All language subtitles for When Calls the Heart s08e05 What the Heart Wants.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,038 --> 00:00:05,771 She is our niece. 2 00:00:05,806 --> 00:00:09,942 Isn't it our responsibility to help her thrive? 3 00:00:09,977 --> 00:00:11,410 May rachel come live with you? 4 00:00:11,445 --> 00:00:12,945 We'd be delighted. 5 00:00:12,980 --> 00:00:13,846 Hello. 6 00:00:13,881 --> 00:00:14,780 [gasps] 7 00:00:14,815 --> 00:00:16,115 oh my gosh, you're early! 8 00:00:16,150 --> 00:00:17,383 Did you really miss me? 9 00:00:17,418 --> 00:00:19,084 Last night felt like another year. 10 00:00:19,120 --> 00:00:22,354 You must know that fort clay was jack thornton's last assignment. 11 00:00:22,390 --> 00:00:26,125 I told nathan that I won't be seeing him anymore. 12 00:00:26,160 --> 00:00:28,027 What could that mean for us? 13 00:00:28,062 --> 00:00:29,762 I guess we'll just have to see. 14 00:00:30,498 --> 00:00:33,832 [children chatting with excitement] 15 00:00:35,770 --> 00:00:38,203 another school year has come to a close 16 00:00:38,239 --> 00:00:41,073 and I'm left with the usual mix of emotions, 17 00:00:41,108 --> 00:00:45,744 mostly over the speed with which these years pass. 18 00:00:47,348 --> 00:00:51,116 Still, I wouldn't change this part of my life. 19 00:00:51,152 --> 00:00:53,385 After all, this is my life. 20 00:00:53,421 --> 00:00:54,787 [cheering] 21 00:00:54,822 --> 00:00:56,588 go, robert, go! 22 00:00:56,624 --> 00:00:58,090 Go, go, go, go, go! 23 00:00:58,125 --> 00:01:00,225 [cheering] 24 00:01:04,031 --> 00:01:06,965 I hope you all enjoyed today's year-end festivities. 25 00:01:07,001 --> 00:01:08,033 Class: Yeah! 26 00:01:08,069 --> 00:01:10,836 I'm happy to hear it because I'm sorry to report 27 00:01:10,871 --> 00:01:12,571 that with today's parent teacher meetings 28 00:01:12,606 --> 00:01:15,140 we won't be having an afternoon classroom session. 29 00:01:15,176 --> 00:01:17,109 [class cheering] yes! 30 00:01:17,144 --> 00:01:19,812 I will try not to take that personally. 31 00:01:19,847 --> 00:01:21,914 But I'll be seeing all of you back here tomorrow 32 00:01:21,949 --> 00:01:24,950 with your families for our graduation ceremony. 33 00:01:24,985 --> 00:01:28,587 And until then, enjoy this beautiful day. 34 00:01:28,622 --> 00:01:30,789 [children saying goodbye] 35 00:01:30,825 --> 00:01:32,224 bye! 36 00:01:32,626 --> 00:01:33,992 Mrs. Thornton? 37 00:01:34,028 --> 00:01:36,195 Yes, robert? 38 00:01:36,230 --> 00:01:38,130 Uh, I just wanted to know if you want to hear 39 00:01:38,165 --> 00:01:40,265 what I'll be saying for the ceremony. 40 00:01:40,301 --> 00:01:42,534 Wouldn't you prefer I be surprised? 41 00:01:42,570 --> 00:01:43,669 I guess. 42 00:01:43,704 --> 00:01:45,804 I just hope you like it. 43 00:01:45,840 --> 00:01:47,840 I'm sure I will like it. 44 00:01:49,543 --> 00:01:50,843 Robert? 45 00:01:52,179 --> 00:01:55,380 I want you to know 46 00:01:55,416 --> 00:01:58,450 I couldn't be prouder of the young man you've become. 47 00:01:58,486 --> 00:01:59,818 Thank you. 48 00:01:59,854 --> 00:02:01,920 But I couldn't have done it without you. 49 00:02:03,757 --> 00:02:04,957 Oh. 50 00:02:08,496 --> 00:02:10,329 I have chores. 51 00:02:12,366 --> 00:02:15,901 You're not gonna tell anyone I hugged you, right? 52 00:02:15,936 --> 00:02:17,603 Cross my heart. 53 00:02:19,000 --> 00:02:25,074 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 54 00:02:26,947 --> 00:02:27,846 Rachel: Enjoy. 55 00:02:27,882 --> 00:02:29,515 And please do come again. 56 00:02:31,619 --> 00:02:34,686 Well done, miss rachel. Well done. 57 00:02:34,722 --> 00:02:37,022 Your very first sale all by yourself. 58 00:02:37,057 --> 00:02:38,824 Oh, it's nothing, really. 59 00:02:38,859 --> 00:02:40,192 Oh, I beg to differ. 60 00:02:40,227 --> 00:02:42,361 Miss heffernan can be quite dreadful 61 00:02:42,396 --> 00:02:47,166 when it comes to looking but never buying. 62 00:02:47,201 --> 00:02:50,269 Wouldn't your mother and father be proud? 63 00:02:50,304 --> 00:02:52,571 Well, maybe I'll tell them in the next letter I write. 64 00:02:52,606 --> 00:02:54,640 You absolutely should. 65 00:02:59,213 --> 00:03:01,013 And how are you doing? 66 00:03:01,048 --> 00:03:02,748 Still feeling a little homesick? 67 00:03:02,783 --> 00:03:03,815 Somewhat. 68 00:03:05,119 --> 00:03:06,885 But not because I don't adore 69 00:03:06,921 --> 00:03:09,721 living here with you and uncle lee. 70 00:03:09,757 --> 00:03:10,556 It's just- 71 00:03:10,591 --> 00:03:13,725 change can be difficult. 72 00:03:13,761 --> 00:03:16,895 And you are taking some very big strides 73 00:03:16,931 --> 00:03:20,199 towards finding out what it is you want to do in your life. 74 00:03:20,234 --> 00:03:22,734 I'd never have the chance back in bellingham, 75 00:03:22,770 --> 00:03:25,103 working in my parents' furniture store. 76 00:03:25,139 --> 00:03:26,305 Morning, ladies. 77 00:03:26,340 --> 00:03:28,640 I have your mail right here. 78 00:03:28,676 --> 00:03:31,777 Delivered to the door? Ned! 79 00:03:31,812 --> 00:03:34,446 Service with a smile. Enjoy your day. 80 00:03:35,015 --> 00:03:36,381 Oh! 81 00:03:36,417 --> 00:03:38,150 This one is from dottie. 82 00:03:38,185 --> 00:03:40,319 Dottie ramsey owns the dress shop 83 00:03:40,354 --> 00:03:41,520 but she lives in union city. 84 00:03:41,555 --> 00:03:45,324 I wrote telling her what a fabulous job you've been doing 85 00:03:45,359 --> 00:03:48,260 and what a fine addition you are... 86 00:03:50,197 --> 00:03:52,397 Aunt rosemary? 87 00:03:52,433 --> 00:03:59,104 It seems someone has inquired about buying the dress shop. 88 00:03:59,139 --> 00:04:02,107 Dottie's decided to sell. 89 00:04:03,210 --> 00:04:18,156 [theme music plays] 90 00:04:18,158 --> 00:04:32,070 [theme music plays] 91 00:04:33,974 --> 00:04:34,973 hey lee! 92 00:04:42,816 --> 00:04:44,182 Hey, you two. 93 00:04:44,218 --> 00:04:45,684 Who'd like to join me for lunch? 94 00:04:45,719 --> 00:04:47,219 My treat. 95 00:04:47,254 --> 00:04:49,521 Dottie is selling the dress shop. 96 00:04:49,556 --> 00:04:50,822 Oh. 97 00:04:52,026 --> 00:04:53,458 Gee. 98 00:04:53,494 --> 00:04:56,295 Um... Well, I doubt that's gonna happen. 99 00:04:56,330 --> 00:04:57,462 Hmm? How about lunch? 100 00:04:57,498 --> 00:04:59,698 I was just talking to lucas and he was going on and on 101 00:04:59,733 --> 00:05:01,466 about the fresh stuffed trout. 102 00:05:01,502 --> 00:05:03,035 I'm not hungry. 103 00:05:03,070 --> 00:05:04,469 Does this mean I'm going to have to leave 104 00:05:04,505 --> 00:05:05,704 and go back to bellingham? 105 00:05:05,739 --> 00:05:06,772 No, sweetheart. 106 00:05:06,807 --> 00:05:09,408 I just got here and I know I've been a bit homesick 107 00:05:09,443 --> 00:05:12,044 but I've been really enjoying learning to be independent. 108 00:05:12,079 --> 00:05:13,578 Rachel, don't worry. 109 00:05:13,614 --> 00:05:15,347 Everything's gonna be just fine. 110 00:05:15,382 --> 00:05:18,216 You're gonna stay right here. 111 00:05:18,252 --> 00:05:20,252 Alright. 112 00:05:20,287 --> 00:05:23,822 If you'll excuse me I'd like to take a walk and think. 113 00:05:23,857 --> 00:05:25,324 Of course. 114 00:05:27,394 --> 00:05:29,661 You seem very sure about all this. 115 00:05:29,697 --> 00:05:31,730 Well, I just don't think dottie's gonna sell. 116 00:05:31,765 --> 00:05:32,964 And you know what? 117 00:05:33,000 --> 00:05:34,833 This is actually a really good life lesson for rachel, too. 118 00:05:34,868 --> 00:05:37,569 She's lived such a sheltered life until now. 119 00:05:37,604 --> 00:05:41,707 I wonder who asked dottie about buying the shop. 120 00:05:42,009 --> 00:05:42,908 Clara? 121 00:05:42,943 --> 00:05:45,010 No. She would never do something like that 122 00:05:45,045 --> 00:05:46,178 without talking to you first. 123 00:05:46,213 --> 00:05:51,416 Thanks to whoever it is, we all might be out of a job. 124 00:05:51,452 --> 00:05:54,219 Well, lucky for us I make a pretty decent living 125 00:05:54,254 --> 00:05:57,589 so you don't have to work. 126 00:05:57,624 --> 00:05:59,658 What if I want to work? 127 00:06:02,930 --> 00:06:05,697 Well, well then you would work, of course. 128 00:06:05,733 --> 00:06:08,934 You're being terribly cavalier about the way I spend my days 129 00:06:08,969 --> 00:06:10,602 and I don't like it, lee coulter. 130 00:06:10,637 --> 00:06:12,371 I don't like it one bit. 131 00:06:12,406 --> 00:06:15,474 Sweetheart, don't you think you're being just a tiny bit... 132 00:06:15,509 --> 00:06:17,909 A tiny bit... Unreasonable? 133 00:06:17,945 --> 00:06:19,544 Yes! Unreasonable! 134 00:06:19,580 --> 00:06:21,380 Go stuff your trout! 135 00:06:21,415 --> 00:06:22,848 Uhhh... 136 00:06:27,488 --> 00:06:28,487 Nathan. 137 00:06:28,522 --> 00:06:30,155 What're you doing here? 138 00:06:30,190 --> 00:06:32,391 After the inquiry you said you were taking time off. 139 00:06:32,426 --> 00:06:34,259 Yeah, I just had to finish up some reports. 140 00:06:34,294 --> 00:06:37,496 I wanted to clean out my desk before I left. 141 00:06:37,531 --> 00:06:39,598 Are you- are you coming in? 142 00:06:39,633 --> 00:06:41,600 Yeah. Yeah, I'm- 143 00:06:41,635 --> 00:06:43,502 excuse me, bill. 144 00:06:43,537 --> 00:06:46,138 Is that your uniform? 145 00:06:46,173 --> 00:06:47,973 I can't say I've ever seen you in uniform. 146 00:06:48,008 --> 00:06:49,641 Have you, nathan? 147 00:06:50,544 --> 00:06:54,679 You know, ned, I can't say that I have. 148 00:06:54,715 --> 00:06:56,615 Bill, do you wanna try that serge on for us? 149 00:06:56,650 --> 00:06:58,150 That'd be nice. 150 00:06:58,185 --> 00:06:59,985 Don't you have a mercantile to run? 151 00:07:00,020 --> 00:07:01,686 Oh, florence is watching things 152 00:07:01,722 --> 00:07:04,523 while I am delivering mail door to door. 153 00:07:04,558 --> 00:07:06,925 I might make this a regular service. 154 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 That's real nice. Keep it up. 155 00:07:10,864 --> 00:07:13,632 Listen, the reason I have the uniform is 156 00:07:13,667 --> 00:07:16,635 headquarters contacted me and wanted me to turn it in. 157 00:07:16,670 --> 00:07:18,503 Technically I was an inspector. 158 00:07:18,539 --> 00:07:20,772 I didn't really wear it. I didn't need to wear it- 159 00:07:20,808 --> 00:07:22,607 you know, bill, I am just happy to be out of mind 160 00:07:22,643 --> 00:07:24,509 for the next few weeks. 161 00:07:24,545 --> 00:07:27,212 Because as of right now you are hope valley's 162 00:07:27,247 --> 00:07:29,281 one true hope for safety and security. 163 00:07:29,316 --> 00:07:30,949 Enjoy your vacation. 164 00:07:32,553 --> 00:07:34,085 Thank you. 165 00:07:40,761 --> 00:07:41,760 Oh. 166 00:07:45,098 --> 00:07:46,131 Hello. 167 00:07:47,868 --> 00:07:48,834 How's it going? 168 00:07:48,869 --> 00:07:51,002 I'm a nervous wreck. 169 00:07:51,038 --> 00:07:53,672 I've styled women's hair, cut jesse's hair, 170 00:07:53,707 --> 00:07:57,209 but I've never run a barbershop or a beauty salon. 171 00:07:57,244 --> 00:07:58,443 Oh, please. 172 00:07:58,479 --> 00:08:00,545 Fiona would not have left you in charge while she was away 173 00:08:00,581 --> 00:08:02,681 if she didn't think you were up to it. 174 00:08:02,716 --> 00:08:03,915 Ok. 175 00:08:03,951 --> 00:08:05,517 You have a point, I suppose. 176 00:08:05,552 --> 00:08:06,685 I feel better. 177 00:08:06,720 --> 00:08:07,986 Good. 178 00:08:09,456 --> 00:08:14,559 Oh, by the way, on my walk over I ran into rachel thom. 179 00:08:14,595 --> 00:08:18,063 She mentioned that the dress shop might be for sale. 180 00:08:18,098 --> 00:08:19,965 Oh no. 181 00:08:20,267 --> 00:08:21,933 Well, I have to get back to the infirmary. 182 00:08:21,969 --> 00:08:22,901 I'll come by later. 183 00:08:22,936 --> 00:08:23,768 Ok, bye. 184 00:08:23,804 --> 00:08:24,836 Bye. 185 00:08:28,308 --> 00:08:29,541 Henry! 186 00:08:30,711 --> 00:08:31,710 Good afternoon. 187 00:08:31,745 --> 00:08:33,011 If you have a moment... 188 00:08:33,046 --> 00:08:34,579 Certainly. 189 00:08:34,982 --> 00:08:40,619 I'm wondering where you stand in terms of coming back to work. 190 00:08:40,654 --> 00:08:41,920 Well, if you're amenable to it 191 00:08:41,955 --> 00:08:43,555 we can figure out the details later, 192 00:08:43,590 --> 00:08:45,757 but I'd like to start right away. 193 00:08:45,792 --> 00:08:47,692 That's fantastic. 194 00:08:49,296 --> 00:08:51,396 I'm gonna regret this, aren't I? 195 00:08:51,431 --> 00:08:53,932 The possibility is there. 196 00:08:54,268 --> 00:08:55,066 Your office key. 197 00:08:55,102 --> 00:08:56,401 It hasn't been used in some time, 198 00:08:56,436 --> 00:08:58,069 it might need a dusting. 199 00:08:58,105 --> 00:09:01,273 Would the dust were the most of my problems. 200 00:09:01,308 --> 00:09:02,874 Good afternoon. 201 00:09:04,344 --> 00:09:05,377 Lucas. 202 00:09:07,848 --> 00:09:09,414 If anyone can figure out henry gowan, 203 00:09:09,449 --> 00:09:10,949 he is a better man than I. 204 00:09:10,984 --> 00:09:13,552 Oh, he's not so hard to understand. 205 00:09:13,587 --> 00:09:15,921 I said better man. 206 00:09:15,956 --> 00:09:17,589 Then again, I used to be able to read people 207 00:09:17,624 --> 00:09:22,627 and I am having a hard time figuring you out, too. 208 00:09:22,663 --> 00:09:24,229 I'm not so hard to figure out. 209 00:09:24,264 --> 00:09:25,430 Mmmhmm. 210 00:09:25,465 --> 00:09:27,499 [laughs] I'm not! 211 00:09:27,534 --> 00:09:28,767 Try me. 212 00:09:29,803 --> 00:09:32,604 Alright. 213 00:09:32,639 --> 00:09:34,906 Would you care to join me for dinner tomorrow night? 214 00:09:34,942 --> 00:09:38,610 Celebrate the end of the school year. 215 00:09:38,645 --> 00:09:40,111 I'd be delighted. 216 00:09:40,147 --> 00:09:41,146 Delighted? 217 00:09:42,449 --> 00:09:45,283 Delighted how? 218 00:09:45,319 --> 00:09:51,189 To join you... On a date. 219 00:09:51,224 --> 00:09:52,824 Would this be an actual date? 220 00:09:52,859 --> 00:09:54,125 [laughs] 221 00:09:54,161 --> 00:09:56,161 an actual date. 222 00:09:58,532 --> 00:10:00,165 How hard was that? 223 00:10:15,682 --> 00:10:17,882 In the short time cooper 224 00:10:17,918 --> 00:10:21,820 he has done wonderfully and he fits in quite well. 225 00:10:21,855 --> 00:10:24,656 He is proficient at arithmetic and science 226 00:10:24,691 --> 00:10:28,026 and has a particular aptitude for reading and history. 227 00:10:28,061 --> 00:10:29,094 I'm glad to hear it. 228 00:10:29,129 --> 00:10:32,163 Cooper had been at a school I wasn't happy with. 229 00:10:32,199 --> 00:10:35,500 That's why I was teaching him at home along with his sister. 230 00:10:35,535 --> 00:10:38,103 Well, you have done a truly excellent job 231 00:10:38,138 --> 00:10:40,038 because cooper is operating at, 232 00:10:40,073 --> 00:10:43,108 or in some areas, above grade level. 233 00:10:43,143 --> 00:10:44,909 He's a very smart boy. 234 00:10:44,945 --> 00:10:47,012 And you should know how happy he is to be here. 235 00:10:47,047 --> 00:10:47,946 Oh, good. 236 00:10:47,981 --> 00:10:49,414 I do like to know that. 237 00:10:49,449 --> 00:10:51,950 Do you two have any questions for me? 238 00:10:51,985 --> 00:10:54,119 Not that I can think of at the moment. 239 00:10:54,154 --> 00:10:55,420 You've been very thorough, 240 00:10:55,455 --> 00:10:57,022 and we appreciate the time you've given us. 241 00:10:57,057 --> 00:10:58,223 Yes. 242 00:10:58,892 --> 00:11:01,192 Well, I know how afternoon sessions can make it hard 243 00:11:01,228 --> 00:11:02,694 to get away from a job, so. 244 00:11:02,729 --> 00:11:03,762 Mmmhmm. 245 00:11:03,797 --> 00:11:05,764 Joseph, I do appreciate you making the effort to- 246 00:11:05,799 --> 00:11:07,065 to come today. 247 00:11:07,100 --> 00:11:09,300 Oh, it was too important to miss. 248 00:11:09,336 --> 00:11:11,202 And- and minnie, 249 00:11:11,238 --> 00:11:14,072 I hope that you'll be joining us tomorrow at the ceremony. 250 00:11:14,107 --> 00:11:15,106 I haven't decided. 251 00:11:15,142 --> 00:11:16,241 I was trying to tell- 252 00:11:16,276 --> 00:11:19,044 I can see you're a fine teacher. 253 00:11:19,079 --> 00:11:20,311 Cooper comes home every day 254 00:11:20,347 --> 00:11:22,714 bursting to tell us all he's learned. 255 00:11:22,749 --> 00:11:25,817 I'm just not convinced angela's attending school here 256 00:11:25,852 --> 00:11:28,820 would be the best fit for her. 257 00:11:28,855 --> 00:11:32,557 All I'm asking is that you and angela 258 00:11:32,592 --> 00:11:36,261 join joseph and cooper at the ceremony tomorrow 259 00:11:36,296 --> 00:11:40,532 for no other reason than to meet some new people. 260 00:11:45,272 --> 00:11:47,272 We'll see you tomorrow. 261 00:12:05,959 --> 00:12:07,726 [sighs] 262 00:12:09,796 --> 00:12:11,262 [groans] 263 00:12:11,631 --> 00:12:12,931 what is it, ned? 264 00:12:12,966 --> 00:12:15,767 Oh, still my stomach. 265 00:12:15,802 --> 00:12:17,635 Well, it might be your ulcer again. 266 00:12:17,671 --> 00:12:19,704 Why don't you go and see carson or faith? 267 00:12:19,740 --> 00:12:22,207 They'll just tell me to drink cabbage juice. 268 00:12:22,242 --> 00:12:23,608 I'll be fine. 269 00:12:23,643 --> 00:12:25,477 I worry about you. 270 00:12:26,913 --> 00:12:28,947 I do. 271 00:12:28,982 --> 00:12:31,816 I um... I appreciate that. 272 00:12:31,852 --> 00:12:32,851 Ned... 273 00:12:34,387 --> 00:12:35,620 Florence... 274 00:12:35,655 --> 00:12:37,255 I... 275 00:12:38,024 --> 00:12:39,190 Hello? 276 00:12:39,226 --> 00:12:40,258 Oh! 277 00:12:42,596 --> 00:12:45,063 Molly said there was a letter here for me? 278 00:12:45,098 --> 00:12:46,030 Uh, yes, yes. 279 00:12:46,066 --> 00:12:47,031 I- I would have left it 280 00:12:47,067 --> 00:12:49,467 but regulations require it be held for pick-up. 281 00:12:49,503 --> 00:12:51,369 Molly said that you've been delivering mail. 282 00:12:51,404 --> 00:12:52,637 How convenient. 283 00:12:52,672 --> 00:12:56,374 Pardon me for interrupting, but ned's stomach is bothering him. 284 00:12:56,409 --> 00:12:57,342 Ned. 285 00:12:57,377 --> 00:12:58,877 Are you alright? 286 00:12:58,912 --> 00:13:00,078 It's some indigestion. 287 00:13:00,113 --> 00:13:02,380 He has been in discomfort all morning. 288 00:13:02,415 --> 00:13:03,648 Well, why don't you come across the street? 289 00:13:03,683 --> 00:13:05,150 No. I will be fine. 290 00:13:05,185 --> 00:13:06,317 No, it's not a bad idea. 291 00:13:06,353 --> 00:13:07,552 Come on, it won't take a long time. 292 00:13:07,587 --> 00:13:09,420 If- if this keeps up. 293 00:13:09,456 --> 00:13:10,321 Thank you. 294 00:13:10,357 --> 00:13:11,956 Thank you. 295 00:13:13,126 --> 00:13:14,526 Ok. 296 00:13:18,965 --> 00:13:21,399 That is something you should consider doing, 297 00:13:21,434 --> 00:13:23,067 I'll tell you what I will consider doing 298 00:13:23,103 --> 00:13:25,170 is putting a bell on that door 299 00:13:25,205 --> 00:13:28,072 so we know when someone interrupts us. 300 00:13:35,215 --> 00:13:37,048 Bad news? 301 00:13:37,083 --> 00:13:39,717 No. No. It's nothing. 302 00:13:39,753 --> 00:13:43,621 I don't even know why ned held it back for pick-up. 303 00:13:43,657 --> 00:13:44,923 Well, who's it from? 304 00:13:44,958 --> 00:13:46,024 Doctor rizzoli. 305 00:13:46,059 --> 00:13:49,627 He's thanking me for helping him out with the o.R. 306 00:13:49,663 --> 00:13:52,397 After he visited union city. 307 00:13:52,432 --> 00:13:55,300 Carson, aren't you excited? This is such an honour! 308 00:13:55,335 --> 00:13:57,602 Yeah, it's nice of him to write. 309 00:13:57,637 --> 00:14:00,572 Well, I've got work to do. 310 00:15:00,400 --> 00:15:04,102 Is there any special reason you want to iron your hair? 311 00:15:04,137 --> 00:15:06,437 Oh, I just wanted to try something new. 312 00:15:06,473 --> 00:15:07,972 Have you gone by dottie's? 313 00:15:08,008 --> 00:15:10,341 We've gotten in some of the cutest hats. 314 00:15:10,377 --> 00:15:12,110 Uh-huh. 315 00:15:12,145 --> 00:15:15,747 Just trying to drum up some business for the dress shop. 316 00:15:23,056 --> 00:15:24,055 Hello, hello. 317 00:15:24,090 --> 00:15:25,189 [gasps] 318 00:15:26,259 --> 00:15:27,425 oh! 319 00:15:28,495 --> 00:15:29,527 Clara. 320 00:15:29,562 --> 00:15:33,331 I uh, forgot that you were filling in for fiona. 321 00:15:33,366 --> 00:15:36,467 I see you have someone in your chair. 322 00:15:36,503 --> 00:15:37,969 Can you come by tomorrow? 323 00:15:38,004 --> 00:15:39,203 Tomorrow? 324 00:15:39,239 --> 00:15:40,071 All I need is a trim. 325 00:15:40,106 --> 00:15:42,240 Fiona has started alternating days. 326 00:15:42,275 --> 00:15:43,541 Men and women. 327 00:15:43,576 --> 00:15:45,143 And today is... 328 00:15:45,178 --> 00:15:47,211 A women's day. 329 00:15:47,247 --> 00:15:48,413 I see. 330 00:15:48,448 --> 00:15:50,114 Ok. 331 00:15:50,383 --> 00:15:52,050 Hello, molly. 332 00:15:56,790 --> 00:15:57,855 Coast is clear. 333 00:15:57,891 --> 00:15:59,324 How humiliating. 334 00:16:05,098 --> 00:16:07,065 Molly, I'm so sorry. 335 00:16:07,100 --> 00:16:08,700 I should have known you and bill are- 336 00:16:08,735 --> 00:16:09,901 oh, we're not. 337 00:16:09,936 --> 00:16:10,835 But thank you. 338 00:16:10,870 --> 00:16:13,004 Now, where were we? 339 00:16:17,444 --> 00:16:19,110 Um... 340 00:16:19,145 --> 00:16:20,011 [gasps] 341 00:16:20,046 --> 00:16:21,579 [molly shrieks] 342 00:16:23,750 --> 00:16:25,083 did you hear a scream? 343 00:16:25,118 --> 00:16:26,884 I heard something. 344 00:16:27,420 --> 00:16:28,119 Fellas. 345 00:16:28,154 --> 00:16:29,354 Hey, bill. 346 00:16:29,389 --> 00:16:30,421 Drink? 347 00:16:30,457 --> 00:16:32,523 No, I'm covering for nathan. 348 00:16:32,559 --> 00:16:34,592 Anybody gotten a haircut lately? 349 00:16:34,627 --> 00:16:36,060 I tried. 350 00:16:36,096 --> 00:16:37,595 Clara told me to come back. 351 00:16:37,630 --> 00:16:40,631 So fiona's alternating men's and women's days? 352 00:16:40,667 --> 00:16:42,367 I wasn't thrilled about a woman cutting my hair 353 00:16:42,402 --> 00:16:43,101 in the first place. 354 00:16:43,136 --> 00:16:43,735 Yeah, neither was I. 355 00:16:43,770 --> 00:16:45,069 And now if I have to wait? 356 00:16:45,105 --> 00:16:46,938 I'll just go to union city. 357 00:16:47,340 --> 00:16:48,906 I like fiona. 358 00:16:51,578 --> 00:16:53,778 We've noticed. 359 00:16:56,349 --> 00:16:57,949 I'd like the vichyssoise to start, 360 00:16:57,984 --> 00:16:59,484 grilled salmon as the main. 361 00:16:59,519 --> 00:17:00,818 Perhaps you could suggest a dessert? 362 00:17:00,854 --> 00:17:01,886 I'll give it some thought. 363 00:17:01,921 --> 00:17:03,054 Gustave. 364 00:17:03,089 --> 00:17:07,592 This dinner with ms. Thornton is very important to me. 365 00:17:07,627 --> 00:17:08,893 I'm french. 366 00:17:08,928 --> 00:17:12,597 Do not even begin to tell me about romance. 367 00:17:13,266 --> 00:17:14,766 Merci. 368 00:17:17,137 --> 00:17:19,170 Are you waiting on faith? 369 00:17:19,205 --> 00:17:20,104 What? 370 00:17:20,140 --> 00:17:21,105 Oh, no. 371 00:17:21,141 --> 00:17:22,006 No, no. 372 00:17:22,042 --> 00:17:24,442 Um... Stag tonight. 373 00:17:24,477 --> 00:17:25,643 Ah. 374 00:17:25,678 --> 00:17:26,878 I know that feeling. 375 00:17:26,913 --> 00:17:33,017 Say... When you were a kid, what did you dream you would be? 376 00:17:33,053 --> 00:17:34,285 Well, that's easy. 377 00:17:34,320 --> 00:17:35,420 Robin hood. 378 00:17:35,455 --> 00:17:36,821 [chuckles] 379 00:17:36,856 --> 00:17:39,857 no, let me word it a little differently. 380 00:17:39,893 --> 00:17:41,259 Did you ever picture yourself... 381 00:17:41,294 --> 00:17:42,260 Living in a small town, 382 00:17:42,295 --> 00:17:46,964 owning a saloon and a struggling oil business? 383 00:17:47,000 --> 00:17:48,332 Never. 384 00:17:48,368 --> 00:17:52,370 But you learned to accept it. 385 00:17:52,405 --> 00:17:55,440 I... Don't accept things easily. 386 00:17:55,475 --> 00:17:58,209 I would say I'm more the master of my own destiny type. 387 00:17:58,244 --> 00:18:00,645 But I do like it here. 388 00:18:05,652 --> 00:18:08,119 I just can't picture you not working here. 389 00:18:08,154 --> 00:18:11,055 You once asked me if I was thinking about 390 00:18:11,091 --> 00:18:13,224 leaving the dress shop, 391 00:18:13,259 --> 00:18:16,027 and the truth is I have been thinking about it 392 00:18:16,062 --> 00:18:18,029 for a while now. 393 00:18:18,064 --> 00:18:19,864 Why didn't you say something? 394 00:18:19,899 --> 00:18:22,733 Well, I felt spoiled. 395 00:18:22,769 --> 00:18:24,135 Turn. 396 00:18:25,939 --> 00:18:27,071 Why? 397 00:18:27,107 --> 00:18:28,539 You and lee work so hard. 398 00:18:28,575 --> 00:18:31,876 Lee works hard. I work... 399 00:18:31,911 --> 00:18:33,478 Diligently. 400 00:18:33,513 --> 00:18:35,713 My work here is barely taxing, 401 00:18:35,748 --> 00:18:37,648 and as long as the dress shop stays open 402 00:18:37,684 --> 00:18:43,020 with clara and now rachel working here, 403 00:18:43,056 --> 00:18:45,256 there really isn't much for me to do. 404 00:18:45,291 --> 00:18:46,190 Hmm. 405 00:18:46,226 --> 00:18:47,725 Alright. 406 00:18:47,760 --> 00:18:49,527 Slip into the other one. 407 00:18:51,764 --> 00:18:57,435 It is time for me to do something new with my life. 408 00:18:57,470 --> 00:18:59,670 Something more meaningful. 409 00:18:59,706 --> 00:19:02,106 Something I love. 410 00:19:02,142 --> 00:19:03,541 Where is rachel? 411 00:19:03,576 --> 00:19:05,843 She's been gone an awfully long time. 412 00:19:05,879 --> 00:19:07,445 Something meaningful? 413 00:19:07,480 --> 00:19:09,347 Maybe even important. 414 00:19:09,382 --> 00:19:11,215 Do you have anything in mind? 415 00:19:11,251 --> 00:19:12,250 No. 416 00:19:13,119 --> 00:19:13,985 I'm sorry. 417 00:19:14,020 --> 00:19:16,587 I haven't even talked to lee about it. 418 00:19:16,623 --> 00:19:18,623 Or why I was upset with him earlier, 419 00:19:18,658 --> 00:19:21,125 although I feel like he should know. 420 00:19:21,161 --> 00:19:24,862 Now, I know this dress isn't exactly elizabeth 421 00:19:24,898 --> 00:19:26,898 and I've been hesitant to show it to you, 422 00:19:26,933 --> 00:19:29,133 but my sister sent it to me for christmas 423 00:19:29,169 --> 00:19:30,535 and I just thought maybe... 424 00:19:30,570 --> 00:19:33,905 Oh, oh my goodness! You look stunning. 425 00:19:33,940 --> 00:19:34,572 Do I? 426 00:19:34,607 --> 00:19:36,607 You really do. 427 00:19:38,244 --> 00:19:40,978 I said I wanted to be a part of something more meaningful. 428 00:19:41,014 --> 00:19:43,714 And although this isn't quite what I had in mind, 429 00:19:43,750 --> 00:19:48,052 altering the dress for your very first date with lucas 430 00:19:48,087 --> 00:19:50,321 is a pretty good start. 431 00:19:50,356 --> 00:19:52,256 [laughs] 432 00:19:55,728 --> 00:19:56,827 I have s 433 00:19:56,863 --> 00:19:59,397 if you're looking to tide yourself over 'til dinner. 434 00:19:59,432 --> 00:20:03,568 Oh, thanks, no. Um, I'll just have a cracker. 435 00:20:05,939 --> 00:20:07,972 The dress shop may be for sale. 436 00:20:09,375 --> 00:20:10,041 Well- 437 00:20:10,076 --> 00:20:11,876 but I don't wanna talk about it. 438 00:20:12,579 --> 00:20:14,045 Alright. 439 00:20:14,781 --> 00:20:16,547 You know, your cooking really has improved 440 00:20:16,583 --> 00:20:17,748 since you started here. 441 00:20:17,784 --> 00:20:19,550 I'm enjoying it. 442 00:20:19,586 --> 00:20:21,852 With rachel at dottie's I have more time, 443 00:20:21,888 --> 00:20:24,388 and, of course if dottie does sell the shop 444 00:20:24,424 --> 00:20:27,258 I'll have even more time. 445 00:20:27,293 --> 00:20:29,060 Well, it's too bad you don't want to talk about it 446 00:20:29,095 --> 00:20:32,863 because I was gonna ask if you wanted added hours. 447 00:20:32,899 --> 00:20:34,065 Bill, yes! 448 00:20:34,100 --> 00:20:35,032 Thank you. That would be- 449 00:20:35,068 --> 00:20:38,402 now, just a minute. I'm not finished yet. 450 00:20:38,438 --> 00:20:40,438 There is a stipulation. 451 00:20:46,412 --> 00:20:47,411 Hello. 452 00:20:49,249 --> 00:20:51,148 Isn't rachel with you? 453 00:20:51,184 --> 00:20:52,316 No. 454 00:20:52,352 --> 00:20:54,218 I thought she was with you. 455 00:20:54,254 --> 00:20:56,587 She never came back to the dress shop. 456 00:20:56,623 --> 00:20:57,455 Hmm. 457 00:20:58,524 --> 00:21:00,958 Well, I guess she is an adult. 458 00:21:00,994 --> 00:21:03,828 Who's been nearly cloistered by her mother and father. 459 00:21:03,863 --> 00:21:05,363 True. 460 00:21:09,269 --> 00:21:12,103 I found this in her bedroom. 461 00:21:12,138 --> 00:21:14,405 I wasn't snooping. 462 00:21:14,440 --> 00:21:17,275 I found it under her bed when I was dusting for bunnies. 463 00:21:17,310 --> 00:21:19,076 Mmmhmm. 464 00:21:19,112 --> 00:21:21,612 "a young woman in bloom". 465 00:21:21,648 --> 00:21:22,613 Oh no. 466 00:21:22,649 --> 00:21:23,981 [laughs] 467 00:21:24,017 --> 00:21:25,983 it's a rather innocent romance novel 468 00:21:26,019 --> 00:21:27,451 but I'm afraid it may be informing 469 00:21:27,487 --> 00:21:30,755 our niece's rather naive view of the world. 470 00:21:30,790 --> 00:21:33,824 Maybe I should jump in the car and see if I can go find her. 471 00:21:33,860 --> 00:21:35,159 I'll join you. 472 00:21:35,194 --> 00:21:36,427 Maybe leave a note just in case? 473 00:21:36,462 --> 00:21:37,461 Mmmhmm. 474 00:21:42,335 --> 00:21:45,636 "there was nothing she loved better than a good scandal, 475 00:21:45,672 --> 00:21:48,339 "kept stirred and glistening red hot 476 00:21:48,374 --> 00:21:50,608 "like the coals of a raging fire"- what? 477 00:21:50,643 --> 00:21:51,242 Lee. 478 00:21:51,277 --> 00:21:52,610 It was just getting good. 479 00:21:52,645 --> 00:21:54,011 [laughs] 480 00:21:54,047 --> 00:21:55,379 alright. 481 00:21:55,415 --> 00:21:56,447 [knocking] 482 00:21:58,685 --> 00:22:00,284 good evening. 483 00:22:00,320 --> 00:22:01,886 I got your note. Here I am. 484 00:22:01,921 --> 00:22:03,954 What's- what's the matter? 485 00:22:04,891 --> 00:22:06,324 Please come in. 486 00:22:14,901 --> 00:22:17,335 You didn't attend our parent teacher conference today 487 00:22:17,370 --> 00:22:20,204 and I was just wondering where you were. 488 00:22:22,075 --> 00:22:25,309 Allie and I went fishing. 489 00:22:25,345 --> 00:22:26,344 Oh. 490 00:22:27,547 --> 00:22:32,583 I had sort of hoped you'd have a good reason for missing it. 491 00:22:32,618 --> 00:22:35,052 Well, we really haven't spoken since you told me how you felt 492 00:22:35,088 --> 00:22:38,656 so I just thought it was best for both of us. 493 00:22:38,691 --> 00:22:42,059 Regardless of how things are between us, 494 00:22:42,095 --> 00:22:43,994 allie's education... 495 00:22:44,030 --> 00:22:45,096 What do we do? 496 00:22:45,131 --> 00:22:48,599 Do I have to make an appointment or can we talk now? 497 00:22:48,634 --> 00:22:51,569 You're here so let's talk. 498 00:22:56,609 --> 00:22:58,909 Allie had another stellar year. 499 00:22:58,945 --> 00:23:00,945 She received straight a's 500 00:23:00,980 --> 00:23:03,547 but particularly excels at mathematics. 501 00:23:03,583 --> 00:23:07,218 Uh, that's not um, a big surprise. 502 00:23:07,253 --> 00:23:09,587 Growing up I would often try to bribe colleen 503 00:23:09,622 --> 00:23:11,655 to do my algebra homework. 504 00:23:13,826 --> 00:23:15,559 I was hoping we could discuss putting allie 505 00:23:15,595 --> 00:23:18,462 in an accelerated math program. 506 00:23:18,498 --> 00:23:20,765 Yeah. Yeah, sounds great. 507 00:23:20,800 --> 00:23:22,066 The kinds of things she'd be learning 508 00:23:22,101 --> 00:23:24,602 would really stretch allie, 509 00:23:24,637 --> 00:23:26,871 so she would probably need your help with her homework. 510 00:23:26,906 --> 00:23:27,605 Or a tutor- 511 00:23:27,640 --> 00:23:29,974 oh, she's not gonna need a tutor. 512 00:23:30,009 --> 00:23:35,279 That's not what I'm... Toward the end of school, 513 00:23:35,314 --> 00:23:38,149 perhaps it was due to her worry over your inquiry, 514 00:23:38,184 --> 00:23:40,384 allie's concentration suffered. 515 00:23:40,420 --> 00:23:44,655 She became distracted in class, 516 00:23:44,690 --> 00:23:50,060 and it seems that whatever happened at fort clay, 517 00:23:50,096 --> 00:23:51,729 it's still weighing on her. 518 00:23:51,764 --> 00:23:54,665 Well, that's all behind me now. 519 00:23:54,700 --> 00:23:57,001 So it shouldn't be a problem. 520 00:23:57,036 --> 00:24:00,805 Nathan, you are allie's world. 521 00:24:00,840 --> 00:24:03,674 You're the only father she's ever known, 522 00:24:03,709 --> 00:24:05,509 and as she grows up 523 00:24:05,545 --> 00:24:08,345 you will always be the measure of the quality 524 00:24:08,381 --> 00:24:11,816 she'll look for in a man as she chooses who to marry. 525 00:24:16,622 --> 00:24:18,956 I'm sorry I didn't go to the conference. 526 00:24:20,359 --> 00:24:22,493 It was selfish. 527 00:24:22,528 --> 00:24:26,897 And hurtful for everyone involved. 528 00:24:36,142 --> 00:24:40,644 Thank you for this. 529 00:24:40,680 --> 00:24:44,715 I'll see you tomorrow at the ceremony. 530 00:24:44,750 --> 00:24:47,251 I'll see you tomorrow. 531 00:24:50,490 --> 00:24:52,656 [door opens, closes] 532 00:24:53,259 --> 00:24:54,225 mmm. 533 00:24:54,260 --> 00:24:55,993 Bill, this is excellent. 534 00:24:56,028 --> 00:24:57,862 Compliment your wife. 535 00:24:59,565 --> 00:25:00,498 [small laugh] 536 00:25:00,533 --> 00:25:02,066 I asked clara how she'd feel about taking on 537 00:25:02,101 --> 00:25:03,734 more responsibility here. 538 00:25:03,769 --> 00:25:04,702 Ah. 539 00:25:04,737 --> 00:25:08,305 What would you say to us buying into the cafe? 540 00:25:08,341 --> 00:25:10,975 If bill writes abigail and she agrees to it. 541 00:25:13,179 --> 00:25:15,713 That sounds... 542 00:25:16,382 --> 00:25:20,050 Sorry, I guess I don't exactly know what you mean. 543 00:25:20,086 --> 00:25:20,851 Oh. 544 00:25:20,887 --> 00:25:22,753 Well, we'd be partners. 545 00:25:22,788 --> 00:25:24,655 You buy in and over time 546 00:25:24,690 --> 00:25:28,559 maybe even buy out both me and abigail. 547 00:25:28,594 --> 00:25:33,163 Gee, bill, that's uh... Awfully nice. 548 00:25:33,199 --> 00:25:36,066 I just don't know if clara and I should be putting ourselves 549 00:25:36,102 --> 00:25:39,436 at that kind of risk. 550 00:25:39,472 --> 00:25:41,872 Think about it. No pressure. 551 00:25:41,908 --> 00:25:43,974 Besides, I haven't even approached abigail. 552 00:25:44,777 --> 00:25:46,410 I'll take these in. 553 00:25:56,989 --> 00:26:00,891 Clara... I just- 554 00:26:00,927 --> 00:26:05,462 you know you said that we need to tighten our belts. 555 00:26:05,498 --> 00:26:08,933 Right? So I think that's what we should do. 556 00:26:08,968 --> 00:26:11,802 Besides, like bill said, there's no pressure 557 00:26:11,837 --> 00:26:15,072 so we can wait a while. 558 00:26:15,107 --> 00:26:18,108 Thank you for taking our finances so seriously. 559 00:26:20,446 --> 00:26:21,445 Ok. 560 00:26:43,502 --> 00:26:44,768 [door opens] 561 00:26:48,441 --> 00:26:50,507 now, you said you were leaving right after me. 562 00:26:50,543 --> 00:26:53,744 I just had some files to read. 563 00:26:53,779 --> 00:26:56,246 And the letter you received? 564 00:26:56,282 --> 00:26:57,982 You saw that, did you? 565 00:26:58,017 --> 00:26:59,683 I didn't need to. 566 00:26:59,719 --> 00:27:03,253 I knew it was important before you opened it. 567 00:27:05,691 --> 00:27:12,162 Carson, a relationship needs to be built on trust and honesty. 568 00:27:12,198 --> 00:27:13,964 Doctor rizzoli offered me a surgical fellowship 569 00:27:14,000 --> 00:27:17,334 in baltimore. 570 00:27:17,370 --> 00:27:18,636 Johns hopkins. 571 00:27:18,671 --> 00:27:19,903 Yes. 572 00:27:21,073 --> 00:27:22,539 Oh, my gosh! 573 00:27:22,575 --> 00:27:25,542 I can't imagine what you must be feeling. 574 00:27:25,578 --> 00:27:27,344 [sighs] 575 00:27:30,216 --> 00:27:31,682 you're a surgeon. 576 00:27:31,717 --> 00:27:33,717 It's all you've ever wanted to be. 577 00:27:33,753 --> 00:27:36,120 And you'd be working at the best hospital in the country. 578 00:27:36,155 --> 00:27:39,189 How could you possibly turn him down? 579 00:27:40,593 --> 00:27:43,093 Would you consider coming with me? 580 00:27:44,196 --> 00:27:45,029 I... 581 00:27:45,064 --> 00:27:46,330 We wouldn't have to stay in baltimore. 582 00:27:46,365 --> 00:27:47,498 As soon as I finish the fellowship 583 00:27:47,533 --> 00:27:49,733 we can go wherever we want. 584 00:27:49,769 --> 00:27:52,136 We can even come back here. 585 00:27:52,171 --> 00:27:54,171 Only for you to be right back where you are now 586 00:27:54,206 --> 00:27:56,807 but more frustrated? 587 00:27:56,842 --> 00:28:00,010 Carson, we're not even married, 588 00:28:00,046 --> 00:28:03,480 and you know how happy I am in hope valley. 589 00:28:12,692 --> 00:28:14,324 Rosemary: Maybe we should turn around. 590 00:28:14,360 --> 00:28:15,125 There's no way she would be- 591 00:28:15,161 --> 00:28:16,727 oh! There she is! There she is! 592 00:28:16,762 --> 00:28:18,195 Over here. 593 00:28:24,203 --> 00:28:25,669 Oh, sweetheart. 594 00:28:25,705 --> 00:28:26,904 Oh... 595 00:28:26,939 --> 00:28:28,172 I just kept running. I got lost. 596 00:28:28,207 --> 00:28:29,606 I didn't know where I was. 597 00:28:29,642 --> 00:28:31,375 -Oh, sweetheart! -Hey, hey. 598 00:28:31,410 --> 00:28:32,576 -It's alright. We're here now. -There you go. 599 00:28:32,611 --> 00:28:33,944 Let's get you home, ok? 600 00:28:33,979 --> 00:28:35,546 -You're alright. -Come on. 601 00:28:44,123 --> 00:28:45,989 Jack doesn't seem to want to eat. 602 00:28:46,025 --> 00:28:48,158 I did give him a biscuit earlier. 603 00:28:48,194 --> 00:28:49,526 Hmm, just keep an eye on him. 604 00:28:49,562 --> 00:28:51,161 [knocking] 605 00:28:53,799 --> 00:28:54,565 thank you. 606 00:28:54,600 --> 00:28:55,733 Jack. 607 00:28:56,068 --> 00:28:57,367 Excuse me. 608 00:28:57,403 --> 00:28:58,836 Are you playing? 609 00:29:00,406 --> 00:29:01,705 Hello. 610 00:29:03,609 --> 00:29:05,576 You're out early. 611 00:29:05,611 --> 00:29:09,079 I thought you might like to take a brisk morning ride. 612 00:29:09,115 --> 00:29:10,881 With me. 613 00:29:14,453 --> 00:29:16,353 Why not? 614 00:29:22,094 --> 00:29:24,495 [laughter] 615 00:29:31,303 --> 00:29:32,870 [laughter] 616 00:29:33,839 --> 00:29:35,105 keep up! 617 00:29:35,141 --> 00:29:50,087 ♪ 618 00:29:50,089 --> 00:29:56,126 ♪ 619 00:29:56,162 --> 00:29:59,296 while I would like to attend the ceremony this afternoon, 620 00:29:59,331 --> 00:30:01,365 I don't believe I will. 621 00:30:02,968 --> 00:30:07,404 I'm sure that you and I spending time together, 622 00:30:07,439 --> 00:30:12,409 it could be difficult for nathan. 623 00:30:12,444 --> 00:30:15,646 Today's celebration should be about him and allie, and I... 624 00:30:15,681 --> 00:30:19,583 I wouldn't want anything overshadowing that. 625 00:30:19,618 --> 00:30:23,153 You are being very thoughtful. 626 00:30:23,189 --> 00:30:26,657 Besides, I do have you all to myself tonight at dinner. 627 00:30:26,692 --> 00:30:28,592 At the saloon. 628 00:30:28,627 --> 00:30:30,961 I'm looking forward to it. 629 00:30:38,971 --> 00:30:41,538 I have a few things to prepare before the graduation. 630 00:30:41,574 --> 00:30:43,307 Of course. 631 00:30:51,217 --> 00:30:52,683 Why don't we race back? 632 00:30:52,718 --> 00:30:53,717 Shall we make it a wager? 633 00:30:53,752 --> 00:30:55,786 [laughs] 634 00:30:56,222 --> 00:30:57,855 just bragging rights. 635 00:30:57,890 --> 00:30:59,323 Fair enough. 636 00:30:59,592 --> 00:31:02,659 But first you really better tighten that cinch strap. 637 00:31:03,028 --> 00:31:05,162 ♪ 638 00:31:05,197 --> 00:31:06,330 no cheating! 639 00:31:06,365 --> 00:31:09,433 [laughing] 640 00:31:12,338 --> 00:31:14,671 I am so glad you could make it. 641 00:31:16,575 --> 00:31:18,475 -Oh, excuse me. -Of course. 642 00:31:18,510 --> 00:31:19,977 Thank you so much for coming. 643 00:31:20,012 --> 00:31:21,912 Oh, you know we'd never miss it. 644 00:31:21,947 --> 00:31:23,513 And thank you, too, rachel. 645 00:31:23,549 --> 00:31:25,382 Oh, I haven't been out of school long 646 00:31:25,417 --> 00:31:27,985 so this is actually kind of fun. 647 00:31:28,020 --> 00:31:29,119 [laughs] 648 00:31:31,390 --> 00:31:32,823 uh, help yourselves to some refreshments. 649 00:31:32,858 --> 00:31:33,891 Great. Thank you. 650 00:31:33,926 --> 00:31:35,559 Oh, right over there. 651 00:31:37,596 --> 00:31:38,929 Mr. Landis. 652 00:31:38,964 --> 00:31:39,763 Welcome. 653 00:31:39,798 --> 00:31:41,198 Mrs. Thornton. 654 00:31:41,233 --> 00:31:42,432 Happy to be here. 655 00:31:42,468 --> 00:31:43,901 In an unofficial capacity. 656 00:31:43,936 --> 00:31:46,270 In an unofficial capacity, yes. 657 00:31:46,305 --> 00:31:47,504 Of course. 658 00:31:47,539 --> 00:31:50,674 Until this school becomes part of the valley areas system. 659 00:31:50,709 --> 00:31:51,942 That won't happen. 660 00:31:51,977 --> 00:31:53,410 I won't let it. 661 00:31:54,880 --> 00:31:57,481 Enjoy yourself, mr. Landis. 662 00:32:38,090 --> 00:32:40,924 [bell ringing] 663 00:32:42,094 --> 00:32:46,163 welcome parents and students to our end of year graduation 664 00:32:46,198 --> 00:32:48,298 and moving up ceremony! 665 00:32:48,334 --> 00:32:53,103 [applause] 666 00:32:53,138 --> 00:32:56,406 it is my privilege to watch all of you learn and grow 667 00:32:56,442 --> 00:32:59,142 throughout your years here at the jack thornton school 668 00:32:59,178 --> 00:33:01,745 and I am confident that you are ready to take on 669 00:33:01,780 --> 00:33:04,614 whatever challenges you may face. 670 00:33:04,650 --> 00:33:06,416 Before we go handing out the diplomas 671 00:33:06,452 --> 00:33:10,988 to those of you moving up and those of you moving on, 672 00:33:11,023 --> 00:33:14,458 I would like to welcome robert wolf up to the podium. 673 00:33:14,493 --> 00:33:16,994 [cheering applause] 674 00:33:17,029 --> 00:33:18,462 go robert! 675 00:33:22,868 --> 00:33:26,303 When I was asked to say something today, 676 00:33:26,338 --> 00:33:29,039 it didn't feel right that I was the only one to speak 677 00:33:29,074 --> 00:33:31,508 because if mrs. Thornton taught us anything 678 00:33:31,543 --> 00:33:33,643 it's that we're even better together. 679 00:33:42,554 --> 00:33:45,856 ♪ when mrs. Thornton's smiling, ♪ 680 00:33:45,891 --> 00:33:49,159 ♪ it's a warm and lovely sight, ♪ 681 00:33:49,194 --> 00:33:52,796 ♪ like the time she took us camping ♪ 682 00:33:52,831 --> 00:33:56,233 ♪ on a magical spring night. ♪ 683 00:33:56,268 --> 00:33:59,536 ♪ she shows us math and science, ♪ 684 00:33:59,571 --> 00:34:03,407 ♪ reading, writing, history, too. ♪ 685 00:34:03,442 --> 00:34:06,877 ♪ and she makes us do our homework ♪ 686 00:34:06,912 --> 00:34:10,480 ♪ so our dreams we can pursue. ♪ 687 00:34:10,516 --> 00:34:13,917 ♪ when mrs. Thornton's smiling, ♪ 688 00:34:13,952 --> 00:34:17,487 ♪ it's a joy you can't deny, ♪ 689 00:34:17,523 --> 00:34:21,591 ♪ and we'll see that smile tomorrow, ♪ 690 00:34:21,627 --> 00:34:24,327 ♪ but for one of us it's... ♪ 691 00:34:26,198 --> 00:34:27,197 goodbye. 692 00:34:27,232 --> 00:34:32,536 [applause] 693 00:34:43,982 --> 00:34:45,849 congratulations. 694 00:34:45,884 --> 00:34:47,017 Weren't the children just- 695 00:34:47,052 --> 00:34:49,086 fabulous, just fabulous. 696 00:34:51,056 --> 00:34:52,189 And so incredibly sweet. 697 00:34:52,224 --> 00:34:53,356 I should go. 698 00:34:53,392 --> 00:34:54,858 Oh, bye. 699 00:34:56,495 --> 00:34:57,861 Oh! 700 00:34:57,896 --> 00:35:01,064 Allie, you did such a good job. 701 00:35:01,100 --> 00:35:02,632 Thanks. 702 00:35:02,668 --> 00:35:04,634 What's wrong? 703 00:35:04,670 --> 00:35:06,536 I told her that we discussed 704 00:35:06,572 --> 00:35:09,539 putting her in an accelerated math program. 705 00:35:09,575 --> 00:35:12,375 I can't lose for winning. 706 00:35:12,411 --> 00:35:14,077 You can't win for losing? 707 00:35:14,113 --> 00:35:15,212 That too. 708 00:35:15,247 --> 00:35:16,746 Alright, kiddo. 709 00:35:16,782 --> 00:35:19,216 We'll get through this together, alright? 710 00:35:19,251 --> 00:35:20,083 Mm. 711 00:35:20,119 --> 00:35:21,551 Alright. 712 00:35:24,289 --> 00:35:28,892 Thank you for everything. 713 00:35:30,362 --> 00:35:35,532 Thank you for understanding. 714 00:35:39,938 --> 00:35:42,239 That was a loving tribute, mrs. Thornton. 715 00:35:42,274 --> 00:35:43,974 It was very nice. 716 00:35:46,879 --> 00:35:48,678 I'm so glad you enjoyed it. 717 00:35:48,714 --> 00:35:52,849 Mrs. Thornton, that family over there. 718 00:35:52,885 --> 00:35:54,417 The canfields. 719 00:35:54,453 --> 00:35:57,521 I understand that the son already attends your school 720 00:35:57,556 --> 00:36:00,790 and that the daughter is asking her mother 721 00:36:00,826 --> 00:36:03,059 if she might do the same next year. 722 00:36:03,095 --> 00:36:05,061 If that's what you overheard. 723 00:36:05,097 --> 00:36:07,397 But you know it is rather impolite to eavesdrop. 724 00:36:07,432 --> 00:36:11,067 Mrs. Thornton, you're not credentialed to teach 725 00:36:11,103 --> 00:36:15,238 a sightless child. 726 00:36:15,274 --> 00:36:17,207 I operate an independent school 727 00:36:17,242 --> 00:36:22,078 and my credentials are none of your concern. 728 00:36:23,615 --> 00:36:25,248 Good day. 729 00:36:29,521 --> 00:36:32,055 Elizabeth, elizabeth. 730 00:36:32,090 --> 00:36:33,056 We want to thank you. 731 00:36:33,091 --> 00:36:34,591 We had such a lovely time. 732 00:36:34,626 --> 00:36:36,960 Oh, I'm so glad. 733 00:36:36,995 --> 00:36:37,928 Angela? 734 00:36:37,963 --> 00:36:39,829 I met some nice children. 735 00:36:39,865 --> 00:36:41,731 I think I even made a friend or two. 736 00:36:41,767 --> 00:36:43,200 Oh. 737 00:36:44,002 --> 00:36:45,101 Elizabeth? 738 00:36:45,137 --> 00:36:47,003 After seeing today's celebration 739 00:36:47,039 --> 00:36:49,239 I'd still want to work with you and angela 740 00:36:49,274 --> 00:36:52,409 in an effort towards her coming here. 741 00:36:52,444 --> 00:36:55,979 Oh, that is such good news, minnie! 742 00:36:56,014 --> 00:36:57,113 Oh! 743 00:36:57,149 --> 00:36:58,148 My girl. 744 00:36:59,017 --> 00:37:00,483 Thank you. 745 00:37:15,133 --> 00:37:17,767 I went by the bank today 746 00:37:17,803 --> 00:37:21,638 to confirm the amount of our savings. 747 00:37:21,673 --> 00:37:23,974 What did you do with our money? 748 00:37:26,545 --> 00:37:31,248 I... Invested it. 749 00:37:32,551 --> 00:37:35,452 They said you withdrew everything. 750 00:37:35,487 --> 00:37:39,122 Yes. But I'm working on it. 751 00:37:42,894 --> 00:37:46,763 You're working on it? What does that mean, jesse? 752 00:37:47,833 --> 00:37:50,300 It's gone. 753 00:37:50,335 --> 00:37:52,135 Our money. I don't know how... 754 00:37:52,170 --> 00:37:52,869 All of our money? 755 00:37:52,904 --> 00:37:54,004 Everything that we saved is gone? 756 00:37:54,039 --> 00:37:54,871 I was guaranteed that this investment would pay back. 757 00:37:54,906 --> 00:37:56,740 Stop it! I don't want to hear that! 758 00:37:56,775 --> 00:37:58,441 Stop it, jesse! Just stop! 759 00:38:04,116 --> 00:38:07,317 Please leave this house. 760 00:38:07,352 --> 00:38:08,785 Now! 761 00:38:31,376 --> 00:38:32,409 I'm glad you're home. 762 00:38:32,444 --> 00:38:34,277 I just checked on jack. 763 00:38:34,313 --> 00:38:35,612 He's missing you. 764 00:38:35,647 --> 00:38:39,182 Oh, my sweet boy. 765 00:38:39,217 --> 00:38:40,517 [sigh] 766 00:38:41,286 --> 00:38:44,120 laura, I will be right back down to pay you 767 00:38:44,156 --> 00:38:46,523 but would you mind bringing a note over to the saloon? 768 00:38:46,558 --> 00:38:47,424 Of course. 769 00:38:47,459 --> 00:38:48,758 Thank you. 770 00:38:53,332 --> 00:38:59,069 771 00:38:59,104 --> 00:39:01,204 I'm sorry again about the change in plans. 772 00:39:01,239 --> 00:39:02,872 Don't apologize. 773 00:39:04,309 --> 00:39:06,576 Jack's just been having a tough time recently. 774 00:39:06,611 --> 00:39:09,212 There's no need to explain. 775 00:39:10,415 --> 00:39:13,550 Everything was so delicious. 776 00:39:13,585 --> 00:39:15,452 I'm glad that you enjoyed it. 777 00:39:17,956 --> 00:39:20,890 [chuckles] 778 00:39:25,330 --> 00:39:27,731 why don't I clear some of these dishes? 779 00:39:31,269 --> 00:39:33,236 [sighs] 780 00:39:33,271 --> 00:39:35,138 what is it? 781 00:39:35,173 --> 00:39:39,943 Have I told you how beautiful you look? 782 00:39:39,978 --> 00:39:43,680 You have, a few times. 783 00:39:43,715 --> 00:39:45,815 [laughs] 784 00:39:48,286 --> 00:39:50,420 don't worry about these. 785 00:39:50,455 --> 00:39:53,923 I'll have gustave come by tomorrow to collect them. 786 00:39:53,959 --> 00:39:56,793 Tonight should be about us. 787 00:40:02,968 --> 00:40:08,338 Well, I hope you'll thank him for bringing only one dessert. 788 00:40:08,373 --> 00:40:10,140 I enjoyed sharing. 789 00:40:10,175 --> 00:40:12,909 I always enjoy sharing with you. 790 00:40:16,381 --> 00:40:17,414 [sighs] 791 00:40:19,551 --> 00:40:24,287 this feels like the first time in forever 792 00:40:24,322 --> 00:40:28,458 I haven't had something weighing on me. 793 00:40:28,493 --> 00:40:33,730 No papers to grade, no lessons to plan. 794 00:40:33,765 --> 00:40:37,500 And soon I will be sending your mother, 795 00:40:37,536 --> 00:40:41,871 hopefully, the final edits of my manuscript. 796 00:40:45,944 --> 00:40:49,546 You have no idea how happy I am to be here with you. 797 00:41:08,967 --> 00:41:10,333 Lucas? 798 00:41:12,471 --> 00:41:16,639 I will need us to take things slowly. 799 00:41:19,478 --> 00:41:21,711 We have all the time in the world. 800 00:41:22,305 --> 00:42:22,754 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 801 00:42:22,804 --> 00:42:27,354 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.