Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,320 --> 00:00:47,280
What can I do for you?
2
00:00:47,440 --> 00:00:48,840
Nevertheless, it is not here. Yes.
3
00:01:16,600 --> 00:01:19,440
Guys, we're going to go back. It will be cool.
4
00:01:39,480 --> 00:01:41,440
"Go on, I need to include.
5
00:01:42,320 --> 00:01:44,440
"Where is Hugo? They are in there.
6
00:01:44,600 --> 00:01:46,000
I'm on my way...
7
00:01:54,640 --> 00:01:56,240
Hugo, have you got your teddy bear?
8
00:01:57,200 --> 00:01:58,360
It has to be him?
9
00:01:58,640 --> 00:02:01,880
He didn't need it anymore. That said, he is now...
10
00:02:03,000 --> 00:02:04,280
My parents will be able to pick you up...
11
00:02:04,440 --> 00:02:06,000
No, no, we have to take a taxi.
12
00:02:06,400 --> 00:02:09,680
"Hey, lovebirds. Disturbing that we don't?
13
00:02:10,560 --> 00:02:12,000
Come on, sit down.
14
00:02:13,680 --> 00:02:15,880
And forget the warranty?
15
00:02:16,040 --> 00:02:18,320
Take care, don't you.
16
00:02:18,640 --> 00:02:20,760
Close the door.
- Then you are gone.
17
00:02:42,520 --> 00:02:44,760
Everything went very well? Yes.
18
00:02:44,920 --> 00:02:47,000
The next time you drive it.
19
00:02:47,880 --> 00:02:51,240
But if it's really bad.
- Is not the only thing you're not.
20
00:03:02,760 --> 00:03:05,200
Dav We are going to eat in about an hour. Do you like what you like.
21
00:03:05,360 --> 00:03:07,440
You're worse than my wife's.
22
00:03:09,680 --> 00:03:11,880
At a high level.
- It has been educational for me.
23
00:03:12,040 --> 00:03:14,000
Boom
24
00:03:19,800 --> 00:03:21,200
Do you have any pain, doesn't it.
25
00:03:21,720 --> 00:03:23,520
Yes, yes, yes. I'm in the way. To see you soon.
26
00:03:23,680 --> 00:03:25,720
Yes, I make clothes for me, and I'll come with you.
27
00:03:27,160 --> 00:03:28,840
You guys get me into it. "You are right.
28
00:03:29,000 --> 00:03:30,680
Go ahead and leave. We have to come this way.
29
00:05:16,560 --> 00:05:19,200
It's not a placebo, it is, of course.
30
00:05:19,360 --> 00:05:20,400
Are you ready? Yes.
31
00:05:20,560 --> 00:05:23,320
Even a single bag. I will be downloading it as we go.
32
00:05:23,480 --> 00:05:26,120
Did you notice that while you are the sport, we can look at it?
33
00:05:26,360 --> 00:05:29,040
Bounce on a trampoline you call a sport?
- Yes, of course.
34
00:05:29,200 --> 00:05:31,480
We will go tomorrow, now that the walk is done?
35
00:05:31,640 --> 00:05:33,880
As I see it.
- I don't know. I'm worn out.
36
00:05:34,040 --> 00:05:35,240
I will have to wait for you...
37
00:05:35,400 --> 00:05:38,560
David:... - I need I have the chalet cleaned.
38
00:05:39,720 --> 00:05:42,280
Opgevers. It's my last day of freedom.
39
00:05:42,440 --> 00:05:45,720
To make the most of it. The baby will change everything.
40
00:05:46,840 --> 00:05:49,440
Do you need help? You should give me some wine with them.
41
00:05:49,600 --> 00:05:51,760
What does it mean?
- Of the kayak.
42
00:05:52,040 --> 00:05:53,400
But, to say.
43
00:05:53,560 --> 00:05:54,920
What? I didn't say anything.
44
00:05:55,080 --> 00:05:56,600
Say, David...
45
00:05:56,960 --> 00:05:59,480
What were you doing at the shack this afternoon?
46
00:06:01,320 --> 00:06:04,240
What are you talking about?
- With Julie?
47
00:06:05,680 --> 00:06:07,320
- - - Ah, yes.
48
00:06:07,480 --> 00:06:10,280
She was a contact lens is lost. Ah, ok.
49
00:06:10,440 --> 00:06:11,600
Can you see it?
50
00:06:11,760 --> 00:06:14,240
I have to help her in the search.
- So that was the end of it.
51
00:06:14,400 --> 00:06:16,160
It had nothing to do with it...
52
00:06:28,360 --> 00:06:33,800
FOR THE BENEFIT OF THE DOUBT
53
00:07:14,600 --> 00:07:17,320
We're going to have all of the first sentence of the loop.
54
00:07:19,920 --> 00:07:22,680
Well, carry on. You close your eyes.
55
00:07:23,280 --> 00:07:25,040
Very, very good.
56
00:07:25,920 --> 00:07:27,680
Eric, his eyes closed.
57
00:07:29,320 --> 00:07:30,800
Together.
58
00:07:31,960 --> 00:07:33,560
Together.
59
00:07:36,400 --> 00:07:38,080
Carry on.
60
00:07:38,240 --> 00:07:41,200
Yes, it is from the stomach. Breath.
61
00:07:41,520 --> 00:07:42,400
Well.
62
00:07:42,560 --> 00:07:45,160
Ten free in exchange for a twenty, a Czech cheque."
63
00:07:45,320 --> 00:07:48,120
From your stomach. Well, so be it.
64
00:07:51,560 --> 00:07:53,600
Waking up to The holidays are over.
65
00:07:56,720 --> 00:07:58,120
It's not bad. Once again.
66
00:08:01,560 --> 00:08:02,960
Once again.
67
00:08:19,560 --> 00:08:21,600
I have already said.
68
00:08:23,600 --> 00:08:27,320
You have short hair. A graying heads, the beard of a few days.
69
00:08:28,800 --> 00:08:31,240
But it was dark when you looked at it.
70
00:08:31,400 --> 00:08:33,320
No, it was still light.
71
00:08:34,200 --> 00:08:36,240
He was 1m75-large
72
00:08:36,560 --> 00:08:38,680
he was wearing sports clothing.
73
00:08:39,920 --> 00:08:42,240
As you can. -- Well...
74
00:08:46,360 --> 00:08:49,240
Mr Giraud... Can I have you say to them?
75
00:08:51,000 --> 00:08:54,040
You have to understand that you are now a witness to.
76
00:08:54,480 --> 00:08:58,720
Somebody saw you in the car, so that raises questions.
77
00:09:01,280 --> 00:09:03,240
What? Do you think that I demanded?
78
00:09:03,400 --> 00:09:06,080
No not at all. We are trying to understand it.
79
00:09:06,240 --> 00:09:08,240
What the hell was that guy?
80
00:09:08,400 --> 00:09:10,480
He also knows that there are no buses and more of them.
81
00:09:10,640 --> 00:09:12,880
I don't know what he was doing there.
82
00:09:13,040 --> 00:09:15,120
I mean, I haven't spoken to.
83
00:09:16,240 --> 00:09:17,920
He had a bag with him.
84
00:09:18,680 --> 00:09:20,920
Maybe he wanted to spend the night there.
85
00:09:21,080 --> 00:09:24,080
He Was a homeless man or something?"
86
00:09:24,960 --> 00:09:26,560
He had a bag with him?
87
00:09:26,720 --> 00:09:30,000
What kind of bag? "I don't know any more.
88
00:09:31,760 --> 00:09:33,720
I was about to walk away. It was a quick.
89
00:09:33,880 --> 00:09:36,680
You may recall his face, his clothes, but not his saints.
90
00:09:37,960 --> 00:09:41,760
You believe in me? Yes. Why shouldn't we do it?
91
00:09:41,920 --> 00:09:44,520
We only have to write down what you are saying, but..."
92
00:09:44,680 --> 00:09:46,280
Only you have the homeless person is seen.
93
00:09:46,440 --> 00:09:49,440
If you want us to find him, you have to help us.
94
00:09:54,520 --> 00:09:57,840
The witness is the killer, not his? He has an alibi.
95
00:09:58,160 --> 00:09:59,960
We have to have the phone traced.
96
00:10:00,240 --> 00:10:03,120
What do you do?
- And then?
97
00:10:03,280 --> 00:10:05,360
After that, you will pass the bus stop was.
98
00:10:06,400 --> 00:10:08,560
I'm on my road again.
99
00:10:09,200 --> 00:10:12,440
You have to have anything suspicious by any chance?
- No answer.
100
00:10:13,960 --> 00:10:15,920
When I came back, he was gone.
101
00:10:20,040 --> 00:10:22,560
I've got about 50 minutes of walking.
102
00:10:24,120 --> 00:10:28,080
Just... so Good, so good...
103
00:10:28,400 --> 00:10:30,440
Okay, now, run. Turn to the right.
104
00:10:31,160 --> 00:10:35,720
Turn to the right. Ok, now to the left, to the left...
105
00:10:36,400 --> 00:10:38,680
Yeah, well, so be it.
106
00:10:40,360 --> 00:10:41,800
To do it.
107
00:10:47,720 --> 00:10:50,000
The monster is hungry.
108
00:10:56,040 --> 00:10:58,960
More. More.
109
00:11:01,520 --> 00:11:03,920
More. Here, put those shoes in it.
110
00:11:04,720 --> 00:11:06,280
Do not dispose of them in it.
111
00:11:07,040 --> 00:11:09,720
You need to aim for, isn't it. Here, take it.
112
00:11:10,080 --> 00:11:13,800
Do not throw it. I am so hungry.
113
00:11:14,360 --> 00:11:15,880
I'm hungry...
114
00:11:17,880 --> 00:11:21,480
As a woman, as a juwelierster, was found dead next to her car.
115
00:11:21,760 --> 00:11:23,280
It's like Cluedo.
116
00:11:26,400 --> 00:11:28,600
What do you mean, Julie?
117
00:11:29,040 --> 00:11:31,240
A theft, that's a mistake, it is over.
118
00:11:31,520 --> 00:11:34,520
The police believe that David was in the crime scene can help to reconstruct the
119
00:11:34,680 --> 00:11:37,680
because he is the last person the victim saw.
120
00:11:37,840 --> 00:11:39,640
But where did you find her yet?
121
00:11:39,920 --> 00:11:43,400
When he went for a jog. On the night that we went to.
122
00:11:43,680 --> 00:11:46,040
He only has the car seen to.
123
00:11:46,320 --> 00:11:48,440
It was the police man?
124
00:11:48,600 --> 00:11:50,560
If you are a suspect?
125
00:11:51,840 --> 00:11:53,560
I have no idea. They won't say anything.
126
00:11:53,720 --> 00:11:57,560
A neighbor said that he saw David step into the car.
127
00:11:59,040 --> 00:12:01,920
And they I drove past as I was.
128
00:12:02,200 --> 00:12:04,360
Is that a joke? No, it's not a joke.
129
00:12:05,920 --> 00:12:07,432
You're not in trouble?
130
00:12:08,040 --> 00:12:09,880
No, I don't think so.
131
00:12:10,040 --> 00:12:12,600
I've been told, so it seems to me...
132
00:12:12,760 --> 00:12:14,360
They just need to be all checked out.
133
00:12:14,640 --> 00:12:16,240
What does it matter...
134
00:12:16,400 --> 00:12:19,680
There are not a lot of evidence, and we'll get it in dribs and drabs of information.
135
00:12:21,720 --> 00:12:24,800
I'm going to the dessert to pick. Even with a hole in it for apple?
136
00:12:24,960 --> 00:12:26,360
Yes, of course.
137
00:12:26,560 --> 00:12:28,520
Let us not wait for that.
138
00:12:29,040 --> 00:12:31,280
In advance.
- Apple...
139
00:12:36,800 --> 00:12:38,720
No, no, it ain't no thing...
140
00:13:03,840 --> 00:13:06,040
Come on, let's go for a walk in the city.
141
00:13:08,080 --> 00:13:09,520
Come on.
142
00:13:10,160 --> 00:13:12,000
His hat falls off.
143
00:13:12,160 --> 00:13:14,520
To pick up his hat, put it on?
- Yes, yes, yes.
144
00:13:24,520 --> 00:13:25,920
Okay, okay.
145
00:13:27,000 --> 00:13:28,560
I'm Sorry.
146
00:13:30,280 --> 00:13:32,920
They have to have a witness.
147
00:13:33,400 --> 00:13:36,040
The murder took place at around 19-20 hours.
148
00:13:36,760 --> 00:13:40,800
They are all uitspitten. Friends, at work, at every step along the way...
149
00:13:42,120 --> 00:13:44,640
They want to be sure that David has no motive and has.
150
00:13:47,040 --> 00:13:48,880
How long is it going to take?
151
00:13:50,200 --> 00:13:52,000
It depends on the case.
152
00:13:53,200 --> 00:13:55,200
Not for long, as we that are men be found.
153
00:13:55,720 --> 00:13:58,480
But it appears that they are too helpful to be.
154
00:14:00,840 --> 00:14:03,640
Hugo, do you have a sweater on, you're going to kouvatten
155
00:14:05,520 --> 00:14:07,120
David.
156
00:14:09,520 --> 00:14:11,760
Can you do it to David, go and say to them?
157
00:14:15,720 --> 00:14:17,120
Julie...
158
00:14:17,360 --> 00:14:19,360
Do you want me the file to look?
159
00:14:20,680 --> 00:14:22,600
No, no, we'll be fine here.
160
00:14:23,160 --> 00:14:24,680
Please wait a moment.
161
00:14:29,400 --> 00:14:33,280
THE POLICE HAVE BEEN POLITE, BUT WARY. I DON'T KNOW WHAT I WILL HAVE TO THINK ABOUT IT...
162
00:14:36,800 --> 00:14:38,920
Yes?
- David Giraud.
163
00:14:45,760 --> 00:14:51,040
IT'S GOOD AS IT IS TODAY. I AM VERY RELIEVED. I LOVE YOU SO MUCH.
164
00:14:54,440 --> 00:14:56,920
And we gave to him, 7B, 13 hours.
165
00:14:57,080 --> 00:14:58,560
"Oh, okay.
166
00:14:58,720 --> 00:15:00,720
That will be for 39 hours. That's way too much.
167
00:15:01,040 --> 00:15:04,000
We'll have to see if there is a way out on Thursday.
168
00:15:04,960 --> 00:15:07,040
It is the Right...
- Is it gone?
169
00:15:09,640 --> 00:15:11,040
Yes.
170
00:15:15,200 --> 00:15:19,400
It has the Right time on Thursday afternoon or...
171
00:15:19,560 --> 00:15:22,720
And all to swap with the 8C?
172
00:15:22,880 --> 00:15:25,160
You told me that the police are yesterday's has been.
173
00:15:25,440 --> 00:15:28,160
What did they want to know why?
- Nothing of importance.
174
00:15:28,320 --> 00:15:30,280
They have a couple of questions.
175
00:15:32,000 --> 00:15:33,960
All of my students to know how to set up all of them.
176
00:15:37,800 --> 00:15:40,760
Why don't you take me to call? What did they want to know why?
177
00:15:40,920 --> 00:15:43,240
Don't worry, man. It was a routine visit.
178
00:15:43,400 --> 00:15:46,200
It took five minutes of time. Yes, but..."
179
00:15:47,440 --> 00:15:49,480
You were able to let them know about it.
180
00:15:49,840 --> 00:15:51,240
Okay, okay.
181
00:15:51,440 --> 00:15:54,320
If you need to fix it...
182
00:15:56,320 --> 00:15:58,360
Period of time? For what purpose?
183
00:16:02,440 --> 00:16:05,040
Do as you wish, but please don't.
184
00:16:07,000 --> 00:16:08,400
Anyone for a coffee?
185
00:16:08,680 --> 00:16:10,400
And yes, I do.
186
00:16:12,080 --> 00:16:13,960
A small one for me.
187
00:16:26,640 --> 00:16:30,360
How did it go? I'm working on it, David.
188
00:16:33,440 --> 00:16:35,560
Can you please tell me how it was done.
189
00:16:35,720 --> 00:16:38,200
Rubbish like this. It was for nothing.
190
00:16:41,120 --> 00:16:43,480
There were a lot of if you are weird, you act.
191
00:16:46,520 --> 00:16:49,040
Is that all there is? Yes, that's it.
192
00:16:49,840 --> 00:16:51,320
And what did you say?
193
00:16:51,560 --> 00:16:53,880
I've got them talked down to and told the truth.
194
00:16:56,480 --> 00:16:59,240
Yes, everything is fine. And you, are you all right?
195
00:17:00,440 --> 00:17:02,280
What are you afraid of, David?"
196
00:17:07,160 --> 00:17:09,720
Put his pajamas on. I'm going to eat it make.
197
00:18:33,440 --> 00:18:35,320
They are not there.
198
00:18:35,480 --> 00:18:37,040
Pick up the bike, guys.
199
00:18:37,200 --> 00:18:38,640
The time for the presents.
200
00:18:38,920 --> 00:18:40,320
Come off of it. "Hello, everyone.
201
00:18:40,480 --> 00:18:43,800
Come on, put the bike back in.
- What is the orange bike?
202
00:18:44,400 --> 00:18:45,800
Come on, quickly.
203
00:18:45,960 --> 00:18:49,120
Take a look at how he is riding a bike.
204
00:18:49,840 --> 00:18:52,400
It is Manu? Time for the presents.
205
00:18:53,600 --> 00:18:55,920
Take a look...
- This means you are already in a long time.
206
00:18:56,200 --> 00:18:57,520
So what is it?
207
00:18:57,680 --> 00:18:59,880
PARAGLIDING
208
00:19:02,680 --> 00:19:04,600
I thank you, sweetheart.
209
00:19:05,080 --> 00:19:07,040
We are going to have a good time.
210
00:19:09,480 --> 00:19:11,800
This is part of your co-workers.
211
00:19:12,320 --> 00:19:14,400
By whom? My co-workers and the ... Yes.
212
00:19:15,080 --> 00:19:17,960
Do you have money?
- And for the teachers as well.
213
00:19:18,240 --> 00:19:20,240
Go to the flea market this morning?
214
00:19:21,240 --> 00:19:22,840
Can't believe it.
215
00:19:26,160 --> 00:19:27,760
Wow.
216
00:19:28,280 --> 00:19:29,880
Come on.
217
00:19:30,040 --> 00:19:31,320
Let's have a look.
218
00:19:31,480 --> 00:19:32,960
THE ENCYCLOPEDIA OF SERIAL KILLERS
219
00:19:33,120 --> 00:19:35,320
We wanted to be subtle. "Yes, very, very subtle.
220
00:19:40,240 --> 00:19:42,840
That is, are the zombies.
221
00:19:43,120 --> 00:19:45,720
You have not yet? "No, I just had to have them.
222
00:19:47,520 --> 00:19:49,440
That is a very, very subtle.
223
00:19:49,600 --> 00:19:51,560
Very, very subtle.
224
00:19:51,840 --> 00:19:53,400
With a little bit of white wine.
- And here.
225
00:19:53,560 --> 00:19:55,240
Here are the glasses...
226
00:20:23,640 --> 00:20:26,520
There is only one who you need to be aware of.
227
00:20:26,680 --> 00:20:28,760
Simon, yes.
228
00:20:28,960 --> 00:20:31,200
Don't drive, don't you.
229
00:20:50,400 --> 00:20:53,000
Are you all right? "Did you hurt it?
230
00:20:54,600 --> 00:20:56,120
Well, Hugo?
231
00:20:57,600 --> 00:20:59,120
Time to go home...
232
00:20:59,280 --> 00:21:02,560
No, he's not a half-hour, and he likes it.
233
00:21:02,720 --> 00:21:04,040
For another five minutes.
234
00:21:04,200 --> 00:21:06,240
You'll see...
- It's late, my boy.
235
00:21:06,680 --> 00:21:09,840
The kids go to sleep.
- It's time for bed, Hugo.
236
00:21:10,120 --> 00:21:12,200
I'm going to take them all the way. I'm getting tired.
237
00:21:12,480 --> 00:21:14,920
I will have to go. You can stay in.
238
00:21:15,080 --> 00:21:16,520
I take it and I'll be back.
239
00:21:16,680 --> 00:21:19,040
David, I'm going to do. I have a Hugo with a story promise.
240
00:21:19,560 --> 00:21:22,200
May I have a moment undisturbed, with a woman to talk to?
241
00:21:23,960 --> 00:21:25,880
Here, feel once more.
242
00:21:26,040 --> 00:21:28,400
He will sleep at night. If you want to do the same thing?
243
00:21:28,560 --> 00:21:31,400
The story will be for another time.
244
00:21:31,560 --> 00:21:34,480
Good night, dear. Sweet dreams for you.
245
00:21:40,480 --> 00:21:42,392
Why is it so aggressive? They have done nothing.
246
00:21:42,640 --> 00:21:45,440
I'm not aggressive at all. Yes.
247
00:21:45,840 --> 00:21:48,640
May you all get started?
248
00:21:49,880 --> 00:21:51,360
Do you say good night at daddy?
249
00:21:51,520 --> 00:21:53,200
Good night.
- Good night.
250
00:21:53,800 --> 00:21:55,720
"Give me a hug.
251
00:21:56,000 --> 00:21:58,360
Day. You aren't sure, don't you?
252
00:21:58,520 --> 00:22:00,360
Yes, I'm tired.
253
00:22:00,880 --> 00:22:02,520
So if you have to.
254
00:22:03,360 --> 00:22:06,280
To see you soon. Day, my love.
255
00:22:10,560 --> 00:22:14,440
Come on, come on.
- No, no, no, no, no, no.
256
00:22:24,480 --> 00:22:27,120
How many times per year does your husband go to Poland?
257
00:22:28,200 --> 00:22:29,720
Four or five times.
258
00:22:30,520 --> 00:22:32,760
An exchange student from the school.
259
00:22:33,760 --> 00:22:35,720
I don't understand the link.
260
00:22:38,840 --> 00:22:42,000
As a young woman, Linda Gorka, are you saying that that sort of thing?
261
00:22:44,960 --> 00:22:46,520
Linda...
262
00:22:49,880 --> 00:22:52,240
Apparently, her husband is nothing to be said.
263
00:22:55,000 --> 00:22:56,680
Does he not have told her?
264
00:22:59,880 --> 00:23:03,600
We have pictures of her with your husband.
265
00:23:05,720 --> 00:23:07,320
And in the videos.
266
00:23:10,480 --> 00:23:12,840
Not very interesting, but...
267
00:23:13,320 --> 00:23:15,360
They knew each other very well.
268
00:23:16,280 --> 00:23:17,960
He told me about it tonight.
269
00:23:18,800 --> 00:23:20,480
Really?
270
00:23:21,880 --> 00:23:25,040
And what did he say then?" , That she was.
271
00:23:26,440 --> 00:23:27,880
And you believed him?
272
00:23:33,440 --> 00:23:35,400
It has been very difficult.
273
00:23:37,320 --> 00:23:39,440
He's saying you can't like it. He tells us nothing at all.
274
00:23:40,800 --> 00:23:44,160
Why are you telling me this?" What do you want from me?"
275
00:23:48,440 --> 00:23:51,040
Please, please, let me go now.
276
00:24:35,240 --> 00:24:37,320
And, was it fun?
277
00:24:44,680 --> 00:24:47,480
What's going on?" I'm going to read it, and Hugo was not there.
278
00:24:47,640 --> 00:24:49,080
Where are you from?
279
00:24:50,440 --> 00:24:52,480
You've got me dialed in after the interview.
280
00:24:53,160 --> 00:24:54,720
Please give me a call back, please.
281
00:25:20,920 --> 00:25:22,560
Do not come nearer to it.
282
00:25:23,720 --> 00:25:25,320
Let me say a few words.
283
00:25:30,200 --> 00:25:32,920
I love you so much, Julie.
- Do not come nearer to it.
284
00:25:37,680 --> 00:25:40,600
How long has it been going? Since it is your first trip?
285
00:25:41,080 --> 00:25:44,040
No, no. The three-year maximum.
286
00:25:44,320 --> 00:25:46,200
Why do you want to say to you?"
287
00:25:46,760 --> 00:25:49,280
I am humbled by the name of David.
288
00:25:49,680 --> 00:25:51,680
She looked at me with a pity to.
289
00:25:53,720 --> 00:25:55,120
I've been spoiled.
290
00:25:56,080 --> 00:25:57,600
I have lied to you.
291
00:25:59,040 --> 00:26:00,840
But with this girl it means nothing at all.
292
00:26:01,240 --> 00:26:03,120
Why did you always come back?
293
00:26:04,840 --> 00:26:06,840
The movie has been done before.
294
00:26:08,840 --> 00:26:11,160
Put your shoes on, Hugo. We are going to.
295
00:26:14,520 --> 00:26:16,720
I just want a hug from her dad.
296
00:26:24,440 --> 00:26:26,360
Come on over here...
297
00:26:31,120 --> 00:26:34,560
Come on, give me a big hug... get me a bit down.
298
00:26:44,400 --> 00:26:47,320
Perfect. Thank you.
- Good-bye, mr. Morgan.
299
00:26:49,320 --> 00:26:50,840
David Giraud.
300
00:26:52,480 --> 00:26:54,000
Are you all right?
301
00:26:55,120 --> 00:26:56,600
It's alright, David?"
302
00:26:57,360 --> 00:26:58,840
I'm Sorry, I binnenval.
303
00:26:59,000 --> 00:27:01,600
No problem, I've got my appointment done. Come on in.
304
00:27:04,960 --> 00:27:07,680
Go and sit down. If you want something to drink? "No, thank you.
305
00:27:11,440 --> 00:27:13,760
I started to have things for her to use.
306
00:27:14,040 --> 00:27:15,520
The clothes...
307
00:27:16,080 --> 00:27:18,200
The stupid things, you know what I mean.
308
00:27:20,200 --> 00:27:21,960
I helped her move in.
309
00:27:22,760 --> 00:27:24,680
I got to her apartment.
310
00:27:25,600 --> 00:27:28,160
How did you get so much money?
311
00:27:28,960 --> 00:27:31,600
In order to be hidden, I have to take a loan.
312
00:27:33,440 --> 00:27:34,840
25,000?
313
00:27:40,080 --> 00:27:42,000
They were in the Julie's have to say.
314
00:27:42,440 --> 00:27:45,480
Who are "they"?
- And of her family.
315
00:27:46,280 --> 00:27:47,800
And you have to admit.
316
00:27:49,600 --> 00:27:51,360
I thought that they would cease to exist.
317
00:27:55,720 --> 00:27:57,960
That's why the police are behind you, David.
318
00:27:58,880 --> 00:28:00,320
I Had yet been told.
319
00:28:03,120 --> 00:28:06,640
I had been warned that they would be uitspitten.
320
00:28:11,840 --> 00:28:13,880
What do you expect?
321
00:28:17,720 --> 00:28:20,000
I will have to request access to your records.
322
00:28:24,720 --> 00:28:26,360
We may not have time to waste.
323
00:28:28,280 --> 00:28:30,240
But you have to ask me to do the work.
324
00:28:32,600 --> 00:28:34,320
They take me to jail?
325
00:28:34,880 --> 00:28:36,360
I don't know.
326
00:28:36,640 --> 00:28:40,240
They've got a warrant for that. I will try to stop you.
327
00:28:41,560 --> 00:28:43,560
Mark, I must remain free.
328
00:28:44,120 --> 00:28:47,840
I just need to man to find again. If that's not what I'm doing, doesn't it.
329
00:28:50,800 --> 00:28:52,680
You will not have to return to France.
330
00:28:53,480 --> 00:28:55,120
They are locked up.
331
00:29:32,360 --> 00:29:34,680
Get to where you want to go? To where to get it?
332
00:29:37,560 --> 00:29:40,560
I saw it coming at all.
333
00:29:40,720 --> 00:29:43,560
Take a look at me, look at me.
334
00:29:43,720 --> 00:29:47,000
Daddy's going to be a while away.
335
00:29:47,720 --> 00:29:49,160
Do you understand that?
336
00:29:49,360 --> 00:29:51,720
You have to love Victor.
337
00:29:52,240 --> 00:29:54,000
To love and be with the kids.
338
00:29:54,160 --> 00:29:56,640
All right?
- If you go away?
339
00:29:56,800 --> 00:29:59,400
No, I'm not going to go away.
340
00:29:59,560 --> 00:30:03,400
I'm going to in the feet and the Noel residence. We will have to see.
341
00:30:04,360 --> 00:30:08,040
Do you understand? There is a lot of things to do.
342
00:30:09,320 --> 00:30:11,800
You have to love his mother.
343
00:30:13,280 --> 00:30:15,040
Good boy...
344
00:30:25,160 --> 00:30:26,880
It is to Live in.
345
00:30:28,000 --> 00:30:29,480
The answer then.
346
00:30:30,560 --> 00:30:32,120
Hello?
347
00:30:32,920 --> 00:30:34,480
We are on the road.
348
00:30:34,800 --> 00:30:37,160
Yes, I've been on the radio and heard about it.
349
00:30:37,440 --> 00:30:39,400
Okay, okay, I will pay attention.
350
00:30:39,680 --> 00:30:43,920
I can no longer speak, because now you're actually getting.
351
00:30:44,080 --> 00:30:46,280
I'll give you a call back to the hotel. All right?
352
00:30:46,560 --> 00:30:48,320
Yes, it's me.
353
00:30:49,200 --> 00:30:50,600
Okay, okay.
354
00:30:50,840 --> 00:30:53,200
Okay, there's no need to worry. Love you.
355
00:30:53,480 --> 00:30:55,200
Hello. Is to be found.
356
00:31:17,000 --> 00:31:19,120
They found the victim under the bridge.
357
00:31:45,280 --> 00:31:46,880
At the end of the road there.
358
00:31:47,040 --> 00:31:49,280
At the beginning of the ramp.
359
00:31:49,880 --> 00:31:51,680
There, I spoke to the woman.
360
00:31:52,960 --> 00:31:54,720
She stopped the car.
361
00:31:56,120 --> 00:31:58,480
A little further on, there stood a policeman.
362
00:32:00,920 --> 00:32:02,560
I saw him in.
363
00:32:02,720 --> 00:32:05,680
While there, he would have seen it.
- From here to there?
364
00:32:24,960 --> 00:32:26,360
Dav.
365
00:32:27,520 --> 00:32:28,920
Dav...
366
00:32:29,240 --> 00:32:31,840
Was the man here?" He was there to work.
367
00:32:33,840 --> 00:32:36,200
That doesn't work. This is not an option.
368
00:32:36,520 --> 00:32:39,240
30 minutes later he drives away in the dark.
369
00:32:39,400 --> 00:32:41,880
He looks in his rear-view mirror
370
00:32:42,160 --> 00:32:43,880
there, in her car and get in?
371
00:32:44,160 --> 00:32:46,800
And that's not right. And that would be that everyone would be able to.
372
00:33:00,760 --> 00:33:02,160
That doesn't make sense.
373
00:33:12,120 --> 00:33:13,520
Is it, Dav?
374
00:33:19,360 --> 00:33:22,640
You are going to kouvatten. I have got it all what you will need to have.
375
00:33:24,520 --> 00:33:26,360
Dav, what is it?"
376
00:33:55,200 --> 00:33:56,640
Bravo.
377
00:33:59,520 --> 00:34:01,520
I would like all the parents of the year.
378
00:34:01,680 --> 00:34:05,280
The kids are going to change. You can find them at the bar.
379
00:34:10,080 --> 00:34:12,160
He did a really good job.
380
00:34:12,320 --> 00:34:15,120
Bravo. - , Congratulations, darling.
381
00:34:33,440 --> 00:34:35,600
I talked to Fabian last night.
382
00:34:37,200 --> 00:34:40,400
On the night of the incident, David came back in, his bare upper body.
383
00:34:40,560 --> 00:34:42,960
He went to his room and took a shower.
384
00:34:44,040 --> 00:34:45,440
I just don't get it.
385
00:34:45,680 --> 00:34:48,760
When they arrived, he threw all of his clothes off.
386
00:34:51,400 --> 00:34:53,880
Do you think he has his mark and wanted to erase?
387
00:34:54,040 --> 00:34:55,920
Having said that, I don't, but...
388
00:35:01,280 --> 00:35:04,040
For fuck's sake, I look to what he has done.
389
00:35:04,200 --> 00:35:06,720
You will need to forget about it, all right? It is not a problem.
390
00:35:07,840 --> 00:35:10,120
Why didn't you do this for yourself to be held?
391
00:35:10,400 --> 00:35:12,320
You know you want me I can tell you.
392
00:35:16,040 --> 00:35:18,160
Wouldn't it be the police do not have to tell you?
393
00:35:18,320 --> 00:35:21,000
So, what would that change? Absolutely nothing at all.
394
00:35:21,160 --> 00:35:23,840
I'd have to give him even deeper into trouble.
395
00:35:24,120 --> 00:35:26,760
Yes, yes, yes, it's true. Yes, it's true.
396
00:35:27,240 --> 00:35:28,520
I just wanted to help out.
397
00:35:28,680 --> 00:35:31,600
Do you have your own sense of wonder. This is very important.
398
00:35:32,800 --> 00:35:35,000
Do you want me to say?
- No answer.
399
00:35:35,160 --> 00:35:37,080
I don't want to, that he would make the call. "You are right.
400
00:35:44,480 --> 00:35:46,000
Take a look, man.
401
00:35:47,240 --> 00:35:50,760
I'm going to have two postertjes hang it up and leave.
402
00:36:22,480 --> 00:36:23,880
Do you follow me?"
403
00:36:24,200 --> 00:36:25,600
Do you find that exciting?
404
00:36:26,480 --> 00:36:27,880
Look at me.
405
00:36:28,120 --> 00:36:29,520
Look at me.
406
00:36:31,040 --> 00:36:32,920
Have you really seen it?
- Be quiet.
407
00:36:33,080 --> 00:36:34,800
I Was the one?
- Stop it.
408
00:36:34,960 --> 00:36:36,360
Tell them that I was not.
409
00:36:36,520 --> 00:36:38,280
Tell them that I was not.
- Stop it.
410
00:36:38,440 --> 00:36:39,640
Come on... I'm Sorry, sir.
411
00:36:39,800 --> 00:36:42,040
You know, I wasn't.
- Dav, please.
412
00:36:42,400 --> 00:36:44,000
Keep it up.
413
00:36:44,480 --> 00:36:46,080
What can I do for you?
414
00:36:49,320 --> 00:36:51,560
Come on.
415
00:38:19,160 --> 00:38:20,720
Cathy is asleep.
416
00:38:42,440 --> 00:38:44,000
I'm not so tired.
417
00:38:44,160 --> 00:38:46,560
I'm just going to walk away.
418
00:38:58,760 --> 00:39:00,000
What site is it from?
419
00:39:00,200 --> 00:39:02,120
You are going to go...
- is Found.
420
00:39:02,280 --> 00:39:04,640
Have you seen the pictures? Damn it...
421
00:39:04,800 --> 00:39:07,080
- - - Ah, yes. He has to watch.
422
00:39:07,360 --> 00:39:09,000
It Is in the game as well.
423
00:39:09,280 --> 00:39:10,680
What?
- Is she your type?
424
00:39:11,560 --> 00:39:14,520
No, no, you're exactly my type. That's better.
425
00:39:14,800 --> 00:39:16,200
You see, that's the girl.
426
00:39:18,800 --> 00:39:21,720
How old is she?
- Do you want to know more?
427
00:39:22,000 --> 00:39:24,800
That's not the point.
- Don't have anything better to do?
428
00:39:24,960 --> 00:39:27,400
In July, her position was that I must be going mad.
429
00:39:27,560 --> 00:39:29,200
That is, they are becoming to be.
430
00:39:29,480 --> 00:39:31,240
She is a strong one. They are put through.
431
00:39:31,400 --> 00:39:33,720
There are even dishwasher tablets?
432
00:39:33,880 --> 00:39:35,080
In addition to the fridge.
433
00:39:35,240 --> 00:39:37,760
A strange couple. They were talking about...
434
00:39:38,040 --> 00:39:41,040
They never spoke about it to their flock.
- You're being paranoid.
435
00:39:41,320 --> 00:39:42,840
He told me too bad, you know?
436
00:39:43,120 --> 00:39:45,360
And he loves her. He will protect her.
437
00:39:45,640 --> 00:39:48,200
He and his cock followed.
- Damn it...
438
00:39:51,120 --> 00:39:53,800
Your friend is not a saint.
- Okay, okay, okay, okay.
439
00:40:03,920 --> 00:40:06,920
It is less than 20.
- A Maximum of 22. Damn it...
440
00:40:07,080 --> 00:40:08,947
And, when they are 62, it would have been far less?
441
00:40:09,200 --> 00:40:10,560
That's not the point.
442
00:40:10,720 --> 00:40:13,760
However, I would be less comfortable with an older woman.
443
00:40:13,920 --> 00:40:16,680
That would be worse. An old woman's hand.
444
00:40:16,840 --> 00:40:20,120
The age of the mother.
- Stop it.
445
00:40:21,200 --> 00:40:25,080
So, you're boyfriend is cheating on you with a girl of 22, with most of the day.
446
00:40:25,240 --> 00:40:28,800
I would be for the grandmother to choose from. "You are a strange...
447
00:40:29,320 --> 00:40:31,120
Do you think he's capable of?
448
00:40:32,040 --> 00:40:33,560
Have you lost your mind?
449
00:40:37,000 --> 00:40:38,840
I think that he was in need was.
450
00:40:40,400 --> 00:40:42,560
He asked me to give him a 15,000 euro loan.
451
00:40:44,080 --> 00:40:45,720
When did you do that?
452
00:40:46,120 --> 00:40:48,160
About a month ago.
453
00:40:49,000 --> 00:40:51,280
After the summer break? Yes.
454
00:40:52,240 --> 00:40:54,120
It's at least a silver. Yes...
455
00:40:54,280 --> 00:40:56,600
Hi there. - "Hello".
456
00:40:59,080 --> 00:41:00,520
You've been back?
457
00:41:00,800 --> 00:41:03,040
I'm not a long time left. My parents were tired.
458
00:41:04,600 --> 00:41:06,080
They are getting old.
459
00:41:08,720 --> 00:41:10,200
Come on in and sit.
460
00:41:10,480 --> 00:41:11,880
No, no, thank you very much.
461
00:41:13,800 --> 00:41:16,480
Have a glass of wine? "No, thank you.
462
00:41:16,760 --> 00:41:19,360
Come on in and sit. Yes, I take a seat.
463
00:41:19,520 --> 00:41:22,000
No, no, thank you. I've got things to do.
464
00:41:26,840 --> 00:41:28,480
This is for Fabian and me.
465
00:41:28,640 --> 00:41:31,000
No, he is a warrior.
- Yes, yes, yes...
466
00:41:31,160 --> 00:41:34,360
That is a good thing.
- It can be a bad father.
467
00:41:34,640 --> 00:41:36,200
It's just a nightcap...
468
00:41:37,320 --> 00:41:39,280
Will it work? Yes.
469
00:41:39,440 --> 00:41:40,720
It, of course.
470
00:41:40,880 --> 00:41:42,680
Continue for a further five minutes.
471
00:41:42,840 --> 00:41:45,000
I have a couple of e-mails.
472
00:41:45,160 --> 00:41:48,040
As you want to. Are you sure about this? Yes. Don't worry about it!
473
00:41:48,920 --> 00:41:50,520
In the last lesson,...
474
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
What's funny? , In the English language.
475
00:41:52,960 --> 00:41:56,200
I swear to god, we have a variety of languages and attempted to...
476
00:41:56,360 --> 00:41:58,080
Why did you have to insist?
477
00:41:58,880 --> 00:42:01,000
Okay, okay, then. Turn it over, all of a sudden the front door.
478
00:42:01,160 --> 00:42:03,040
Have you seen of...
- and That's it.
479
00:42:04,600 --> 00:42:07,120
It's not about whether you like it or not...
480
00:42:10,040 --> 00:42:12,400
Where do you get that he would want to go?
481
00:42:38,360 --> 00:42:39,880
"What's wrong?
482
00:42:47,000 --> 00:42:48,400
Is the dog.
483
00:42:49,000 --> 00:42:50,440
Is the dog.
484
00:42:51,320 --> 00:42:52,760
So, where is the dog going?
485
00:42:53,440 --> 00:42:56,200
So, where is the dog going? He is in the way.
486
00:42:57,160 --> 00:42:58,920
The dog is in the way.
487
00:42:59,760 --> 00:43:01,640
The dog is in the way.
488
00:43:39,600 --> 00:43:42,840
The foreign clients of the juwelierster.
489
00:43:50,200 --> 00:43:51,800
What can I do for you?
490
00:43:59,600 --> 00:44:01,080
Nothing at all.
491
00:44:08,360 --> 00:44:10,440
"What's wrong? "No, nothing at all.
492
00:44:11,840 --> 00:44:14,360
Yes, of course, but the way, you were flying as usual.
493
00:44:14,520 --> 00:44:15,800
I got a job.
494
00:44:15,960 --> 00:44:19,000
Do you open your mouth, Noel. Tell me something. What are you afraid of?
495
00:44:19,160 --> 00:44:21,400
What do you want, Cathy?
- Open your eyes.
496
00:44:21,680 --> 00:44:23,840
We don't know what the police are up against it.
497
00:44:26,400 --> 00:44:29,320
And what do you know? What if you get it for me?"
498
00:44:30,000 --> 00:44:31,400
Isn't it?
499
00:44:34,000 --> 00:44:36,040
I'm not saying that he was doing it. But it can be done.
500
00:44:36,200 --> 00:44:39,040
He can manipulate it.
- Stop it. You are a fool.
501
00:44:39,680 --> 00:44:43,440
You're angry, David, Julie, has been deceived, and you portrayed everything in it.
502
00:44:48,000 --> 00:44:49,560
And what about you, Noel?
503
00:44:50,720 --> 00:44:52,120
What's the matter with me?"
504
00:44:52,680 --> 00:44:54,960
What?
- You have lied to me?
505
00:44:57,120 --> 00:44:58,120
You have lied to me?
506
00:44:58,400 --> 00:45:02,640
Do you regret it? Since you have had happen to you?
507
00:45:03,280 --> 00:45:05,800
Cathy, come on...
- we don't Know that you were a child?
508
00:45:05,960 --> 00:45:07,840
That he was a child in Poland?
509
00:45:08,320 --> 00:45:09,720
What are you talking about?
510
00:45:10,920 --> 00:45:12,800
He said the police Party.
511
00:45:18,680 --> 00:45:20,920
Listen... Let's forget it, okay?
512
00:45:21,080 --> 00:45:24,600
We're talking about. You have your opinion I have mine.
513
00:45:29,040 --> 00:45:32,200
I did that, the police have been told. They have to know what is happening.
514
00:45:32,680 --> 00:45:35,800
I was going to walk away. The woman stopped in her car.
515
00:45:35,960 --> 00:45:39,840
I was walking past it, she does it in her window and calls out to me.
516
00:45:40,360 --> 00:45:42,560
I'm out of breath. She started to speak.
517
00:45:42,720 --> 00:45:45,480
In order to catch my breath, I lean against the car.
518
00:45:45,640 --> 00:45:48,040
I put my hands on the car door.
519
00:45:48,320 --> 00:45:50,840
My fingerprints will be able to just stand there,
520
00:45:51,000 --> 00:45:53,400
at the door of the vehicle.
521
00:45:54,360 --> 00:45:56,560
And what's next?
522
00:45:58,160 --> 00:45:59,640
What she said to you?
523
00:46:05,640 --> 00:46:07,040
I do not know.
524
00:46:09,920 --> 00:46:11,560
They had lost their way.
525
00:46:16,760 --> 00:46:18,600
Good evening.
- Good evening.
526
00:46:18,760 --> 00:46:21,040
You need to be in just now. Please forgive me.
527
00:46:21,200 --> 00:46:23,440
Not to be a problem.
- Are you from the area?
528
00:46:24,600 --> 00:46:26,000
No, no.
529
00:46:26,320 --> 00:46:28,160
I have to stay here for a limited time only.
530
00:46:28,520 --> 00:46:30,280
I'm leaving tomorrow to go back.
531
00:46:30,680 --> 00:46:33,080
Do you know which happens to be the way to Epermaille?
532
00:46:35,600 --> 00:46:37,720
Do you have it in the village you ask? Yes, but..."
533
00:46:37,880 --> 00:46:40,360
They sent me here, and here I am.
534
00:46:40,720 --> 00:46:42,120
And for your device.
535
00:46:43,400 --> 00:46:45,040
So, you don't know?
536
00:46:46,200 --> 00:46:48,640
Beautiful piece of music. What does it mean?
537
00:46:49,120 --> 00:46:52,240
I need to get going. Once again, thank you very much. Nice in the evening.
538
00:46:54,640 --> 00:46:56,920
I'll take the left, next to the lake. "You are right.
539
00:46:57,080 --> 00:46:59,800
Thank you so much, I think it's called. A fine day in the evening.
540
00:47:00,680 --> 00:47:03,480
I'm Sorry.
- Pardon me. Nice in the evening.
541
00:47:06,720 --> 00:47:08,560
Do you have anything on the back?
542
00:47:11,720 --> 00:47:14,000
The guy on the bus was still there.
543
00:47:14,320 --> 00:47:16,080
He was sitting there with his headphone on.
544
00:47:16,840 --> 00:47:19,560
The car was not to be.
- Is that all there Is?
545
00:47:20,520 --> 00:47:21,920
Yeah, that's about it.
546
00:47:23,280 --> 00:47:27,560
A few minutes later, she comes back in, they would park themselves in the bus.
547
00:47:28,040 --> 00:47:30,240
They have thousands of dollars in and of itself.
548
00:47:30,560 --> 00:47:34,400
But they are talking with a foreigner in such a remote place.
549
00:47:34,760 --> 00:47:37,080
It doesn't, David.
550
00:47:38,400 --> 00:47:39,800
I don't know, Mark.
551
00:47:43,520 --> 00:47:45,200
They will be followed
552
00:47:45,480 --> 00:47:49,080
nothing was found and returned, it is thought that he will be able to help.
553
00:47:51,320 --> 00:47:53,280
Did you see that they can make money with them?
554
00:47:54,280 --> 00:47:55,680
No, no.
555
00:47:56,840 --> 00:47:58,240
Marco...
556
00:47:58,720 --> 00:48:00,920
I've never been in a car and left the house.
557
00:48:01,400 --> 00:48:03,080
They don't have to prove it.
558
00:48:39,160 --> 00:48:41,120
I don't know, it's the age of...
559
00:48:41,280 --> 00:48:43,280
They all have that age...
560
00:48:43,720 --> 00:48:47,800
I think that the children have to suffer from its presence.
561
00:48:47,960 --> 00:48:50,480
I like that, too. Yes, but..."
562
00:48:51,440 --> 00:48:53,120
That's a little over the top...
563
00:48:53,880 --> 00:48:56,000
I can't go on.
- No one is allowed to say a few words.
564
00:48:56,160 --> 00:48:59,040
She has always been the same, and they break down all...
565
00:48:59,560 --> 00:49:01,440
They say, indeed, that...
566
00:49:01,600 --> 00:49:05,080
Last week, she was not there. I felt that the class relief.
567
00:49:05,520 --> 00:49:07,000
It is a disturbing element.
568
00:49:07,160 --> 00:49:10,560
I agree with you, but in my class, it is Helene in an exemplary fashion.
569
00:49:10,720 --> 00:49:13,440
I mean...
570
00:49:13,640 --> 00:49:16,600
She has a talent that I have rarely seen in the classroom.
571
00:49:34,160 --> 00:49:36,120
We will be here to keep.
572
00:49:41,080 --> 00:49:42,640
This is just ridiculous.
573
00:49:57,200 --> 00:49:59,480
We can speak to him so as not to let it go.
574
00:49:59,640 --> 00:50:02,520
Actually... Do something. Tell me something.
575
00:50:03,680 --> 00:50:07,600
He was there almost every week in the newspaper. And then what?
576
00:50:08,960 --> 00:50:11,640
Everyone else will have anything about his personal life cannot be overstated.
577
00:50:11,800 --> 00:50:13,520
What to do?
578
00:50:14,400 --> 00:50:16,680
We have been fighting for 10 years for the school.
579
00:50:16,840 --> 00:50:18,280
Do you know what that is?
580
00:50:18,440 --> 00:50:21,280
A narrow-minded bourgeois, who, in his own interests to think.
581
00:50:21,440 --> 00:50:22,680
It is our philosophy to not be.
582
00:50:22,960 --> 00:50:25,560
This isn't about me, Noel. Yes.
583
00:50:25,720 --> 00:50:28,480
It's going to be about school and the future of our students.
584
00:50:28,640 --> 00:50:30,040
He who has the school been established?
585
00:50:30,440 --> 00:50:33,160
We need to keep quiet and not leak it to the press.
586
00:50:33,320 --> 00:50:35,000
We need your opinion to be heard, Noel.
587
00:50:35,160 --> 00:50:37,480
We will discuss this later). I will have David call you and...
588
00:50:37,760 --> 00:50:38,880
Do you think I am?"
589
00:50:39,040 --> 00:50:41,360
Anyone else? The items in the pictures?
590
00:50:41,520 --> 00:50:44,160
I have no leaks. I have never been given.
591
00:50:44,320 --> 00:50:47,200
You need to stop in David to help them. He has been sick.
592
00:50:48,320 --> 00:50:50,280
He needs to have his own problems to solve.
593
00:50:51,160 --> 00:50:53,960
You'll always be jealous of him.
- Is jealous?
594
00:50:54,120 --> 00:50:58,360
You Polish girls are going to fuck her and be the perfect spouse to play?
595
00:50:58,520 --> 00:51:02,320
Okay, okay. I've had enough. Enough of that.
- Noel...
596
00:51:07,560 --> 00:51:09,640
I'm so sorry. Yes...
597
00:51:32,440 --> 00:51:33,840
For a long time?
598
00:51:34,920 --> 00:51:37,200
And what about you? Yes.
599
00:51:52,080 --> 00:51:53,880
And a child in Poland?
600
00:51:58,200 --> 00:51:59,840
Do you have the test done?
601
00:52:03,160 --> 00:52:04,680
Do you know what?
602
00:52:05,160 --> 00:52:06,720
I've had the test done.
603
00:52:07,920 --> 00:52:09,320
And you know what?
604
00:52:10,320 --> 00:52:11,840
I am in the father.
605
00:52:13,960 --> 00:52:15,520
And what a sight.
606
00:52:23,760 --> 00:52:25,840
Why do you say nothing, then burn?
607
00:52:26,480 --> 00:52:28,880
Are you not sick and tired of everything for you to love yourself?
608
00:52:32,320 --> 00:52:33,720
Here.
609
00:52:34,880 --> 00:52:36,280
To listen for once.
610
00:52:43,440 --> 00:52:46,040
I'm going to call you on it message me yesterday and sent.
611
00:52:46,200 --> 00:52:49,480
I have an employee who seems to be on the robotfoto that you have sent
612
00:52:49,640 --> 00:52:51,360
and here it has worked...
613
00:52:51,520 --> 00:52:53,440
And that's great. Yes.
614
00:52:54,200 --> 00:52:58,040
That is, the manager of Le Manège. Val d'Esture, and 30 km away from where we were sitting.
615
00:52:58,200 --> 00:52:59,960
Do you give him a call? Yes.
616
00:53:00,760 --> 00:53:02,160
Come on.
617
00:53:02,480 --> 00:53:05,720
Pick up your stuff. I can ride it. We are going to look for him.
618
00:53:08,680 --> 00:53:10,920
I have to go to the police station.
619
00:53:12,520 --> 00:53:14,920
I just can't leave it.
620
00:53:15,080 --> 00:53:19,080
I'm going to go. I pick up my car. I will contact you as soon as I know something.
621
00:53:24,440 --> 00:53:27,520
Leave it to the police.
- Have you already been helped?
622
00:53:27,800 --> 00:53:31,520
Forget it, I'm going to show the way. We will take some time to win.
623
00:55:02,760 --> 00:55:04,480
You've got the children sent away?
624
00:55:04,720 --> 00:55:05,920
Yes.
625
00:55:06,200 --> 00:55:07,600
Thank you very much.
626
00:55:12,600 --> 00:55:14,960
He has been in a couple of days ago and passed.
627
00:55:15,920 --> 00:55:17,680
He has been with the police department to talk.
628
00:55:19,640 --> 00:55:23,040
He said that he was not sure how long you were gone.
629
00:55:24,240 --> 00:55:27,480
He believes that the way it was, about 20 minutes.
630
00:55:32,760 --> 00:55:34,920
What a moron...
631
00:55:38,560 --> 00:55:40,800
In 20 minutes, isn't it?
632
00:55:44,680 --> 00:55:47,040
Why you threw all your clothes away when you get home?
633
00:55:48,360 --> 00:55:50,320
Had I known, had I not done so.
634
00:55:50,560 --> 00:55:53,000
I would take them to the police, do.
635
00:55:53,800 --> 00:55:56,920
How was I to know, that to me would be to sit down?
636
00:55:59,920 --> 00:56:01,320
And your bump?
637
00:56:03,280 --> 00:56:04,680
What?
638
00:56:05,640 --> 00:56:09,480
What are you talking about?
- You had to have one soon in your head.
639
00:56:10,760 --> 00:56:12,160
Julie.
640
00:56:13,720 --> 00:56:15,200
Take a look at me.
641
00:56:16,240 --> 00:56:17,880
I still laughed a lot.
642
00:56:18,760 --> 00:56:21,240
I have had my head knocked off at the hut when we were there.
643
00:56:31,680 --> 00:56:33,080
And the fingerprints?
644
00:56:34,560 --> 00:56:37,480
What are the fingerprints? That means nothing at all.
645
00:56:38,840 --> 00:56:41,280
And the murderer was wearing, apparently, wear gloves.
646
00:56:41,440 --> 00:56:44,240
What do you say? The killer wore gloves.
647
00:56:44,520 --> 00:56:45,920
Blue leather gloves.
648
00:56:46,240 --> 00:56:49,400
They found that the blue fiber back into the shawl of the victim.
649
00:56:51,800 --> 00:56:53,440
Is it so obvious?
650
00:56:53,680 --> 00:56:55,080
He was wearing gloves.
651
00:56:55,360 --> 00:56:57,960
They can be found in my prints. How do they explain that?
652
00:57:04,120 --> 00:57:06,160
How many times have you lied to me?
653
00:57:08,680 --> 00:57:10,280
That was the one and only time.
654
00:57:12,400 --> 00:57:14,480
And if the child is yours?
- No answer.
655
00:57:22,560 --> 00:57:24,240
Now we go on.
656
00:57:24,480 --> 00:57:26,200
I'll see you on Saturday.
657
00:57:27,280 --> 00:57:28,680
You can come over, right?
658
00:57:30,880 --> 00:57:32,680
Hugo asked me to come in.
659
00:58:45,640 --> 00:58:47,040
Yes?
660
00:58:47,920 --> 00:58:50,360
He is the one. I have no doubt that he is.
661
00:58:50,520 --> 00:58:53,840
His name is Anthony and Dubois. He is a young, 25-year-old.
662
00:58:54,000 --> 00:58:57,080
Salt and pepper hair due to premature loss of pigment.
663
00:58:57,240 --> 00:59:00,600
He has worked in the winter at Le Manège. As a seasonal worker.
664
00:59:00,760 --> 00:59:03,000
We have had him, Noel. We have had him.
665
00:59:05,560 --> 00:59:07,160
I can't believe it.
666
00:59:07,880 --> 00:59:09,240
There is more good news.
667
00:59:09,400 --> 00:59:11,240
I've got the shelters for the homeless will be called.
668
00:59:11,400 --> 00:59:13,920
He has a center in Strasbourg and a number of years.
669
00:59:14,080 --> 00:59:15,480
I'm driving up there now to go there.
670
00:59:17,320 --> 00:59:18,880
Okay, okay, go ahead.
671
00:59:21,160 --> 00:59:22,560
Okay, okay.
672
00:59:32,400 --> 00:59:34,080
Walk on by, walk on by.
673
00:59:34,600 --> 00:59:36,120
Allow your bracelet to be seen.
674
00:59:52,400 --> 00:59:54,640
It is a funny thing.
675
00:59:59,360 --> 01:00:01,400
No, I don't want to.
676
01:00:02,160 --> 01:00:04,640
You will be thought of differently? Yes.
677
01:00:05,440 --> 01:00:08,520
Why is that?
- I'm afraid of.
678
01:00:08,760 --> 01:00:10,920
If you're worried about, you on my lap.
679
01:00:13,000 --> 01:00:14,400
Are you sure about this?
680
01:00:16,600 --> 01:00:18,000
Okay, okay, go ahead and leave.
681
01:00:18,680 --> 01:00:20,240
Stay at the ft.
682
01:00:23,240 --> 01:00:25,440
He takes your place in it.
683
01:00:29,240 --> 01:00:32,880
"What's wrong? Don't you want more? Why or why not?
684
01:00:33,040 --> 01:00:36,120
You did it for that reason. Why don't you want more?
685
01:00:37,640 --> 01:00:39,160
It ain't no thing...
686
01:01:32,560 --> 01:01:33,960
Come on.
687
01:01:38,400 --> 01:01:41,200
The mentality, the way of life.
688
01:01:51,360 --> 01:01:53,600
Day. Day.
689
01:01:53,920 --> 01:01:55,520
Day, in children.
690
01:01:56,200 --> 01:01:57,600
Hello.
691
01:01:57,840 --> 01:02:00,000
Come on, let's go to the house.
692
01:02:00,360 --> 01:02:02,760
Say goodbye to Hugo. Day, Hugo.
693
01:02:03,440 --> 01:02:06,760
Why does he say goodbye? Since we have to leave.
694
01:02:06,920 --> 01:02:08,960
I thought that he stayed the night.
695
01:02:09,120 --> 01:02:10,480
Not tonight.
696
01:02:10,640 --> 01:02:11,760
Not tonight.
- Why is that?
697
01:02:11,920 --> 01:02:14,960
He was tired, so It's better if we get to go home.
698
01:02:15,440 --> 01:02:17,520
He does not spend the night?
- Not tonight.
699
01:02:18,080 --> 01:02:20,040
But Hugo looked forward to it.
700
01:02:20,200 --> 01:02:22,440
We will have to find another day to do it.
701
01:02:23,920 --> 01:02:25,520
So what is your problem?
702
01:02:26,080 --> 01:02:27,600
Nothing at all. Yes.
703
01:02:27,760 --> 01:02:29,360
I just want to be home with my son.
704
01:02:29,520 --> 01:02:31,440
"David, calm down you, please.
705
01:02:34,800 --> 01:02:36,320
What is your problem?
706
01:02:40,480 --> 01:02:42,760
If you have something to say, say it.
707
01:02:43,480 --> 01:02:47,080
Do not let my child be outside. He just wants his friend to play with.
708
01:02:48,560 --> 01:02:50,360
Simon, why do you have to say anything?
709
01:02:51,520 --> 01:02:54,880
They are all your friends? They have taken me all day to be ignored.
710
01:02:57,840 --> 01:02:59,400
Am I a monster?
711
01:03:01,600 --> 01:03:04,120
Hold on. What are you..." - Keep, to you.
712
01:03:04,280 --> 01:03:05,600
You're getting tired...
- Head-dense.
713
01:03:05,760 --> 01:03:09,600
Who do you think you are? No one asked you to come along?
714
01:03:09,880 --> 01:03:12,800
What do you say?
- A game to us, not the lesson, what you are doing.
715
01:03:12,960 --> 01:03:15,520
So, what have I done?"
- Go to your child's care in Poland.
716
01:03:16,160 --> 01:03:19,160
Have you lost your mind? It. "What's wrong?
717
01:03:20,360 --> 01:03:22,800
Let it go, Let it go.
718
01:03:23,080 --> 01:03:24,720
Let it go now.
719
01:03:25,320 --> 01:03:26,720
Kids, come on.
720
01:03:27,280 --> 01:03:28,760
It's been found.
721
01:03:30,760 --> 01:03:32,440
To know that you don't, don't you? Yes.
722
01:03:32,600 --> 01:03:34,520
You will not have to.
- David, go to his house.
723
01:03:34,800 --> 01:03:36,400
Go to the house.
- Don't touch me.
724
01:03:36,680 --> 01:03:38,520
The kids will be there.
725
01:03:46,600 --> 01:03:48,120
Come On, Hugo.
- No answer.
726
01:03:48,280 --> 01:03:49,920
Let it go. - "David, calm down.
727
01:03:50,080 --> 01:03:51,520
Let go of it. He is coming with me.
728
01:03:51,680 --> 01:03:54,240
Come On, Hugo.
- Cathy brings to us a home.
729
01:03:54,400 --> 01:03:55,920
Calm down, you.
730
01:03:56,200 --> 01:03:57,600
Calm down, you.
731
01:03:58,600 --> 01:04:00,360
You're around the bend and gone.
732
01:04:48,720 --> 01:04:50,120
Guys.
733
01:05:13,840 --> 01:05:16,200
How do you do? , Good.
734
01:05:23,920 --> 01:05:26,840
I've got Noel asked me to come in.
735
01:05:32,760 --> 01:05:34,480
Can you explain this?
736
01:05:35,960 --> 01:05:39,240
The unforeseen turn of events in the murder case of the Vosges mountains.
737
01:05:39,400 --> 01:05:41,840
You have a leak takes place?
738
01:05:42,360 --> 01:05:46,560
We also found that there was enough, it was kwaadgesproken of David.
739
01:05:46,840 --> 01:05:49,080
Be a big mistake. Let the police do its job.
740
01:05:49,240 --> 01:05:51,520
For fuck's sake, Mark, we have to find the guy
741
01:05:51,800 --> 01:05:53,640
and they have to arrest David.
742
01:05:53,800 --> 01:05:57,200
This is the spot to get angry, to worry.
743
01:06:00,600 --> 01:06:03,000
Do you have the photos be distributed?
- No answer.
744
01:06:03,160 --> 01:06:06,320
We do not have any pictures displayed. We have just shown to you.
745
01:06:07,480 --> 01:06:09,480
You can talk with anyone. Keep your heads down.
746
01:06:12,200 --> 01:06:15,320
Noel, you leave me alone for a minute, David? "You are right.
747
01:06:21,920 --> 01:06:24,040
He continues with his explanation.
748
01:06:24,320 --> 01:06:26,040
He pulls you away shadow of a doubt.
749
01:06:33,400 --> 01:06:37,600
I have seen the results of the analysis of the pet that you have, that evening, was in charge of.
750
01:06:38,120 --> 01:06:42,400
The harsvezels are similar to those in the place of the crime.
751
01:06:50,400 --> 01:06:51,800
Did you get that hat on your head?
752
01:06:53,080 --> 01:06:55,120
Yes, I think so.
753
01:06:55,400 --> 01:06:57,240
She's never been dropped?
754
01:07:00,720 --> 01:07:02,120
I have no idea.
755
01:07:03,000 --> 01:07:05,040
In any case, this is my hypothesis).
756
01:07:05,760 --> 01:07:08,320
The resin can be of anything you like. I will have samples to take
757
01:07:08,600 --> 01:07:10,240
in the woods around the property.
758
01:07:10,400 --> 01:07:12,840
If we're lucky, we find the same process.
759
01:07:14,920 --> 01:07:19,000
In the waiting we have to hope that they will prove to help you out by Anthony Dubois.
760
01:07:23,920 --> 01:07:25,320
The DNA analysis?
761
01:07:27,400 --> 01:07:28,560
Nothing.
762
01:07:28,800 --> 01:07:30,720
No, steel has yielded more information.
763
01:07:30,880 --> 01:07:33,160
And in the future.
- There is none.
764
01:07:33,520 --> 01:07:36,040
Not that the car is not at the bus stop.
765
01:07:36,200 --> 01:07:37,640
And rolled cigarettes?
766
01:07:38,240 --> 01:07:40,840
Not a rolled cigarette from the car.
767
01:07:41,120 --> 01:07:43,000
The other peukjes, but...
768
01:07:43,440 --> 01:07:46,320
Not a palm.
- They can all analyze them.
769
01:07:47,000 --> 01:07:48,760
Maybe I have not seen before.
770
01:07:50,240 --> 01:07:53,320
It's a dream. Do you know how much that would cost?
771
01:07:55,560 --> 01:07:57,440
They will have to find something.
772
01:07:57,880 --> 01:07:59,440
They need to find something.
773
01:08:07,080 --> 01:08:08,480
If you want to be one?
774
01:08:36,480 --> 01:08:40,080
When I went to go for a walk, played with Noel and He football.
775
01:08:40,240 --> 01:08:43,000
You were sitting on the couch, on the phone, to zip-lining.
776
01:08:43,160 --> 01:08:45,440
You are watching a program, the Miss Alsace.
777
01:08:45,680 --> 01:08:47,760
When I came back, you were in the kitchen.
778
01:08:47,920 --> 01:08:50,240
There was a trampolinewedstrijd on the screen.
779
01:08:50,840 --> 01:08:52,480
I've got the tv program to be viewed.
780
01:08:52,640 --> 01:08:55,760
I was 45 minutes away. From 18:20 to 19:05 hours.
781
01:08:55,920 --> 01:08:59,600
I've got five miles to walk. I have a witness on the whole of my journey.
782
01:08:59,760 --> 01:09:02,080
45 minutes to complete the 9 km run.
783
01:09:02,640 --> 01:09:05,400
I didn't have the time to do what I am accused of being.
784
01:09:05,960 --> 01:09:08,400
We need you to testify at the trial, Simon.
785
01:09:12,800 --> 01:09:15,000
Your testimony can make all the difference.
786
01:09:15,640 --> 01:09:18,280
Do you remember the details, like David, she is describing?
787
01:09:18,440 --> 01:09:20,200
Yes, I do remember that it is not.
788
01:09:20,640 --> 01:09:22,320
I may not be as accurate.
789
01:09:24,440 --> 01:09:26,040
Noel remembers it.
790
01:09:27,000 --> 01:09:28,880
You will have to both bear witness to this.
791
01:09:31,920 --> 01:09:33,600
It's not going to be friends.
792
01:09:34,480 --> 01:09:35,880
Forget about the friendship.
793
01:09:36,240 --> 01:09:38,040
I'm asking you to just be honest.
794
01:09:38,200 --> 01:09:40,600
You are not asked to find by the name of David.
795
01:09:42,600 --> 01:09:44,600
You know what is on the tv? Yes.
796
01:09:44,760 --> 01:09:46,720
You say it just like that. I know it's still there.
797
01:09:46,880 --> 01:09:48,400
Because, David, you have been told.
798
01:09:48,680 --> 01:09:51,040
Simon, that sort of thing, I can't find it.
799
01:09:55,880 --> 01:09:57,280
And for the money, right?
800
01:10:00,240 --> 01:10:01,640
What kind of money?
801
01:10:02,920 --> 01:10:04,880
The 15,000 euro that I've borrowed.
802
01:10:07,320 --> 01:10:09,760
I just thought that you might not be saying that.
- Why should I?
803
01:10:11,880 --> 01:10:15,120
Why should I? And not Noel? Where would I be awarded € 15,000 to get it?
804
01:10:22,000 --> 01:10:23,400
For Fuck's Sake, Simon.
805
01:10:29,200 --> 01:10:30,800
I'm not going to testify to that.
806
01:10:31,280 --> 01:10:32,800
Don't even bother.
807
01:11:12,280 --> 01:11:13,960
What are you doing here?"
808
01:11:14,240 --> 01:11:15,640
Have you followed me?
809
01:11:21,160 --> 01:11:24,080
This will not last long. It was unbearable, Noel.
810
01:11:24,720 --> 01:11:26,880
We wouldn't have normally.
811
01:11:31,640 --> 01:11:33,320
Why did you come to Live in?
812
01:11:39,400 --> 01:11:42,240
Since you are in the truth and not see it, I, I, Marco, will be called.
813
01:11:42,400 --> 01:11:45,040
Damn... Let me speak, please.
814
01:11:45,320 --> 01:11:47,080
Tell then what you want to, okay?
815
01:11:47,680 --> 01:11:51,520
Marco has given me everything and explained. Why do the police think that he was doing it.
816
01:11:57,400 --> 01:12:00,120
The Poles are threatening to him, on the phone constantly.
817
01:12:00,280 --> 01:12:03,000
David's debt. He was starting to panic.
818
01:12:03,160 --> 01:12:05,320
He was able to, with no one to talk to. And he was stuck.
819
01:12:06,400 --> 01:12:09,400
On the day of the murder of cross, he is the path, the path of which is juwelierster.
820
01:12:10,080 --> 01:12:13,520
He sees the money, it might be a solution to a problem.
821
01:12:13,800 --> 01:12:16,160
If he agrees, he may be the man to blame,
822
01:12:16,320 --> 01:12:18,240
these people...
- this is madness.
823
01:12:18,400 --> 01:12:20,480
Let me say Noel, here you are.
824
01:12:20,640 --> 01:12:22,685
He has committed the murder. It takes only a few seconds.
825
01:12:22,840 --> 01:12:24,440
He drags her away.
826
01:12:24,720 --> 01:12:27,160
He threw his clothes off by the pepper spray.
827
01:12:27,320 --> 01:12:29,960
Dan is manipulating everyone in order to have a pretext to give up.
828
01:12:30,120 --> 01:12:31,800
Witnesses saw him board the plane.
829
01:12:31,960 --> 01:12:33,760
He says that this is a season finale, it was.
830
01:12:34,480 --> 01:12:36,080
If the police get too close,
831
01:12:36,240 --> 01:12:38,800
he asked Simon for money for no motive, you have to have.
832
01:12:40,040 --> 01:12:43,080
He's using you, so that you may believe that he was not.
833
01:12:43,240 --> 01:12:45,520
The police have no evidence against that other man.
834
01:12:45,680 --> 01:12:48,280
No DNA traces, no money, no clothes.
835
01:12:48,440 --> 01:12:51,200
He is a subject and there is a lot of evidence against him.
836
01:12:56,600 --> 01:12:58,000
Is that what you think?
837
01:12:59,200 --> 01:13:00,960
That's what the police think.
838
01:13:01,880 --> 01:13:04,080
And what about you, Cathy?
839
01:13:04,400 --> 01:13:06,200
Kate, is that what you think?
840
01:13:06,720 --> 01:13:09,040
Do you think that David was I being manipulated?
841
01:13:09,200 --> 01:13:10,640
That is, he has it all planned?
842
01:13:11,040 --> 01:13:12,440
Damn it...
843
01:13:12,960 --> 01:13:15,160
You need to follow David, but I find it hard to believe.
844
01:13:15,320 --> 01:13:17,880
Maybe he is lying to you from the very beginning, Noel.
845
01:13:18,040 --> 01:13:20,360
Do you know what it is, what you're saying?
846
01:13:21,080 --> 01:13:25,440
You make David be a murderer, but a cold-blooded manipulator.
847
01:13:26,640 --> 01:13:29,600
His friends, and his marks did.
848
01:13:29,760 --> 01:13:31,760
That is right in your face lie.
849
01:13:34,200 --> 01:13:36,080
Is that really what you think it is?
850
01:13:36,680 --> 01:13:39,600
If David is to blame?
- I don't know, Noel.
851
01:13:39,760 --> 01:13:41,200
I don't know any more.
852
01:13:52,600 --> 01:13:54,320
I'm so sorry.
853
01:14:01,120 --> 01:14:05,120
I'm going to have my items pick up, and I'm looking for a place to lay your head.
854
01:14:23,120 --> 01:14:24,520
As a pretext?
855
01:14:26,520 --> 01:14:29,240
He says that he has a couple living in Strasbourg.
856
01:14:30,960 --> 01:14:32,880
And that night, there it was.
857
01:14:34,960 --> 01:14:37,040
Two of the men to confirm his alibi.
858
01:14:37,960 --> 01:14:39,680
And the police believe him?
859
01:14:41,080 --> 01:14:42,640
They have nothing against him.
860
01:14:42,800 --> 01:14:47,080
No evidence, no stolen money, no nothing.
861
01:14:47,760 --> 01:14:50,680
How could I be that man, be able to find it, if I hadn't seen?
862
01:14:51,560 --> 01:14:54,400
How would I be able to find it? It doesn't, Mark.
863
01:14:54,560 --> 01:14:56,360
You, me, and the police...
864
01:14:56,720 --> 01:14:59,400
We all know that the man was there on the night of the murder.
865
01:14:59,560 --> 01:15:02,560
But he denies that. That is a good thing for us.
866
01:15:03,040 --> 01:15:06,120
We are going to prove to you that he was there and that he was lying.
867
01:15:07,280 --> 01:15:10,440
With his criminal record he can't be that difficult.
868
01:15:16,560 --> 01:15:17,960
You might think that I'm guilty of it myself.
869
01:15:20,200 --> 01:15:22,040
What can you say to all this?
870
01:15:22,480 --> 01:15:24,760
For you, this is just a game.
871
01:15:26,600 --> 01:15:28,160
You are what everyone else is doing.
872
01:15:31,640 --> 01:15:33,480
Open your eyes, David.
873
01:15:35,640 --> 01:15:38,520
We have all of the...
- Ask me a question, mark? s square.
874
01:15:38,680 --> 01:15:40,240
What are you afraid of?
875
01:15:45,320 --> 01:15:48,280
They have nothing to do bezwarends.
- Ask me if I am guilty of it myself.
876
01:15:48,440 --> 01:15:51,400
The study was conducted in order to get you to the next company.
877
01:15:51,560 --> 01:15:53,720
Ask me if I am guilty of it myself.
878
01:15:54,920 --> 01:15:56,360
In advance.
879
01:16:00,560 --> 01:16:02,120
Ask me.
880
01:16:03,000 --> 01:16:04,520
It will be ok, David.
881
01:16:09,560 --> 01:16:11,200
Ask me.
882
01:16:15,360 --> 01:16:17,240
Ask me.
883
01:16:42,680 --> 01:16:46,120
There is one thing that we do during this process
884
01:16:46,280 --> 01:16:49,080
all of them can agree on.
885
01:16:49,240 --> 01:16:52,640
That is, in the respect that the constitution was adopted, giving it as it is
886
01:16:52,800 --> 01:16:55,160
along with everyone else who knows him.
887
01:16:55,320 --> 01:16:58,000
To his family, his colleagues,
888
01:16:58,320 --> 01:17:00,280
his friends, his neighbors.
889
01:17:00,880 --> 01:17:03,600
However, this man also had his flaws
890
01:17:03,760 --> 01:17:06,480
like most of us.
891
01:17:07,560 --> 01:17:09,640
Then, he has been married,
892
01:17:09,800 --> 01:17:13,160
he had succumbed to the advances of another person
893
01:17:13,320 --> 01:17:16,640
without the need of his family, or his work on the show.
894
01:17:16,800 --> 01:17:20,240
He was absorbed by a fleeting passion.
895
01:17:26,120 --> 01:17:27,440
Giraud.
896
01:17:27,600 --> 01:17:31,480
If a man put away his wife for cheating, no hair to be seen anywhere,
897
01:17:31,640 --> 01:17:35,120
and, therefore, is an inveterate liar, it is, sir, the attorney-general,
898
01:17:35,280 --> 01:17:37,520
whose word has no value anymore
899
01:17:37,680 --> 01:17:40,800
more than half of the world's population
900
01:17:41,080 --> 01:17:42,960
a cause for concern.
901
01:17:45,040 --> 01:17:48,800
"My client was put under pressure
902
01:17:49,960 --> 01:17:51,440
a gang of crooks.
903
01:17:52,160 --> 01:17:56,440
But how can you really believe that the press
904
01:17:56,600 --> 01:18:00,040
this father, led to the perpetration of murder?
905
01:18:01,240 --> 01:18:03,520
What are the real threats?
906
01:18:05,120 --> 01:18:06,720
Physical threats?
907
01:18:07,360 --> 01:18:11,680
He and his family were never in any jeopardy.
908
01:18:12,520 --> 01:18:13,560
Extortion?
909
01:18:13,720 --> 01:18:17,040
My client was in a position to defend themselves
910
01:18:17,600 --> 01:18:20,160
or, to borrow from his friends.
911
01:18:21,160 --> 01:18:24,400
His friend, mr. Simon, and Belpierre,
912
01:18:24,560 --> 01:18:27,120
it had, in fact, the sum of 15,000 euros to be borrowed.
913
01:18:32,440 --> 01:18:35,440
For expression of the motive for the murder, and to make
914
01:18:35,600 --> 01:18:38,200
it was a logical decision is taken.
915
01:18:38,800 --> 01:18:42,440
Mr. David Giraud has, with his wife
916
01:18:42,600 --> 01:18:44,080
and their children will be protected.
917
01:18:45,240 --> 01:18:47,880
To the full extent of the scene.
918
01:18:53,480 --> 01:18:55,560
If the scene has no sense at all,
919
01:18:56,640 --> 01:18:59,080
so, what can we say about the evidence?
920
01:19:00,280 --> 01:19:03,880
We need to be able to prove that David Giraud may not be long enough the way it was
921
01:19:04,160 --> 01:19:05,760
for a crime to make a living.
922
01:19:06,640 --> 01:19:09,840
The forensic evidence the investigators
923
01:19:10,440 --> 01:19:12,320
evidence of his guilt is not.
924
01:19:12,600 --> 01:19:15,240
The fingerprints found on the door of the car
925
01:19:15,400 --> 01:19:18,160
have been to the place, which my client said
926
01:19:18,320 --> 01:19:20,640
in his first statement.
927
01:19:24,560 --> 01:19:25,960
The police
928
01:19:26,560 --> 01:19:29,160
my client is...
929
01:19:30,880 --> 01:19:32,720
the perfect suspect.
930
01:19:34,960 --> 01:19:37,400
The discovery of mr Anthony mr and mrs smith.
931
01:19:39,440 --> 01:19:43,080
His resemblance to my client,
932
01:19:43,240 --> 01:19:45,960
did the police have become more cautious
933
01:19:46,120 --> 01:19:47,920
in their research work.
934
01:19:48,480 --> 01:19:52,320
Mr. chairman, we can move on to the fotoprojectie?
935
01:19:52,920 --> 01:19:54,320
Go ahead.
936
01:19:57,200 --> 01:20:00,680
This confusing picture
937
01:20:03,040 --> 01:20:05,720
will then have the opportunity to help judge
938
01:20:07,000 --> 01:20:11,800
the obvious similarity between mr. Giraud and mr. mr and mrs smith.
939
01:20:12,600 --> 01:20:14,000
However,
940
01:20:14,600 --> 01:20:17,560
does mr. Dubois was a repeated thief,the
941
01:20:17,720 --> 01:20:20,080
a profile that is much more in line
942
01:20:20,360 --> 01:20:22,400
with the committed crime.
943
01:20:22,840 --> 01:20:26,320
2004: in a violent robbery in 2008: schennispleging, sexual assault,
944
01:20:26,480 --> 01:20:28,920
2010: - organized robbery,
945
01:20:29,080 --> 01:20:32,440
2012: an intentional assault and battery with aggravating circumstances.
946
01:20:33,560 --> 01:20:36,840
You will each form your own opinion about why mr. Dubois denied
947
01:20:37,000 --> 01:20:40,600
he was present at the scene of the crime that night.
948
01:20:42,360 --> 01:20:46,800
Especially when we know that the mr mr and mrs smith
949
01:20:46,960 --> 01:20:49,080
in the region, and worked in that period of time.
950
01:20:51,680 --> 01:20:54,400
For a closer look
951
01:20:55,200 --> 01:20:57,240
had a take away.
952
01:20:59,640 --> 01:21:04,000
Of a doubt, that nothing in the world is there to help.
953
01:21:04,720 --> 01:21:06,880
Which one of the two witnesses
954
01:21:07,320 --> 01:21:09,240
after the prosecutor's office
955
01:21:09,680 --> 01:21:14,120
you can say that he is M. Giraud, and does not M. Dubois looked to the future.
956
01:21:14,400 --> 01:21:17,320
This can attest with absolute certainty to confirm
957
01:21:17,480 --> 01:21:20,560
that they are of M. Giraud are recognized to have
958
01:21:21,400 --> 01:21:24,240
in those few seconds?
959
01:21:24,520 --> 01:21:26,160
And in the dark?
960
01:21:29,800 --> 01:21:31,200
The study
961
01:21:31,560 --> 01:21:34,320
it was one big mess.
962
01:21:35,920 --> 01:21:38,160
It was carried out against an innocent man.
963
01:21:40,120 --> 01:21:43,320
For a man whose only crime is
964
01:21:44,160 --> 01:21:45,560
it is...
965
01:21:47,200 --> 01:21:49,040
he is in the wrong place
966
01:21:50,000 --> 01:21:51,600
at the wrong time.
967
01:21:53,040 --> 01:21:56,600
The checks carried out by the research team
968
01:21:56,880 --> 01:22:00,040
this happened not to be accurate enough for a survey of this kind.
969
01:22:00,200 --> 01:22:01,600
Along with the...
970
01:22:02,520 --> 01:22:05,080
the misleading belief
971
01:22:05,360 --> 01:22:07,880
that is, there is no other one was possible in this case
972
01:22:08,920 --> 01:22:11,200
then, mr. David Giraud.
973
01:22:12,720 --> 01:22:14,120
But...
974
01:22:15,120 --> 01:22:16,520
the reality is,
975
01:22:17,720 --> 01:22:19,120
the facts
976
01:22:19,440 --> 01:22:21,680
proof clearly to the contrary.
977
01:22:21,840 --> 01:22:26,280
Today it appears to be another suspect on the scene.
978
01:22:27,080 --> 01:22:28,480
A look-alike
979
01:22:28,720 --> 01:22:31,280
that is, when a load is given to the research team,
980
01:22:31,440 --> 01:22:35,800
for those who love the father of the family, to the prison, send
981
01:22:35,960 --> 01:22:38,160
a new research project to carry out.
982
01:22:39,400 --> 01:22:42,760
Due to the many, many questions throughout this process have been listed
983
01:22:42,920 --> 01:22:45,640
I request the acquittal of mr. David Giraud.
984
01:23:12,600 --> 01:23:15,240
The hearing will be resumed. Are you going to sit.
985
01:23:21,120 --> 01:23:25,880
M. Giraud, it is of the opinion that the Court of justice of the Council
986
01:23:26,040 --> 01:23:27,760
the case in favour.
987
01:23:29,320 --> 01:23:32,880
Since it has not been determined whether the accused, Giraud, David,
988
01:23:33,040 --> 01:23:37,160
in the victim's car has been stepped up at the time of the offence,
989
01:23:37,920 --> 01:23:41,200
and since there is no unequivocal evidence
990
01:23:41,360 --> 01:23:44,800
his presence at the scene of the crime,
991
01:23:44,960 --> 01:23:47,600
as for the statements of the witnesses
992
01:23:47,760 --> 01:23:50,480
logically, this question could be asked,
993
01:23:50,640 --> 01:23:53,560
given that there are as a result of this doubt
994
01:23:53,720 --> 01:23:57,040
the facts of the case to which the accused is charged are established,
995
01:23:57,200 --> 01:24:00,440
and that, in any case in his favour should be to play with.
996
01:24:01,080 --> 01:24:02,560
That is the reason why
997
01:24:03,160 --> 01:24:06,920
it is to the accused by the court of not guilty.
998
01:24:22,240 --> 01:24:23,640
Ma'am?
999
01:24:29,160 --> 01:24:30,640
Ma'am."
1000
01:24:31,440 --> 01:24:32,840
Is there anyone else out there?
1001
01:24:36,440 --> 01:24:38,040
Is there anyone else out there?
72204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.