All language subtitles for Angels with Dirty Wings 2009 de Roland Reber avec Antje Mönning, Mira Gittner, Marina Anna Eich, Martin Kagerer (vostfr) sx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,640 --> 00:00:19,200 The main thing is that something happens. 2 00:00:19,600 --> 00:00:21,192 No matter what. 3 00:00:41,080 --> 00:00:45,039 WTP INTERNATIONAL PRESENTS 4 00:02:28,120 --> 00:02:33,433 A FILM BY ROLAND REBER AND MIRA GITTNER 5 00:02:49,000 --> 00:02:49,989 It's time. 6 00:02:52,240 --> 00:02:54,037 Is it my turn now? 7 00:03:00,200 --> 00:03:01,792 So it's me? 8 00:04:15,000 --> 00:04:19,278 CINEMATOGRAPHY 9 00:04:24,800 --> 00:04:28,429 EDITING 10 00:04:39,400 --> 00:04:44,030 MUSIC 11 00:05:10,000 --> 00:05:11,991 What should she do? 12 00:05:15,320 --> 00:05:17,231 What are you? 13 00:05:20,160 --> 00:05:22,674 I'm me. What else should I be? 14 00:05:22,840 --> 00:05:25,673 That's a big word: Me 15 00:05:25,840 --> 00:05:29,116 I am what I am. - And what are you? 16 00:05:30,880 --> 00:05:37,319 I know everything, to the dash and dot, except one thing, that's me, me, me. 17 00:05:37,480 --> 00:05:40,631 I know everything, to the dash and dot, 18 00:05:40,800 --> 00:05:44,110 except one thing, that's me, me, me. 19 00:06:03,840 --> 00:06:08,789 PRODUCTION ASSISTANTS 20 00:06:11,160 --> 00:06:16,518 I know everything, to the dash and dot, except one thing, that's me, me, me. 21 00:06:22,400 --> 00:06:27,155 LINE PRODUCER 22 00:06:41,960 --> 00:06:43,791 You are affected. You are vain. 23 00:06:43,960 --> 00:06:46,758 You are conceited. You are ignorant. 24 00:06:46,920 --> 00:06:49,514 You are self-satisfied. You are coquettish. 25 00:06:54,080 --> 00:06:56,230 So what am I meant to do? 26 00:06:56,920 --> 00:06:58,239 Be it. 27 00:07:01,360 --> 00:07:08,630 ANGELS WITH DIRTY WINGS 28 00:07:22,440 --> 00:07:27,389 PRODUCTION & DISTRIBUTION 29 00:07:37,360 --> 00:07:42,309 PRODUCED BY 30 00:07:50,680 --> 00:07:55,629 WRITTEN & DIRECTED BY 31 00:08:04,000 --> 00:08:06,992 When am I vain? When am I coquettish? 32 00:08:07,800 --> 00:08:09,074 Always. 33 00:08:11,520 --> 00:08:15,195 As soon as a man is around you start acting differently. 34 00:08:15,600 --> 00:08:16,589 In what way? 35 00:08:16,760 --> 00:08:18,990 Your walk. Your expression. 36 00:08:19,160 --> 00:08:20,912 Just everything. 37 00:08:22,760 --> 00:08:25,752 She who aims to make men fall for her is already a fallen woman. 38 00:08:26,520 --> 00:08:28,397 So what do I have to do? 39 00:08:28,800 --> 00:08:30,313 Be what you are. 40 00:08:30,720 --> 00:08:32,836 Only then will you be one of us. 41 00:08:49,880 --> 00:08:53,475 And then the German armed forces abandoned these barracks. 42 00:09:01,080 --> 00:09:02,559 And you rented them? 43 00:09:03,720 --> 00:09:06,712 No, we squatted them. 44 00:09:10,880 --> 00:09:12,871 Come on, I'll show you. 45 00:09:30,840 --> 00:09:35,231 EXILE PARADISE ANGEL CLUB 46 00:10:18,280 --> 00:10:20,919 "August 14th." 47 00:10:21,080 --> 00:10:22,672 I was 19 then. 48 00:10:23,600 --> 00:10:29,038 "I was in the woods with Stephan today, and we talked a lot about elves. 49 00:10:29,200 --> 00:10:33,398 He said we could see fairies and elves in the clearing at full moon. 50 00:10:34,400 --> 00:10:37,517 I though Stephan was cute and wanted to kiss him. 51 00:10:38,240 --> 00:10:40,708 But I didn't do it, in case he thought I was trying 52 00:10:40,880 --> 00:10:43,678 to ruin his relationship with Katrin. - Ooh! 53 00:10:44,800 --> 00:10:47,837 Did you manage to get him, or did you just chase elves? 54 00:10:48,000 --> 00:10:49,991 Of course I got him, 55 00:10:50,160 --> 00:10:53,311 but I didn't write it in my diary. - Why not? 56 00:10:55,080 --> 00:10:57,594 So that no one could read it. 57 00:10:57,760 --> 00:10:59,591 But who should read your diary? 58 00:10:59,760 --> 00:11:01,557 I often showed it to people. 59 00:11:02,880 --> 00:11:05,599 I thought people write diaries just for themselves? 60 00:11:05,760 --> 00:11:06,715 I did. 61 00:11:07,520 --> 00:11:09,158 But I wanted to show it to people too. 62 00:11:10,080 --> 00:11:11,718 But always prefaced with: 63 00:11:11,880 --> 00:11:16,396 "You are the only person I show my diary to." 64 00:11:17,160 --> 00:11:19,230 Right? - Yes. 65 00:11:21,280 --> 00:11:23,874 But I wrote it for myself, as well. 66 00:11:25,200 --> 00:11:27,589 Do you want to hear more? - No. 67 00:11:30,080 --> 00:11:31,991 I'll leave them here. You can read them. 68 00:11:35,800 --> 00:11:37,711 My life. 69 00:13:03,000 --> 00:13:06,709 So you wrote the same letter to both of them? - Yes. 70 00:13:06,880 --> 00:13:09,269 Word for word? - More or less. 71 00:13:10,240 --> 00:13:13,152 What does that mean? Yes or no? 72 00:13:13,560 --> 00:13:16,711 The greeting was... - But the content was identical? 73 00:13:18,000 --> 00:13:20,389 I felt the same way about both of them. 74 00:13:25,680 --> 00:13:27,750 Did they know each other? 75 00:13:27,920 --> 00:13:30,639 They were best friends. - Who didn't talk to each other? 76 00:13:30,800 --> 00:13:33,360 Sure they did. What are you trying to say? 77 00:13:33,520 --> 00:13:37,308 So don't you think they talked about your letters? 78 00:13:37,480 --> 00:13:41,439 Yes... But I felt the same way about both of them. 79 00:13:42,800 --> 00:13:45,314 Besides, it was quicker that way. - I see. 80 00:13:53,320 --> 00:13:55,709 Welcome to the underworld. 81 00:14:08,760 --> 00:14:12,355 Did you think up the text, or did you copy it? 82 00:14:13,280 --> 00:14:17,273 It was mine, partly. Or things I'd read somewhere. 83 00:14:18,720 --> 00:14:21,314 Or from letters you'd received. 84 00:14:22,400 --> 00:14:25,915 How do you know that? - I just know. 85 00:14:27,000 --> 00:14:28,991 And you only did it with those two? 86 00:14:30,720 --> 00:14:32,312 Well, no. 87 00:14:33,600 --> 00:14:36,478 Love-recycling. - I see. 88 00:15:02,320 --> 00:15:04,788 I'll write it down, otherwise it'll get lost. 89 00:15:05,720 --> 00:15:10,191 What's your problem? It's just the way I felt. I think it's normal. 90 00:15:10,360 --> 00:15:12,351 It depends what you consider normal. 91 00:15:13,760 --> 00:15:16,433 So you told them all the same thing? 92 00:15:16,600 --> 00:15:17,589 No. 93 00:15:19,400 --> 00:15:21,038 Yes. That is... - Yes, 94 00:15:21,200 --> 00:15:24,476 or no? Is it so difficult? 95 00:15:24,640 --> 00:15:25,834 You are... 96 00:15:26,320 --> 00:15:29,153 You analyse my every word. 97 00:15:29,320 --> 00:15:32,073 Anyway, I said it to most of them, but not all of them. 98 00:15:32,680 --> 00:15:34,591 So how many are we talking about? 99 00:15:34,880 --> 00:15:37,474 Dozens or hundreds? 100 00:15:39,080 --> 00:15:40,354 Maybe about 80. 101 00:15:41,920 --> 00:15:42,591 80? 102 00:15:45,440 --> 00:15:47,476 I can't put an exact number on it. 103 00:15:49,440 --> 00:15:54,912 Alright, you write it all down, and you dictate, nice and slowly. 104 00:15:58,160 --> 00:15:59,149 "I never... 105 00:15:59,520 --> 00:16:03,069 liked kissing anyone... 106 00:16:03,480 --> 00:16:05,516 as much as I do you. 107 00:16:08,480 --> 00:16:10,277 You have the... 108 00:16:10,840 --> 00:16:13,229 most sexy cock... 109 00:16:14,240 --> 00:16:15,275 I have... 110 00:16:15,440 --> 00:16:17,032 ever seen. 111 00:16:20,880 --> 00:16:22,677 I never felt... 112 00:16:24,840 --> 00:16:25,829 as horny... 113 00:16:26,840 --> 00:16:28,432 as I do with you. 114 00:16:30,280 --> 00:16:33,829 I think I have fallen in love... 115 00:16:34,000 --> 00:16:35,592 with you." 116 00:16:36,160 --> 00:16:37,593 Got that? - Yep. 117 00:16:37,760 --> 00:16:39,478 Is that all? - No. 118 00:16:39,840 --> 00:16:42,912 I used more crude lines at the disco, since you have to shout there. 119 00:16:44,160 --> 00:16:46,037 The subtleties go out of the window. 120 00:17:41,640 --> 00:17:43,073 And you get this as well. 121 00:17:50,840 --> 00:17:53,035 When do I get my Spyder back? 122 00:17:54,040 --> 00:17:56,235 When you've proven yourself. 123 00:17:57,440 --> 00:17:59,635 Am I meant to walk in the meantime? 124 00:18:30,960 --> 00:18:37,229 I know everything, to the dash and dot, except one thing, that's me, me, me. 125 00:19:02,200 --> 00:19:04,714 "July 11th." She was 20. 126 00:19:05,960 --> 00:19:08,349 "I think Tobias is mega-cute. 127 00:19:08,520 --> 00:19:11,751 His father is a doctor and they have a great house. 128 00:19:11,920 --> 00:19:16,038 He's still together with Margarete, but I think she bores him. 129 00:19:16,200 --> 00:19:18,350 I think my chances are quite good. 130 00:19:18,520 --> 00:19:22,638 He studies History. His specialist area is the Celts. 131 00:19:22,800 --> 00:19:26,554 I have to buy a book about the Celts. I'm sure he'll like that. 132 00:19:26,720 --> 00:19:29,598 The things you do when you're in love!" 133 00:19:42,360 --> 00:19:45,716 "Christmas." She was 22. 134 00:19:47,240 --> 00:19:49,595 "Drove to my parents with Markus. 135 00:19:49,760 --> 00:19:55,039 In the evening we walked in the forest and I showed him the magical elf places. 136 00:19:55,200 --> 00:19:59,352 But he left the next day. I felt pretty stupid. 137 00:19:59,520 --> 00:20:04,116 Who could I go to Mucki's party with? Going alone is shit. 138 00:20:04,280 --> 00:20:06,953 I'll have to call Andreas. Maybe he's free. 139 00:20:07,120 --> 00:20:10,476 I don't find him as attractive, but that could change. 140 00:20:10,640 --> 00:20:13,313 Or I could call Stephan. He'd be really pleased." 141 00:20:41,840 --> 00:20:45,276 "May 4th." She was 25. 142 00:20:45,440 --> 00:20:49,956 "I met a great Latin American guy. We kissed a lot. 143 00:20:50,120 --> 00:20:53,635 Unfortunately, I forgot to ask him his name. Shit! 144 00:20:53,800 --> 00:20:56,439 He was so cute! 145 00:20:56,600 --> 00:21:01,720 I went to the Salsa party in the hope of seeing him again, but he wasn't there. 146 00:21:02,280 --> 00:21:04,999 Instead, I met Juan. 147 00:21:05,160 --> 00:21:10,553 He isn't as great as the nameless guy, but he has mega-wicked tattoos. 148 00:21:10,720 --> 00:21:13,553 He even has a dragon on his ass. 149 00:21:13,720 --> 00:21:15,312 I think that's cool! 150 00:21:15,480 --> 00:21:16,629 He calls me 151 00:21:16,800 --> 00:21:21,715 his 'princess' and is in love with me. I'm in love with him too." 152 00:21:23,560 --> 00:21:25,710 Did she fuck her way through the whole republic? 153 00:21:25,880 --> 00:21:28,235 While chasing elves at the same time. 154 00:21:28,400 --> 00:21:30,789 On the asses of Latin Americans. 155 00:21:33,480 --> 00:21:37,393 Why do you think she gave us this crap to read? 156 00:21:37,560 --> 00:21:40,518 So we can learn more about her, she says. 157 00:21:40,920 --> 00:21:42,512 I see. 158 00:21:43,000 --> 00:21:44,797 I have one more entry. 159 00:21:45,560 --> 00:21:47,357 A really good one. 160 00:21:48,000 --> 00:21:51,310 "Easter." She was 23. 161 00:21:53,080 --> 00:21:55,594 "I was at a peace camp with the Anthroposophists. 162 00:21:55,760 --> 00:21:59,196 We sung nice songs and celebrated an Easter ritual, 163 00:21:59,360 --> 00:22:01,635 with a floral altar and the blessing of fruit. 164 00:22:01,800 --> 00:22:03,950 I'm rooming with Christian, who is gay, unfortunately, 165 00:22:04,120 --> 00:22:09,035 Andrea, Birgit, Johannes and Marius, in a very romantic wooden cabin. 166 00:22:09,200 --> 00:22:12,556 Johannes really fancies Andrea. Shit. 167 00:22:12,720 --> 00:22:14,836 And she has such a terrible figure! 168 00:22:15,000 --> 00:22:18,310 I wanted to cuddle with Marius but he was in bed with Chris. 169 00:22:18,480 --> 00:22:22,075 In the end, I masturbated. But it didn't work. 170 00:22:22,680 --> 00:22:28,630 I took a stroll through the peace camp and met a peace friend from Spain. 171 00:22:28,800 --> 00:22:30,870 Mega-cute! 172 00:22:31,040 --> 00:22:35,113 He thinks I have a good figure. I think he's fallen in love with me." 173 00:22:35,880 --> 00:22:38,110 Oh stop, please! 174 00:22:38,280 --> 00:22:40,077 Reading broadens the mind. 175 00:23:20,960 --> 00:23:25,750 I know everything, to the dash and dot, 176 00:23:26,160 --> 00:23:30,517 except one thing, that's me, me, me. 177 00:24:18,280 --> 00:24:21,511 The best spot is still beside our lake. 178 00:24:24,480 --> 00:24:26,630 At least we don't get sunburn. 179 00:24:27,320 --> 00:24:28,912 Sunshine is shit. 180 00:24:37,320 --> 00:24:40,756 I hope you know me a bit better after having read my diaries. 181 00:24:40,920 --> 00:24:42,194 You might say that. 182 00:24:44,200 --> 00:24:45,519 We now know 183 00:24:45,840 --> 00:24:47,990 that you find men sexy who will inherit big houses. 184 00:24:49,520 --> 00:24:51,192 And Latin Americans. - Lf... 185 00:24:52,320 --> 00:24:54,072 they have dragons on their ass. 186 00:24:54,680 --> 00:24:58,468 And that you fall in love with anything that has something between its legs. 187 00:24:59,120 --> 00:25:03,557 That no one should trust you, and that you're dishonest 188 00:25:03,720 --> 00:25:06,280 to everybody. - Especially to yourself. 189 00:25:06,720 --> 00:25:10,110 That you drop phrases like cow pats. 190 00:25:14,240 --> 00:25:16,834 Don't my diaries tell you anything else? 191 00:25:17,520 --> 00:25:20,751 Yes, they are badly written. 192 00:25:21,440 --> 00:25:24,034 One sentence would have been enough. 193 00:25:27,040 --> 00:25:28,359 And what would that be? 194 00:25:28,960 --> 00:25:33,397 "I am a lying, horny slut." 195 00:25:42,720 --> 00:25:44,711 So what do you think I should do? 196 00:25:45,720 --> 00:25:48,996 Be a lying, horny slut. 197 00:25:49,160 --> 00:25:52,152 I fuck, therefore I am. 198 00:26:02,680 --> 00:26:05,911 It's always so lovely to sit together like this. 199 00:26:25,320 --> 00:26:30,917 I fuck, therefore I am. 200 00:26:31,080 --> 00:26:37,519 I fuck anyone and everyone. 201 00:27:51,000 --> 00:27:53,753 You call these horny pictures? 202 00:27:53,920 --> 00:27:55,114 Yes. 203 00:27:56,160 --> 00:27:58,628 You're such a country girl! 204 00:28:00,320 --> 00:28:02,629 Then I'll get some new ones taken. 205 00:28:08,320 --> 00:28:12,552 Where she comes from, this is called 'pornography'. 206 00:28:38,000 --> 00:28:40,514 Stand by what you are. - How? 207 00:28:41,400 --> 00:28:44,551 You shall know them by their actions. - Not by their babble. 208 00:28:45,200 --> 00:28:48,431 What if I don't know what I am? - Then you're just a question mark. 209 00:28:51,880 --> 00:28:53,871 Do you two know what you are? 210 00:28:54,280 --> 00:28:58,717 We are angels... who are forced to believe they are humans. 211 00:29:05,400 --> 00:29:07,470 But I can't see any wings. 212 00:29:09,720 --> 00:29:12,553 Stand by what you are, and you'll get some too. 213 00:29:14,720 --> 00:29:16,995 You can only see them at night, 214 00:29:17,480 --> 00:29:20,074 so that humans don't cut them off. 215 00:34:38,240 --> 00:34:40,435 That was a poor performance. 216 00:34:52,600 --> 00:34:54,795 You want me to do ballet poses while fucking? 217 00:34:58,000 --> 00:35:00,389 He's probably forgotten you already. 218 00:35:01,880 --> 00:35:03,996 Where was the seduction? 219 00:35:05,120 --> 00:35:08,317 What happened to the madness you would drive him to? 220 00:35:10,360 --> 00:35:12,157 So what am I supposed to do? 221 00:35:13,080 --> 00:35:18,438 It was you who said you drive men crazy, and that they're drawn to you like flies. 222 00:35:25,480 --> 00:35:27,994 So where are they all? 223 00:35:31,600 --> 00:35:34,558 Did you at least get his number? - Yes. 224 00:35:38,160 --> 00:35:40,754 Then call him and make a date to meet. 225 00:35:40,920 --> 00:35:43,514 But then we want to see real madness. 226 00:35:43,680 --> 00:35:47,434 If it'd been in a different atmosphere I'd have got him. 227 00:35:47,600 --> 00:35:50,751 Then fuck him in bed. I'm quite sure he has one. 228 00:35:50,920 --> 00:35:54,117 And you'll spy on me again with a telescope? - No. 229 00:35:54,800 --> 00:35:57,712 This time we'll use more advanced technology. 230 00:36:38,400 --> 00:36:40,391 Truth is a mirror. 231 00:36:41,320 --> 00:36:44,073 All it can reflect is itself. 232 00:36:45,520 --> 00:36:47,476 Most people look into this truth, 233 00:36:48,720 --> 00:36:50,517 but they can't see it. 234 00:36:51,120 --> 00:36:53,111 They don't want to see it. 235 00:36:55,000 --> 00:36:55,989 Why not? 236 00:36:58,000 --> 00:37:00,389 Because they've created an image of themselves 237 00:37:01,320 --> 00:37:04,312 which has nothing to do with reality. 238 00:37:06,520 --> 00:37:09,796 They don't need the truth. - I do. 239 00:37:13,080 --> 00:37:16,789 As long as the fog of self-deception 240 00:37:16,960 --> 00:37:22,239 lies between you and your mirror image, you'll remain unknowing. 241 00:37:26,400 --> 00:37:27,833 Look in your mirror. 242 00:37:31,080 --> 00:37:32,672 What do you see? 243 00:37:37,480 --> 00:37:41,234 A narcissistic, greedy little whore. 244 00:37:45,840 --> 00:37:47,114 What should I do? 245 00:37:49,520 --> 00:37:51,317 Be a whore. 246 00:37:52,480 --> 00:37:55,074 A real whore? For money and all that? 247 00:37:55,240 --> 00:37:56,832 A whore, that's all. 248 00:37:59,480 --> 00:38:01,675 The world is a brothel. 249 00:38:07,400 --> 00:38:14,112 Ol�, we're off to the brothel in Barcelona! 250 00:38:14,480 --> 00:38:16,630 Ol�, ol�! 251 00:38:19,920 --> 00:38:24,914 Ol�, we're off to the brothel in Barcelona! 252 00:38:25,080 --> 00:38:29,119 Ol�, ol�! 253 00:39:14,080 --> 00:39:16,071 Do you want another drink? 254 00:45:45,680 --> 00:45:48,672 At first it was just a game at the lake. 255 00:45:50,480 --> 00:45:53,870 But when I got home I couldn't get you out of my head. 256 00:45:55,120 --> 00:45:57,714 I couldn't get your face out of my head. 257 00:46:12,320 --> 00:46:15,312 Your eyes are so deep and gentle. 258 00:46:18,760 --> 00:46:21,354 I think I've fallen in love with you. 259 00:46:29,440 --> 00:46:31,635 Love is a big word. 260 00:46:35,120 --> 00:46:37,714 And I've only said it twice in my life. 261 00:46:41,120 --> 00:46:43,111 Love is like a knife. 262 00:46:44,640 --> 00:46:47,518 It can cut away all your worries and fears, 263 00:46:49,440 --> 00:46:53,991 or it can stab you and almost tear you apart. 264 00:47:00,520 --> 00:47:02,909 You've had bad experiences. 265 00:47:05,000 --> 00:47:10,279 I can see it in the way you look. In your hurt, gentle eyes. 266 00:47:12,640 --> 00:47:17,316 I simply don't dare get involved in anything 267 00:47:17,480 --> 00:47:19,914 that goes beyond sexuality. 268 00:47:23,840 --> 00:47:27,435 With you, I feel things that I've never felt before. 269 00:47:28,120 --> 00:47:30,839 I've never been so turned on by a man as I am by you. 270 00:47:31,000 --> 00:47:35,710 It's a horniness that goes beyond the physical. A horniness for your soul. 271 00:47:37,600 --> 00:47:41,718 You have the most sexy cock I have ever seen. 272 00:47:43,800 --> 00:47:46,598 And even if you didn't have one, I'd still be hot for you. 273 00:47:47,280 --> 00:47:49,475 Because it is a soul-horniness. 274 00:47:52,120 --> 00:47:54,111 I think we are soul mates. 275 00:47:57,360 --> 00:47:59,157 When I kiss you... 276 00:48:08,920 --> 00:48:12,708 When I kiss you it feels like I'm drawing your soul into me. 277 00:48:13,720 --> 00:48:17,713 As if our souls, which had to live apart for so long, were united. 278 00:48:28,040 --> 00:48:30,031 You'll only hurt me. 279 00:48:32,160 --> 00:48:34,469 I know that, and I fear it. 280 00:48:36,720 --> 00:48:39,518 Hurting you would mean hurting myself. 281 00:48:40,400 --> 00:48:42,277 Look at me: Am I lying? 282 00:48:45,040 --> 00:48:46,837 I can't tell. 283 00:48:52,200 --> 00:48:53,792 I can understand that. 284 00:48:55,560 --> 00:48:58,472 I always got used by people too. 285 00:48:59,400 --> 00:49:02,392 I was always the victim, but too dumb to realise it. 286 00:49:09,160 --> 00:49:12,948 I'll tell you a secret that I've never told anyone before. 287 00:49:16,240 --> 00:49:18,435 I've never had an orgasm. 288 00:49:22,680 --> 00:49:24,671 The first one was with you, at the lake. 289 00:49:33,120 --> 00:49:34,314 I love you. 290 00:49:40,400 --> 00:49:41,594 I... 291 00:49:42,360 --> 00:49:43,952 I like you. 292 00:49:44,560 --> 00:49:45,959 Very much. 293 00:49:46,720 --> 00:49:48,711 Maybe even more than that. 294 00:50:57,000 --> 00:50:59,468 Because of the money. Why else? 295 00:50:59,640 --> 00:51:01,676 Just for the turn-on. 296 00:51:01,840 --> 00:51:03,637 For the turn-on? 297 00:51:03,800 --> 00:51:06,598 Don't you see the turned-on looks they give me? 298 00:51:06,760 --> 00:51:10,355 How hot they are for me? - They're hot for anything with a hole. 299 00:51:15,280 --> 00:51:17,475 I draw their power into myself. 300 00:51:18,680 --> 00:51:21,114 When a man comes, he gives up his sexual energy. 301 00:51:21,280 --> 00:51:23,840 And I absorb that power. 302 00:51:24,760 --> 00:51:26,751 Maybe your clients are different. 303 00:51:27,400 --> 00:51:31,075 I only absorb their beer breath and their slimy fingers. 304 00:51:31,240 --> 00:51:33,196 So you never get turned on? 305 00:51:34,360 --> 00:51:35,349 Never. 306 00:51:35,520 --> 00:51:36,919 Too bad. 307 00:51:37,520 --> 00:51:38,589 No. 308 00:51:38,760 --> 00:51:40,273 Luckily. 309 00:51:41,160 --> 00:51:43,754 I'd like to hold on to a bit of privacy. 310 00:51:44,880 --> 00:51:48,509 Horniness is part of my private life. 311 00:51:50,440 --> 00:51:52,396 I don't want to live it out here. 312 00:51:52,560 --> 00:51:56,075 I see this as a part of me. A part of my life. 313 00:51:57,040 --> 00:51:58,029 Really? 314 00:52:00,320 --> 00:52:02,390 For me, it would just be a dirty piece of life. 315 00:52:03,320 --> 00:52:05,117 And that's what makes me hot. 316 00:54:23,880 --> 00:54:26,872 You have to keep pumping until all the air is out. 317 00:54:28,080 --> 00:54:33,791 When it's empty... we close the bottom and put brake fluid in at the top. 318 00:54:34,440 --> 00:54:38,911 Pump it until no more bubbles come out. So there's no more air in the system. 319 00:54:39,360 --> 00:54:43,239 Then put on the seal and the cap, and tighten it up. 320 00:54:43,400 --> 00:54:44,913 Then it should work. 321 00:54:49,400 --> 00:54:55,669 It's maybe a lot to do with the media. The youth let it wash over them. 322 00:54:55,840 --> 00:55:01,756 There's less exchange of ideas, less conversation. It's somehow getting lost. 323 00:55:01,920 --> 00:55:06,277 When you just sit alone in your room and let it all wash over you, 324 00:55:06,440 --> 00:55:08,908 you grow isolated and get dumbed down. 325 00:55:09,080 --> 00:55:13,312 That's actually the main reason that we're together in our club. 326 00:55:13,480 --> 00:55:20,397 To have an exchange, to talk and listen. - Right. "Listening", as you said earlier. 327 00:55:20,560 --> 00:55:24,075 It's becoming rare to meet people who are able to listen, 328 00:55:24,240 --> 00:55:27,312 who are really interested in what you are saying. 329 00:55:27,480 --> 00:55:31,598 I think that social skills are developed in early childhood. 330 00:55:31,760 --> 00:55:36,231 Children have to get together, they need to play with one another. 331 00:55:36,640 --> 00:55:41,350 In the passive generation that just sits in front of the TV or computer, 332 00:55:41,520 --> 00:55:44,512 social skills start to atrophy. 333 00:55:59,280 --> 00:56:03,512 This is the difference between a Harley Davidson... 334 00:56:03,680 --> 00:56:07,559 Between American components and, though I'm exaggerating a bit now, 335 00:56:07,720 --> 00:56:10,393 Japanese junk. 336 00:56:11,760 --> 00:56:16,390 When you get to know other countries and people... 337 00:56:17,280 --> 00:56:19,794 it's maybe something you've missed. 338 00:56:19,960 --> 00:56:24,556 Rather than staying at your own level, you take other experiences on board. 339 00:56:24,720 --> 00:56:27,029 You have to judge for yourself whether it's good or bad. 340 00:56:27,200 --> 00:56:31,512 When things break, you can just throw them in the trash. 341 00:56:31,680 --> 00:56:34,114 With a Harley you can fix everything. 342 00:56:34,280 --> 00:56:39,673 We don't go on holiday or travel to represent our own culture, 343 00:56:39,840 --> 00:56:42,115 but to get to know other cultures. 344 00:56:42,520 --> 00:56:44,192 They're indestructible. 345 00:56:44,360 --> 00:56:49,753 Is it true that you ride a Harley for 2 hours then you have to tinker with it for 1 hour? 346 00:56:50,240 --> 00:56:53,915 Yes, it's true to a certain extent. But... 347 00:56:54,080 --> 00:56:57,834 you can easily ride for 3 hours without having to tinker with it. 348 00:56:58,000 --> 00:57:02,949 You can tell immediately when you meet an open person 349 00:57:03,120 --> 00:57:04,348 who's travelled and is well read. 350 00:57:04,520 --> 00:57:07,398 You can also ride for 2 hours and tinker for 1 � hours. 351 00:57:07,560 --> 00:57:09,915 Or someone who's constantly returned 352 00:57:10,080 --> 00:57:12,878 to the same camp site in Bibione for 40 years. 353 00:57:13,040 --> 00:57:16,271 Or tinker for 3 hours and ride for � an hour. 354 00:57:16,440 --> 00:57:18,032 Then you'll get to know things. 355 00:57:18,200 --> 00:57:20,475 Or ride for 1 hour and tinker for 2 hours. 356 00:57:20,640 --> 00:57:23,916 And when you get back you have something to tell people. 357 00:57:24,320 --> 00:57:26,993 It's great to see the Pyramids and stuff, 358 00:57:27,160 --> 00:57:29,116 but when you talk to the locals, it's a different thing. 359 00:57:29,280 --> 00:57:31,430 Or ride for 2 hours and tinker for 2 hours. 360 00:57:31,600 --> 00:57:33,875 Then you can put yourself in their shoes. 361 00:57:34,040 --> 00:57:38,511 With a Harley engine you can always ride more kilometres than with a Japanese one. 362 00:57:38,680 --> 00:57:41,752 Harley Davidsons are legendary, a passion. 363 00:57:43,360 --> 00:57:45,999 You either love Harleys or you hate them. 364 00:57:46,160 --> 00:57:49,630 Or you tinker with them. - Yes. But if so, then with passion. 365 00:58:04,960 --> 00:58:10,512 I am glad you stayed and didn't leave with the others. 366 00:59:21,800 --> 00:59:25,793 Before, with the motorbikes, it was just a game for me. 367 00:59:29,160 --> 00:59:31,549 But you are a really special person. 368 00:59:36,160 --> 00:59:38,754 I've never felt as horny as I do with you. 369 00:59:46,080 --> 00:59:48,071 I'll tell you a secret... 370 00:59:52,240 --> 00:59:55,038 I've never had an orgasm before. 371 00:59:58,840 --> 01:00:01,434 The first time was just now, with you. 372 01:00:05,400 --> 01:00:07,994 I think I've fallen in love with you. 373 01:00:10,480 --> 01:00:12,675 I feel exactly the same way. 374 01:00:27,440 --> 01:00:32,309 Imagine your life as a big, mighty river; full of strength and energy. 375 01:00:33,800 --> 01:00:38,476 And every inhibition, embarrassment, or doubt is like a stone. 376 01:00:38,640 --> 01:00:42,872 A stone that takes away the river's power, that inhibits it. 377 01:00:45,160 --> 01:00:49,517 Then mine flows at full power, because I hardly have any inhibitions. 378 01:00:51,160 --> 01:00:52,673 But you have morals. 379 01:00:54,400 --> 01:00:56,391 I don't understand. 380 01:00:57,000 --> 01:01:00,959 You are not pure. Your actions aren't pure. 381 01:01:01,120 --> 01:01:04,317 You gild everything with a sugar coating of self-deception. 382 01:01:07,040 --> 01:01:09,031 What do you mean by that? 383 01:01:10,080 --> 01:01:13,390 You gave us your diaries to read. 384 01:01:13,960 --> 01:01:15,757 Yes. Well? 385 01:01:16,360 --> 01:01:21,036 It's a journal of a horny bitch, inconsiderate to everyone and everything. 386 01:01:21,200 --> 01:01:24,397 But always wrapped in the words: "He's so cute... 387 01:01:25,080 --> 01:01:28,277 I think I've fallen in love." - So? That's how it is. 388 01:01:28,440 --> 01:01:32,752 No. That's not "how it is". It's morality. 389 01:01:32,920 --> 01:01:36,629 Morality is the excuse of those who don't dare to live out their truth. 390 01:01:38,600 --> 01:01:40,192 But I do what I want! 391 01:01:40,360 --> 01:01:44,433 You always stick contaminated explanations onto pure deeds. 392 01:01:46,600 --> 01:01:49,068 I don't understand. 393 01:01:49,240 --> 01:01:50,832 Then learn to. 394 01:01:52,600 --> 01:01:58,072 In your diaries you wrote about that doctor's son. 395 01:01:58,240 --> 01:01:59,639 Tobias. 396 01:01:59,800 --> 01:02:02,633 Ah, yes. The "cute" Tobias. 397 01:02:03,040 --> 01:02:08,797 What did you want? The house, to be kept, and to live the good life. 398 01:02:08,960 --> 01:02:11,315 What do you call it? "Love." 399 01:02:13,440 --> 01:02:14,839 That's what it's called. 400 01:02:15,000 --> 01:02:19,391 Live out your pleasure, but purely. Desire a large house, but purely. 401 01:02:19,560 --> 01:02:21,949 Deceive and swindle, but don't deceive yourself. 402 01:02:22,120 --> 01:02:25,078 And above all, never sully the word "love". 403 01:02:25,240 --> 01:02:29,472 I thought I was supposed to cheat... And men like hearing it. 404 01:02:29,640 --> 01:02:32,200 Why do you get so upset about damned love? 405 01:02:32,360 --> 01:02:35,989 If you want to achieve something, tell that to your men. But never say it to yourself. 406 01:02:36,160 --> 01:02:37,752 Otherwise... 407 01:02:38,880 --> 01:02:40,472 Otherwise what? 408 01:02:42,320 --> 01:02:44,311 Otherwise you'll never find it. 409 01:02:48,640 --> 01:02:50,232 I don't need it. 410 01:02:51,640 --> 01:02:54,393 Except as weapon to make the men hot... 411 01:02:54,560 --> 01:02:56,312 and generous. 412 01:03:00,280 --> 01:03:03,317 Without love, we are empty husks in an empty world. 413 01:03:08,680 --> 01:03:10,750 Have you found love? 414 01:03:13,200 --> 01:03:15,191 If so, would I be so empty? 415 01:04:42,880 --> 01:04:45,872 So you really enjoy it here? - Yes. 416 01:04:52,520 --> 01:04:53,509 Why? 417 01:04:57,280 --> 01:04:59,077 Because that's how I am. 418 01:05:02,560 --> 01:05:04,073 I am... 419 01:05:05,080 --> 01:05:07,594 when I feel a dick going hard. 420 01:05:10,640 --> 01:05:13,632 I am, when I feel the horny looks directed at me. 421 01:05:16,400 --> 01:05:18,789 I am, when I am being sullied. 422 01:05:23,840 --> 01:05:25,637 You like being sullied, dirtied? 423 01:05:26,760 --> 01:05:28,557 Dirt is life. 424 01:05:33,720 --> 01:05:35,517 And I want to live. 425 01:07:42,520 --> 01:07:44,317 I want to be at the bottom... 426 01:07:46,720 --> 01:07:48,517 because that's where life is. 427 01:07:49,680 --> 01:07:51,671 Above, you are only being lived. 428 01:07:52,600 --> 01:07:56,149 Didn't you say you wanted to become an angel? - Yes. 429 01:07:57,920 --> 01:08:00,309 Angels always live down here, 430 01:08:01,480 --> 01:08:03,471 because Heaven is empty. 431 01:08:05,920 --> 01:08:08,115 In emptiness there is no lust. 432 01:08:10,920 --> 01:08:13,514 And angels are pure lust. 433 01:08:15,120 --> 01:08:18,908 Unadulterated. Not contaminated by morals and norms. 434 01:08:19,920 --> 01:08:23,674 Then I don't want to become an angel. - Then what? 435 01:08:23,840 --> 01:08:25,432 I want to stay human. 436 01:08:27,920 --> 01:08:30,912 Don't you know that humans are only castrated angels? 437 01:09:09,680 --> 01:09:15,232 I know everything, to the dash and dot, except one thing, that's me, me, me. 438 01:09:15,400 --> 01:09:20,918 I know everything, to the dash and dot, except one thing, that's me, me, me. 439 01:09:32,200 --> 01:09:35,112 Can you give me that sensitive guy's phone number? 440 01:09:50,840 --> 01:09:51,829 Here you go. 441 01:09:52,960 --> 01:09:54,916 Why do you need it? 442 01:09:55,920 --> 01:09:58,480 So I can give him a proof of love. 443 01:10:04,560 --> 01:10:09,634 I know everything, to the dash and dot, except one thing, that's me, me, me. 444 01:10:33,360 --> 01:10:36,352 You have the most sexy cock I have ever seen. 445 01:11:06,600 --> 01:11:07,999 I should have known. 446 01:11:09,560 --> 01:11:12,199 She talked about elves and angels. 447 01:11:13,840 --> 01:11:15,671 And I... - Do you know what angels are? 448 01:11:17,560 --> 01:11:21,030 The girl in the VIP room is certainly not one. 449 01:11:22,160 --> 01:11:23,388 What makes you think that? 450 01:11:25,800 --> 01:11:29,395 Don't you know that angels are survivors? 451 01:11:32,480 --> 01:11:34,072 They are survivors. 452 01:11:37,440 --> 01:11:42,719 After God had created the world he got bored. And so did the angels. 453 01:11:43,520 --> 01:11:46,671 And as he read his own commandments, he got even more bored. 454 01:11:47,000 --> 01:11:48,274 And so did the angels. 455 01:11:48,520 --> 01:11:52,308 After he had bored a lot of angels to death, 456 01:11:53,080 --> 01:11:55,071 the survivors fled 457 01:11:55,560 --> 01:11:57,596 and now live among mankind. 458 01:11:58,960 --> 01:12:00,313 They vowed 459 01:12:01,360 --> 01:12:04,909 never to suffer boredom again, 460 01:12:06,000 --> 01:12:09,629 and only to indulge in vice and pleasure. 461 01:12:12,560 --> 01:12:17,350 And God still sits bored in his paradise and sometimes wishes... 462 01:12:17,760 --> 01:12:20,149 he could be an angel too. 463 01:12:22,360 --> 01:12:24,430 Then he immediately feels ashamed, 464 01:12:25,040 --> 01:12:28,510 and hopes the Pope never gets wind of it. 465 01:13:14,800 --> 01:13:16,597 What are you? 466 01:13:19,200 --> 01:13:21,031 A striptease artist... 467 01:13:23,160 --> 01:13:25,151 who also works the VIP room. 468 01:13:30,640 --> 01:13:32,278 A whore, in other words. 469 01:13:33,360 --> 01:13:34,793 Or maybe an angel? 470 01:13:37,880 --> 01:13:39,438 I'm not an angel. 471 01:13:41,560 --> 01:13:42,913 And I don't want to be one. 472 01:13:46,320 --> 01:13:50,711 But if it makes you horny, I'll say it: 473 01:13:53,160 --> 01:13:55,151 I am a whore. 474 01:14:03,280 --> 01:14:04,872 Was that okay? 475 01:14:11,520 --> 01:14:12,714 Thank you. 476 01:14:13,960 --> 01:14:15,359 What for? 477 01:14:16,840 --> 01:14:18,319 For the truth. 478 01:14:21,240 --> 01:14:22,639 Do you want... 479 01:14:23,480 --> 01:14:24,879 even more... 480 01:14:25,920 --> 01:14:27,319 truth? 481 01:14:30,160 --> 01:14:31,149 Yes. 482 01:14:35,720 --> 01:14:37,711 What do you see in my eyes? 483 01:14:38,480 --> 01:14:39,674 Nothing. 484 01:14:43,080 --> 01:14:44,274 Thank you. 485 01:14:48,280 --> 01:14:50,271 What do you feel for me? 486 01:14:51,800 --> 01:14:52,994 Nothing. 487 01:14:57,080 --> 01:14:58,274 Thank you. 488 01:15:02,440 --> 01:15:03,634 Thank you. 489 01:15:29,600 --> 01:15:34,515 There, there, little goose, don't be sad, it'll soon be all right. 490 01:15:35,760 --> 01:15:41,551 The cat has a tail, it'll soon be alright. 491 01:15:42,560 --> 01:15:46,155 Heal, heal, bacon for the mouse, 492 01:15:46,880 --> 01:15:49,872 in a hundred years it'll all be gone. 493 01:15:54,080 --> 01:15:56,071 Can you say it one more time? 494 01:15:58,920 --> 01:16:00,911 I don't feel anything for you. 495 01:16:03,600 --> 01:16:08,913 And I don't see anything in your eyes that I don't see in other clients' eyes. 496 01:16:11,400 --> 01:16:13,994 You are one among many. 497 01:16:16,720 --> 01:16:19,917 By tomorrow I'll have forgotten you. 498 01:16:22,840 --> 01:16:23,829 Thank you. 37972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.