Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,558 --> 00:00:43,827
Just like Corporal Park did to me,
2
00:00:44,461 --> 00:00:47,931
I'll have to take away from him what he cherishes the most.
3
00:00:48,932 --> 00:00:50,667
Professor Shin.
4
00:00:52,269 --> 00:00:54,104
Park Kwang Ho's daughter.
5
00:00:55,539 --> 00:00:58,308
But why do you think...
6
00:00:58,975 --> 00:01:01,278
Mok Jin Woo was so persistent in finding that fountain pen?
7
00:01:01,845 --> 00:01:05,148
And why do you think he didn't kill me right away?
8
00:01:05,382 --> 00:01:06,683
If he killed me,
9
00:01:07,818 --> 00:01:09,853
no one would've ever found this pen.
10
00:01:10,687 --> 00:01:12,355
Do you think this fountain pen...
11
00:01:13,156 --> 00:01:14,991
meant something special to him?
12
00:01:17,227 --> 00:01:19,563
(The Last Episode)
13
00:01:20,030 --> 00:01:21,898
On October 1, 1985.
14
00:01:22,432 --> 00:01:23,600
Mom's dead.
15
00:01:24,367 --> 00:01:25,602
But I'm not sad at all.
16
00:01:26,369 --> 00:01:28,572
She only died because she's dirty.
17
00:01:28,772 --> 00:01:31,374
(On October 1, 1885, My mom died.)
18
00:01:31,708 --> 00:01:33,643
On November 3, 1985.
19
00:01:34,111 --> 00:01:36,313
I saw a woman calling someone with a public phone.
20
00:01:36,746 --> 00:01:40,050
She was wearing a skirt and stockings.
21
00:01:40,450 --> 00:01:42,152
She passed by me...
22
00:01:42,853 --> 00:01:44,387
after she finished calling.
23
00:01:44,888 --> 00:01:46,990
At that moment, I couldn't stop myself because she was dirty.
24
00:01:47,491 --> 00:01:49,392
That is why I strangled her with her stockings.
25
00:01:50,127 --> 00:01:52,095
I let her die without feeling pain.
26
00:01:52,829 --> 00:01:55,132
And I drew a dot on her heel with the fountain pen.
27
00:01:55,232 --> 00:01:56,733
The fountain pen that Mom gave me.
28
00:01:58,034 --> 00:02:01,438
Just like the baptismal name Noel, I wanted them to be reborn.
29
00:02:06,076 --> 00:02:07,277
The fountain pen.
30
00:02:09,746 --> 00:02:11,548
His mom gave it to him.
31
00:02:12,249 --> 00:02:14,117
That's why he wants it back.
32
00:02:15,986 --> 00:02:18,421
He lost something precious, so he wanted it back.
33
00:02:25,795 --> 00:02:26,997
(Dad)
34
00:02:28,298 --> 00:02:30,100
(Dad)
35
00:02:32,135 --> 00:02:35,739
Where are you, Yeon Ho? Are you all right?
36
00:02:36,039 --> 00:02:39,676
I think Mok Jin Woo's next target...
37
00:02:40,477 --> 00:02:41,811
is me.
38
00:02:41,878 --> 00:02:43,413
(Hwayang University)
39
00:02:43,413 --> 00:02:46,783
Mok Jin Woo knew that I was your daughter.
40
00:02:46,983 --> 00:02:48,018
What?
41
00:02:48,418 --> 00:02:51,254
He won't look for another victim of his type.
42
00:02:52,722 --> 00:02:54,224
He will come after me again.
43
00:02:55,992 --> 00:02:57,827
In fact...
44
00:02:57,894 --> 00:02:59,396
His target is Kwang Ho.
45
00:03:00,530 --> 00:03:03,233
He's the one who took the fountain pen in the first place.
46
00:03:04,935 --> 00:03:05,936
Yes.
47
00:03:06,903 --> 00:03:08,772
He wants Dad to experience the same thing.
48
00:03:10,073 --> 00:03:11,741
Unlike the previous murders,
49
00:03:11,875 --> 00:03:13,743
he's motivated by his emotions.
50
00:03:14,277 --> 00:03:16,379
He wants to make Kwang Ho feel...
51
00:03:16,613 --> 00:03:18,348
the agony that he had felt.
52
00:03:19,249 --> 00:03:21,384
That crazy scum.
53
00:03:27,057 --> 00:03:28,058
Yeon Ho,
54
00:03:28,692 --> 00:03:29,826
listen to me carefully.
55
00:03:30,093 --> 00:03:31,728
He'll come after you.
56
00:03:34,598 --> 00:03:35,799
Where do you think it will be?
57
00:03:36,433 --> 00:03:37,434
Your house.
58
00:03:37,901 --> 00:03:38,935
Her house?
59
00:03:39,736 --> 00:03:41,304
Do you remember that day?
60
00:03:41,504 --> 00:03:44,641
We heard the doorbell, but there was no one at the door.
61
00:03:52,816 --> 00:03:54,184
Why? What's wrong?
62
00:03:54,918 --> 00:03:57,787
Gosh, who would do such a thing at this hour?
63
00:03:58,788 --> 00:04:01,725
I think that must have been Mok Jin Woo.
64
00:04:02,592 --> 00:04:05,295
He will come to you while we are distracted by other things.
65
00:04:05,428 --> 00:04:08,098
From this moment, never leave my side.
66
00:04:08,198 --> 00:04:09,232
Do you understand?
67
00:04:10,700 --> 00:04:13,470
No, that will look suspicious.
68
00:04:14,104 --> 00:04:15,939
We need to act like everything is normal.
69
00:04:16,406 --> 00:04:17,707
That way, we can catch him.
70
00:04:17,774 --> 00:04:19,709
- No, Yeon Ho. You might... - This time...
71
00:04:21,244 --> 00:04:22,779
you will protect me, won't you?
72
00:04:27,484 --> 00:04:28,518
Yes.
73
00:04:30,487 --> 00:04:34,024
Whatever happens, I will protect you.
74
00:04:37,093 --> 00:04:39,529
Hey, Sun Jae. Let's go on a stakeout.
75
00:04:44,534 --> 00:04:45,602
Chief,
76
00:04:46,336 --> 00:04:48,104
we figured out what Mok Jin Woo will do next.
77
00:05:55,372 --> 00:05:56,840
You scum!
78
00:06:03,179 --> 00:06:04,414
No, you scum!
79
00:06:21,097 --> 00:06:22,098
Professor Shin.
80
00:06:27,804 --> 00:06:30,340
Come here, you scum. Come here.
81
00:06:31,641 --> 00:06:32,776
Yeon Ho!
82
00:06:35,678 --> 00:06:36,780
Die.
83
00:07:19,756 --> 00:07:20,824
Sun Jae.
84
00:07:21,758 --> 00:07:22,926
Cuff him yourself.
85
00:07:37,106 --> 00:07:38,641
Yeon Ho, are you all right?
86
00:07:55,124 --> 00:07:56,626
You are under arrest, Mok Jin Woo,
87
00:07:57,460 --> 00:07:59,095
on a charge of murder.
88
00:08:00,230 --> 00:08:02,499
You have the right to remain silent and refuse to answer questions.
89
00:08:02,599 --> 00:08:04,567
He doesn't even deserve to know that.
90
00:08:05,001 --> 00:08:07,036
You have the right to consult an attorney...
91
00:08:08,705 --> 00:08:10,340
and anything you say...
92
00:08:10,673 --> 00:08:12,809
may be used against you in a court of law.
93
00:08:26,589 --> 00:08:27,724
Take him.
94
00:08:43,506 --> 00:08:44,908
We arrested him at last.
95
00:08:52,615 --> 00:08:54,784
Yes, we arrested him at last.
96
00:08:59,222 --> 00:09:00,890
Well done, Sun Jae.
97
00:09:03,426 --> 00:09:04,527
Thanks.
98
00:09:15,305 --> 00:09:16,773
This news just came in.
99
00:09:17,040 --> 00:09:20,810
The case of serial killing of women that occurred 30 years ago...
100
00:09:20,944 --> 00:09:23,613
is not a well-known case.
101
00:09:23,746 --> 00:09:27,350
The suspect for this case has been arrested after 30 years.
102
00:09:27,617 --> 00:09:31,487
The police is assuming that the murders thought to be have been...
103
00:09:31,554 --> 00:09:33,656
committed by Jung Ho Young, at Haein River and Yeonji-dong...
104
00:09:33,656 --> 00:09:35,558
- were committed by him as well. - A serial killer?
105
00:09:35,558 --> 00:09:37,293
- Do you think he killed about 10? - This news is giving much shock.
106
00:09:37,527 --> 00:09:39,896
- What? - That's what a serial killing is.
107
00:09:41,397 --> 00:09:42,799
How do you think he killed them?
108
00:09:43,399 --> 00:09:44,701
Why do you want to know that?
109
00:09:46,469 --> 00:09:48,304
People lost their lives, you scum.
110
00:09:49,038 --> 00:09:50,506
It's not something we should gossip about.
111
00:09:52,575 --> 00:09:54,110
My friend had been killed.
112
00:10:00,249 --> 00:10:01,618
This is news just came in.
113
00:10:01,651 --> 00:10:03,319
The case of serial killing of women that occurred 30 years ago...
114
00:10:03,319 --> 00:10:06,189
When did that happen? I've never heard of it before.
115
00:10:06,656 --> 00:10:08,424
It's been over 30 years.
116
00:10:08,858 --> 00:10:11,728
There are more cases that have been forgotten like that.
117
00:10:15,798 --> 00:10:17,600
(Superintendent)
118
00:10:19,235 --> 00:10:20,303
Yes, sir.
119
00:10:21,471 --> 00:10:24,307
I can't believe that the doctor who autopsied for us is the culprit.
120
00:10:24,707 --> 00:10:26,509
We had him by our side all along.
121
00:10:27,477 --> 00:10:28,745
Gosh.
122
00:10:30,046 --> 00:10:32,649
I have caused difficulties for you during the investigation.
123
00:10:33,449 --> 00:10:34,484
I'm sorry.
124
00:10:34,484 --> 00:10:35,852
Don't.
125
00:10:36,452 --> 00:10:37,754
I'm sorry.
126
00:10:38,488 --> 00:10:41,891
Well done. You shouldn't listen to the superiors.
127
00:10:42,291 --> 00:10:46,095
If you find something strange, investigate it like a detective.
128
00:10:46,429 --> 00:10:48,698
That's the only thing I learned from you.
129
00:10:49,532 --> 00:10:51,367
- Not listening to others. - What?
130
00:10:52,101 --> 00:10:53,536
Just like someone in the past.
131
00:10:55,204 --> 00:10:56,572
I talked to the superintendent.
132
00:10:57,073 --> 00:11:00,109
I'll support you well. Just do your best to wrap it up properly.
133
00:11:00,209 --> 00:11:01,544
Do you understand?
134
00:11:01,911 --> 00:11:03,446
All right. Good luck.
135
00:11:04,047 --> 00:11:05,048
And...
136
00:11:05,948 --> 00:11:07,917
- eat up well. - Yes, sir.
137
00:11:10,920 --> 00:11:12,121
Well,
138
00:11:13,222 --> 00:11:14,557
we got the culprit.
139
00:11:15,191 --> 00:11:16,626
We need to prove that he's guilty.
140
00:11:17,727 --> 00:11:19,629
Although the statute of limitations on this case has expired,
141
00:11:19,829 --> 00:11:21,297
we will get him to confess.
142
00:11:21,698 --> 00:11:23,533
We won't be able to charge him for those cases,
143
00:11:24,767 --> 00:11:26,602
but I want to hear Mok Jin Woo say it.
144
00:11:27,303 --> 00:11:28,304
That...
145
00:11:29,072 --> 00:11:31,641
is the only thing we can do for the victims to rest in peace.
146
00:11:32,909 --> 00:11:35,178
Tae Hee and Min Ha, you'll go to his house with me.
147
00:11:35,244 --> 00:11:37,113
We have the search warrant.
148
00:11:37,180 --> 00:11:39,615
We should search for anything that can prove his crimes.
149
00:11:40,116 --> 00:11:43,453
Kwang Ho and Sun Jae, you should start interrogating him.
150
00:11:47,924 --> 00:11:49,092
Will you be all right?
151
00:11:50,193 --> 00:11:51,527
I need to hear it too.
152
00:11:52,128 --> 00:11:53,796
I need to hear him say it.
153
00:11:54,597 --> 00:11:57,934
Then let's investigate as much as we can for the next 10 days.
154
00:11:57,934 --> 00:11:59,035
We need to finish this.
155
00:11:59,035 --> 00:12:02,105
Yes. He'll never get away from us this time.
156
00:12:03,339 --> 00:12:04,340
Let's begin!
157
00:12:29,699 --> 00:12:31,267
Are you really okay?
158
00:12:31,801 --> 00:12:33,903
I came back as soon as the seminar ended.
159
00:12:34,103 --> 00:12:35,371
My goodness.
160
00:12:36,072 --> 00:12:38,608
I shouldn't have brought you to Hwayang University.
161
00:12:38,841 --> 00:12:39,876
Don't say that.
162
00:12:41,077 --> 00:12:44,914
Thanks to you, I met someone I had to meet.
163
00:12:45,481 --> 00:12:47,683
- Someone you had to meet? - Yes.
164
00:12:50,686 --> 00:12:52,855
Someone I was destined to have met.
165
00:12:53,790 --> 00:12:57,293
But you also met someone unnecessary.
166
00:12:57,527 --> 00:12:59,428
I'm talking about that murderer who got caught.
167
00:12:59,996 --> 00:13:01,030
Mok Jin Woo.
168
00:13:03,499 --> 00:13:08,237
Just like you said, another serial killer was living so close by.
169
00:13:10,406 --> 00:13:13,109
He was hiding among everyone else like a normal person.
170
00:13:14,677 --> 00:13:16,612
Jung Ho Young was a psychopath.
171
00:13:16,879 --> 00:13:19,115
But Mok Jin Woo is closer to a sociopath.
172
00:13:19,782 --> 00:13:21,717
Unlike Jung Ho Young,
173
00:13:21,717 --> 00:13:24,120
who had trouble socializing after he came out of a mental hospital,
174
00:13:25,221 --> 00:13:27,623
Mok Jin Woo was a competent autopsy doctor...
175
00:13:28,124 --> 00:13:30,259
who received enough acknowledgement from society.
176
00:13:30,827 --> 00:13:33,329
Those kinds of people are scarier...
177
00:13:33,729 --> 00:13:35,398
because they seem like good neighbors.
178
00:13:37,700 --> 00:13:38,734
Do you think...
179
00:13:39,735 --> 00:13:40,903
he'll confess?
180
00:13:42,305 --> 00:13:44,106
It'll either be one or the other.
181
00:13:45,274 --> 00:13:47,643
He'll either confess quite easily...
182
00:13:48,711 --> 00:13:50,546
or just keep his mouth shut.
183
00:13:53,316 --> 00:13:56,385
Look carefully. You killed these women.
184
00:13:59,488 --> 00:14:00,756
That's not all.
185
00:14:01,424 --> 00:14:03,659
Lee Jung Sook, Kim Kyung Soon, Hwang Choon Hee,
186
00:14:03,659 --> 00:14:05,995
Seo Yi Soo, Kim Young Ja, and Jin Seon Mi.
187
00:14:10,633 --> 00:14:12,101
Do you plan to keep your mouth shut?
188
00:14:12,435 --> 00:14:14,370
Here's the evidence...
189
00:14:16,706 --> 00:14:17,807
you asked us to bring.
190
00:14:18,307 --> 00:14:21,043
We found the DNAs of the victims from your fountain pen.
191
00:14:22,178 --> 00:14:24,480
We also found your DNA.
192
00:14:26,515 --> 00:14:27,917
Do you admit the allegation?
193
00:14:30,620 --> 00:14:32,989
Hey, answer his question.
194
00:14:36,192 --> 00:14:38,327
Don't just look at me. Give us an answer, you jerk.
195
00:14:45,368 --> 00:14:47,503
The game's over, so just admit it.
196
00:14:47,904 --> 00:14:48,971
(DNA Results)
197
00:14:49,272 --> 00:14:50,306
Answer me.
198
00:14:51,107 --> 00:14:52,508
You killed them.
199
00:14:59,315 --> 00:15:00,950
Don't you even feel sorry for these people?
200
00:15:01,384 --> 00:15:03,853
They lost their lives overnight because of you.
201
00:15:05,988 --> 00:15:08,190
Look at the pictures. Look carefully.
202
00:15:14,230 --> 00:15:15,998
Say something! Give us an answer!
203
00:15:26,742 --> 00:15:28,577
As predicted, he decided not to talk.
204
00:15:29,712 --> 00:15:31,747
Is there anything else written on Mok Jin Woo's diary?
205
00:15:32,648 --> 00:15:35,885
I'm still reading it. I'll let you know if I find anything.
206
00:15:36,852 --> 00:15:39,789
Okay. By the way, make sure your door is locked.
207
00:15:39,889 --> 00:15:41,924
Call me if anything happens.
208
00:15:42,024 --> 00:15:45,628
Okay. By the way, did you eat?
209
00:15:46,529 --> 00:15:48,898
I should eat now. Thank you.
210
00:16:18,427 --> 00:16:20,596
- My gosh. Hey, Chief. - Yes.
211
00:16:25,234 --> 00:16:26,302
What is this?
212
00:16:26,869 --> 00:16:28,437
Are these...
213
00:16:30,106 --> 00:16:32,008
So this is what Kwang Ho was talking about.
214
00:16:34,310 --> 00:16:37,613
Let's identify these people first.
215
00:16:38,581 --> 00:16:39,582
Okay.
216
00:16:39,582 --> 00:16:42,585
(Dead)
217
00:16:49,558 --> 00:16:52,728
Does this make it a total of 25 victims?
218
00:16:53,229 --> 00:16:55,531
Including the dead Park Kwang Ho, it's 26 victims.
219
00:16:56,599 --> 00:16:57,633
My goodness.
220
00:16:57,900 --> 00:16:58,901
Actually,
221
00:16:59,368 --> 00:17:03,005
we have more than enough evidence to indict him for murder. But...
222
00:17:03,939 --> 00:17:07,476
like you said, we can't just end it like this, Chief.
223
00:17:08,110 --> 00:17:12,048
I know we need to solve every case, but he's not talking at all.
224
00:17:12,281 --> 00:17:14,050
Mok Jin Woo committed his first murder...
225
00:17:14,316 --> 00:17:16,318
after his mom passed away.
226
00:17:16,819 --> 00:17:18,988
After kidnapping Professor Shin, he took her to his old house...
227
00:17:19,555 --> 00:17:21,123
where he used to live with his mom.
228
00:17:21,123 --> 00:17:23,059
He also targeted Professor Shin again...
229
00:17:23,726 --> 00:17:26,095
because he had lost the fountain pen that his mom gave.
230
00:17:27,129 --> 00:17:28,497
I think we need to...
231
00:17:29,298 --> 00:17:31,500
trigger him with why this all started in the first place.
232
00:17:32,835 --> 00:17:33,936
Like Yeon Ho said,
233
00:17:34,103 --> 00:17:36,906
Mok Jin Woo loved and detested his mom at the same time.
234
00:17:36,906 --> 00:17:40,042
I'm sure he'll react to that in any kind of way.
235
00:17:42,711 --> 00:17:44,080
Bring Mok Jin Woo back.
236
00:18:01,097 --> 00:18:02,565
You look a lot like your mom.
237
00:18:11,340 --> 00:18:12,441
I know...
238
00:18:13,809 --> 00:18:15,778
that you actually wanted to kill your mom.
239
00:18:18,447 --> 00:18:20,716
I'm sure you didn't hate her from the beginning.
240
00:18:21,117 --> 00:18:23,385
You occasionally visited the house you used to live in...
241
00:18:23,385 --> 00:18:24,920
with your mom 30 years ago.
242
00:18:25,287 --> 00:18:27,790
That means you also had happy memories there.
243
00:18:35,998 --> 00:18:37,900
She always smiled at you like this.
244
00:18:39,568 --> 00:18:40,636
Right?
245
00:18:43,839 --> 00:18:47,443
But one day, she must've started smiling like this to someone else.
246
00:18:48,077 --> 00:18:49,745
To the male customers...
247
00:18:51,113 --> 00:18:52,615
that she brought with her.
248
00:18:55,050 --> 00:18:56,585
That's when you must've thought,
249
00:18:57,186 --> 00:18:58,854
"Why does she do that for a living?"
250
00:19:00,055 --> 00:19:03,392
When she sent you to your grandmother's house,
251
00:19:04,927 --> 00:19:06,595
I bet you thought that she got annoyed with...
252
00:19:07,396 --> 00:19:09,198
having you around because of those customers.
253
00:19:10,599 --> 00:19:13,502
Whenever your mom came to visit you at your grandmother's place,
254
00:19:13,669 --> 00:19:15,804
all your neighbors would whisper that...
255
00:19:16,472 --> 00:19:17,873
your mom works at "Town".
256
00:19:19,441 --> 00:19:20,676
I'm sure you got angry.
257
00:19:21,710 --> 00:19:23,579
"My mom's not that kind of person."
258
00:19:24,380 --> 00:19:25,915
"Why would they talk about her like that?"
259
00:19:26,415 --> 00:19:30,019
But later on, I bet you slowly started to get angry at your mom.
260
00:19:30,319 --> 00:19:32,354
On top of that, you heard from that guy who fought the Vietnamese War.
261
00:19:33,322 --> 00:19:36,292
We have to get rid of all dirty people.
262
00:19:38,327 --> 00:19:41,230
Your anger would have started to grow gradually.
263
00:19:41,597 --> 00:19:44,200
And your mom suddenly stopped visiting you one day...
264
00:19:44,833 --> 00:19:46,835
because she was hospitalized due to alcoholism.
265
00:19:49,572 --> 00:19:51,373
When you went to visit her,
266
00:19:52,074 --> 00:19:54,476
she had already passed away.
267
00:19:55,477 --> 00:19:57,846
That's when your anger exploded.
268
00:19:58,414 --> 00:19:59,515
Mom.
269
00:20:00,249 --> 00:20:01,617
Because she died...
270
00:20:02,818 --> 00:20:04,420
so suddenly.
271
00:20:04,887 --> 00:20:06,088
Did you die...
272
00:20:07,957 --> 00:20:09,592
because you were dirty too?
273
00:20:16,899 --> 00:20:18,100
"Mom's dead."
274
00:20:20,336 --> 00:20:21,770
"But I'm not sad at all."
275
00:20:23,839 --> 00:20:26,075
"She only died because she's dirty."
276
00:20:30,212 --> 00:20:32,214
That's why you only killed...
277
00:20:32,214 --> 00:20:33,983
women who wore skirts.
278
00:20:33,983 --> 00:20:36,285
You didn't choke them continuously. You just did it in one go...
279
00:20:36,285 --> 00:20:38,020
because your hatred had already reached its climax.
280
00:20:38,988 --> 00:20:42,558
They all seemed like your mom to you. That's why you killed them.
281
00:20:48,797 --> 00:20:49,798
Hey.
282
00:20:51,734 --> 00:20:53,369
Answer him, you jerk.
283
00:21:12,454 --> 00:21:13,555
Did you just smile?
284
00:21:19,995 --> 00:21:21,730
Hey, Mok Jin Woo.
285
00:21:22,998 --> 00:21:25,401
Do you call yourself human?
286
00:21:51,927 --> 00:21:53,028
(March 25, 1986)
287
00:21:55,931 --> 00:21:58,000
(December 1, 1985)
288
00:22:09,678 --> 00:22:11,580
(Hwang Choon Hee, Murdered on December 1, 1985)
289
00:22:12,681 --> 00:22:14,717
(Seo Yi Soo, Murdered on March 25, 1986)
290
00:22:14,717 --> 00:22:16,919
(Kim Young Ja, Murdered on April 15, 1986)
291
00:22:16,919 --> 00:22:18,854
(Jin Seon Mi, Murdered on September 9, 1986)
292
00:22:22,124 --> 00:22:24,360
He wrote this diary to keep a record of his murders.
293
00:22:29,198 --> 00:22:31,600
The skies have watched me kill many women.
294
00:22:32,000 --> 00:22:34,169
But nothing has happened to me yet.
295
00:22:34,970 --> 00:22:35,971
Why?
296
00:22:36,538 --> 00:22:38,507
That's because I'm doing the right thing.
297
00:22:39,475 --> 00:22:41,510
I committed murder with a mission.
298
00:22:43,445 --> 00:22:44,546
I've gotten rid of people who have sinned.
299
00:22:45,314 --> 00:22:47,383
What I did was something that had to be done.
300
00:22:47,916 --> 00:22:49,718
Nobody can criticize me.
301
00:22:50,552 --> 00:22:51,920
Nobody should criticize me.
302
00:22:54,957 --> 00:22:57,326
He killed people with a mission?
303
00:22:59,995 --> 00:23:02,197
He must've been sure that he was doing the right thing...
304
00:23:03,198 --> 00:23:04,800
while he was going around murdering women...
305
00:23:05,467 --> 00:23:07,202
who were similar to his mom.
306
00:23:10,105 --> 00:23:11,974
His weakness wasn't his mom.
307
00:23:13,242 --> 00:23:14,877
Mok Jin Woo's weakness...
308
00:23:15,744 --> 00:23:18,013
is Mok Jin Woo himself, not his mom.
309
00:23:19,548 --> 00:23:22,184
He did start killing people because of his mom.
310
00:23:23,352 --> 00:23:27,356
But he did that with a sense of duty to get rid of the evils of society.
311
00:23:28,924 --> 00:23:30,893
He's fighting a war with himself.
312
00:23:31,126 --> 00:23:32,528
What a lunatic.
313
00:23:36,432 --> 00:23:37,900
He thinks...
314
00:23:38,634 --> 00:23:40,736
he's fighting for justice.
315
00:23:42,905 --> 00:23:44,406
You need to break...
316
00:23:45,073 --> 00:23:46,675
that strong faith of his.
317
00:23:49,044 --> 00:23:51,413
I'm sure he'll talk if you trigger him with that.
318
00:24:24,046 --> 00:24:25,347
Crazy jerk.
319
00:24:33,622 --> 00:24:35,491
Do you think you're special?
320
00:24:37,726 --> 00:24:39,862
You're already an accomplished autopsy doctor.
321
00:24:39,862 --> 00:24:41,730
You're also a nice professor to your students.
322
00:24:41,730 --> 00:24:43,966
You don't lack money, and you're not completely crazy.
323
00:24:45,067 --> 00:24:46,502
You must believe that...
324
00:24:47,269 --> 00:24:49,271
there's a good reason behind murdering people.
325
00:24:50,772 --> 00:24:52,140
There's no particular reason for...
326
00:24:53,442 --> 00:24:55,410
a guy like you to murder anyone.
327
00:24:58,080 --> 00:25:00,349
You probably thought you're different from Jung Ho Young.
328
00:25:01,517 --> 00:25:04,753
You killed and left the women out in the open because you...
329
00:25:05,187 --> 00:25:07,289
didn't want to be compared to that underling.
330
00:25:08,757 --> 00:25:09,958
But you see,
331
00:25:11,426 --> 00:25:14,096
before I found out that you're the actual murderer,
332
00:25:14,496 --> 00:25:16,698
I thought you were a very incredible person.
333
00:25:17,866 --> 00:25:19,201
But I was mistaken.
334
00:25:19,868 --> 00:25:21,203
I was wrong.
335
00:25:22,271 --> 00:25:26,174
Just like Jung Ho Young, you're just a piece of trash.
336
00:25:27,543 --> 00:25:29,311
You're just a cowardly murderer...
337
00:25:29,311 --> 00:25:31,480
who kills people weaker than you.
338
00:25:31,480 --> 00:25:33,048
But why was I stupid enough...
339
00:25:33,849 --> 00:25:36,285
to think that you were different from the others?
340
00:25:38,153 --> 00:25:40,522
You're just one of those murderers...
341
00:25:41,456 --> 00:25:44,960
who kill innocent people. You're no special.
342
00:25:45,961 --> 00:25:46,962
Right?
343
00:25:58,440 --> 00:25:59,474
"Innocent"?
344
00:26:02,811 --> 00:26:03,812
What?
345
00:26:15,357 --> 00:26:16,358
Lee Jung Sook.
346
00:26:18,060 --> 00:26:19,761
This is what she said over the pay phone.
347
00:26:20,195 --> 00:26:23,131
Hey, Mom. I have to work overtime again.
348
00:26:23,565 --> 00:26:26,201
I'll be home late, so you can go ahead and sleep first.
349
00:26:26,702 --> 00:26:28,303
But she didn't work overtime that day.
350
00:26:29,304 --> 00:26:30,906
She was on her way to meet a guy...
351
00:26:31,673 --> 00:26:33,408
when her mom was waiting for her at home.
352
00:26:34,576 --> 00:26:36,278
Those kinds of women are obvious.
353
00:26:36,979 --> 00:26:40,449
Kim Kyung Soon was busy showing off to her friends that...
354
00:26:40,949 --> 00:26:43,285
some of her boyfriend's pals had sent her a love letter.
355
00:26:44,553 --> 00:26:46,455
She said she wanted to date them all.
356
00:26:48,457 --> 00:26:50,025
The most interesting one was Hwang Choon Hee.
357
00:26:51,026 --> 00:26:54,930
A guy younger than her told her that she'd look pretty in a skirt.
358
00:26:56,031 --> 00:26:57,432
So she started wearing one right away.
359
00:26:59,067 --> 00:27:01,770
She said she was into a guy who was working at a printing house.
360
00:27:03,772 --> 00:27:04,773
Kim Young Ja.
361
00:27:05,907 --> 00:27:07,876
This one always talked about Seoul.
362
00:27:09,311 --> 00:27:11,580
She said she was going to earn a lot of money in Seoul.
363
00:27:11,813 --> 00:27:12,848
But...
364
00:27:13,682 --> 00:27:16,118
how do you think she was planning to earn all that money?
365
00:27:17,619 --> 00:27:19,588
She was only 18 years old at that time.
366
00:27:22,891 --> 00:27:24,593
Then there's Jin Seon Mi.
367
00:27:26,361 --> 00:27:27,929
She spent the night with a guy.
368
00:27:30,098 --> 00:27:31,533
You lunatic.
369
00:27:31,667 --> 00:27:33,702
You killed them because of those petty reasons?
370
00:27:34,269 --> 00:27:35,470
How are they petty?
371
00:27:36,872 --> 00:27:40,008
Every single woman I killed were all flirtatious.
372
00:27:41,143 --> 00:27:42,310
Those kinds of women...
373
00:27:42,944 --> 00:27:45,247
cannot become a good mother, Corporal Park.
374
00:27:45,480 --> 00:27:46,515
Seo Yi Soo.
375
00:27:48,083 --> 00:27:49,418
Why did you kill my mom?
376
00:27:52,054 --> 00:27:53,121
Do you want to know?
377
00:27:55,190 --> 00:27:56,958
I didn't tell you on purpose.
378
00:27:56,958 --> 00:27:58,694
Shut that mouth if you don't want to die.
379
00:27:58,694 --> 00:28:00,829
Tell me why you killed her.
380
00:28:00,896 --> 00:28:03,031
Sun Jae, it's all useless.
381
00:28:03,031 --> 00:28:04,700
He'll give you another ridiculous reason.
382
00:28:04,700 --> 00:28:06,068
Tell me, you scum!
383
00:28:09,905 --> 00:28:12,174
She smiled at another guy on a bus.
384
00:28:14,509 --> 00:28:15,510
What?
385
00:28:16,778 --> 00:28:18,647
Are you on your way from somewhere?
386
00:28:18,647 --> 00:28:20,782
Yes, I was at the supermarket.
387
00:28:20,782 --> 00:28:22,451
Did you buy anything nice?
388
00:28:22,451 --> 00:28:24,352
Yes, I bought a necktie.
389
00:28:27,789 --> 00:28:28,890
Why?
390
00:28:29,991 --> 00:28:31,426
Do I need to explain more?
391
00:28:46,174 --> 00:28:47,275
What did you say?
392
00:28:48,376 --> 00:28:49,511
You killed her because she smiled?
393
00:28:49,945 --> 00:28:51,580
My dad lived so miserably.
394
00:28:52,380 --> 00:28:54,249
I lived so miserably.
395
00:28:56,184 --> 00:28:57,619
You should go through the same pain.
396
00:28:59,154 --> 00:29:00,188
You should die.
397
00:29:01,123 --> 00:29:03,391
Die, you scum.
398
00:29:03,391 --> 00:29:04,493
Hey, Sun Jae.
399
00:29:04,493 --> 00:29:06,294
Die, you jerk!
400
00:29:10,298 --> 00:29:11,433
Sun Jae, stop.
401
00:29:11,433 --> 00:29:14,569
We got him now. We need to make him pay for what he did.
402
00:29:14,970 --> 00:29:17,773
Sun Jae, calm down, will you?
403
00:29:20,976 --> 00:29:22,043
Calm down.
404
00:29:23,712 --> 00:29:24,780
Good job.
405
00:29:28,150 --> 00:29:29,184
It's okay.
406
00:29:31,853 --> 00:29:33,054
Good job.
407
00:29:34,823 --> 00:29:36,691
That hurt.
408
00:29:49,571 --> 00:29:52,374
This is why I didn't tell you.
409
00:29:53,475 --> 00:29:55,243
It was for your own good, Lieutenant Kim.
410
00:29:56,645 --> 00:29:58,246
Shut your mouth.
411
00:30:11,026 --> 00:30:12,861
That's a load of nonsense.
412
00:30:14,462 --> 00:30:15,597
You call that a reason?
413
00:30:17,833 --> 00:30:19,100
That kind of thing never existed.
414
00:30:20,702 --> 00:30:23,371
Regardless of their jobs, how late they were out at night,
415
00:30:23,371 --> 00:30:24,906
and whatever they were wearing,
416
00:30:26,641 --> 00:30:28,944
they still didn't deserve to get killed.
417
00:30:32,113 --> 00:30:34,416
They especially didn't deserve to get killed by...
418
00:30:34,416 --> 00:30:36,184
a piece of trash like you.
419
00:30:37,519 --> 00:30:38,653
Do you understand?
420
00:31:00,508 --> 00:31:02,878
You should all be thanking me.
421
00:31:05,947 --> 00:31:06,948
I...
422
00:31:08,049 --> 00:31:10,318
only did what I had to do!
423
00:31:13,488 --> 00:31:14,689
I'm just upset that...
424
00:31:15,991 --> 00:31:18,059
I won't be able to kill anyone from now on.
425
00:31:20,195 --> 00:31:21,830
This world is still full of...
426
00:31:22,664 --> 00:31:25,166
people who need to be punished.
427
00:31:29,070 --> 00:31:30,605
Don't you think so, Detective Park?
428
00:31:33,608 --> 00:31:35,410
You crazy lunatic.
429
00:31:36,278 --> 00:31:37,345
Punished?
430
00:31:39,281 --> 00:31:42,083
You're the one who needs punishment, you piece of trash.
431
00:31:44,119 --> 00:31:47,188
You need to pay for what you did for the rest of your life.
432
00:32:14,316 --> 00:32:15,517
You knew, didn't you?
433
00:32:18,253 --> 00:32:22,257
The fact that he killed my mom for such a preposterous reason.
434
00:32:23,124 --> 00:32:24,125
Yes.
435
00:32:25,493 --> 00:32:26,928
When I was kidnapped by him,
436
00:32:28,530 --> 00:32:29,698
I asked him.
437
00:32:31,199 --> 00:32:32,400
I thought knowing the reason...
438
00:32:33,468 --> 00:32:35,370
would give me a bit of relief.
439
00:32:36,771 --> 00:32:38,840
There was no reason to begin with.
440
00:32:40,108 --> 00:32:43,945
I know. I was just subconsciously hoping that there might be one.
441
00:32:44,746 --> 00:32:46,581
Only then, I'd be able to come to terms with it.
442
00:32:51,619 --> 00:32:52,988
I wanted to run away.
443
00:32:58,193 --> 00:33:00,195
You've been staying so strong all this time.
444
00:33:10,772 --> 00:33:12,540
You should give yourself some credit, Lieutenant Kim.
445
00:33:20,548 --> 00:33:22,617
(1st Victim: Lee Jung Sook, 2nd Victim: Kim Kyung Soon)
446
00:33:22,617 --> 00:33:24,185
(3rd Victim: Hwang Choon Hee)
447
00:33:25,620 --> 00:33:29,157
I guess it's all over now that the killer has been caught.
448
00:33:29,290 --> 00:33:30,592
It's not over yet.
449
00:33:32,260 --> 00:33:34,162
Why did we catch the killer?
450
00:33:35,363 --> 00:33:37,332
We could neither save those people's lives...
451
00:33:37,565 --> 00:33:39,501
nor make them come back to life,
452
00:33:40,602 --> 00:33:42,103
but we should at least tell them.
453
00:33:48,910 --> 00:33:50,178
We need to tell them that the killer...
454
00:33:51,346 --> 00:33:54,749
has been caught and that we haven't forgotten about them.
455
00:33:56,918 --> 00:33:58,053
I'm not like other killers.
456
00:33:59,854 --> 00:34:00,955
I'm different.
457
00:34:02,590 --> 00:34:04,426
I'm saying I had reasons...
458
00:34:05,193 --> 00:34:06,728
for killing those people.
459
00:34:11,833 --> 00:34:15,670
Breaking news. The other day, there was news about a serial killer...
460
00:34:15,670 --> 00:34:18,106
being arrested after 30 years of hiding out.
461
00:34:18,173 --> 00:34:22,277
According to Hwayang Police Station, he has admitted to everything.
462
00:34:22,477 --> 00:34:25,046
His identity has been revealed as well.
463
00:34:25,180 --> 00:34:26,981
Surprisingly, he's been working as a forensic pathologist.
464
00:34:26,981 --> 00:34:29,117
This has left many people shocked.
465
00:34:29,417 --> 00:34:32,487
Our reporter at Hwayang Police Station will tell us more about it.
466
00:34:44,299 --> 00:34:45,900
Before we announce the result of our investigation,
467
00:34:46,201 --> 00:34:48,903
we'd like to sincerely apologize to the victims...
468
00:34:49,671 --> 00:34:51,372
and their families...
469
00:34:52,073 --> 00:34:54,609
as members of the police force.
470
00:35:01,449 --> 00:35:02,884
Where did everyone go?
471
00:35:06,754 --> 00:35:08,823
Are you Ms. Lee Jung Sook's mother by any chance?
472
00:35:10,391 --> 00:35:11,926
The man who killed your daughter...
473
00:35:13,194 --> 00:35:14,562
has been caught.
474
00:35:18,433 --> 00:35:20,502
Gosh, thank you...
475
00:35:22,270 --> 00:35:23,972
I wish you came a little sooner.
476
00:35:26,708 --> 00:35:27,842
Mother...
477
00:35:29,310 --> 00:35:32,247
The scum who killed Kyung Soon has been caught.
478
00:35:38,386 --> 00:35:39,554
She's here.
479
00:35:50,665 --> 00:35:53,868
You're Ms. Hwang Choon Hee's mother, right?
480
00:35:57,472 --> 00:35:59,407
It took 30 long years.
481
00:36:00,742 --> 00:36:01,876
I wish...
482
00:36:04,612 --> 00:36:07,882
I was a more capable police officer back then.
483
00:36:15,290 --> 00:36:18,660
We caught the murderer who killed your daughter.
484
00:36:31,306 --> 00:36:32,574
Thank you.
485
00:36:36,344 --> 00:36:37,345
For not forgetting...
486
00:36:39,914 --> 00:36:41,482
about my sister.
487
00:36:45,653 --> 00:36:47,355
Thank you so much.
488
00:37:19,754 --> 00:37:20,755
Dad.
489
00:37:22,690 --> 00:37:23,858
Sun Jae.
490
00:37:24,892 --> 00:37:26,327
I didn't know you were coming.
491
00:37:30,131 --> 00:37:32,900
You know I've been trying to quit. I will quit.
492
00:37:34,002 --> 00:37:35,770
What is it? Did something happen?
493
00:37:52,520 --> 00:37:54,055
A long time ago, that detective...
494
00:37:55,089 --> 00:37:57,558
promised me that he'd make sure to catch the culprit.
495
00:38:01,029 --> 00:38:02,363
And you caught him.
496
00:38:06,367 --> 00:38:07,769
Thanks so much, Sun Jae.
497
00:38:16,644 --> 00:38:17,745
That man...
498
00:38:19,013 --> 00:38:21,182
kept his promise, Dad.
499
00:38:44,872 --> 00:38:47,542
Let's go. We should go see your mom.
500
00:39:13,468 --> 00:39:14,569
These flowers...
501
00:39:16,170 --> 00:39:18,106
are from the detective who was...
502
00:39:19,674 --> 00:39:21,175
in charge of your case.
503
00:39:40,294 --> 00:39:41,829
It took such a long time.
504
00:39:43,631 --> 00:39:44,732
I'm sorry.
505
00:40:04,952 --> 00:40:06,621
Please rest in peace now.
506
00:40:18,766 --> 00:40:21,002
"A Woman in Her 20s Found Dead".
507
00:40:21,502 --> 00:40:23,671
"A Female University Student Killed in a Random Attack".
508
00:40:24,272 --> 00:40:26,774
We pass by articles titled as such on a daily basis.
509
00:40:27,241 --> 00:40:29,944
We don't pay much attention to them as we see them every day,
510
00:40:30,678 --> 00:40:33,147
but new victims of such crimes are being generated as we speak...
511
00:40:33,915 --> 00:40:38,352
by the kinds of murderers we've been studying for a semester.
512
00:40:39,787 --> 00:40:42,590
Why do you think we've been studying about killers?
513
00:40:42,590 --> 00:40:46,961
Because horrendous crimes are fun? Or to become criminals?
514
00:40:50,531 --> 00:40:54,402
It's because it can help us prevent such crimes.
515
00:40:55,369 --> 00:40:57,104
I'm sure all of you saw it in the news.
516
00:40:57,271 --> 00:41:00,475
A serial killer who's been hiding out for 30 years has been caught.
517
00:41:00,975 --> 00:41:03,711
That murderer will be separated from the society for good.
518
00:41:04,412 --> 00:41:06,180
But will locking him up...
519
00:41:07,081 --> 00:41:08,516
be the end of it all?
520
00:41:09,050 --> 00:41:10,818
Will there be no more murderers?
521
00:41:11,486 --> 00:41:13,387
There are ex-convicts who return to the society...
522
00:41:14,088 --> 00:41:16,324
after committing a murder or two.
523
00:41:16,891 --> 00:41:19,260
There are also those who are about to turn into monsters.
524
00:41:19,760 --> 00:41:23,364
We must know who they are in order to prevent crimes...
525
00:41:23,464 --> 00:41:26,801
and save those who have fallen victims to such crimes.
526
00:41:27,768 --> 00:41:29,537
In the end, the most important thing is...
527
00:41:30,471 --> 00:41:32,073
saving people's lives.
528
00:41:32,540 --> 00:41:34,542
Being a detective isn't only about catching culprits.
529
00:41:35,042 --> 00:41:36,811
Our job is to save lives.
530
00:41:42,049 --> 00:41:43,951
Thanks for the great semester.
531
00:41:43,951 --> 00:41:45,887
- Thank you. - Thank you, Professor.
532
00:41:48,389 --> 00:41:50,324
Thank you for all of your help during this semester.
533
00:41:50,758 --> 00:41:52,360
Thank you for your hard work, Ms. Kim.
534
00:41:53,194 --> 00:41:55,563
Putting up with the students' complaints must have been tiring.
535
00:41:55,630 --> 00:41:57,031
Gosh, not at all.
536
00:41:57,098 --> 00:41:59,100
I learned a lot thanks to you.
537
00:42:00,468 --> 00:42:01,903
Please continue to help me out.
538
00:42:05,907 --> 00:42:07,441
The semester has already come to an end.
539
00:42:11,112 --> 00:42:14,515
I feel like this semester flew by unusually fast.
540
00:42:15,016 --> 00:42:17,518
Saying it flew by isn't enough to encapsulate all that has happened.
541
00:42:18,452 --> 00:42:20,655
So many things happened to you.
542
00:42:22,723 --> 00:42:23,791
You think so?
543
00:42:24,091 --> 00:42:25,626
You look so pretty when you smile.
544
00:42:26,394 --> 00:42:27,562
You look good.
545
00:42:29,430 --> 00:42:32,900
You seem a little happier nowadays, Jae Yi.
546
00:42:35,403 --> 00:42:36,804
Oh, Professor.
547
00:42:37,405 --> 00:42:40,641
I'll come by and pick up all of my stuff at your place.
548
00:42:40,708 --> 00:42:41,776
What?
549
00:42:42,977 --> 00:42:44,011
Hold on.
550
00:42:44,879 --> 00:42:47,615
I thought you were moving back to England. Have you changed your mind?
551
00:42:48,883 --> 00:42:49,951
Yes.
552
00:42:50,484 --> 00:42:52,186
I've decided to stay here.
553
00:42:56,691 --> 00:42:58,426
(Hwayang University Hospital)
554
00:43:01,329 --> 00:43:03,264
(Unidentified, Male)
555
00:43:12,273 --> 00:43:13,307
Kwang Ho.
556
00:43:14,475 --> 00:43:16,544
Thanks to you, we could catch the culprit.
557
00:43:17,912 --> 00:43:19,847
Because you chased Mok Jin Woo,
558
00:43:21,048 --> 00:43:22,650
we were able to track him down.
559
00:43:23,451 --> 00:43:24,585
Thank you.
560
00:43:26,621 --> 00:43:27,722
And sorry.
561
00:43:28,389 --> 00:43:30,858
The kiddo who was supposed to join our team.
562
00:43:32,193 --> 00:43:33,494
Rest in peace now.
563
00:43:34,061 --> 00:43:35,796
May you rest in peace now, Kwang Ho.
564
00:43:36,397 --> 00:43:37,531
I hope you're in a good place now.
565
00:43:39,200 --> 00:43:40,201
Thanks.
566
00:43:40,768 --> 00:43:42,703
(Unidentified, Male)
567
00:43:49,777 --> 00:43:52,113
(Park Kwang Ho)
568
00:43:52,546 --> 00:43:53,614
Kwang Ho.
569
00:43:54,915 --> 00:43:58,653
I heard your grandmother's ashes are kept in a columbarium.
570
00:44:00,287 --> 00:44:02,056
You'd probably want to be by her side.
571
00:44:04,325 --> 00:44:05,326
Let's go.
572
00:44:34,522 --> 00:44:37,491
(Kim Bok Soon, Park Kwang Ho)
573
00:44:48,502 --> 00:44:49,904
(Insulin injections don't show up in autopsies.)
574
00:44:49,904 --> 00:44:52,807
Gosh, he left all the evidence in his phone.
575
00:44:53,274 --> 00:44:54,709
He was born to be a detective.
576
00:44:55,710 --> 00:44:56,911
I know, right?
577
00:44:57,712 --> 00:45:00,114
Everyone with the name, Kwang Ho, must be a natural-born detective.
578
00:45:00,281 --> 00:45:01,382
Did you just realize that?
579
00:45:04,185 --> 00:45:05,286
Oh, Sun Jae.
580
00:45:05,886 --> 00:45:07,021
We need to talk.
581
00:45:07,855 --> 00:45:08,923
About what?
582
00:45:13,594 --> 00:45:14,729
You want to go back?
583
00:45:16,530 --> 00:45:19,600
I think I've finished everything I was meant to do here.
584
00:45:20,167 --> 00:45:23,070
I should go back now. Yeon Sook is waiting for me.
585
00:45:23,471 --> 00:45:24,605
Does Professor Shin know?
586
00:45:25,473 --> 00:45:28,142
No, I haven't been able to tell her.
587
00:45:28,442 --> 00:45:30,344
Are you thinking of going back without telling her?
588
00:45:30,945 --> 00:45:33,814
I should tell her. I know that I should,
589
00:45:34,148 --> 00:45:36,117
but I feel really bad about leaving her here all alone.
590
00:45:39,820 --> 00:45:42,356
Sun Jae, thanks for everything.
591
00:45:43,724 --> 00:45:46,794
And I was happy to meet you again.
592
00:45:52,700 --> 00:45:54,101
What's the matter?
593
00:45:54,168 --> 00:45:55,803
I know you'll be thrilled when I'm gone.
594
00:45:56,203 --> 00:45:57,872
Hey. If you're not around, how would I...
595
00:46:01,909 --> 00:46:02,910
Yes.
596
00:46:04,178 --> 00:46:05,579
I'm thrilled.
597
00:46:06,313 --> 00:46:07,782
Don't be such a fool.
598
00:46:08,983 --> 00:46:10,017
And...
599
00:46:11,385 --> 00:46:15,189
thanks for growing into such a wonderful man, Sun Jae.
600
00:46:28,702 --> 00:46:31,806
Hey, I thought you were invincible. Are you actually crying right now?
601
00:46:34,175 --> 00:46:35,676
Something got in my eye.
602
00:46:36,110 --> 00:46:37,912
I know I've called you an idiot before,
603
00:46:38,679 --> 00:46:40,614
but I should also start calling you a crybaby now.
604
00:46:40,948 --> 00:46:42,183
I said I'm not crying.
605
00:46:43,717 --> 00:46:45,052
You're obviously crying.
606
00:46:47,321 --> 00:46:49,790
Hey, crybaby. Crybaby!
607
00:46:49,857 --> 00:46:50,925
Who's a crybaby?
608
00:46:51,959 --> 00:46:54,361
Hey, Yeon Ho. When did you get here?
609
00:46:54,428 --> 00:46:55,563
Did you hear us?
610
00:46:55,629 --> 00:46:57,698
I did hear you saying "crybaby".
611
00:46:59,333 --> 00:47:00,768
Who's the crybaby?
612
00:47:02,102 --> 00:47:03,504
It's not me, Professor Shin.
613
00:47:04,171 --> 00:47:07,274
Yeon Ho, what brings you here by the way? Is something going on?
614
00:47:07,541 --> 00:47:09,743
No, I was just in the area.
615
00:47:10,878 --> 00:47:11,946
I see.
616
00:47:13,247 --> 00:47:14,782
I was thinking we could go home together.
617
00:47:15,549 --> 00:47:17,518
I see. We have a team dinner this evening though.
618
00:47:18,319 --> 00:47:20,120
Oh, really?
619
00:47:20,821 --> 00:47:22,556
I'll head home as soon as it's done.
620
00:47:22,723 --> 00:47:23,724
Okay.
621
00:47:23,991 --> 00:47:25,326
I'll give you a ride.
622
00:47:26,427 --> 00:47:27,428
Hey.
623
00:47:28,028 --> 00:47:30,998
Who are you to offer my daughter a ride home?
624
00:47:31,432 --> 00:47:33,267
We have plenty of time until our team dinner,
625
00:47:33,267 --> 00:47:34,668
and you don't even have a driver's license.
626
00:47:36,904 --> 00:47:38,405
Yeon Ho, didn't you bring your car?
627
00:47:39,373 --> 00:47:41,809
Well, taxis are everywhere. Just take a taxi.
628
00:47:41,809 --> 00:47:42,877
Hold on a second.
629
00:47:44,378 --> 00:47:46,814
Gosh, I should've taken 50 dollars from Sung Shik.
630
00:47:47,147 --> 00:47:48,883
These days, taking taxis can be more dangerous.
631
00:47:49,817 --> 00:47:50,851
Let's go.
632
00:47:51,852 --> 00:47:52,887
Goodness.
633
00:47:53,087 --> 00:47:54,255
I'll get going.
634
00:47:55,356 --> 00:47:57,725
What? Where do you think you're going?
635
00:47:58,192 --> 00:47:59,260
Yeon Ho!
636
00:48:04,665 --> 00:48:07,268
Can I really leave when those two are being like that?
637
00:48:12,406 --> 00:48:13,440
Actually,
638
00:48:15,342 --> 00:48:16,710
I brought my car.
639
00:48:22,149 --> 00:48:23,183
I know.
640
00:48:24,585 --> 00:48:26,153
You don't need to tell me those things.
641
00:48:27,421 --> 00:48:28,789
I don't want it to become a habit.
642
00:48:31,759 --> 00:48:33,360
I'd like that.
643
00:48:43,504 --> 00:48:44,905
Hey, Serious Crimes Unit One!
644
00:48:45,439 --> 00:48:46,507
Yes, sir.
645
00:48:48,342 --> 00:48:49,843
I heard you're going out for a team dinner today.
646
00:48:50,277 --> 00:48:51,312
Yes, sir.
647
00:48:52,012 --> 00:48:53,814
Take this. It's from the superintendent.
648
00:48:55,683 --> 00:48:58,252
And this is from me.
649
00:48:58,452 --> 00:48:59,586
Thank you, sir.
650
00:49:00,454 --> 00:49:02,990
One more thing. We're rewarding you guys with a three-day paid vacation.
651
00:49:03,857 --> 00:49:05,059
Thanks for your hard work, guys.
652
00:49:05,059 --> 00:49:07,761
Only 3 days? You should've made it 1 week.
653
00:49:08,028 --> 00:49:09,730
My team members worked so hard.
654
00:49:09,730 --> 00:49:12,032
Next time. I got your back.
655
00:49:12,166 --> 00:49:13,167
All right.
656
00:49:14,335 --> 00:49:15,469
Shall I come too?
657
00:49:17,838 --> 00:49:18,906
Bye.
658
00:49:19,740 --> 00:49:20,975
- I'm off. - Yes, sir.
659
00:49:20,975 --> 00:49:22,343
- Eat as much as you want. - Thank you, sir.
660
00:49:25,579 --> 00:49:26,780
Chief, how much is in there?
661
00:49:27,614 --> 00:49:29,149
Are we going to have pork belly?
662
00:49:29,483 --> 00:49:32,753
Let's see. Will we have chicken, beef, or pork?
663
00:49:32,753 --> 00:49:34,788
We can have beef today.
664
00:49:35,456 --> 00:49:36,757
Hey, make a reservation.
665
00:49:36,757 --> 00:49:37,758
The thing is...
666
00:49:38,726 --> 00:49:40,027
I already made a reservation.
667
00:49:43,130 --> 00:49:44,865
Kiddo, it's been so long since we last had soju and beer.
668
00:49:45,933 --> 00:49:47,701
I told you not to call me Kiddo.
669
00:49:48,202 --> 00:49:49,536
You guys said yourself that I'd be 60...
670
00:49:49,536 --> 00:49:52,239
- Kiddo, Kiddo, Kiddo... - Stop it. That's enough.
671
00:49:52,406 --> 00:49:53,474
Father.
672
00:49:53,907 --> 00:49:55,109
Do you want to get punched?
673
00:49:59,713 --> 00:50:00,781
Sir, I guess this will be...
674
00:50:02,149 --> 00:50:03,484
our last team dinner together.
675
00:50:21,268 --> 00:50:24,371
So you've decided to go back?
676
00:50:24,872 --> 00:50:27,207
Is it really possible to go back to your past?
677
00:50:28,208 --> 00:50:30,878
I should go home now that the killer has been caught.
678
00:50:32,513 --> 00:50:33,614
I'm sorry I'm late.
679
00:50:34,848 --> 00:50:37,051
Did you know that Kwang Ho has decided to go back?
680
00:50:41,221 --> 00:50:42,256
Yes.
681
00:50:45,025 --> 00:50:46,326
I saw this coming.
682
00:50:48,128 --> 00:50:50,297
I knew you'd leave like this again.
683
00:50:50,898 --> 00:50:51,899
Sir.
684
00:50:53,467 --> 00:50:55,469
You can't do this to me.
685
00:50:57,004 --> 00:50:59,406
Kiddo. I see you've had too much to drink.
686
00:50:59,840 --> 00:51:00,874
Why?
687
00:51:01,875 --> 00:51:03,544
Can't I get drunk?
688
00:51:06,146 --> 00:51:10,350
I'm so sick and tired of being the kiddo. I'll be so relieved.
689
00:51:11,218 --> 00:51:12,453
At this age,
690
00:51:14,288 --> 00:51:17,191
it was so backbreaking to be your kiddo.
691
00:51:18,292 --> 00:51:20,127
This is such good news.
692
00:51:21,695 --> 00:51:23,797
I won't have to worry about having to keep...
693
00:51:23,797 --> 00:51:27,434
a 50-dollar bill in my wallet in case you ask for it.
694
00:51:27,935 --> 00:51:31,004
Nor will I have to automatically respond to your beck and call.
695
00:51:31,438 --> 00:51:33,107
It sure is good news. This is great.
696
00:51:42,015 --> 00:51:44,451
- Thanks for everything, Sung Shik. - You're thanking me?
697
00:51:49,223 --> 00:51:51,925
You fool. Are you crying?
698
00:51:53,794 --> 00:51:55,529
Who's crying? Why would I cry?
699
00:52:02,636 --> 00:52:06,440
It's not like I'm going to die. I'm just going back home.
700
00:52:09,810 --> 00:52:13,413
But if you return to the past,
701
00:52:13,747 --> 00:52:16,817
won't that change things here in the present?
702
00:52:17,451 --> 00:52:20,888
We caught the culprit here. What happens now?
703
00:52:22,656 --> 00:52:24,424
I don't know. I'll find out once I get back.
704
00:52:24,691 --> 00:52:26,727
Even if we didn't catch the guy,
705
00:52:27,327 --> 00:52:28,695
I'll make sure I do in the past.
706
00:52:37,271 --> 00:52:38,605
Gosh. What's the big deal?
707
00:52:39,206 --> 00:52:41,608
I'd just like to go back home. That's all.
708
00:52:42,209 --> 00:52:44,912
Min Ha. Make us each a glass of mixed soju and beer.
709
00:52:44,978 --> 00:52:46,947
We don't have such a thing back in 1986.
710
00:52:49,483 --> 00:52:51,685
All right. That is why...
711
00:52:51,685 --> 00:52:54,621
I have brought here the master of mixing soju and beer.
712
00:52:54,621 --> 00:52:57,524
Please share us your talent.
713
00:52:57,858 --> 00:53:00,027
When it comes to mixing drinks, there's no one like me.
714
00:53:00,027 --> 00:53:02,296
- The proportion is very important. - That's right.
715
00:53:02,296 --> 00:53:05,098
Does this mean Kiddo will become the founder of mixed soju and beer?
716
00:53:06,033 --> 00:53:07,868
I told you not to call me Kiddo.
717
00:53:08,335 --> 00:53:10,003
- Then Kwang Ho. - Kwang Ho?
718
00:53:10,404 --> 00:53:13,774
Mixed soju and beer isn't for a day like this. Let's just drink soju.
719
00:53:13,807 --> 00:53:15,609
All right. Then let's drink soju.
720
00:53:15,609 --> 00:53:18,078
- Cheers. - Cheers.
721
00:53:28,922 --> 00:53:30,090
I'm leaving.
722
00:53:50,711 --> 00:53:52,379
I really want to thank you for everything.
723
00:53:53,947 --> 00:53:55,682
Thanks to you, I was able to catch the culprit.
724
00:53:58,218 --> 00:54:01,421
I don't know whether we'll be able to meet again or not,
725
00:54:03,056 --> 00:54:04,758
but I know I won't forget you.
726
00:54:06,326 --> 00:54:08,996
Darn it. Sir.
727
00:54:10,097 --> 00:54:11,398
Please don't go.
728
00:54:14,201 --> 00:54:15,302
Please.
729
00:54:21,441 --> 00:54:22,442
Sung Shik.
730
00:54:25,779 --> 00:54:26,947
Our team's Kiddo.
731
00:54:29,783 --> 00:54:31,151
Thanks for everything.
732
00:54:35,155 --> 00:54:38,792
If you leave like this, they'll all be so sad.
733
00:54:39,493 --> 00:54:43,096
If I stay any longer, it'll only make it harder for me to leave.
734
00:54:44,398 --> 00:54:45,399
All right.
735
00:54:49,636 --> 00:54:50,771
I'll give you a ride.
736
00:55:30,410 --> 00:55:32,045
I'm really going this time.
737
00:55:51,098 --> 00:55:54,034
Why aren't you saying anything?
738
00:55:54,735 --> 00:55:55,936
Don't you have anything to say?
739
00:55:57,637 --> 00:55:58,939
No, I don't.
740
00:56:01,842 --> 00:56:03,477
Farewells should be kept short.
741
00:56:09,416 --> 00:56:10,650
Are you a policeman?
742
00:56:12,119 --> 00:56:14,287
Just because you catch suspects, does that make you a detective?
743
00:56:15,222 --> 00:56:16,623
I won't let you get away this time.
744
00:56:18,558 --> 00:56:19,626
Forgive me.
745
00:56:20,527 --> 00:56:23,330
Now I know why you're so tenacious about...
746
00:56:24,398 --> 00:56:25,532
catching the culprit.
747
00:56:25,832 --> 00:56:28,034
You're under arrest for the murder of Corporal Park.
748
00:56:28,034 --> 00:56:29,569
You asked me who I am, didn't you?
749
00:56:30,370 --> 00:56:32,406
If I told you I came from the past, would you believe me?
750
00:56:32,406 --> 00:56:33,407
What?
751
00:56:33,407 --> 00:56:34,775
Did you just say Seo Yi Soo?
752
00:56:45,786 --> 00:56:46,820
What?
753
00:56:50,490 --> 00:56:52,659
Never mind. It's nothing.
754
00:56:53,393 --> 00:56:54,628
I just wanted to remember your face.
755
00:57:24,558 --> 00:57:25,592
What is it?
756
00:57:27,627 --> 00:57:29,830
If you're thinking about going to Yeon Ho's place again...
757
00:57:29,896 --> 00:57:31,198
I'll come back again later.
758
00:57:40,340 --> 00:57:42,876
What's wrong with him? He's making me worried.
759
00:57:59,593 --> 00:58:02,829
Yeon Ho. I'm in front of your house. Can you come out a minute?
760
00:58:03,029 --> 00:58:05,098
- I have something to tell you. - I was waiting for you.
761
00:58:05,699 --> 00:58:07,634
- Come on inside. - What?
762
00:58:17,210 --> 00:58:18,645
You haven't eaten yet, have you?
763
00:58:19,045 --> 00:58:20,413
Our team had dinner...
764
00:58:23,216 --> 00:58:26,186
Did you prepare all this yourself?
765
00:58:27,888 --> 00:58:29,356
I've never cooked before.
766
00:58:30,624 --> 00:58:32,192
Go ahead and eat before the food gets cold.
767
00:58:33,226 --> 00:58:34,327
All right. Let's eat.
768
00:58:42,335 --> 00:58:45,272
My goodness. This is delicious.
769
00:58:47,541 --> 00:58:49,776
That's right. What is it that you wanted to say?
770
00:58:52,712 --> 00:58:54,648
Well, you see...
771
00:59:08,995 --> 00:59:10,530
I guess...
772
00:59:12,299 --> 00:59:14,000
this will be our last meal together.
773
00:59:19,172 --> 00:59:20,774
When are you going back?
774
00:59:26,079 --> 00:59:28,582
Right after this meal.
775
00:59:33,653 --> 00:59:34,888
I...
776
00:59:36,423 --> 00:59:37,791
kept your mother waiting for too long.
777
00:59:39,593 --> 00:59:41,595
There's no way you can stay, is there?
778
00:59:46,032 --> 00:59:47,200
Yeon Ho.
779
00:59:50,804 --> 00:59:52,072
Go ahead and eat.
780
01:00:02,148 --> 01:00:03,817
Yeon Ho. What did I tell you?
781
01:00:04,784 --> 01:00:07,120
Make sure you eat three meals a day.
782
01:00:07,120 --> 01:00:08,488
Don't stay out too late at night.
783
01:00:09,089 --> 01:00:11,124
Keep your doors locked securely. You understand?
784
01:00:11,825 --> 01:00:14,995
Also, by any chance, if something happens...
785
01:00:19,099 --> 01:00:20,567
If something happens?
786
01:00:21,668 --> 01:00:23,203
Gosh. Well...
787
01:00:24,871 --> 01:00:27,774
Just call Sun Jae.
788
01:00:28,775 --> 01:00:31,878
Remember, that's only if something happens.
789
01:00:31,878 --> 01:00:33,279
I never approved of you dating him.
790
01:00:33,980 --> 01:00:35,281
I understand.
791
01:00:35,649 --> 01:00:39,452
Just because I'm not here, don't meet him too often. All right?
792
01:00:40,453 --> 01:00:41,488
All right.
793
01:00:42,922 --> 01:00:43,923
That's settled then.
794
01:00:47,994 --> 01:00:49,829
Shall we take a picture together?
795
01:00:50,597 --> 01:00:51,698
A picture?
796
01:00:52,732 --> 01:00:53,733
Right here.
797
01:00:54,434 --> 01:00:56,069
- You just have to look here. - All right.
798
01:00:57,404 --> 01:00:58,438
On the count of three.
799
01:00:58,438 --> 01:01:00,907
1, 2, 3.
800
01:01:03,777 --> 01:01:05,111
Hold on. Give that to me.
801
01:01:05,645 --> 01:01:08,515
I want to show this picture off to Sun Jae.
802
01:01:09,816 --> 01:01:11,851
Send this picture to Sun Jae...
803
01:01:12,152 --> 01:01:15,288
along with a text message saying that I'm going to protect Yeon Ho.
804
01:01:15,989 --> 01:01:19,459
(Picture and message have been sent.)
805
01:01:35,008 --> 01:01:36,810
(Message from Park Kwang Ho.)
806
01:01:36,976 --> 01:01:38,011
(I'm going to protect Yeon Ho.)
807
01:01:41,214 --> 01:01:42,749
I'm going to protect Yeon Ho.
808
01:02:31,698 --> 01:02:32,999
You two can go now.
809
01:02:35,635 --> 01:02:36,669
I'll be going now.
810
01:02:44,210 --> 01:02:45,278
Kwang Ho.
811
01:02:46,913 --> 01:02:48,448
Can you really make it back?
812
01:02:49,883 --> 01:02:52,652
Are you sure you can go back without Mok Jin Woo here?
813
01:02:52,852 --> 01:02:54,154
We caught the culprit, didn't we?
814
01:02:54,821 --> 01:02:57,423
I can go back. I'm going back no matter what.
815
01:03:00,794 --> 01:03:02,228
There's no way you could go back...
816
01:03:03,296 --> 01:03:05,431
to a time when none of the cases ever occurred, is there?
817
01:03:11,104 --> 01:03:12,138
Never mind.
818
01:03:12,806 --> 01:03:14,574
Get back safely. Be careful.
819
01:03:14,908 --> 01:03:16,543
Like you said, once you get back,
820
01:03:18,211 --> 01:03:19,512
turn everything back to normal.
821
01:03:20,747 --> 01:03:21,815
Thanks.
822
01:03:24,217 --> 01:03:25,618
Get back safely...
823
01:03:26,619 --> 01:03:27,687
to Mom.
824
01:03:28,888 --> 01:03:29,889
I will.
825
01:03:31,724 --> 01:03:32,792
I will, Yeon Ho.
826
01:03:40,700 --> 01:03:41,768
Dad.
827
01:04:11,698 --> 01:04:13,533
Thanks, Sun Jae.
828
01:04:15,735 --> 01:04:16,903
Take good care of her.
829
01:04:34,354 --> 01:04:35,421
I'm really going now.
830
01:05:15,628 --> 01:05:17,096
There'll be a way back, right?
831
01:05:18,197 --> 01:05:20,400
We caught the culprit and saved Yeon Ho.
832
01:05:21,768 --> 01:05:23,436
I just have to get back to Yeon Sook now.
833
01:05:23,569 --> 01:05:26,739
No matter how long it takes, just come back home safely.
834
01:05:28,174 --> 01:05:29,208
Please.
835
01:05:31,511 --> 01:05:34,147
Please help me get back.
836
01:05:37,450 --> 01:05:39,485
Help me get back to Yeon Sook.
837
01:05:57,403 --> 01:05:59,138
Stop chasing me.
838
01:05:59,272 --> 01:06:00,340
(1988)
839
01:06:00,340 --> 01:06:01,474
You get over here.
840
01:06:02,208 --> 01:06:04,177
I'll make sure to catch you today.
841
01:06:04,510 --> 01:06:06,612
This is Park Kwang Ho you're dealing with.
842
01:06:06,646 --> 01:06:09,182
I've even traveled time to catch culprits.
843
01:06:09,182 --> 01:06:11,217
What kind of nonsense is that? You're talking nonsense.
844
01:06:12,218 --> 01:06:14,787
What are you doing? Catch me.
845
01:06:14,887 --> 01:06:16,055
Hey. Watch out.
846
01:06:18,758 --> 01:06:20,093
Are you all right?
847
01:06:20,927 --> 01:06:23,096
Sir. He's getting away.
848
01:06:23,229 --> 01:06:25,198
What's more important is that someone almost got injured.
849
01:06:25,365 --> 01:06:27,200
Is the baby all right?
850
01:06:28,801 --> 01:06:30,136
What's the matter?
851
01:06:30,136 --> 01:06:32,071
I think I'm going into labor.
852
01:06:32,071 --> 01:06:34,507
What? Sung Shik. Help her up.
853
01:06:34,640 --> 01:06:35,742
- All right. - Hurry.
854
01:06:36,009 --> 01:06:37,777
(Hwayang Gynecology Clinic)
855
01:06:42,215 --> 01:06:44,484
If you came here any later, you would've been in trouble.
856
01:06:46,219 --> 01:06:48,755
He's really impatient.
857
01:06:49,722 --> 01:06:51,824
My due date is still far away.
858
01:06:54,127 --> 01:06:56,796
I owe it to you, Detective. Thank you.
859
01:06:56,996 --> 01:06:58,931
I just did what I had to do.
860
01:06:59,899 --> 01:07:02,435
The baby sure seems strong and healthy.
861
01:07:02,969 --> 01:07:04,737
By the way, where's the father?
862
01:07:06,005 --> 01:07:08,041
He's in Seoul on his business trip.
863
01:07:08,508 --> 01:07:10,043
He'll be back tonight.
864
01:07:10,176 --> 01:07:11,644
He'll be surprised.
865
01:07:12,979 --> 01:07:14,847
Do you have a child, Detective?
866
01:07:15,048 --> 01:07:17,016
Yes. I have a five-month-old daughter.
867
01:07:17,950 --> 01:07:20,119
Make sure to take good care of yourself.
868
01:07:20,119 --> 01:07:23,189
Sung Shik. Let's go. We should go catch that guy. Let's go.
869
01:07:23,189 --> 01:07:24,223
All right.
870
01:07:24,223 --> 01:07:25,491
Just a moment.
871
01:07:28,394 --> 01:07:30,396
You saved us.
872
01:07:30,797 --> 01:07:32,432
I'd like to at least know your name.
873
01:07:32,899 --> 01:07:34,367
Yes. My name is...
874
01:07:35,068 --> 01:07:36,869
Kwang Ho. Park Kwang Ho.
875
01:07:38,438 --> 01:07:39,439
Take care.
876
01:07:43,876 --> 01:07:45,111
Park Kwang Ho?
877
01:07:45,878 --> 01:07:47,747
My husband's last name is Park too.
878
01:07:49,882 --> 01:07:50,917
Kwang Ho.
879
01:07:51,751 --> 01:07:53,152
Do you like that name?
880
01:07:54,554 --> 01:07:56,856
You could become an amazing detective...
881
01:07:56,923 --> 01:07:58,591
like him.
882
01:07:59,659 --> 01:08:00,793
My little Kwang Ho.
883
01:08:13,539 --> 01:08:16,709
I'm a mess. I'm sure Yeon Sook will start nagging again.
884
01:08:18,411 --> 01:08:20,213
Sun Jae. Yeon Ho's pretty, isn't she?
885
01:08:20,847 --> 01:08:22,882
- Yes. - Sun Jae must be visiting.
886
01:08:24,951 --> 01:08:26,652
Yeon Sook and Yeon Ho. I'm home.
887
01:08:26,719 --> 01:08:27,854
You're home.
888
01:08:28,354 --> 01:08:29,755
Dad's home, Yeon Ho.
889
01:08:29,755 --> 01:08:31,557
Yeon Ho. How've you been?
890
01:08:33,659 --> 01:08:34,627
Dad's home.
891
01:08:34,627 --> 01:08:36,729
- Yeon Ho's asleep. - Yes. She's asleep.
892
01:08:38,197 --> 01:08:40,099
Sun Jae. When did you get here?
893
01:08:47,006 --> 01:08:48,174
She's awake.
894
01:09:00,553 --> 01:09:02,388
(Tunnel)
895
01:09:09,028 --> 01:09:14,200
(We would like to thank the viewers for loving and supporting "Tunnel".)
64273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.