well, and?
1602
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
- Those are what you
call booty call hours.
1603
01:01:00,103 --> 01:01:01,827
- Well, I can most
certainly assure you
1604
01:01:01,931 --> 01:01:03,793
that I do not do booty calls.
1605
01:01:03,896 --> 01:01:05,689
- So let me ask you
a question, Ella.
1606
01:01:06,965 --> 01:01:08,827
Do you want to see
me with clothes on
1607
01:01:09,758 --> 01:01:11,206
or do you want to see me naked?
1608
01:01:12,586 --> 01:01:13,896
- Nevermind.
1609
01:01:14,000 --> 01:01:15,586
You know what, I knew
this was a bad call.
1610
01:01:15,689 --> 01:01:16,862
- No, Ella, Ella, Ella.
1611
01:01:16,965 --> 01:01:19,482
Ella, I'm just joking.
That was a joke.
1612
01:01:19,586 --> 01:01:21,482
Come on, relax.
1613
01:01:21,586 --> 01:01:25,034
Listen, I would love to see you.
1614
01:01:25,137 --> 01:01:25,896
Come over.
1615
01:01:27,689 --> 01:01:29,931
- I can be there in about 30?
1616
01:01:30,034 --> 01:01:32,034
- I'll have a glass of
wine waiting for you.
1617
01:01:32,137 --> 01:01:32,896
- Perfect.
1618
01:01:35,241 --> 01:01:36,965
- I got something I
really want to show you.
1619
01:01:37,068 --> 01:01:37,793
- Yeah?
1620
01:01:39,413 --> 01:01:41,275
- Bam.
1621
01:01:41,689 --> 01:01:43,689
This right here is my bedroom.
1622
01:01:44,551 --> 01:01:46,448
- Wow.
1623
01:01:46,724 --> 01:01:49,620
Well it's very Wakanda forever.
1624
01:01:49,724 --> 01:01:52,103
[laughing]
1625
01:01:53,206 --> 01:01:54,793
- And that right there?
- Mhm?
1626
01:01:55,965 --> 01:01:57,862
- Woo. This right here?
1627
01:02:01,551 --> 01:02:02,724
This is where magic happens.
1628
01:02:02,827 --> 01:02:03,793
- Oh, wow.
1629
01:02:03,896 --> 01:02:05,413
Well please don't
ruin the moment.
1630
01:02:05,517 --> 01:02:07,965
[laughing]
1631
01:02:08,068 --> 01:02:09,413
- I didn't know we
were having a moment.
1632
01:02:09,517 --> 01:02:10,379
[Ella sighs]
1633
01:02:10,482 --> 01:02:12,379
Hm?
1634
01:02:12,482 --> 01:02:13,758
- Well what is this?
1635
01:02:13,862 --> 01:02:16,344
- That right there
is an oil painting
1636
01:02:16,448 --> 01:02:18,379
of Sir Billy Dee Williams.
1637
01:02:18,482 --> 01:02:19,827
- No, I mean, I know what it is,
1638
01:02:19,931 --> 01:02:22,241
I'm just wondering why
Sir Billy Dee Williams
1639
01:02:22,344 --> 01:02:24,241
is on your bedroom wall.
1640
01:02:25,517 --> 01:02:28,758
- Well, you know, he's
kinda like an idol to me.
1641
01:02:28,862 --> 01:02:30,793
- Mm?
- You know,
1642
01:02:30,896 --> 01:02:32,586
Lady Sings the Blues
when he came in
1643
01:02:32,689 --> 01:02:34,620
and he had the hair
and all the women
1644
01:02:34,724 --> 01:02:36,000
went crazy for him.
- Yes.
1645
01:02:36,103 --> 01:02:39,551
- I kinda feel like that
about myself, you know.
1646
01:02:39,655 --> 01:02:40,586
And you know...
1647
01:02:40,689 --> 01:02:43,103
- You gonna make
my hand fall off?
1648
01:02:43,206 --> 01:02:44,034
[Ella laughs]
1649
01:02:44,137 --> 01:02:46,931
I love it!
- I love that line.
1650
01:02:47,034 --> 01:02:48,586
It look like my hand fall off.
1651
01:02:48,689 --> 01:02:49,758
Listen, if you
look at the bottom,
1652
01:02:50,724 --> 01:02:53,344
he signed that copy for me.
1653
01:02:53,448 --> 01:02:54,206
- Mm.
1654
01:02:54,310 --> 01:02:55,241
- Mm.
1655
01:02:55,344 --> 01:02:56,482
- That's classy?
1656
01:02:56,586 --> 01:02:58,344
- Mhm, I think so.
1657
01:02:58,448 --> 01:02:59,724
- Yeah.
1658
01:02:59,827 --> 01:03:02,931
- Makes you kind of feel a
certain kind of way, doesn't it?
1659
01:03:03,034 --> 01:03:04,862
Who? Billy Dee Williams?
1660
01:03:04,965 --> 01:03:05,896
- No, not no damn
Billy Dee Williams.
1661
01:03:06,000 --> 01:03:09,000
- What?
- Me rubbin' your shoulders.
1662
01:03:11,103 --> 01:03:12,793
- Okay, Marcus, listen, I,
1663
01:03:12,896 --> 01:03:16,034
I didn't come over here
to be groped on, okay?
1664
01:03:16,137 --> 01:03:18,586
- I'm no groping you.
- Well, what is this?
1665
01:03:18,689 --> 01:03:21,344
You're a little close.
Personal space, all right?
1666
01:03:21,448 --> 01:03:23,413
I called you because
I just simply,
1667
01:03:25,068 --> 01:03:26,344
I just wanted to see you.
1668
01:03:27,379 --> 01:03:28,724
- I understand.
1669
01:03:28,827 --> 01:03:31,137
- Do you really?
- Yeah.
1670
01:03:31,241 --> 01:03:32,344
- How much do you understand?
1671
01:03:32,448 --> 01:03:34,310
- [Marcus] Oh,
give it to me baby.
1672
01:03:37,068 --> 01:03:40,103
- Ma? I'm about to take
the kids to school and...
1673
01:03:57,724 --> 01:03:59,482
[phone ringing]
1674
01:04:03,724 --> 01:04:06,206
[Ella sighs]
1675
01:04:07,655 --> 01:04:10,275
Ma, where are you?
1676
01:04:10,379 --> 01:04:13,034
- Look, I am minding
my own business.
1677
01:04:13,137 --> 01:04:14,655
- You at Marcus
house, aren't you?
1678
01:04:17,310 --> 01:04:18,931
- Perhaps.
1679
01:04:19,034 --> 01:04:22,103
[gasps]
- You dirty little bird.
1680
01:04:22,206 --> 01:04:24,862
- This dirty bird
got needs, okay?
1681
01:04:24,965 --> 01:04:26,241
- Needs?
1682
01:04:26,344 --> 01:04:27,310
How was it?
1683
01:04:27,413 --> 01:04:28,655
Was it good?
1684
01:04:28,758 --> 01:04:30,827
- Mind your business, okay?
I can't talk right now.
1685
01:04:30,931 --> 01:04:31,896
- Ma.
1686
01:04:33,275 --> 01:04:34,000
- Jesus.
1687
01:04:36,000 --> 01:04:38,551
[Marcus grunts]
1688
01:04:41,068 --> 01:04:42,241
- Hey there.
1689
01:04:42,344 --> 01:04:43,896
How you doin', beautiful?
- Mm.
1690
01:04:44,793 --> 01:04:48,793
[soft piano music]
1691
01:04:48,896 --> 01:04:53,896
[woman vocalizing]
[soft piano music]
1692
01:05:04,310 --> 01:05:08,000
♪ When the sun went dark
and cold in my world ♪
1693
01:05:08,103 --> 01:05:13,068
♪ You always knew
just what to do ♪
1694
01:05:14,275 --> 01:05:17,862
♪ Showed me that love
was unconditional ♪
1695
01:05:17,965 --> 01:05:22,689
♪ You took my hand
and I followed you ♪
1696
01:05:22,793 --> 01:05:25,586
♪ You faded my bruises
1697
01:05:25,689 --> 01:05:28,000
♪ And took all my pain
1698
01:05:28,103 --> 01:05:32,482
♪ You're not here but I
still call out for you ♪
1699
01:05:32,586 --> 01:05:35,137
[phone ringing]
1700
01:05:36,034 --> 01:05:37,448
- Jonathan Williams.
1701
01:05:37,551 --> 01:05:38,965
- Hey, it's me, Maya.
1702
01:05:43,034 --> 01:05:44,310
- Hey, Maya. How are you?
1703
01:05:46,862 --> 01:05:48,689
It's good to finally
hear from you.
1704
01:05:48,793 --> 01:05:50,068
- It's good to be heard.
1705
01:05:51,827 --> 01:05:53,310
- Um, so how are you doing?
1706
01:05:53,413 --> 01:05:55,068
- I've been fine, and yourself?
1707
01:05:56,413 --> 01:05:58,482
- Good now that I'm
finally talking to you.
1708
01:06:00,413 --> 01:06:00,965
- Phew.
1709
01:06:01,068 --> 01:06:02,000
Thank you.
1710
01:06:02,931 --> 01:06:04,379
- Um, so how's your family?
1711
01:06:05,724 --> 01:06:07,000
- Not so good.
1712
01:06:07,103 --> 01:06:08,034
My husband and I separated.
1713
01:06:15,448 --> 01:06:17,275
- Well I'm sorry to hear that.
1714
01:06:17,379 --> 01:06:19,586
- Yeah.
1715
01:06:19,689 --> 01:06:23,137
I mean, I guess that's how
it is sometimes, you know?
1716
01:06:23,241 --> 01:06:25,793
We've been through a lot over
the past few years and...
1717
01:06:27,172 --> 01:06:28,758
- Sure, it's tough.
Marriage can be hard.
1718
01:06:28,862 --> 01:06:31,379
- Certainly is.
1719
01:06:31,827 --> 01:06:33,724
Look, I um...
1720
01:06:36,310 --> 01:06:37,206
I was calling to see if I'm
1721
01:06:37,310 --> 01:06:39,896
still good for
that cup of coffee?
1722
01:06:40,000 --> 01:06:43,241
- Uh, yeah, of course.
1723
01:06:43,344 --> 01:06:47,103
Uh, actually we should
upgrade that to lunch.
1724
01:06:47,206 --> 01:06:49,344
I know this great little
soul food spot in Telfair.
1725
01:06:49,448 --> 01:06:53,448
- Just text me the address
where you want me to meet you.
1726
01:06:53,551 --> 01:06:54,689
- Will do, Maya.
1727
01:06:54,793 --> 01:06:57,793
- All right, well I'll
see you then, Jonathan.
1728
01:07:00,793 --> 01:07:02,827
♪ I thank you
1729
01:07:02,931 --> 01:07:05,275
♪ Oh
1730
01:07:05,379 --> 01:07:08,620
- Wow. Breakfast was amazing.
1731
01:07:08,724 --> 01:07:10,068
- You're welcome.
- Thank you so much.
1732
01:07:10,172 --> 01:07:13,310
- You're welcome,
you're welcome.
1733
01:07:13,413 --> 01:07:14,689
Hello.
1734
01:07:14,793 --> 01:07:15,896
- Hello.
1735
01:07:16,000 --> 01:07:17,448
- Uh, and goodbye.
1736
01:07:18,172 --> 01:07:18,965
Excuse you.
1737
01:07:19,068 --> 01:07:19,827
- What?
1738
01:07:21,655 --> 01:07:23,931
But I just looked at the young
lady's smile and said hello.
1739
01:07:24,034 --> 01:07:25,551
She's a nice looking lady.
1740
01:07:25,655 --> 01:07:27,172
- Well you damn near broke
your neck looking at her.
1741
01:07:27,275 --> 01:07:28,000
- No, I didn't.
1742
01:07:28,103 --> 01:07:29,586
- Oh wow. You didn't?
1743
01:07:29,689 --> 01:07:30,655
- You know what?
- What?
1744
01:07:30,758 --> 01:07:31,758
- I told you how I am.
1745
01:07:31,862 --> 01:07:32,551
- How are you?
1746
01:07:32,655 --> 01:07:34,034
- I'm not a one woman man.
1747
01:07:34,137 --> 01:07:35,275
I told you that.
1748
01:07:35,379 --> 01:07:36,586
- Okay. You know what?
1749
01:07:36,689 --> 01:07:38,172
And it's fine that you're
not a one woman man.
1750
01:07:38,275 --> 01:07:39,517
I get that.
1751
01:07:39,620 --> 01:07:41,862
But when you are with
me, you will respect me.
1752
01:07:43,896 --> 01:07:46,000
- Cool?
- All right.
1753
01:07:46,103 --> 01:07:47,689
I can roll with it.
1754
01:07:47,793 --> 01:07:48,586
- Wow.
1755
01:07:48,689 --> 01:07:49,379
- Okay.
1756
01:07:49,482 --> 01:07:49,965
I apologize, all right?
1757
01:07:50,068 --> 01:07:50,931
- It's all good.
1758
01:07:51,034 --> 01:07:53,241
It's just...
1759
01:07:53,344 --> 01:07:54,275
Okay, you know what?
1760
01:07:54,379 --> 01:07:55,482
Now you gettin' carried away.
1761
01:07:55,586 --> 01:07:57,344
You're getting
carried away, okay?
1762
01:07:57,448 --> 01:07:59,206
First you go from
disrespectin' to now.
1763
01:07:59,310 --> 01:08:00,206
You tryin' to claim a bitch.
- 'Cause I'm bipolar.
1764
01:08:00,310 --> 01:08:03,586
- Oh no, no, no,
you can't do that.
1765
01:08:03,689 --> 01:08:04,482
Stop.
1766
01:08:04,586 --> 01:08:05,655
That's enough.
1767
01:08:05,758 --> 01:08:07,172
We can hold hands
and we can walk.
1768
01:08:07,275 --> 01:08:08,137
- You didn't say
that last night.
1769
01:08:11,068 --> 01:08:12,068
[laughing]
1770
01:08:12,172 --> 01:08:16,172
You're so-
- Oh, well, well, well.
1771
01:08:16,275 --> 01:08:17,620
Who, who do we have here?
1772
01:08:18,586 --> 01:08:20,068
- Uh, Hubert.
1773
01:08:20,172 --> 01:08:21,034
Great to see you, this is uh-
- Hurbert.
1774
01:08:21,137 --> 01:08:23,068
- Oh, I'm sorry. I know that.
1775
01:08:23,172 --> 01:08:25,000
- Yeah.
- This is my friend, Marcus.
1776
01:08:25,103 --> 01:08:26,379
- Yeah, I know.
1777
01:08:26,482 --> 01:08:29,344
We met years ago at
Maya's reception.
1778
01:08:29,448 --> 01:08:33,275
- Wow.
- So um, this is how you feel?
1779
01:08:34,172 --> 01:08:35,965
- I'm sorry, feel about what?
1780
01:08:36,068 --> 01:08:37,517
- Well, about us.
1781
01:08:38,827 --> 01:08:39,793
- Us?
1782
01:08:39,896 --> 01:08:42,413
- Well, we go on
this lovely date
1783
01:08:42,517 --> 01:08:45,310
and then you don't return
my phone calls or my texts.
1784
01:08:45,413 --> 01:08:46,482
You, you don't answer the door
1785
01:08:46,586 --> 01:08:48,793
when I showed up several times.
1786
01:08:49,724 --> 01:08:51,034
- Okay.
1787
01:08:51,137 --> 01:08:52,896
Well, first of all, you sound
like a stalker, all right?
1788
01:08:53,000 --> 01:08:56,586
And secondly, I'm sorry, we
never went out on a date.
1789
01:08:56,689 --> 01:08:57,482
- Well, we had-
1790
01:08:57,586 --> 01:08:58,827
- And thirdly, I have been busy.
1791
01:08:58,931 --> 01:09:00,689
[Hurbert laughs]
1792
01:09:00,793 --> 01:09:01,482
- Busy?
1793
01:09:01,586 --> 01:09:03,137
I'm sure you have been.
1794
01:09:03,241 --> 01:09:04,551
I see.
1795
01:09:04,655 --> 01:09:07,103
- Wow.
- Let me just say somethin'.
1796
01:09:07,206 --> 01:09:08,310
Why don't you fall back, man?
1797
01:09:08,413 --> 01:09:09,379
You don't wanna do
this here, okay?
1798
01:09:09,482 --> 01:09:11,413
- Yeah, listen. Listen, bro.
1799
01:09:12,827 --> 01:09:16,379
With all due disrespect,
[laughs] I was talking to Ella.
1800
01:09:17,620 --> 01:09:18,413
Me and her.
1801
01:09:18,517 --> 01:09:19,241
Right here.
- Yo, my man,
1802
01:09:19,344 --> 01:09:21,310
let me say something to you.
1803
01:09:21,413 --> 01:09:22,413
Why don't we handle this
right here, man to man.
1804
01:09:22,517 --> 01:09:25,586
- Well, let me tell
you something, bro.
1805
01:09:25,689 --> 01:09:28,310
I'm a lawyer and I
would not be caught dead
1806
01:09:28,413 --> 01:09:30,551
in public assaulting
another man.
1807
01:09:30,655 --> 01:09:31,896
That's how, that's how I roll.
1808
01:09:32,000 --> 01:09:33,275
- Assaulting?
1809
01:09:33,379 --> 01:09:34,448
- Assaulting, that's
what would happen.
1810
01:09:34,551 --> 01:09:35,241
- No you're about
to be assaulted.
1811
01:09:35,344 --> 01:09:36,724
- No, no, no, no, no.
1812
01:09:36,827 --> 01:09:38,172
You about to get-
1813
01:09:38,275 --> 01:09:38,965
- Fellas!
1814
01:09:39,068 --> 01:09:40,000
Hey, hey, hey!
1815
01:09:40,103 --> 01:09:41,068
- Ooh!
- Ooh!
1816
01:09:41,172 --> 01:09:42,310
[Hurbert laughs]
1817
01:09:42,413 --> 01:09:43,448
- Yeah!
- I'm TaeKwonDoed down, baby.
1818
01:09:43,551 --> 01:09:44,413
- Okay, guys.
- Let's go, let's go.
1819
01:09:44,517 --> 01:09:45,655
- I'm TaeKwonDoed down, baby.
1820
01:09:45,758 --> 01:09:46,689
- Hello!
- Whoa!
1821
01:09:46,793 --> 01:09:47,551
[Ella whistles]
1822
01:09:47,655 --> 01:09:48,655
I'm TaeKwonDoed down, baby.
1823
01:09:48,758 --> 01:09:50,310
- Can we stop
right there please?
1824
01:09:51,068 --> 01:09:51,206
Thank you.
1825
01:09:52,965 --> 01:09:56,689
I'm sorry, can I speak
to you for a moment?
1826
01:09:56,793 --> 01:09:57,448
- Certainly.
1827
01:09:57,551 --> 01:09:58,931
- I'ma be right here.
1828
01:09:59,034 --> 01:10:00,344
- Okay, you be right there.
- I got my knife with me, too.
1829
01:10:00,448 --> 01:10:02,379
- I got a gun.
- Yeah, you gonna need it.
1830
01:10:02,482 --> 01:10:04,655
- Okay, you know
what? I'm sorry.
1831
01:10:04,758 --> 01:10:06,379
Now you have been a wonderful
friend to the family
1832
01:10:06,482 --> 01:10:07,448
for years and years and years
1833
01:10:07,551 --> 01:10:09,827
and I really want
to keep it that way.
1834
01:10:09,931 --> 01:10:10,724
[Hurbert mumbles]
1835
01:10:10,827 --> 01:10:12,172
- I wanna be more than friends.
1836
01:10:12,275 --> 01:10:13,655
- Okay, I'm sorry, but it's
just not in the cards for us.
1837
01:10:13,758 --> 01:10:15,034
It's not in the universe,
it's not in the planet.
1838
01:10:15,137 --> 01:10:17,137
It's just not gonna happen.
- All right, hey, hey, hey.
1839
01:10:17,241 --> 01:10:19,551
Never say never.
- Oh no, no, no, no, no.
1840
01:10:19,655 --> 01:10:20,413
In this case, I will say never.
1841
01:10:20,517 --> 01:10:22,413
I will say never will I ever,
1842
01:10:22,517 --> 01:10:24,103
never have I ever, Never Land.
1843
01:10:24,206 --> 01:10:25,068
Never. Never.
[Hurbert laughing]
1844
01:10:25,172 --> 01:10:27,448
Never, okay?
1845
01:10:27,551 --> 01:10:29,241
It's never going
to happen for us.
1846
01:10:30,103 --> 01:10:30,241
Clear?
1847
01:10:31,000 --> 01:10:32,758
- Okay.
1848
01:10:34,241 --> 01:10:36,655
- Thank you, Hurbert.
- Y'all done?
1849
01:10:36,758 --> 01:10:37,689
Are we done with this cornball?
1850
01:10:37,793 --> 01:10:38,551
- We are done.
1851
01:10:40,068 --> 01:10:41,172
- It's Hurbert.
1852
01:10:41,275 --> 01:10:42,103
- It's Huey to me.
1853
01:10:42,206 --> 01:10:44,241
- [Marcus] Fall back partner.
1854
01:10:44,344 --> 01:10:45,379
You ain't man enough.
1855
01:10:47,241 --> 01:10:51,172
[laughs]
- I think I'm in love.
1856
01:10:51,275 --> 01:10:52,000
Yeah!
1857
01:10:54,172 --> 01:10:56,137
- You eat that?
1858
01:10:56,241 --> 01:10:57,000
- I eat.
1859
01:10:57,103 --> 01:10:58,310
- Okay.
- Yeah.
1860
01:10:59,586 --> 01:11:02,241
Get the full experience.
- Yeah, I mean I guess.
1861
01:11:02,344 --> 01:11:03,586
[laughing]
1862
01:11:03,689 --> 01:11:05,137
- I'm glad you finally
decided to meet with me.
1863
01:11:05,241 --> 01:11:08,620
- Well I mean, it's
just lunch, right?
1864
01:11:09,689 --> 01:11:11,551
Besides, it's pretty good.
1865
01:11:11,655 --> 01:11:14,551
- Yeah. It's one of my
favorite little spots.
1866
01:11:14,655 --> 01:11:17,793
- Oh, is this where you
bring all your dates?
1867
01:11:18,793 --> 01:11:20,206
- I wasn't aware
this was a date.
1868
01:11:20,310 --> 01:11:21,379
- Oh, it was not,
it's not a date.
1869
01:11:21,482 --> 01:11:24,517
I'm just saying like,
when you go on dates,
1870
01:11:24,620 --> 01:11:25,241
is this where bring your dates?
1871
01:11:25,344 --> 01:11:27,655
- Oh, when.
- Yes.
1872
01:11:27,758 --> 01:11:29,000
- 'Cause this isn't?
- Nah, no.
1873
01:11:29,103 --> 01:11:29,241
- Right.
1874
01:11:31,275 --> 01:11:34,827
Um, no actually
I, I rarely date.
1875
01:11:34,931 --> 01:11:37,275
- Why not? I mean, you're
handsome, intelligent.
1876
01:11:38,793 --> 01:11:41,034
I mean, I'm sure women are
throwing themselves at you.
1877
01:11:41,137 --> 01:11:45,827
- Um, I'm pretty
guarded, actually,
ever since the divorce.
1878
01:11:47,275 --> 01:11:48,724
- What happened?
1879
01:11:51,241 --> 01:11:52,862
- Same old story.
1880
01:11:52,965 --> 01:11:55,413
Came home early, caught my
wife in bed with a coworker.
1881
01:11:55,517 --> 01:12:00,103
- Hm, ironically enough, I
can totally relate to that.
1882
01:12:00,206 --> 01:12:01,793
- How so?
1883
01:12:03,931 --> 01:12:07,896
- I caught my husband cheating
with a coworker as well.
1884
01:12:10,137 --> 01:12:12,379
- Just find it really
hard to believe anybody
1885
01:12:12,482 --> 01:12:13,517
could cheat on you.
1886
01:12:15,344 --> 01:12:16,655
You're too fine for that.
1887
01:12:16,758 --> 01:12:17,827
[Maya sighs]
1888
01:12:17,931 --> 01:12:19,241
- I think my husband
just finds it hard
1889
01:12:19,344 --> 01:12:20,689
to keep his hands
off other women
1890
01:12:20,793 --> 01:12:22,448
and it wasn't the first time.
1891
01:12:22,551 --> 01:12:24,482
It probably won't
be the last, so...
1892
01:12:27,310 --> 01:12:28,448
- If you were my wife,
1893
01:12:29,551 --> 01:12:30,413
the only woman
I'd have a problem
1894
01:12:30,517 --> 01:12:33,068
keeping my hands off of is you.
1895
01:12:34,758 --> 01:12:36,103
[soft music]
1896
01:12:39,586 --> 01:12:41,275
You know, I told you I rarely
date since the divorce,
1897
01:12:41,379 --> 01:12:43,379
but there's something
very alluring about you.
1898
01:12:45,413 --> 01:12:46,379
- Thank you.
1899
01:12:48,551 --> 01:12:52,344
- The first time you came
into my office, I knew it.
1900
01:12:54,000 --> 01:12:55,379
I felt feelings I thought
I'd never feel again.
1901
01:12:59,862 --> 01:13:02,172
I know this is gonna come
off as really forward,
1902
01:13:04,379 --> 01:13:07,758
but I want you.
1903
01:13:07,862 --> 01:13:10,172
[upbeat music]
1904
01:13:11,689 --> 01:13:14,448
[Maya and Jonathan laugh]
1905
01:13:16,344 --> 01:13:19,034
[upbeat music]
1906
01:13:44,551 --> 01:13:48,241
- Wait, stop, stop, stop.
1907
01:13:48,344 --> 01:13:48,482
- What's wrong?
1908
01:13:51,206 --> 01:13:53,034
You okay?
1909
01:13:53,137 --> 01:13:54,517
- I can't do this.
1910
01:13:55,344 --> 01:13:55,482
- Why not?
1911
01:13:57,413 --> 01:13:59,344
- 'Cause I'm still
a married woman,
1912
01:13:59,448 --> 01:14:01,206
and if I, I just
wouldn't feel right.
1913
01:14:03,310 --> 01:14:05,482
[Maya sighs]
1914
01:14:05,586 --> 01:14:06,482
- I understand.
1915
01:14:07,724 --> 01:14:08,862
I do. I understand.
1916
01:14:12,862 --> 01:14:13,586
It's okay.
1917
01:14:14,448 --> 01:14:18,103
[Jonathan sighs]
1918
01:14:19,206 --> 01:14:20,655
- [Maya] All right.
1919
01:14:23,896 --> 01:14:25,241
[Maya sighs]
1920
01:14:26,344 --> 01:14:28,586
- Is that all?
1921
01:14:30,689 --> 01:14:33,931
- I mean, I know that my
husband doesn't deserve
1922
01:14:34,034 --> 01:14:36,103
the respect I'm showing
our marriage right now but
1923
01:14:36,206 --> 01:14:40,965
if I do this, I'll be
no better than him.
1924
01:14:44,689 --> 01:14:49,655
- You are a good woman,
and I would be happy
1925
01:14:51,103 --> 01:14:52,206
to just get to know you,
even if it's just as friends.
1926
01:14:52,310 --> 01:14:54,344
- Wow. Mr. Right.
1927
01:14:54,448 --> 01:14:56,448
[Jonathan chuckles]
1928
01:14:56,551 --> 01:14:58,965
- Do you always have
the right things to say,
1929
01:14:59,068 --> 01:15:00,206
like, at the right time?
1930
01:15:00,310 --> 01:15:02,551
- To the right woman I do.
1931
01:15:06,275 --> 01:15:07,103
- Can you hold me?
1932
01:15:07,586 --> 01:15:10,310
I really could use
a hug right now.
1933
01:15:12,620 --> 01:15:14,379
- Come here.
1934
01:15:14,482 --> 01:15:17,275
[soft piano music]
1935
01:15:26,275 --> 01:15:27,551
- Marcus and I...
1936
01:15:29,137 --> 01:15:29,896
- How was it?
1937
01:15:30,931 --> 01:15:33,344
- It was so good!
[laughs]
1938
01:15:33,448 --> 01:15:35,586
God!
1939
01:15:35,689 --> 01:15:38,068
That country man had me
so close to God, girl.
1940
01:15:38,172 --> 01:15:40,034
I'm telling you the
way he works his hips.
1941
01:15:40,137 --> 01:15:42,586
- All right, ma, a simple
it was good will suffice.
1942
01:15:42,689 --> 01:15:44,310
I don't need to
know all of that.
1943
01:15:44,413 --> 01:15:46,344
- No, no, I'm telling you,
it was better than good.
1944
01:15:46,448 --> 01:15:49,068
Girl, that man had
my legs shakin'.
1945
01:15:49,172 --> 01:15:50,137
- Mm-mm.
- Okay?
1946
01:15:50,241 --> 01:15:50,379
- No.
- It was too much.
1947
01:15:51,482 --> 01:15:55,482
He is amazing.
1948
01:15:55,586 --> 01:15:56,241
- [Maya] So where
do you go from here?
1949
01:15:58,655 --> 01:15:59,551
- I don't know.
1950
01:16:00,793 --> 01:16:02,586
Marcus says that he's
not a one-woman man,
1951
01:16:02,689 --> 01:16:05,275
and you know, I'm
just not into that.
1952
01:16:05,379 --> 01:16:06,379
That makes two of us.
1953
01:16:06,482 --> 01:16:06,689
- Mm.
1954
01:16:08,724 --> 01:16:10,379
I may have to cut it off.
1955
01:16:10,482 --> 01:16:10,896
- Why?
1956
01:16:11,000 --> 01:16:12,965
- Mm.
1957
01:16:13,068 --> 01:16:17,965
Because I mean, I'm not trying
to get hurt, you know, and...
1958
01:16:21,206 --> 01:16:24,586
I don't know, I just, I just
can't put myself through that.
1959
01:16:24,689 --> 01:16:26,517
- So why don't you
give him an ultimatum?
1960
01:16:26,620 --> 01:16:29,551
Just you and him or nothin'?
1961
01:16:29,655 --> 01:16:33,448
- Maya. Girl, I cannot do that.
1962
01:16:33,551 --> 01:16:35,551
Right, okay, so
what, if he does that
1963
01:16:35,655 --> 01:16:38,551
then honestly,
what am I gonna do?
1964
01:16:38,655 --> 01:16:39,379
Okay?
1965
01:16:40,896 --> 01:16:43,344
I am so scared of commitment.
1966
01:16:43,448 --> 01:16:46,448
You know I haven't been with
anybody since your father.
1967
01:16:46,551 --> 01:16:47,931
- Wow.
- Yeah.
1968
01:16:48,896 --> 01:16:49,655
- [Maya] So what you gonna do?
1969
01:16:51,655 --> 01:16:53,379
- [Ella] I don't know
what I'm gonna do.
1970
01:16:55,000 --> 01:16:56,724
[knocking]
1971
01:16:56,827 --> 01:16:59,413
I tried to shoo him away,
but he just insisted.
1972
01:16:59,517 --> 01:16:59,689
I'm sorry, honey.
1973
01:17:00,655 --> 01:17:02,413
- Can I call you back?
1974
01:17:08,034 --> 01:17:09,862
- Ah, ah, we're
gonna leave it open.
1975
01:17:11,793 --> 01:17:13,310
I'll be across the hall, baby.
1976
01:17:19,896 --> 01:17:21,206
- How you been?
1977
01:17:24,689 --> 01:17:26,344
- Can we skip the small talk?
1978
01:17:26,620 --> 01:17:28,724
What do you want?
1979
01:17:30,206 --> 01:17:32,689
- You don't return my phone
call, my texts, nothin'.
1980
01:17:34,551 --> 01:17:37,482
- What is there to talk about?
1981
01:17:37,586 --> 01:17:38,551
- I messed up.
1982
01:17:38,655 --> 01:17:41,034
- We know that, all right.
1983
01:17:42,482 --> 01:17:45,068
- Look, Maya. We've been
going through some stuff.
1984
01:17:45,172 --> 01:17:47,482
- And so cheating is the
solution to our problems?
1985
01:17:47,586 --> 01:17:48,344
- That's not what
I'm trying to say.
1986
01:17:48,448 --> 01:17:50,206
- So what are you trying to say?
1987
01:17:50,310 --> 01:17:51,344
- I'm trying to say
that I want you back.
1988
01:17:52,517 --> 01:17:55,137
I want my family back.
1989
01:17:56,448 --> 01:17:58,586
- You roll in here, you
tell me you want me back,
1990
01:17:58,689 --> 01:18:01,310
and I'm supposed
to pack my things,
1991
01:18:01,413 --> 01:18:02,586
get the kids ready, and just
come running back to you?
1992
01:18:02,689 --> 01:18:04,896
- I'll do anything.
1993
01:18:05,000 --> 01:18:06,620
I'll do anything
to show you that
1994
01:18:06,724 --> 01:18:08,758
this will never happen again.
1995
01:18:08,862 --> 01:18:10,137
- And how do I know that?
1996
01:18:10,241 --> 01:18:11,482
- Because I'm
giving you my word.
1997
01:18:11,586 --> 01:18:14,241
- I thought I had your word
when we exchanged vows.
1998
01:18:17,586 --> 01:18:19,517
[sighs]
1999
01:18:24,034 --> 01:18:26,344
Look, I need time to think.
2000
01:18:28,827 --> 01:18:32,206
I have the kids to take
into consideration.
2001
01:18:32,586 --> 01:18:37,103
I don't want them back
and forth and confused.
2002
01:18:38,241 --> 01:18:39,517
- I feel like the best
thing for the kids
2003
01:18:39,620 --> 01:18:41,379
is for us to be a
family together.
2004
01:18:42,586 --> 01:18:46,758
[soft orchestral music]
2005
01:18:49,379 --> 01:18:51,000
- You're unbelievable.
2006
01:18:51,103 --> 01:18:54,206
- Look, whenever you
want to talk, I'm here.
2007
01:18:56,379 --> 01:18:58,758
[soft orchestral music]
2008
01:19:15,482 --> 01:19:17,586
- Kinda brisk out here.
- Yeah, it's a little cold.
2009
01:19:17,689 --> 01:19:18,620
I should've worn my scarf.
2010
01:19:18,724 --> 01:19:19,827
- Yeah. No.
2011
01:19:20,896 --> 01:19:22,655
- Yeah.
[laughing]
2012
01:19:22,758 --> 01:19:23,620
- Did you like the movie?
2013
01:19:23,724 --> 01:19:24,793
- Yeah, the movie was great.
2014
01:19:24,896 --> 01:19:28,551
Allen, he kind of
resembles you a bit.
2015
01:19:28,655 --> 01:19:29,551
- Oh, we all look alike now?
2016
01:19:29,655 --> 01:19:30,655
- No, I'm not saying that.
2017
01:19:30,758 --> 01:19:33,000
I'm saying maybe it was you.
2018
01:19:33,103 --> 01:19:34,586
[Jonathan laughs]
2019
01:19:34,689 --> 01:19:36,827
- Well, it's not as good as this
2020
01:19:36,931 --> 01:19:39,172
warm apple pie back at my place.
2021
01:19:39,275 --> 01:19:39,965
- Oh?
- You gonna love it.
2022
01:19:40,068 --> 01:19:41,448
- Yeah?
- Yeah.
2023
01:19:41,551 --> 01:19:43,620
Got ice cream, the whole nine.
2024
01:19:43,724 --> 01:19:45,275
- I can't.
2025
01:19:45,379 --> 01:19:46,137
I can't.
2026
01:19:46,241 --> 01:19:47,724
- What? No, no hanky panky.
2027
01:19:47,827 --> 01:19:50,448
It's just, I like
spending time with you.
2028
01:19:50,551 --> 01:19:55,103
- No, I may be, um, getting
back with my husband.
2029
01:19:58,620 --> 01:19:59,862
- When did that happen?
2030
01:20:01,896 --> 01:20:03,620
- The other day he
came by, we had a talk,
2031
01:20:03,724 --> 01:20:08,034
and he made some really valid
points about our family,
2032
01:20:08,137 --> 01:20:11,000
and I don't know,
maybe he's changed, um,
2033
01:20:11,103 --> 01:20:15,000
besides I promised my son we
wouldn't have two Christmases.
2034
01:20:15,655 --> 01:20:16,689
- Two Christmases?
2035
01:20:16,793 --> 01:20:18,655
- Yeah, it's a phobia of his.
2036
01:20:18,758 --> 01:20:19,586
He's a baby.
2037
01:20:23,620 --> 01:20:26,862
- I wish I could say I'm
surprised, but I'm not.
2038
01:20:27,793 --> 01:20:33,000
You're a gem, anybody would
be a fool to let you go.
2039
01:20:35,655 --> 01:20:37,586
Now if you were my wife...
2040
01:20:39,448 --> 01:20:40,862
Look, I'm happy for you.
2041
01:20:43,379 --> 01:20:43,931
- Thank you.
2042
01:20:44,034 --> 01:20:45,206
I appreciate that.
2043
01:20:45,310 --> 01:20:48,517
A true gentlemen
through and through.
2044
01:20:48,862 --> 01:20:51,310
[laughs]
- Don't get it twisted.
2045
01:20:52,586 --> 01:20:54,482
If he messes up, you call me.
2046
01:20:54,827 --> 01:20:55,862
I'll be right there.
2047
01:20:57,241 --> 01:20:57,724
- I will.
2048
01:20:57,827 --> 01:20:59,275
- You better.
2049
01:21:03,379 --> 01:21:05,206
- Come on, let me get
you out of this cold.
2050
01:21:05,310 --> 01:21:06,206
- All right.
2051
01:21:10,655 --> 01:21:13,172
[soft music]
2052
01:21:14,655 --> 01:21:17,344
Some people may not
agree with my choices,
2053
01:21:17,896 --> 01:21:19,862
especially the choice
of taking Dax back
2054
01:21:19,965 --> 01:21:24,896
and us being a family,
but I'm a married woman.
2055
01:21:25,000 --> 01:21:26,689
Marriage is about compromise.
2056
01:21:26,793 --> 01:21:29,034
It's about death do us part.
2057
01:21:31,344 --> 01:21:34,379
Besides we have
children involved.
2058
01:21:39,689 --> 01:21:41,172
- Hey, sir.
- Yes?
2059
01:21:41,275 --> 01:21:43,482
- Do you know where I can
find some sandwich bags?
2060
01:21:43,586 --> 01:21:46,620
- Yes. All the way down there
into the aisle, on your right.
2061
01:21:46,724 --> 01:21:47,655
- All right.
2062
01:21:52,034 --> 01:21:54,655
[intense percussive music]
2063
01:22:23,724 --> 01:22:24,620
Excuse me.
2064
01:22:25,689 --> 01:22:27,724
- Yes?
2065
01:22:27,827 --> 01:22:29,448
- Don't I know you
from somewhere?
2066
01:22:30,827 --> 01:22:32,413
- No, I don't think so.
2067
01:22:32,517 --> 01:22:33,620
- I think so.
2068
01:22:33,724 --> 01:22:35,620
You was hunchin' with
my husband in the van?
2069
01:22:36,965 --> 01:22:37,827
- Don't hit me.
2070
01:22:37,931 --> 01:22:39,965
- I don't want to fight.
2071
01:22:41,310 --> 01:22:43,379
I just want to know are
you still seeing him?
2072
01:22:44,034 --> 01:22:46,551
- I think you should
talk to your husband.
2073
01:22:47,689 --> 01:22:48,000
- Oh, now I wanna fight.
2074
01:22:50,379 --> 01:22:52,482
[car beeps]
2075
01:22:52,586 --> 01:22:52,965
I'm not gonna chase her.
2076
01:22:55,172 --> 01:22:57,827
I can't believe you're still
dealing with this girl.
2077
01:22:57,931 --> 01:22:59,448
- I'm not. I told you.
2078
01:22:59,551 --> 01:23:02,000
- So what's with her and
this ask your husband crap?
2079
01:23:03,413 --> 01:23:04,758
- I don't know. You
should have asked her.
2080
01:23:04,862 --> 01:23:07,034
- I did, and she told me to
ask you, so I'm asking you.
2081
01:23:08,206 --> 01:23:09,034
- Well, I don't know
what to tell you.
2082
01:23:12,586 --> 01:23:15,034
- I know, 'cause you're a lying
son of a bitch, that's why.
2083
01:23:17,413 --> 01:23:21,034
You really had me fooled,
thinking that you changed.
2084
01:23:22,310 --> 01:23:24,206
- I have, you're not
giving me a chance.
2085
01:23:27,413 --> 01:23:28,000
[Maya sighs]
2086
01:23:28,103 --> 01:23:29,517
- [Maya] Oh boy.
2087
01:23:29,620 --> 01:23:32,517
So why are you still dealing
with this, what's her name?
2088
01:23:33,034 --> 01:23:35,275
- Alex.
2089
01:23:35,379 --> 01:23:36,793
- [Maya] How if you're
still dealing with this...
2090
01:23:36,896 --> 01:23:38,655
- Alex.
2091
01:23:38,758 --> 01:23:39,586
- [Maya] Yeah, her.
2092
01:23:39,689 --> 01:23:39,862
Sound like a hoe name.
2093
01:23:42,206 --> 01:23:43,896
- Listen, I told you I stopped
messing around with her.
2094
01:23:44,000 --> 01:23:45,724
I don't know why she
didn't tell you that.
2095
01:23:48,827 --> 01:23:51,000
Wait, so you're ignoring me?
2096
01:23:56,862 --> 01:23:58,103
What happened?
2097
01:24:01,206 --> 01:24:04,310
- There's a lump in my breast.
2098
01:24:04,413 --> 01:24:04,965
- What?
2099
01:24:05,068 --> 01:24:05,931
You paranoid.
2100
01:24:06,034 --> 01:24:07,275
Let me feel.
- No.
2101
01:24:07,379 --> 01:24:09,103
Go feel on Alex or
whatever her name is.
2102
01:24:09,206 --> 01:24:10,517
- Come on Maya, I'm serious.
2103
01:24:10,620 --> 01:24:11,344
Let me feel.
2104
01:24:14,620 --> 01:24:15,551
- All right.
2105
01:24:16,862 --> 01:24:20,241
[soft music]
2106
01:24:20,344 --> 01:24:21,000
- You're right.
2107
01:24:21,103 --> 01:24:23,068
How long it been there?
2108
01:24:24,103 --> 01:24:25,310
- I don't know.
2109
01:24:25,413 --> 01:24:27,241
- Well you need to
get it checked out.
2110
01:24:32,172 --> 01:24:33,586
- You think it's...
2111
01:24:34,896 --> 01:24:38,241
[soft music]
2112
01:24:44,862 --> 01:24:49,517
- [Ella] Doctor, was the mass
malignant or is it benign?
2113
01:24:49,620 --> 01:24:51,241
- Unfortunately it's malignant.
2114
01:24:53,172 --> 01:24:54,068
I know, ma'am.
2115
01:24:54,172 --> 01:24:55,586
We are still running tests,
2116
01:24:56,724 --> 01:24:58,827
and we're hoping that
it hasn't spread.
2117
01:24:58,931 --> 01:25:01,310
- Okay, and what
if it has spread?
2118
01:25:01,413 --> 01:25:04,413
- Well we'll cross that bridge
if and when it comes to it,
2119
01:25:04,517 --> 01:25:07,689
but believe me, we're
doing everything we can.
2120
01:25:09,482 --> 01:25:10,724
- The doctor said that the chemo
2121
01:25:10,827 --> 01:25:14,827
is going to make you really
sleepy, so how's that?
2122
01:25:14,931 --> 01:25:16,620
- That's fine.
2123
01:25:16,724 --> 01:25:17,655
- All right.
2124
01:25:20,931 --> 01:25:23,241
[Maya chuckles]
2125
01:25:23,344 --> 01:25:24,448
- You know you don't
have to do this.
2126
01:25:24,551 --> 01:25:25,241
- Yes, I do.
2127
01:25:26,068 --> 01:25:29,758
- You know, I have a husband
and he can take care of me.
2128
01:25:29,862 --> 01:25:31,034
[Ella sighs]
2129
01:25:31,137 --> 01:25:35,413
- Maya, Dax can barely
take care of himself, okay?
2130
01:25:36,551 --> 01:25:38,034
And besides, he's got
the kids right now
2131
01:25:38,137 --> 01:25:40,000
and I want you to focus on you.
2132
01:25:40,103 --> 01:25:40,965
- Yeah.
- All right?
2133
01:25:41,068 --> 01:25:43,448
- Yeah.
2134
01:25:43,551 --> 01:25:45,172
- And I'm right around the
corner from the hospital.
2135
01:25:45,275 --> 01:25:48,620
Oh, and I got a baby monitor.
2136
01:25:48,724 --> 01:25:49,793
- A baby monitor?
2137
01:25:49,896 --> 01:25:51,379
Mom, come on.
- Yes, I got a baby monitor.
2138
01:25:51,482 --> 01:25:52,862
- Knock it off, I'm not a baby.
2139
01:25:52,965 --> 01:25:54,172
- Mhm, yes you are.
2140
01:25:54,275 --> 01:25:55,137
You're going to
always be my baby.
2141
01:25:57,206 --> 01:25:59,000
[laughs]
2142
01:25:59,103 --> 01:26:01,310
Come here, baby.
2143
01:26:01,413 --> 01:26:02,241
- Ow, ma, knock it off.
- Just come on.
2144
01:26:02,344 --> 01:26:02,931
- Knock it off.
- Stop, baby.
2145
01:26:06,793 --> 01:26:09,689
[Maya sighs]
2146
01:26:09,793 --> 01:26:12,551
[melancholy music]
2147
01:26:17,689 --> 01:26:18,724
- [Billie] Is she going
to get any better?
2148
01:26:18,827 --> 01:26:20,793
- The doctors will let
us know, all right,
2149
01:26:20,896 --> 01:26:22,896
so just remember, don't say
anything about mommy's hair.
2150
01:26:23,000 --> 01:26:24,724
Understood?
2151
01:26:24,827 --> 01:26:25,551
- Okay.
- Okay.
2152
01:26:30,862 --> 01:26:33,551
[birds chirping]
2153
01:26:36,172 --> 01:26:37,103
- Y'all ready?
2154
01:26:37,206 --> 01:26:39,413
- What happened to your hair?
2155
01:26:42,344 --> 01:26:43,586
- It doesn't matter.
2156
01:26:43,689 --> 01:26:45,206
It looks beautiful.
- Thank you baby.
2157
01:26:45,310 --> 01:26:46,137
Can you stop?
2158
01:26:46,241 --> 01:26:47,724
Quit, what do you want?
2159
01:26:47,827 --> 01:26:48,827
You don't do breast
milk no more.
2160
01:26:48,931 --> 01:26:49,724
- You ready to go?
2161
01:26:49,827 --> 01:26:50,551
- Yes.
2162
01:26:53,137 --> 01:26:54,586
You want grandma?
2163
01:26:54,689 --> 01:26:57,103
- Hey. I'll meet you
guys there, okay?
2164
01:26:57,206 --> 01:27:00,034
Oh. Hold the baby for me.
2165
01:27:00,137 --> 01:27:00,344
- Okay, ma.
2166
01:27:03,000 --> 01:27:05,551
[baby babbling]
2167
01:27:08,275 --> 01:27:09,103
- -Everything's gonna be fine.
2168
01:27:09,206 --> 01:27:11,344
Just relax.
- I'm trying.
2169
01:27:11,448 --> 01:27:12,551
- It's okay.
2170
01:27:13,827 --> 01:27:14,931
- Good afternoon.
2171
01:27:15,034 --> 01:27:16,482
- Good afternoon.
- Good afternoon, doctor.
2172
01:27:19,068 --> 01:27:22,655
- Well, the chemo is not
working as we had hoped.
2173
01:27:23,379 --> 01:27:25,931
The cancer is
continuing to spread.
2174
01:27:26,034 --> 01:27:28,448
I'm afraid there's
nothing else we can do.
2175
01:27:28,551 --> 01:27:29,862
- What do you mean there is
nothing else that you can do?
2176
01:27:29,965 --> 01:27:32,827
- We've tried everything
within our power.
2177
01:27:32,931 --> 01:27:35,310
It's just that we
caught it a little late.
2178
01:27:35,413 --> 01:27:36,551
I'm very sorry, Maya.
2179
01:27:39,413 --> 01:27:40,827
- [Maya] How long do I have?
2180
01:27:42,310 --> 01:27:46,137
- I would say
months, maybe weeks.
2181
01:27:46,241 --> 01:27:47,000
It's hard to tell.
2182
01:27:50,586 --> 01:27:51,620
- Maya.
- My babies.
2183
01:27:51,724 --> 01:27:53,448
- I will prescribe
some more morphine.
2184
01:27:53,551 --> 01:27:54,206
- My babies.
- Maya, wait.
2185
01:27:54,310 --> 01:27:55,034
Maya.
2186
01:27:58,517 --> 01:27:59,137
What do you mean there's
nothing else you can do?
2187
01:27:59,241 --> 01:28:01,275
You had her hopes up.
2188
01:28:01,379 --> 01:28:03,344
Right now she is dying.
2189
01:28:03,448 --> 01:28:04,034
All she has is hope.
2190
01:28:05,172 --> 01:28:08,620
[gentle music]
2191
01:28:11,758 --> 01:28:15,000
Look, I'm sorry, okay, but,
2192
01:28:16,103 --> 01:28:19,172
my daughter is all
that I have right now.
2193
01:28:19,275 --> 01:28:21,931
She's all I have.
2194
01:28:22,034 --> 01:28:22,344
- I'm very sorry, ma'am.
2195
01:28:27,034 --> 01:28:29,241
[sobbing]
[gentle music]
2196
01:28:29,344 --> 01:28:30,068
- Oh, god.
2197
01:28:32,206 --> 01:28:34,344
Oh, god.
2198
01:28:39,931 --> 01:28:41,758
Oh, god, no.
2199
01:28:41,862 --> 01:28:43,965
[sobbing]
2200
01:28:51,379 --> 01:28:54,344
[soft piano music]
2201
01:29:18,413 --> 01:29:20,896
- [Jonathan] Dearest Maya,
2202
01:29:21,000 --> 01:29:23,724
when your daughter told mine
what was going on with you,
2203
01:29:24,724 --> 01:29:26,137
to say that my heart was broken
2204
01:29:26,241 --> 01:29:28,344
would be an understatement.
2205
01:29:28,448 --> 01:29:31,862
It is incomprehensible
that something like this
2206
01:29:31,965 --> 01:29:33,896
could happen to such
a beautiful soul.
2207
01:29:35,000 --> 01:29:37,137
I feel for your family,
and I'm grateful
2208
01:29:37,241 --> 01:29:39,896
to have gotten to know you,
2209
01:29:40,000 --> 01:29:43,689
and if there's a heaven, I
pray that I meet you there.
2210
01:29:43,793 --> 01:29:45,965
You'll forever be
cherished and missed.
2211
01:29:48,137 --> 01:29:49,103
Forever yours.
2212
01:29:49,206 --> 01:29:51,413
Jonathan.
2213
01:29:53,344 --> 01:29:55,896
[soft music]
2214
01:29:56,000 --> 01:29:58,344
[knocking]
2215
01:29:58,448 --> 01:29:59,172
- Come in.
2216
01:30:01,413 --> 01:30:02,241
- Tea for two darling.
2217
01:30:02,344 --> 01:30:04,344
[chuckles]
2218
01:30:04,448 --> 01:30:08,103
- Well I am not wearing
that stupid ass hat.
2219
01:30:08,206 --> 01:30:09,758
- Oh, this hat?
2220
01:30:09,862 --> 01:30:12,448
Yes, I think you are.
[laughing]
2221
01:30:12,551 --> 01:30:14,758
Just like when we were kids.
2222
01:30:18,862 --> 01:30:21,517
[birds chirping]
2223
01:30:28,517 --> 01:30:29,448
- How you feelin'?
2224
01:30:30,206 --> 01:30:31,965
- Alone.
2225
01:30:33,448 --> 01:30:34,413
Scared.
2226
01:30:36,000 --> 01:30:38,620
[birds chirping]
2227
01:30:40,034 --> 01:30:41,068
- It's understandable
considering the circumstances.
2228
01:30:43,413 --> 01:30:45,172
- How about you?
2229
01:30:45,517 --> 01:30:48,586
- Well, I'm holding up
the best way I know how.
2230
01:30:50,310 --> 01:30:51,862
- And how is that?
2231
01:30:52,827 --> 01:30:53,551
- Horribly.
2232
01:30:55,275 --> 01:30:57,586
I cry myself to sleep at night
2233
01:30:57,689 --> 01:31:01,241
and then I wake up in the
morning and I'm crying again
2234
01:31:01,344 --> 01:31:02,482
and I'm just...
2235
01:31:03,275 --> 01:31:04,965
- Me, too.
2236
01:31:06,172 --> 01:31:10,517
- Look, um, I know we
haven't always seen
2237
01:31:10,620 --> 01:31:12,827
eye to eye, Dax.
- That's an understatement.
2238
01:31:14,068 --> 01:31:15,000
- And moving forward,
2239
01:31:16,206 --> 01:31:19,551
we need to bury the
proverbial hatchet.
2240
01:31:19,655 --> 01:31:20,517
- As long as it's
not in my back.
2241
01:31:24,758 --> 01:31:26,206
- And if you're going to step up
2242
01:31:27,896 --> 01:31:30,655
and raise these kids the way
that they need right now,
2243
01:31:33,206 --> 01:31:34,379
I need you to be the best father
2244
01:31:34,482 --> 01:31:35,965
that they can possibly have.
2245
01:31:37,862 --> 01:31:39,137
That's the only way they're
gonna get through this.
2246
01:31:39,241 --> 01:31:43,000
- With all due respect, Ella,
I am an excellent father.
2247
01:31:46,448 --> 01:31:48,172
Okay, maybe I haven't
been there the way
2248
01:31:48,275 --> 01:31:51,655
I was supposed to be, but
now I know what to do.
2249
01:31:52,862 --> 01:31:53,965
- Do you?
2250
01:31:54,068 --> 01:31:55,206
- Yes, I do.
2251
01:31:56,344 --> 01:32:01,034
- Really?
2252
01:32:01,137 --> 01:32:02,551
- No. I don't.
2253
01:32:04,758 --> 01:32:06,103
Maya was the center
of their universe.
2254
01:32:06,206 --> 01:32:09,965
I was just a planet caught
up in her gravitational pull.
2255
01:32:10,551 --> 01:32:13,344
- That was very well stated.
2256
01:32:13,448 --> 01:32:15,137
- I'm not as dumb as you think.
2257
01:32:15,241 --> 01:32:16,172
- Well, no, no, no.
2258
01:32:16,275 --> 01:32:17,862
I've never said
that you were dumb.
2259
01:32:19,793 --> 01:32:24,724
Ignorant, shiftless,
triflin' maybe, but no, no.
2260
01:32:26,965 --> 01:32:28,724
I never said you were dumb.
2261
01:32:29,586 --> 01:32:30,241
- Thank you, I guess.
2262
01:32:32,344 --> 01:32:33,517
- You're welcome.
2263
01:32:33,620 --> 01:32:35,724
I don't think anybody
would have ever
2264
01:32:35,827 --> 01:32:37,172
been good enough for her.
2265
01:32:37,448 --> 01:32:39,275
- Yeah.
2266
01:32:39,551 --> 01:32:41,551
She's pretty remarkable.
2267
01:32:43,862 --> 01:32:47,482
I kick myself every
day for not recognizing
2268
01:32:47,586 --> 01:32:48,620
that what I was out
there looking for
2269
01:32:48,724 --> 01:32:50,586
was nothing compared
to what I had at home.
2270
01:32:52,793 --> 01:32:54,310
- But you know,
hindsight is everything
2271
01:32:54,413 --> 01:32:57,068
that's in the past and you
can't keep looking back,
2272
01:32:58,931 --> 01:33:00,827
'cause right now you
need to look forward
2273
01:33:01,551 --> 01:33:04,000
and you need to
raise these kids,
2274
01:33:05,241 --> 01:33:06,275
be the best dad that
I know you can be.
2275
01:33:07,551 --> 01:33:09,379
- Thank you so much.
2276
01:33:12,068 --> 01:33:14,620
- I know you're having a
hard time right now, so uh,
2277
01:33:16,034 --> 01:33:18,379
if you and the kids
want to stay here until
2278
01:33:18,482 --> 01:33:20,379
you can get on your feet,
2279
01:33:23,551 --> 01:33:25,655
I'd like for you to do that.
2280
01:33:26,827 --> 01:33:27,620
- That'd be great.
2281
01:33:32,827 --> 01:33:35,724
- I need you to handle
my funeral arrangements.
2282
01:33:43,551 --> 01:33:45,965
- I can't do that.
2283
01:33:46,551 --> 01:33:49,068
- You have to.
2284
01:33:49,172 --> 01:33:51,379
My mother doesn't even
want to talk about it.
2285
01:33:51,482 --> 01:33:51,620
- Neither do I.
2286
01:33:53,344 --> 01:33:56,344
I don't know what I'm
going to do without you.
2287
01:33:56,448 --> 01:34:01,448
- Old and wrinkled and have
a trillion grandchildren.
2288
01:34:03,827 --> 01:34:06,103
- Yeah, but we were supposed
to do that together.
2289
01:34:06,206 --> 01:34:08,137
It's supposed to be me
and you right there.
2290
01:34:08,241 --> 01:34:09,000
- I know.
2291
01:34:10,965 --> 01:34:13,034
- [Trish] It's so unfair.
2292
01:34:14,275 --> 01:34:15,448
- Life's not fair.
2293
01:34:19,413 --> 01:34:23,689
I need you to hear me out
on my arrangements, okay?
2294
01:34:27,931 --> 01:34:29,413
- Do I have a choice?
2295
01:34:29,517 --> 01:34:31,172
- Nope.
2296
01:34:31,275 --> 01:34:32,689
[laughing]
2297
01:34:35,586 --> 01:34:38,275
[gentle music]
2298
01:35:45,551 --> 01:35:46,931
Why does everybody look so sad?
2299
01:35:49,517 --> 01:35:52,000
- Do you feel better, mommy?
2300
01:35:52,103 --> 01:35:55,068
- Not really, baby,
but, it's okay.
2301
01:35:57,793 --> 01:35:59,931
- I don't want you to go.
2302
01:36:01,724 --> 01:36:02,448
- I know.
2303
01:36:02,551 --> 01:36:04,482
I know.
2304
01:36:04,793 --> 01:36:08,620
But one day, you are
gonna grow to be a
2305
01:36:08,724 --> 01:36:13,586
very strong man
just like your dad,
2306
01:36:13,896 --> 01:36:15,793
and you're gonna make
a lucky lady happy.
2307
01:36:15,896 --> 01:36:17,862
- Isn't there anything
the doctor can do?
2308
01:36:22,310 --> 01:36:23,068
- I...
2309
01:36:23,172 --> 01:36:24,000
[sighs]
2310
01:36:24,103 --> 01:36:24,517
- [Billie] This isn't fair.
2311
01:36:26,586 --> 01:36:27,965
- Billie, wait.
2312
01:36:28,068 --> 01:36:30,551
- Come on, we gotta let
mommy rest, all right?
2313
01:36:30,655 --> 01:36:32,620
- No. I got it.
2314
01:36:32,724 --> 01:36:35,931
You stay here with her, okay?
2315
01:36:37,689 --> 01:36:42,000
[soft, melancholy music]
2316
01:36:44,965 --> 01:36:46,586
- I'm, I'm so sorry, baby.
2317
01:36:46,689 --> 01:36:50,275
I wish, I wish that I could...
2318
01:36:50,379 --> 01:36:51,137
- Shh.
2319
01:36:54,517 --> 01:36:55,275
It's okay.
2320
01:36:56,620 --> 01:37:01,000
[soft, melancholy music]
2321
01:37:19,689 --> 01:37:24,482
[sobbing]
[soft, melancholy music]
2322
01:37:28,206 --> 01:37:31,034
- [Dax] No, no, no, no, no.
2323
01:37:31,137 --> 01:37:35,310
No!
[sobbing]
2324
01:37:38,344 --> 01:37:39,965
- Let us pray.
2325
01:37:40,379 --> 01:37:41,931
Our father and our God,
we ask your blessings
2326
01:37:42,034 --> 01:37:45,241
upon this family in
their time of loss.
2327
01:37:46,413 --> 01:37:48,586
Paul says for me
to live is Christ,
2328
01:37:48,689 --> 01:37:51,000
but for me to die is gain.
2329
01:37:52,379 --> 01:37:55,827
Father we ask now the
blessings to heal this family.
2330
01:37:55,931 --> 01:37:58,793
Comfort them, oh God,
in their time of loss.
2331
01:37:58,896 --> 01:38:01,620
This is our prayer,
in Jesus' name, amen.
2332
01:38:06,103 --> 01:38:07,689
We are here to say
farewell to Maya.
2333
01:38:09,068 --> 01:38:11,275
Our hearts are broken.
2334
01:38:12,517 --> 01:38:12,689
We have questions.
2335
01:38:14,689 --> 01:38:17,379
The earth has no sorrow
that heaven can't heal.
2336
01:38:18,827 --> 01:38:22,379
The Bible says that in
everything there is a season,
2337
01:38:23,586 --> 01:38:25,620
a time to be born
and a time to die;
2338
01:38:27,344 --> 01:38:30,689
a time to plant and a time
to pluck up what is planted;
2339
01:38:32,034 --> 01:38:34,793
a time to weep and
a time to laugh;
2340
01:38:34,896 --> 01:38:38,620
a time to mourn and
a time to dance;
2341
01:38:38,965 --> 01:38:43,586
a time to keep and
a time to cast away.
2342
01:38:46,103 --> 01:38:49,241
A beautiful tribute
for a beautiful soul,
2343
01:38:50,034 --> 01:38:51,448
but gone too soon.
2344
01:38:53,827 --> 01:38:57,206
[soft orchestral music]
2345
01:39:03,862 --> 01:39:05,724
- Okay buddy, come here, buddy.
2346
01:39:07,689 --> 01:39:08,137
Let me get you together.
2347
01:39:08,241 --> 01:39:09,517
All right.
2348
01:39:13,896 --> 01:39:17,172
♪ Can't go back in time
2349
01:39:17,275 --> 01:39:18,517
- Are you okay, grandma?
2350
01:39:21,482 --> 01:39:26,620
♪ I've been lost without you
2351
01:39:27,137 --> 01:39:31,965
♪ But every time I
think of your smile ♪
2352
01:39:32,068 --> 01:39:35,551
- I'm sure your father
could use one of those.
2353
01:39:35,655 --> 01:39:40,655
♪ I know everything
is all right ♪
2354
01:39:41,896 --> 01:39:43,965
♪ But I still miss you
2355
01:39:44,068 --> 01:39:48,344
♪ And I would give anything
2356
01:39:48,448 --> 01:39:50,620
♪ Just to see your
face, I would ♪
2357
01:39:50,724 --> 01:39:56,068
♪ And all the love
that you bring ♪
2358
01:39:56,172 --> 01:40:00,655
♪ You are my best
friend, oh yeah ♪
2359
01:40:00,758 --> 01:40:02,068
- [Maya] You never know how life
2360
01:40:02,172 --> 01:40:06,310
is going to play out, because
life is full of surprises.
2361
01:40:07,482 --> 01:40:08,931
But one thing I know
is that I wouldn't
2362
01:40:09,034 --> 01:40:11,448
change my family for the world.
2363
01:40:13,586 --> 01:40:16,620
After my dad leaving
me and never returning,
2364
01:40:17,793 --> 01:40:22,000
I always prayed for a
man, and I got that,
2365
01:40:23,137 --> 01:40:23,689
so I have to say I'm blessed.
2366
01:40:24,827 --> 01:40:27,172
I'll never leave my family.
2367
01:40:28,137 --> 01:40:29,517
I'll always watch over them
2368
01:40:30,620 --> 01:40:32,689
and be in their
spirit, for eternity.
2369
01:40:35,034 --> 01:40:36,862
♪ But I still miss you
2370
01:40:36,965 --> 01:40:41,379
♪ And I would give anything
2371
01:40:41,482 --> 01:40:43,793
♪ Just to see your
face, I would ♪
2372
01:40:43,896 --> 01:40:48,965
♪ All of the joy
that you bring ♪
2373
01:40:49,068 --> 01:40:52,172
♪ You are my best friend, oh
2374
01:40:52,275 --> 01:40:54,827
♪ I won't give on me
2375
01:40:54,931 --> 01:40:58,862
♪ I'll keep my head high, ooh
2376
01:40:58,965 --> 01:41:03,965
♪ I'll be there to
greet you one day ♪
2377
01:41:04,068 --> 01:41:07,068
♪ Good morning sunshine
2378
01:41:07,172 --> 01:41:10,931
♪ You are the
fruit of my heart ♪
2379
01:41:11,034 --> 01:41:15,862
♪ You are the
fruit of my heart ♪
2380
01:41:17,517 --> 01:41:18,896
♪ And I
2381
01:41:19,000 --> 01:41:21,000
♪ I'll never let you down
2382
01:41:21,103 --> 01:41:23,275
♪ I'll never let you,
never let you go ♪
2383
01:41:23,379 --> 01:41:24,586
♪ Been through up and down
2384
01:41:24,689 --> 01:41:26,172
♪ Like escalators
at Coney Island ♪
2385
01:41:26,275 --> 01:41:28,034
♪ You showed me love when
I was younger, wildin' ♪
2386
01:41:28,137 --> 01:41:30,137
♪ You was the first one
who started smilin' ♪
2387
01:41:30,241 --> 01:41:32,000
♪ I'm glad I caught it
out the corner of my eye ♪
2388
01:41:32,103 --> 01:41:33,310
♪ Out the side that
I was lookin' ♪
2389
01:41:33,413 --> 01:41:35,586
♪ Cookin' better than
your mama cookin' ♪
2390
01:41:35,689 --> 01:41:37,103
♪ That's no gas
2391
01:41:37,206 --> 01:41:39,103
♪ Put the brakes on you 'cause
I couldn't let you go past ♪
2392
01:41:39,206 --> 01:41:41,551
♪ You held me down even
when it was rocky ♪
2393
01:41:41,655 --> 01:41:42,793
♪ And always you
showed me you got me ♪
2394
01:41:42,896 --> 01:41:44,862
♪ We locked in
2395
01:41:44,965 --> 01:41:46,896
♪ With you by my side,
nothin' could stop me ♪
2396
01:41:47,000 --> 01:41:47,965
♪ Told me step my game up
2397
01:41:48,068 --> 01:41:50,103
♪ So I got keys, property
2398
01:41:50,206 --> 01:41:52,551
♪ When I was with you no
negativity got to me ♪
2399
01:41:52,655 --> 01:41:55,413
♪ Taught me how to calm it
down and handle it properly ♪
2400
01:41:55,517 --> 01:41:56,758
♪ Plant a seed in your
mind, know that I'm smart ♪
2401
01:41:56,862 --> 01:41:59,241
♪ Maybe we can
2402
01:41:59,344 --> 01:42:01,413
♪ Maybe we can
2403
01:42:01,517 --> 01:42:02,965
♪ Ooh
2404
01:42:03,068 --> 01:42:05,241
♪ Maybe
2405
01:42:05,344 --> 01:42:09,310
♪ We can, we can, we
can fall in love ♪
2406
01:42:09,413 --> 01:42:10,862
♪ Fall in love, ooh
2407
01:42:10,965 --> 01:42:13,793
♪ Ooh-Ooh-Ooh-Oh
2408
01:42:13,896 --> 01:42:16,758
♪ Ooh-Ooh-Ooh-Oh
2409
01:42:16,862 --> 01:42:21,827
♪ Maybe, maybe we
can fall in love ♪
2410
01:42:22,724 --> 01:42:23,482
♪ Yeah yeah
2411
01:42:23,586 --> 01:42:24,827
♪ Maybe we can show the world
2412
01:42:24,931 --> 01:42:26,896
♪ Show the world
2413
01:42:27,000 --> 01:42:28,965
♪ How it feels to be in love
2414
01:42:29,068 --> 01:42:30,172
♪ Be in love
2415
01:42:30,275 --> 01:42:32,758
♪ How it looks to be in love
2416
01:42:32,862 --> 01:42:37,344
♪ Maybe we can, maybe
that's the play ♪
2417
01:42:37,448 --> 01:42:39,172
♪ Maybe we can show the world
2418
01:42:39,275 --> 01:42:40,344
♪ Show the world
2419
01:42:40,448 --> 01:42:43,827
♪ How it feels to be in love
2420
01:42:43,931 --> 01:42:47,172
♪ How it looks to be in love
2421
01:42:47,275 --> 01:42:49,172
♪ Maybe we can, maybe we can
2422
01:42:49,275 --> 01:42:51,586
♪ Maybe that's the play
2423
01:42:51,689 --> 01:42:53,000
♪ Other girls
2424
01:42:53,103 --> 01:42:54,103
♪ They might be pretty
2425
01:42:54,206 --> 01:42:56,896
♪ But I'll change
your whole world ♪
2426
01:42:57,000 --> 01:43:02,000
♪ They just rhinestones, boy
I'm diamonds and pearls ♪
2427
01:43:03,068 --> 01:43:06,034
♪ You gotta hold on me, baby
2428
01:43:06,137 --> 01:43:07,068
♪ With hella kinky curls
2429
01:43:07,172 --> 01:43:10,172
♪ He's my man, my friend
2430
01:43:10,275 --> 01:43:13,000
♪ Better half in the end
2431
01:43:13,103 --> 01:43:17,413
♪ Yeah he's the one alpha
that could call me boo ♪
2432
01:43:17,517 --> 01:43:19,758
♪ And this ring on my hand
2433
01:43:19,862 --> 01:43:22,620
♪ Should show you
where I stand ♪
2434
01:43:22,724 --> 01:43:26,137
♪ And I'ma do everything
I promised you ♪
2435
01:43:26,241 --> 01:43:27,344
♪ You know it's true
2436
01:43:27,448 --> 01:43:29,034
♪ Think I'm ready now
2437
01:43:29,137 --> 01:43:34,655
♪ To settle down baby and work
on this love thing, girl ♪
2438
01:43:34,758 --> 01:43:35,965
♪ Think I'm ready now
2439
01:43:36,068 --> 01:43:38,000
♪ To leave that game alone
2440
01:43:38,103 --> 01:43:41,068
♪ Come on home, work on
this love thing girl ♪
2441
01:43:41,172 --> 01:43:44,137
♪ Took me quite a while
2442
01:43:44,241 --> 01:43:45,827
♪ Now here's that diamond ring
2443
01:43:45,931 --> 01:43:49,586
♪ Gonna change and do that
whole love thing, girl ♪
2444
01:43:49,689 --> 01:43:51,655
♪ And spend my life with you
2445
01:43:51,758 --> 01:43:55,275
♪ Shooby do wop, I wanna
spend my life with you ♪
2446
01:43:55,379 --> 01:43:58,000
♪ Shooby do wop, I wanna
spend my life, girl ♪
2447
01:43:58,103 --> 01:44:00,241
♪ Now I'ma be at the
house, makin' you smile ♪
2448
01:44:00,344 --> 01:44:01,517
♪ Helping with the kids
2449
01:44:01,620 --> 01:44:04,068
♪ Takin' out the trash,
cuttin' the grass ♪
2450
01:44:04,172 --> 01:44:05,724
♪ Handlin' my business
2451
01:44:05,827 --> 01:44:07,793
♪ I'ma get a job,
ain't no prob ♪
2452
01:44:07,896 --> 01:44:10,965
♪ Now I'm trying
to live for you ♪
2453
01:44:12,241 --> 01:44:15,931
[soft R&B music]
161021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.