All language subtitles for The.Penthouse.S02E23-E24.210327-NEXT-VIU
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,750 --> 00:00:09,574
(Police)
2
00:00:09,580 --> 00:00:12,814
(Episode 12)
3
00:00:15,719 --> 00:00:16,919
Make sure not to miss a spot.
4
00:00:16,919 --> 00:00:18,154
- Yes, sir. - Yes, sir.
5
00:00:22,529 --> 00:00:25,955
(Police)
6
00:00:26,070 --> 00:00:28,665
- There are photos here. - Take it.
7
00:00:29,896 --> 00:00:31,260
There are more here.
8
00:00:31,261 --> 00:00:33,526
Why would anyone hide photos under the couch?
9
00:00:36,200 --> 00:00:37,566
There's one here.
10
00:00:39,300 --> 00:00:42,166
Isn't that Cheon Seo Jin? Take it.
11
00:00:42,340 --> 00:00:43,765
Yes, sir.
12
00:00:52,410 --> 00:00:54,115
Hey. Move this.
13
00:00:58,191 --> 00:01:00,356
Where are the bars?
14
00:01:09,331 --> 00:01:12,800
I'm sorry! Please don't kill me.
15
00:01:12,800 --> 00:01:15,600
- Please don't kill me. - It's okay. We're the police.
16
00:01:15,600 --> 00:01:18,365
- I'm sorry! - It's okay. We're the police.
17
00:01:21,010 --> 00:01:22,605
What's your name?
18
00:01:25,811 --> 00:01:29,216
I'm Shim Su Ryeon.
19
00:01:30,721 --> 00:01:33,115
Were you locked in here?
20
00:01:33,221 --> 00:01:34,956
Joo Dan Tae...
21
00:01:35,591 --> 00:01:37,626
locked us in here.
22
00:01:38,630 --> 00:01:40,826
How long have you been here?
23
00:01:44,430 --> 00:01:46,326
What's today's date?
24
00:01:48,001 --> 00:01:50,766
Please take this child to the hospital first.
25
00:01:50,971 --> 00:01:53,536
Please. Quick!
26
00:01:53,781 --> 00:01:55,380
Call an ambulance right now.
27
00:01:55,380 --> 00:01:57,775
We found people underground. Two.
28
00:01:59,850 --> 00:02:01,275
Are you okay?
29
00:02:08,390 --> 00:02:10,156
Please light the way.
30
00:02:31,681 --> 00:02:33,846
It sounds crazy, but can you trust me for once?
31
00:02:35,621 --> 00:02:39,586
I have a great plan...
32
00:02:39,591 --> 00:02:41,755
to finish off Dan Tae.
33
00:02:43,390 --> 00:02:45,186
What did you just say?
34
00:02:45,191 --> 00:02:47,330
You want to get back at him.
35
00:02:47,330 --> 00:02:49,330
Then do it.
36
00:02:49,330 --> 00:02:51,496
I'll take his money.
37
00:02:52,371 --> 00:02:55,741
But you can't tell anyone...
38
00:02:55,741 --> 00:02:58,205
about me.
39
00:03:00,580 --> 00:03:02,836
What do you say? Deal?
40
00:03:05,880 --> 00:03:09,846
Forget it. I don't trust you.
41
00:03:10,420 --> 00:03:12,415
What if I leave this to you?
42
00:03:21,431 --> 00:03:23,396
Protect your daughter yourself.
43
00:03:23,871 --> 00:03:27,596
You must protect your child at all costs.
44
00:03:27,771 --> 00:03:29,396
Since you're her mom.
45
00:03:30,640 --> 00:03:33,735
Mothers need to get evil to protect their children sometimes, no?
46
00:03:37,350 --> 00:03:41,816
You said a mother should do anything for her child.
47
00:03:46,521 --> 00:03:48,620
I cancelled the contract?
48
00:03:48,621 --> 00:03:50,260
Didn't you know?
49
00:03:50,260 --> 00:03:52,660
Na Ae Gyo suddenly notified me last night...
50
00:03:52,660 --> 00:03:55,556
that she was cancelling the contract.
51
00:03:55,801 --> 00:03:57,931
I know you wanted it for a while.
52
00:03:57,931 --> 00:04:00,801
So I came to ask why you changed your mind.
53
00:04:00,801 --> 00:04:03,536
What are you talking about?
54
00:04:07,040 --> 00:04:09,681
She said she needed the cash urgently.
55
00:04:09,681 --> 00:04:11,051
She seemed desperate,
56
00:04:11,051 --> 00:04:12,450
so I didn't even charge her the penalty.
57
00:04:12,450 --> 00:04:14,621
No one can cancel the contract without my permission.
58
00:04:14,621 --> 00:04:19,315
Then did Na Ae Gyo deceive you?
59
00:04:25,731 --> 00:04:26,855
(Property Sale Contract Cancellation)
60
00:04:27,361 --> 00:04:30,826
You must've trusted her a great deal.
61
00:04:31,030 --> 00:04:33,466
Enough to bet your all.
62
00:04:41,840 --> 00:04:44,650
The person you have reached is unavailable. Please leave...
63
00:04:44,650 --> 00:04:46,251
My money...
64
00:04:46,251 --> 00:04:47,920
How dare you take off with my money?
65
00:04:47,921 --> 00:04:50,245
I'll kill you, Na Ae Gyo.
66
00:05:00,361 --> 00:05:02,855
You can really get rid of Joo Dan Tae?
67
00:05:02,900 --> 00:05:05,096
As long as you do as I say.
68
00:05:05,400 --> 00:05:07,065
We'll make...
69
00:05:07,140 --> 00:05:10,766
Joo Dan Tae guilty of things, one by one.
70
00:05:12,411 --> 00:05:14,435
I'll help you, Cheon Seo Jin.
71
00:05:15,241 --> 00:05:18,675
So that your daughter and Yoon Chul can be proven innocent.
72
00:05:19,111 --> 00:05:20,751
If you play along well,
73
00:05:20,751 --> 00:05:23,649
we'll be able to get Eun Byeol's necklace from him.
74
00:05:23,650 --> 00:05:25,086
Really?
75
00:05:26,590 --> 00:05:28,456
What do I have to do?
76
00:05:29,460 --> 00:05:30,586
Tonight,
77
00:05:31,661 --> 00:05:33,456
someone will die.
78
00:05:36,431 --> 00:05:37,665
Who?
79
00:05:38,900 --> 00:05:39,995
Na Ae Gyo.
80
00:05:40,770 --> 00:05:42,165
Na Ae Gyo...
81
00:05:43,001 --> 00:05:44,605
Seok Kyung's birth mom?
82
00:05:45,840 --> 00:05:47,305
So you knew.
83
00:05:48,241 --> 00:05:49,506
I never met her.
84
00:05:49,741 --> 00:05:51,080
I only know...
85
00:05:51,080 --> 00:05:53,105
that Dan Tae has been meeting her secretly about Cheonsoo District.
86
00:05:53,880 --> 00:05:56,776
Did she take off with his money?
87
00:05:56,820 --> 00:05:58,146
Pretty much.
88
00:05:58,720 --> 00:05:59,886
Why do you want...
89
00:06:01,090 --> 00:06:02,815
to kill her?
90
00:06:03,161 --> 00:06:05,925
Are you telling me to help you murder someone?
91
00:06:06,361 --> 00:06:08,125
It's not your first time.
92
00:06:09,330 --> 00:06:12,096
You helped Joo Dan Tae to kill Su Ryeon,
93
00:06:12,700 --> 00:06:13,966
didn't you?
94
00:06:14,671 --> 00:06:15,995
Did you forget already?
95
00:06:18,871 --> 00:06:21,076
It's time to pay him back...
96
00:06:22,111 --> 00:06:23,906
for everything I've received.
97
00:06:27,121 --> 00:06:28,815
You don't have to do it if you don't want to.
98
00:06:29,621 --> 00:06:33,685
If you want to live in misery in the palm of his hand forever.
99
00:06:36,460 --> 00:06:38,256
I'll do it. I'll do anything.
100
00:06:41,101 --> 00:06:43,431
But you have to keep your promise.
101
00:06:43,431 --> 00:06:45,396
Give me Eun Byeol's necklace.
102
00:06:46,700 --> 00:06:50,266
Don't worry. I'll keep my promise.
103
00:07:09,890 --> 00:07:12,656
Na Ae Gyo will die tonight at 10pm.
104
00:07:12,890 --> 00:07:15,355
We must finish everything before then.
105
00:07:20,801 --> 00:07:24,565
(1 hour before Na Ae Gyo's death)
106
00:07:36,681 --> 00:07:39,146
(Sleep inducer)
107
00:07:44,231 --> 00:07:45,985
What took you so long?
108
00:07:46,161 --> 00:07:47,855
I asked you to bring me drinks ages ago.
109
00:07:52,371 --> 00:07:54,165
Who are you so desperately looking for?
110
00:07:54,741 --> 00:07:58,036
Who is this Na Ae Gyo?
111
00:07:58,210 --> 00:08:00,836
Why? Are you going to find her for me?
112
00:08:04,181 --> 00:08:06,811
Slow down. You'll get drunk.
113
00:08:06,811 --> 00:08:09,675
Stop getting on my nerves and get lost.
114
00:08:25,171 --> 00:08:27,435
Darn it. Seriously.
115
00:09:32,000 --> 00:09:35,141
Bring the money to the storage by 10pm and I'll spare your life.
116
00:09:35,141 --> 00:09:36,236
(Na Ae Gyo)
117
00:09:38,970 --> 00:09:40,406
It's time.
118
00:10:13,011 --> 00:10:15,681
I put his clothes and shoes in there.
119
00:10:15,681 --> 00:10:17,450
Update me on his every move.
120
00:10:17,450 --> 00:10:18,746
He may wake up.
121
00:10:19,051 --> 00:10:20,381
He's passed out.
122
00:10:20,381 --> 00:10:22,516
He won't wake up even if you beat him with a stick.
123
00:10:25,350 --> 00:10:26,791
This has to work.
124
00:10:26,791 --> 00:10:29,055
Eun Byeol's and my lives depend on it.
125
00:10:30,931 --> 00:10:33,286
I can trust you, right?
126
00:10:48,181 --> 00:10:50,335
Please check the memory card.
127
00:10:58,191 --> 00:11:01,486
(30 minutes before Na Ae Gyo's death)
128
00:11:25,651 --> 00:11:28,175
- Where's Na Ae Gyo? - She's heading to the warehouse.
129
00:11:28,421 --> 00:11:29,516
Be careful.
130
00:11:29,980 --> 00:11:31,085
You too.
131
00:11:50,911 --> 00:11:54,006
(1 minute before Na Ae Gyo's death)
132
00:12:27,041 --> 00:12:28,136
Hello?
133
00:12:28,681 --> 00:12:31,075
Joo Dan Tae is trying to kill me.
134
00:12:31,350 --> 00:12:32,675
Save me.
135
00:12:35,320 --> 00:12:36,415
Where am I?
136
00:13:07,580 --> 00:13:09,915
Are you okay? Were you hurt?
137
00:13:10,480 --> 00:13:11,585
I'm okay.
138
00:13:11,820 --> 00:13:13,116
Thank goodness.
139
00:13:14,661 --> 00:13:16,116
Escort her safely.
140
00:13:16,791 --> 00:13:17,886
Here.
141
00:13:18,431 --> 00:13:20,626
Dan Tae gave this ring to Ae Gyo.
142
00:13:20,960 --> 00:13:22,595
Use it as evidence.
143
00:14:48,620 --> 00:14:50,575
(Rest in Peace)
144
00:14:51,820 --> 00:14:53,516
(Shim Su Ryeon)
145
00:15:11,740 --> 00:15:16,575
(4 hours after Na Ae Gyo's death)
146
00:15:26,350 --> 00:15:28,921
Please take care of the rest.
147
00:15:28,921 --> 00:15:31,085
Stay safe, Logan.
148
00:16:41,931 --> 00:16:43,695
Where's Dan Tae's phone?
149
00:16:53,340 --> 00:16:55,906
Come to the storage with the other guys right now.
150
00:16:57,511 --> 00:16:59,345
(Power off)
151
00:17:07,921 --> 00:17:11,486
Joo Dan Tae, you're doomed.
152
00:17:14,200 --> 00:17:16,895
Stay here and keep an eye on him.
153
00:17:24,671 --> 00:17:26,206
Everyone to the cottage.
154
00:17:35,621 --> 00:17:38,016
(Emergency Medical Center)
155
00:17:41,460 --> 00:17:44,625
It's been a while, Seok Hoon. We'll chat later.
156
00:17:55,601 --> 00:17:57,571
Leave Ro Na to me now. You stay out of it.
157
00:17:57,571 --> 00:17:59,510
No. Let me come with you.
158
00:17:59,510 --> 00:18:02,736
I can't trust anything grown-ups say without seeing it with my own eyes.
159
00:18:10,737 --> 00:18:15,737
[VIU Ver] SBS E23 'The Penthouse 2'
"Su Ryeon is Back
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
160
00:18:24,431 --> 00:18:28,040
Mom, will Ro Na be okay?
161
00:18:28,040 --> 00:18:31,540
You trust me, right? I'll protect her.
162
00:18:31,540 --> 00:18:32,865
Don't worry.
163
00:18:33,341 --> 00:18:34,706
Where's Seok Kyung?
164
00:18:35,141 --> 00:18:36,979
I told her to stay in the study room.
165
00:18:36,980 --> 00:18:38,405
That's good.
166
00:18:38,611 --> 00:18:40,411
The police will storm any minute.
167
00:18:40,411 --> 00:18:42,645
Don't go home tonight.
168
00:18:44,990 --> 00:18:46,851
Leave now and take Seok Hoon with you.
169
00:18:46,851 --> 00:18:48,855
I'll take over from here.
170
00:19:05,040 --> 00:19:07,006
Whatever you do,
171
00:19:08,341 --> 00:19:09,905
I'm on your side.
172
00:19:10,141 --> 00:19:13,605
Okay. Thanks for trusting me.
173
00:19:24,091 --> 00:19:25,456
Ms. Shim?
174
00:19:27,290 --> 00:19:29,930
Where am I?
175
00:19:29,931 --> 00:19:32,095
I'm about to ask you...
176
00:19:33,131 --> 00:19:35,635
to do something difficult.
177
00:19:36,871 --> 00:19:41,075
I'm planning to punish the people who harmed you.
178
00:19:41,881 --> 00:19:43,436
If we do that,
179
00:19:44,411 --> 00:19:48,946
can we go back to the way we were?
180
00:19:52,520 --> 00:19:54,085
I'll do anything.
181
00:19:55,020 --> 00:19:58,926
I'd like to pay you and Seol A back.
182
00:20:17,881 --> 00:20:20,010
Go to the cottage in Pangyo, place the pictures,
183
00:20:20,010 --> 00:20:21,520
and lock the basement door.
184
00:20:21,520 --> 00:20:23,045
(5 hours and 20 minutes after Na Ae Gyo's death)
185
00:21:09,700 --> 00:21:15,436
(6 hours after Na Ae Gyo's death)
186
00:21:44,131 --> 00:21:46,226
Explain what's going on.
187
00:21:46,431 --> 00:21:48,335
Did Na Ae Gyo really die?
188
00:21:48,800 --> 00:21:51,036
You couldn't have done it on your own.
189
00:21:51,040 --> 00:21:54,405
Who's behind you? Logan?
190
00:21:54,911 --> 00:21:57,010
You'll see tomorrow.
191
00:21:57,010 --> 00:21:58,746
Just finish things up well.
192
00:22:03,020 --> 00:22:06,486
I did everything you told me to do. Keep your word.
193
00:22:06,591 --> 00:22:08,686
Where's Eun Byeol's necklace?
194
00:22:08,691 --> 00:22:11,055
It's in Dan Tae's cottage in Pangyo.
195
00:22:14,230 --> 00:22:17,560
This is the key to the drawer. I don't know exactly where it is.
196
00:22:17,560 --> 00:22:21,026
Get back before Dan Tae wakes up. 6am at the latest.
197
00:22:21,141 --> 00:22:24,605
The police will start searching the cottage in the morning.
198
00:22:25,540 --> 00:22:27,236
What are you waiting for?
199
00:23:10,081 --> 00:23:11,315
Gosh!
200
00:23:21,230 --> 00:23:24,295
Darn it. Which drawer is it?
201
00:23:25,530 --> 00:23:27,196
Where's the necklace?
202
00:23:30,441 --> 00:23:36,536
(Alarm, 6:00am)
203
00:23:52,931 --> 00:23:56,426
(8 hours after Na Ae Gyo's death)
204
00:24:06,540 --> 00:24:08,206
How are you feeling?
205
00:24:08,411 --> 00:24:10,036
What happened yesterday?
206
00:24:10,210 --> 00:24:13,006
You blacked out because you drank too fast.
207
00:24:13,050 --> 00:24:14,916
Should I make some soup?
208
00:24:15,621 --> 00:24:17,115
No, you don't have to.
209
00:24:17,821 --> 00:24:19,286
My head is splitting.
210
00:24:20,391 --> 00:24:22,220
Why can't I remember anything?
211
00:24:22,220 --> 00:24:24,186
I didn't drink that much.
212
00:24:26,091 --> 00:24:28,500
Where's my phone? I couldn't find it in the room.
213
00:24:28,500 --> 00:24:31,466
I haven't seen it. Should I call it?
214
00:24:44,280 --> 00:24:45,575
This is a search and seizure warrant.
215
00:24:46,780 --> 00:24:48,450
Dan Tae!
216
00:24:48,450 --> 00:24:51,486
- Don't step on this. - Dan Tae!
217
00:24:52,151 --> 00:24:54,621
Dan Tae! Dan Tae!
218
00:24:54,621 --> 00:24:55,691
Don't step on this either.
219
00:24:55,691 --> 00:24:56,815
- Search the place. - These people...
220
00:25:01,401 --> 00:25:03,726
- Joo Dan Tae, correct? - I am.
221
00:25:03,901 --> 00:25:05,831
You are under arrest...
222
00:25:05,831 --> 00:25:07,865
for murder and desecration of a human corpse.
223
00:25:07,941 --> 00:25:09,065
Cuff him.
224
00:25:09,300 --> 00:25:11,736
What are you talking about?
225
00:25:11,841 --> 00:25:13,871
- Whom did I kill? - Stop it.
226
00:25:13,871 --> 00:25:15,835
Are you people out of your minds?
227
00:25:16,040 --> 00:25:19,345
Na Ae Gyo died last night.
228
00:25:20,881 --> 00:25:23,549
Ae Gyo died?
229
00:25:23,550 --> 00:25:26,115
- Oh my gosh. - Let's talk at the station.
230
00:25:26,891 --> 00:25:29,821
- Wait. - Dan Tae.
231
00:25:29,821 --> 00:25:32,260
Dan Tae. What's going on? You killed a person?
232
00:25:32,260 --> 00:25:33,931
You didn't right? Talk to me!
233
00:25:33,931 --> 00:25:37,800
He has a soft heart. He can't even kill a bug.
234
00:25:37,800 --> 00:25:39,131
There must be a mistake.
235
00:25:39,131 --> 00:25:40,666
- Let go! - Then...
236
00:25:40,871 --> 00:25:44,036
can you confirm where he was last night?
237
00:25:44,401 --> 00:25:45,536
You know...
238
00:25:45,641 --> 00:25:47,441
I came home early and went to sleep.
239
00:25:47,441 --> 00:25:48,736
Tell them.
240
00:25:49,611 --> 00:25:52,905
We use separate rooms, so I'm not positive.
241
00:25:52,950 --> 00:25:54,780
I know he was drunk...
242
00:25:54,780 --> 00:25:56,676
and very upset. That's all I know...
243
00:25:56,750 --> 00:26:00,486
Wait. He kept calling someone.
244
00:26:00,891 --> 00:26:02,016
Who?
245
00:26:02,661 --> 00:26:04,691
He said, "Na Ae Gyo."
246
00:26:04,691 --> 00:26:06,490
Why you... Have you gone mad?
247
00:26:06,490 --> 00:26:07,655
Let go of me!
248
00:26:07,861 --> 00:26:09,601
I did not kill her.
249
00:26:09,601 --> 00:26:10,800
Show me proof!
250
00:26:10,800 --> 00:26:12,470
I won't go anywhere until you do.
251
00:26:12,470 --> 00:26:15,036
Call my secretary. Get my lawyer!
252
00:26:15,171 --> 00:26:16,171
Darn it.
253
00:26:16,171 --> 00:26:17,966
We found this in the chimney.
254
00:26:18,841 --> 00:26:19,841
Oh my gosh.
255
00:26:19,841 --> 00:26:22,375
A partially burned glove, raincoat, and shoes.
256
00:26:23,341 --> 00:26:24,851
- Take it as evidence. - Yes, sir.
257
00:26:24,851 --> 00:26:27,280
It wasn't me. I've never even seen that before.
258
00:26:27,280 --> 00:26:29,115
I saw muddy footprints...
259
00:26:29,450 --> 00:26:32,946
by the door this morning, so I thought it was strange.
260
00:26:33,391 --> 00:26:36,321
Did you really kill that woman?
261
00:26:36,321 --> 00:26:38,286
The kids' biological mom?
262
00:26:41,560 --> 00:26:42,655
How do you know...
263
00:26:44,200 --> 00:26:45,496
who Ae Gyo is?
264
00:26:45,700 --> 00:26:46,795
Take him away.
265
00:26:55,581 --> 00:26:56,810
Let go!
266
00:26:56,810 --> 00:26:59,045
What do you mean, I killed someone?
267
00:27:00,750 --> 00:27:01,845
Let go!
268
00:27:01,950 --> 00:27:03,045
Who are you?
269
00:27:03,151 --> 00:27:05,246
Why is he there? What are you doing?
270
00:27:05,351 --> 00:27:07,020
Let go!
271
00:27:07,020 --> 00:27:09,091
What are you doing here?
272
00:27:09,091 --> 00:27:10,186
You punk!
273
00:27:12,260 --> 00:27:13,391
It's payback.
274
00:27:13,391 --> 00:27:15,530
Payback? Ridiculous!
275
00:27:15,530 --> 00:27:16,861
Hey! Logan!
276
00:27:16,861 --> 00:27:19,266
Why is he over there?
277
00:27:24,101 --> 00:27:25,436
(Search History)
278
00:27:25,710 --> 00:27:28,010
He's searched up a warehouse and a crematorium.
279
00:27:28,010 --> 00:27:30,081
- What about the dashcam? - It doesn't have a memory card.
280
00:27:30,081 --> 00:27:31,946
He must've taken it out before he started driving.
281
00:27:32,581 --> 00:27:34,405
There's a ring here.
282
00:27:34,681 --> 00:27:37,246
Collect it. Retrieve all fingerprints too.
283
00:27:39,550 --> 00:27:41,520
Cheong A Group's Chairman, Joo Dan Tae,
284
00:27:41,520 --> 00:27:43,560
has been arrested without a warrant just now.
285
00:27:43,560 --> 00:27:45,361
The victim, Ms. Na, is...
286
00:27:45,361 --> 00:27:47,760
the birth mother of his two children,
287
00:27:47,760 --> 00:27:49,760
Chairman Joo's business partner,
288
00:27:49,760 --> 00:27:51,770
as well as his mistress for a long time.
289
00:27:51,770 --> 00:27:53,325
This is a shock to everyone.
290
00:27:55,671 --> 00:27:56,835
Give me updates.
291
00:27:58,240 --> 00:27:59,706
The DNA is a match with Joo Dan Tae's.
292
00:28:01,141 --> 00:28:03,681
We found these at the animal crematorium.
293
00:28:03,681 --> 00:28:05,605
These look like ashes of a bag.
294
00:28:06,881 --> 00:28:09,345
Is this the man who came last night?
295
00:28:11,520 --> 00:28:13,585
Yes, it is.
296
00:28:16,720 --> 00:28:19,726
Last night, I think it was because of money,
297
00:28:19,861 --> 00:28:22,030
but Chairman Joo seemed furious.
298
00:28:22,030 --> 00:28:24,555
It was about selling properties without his permission.
299
00:28:24,901 --> 00:28:29,266
He was beating the woman like he was going to kill her.
300
00:28:29,441 --> 00:28:32,736
I've already put the surveillance camera footage...
301
00:28:33,710 --> 00:28:37,075
into this flash drive.
302
00:28:38,911 --> 00:28:40,405
There's something here.
303
00:28:41,881 --> 00:28:43,020
It's an urn.
304
00:28:43,020 --> 00:28:44,020
An urn?
305
00:28:44,020 --> 00:28:46,645
Oh my gosh! It can't be!
306
00:28:47,391 --> 00:28:49,520
Send it to NFS right away.
307
00:28:49,520 --> 00:28:51,260
Find out if there's any DNA left.
308
00:28:51,260 --> 00:28:52,426
- Rush it. - Yes, sir.
309
00:29:08,480 --> 00:29:10,605
Oh Yoon Hee, why aren't you picking up?
310
00:29:11,111 --> 00:29:12,345
Okay.
311
00:29:15,321 --> 00:29:17,075
They found human ashes...
312
00:29:17,750 --> 00:29:19,516
in your study.
313
00:29:20,490 --> 00:29:21,815
Ashes?
314
00:29:22,191 --> 00:29:24,621
What ridiculous gibberish is that?
315
00:29:24,621 --> 00:29:26,956
Why would there be ashes in my home?
316
00:29:27,191 --> 00:29:29,295
I heard you said you'd kill Na Ae Gyo.
317
00:29:29,460 --> 00:29:30,655
We have a witness.
318
00:29:32,931 --> 00:29:34,601
What witness?
319
00:29:34,601 --> 00:29:37,371
I slept all day. Who saw me? Where?
320
00:29:37,371 --> 00:29:38,865
I'm the witness.
321
00:29:45,310 --> 00:29:47,605
What is this gibberish?
322
00:29:49,651 --> 00:29:52,645
I met with him yesterday morning in his penthouse.
323
00:29:53,790 --> 00:29:56,456
He was extremely angry at Na Ae Gyo.
324
00:29:56,861 --> 00:29:58,790
The look in his eyes was terrifying.
325
00:29:58,790 --> 00:30:01,155
So I recorded it just in case.
326
00:30:03,460 --> 00:30:06,226
My money... How dare you take off with my money?
327
00:30:06,770 --> 00:30:08,635
I'll kill you, Na Ae Gyo.
328
00:30:10,141 --> 00:30:11,865
You have a clear motive,
329
00:30:11,911 --> 00:30:13,540
and all the circumstances point to you.
330
00:30:13,540 --> 00:30:15,605
Will you still deny it?
331
00:30:18,780 --> 00:30:21,476
Is there any record of her making direct threats?
332
00:30:22,081 --> 00:30:25,450
She said this to me.
333
00:30:25,450 --> 00:30:28,555
I recorded it just in case.
334
00:30:29,060 --> 00:30:31,855
I waited because I have a favour to ask you.
335
00:30:31,861 --> 00:30:34,290
(Recording)
336
00:30:34,290 --> 00:30:35,456
Get rid...
337
00:30:36,901 --> 00:30:38,196
of Shim Su Ryeon.
338
00:30:43,901 --> 00:30:47,206
Oh Yoon Hee. You...
339
00:30:56,081 --> 00:30:59,486
You've got a lot of enemies around you,
340
00:31:01,891 --> 00:31:04,716
which made it much easier for me, of course.
341
00:31:05,391 --> 00:31:06,486
What?
342
00:31:06,760 --> 00:31:08,555
You taught me.
343
00:31:08,960 --> 00:31:11,055
If there's no proof, I must make the proof.
344
00:31:14,000 --> 00:31:16,966
How do you feel now that you're the murderer?
345
00:31:17,970 --> 00:31:20,210
Oh Yoon Hee! Cheon Seo Jin!
346
00:31:20,210 --> 00:31:21,810
You witches did it, didn't you?
347
00:31:21,810 --> 00:31:23,236
I'm going to kill all of you.
348
00:31:23,841 --> 00:31:25,181
I'm going to kill you!
349
00:31:25,181 --> 00:31:26,709
I'll kill you!
350
00:31:26,710 --> 00:31:27,851
I'm going to kill you!
351
00:31:27,851 --> 00:31:30,075
Let go!
352
00:31:30,421 --> 00:31:32,851
I'm going to kill her! Let go of me!
353
00:31:32,851 --> 00:31:34,716
Let go!
354
00:31:37,220 --> 00:31:38,385
Don't worry.
355
00:31:38,760 --> 00:31:41,625
You won't rot in jail alone.
356
00:31:43,730 --> 00:31:46,496
Good luck.
357
00:31:49,601 --> 00:31:51,595
Oh Yoon Hee! Stop there.
358
00:31:52,071 --> 00:31:55,405
Where's Na Ae Gyo? What have you done to her?
359
00:31:55,980 --> 00:31:59,151
Let go of me! I didn't kill her.
360
00:31:59,151 --> 00:32:00,411
This is all a setup!
361
00:32:00,411 --> 00:32:02,321
Get that crazy witch, Oh Yoon Hee!
362
00:32:02,321 --> 00:32:04,121
I didn't kill her!
363
00:32:04,121 --> 00:32:06,115
I didn't do such a thing. Let me go!
364
00:32:06,990 --> 00:32:08,216
(National Forensic Service)
365
00:32:12,460 --> 00:32:14,125
- Block the reporters. - Yes, sir.
366
00:32:16,730 --> 00:32:19,226
Don't take photos.
367
00:32:19,671 --> 00:32:21,595
Get out of the way.
368
00:32:25,270 --> 00:32:27,911
What happened at the cottage?
369
00:32:27,911 --> 00:32:30,040
(Detective)
370
00:32:30,040 --> 00:32:31,476
When I asked for a divorce,
371
00:32:32,851 --> 00:32:35,246
Joo Dan Tae...
372
00:32:37,881 --> 00:32:40,115
forged my death...
373
00:32:40,151 --> 00:32:42,016
and locked me up at the cottage.
374
00:32:43,121 --> 00:32:44,615
And every night,
375
00:32:44,861 --> 00:32:47,786
he threatened me to give him all of my wealth.
376
00:32:49,560 --> 00:32:51,526
When I refused,
377
00:32:54,571 --> 00:32:55,666
he...
378
00:32:58,040 --> 00:33:00,036
did terrible things to me in the basement.
379
00:33:22,661 --> 00:33:26,125
Do you remember who hurt you?
380
00:33:27,071 --> 00:33:28,130
Yes.
381
00:33:28,131 --> 00:33:30,595
Who is it?
382
00:33:37,911 --> 00:33:40,276
It's okay. You can tell them.
383
00:33:45,450 --> 00:33:48,815
It's Mr. Joo Dan Tae from the penthouse.
384
00:33:52,091 --> 00:33:53,825
(VIP Patient Room)
385
00:34:18,321 --> 00:34:19,885
Everything is fine, right?
386
00:34:20,890 --> 00:34:22,686
It's all good?
387
00:34:25,330 --> 00:34:26,755
Everything is done.
388
00:34:27,191 --> 00:34:29,055
I told my testimony.
389
00:34:32,270 --> 00:34:34,095
It's all thanks to you, Logan.
390
00:34:40,870 --> 00:34:42,575
I was so scared...
391
00:34:43,511 --> 00:34:45,036
that you'd disappear again.
392
00:34:48,151 --> 00:34:49,416
I'm so glad.
393
00:34:52,790 --> 00:34:54,246
I'm very glad.
394
00:35:34,060 --> 00:35:37,956
Don't leave me again.
395
00:35:48,413 --> 00:35:49,808
I'm sorry.
396
00:35:50,313 --> 00:35:52,413
Please investigate thoroughly.
397
00:35:52,413 --> 00:35:54,818
- Have a safe trip back. - Goodbye.
398
00:36:09,203 --> 00:36:12,867
Secretary Do, get the divorce papers ready.
399
00:36:12,903 --> 00:36:15,702
Check if it's possible for me to get all my properties,
400
00:36:15,702 --> 00:36:18,942
50 million dollars, and shares to Cheong A Group back from him.
401
00:36:18,942 --> 00:36:20,378
Look into it right now.
402
00:36:24,312 --> 00:36:26,378
My goodness.
403
00:36:28,323 --> 00:36:29,818
When did you come back?
404
00:36:30,353 --> 00:36:32,647
Didn't you say that you were going to study in the study room?
405
00:36:33,662 --> 00:36:37,327
Everything you've said. Are they all true?
406
00:36:38,533 --> 00:36:41,157
Are you saying I'm lying?
407
00:36:42,433 --> 00:36:44,833
You're talking as if you were waiting for this to happen.
408
00:36:44,833 --> 00:36:47,798
As if you knew all the things my dad has done.
409
00:36:50,873 --> 00:36:55,277
Did my dad really kill my birth mother?
410
00:36:59,313 --> 00:37:02,348
You must be shocked because your dad has been arrested.
411
00:37:03,453 --> 00:37:06,658
But this is your dad's true self.
412
00:37:07,223 --> 00:37:11,128
Although, you probably already knew.
413
00:37:12,763 --> 00:37:14,997
Are you completely innocent?
414
00:37:15,003 --> 00:37:17,027
Is my dad the only bad one?
415
00:37:17,802 --> 00:37:18,928
What?
416
00:37:20,873 --> 00:37:24,037
I don't care about who you are.
417
00:37:24,042 --> 00:37:26,307
You don't want to be my mom, anyway.
418
00:37:40,492 --> 00:37:42,858
I guess I'm really an orphan now.
419
00:37:49,772 --> 00:37:51,127
Where are you, Seok Hoon?
420
00:37:52,032 --> 00:37:53,967
Come to Cheong A Medical Center right now.
421
00:37:54,043 --> 00:37:55,467
Why?
422
00:37:56,143 --> 00:37:57,768
We have to see Mom.
423
00:37:59,983 --> 00:38:01,138
Mom?
424
00:38:01,543 --> 00:38:04,513
(Police)
425
00:38:04,513 --> 00:38:06,522
Chairman! What happened?
426
00:38:06,522 --> 00:38:09,151
What took you so long to get here, you useless rat?
427
00:38:09,152 --> 00:38:11,193
You texted me to come to the storage,
428
00:38:11,193 --> 00:38:12,492
so I got everyone there.
429
00:38:12,492 --> 00:38:15,423
What storage? I didn't text you such a thing!
430
00:38:15,423 --> 00:38:16,693
Hire a lawyer right now.
431
00:38:16,693 --> 00:38:20,497
Get every lawyer you can, whether it be 10 or 100!
432
00:38:20,532 --> 00:38:22,562
I'll kill you if you don't get me out of here!
433
00:38:22,562 --> 00:38:25,097
Get your work done, you rat!
434
00:38:27,002 --> 00:38:29,643
What's happening?
435
00:38:29,643 --> 00:38:32,943
A murder? Is Chairman Joo crazy?
436
00:38:32,943 --> 00:38:34,613
I can't believe...
437
00:38:34,613 --> 00:38:36,812
that I was his neighbour!
438
00:38:36,812 --> 00:38:39,413
I'm too scared to live at this condo now.
439
00:38:39,413 --> 00:38:43,293
It's a relief that he didn't kill her in the building.
440
00:38:43,293 --> 00:38:45,022
Why is that a relief?
441
00:38:45,022 --> 00:38:46,562
From Chairman Joo to Dr. Ha,
442
00:38:46,562 --> 00:38:49,932
how many murderers have we had at Hera Palace lately?
443
00:38:49,932 --> 00:38:51,233
How could that be?
444
00:38:51,233 --> 00:38:54,127
How could Chairman Joo kill the twins' birth mother?
445
00:38:54,233 --> 00:38:57,302
I saw the detectives leaving just now.
446
00:38:57,302 --> 00:38:58,997
Did they get all evidence?
447
00:38:59,372 --> 00:39:01,502
It's exactly what you saw on the news.
448
00:39:01,502 --> 00:39:05,367
I'm exhausted. Let's talk another time.
449
00:39:05,413 --> 00:39:08,443
The woman we saw at the auction...
450
00:39:08,443 --> 00:39:10,208
is the twins' birth mother.
451
00:39:10,613 --> 00:39:13,152
You know, the one with huge sunglasses...
452
00:39:13,152 --> 00:39:15,423
and colourful clothes.
453
00:39:15,423 --> 00:39:17,293
The one who called 50 million dollars.
454
00:39:17,293 --> 00:39:19,622
No wonder she called such a high price.
455
00:39:19,622 --> 00:39:21,522
It was her?
456
00:39:21,522 --> 00:39:25,092
I guess she's been planning to scam Chairman Joo for a while.
457
00:39:25,092 --> 00:39:28,233
She sold all the Cheonsoo District properties and fled.
458
00:39:28,233 --> 00:39:31,198
Poor Chairman Joo.
459
00:39:31,233 --> 00:39:34,703
He lost his money, got betrayed, and is now a murderer.
460
00:39:34,703 --> 00:39:36,472
Why would you feel bad for him?
461
00:39:36,472 --> 00:39:38,573
Why would you feel bad for a man...
462
00:39:38,573 --> 00:39:39,782
who hid his children's birth mother...
463
00:39:39,782 --> 00:39:42,608
as his mistress for 20 years?
464
00:39:42,782 --> 00:39:44,647
He should be executed right away.
465
00:39:45,812 --> 00:39:50,048
Seo Jin, how much did you know?
466
00:39:50,252 --> 00:39:52,888
You couldn't have known anything.
467
00:39:53,863 --> 00:39:56,493
I didn't know anything.
468
00:39:56,493 --> 00:39:58,633
I've never even seen the birth mother.
469
00:39:58,633 --> 00:40:01,228
You didn't know that Shim Su Ryeon is alive, either?
470
00:40:02,902 --> 00:40:04,098
What?
471
00:40:06,172 --> 00:40:07,338
What?
472
00:40:09,472 --> 00:40:11,668
What do you mean?
473
00:40:12,982 --> 00:40:14,443
Who's alive?
474
00:40:14,443 --> 00:40:16,178
You haven't heard?
475
00:40:16,183 --> 00:40:18,813
It's on the news everywhere.
476
00:40:18,813 --> 00:40:21,453
Shim Su Ryeon. She's back.
477
00:40:21,453 --> 00:40:23,588
And she's alive.
478
00:40:23,592 --> 00:40:26,053
She's been locked in the Ex-wife 1 Cottage...
479
00:40:26,053 --> 00:40:27,617
for two whole years.
480
00:40:27,662 --> 00:40:28,887
A...
481
00:40:30,792 --> 00:40:31,833
A cottage?
482
00:40:31,833 --> 00:40:35,003
Apparently, Chairman Joo locked Su Ryeon up at the cottage...
483
00:40:35,003 --> 00:40:38,497
and tortured her while only giving her water.
484
00:40:39,573 --> 00:40:41,243
I almost peed myself because I was so scared.
485
00:40:41,243 --> 00:40:43,707
What's happening now, then?
486
00:40:43,712 --> 00:40:47,883
Who's his wife? Su Ryeon or you?
487
00:40:47,883 --> 00:40:50,553
Why is that important? As if being his wife is good.
488
00:40:50,553 --> 00:40:53,781
Not getting involved with that psychopath is luck.
489
00:40:53,782 --> 00:40:55,623
Shim Su Ryeon is alive?
490
00:40:55,623 --> 00:40:57,817
No way! That can't be.
491
00:40:58,222 --> 00:41:02,387
Why do you want to kill her?
492
00:41:02,422 --> 00:41:05,063
Are you telling me to help you murder someone?
493
00:41:05,063 --> 00:41:06,997
It's not your first time.
494
00:41:07,902 --> 00:41:10,997
You helped Joo Dan Tae to kill Su Ryeon,
495
00:41:11,232 --> 00:41:12,928
didn't you?
496
00:41:13,203 --> 00:41:14,937
Did you forget already?
497
00:41:17,313 --> 00:41:19,608
It's time to pay him back...
498
00:41:20,683 --> 00:41:22,408
for everything I've received.
499
00:41:23,553 --> 00:41:26,718
It was Shim Su Ryeon behind Oh Yoon Hee!
500
00:41:26,883 --> 00:41:29,817
Does that mean that I've been helping Shim Su Ryeon myself?
501
00:41:31,823 --> 00:41:34,317
- Oh, my. - Goodness.
502
00:41:35,162 --> 00:41:37,988
No!
503
00:41:38,092 --> 00:41:40,302
- What? - No!
504
00:41:40,303 --> 00:41:43,203
No!
505
00:41:43,203 --> 00:41:46,228
Ms. Cheon? Where is she going?
506
00:41:46,443 --> 00:41:48,968
We haven't even gotten to the part where Ro Na is alive.
507
00:41:49,772 --> 00:41:53,111
What if there's a war at Hera Palace?
508
00:41:53,112 --> 00:41:56,212
I bet Su Ryeon hates everyone here.
509
00:41:56,212 --> 00:41:58,007
I'm getting goosebumps.
510
00:41:58,112 --> 00:42:00,678
I don't feel good about this.
511
00:42:02,852 --> 00:42:05,522
What if Su Ryeon tries to harm us?
512
00:42:05,522 --> 00:42:08,488
What did we do wrong?
513
00:42:08,522 --> 00:42:11,858
Chairman Joo is the one who kidnapped and locked her up!
514
00:42:11,993 --> 00:42:13,298
Don't get scared!
515
00:42:14,003 --> 00:42:16,928
And that was so long ago.
516
00:42:17,573 --> 00:42:19,767
What?
517
00:42:21,042 --> 00:42:22,398
Don't get scared!
518
00:42:39,693 --> 00:42:42,057
(Unit 4502 The bell is ringing.)
519
00:42:42,092 --> 00:42:44,263
Open the door, Oh Yoon Hee! I know you're there. Come out!
520
00:42:44,263 --> 00:42:46,228
Come out and talk to me!
521
00:42:48,003 --> 00:42:50,333
You knew that Shim Su Ryeon was alive all along, didn't you?
522
00:42:50,333 --> 00:42:51,402
Get out!
523
00:42:51,402 --> 00:42:53,373
What are you up to?
524
00:42:53,373 --> 00:42:54,968
Tell me!
525
00:42:56,303 --> 00:42:59,637
(Unit 4502)
526
00:43:02,443 --> 00:43:04,148
(Cheon Seo Jin)
527
00:43:05,912 --> 00:43:07,017
(Power off)
528
00:43:30,912 --> 00:43:32,637
My pretty daughter.
529
00:43:34,782 --> 00:43:36,038
I...
530
00:43:38,912 --> 00:43:41,517
miss you so much.
531
00:44:11,752 --> 00:44:13,918
Eun Byeol! Eun Byeol!
532
00:44:14,352 --> 00:44:15,447
Ms. Jin.
533
00:44:15,882 --> 00:44:17,187
Ms. Jin!
534
00:44:18,553 --> 00:44:20,717
Eun Byeol. Eun Byeol!
535
00:44:21,523 --> 00:44:22,618
Eun Byeol.
536
00:44:25,392 --> 00:44:26,758
What happened to her room?
537
00:44:32,273 --> 00:44:34,073
The person you have reached...
538
00:44:34,073 --> 00:44:35,998
Eun Byeol.
539
00:44:38,512 --> 00:44:41,307
- Where are they? - The phone is turned off. Please...
540
00:44:50,053 --> 00:44:51,518
Where's Eun Byeol?
541
00:44:52,653 --> 00:44:53,962
I sent her to the pool...
542
00:44:53,962 --> 00:44:55,717
since I'm cleaning out her room.
543
00:44:55,862 --> 00:44:58,663
There were too many books and clothes that she doesn't need.
544
00:44:58,663 --> 00:45:00,063
I'm replacing her furniture as well...
545
00:45:00,063 --> 00:45:01,998
to cheer her up.
546
00:45:02,762 --> 00:45:04,732
Why are you doing that?
547
00:45:04,732 --> 00:45:06,597
If I don't do it, who will?
548
00:45:06,903 --> 00:45:09,368
I'll take full care of her from now on.
549
00:45:09,842 --> 00:45:13,008
She needs me more than she needs her mom.
550
00:45:13,173 --> 00:45:15,138
Didn't you know that?
551
00:45:16,543 --> 00:45:17,707
What?
552
00:45:18,212 --> 00:45:19,508
You crazy...
553
00:45:19,923 --> 00:45:21,423
You're fired.
554
00:45:21,423 --> 00:45:23,178
Get out of my home now.
555
00:45:25,222 --> 00:45:26,518
Didn't you hear me?
556
00:45:26,722 --> 00:45:28,687
Get out before I drag you out.
557
00:45:28,793 --> 00:45:31,388
You're the one who needs to leave.
558
00:45:31,892 --> 00:45:33,258
Come in.
559
00:45:38,732 --> 00:45:39,967
(Warrant for Arrest)
560
00:45:40,203 --> 00:45:41,398
Cheon Seo Jin.
561
00:45:41,803 --> 00:45:42,998
What is it?
562
00:45:43,342 --> 00:45:44,868
I have nothing more to say...
563
00:45:45,073 --> 00:45:46,837
about Dan Tae.
564
00:45:47,012 --> 00:45:48,538
Do you admit to working with Joo Dan Tae...
565
00:45:49,142 --> 00:45:51,382
in the abduction and false imprisonment...
566
00:45:51,382 --> 00:45:53,918
of Shim Su Ryeon and Bae Ro Na?
567
00:45:54,283 --> 00:45:55,683
Abduction?
568
00:45:55,683 --> 00:45:57,548
I know nothing about it.
569
00:45:57,653 --> 00:45:59,648
The victims already gave their statements.
570
00:46:00,023 --> 00:46:03,118
Did you do it to steal Shim Su Ryeon's fortune...
571
00:46:03,563 --> 00:46:04,632
and husband?
572
00:46:04,632 --> 00:46:05,833
Who said such nonsense?
573
00:46:05,833 --> 00:46:08,063
I didn't even know that Su Ryeon was alive.
574
00:46:08,063 --> 00:46:09,227
Last night...
575
00:46:10,602 --> 00:46:12,203
you used the secret passage...
576
00:46:12,203 --> 00:46:14,798
and went to the cottage where Shim Su Ryeon was being held.
577
00:46:25,712 --> 00:46:26,878
Yoon Hee.
578
00:46:28,183 --> 00:46:30,847
Was this what you were trying to do?
579
00:46:38,492 --> 00:46:41,262
You are under arrest for kidnapping, false imprisonment,
580
00:46:41,262 --> 00:46:42,703
and assault.
581
00:46:42,703 --> 00:46:43,798
Cuff her.
582
00:46:45,372 --> 00:46:47,403
Ms. Jin, where's Eun Byeol?
583
00:46:47,403 --> 00:46:48,673
I have to see her.
584
00:46:48,673 --> 00:46:50,212
This isn't true.
585
00:46:50,212 --> 00:46:51,773
Bring her to me. Hurry.
586
00:46:51,773 --> 00:46:53,008
Hurry!
587
00:46:53,112 --> 00:46:55,283
Don't worry too much about Eun Byeol.
588
00:46:55,283 --> 00:46:57,683
I'll take care of her like her mom.
589
00:46:57,683 --> 00:47:00,823
I told you, she's like a daughter to me.
590
00:47:00,823 --> 00:47:02,918
Where is Eun Byeol?
591
00:47:03,722 --> 00:47:06,418
Where is she? No. Let go of me!
592
00:47:06,523 --> 00:47:07,618
Let go!
593
00:47:09,063 --> 00:47:10,158
That's right.
594
00:47:10,592 --> 00:47:14,057
Ro Na's mom from unit 4502 said to give this to you.
595
00:47:14,102 --> 00:47:15,457
She said you'd know.
596
00:47:15,903 --> 00:47:16,998
Take it.
597
00:47:17,132 --> 00:47:20,268
No. No. Give it back! No!
598
00:47:21,002 --> 00:47:22,768
Who are you?
599
00:47:22,803 --> 00:47:24,207
Are you with Yoon Hee?
600
00:47:24,413 --> 00:47:25,567
No, right?
601
00:47:25,842 --> 00:47:27,083
Tell me you're not.
602
00:47:27,083 --> 00:47:28,742
What did you do with Eun Byeol?
603
00:47:28,742 --> 00:47:31,053
Let go! I'm innocent. I didn't do it!
604
00:47:31,053 --> 00:47:33,212
Something went seriously wrong. Let go!
605
00:47:33,212 --> 00:47:34,823
Let go. Ms. Jin. Where's Eun Byeol?
606
00:47:34,823 --> 00:47:36,178
I didn't do it!
607
00:47:40,222 --> 00:47:43,057
Chairman Joo Dan Tae, you'll have to brace yourself.
608
00:47:43,163 --> 00:47:44,392
The murder of Na Ae Gyo,
609
00:47:44,392 --> 00:47:46,857
the kidnapping and false imprisonment of Shim Su Ryeon,
610
00:47:47,203 --> 00:47:50,597
and the attempted murder of Bae Ro Na.
611
00:47:52,533 --> 00:47:54,898
Su Ryeon was alive?
612
00:47:56,043 --> 00:47:57,668
She was with Ro Na?
613
00:47:58,512 --> 00:48:00,337
In my cottage?
614
00:48:03,142 --> 00:48:04,347
Insane.
615
00:48:04,612 --> 00:48:05,977
This is insane.
616
00:48:06,153 --> 00:48:08,518
Who came up with this insane...
617
00:48:10,352 --> 00:48:12,347
I have a question for you.
618
00:48:12,852 --> 00:48:14,288
When did you quit smoking?
619
00:48:15,362 --> 00:48:16,618
Did I not tell you?
620
00:48:17,693 --> 00:48:20,258
I quit because I couldn't stop coughing.
621
00:48:21,462 --> 00:48:23,727
Maybe it's because I haven't seen you in a while.
622
00:48:28,573 --> 00:48:29,898
You feel...
623
00:48:31,012 --> 00:48:32,237
a little different.
624
00:48:33,712 --> 00:48:35,408
The way you hold your glass.
625
00:48:36,813 --> 00:48:39,212
You always held your glass with your left hand,
626
00:48:39,212 --> 00:48:40,918
but you're holding it with your right.
627
00:48:42,083 --> 00:48:44,592
You got angry at me when I asked you to change yourself...
628
00:48:44,592 --> 00:48:46,217
to be right-handed just so that you can be like Shim Su Ryeon.
629
00:48:46,892 --> 00:48:50,193
Having had to pretend I'm Shim Su Ryeon my whole life,
630
00:48:50,193 --> 00:48:52,187
I guess I got used to using my right hand.
631
00:48:56,803 --> 00:48:58,197
Shim Su Ryeon?
632
00:49:01,043 --> 00:49:03,298
She was Su Ryeon, not Ae Gyo.
633
00:49:05,273 --> 00:49:06,908
Then who died back then?
634
00:49:14,423 --> 00:49:17,248
How could you...
635
00:49:23,962 --> 00:49:26,888
No. That can't be.
636
00:49:28,002 --> 00:49:30,467
No way. That's ridiculous.
637
00:49:31,632 --> 00:49:32,727
No.
638
00:49:32,773 --> 00:49:35,038
No! It can't be.
639
00:49:35,742 --> 00:49:37,543
- It can't be. - Grab him!
640
00:49:37,543 --> 00:49:40,342
No! It isn't true. Bring me Ae Gyo.
641
00:49:40,342 --> 00:49:42,678
I didn't do it! No!
642
00:49:43,083 --> 00:49:44,852
- Stay still! - No!
643
00:49:44,852 --> 00:49:47,048
Hold him tight.
644
00:49:49,423 --> 00:49:51,118
Ae Gyo...
645
00:49:54,423 --> 00:49:56,418
The detention warrant will be issued soon.
646
00:49:57,533 --> 00:49:58,892
You can't get out of it this time...
647
00:49:58,892 --> 00:50:00,798
even if the man upstairs has your back.
648
00:50:00,833 --> 00:50:03,028
So give up, Chairman Joo.
649
00:50:04,533 --> 00:50:06,928
Wait. Please.
650
00:50:07,043 --> 00:50:09,203
Let me make a phone call. Just one call.
651
00:50:09,203 --> 00:50:11,512
You already called all your lawyers.
652
00:50:11,512 --> 00:50:13,977
Give me your cell phone before I rip your mouth!
653
00:50:14,183 --> 00:50:15,278
Now!
654
00:50:18,212 --> 00:50:21,077
The district originally selected for redevelopment...
655
00:50:21,523 --> 00:50:22,947
was Opyeong, not Cheonsoo.
656
00:50:23,553 --> 00:50:25,092
Did you really...
657
00:50:25,092 --> 00:50:27,758
change the district just for Joo Dan Tae?
658
00:50:28,063 --> 00:50:29,158
Mr. Jung.
659
00:50:32,992 --> 00:50:38,428
(Innovation and Development of Korea)
660
00:50:41,372 --> 00:50:43,768
I know what your relationship was with his wife.
661
00:50:43,913 --> 00:50:45,437
Did you give him the information...
662
00:50:45,673 --> 00:50:46,967
for her?
663
00:50:47,882 --> 00:50:50,378
But sadly, the woman you were seeing...
664
00:50:50,712 --> 00:50:52,408
was not Shim Su Ryeon.
665
00:50:55,183 --> 00:50:56,378
I know.
666
00:50:57,823 --> 00:50:59,018
She was...
667
00:51:01,423 --> 00:51:03,833
Na Ae Gyo.
668
00:51:03,833 --> 00:51:07,498
(Happy Future Party)
669
00:51:08,462 --> 00:51:09,703
You knew?
670
00:51:09,703 --> 00:51:11,298
Ever since I was young,
671
00:51:11,732 --> 00:51:14,668
I looked up to Chairman Shim of Simoon Construction,
672
00:51:15,403 --> 00:51:17,607
and received a lot of help from him.
673
00:51:18,212 --> 00:51:19,408
At first,
674
00:51:20,012 --> 00:51:22,977
I saw her because she was his daughter.
675
00:51:24,482 --> 00:51:25,748
But I knew right away...
676
00:51:27,653 --> 00:51:30,592
that she was a completely different person.
677
00:51:30,592 --> 00:51:33,788
Then why did you continue to see her?
678
00:51:34,622 --> 00:51:35,717
I...
679
00:51:36,962 --> 00:51:38,857
loved the woman...
680
00:51:40,163 --> 00:51:41,457
Na Ae Gyo.
681
00:51:42,663 --> 00:51:44,727
People can judge me all they want,
682
00:51:45,433 --> 00:51:48,097
but my feelings for her were real.
683
00:51:50,173 --> 00:51:53,908
She was a sad woman.
684
00:51:55,842 --> 00:51:57,408
I don't get it.
685
00:51:58,252 --> 00:52:00,378
Why did you give her the information...
686
00:52:01,053 --> 00:52:02,878
if you knew who she was?
687
00:52:05,953 --> 00:52:08,717
That was the only way she could live.
688
00:52:11,992 --> 00:52:15,898
Joo Dan Tae would've killed Ae Gyo as well...
689
00:52:16,462 --> 00:52:18,398
once she stopped being useful to him.
690
00:52:19,632 --> 00:52:20,903
He never forgave anyone...
691
00:52:20,903 --> 00:52:23,337
who betrayed him, regardless of who that may be.
692
00:52:25,512 --> 00:52:28,112
Then she tried to leave the country two years ago...
693
00:52:28,112 --> 00:52:29,878
To escape...
694
00:52:30,653 --> 00:52:32,477
from Joo Dan Tae.
695
00:52:33,683 --> 00:52:34,778
I got her...
696
00:52:36,222 --> 00:52:39,217
a house to live in abroad, but...
697
00:52:43,163 --> 00:52:44,757
she never came.
698
00:52:45,892 --> 00:52:49,158
I found out after I lost contact with her...
699
00:52:51,503 --> 00:52:53,227
That it wasn't Su Ryeon...
700
00:52:56,102 --> 00:52:58,138
but Ae Gyo who died.
701
00:53:08,352 --> 00:53:10,622
Mr. Jung, this is Joo Dan Tae.
702
00:53:10,622 --> 00:53:12,892
I'm at the police station right now. Hello?
703
00:53:12,892 --> 00:53:15,618
(Power off)
704
00:53:19,592 --> 00:53:22,727
(Happy Future Party)
705
00:53:24,402 --> 00:53:25,598
I guess...
706
00:53:26,473 --> 00:53:30,838
it's time to put everything right.
707
00:53:33,013 --> 00:53:34,808
Ae Gyo was killed...
708
00:53:35,783 --> 00:53:37,207
by Joo Dan Tae.
709
00:53:39,112 --> 00:53:41,918
And I finally get to destroy him.
710
00:53:44,053 --> 00:53:45,418
I'm relieved.
711
00:53:45,523 --> 00:53:48,858
But you might get hurt.
712
00:53:50,392 --> 00:53:52,558
I'm prepared.
713
00:53:52,662 --> 00:53:55,828
What a crazy idiot. How dare he hang up on me?
714
00:53:55,963 --> 00:53:58,273
After fooling around with my woman?
715
00:53:58,273 --> 00:54:00,168
I won't go down alone.
716
00:54:00,402 --> 00:54:01,702
That little...
717
00:54:01,702 --> 00:54:03,467
Everyone must have realized what's going on.
718
00:54:03,573 --> 00:54:05,138
Why don't you give up?
719
00:54:06,342 --> 00:54:09,678
One more call. Let me just make one more call.
720
00:54:09,743 --> 00:54:11,207
It's an international call this time.
721
00:54:13,152 --> 00:54:16,783
Logan Lee. Your dad won't be able to ignore me...
722
00:54:16,783 --> 00:54:19,118
if he wants to keep his 35 billion dollars.
723
00:54:24,263 --> 00:54:27,202
She's not fully recovered yet.
724
00:54:27,202 --> 00:54:29,132
Make sure she stays in bed.
725
00:54:29,132 --> 00:54:30,628
Okay.
726
00:54:37,973 --> 00:54:39,568
(Prescription medication)
727
00:54:44,253 --> 00:54:46,513
Don't just wait. Call her.
728
00:54:46,513 --> 00:54:50,078
I sent her a message earlier. I'm sure she'll be here soon.
729
00:54:51,592 --> 00:54:55,418
I don't know what I should say to her first.
730
00:54:56,463 --> 00:55:00,358
And she's probably too shocked to even rush over.
731
00:55:06,359 --> 00:55:11,359
[VIU Ver] SBS E24 'The Penthouse 2'
"Logan Meets Mr. Jung"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
732
00:55:18,053 --> 00:55:19,507
Thanks, Logan.
733
00:55:21,352 --> 00:55:24,547
The meeting with Mr. Jung went well.
734
00:55:25,053 --> 00:55:29,017
Dan Tae must be losing his mind right now.
735
00:55:29,463 --> 00:55:31,957
All his connections have been cut off.
736
00:55:32,162 --> 00:55:36,257
It seems like Mr. Jung sincerely loved Ae Gyo.
737
00:55:36,563 --> 00:55:38,267
Did you know that?
738
00:55:39,833 --> 00:55:41,503
I could sense it...
739
00:55:41,503 --> 00:55:44,108
when I first saw Ae Gyo at a hotel...
740
00:55:45,043 --> 00:55:46,767
two years ago.
741
00:55:52,813 --> 00:55:54,118
See you.
742
00:56:19,412 --> 00:56:23,178
- Su Ryeon. - Does this make you happy?
743
00:56:24,152 --> 00:56:25,912
Making money...
744
00:56:25,912 --> 00:56:28,523
by impersonating another person and deceiving people?
745
00:56:28,523 --> 00:56:31,747
This is why I despise rich women.
746
00:56:33,493 --> 00:56:36,658
It's not like I killed someone.
747
00:56:37,063 --> 00:56:39,162
You'll never understand...
748
00:56:39,162 --> 00:56:41,601
because you've never been poor in your life.
749
00:56:41,602 --> 00:56:43,957
But everyone lives like me.
750
00:56:43,973 --> 00:56:47,398
They lie when they can and feel humiliated at times.
751
00:56:51,513 --> 00:56:53,767
If you're so tired of money,
752
00:56:53,773 --> 00:56:56,543
why do you live so luxuriously in a penthouse?
753
00:56:56,543 --> 00:56:58,947
When did you start impersonating me?
754
00:56:58,952 --> 00:57:01,223
Pretending to be Shim Su Ryeon, you pry...
755
00:57:01,223 --> 00:57:03,723
real estate information out of politicians and build new buildings.
756
00:57:03,723 --> 00:57:06,017
Did you think no one would ever find out?
757
00:57:06,053 --> 00:57:08,217
Come to your senses.
758
00:57:08,223 --> 00:57:10,192
If you care about Seok Hoon and Seok Kyung,
759
00:57:10,192 --> 00:57:13,058
you shouldn't cooperate with someone like Joo Dan Tae.
760
00:57:14,263 --> 00:57:17,328
Fine, I stole your name. So what?
761
00:57:17,733 --> 00:57:21,668
People treated me like a human being for once because I look like you.
762
00:57:22,273 --> 00:57:24,473
Thinking I'm the Simoon Construction chairman's daughter,
763
00:57:24,473 --> 00:57:26,937
people buy me meals and clothes.
764
00:57:26,942 --> 00:57:29,382
They even voluntarily tell me all kinds of information.
765
00:57:29,382 --> 00:57:31,608
What's so wrong with making use of it?
766
00:57:31,882 --> 00:57:34,452
Don't I deserve to live like that?
767
00:57:34,452 --> 00:57:37,747
I'll tell Mr. Jung everything.
768
00:57:37,922 --> 00:57:39,547
That you're fake.
769
00:57:39,553 --> 00:57:41,987
Stay away from him. Leave him alone.
770
00:57:42,362 --> 00:57:45,132
If you mess with him, you're dead meat.
771
00:57:45,132 --> 00:57:47,257
So you do feel bad?
772
00:57:47,602 --> 00:57:50,297
Then why are you helping Joo Dan Tae?
773
00:57:51,372 --> 00:57:53,527
I'm helping who?
774
00:57:53,672 --> 00:57:55,297
Are you crazy?
775
00:57:55,942 --> 00:57:59,142
All I do is receive political funds from Joo Dan Tae...
776
00:57:59,142 --> 00:58:01,537
and help Mr. Jung.
777
00:58:01,682 --> 00:58:04,608
It's the only thing I can do for him.
778
00:58:05,083 --> 00:58:07,547
It's the same with Seok Hoon and Seok Kyung.
779
00:58:07,852 --> 00:58:11,088
For my children to live comfortably in a fancy home,
780
00:58:11,523 --> 00:58:14,757
I must give Dan Tae what he wants.
781
00:58:18,862 --> 00:58:22,957
Seok Hoon and Seok Kyung aren't doing well.
782
00:58:23,733 --> 00:58:26,227
They're being abused by Dan Tae.
783
00:58:29,303 --> 00:58:30,598
"Abused"?
784
00:58:33,743 --> 00:58:36,037
That son of a...
785
00:58:39,553 --> 00:58:41,078
Na Ae Gyo was also...
786
00:58:42,122 --> 00:58:44,517
in love with Mr. Jung.
787
00:58:46,122 --> 00:58:49,717
Then it's not Mr. Jung but Dan Tae who was fooled by her.
788
00:58:50,323 --> 00:58:53,428
He believed Ae Gyo was on his side until the end.
789
00:58:56,563 --> 00:59:00,967
Joo Dan Tae is never going to give up.
790
00:59:03,573 --> 00:59:07,368
To get himself out of trouble, he'll find someone to blackmail.
791
00:59:08,112 --> 00:59:10,678
We have to find a way to corner him even more.
792
00:59:20,253 --> 00:59:21,517
Mom?
793
00:59:22,993 --> 00:59:24,687
Is that really you?
794
00:59:25,833 --> 00:59:27,358
Seok Kyung.
795
00:59:42,382 --> 00:59:44,408
Are you really my mom?
796
00:59:46,112 --> 00:59:48,477
Answer me. Are you my mom?
797
00:59:50,023 --> 00:59:52,118
Where have you been?
798
00:59:52,723 --> 00:59:55,687
Why did you lie that you died?
799
00:59:57,293 --> 00:59:58,757
Do you know...
800
00:59:59,362 --> 01:00:01,757
how much I missed you?
801
01:00:03,362 --> 01:00:07,368
I wanted to die every day.
802
01:00:07,973 --> 01:00:10,668
Why did you do that? Why?
803
01:00:16,842 --> 01:00:18,713
Mom.
804
01:00:18,713 --> 01:00:21,318
- I hate you. - I'm sorry it took me so long.
805
01:00:23,083 --> 01:00:24,447
Sweetheart.
806
01:00:26,253 --> 01:00:28,187
- I hate you. - How have you been?
807
01:00:29,263 --> 01:00:31,088
I'm sorry.
808
01:00:38,432 --> 01:00:40,467
I'm sorry.
809
01:00:50,013 --> 01:00:53,678
Your parents are being investigated by the police in the US.
810
01:00:53,813 --> 01:00:56,547
They were accused of illegal bone marrow acquisition.
811
01:00:57,253 --> 01:01:00,088
Don't tell me you were involved.
812
01:01:00,092 --> 01:01:02,957
I'm going back to the US as soon as things settle down here.
813
01:01:03,563 --> 01:01:06,328
- I should be investigated. - Logan.
814
01:01:07,293 --> 01:01:10,928
It's only right for me to pay for what I've done.
815
01:01:11,733 --> 01:01:13,668
Don't say anything to Su Ryeon.
816
01:01:14,672 --> 01:01:18,013
What about Ms. Oh? Have you heard anything from her?
817
01:01:18,013 --> 01:01:20,737
No. Her phone is turned off.
818
01:01:20,773 --> 01:01:23,078
Ro Na hasn't heard anything from her yet either.
819
01:01:23,313 --> 01:01:26,878
Oh Yoon Hee. What could she be thinking?
820
01:01:31,253 --> 01:01:33,918
(Jin Bun Hong)
821
01:01:35,023 --> 01:01:38,388
Ms. Jin, have you seen Ms. Oh today?
822
01:01:40,063 --> 01:01:41,757
No, I haven't.
823
01:01:42,132 --> 01:01:44,967
I guess she went to see Ro Na.
824
01:01:46,902 --> 01:01:50,197
I haven't said anything to Eun Byeol yet.
825
01:01:50,702 --> 01:01:54,578
She'll be too shocked to find out Ro Na is still alive.
826
01:01:58,083 --> 01:02:02,118
Cheon Seo Jin was just arrested by the police.
827
01:02:02,583 --> 01:02:06,318
I guess she'll serve at least a few years in prison.
828
01:02:08,023 --> 01:02:11,158
This is the end of her.
829
01:02:11,793 --> 01:02:13,928
Thank you for everything.
830
01:02:14,192 --> 01:02:16,757
Are you going back to the US?
831
01:02:16,833 --> 01:02:18,368
I'm not sure.
832
01:02:18,833 --> 01:02:22,398
I'll take my time and think about it.
833
01:02:33,753 --> 01:02:37,477
Sweetheart, you're sleeping like a baby.
834
01:02:38,293 --> 01:02:42,858
Those people don't deserve to be your parents.
835
01:02:43,892 --> 01:02:47,128
From now on, I'll protect you.
836
01:02:48,162 --> 01:02:49,928
Mommy will protect you.
837
01:02:55,303 --> 01:02:56,398
Ms. Jin.
838
01:02:57,202 --> 01:02:58,972
Is it night already?
839
01:02:58,973 --> 01:03:01,068
How long was I asleep?
840
01:03:01,842 --> 01:03:03,342
You were sound asleep,
841
01:03:03,342 --> 01:03:05,108
so I didn't wake you.
842
01:03:09,223 --> 01:03:11,348
My mom called.
843
01:03:11,493 --> 01:03:12,818
I wonder why.
844
01:03:15,422 --> 01:03:16,618
Your mom was...
845
01:03:17,733 --> 01:03:19,263
arrested by the police.
846
01:03:19,263 --> 01:03:21,658
What? She was? Why?
847
01:03:21,763 --> 01:03:23,628
I don't know either,
848
01:03:23,733 --> 01:03:25,303
but she must've been involved in...
849
01:03:25,303 --> 01:03:27,432
the murder case of Seok Hoon's mother two years ago.
850
01:03:27,432 --> 01:03:28,697
She was?
851
01:03:29,243 --> 01:03:31,767
My mom helped kill her? Why?
852
01:03:32,313 --> 01:03:34,342
Where's my mom?
853
01:03:34,342 --> 01:03:36,178
- Mom. - Calm down.
854
01:03:36,682 --> 01:03:40,713
Your mom said not to tell you anything.
855
01:03:40,713 --> 01:03:42,483
She said not to call...
856
01:03:42,483 --> 01:03:44,217
or go see her.
857
01:03:44,852 --> 01:03:47,823
She doesn't want to see you.
858
01:03:47,823 --> 01:03:51,162
How could she go without telling me?
859
01:03:51,162 --> 01:03:53,457
She's supposed to be my mom.
860
01:03:54,263 --> 01:03:56,263
You have me.
861
01:03:56,263 --> 01:03:58,973
I will never leave you.
862
01:03:58,973 --> 01:04:00,168
Really?
863
01:04:01,702 --> 01:04:03,901
You won't leave me?
864
01:04:03,902 --> 01:04:06,737
Don't worry. I will...
865
01:04:07,342 --> 01:04:09,608
be your mom...
866
01:04:10,083 --> 01:04:11,947
and your dad.
867
01:04:28,063 --> 01:04:30,602
I'll charge you a flat fee...
868
01:04:30,602 --> 01:04:31,697
of 30 million dollars.
869
01:04:31,773 --> 01:04:33,303
Then my law firm...
870
01:04:33,303 --> 01:04:35,902
will create a team of the best lawyers...
871
01:04:35,902 --> 01:04:37,142
and get you out.
872
01:04:37,142 --> 01:04:39,037
What gibberish is that?
873
01:04:39,273 --> 01:04:41,073
I'm bitter enough that I was framed for murder,
874
01:04:41,073 --> 01:04:43,138
and you want to overcharge me?
875
01:04:43,313 --> 01:04:46,148
I don't care whether or not you were framed.
876
01:04:46,283 --> 01:04:48,822
But I've recently made a large investment,
877
01:04:48,823 --> 01:04:49,882
so I need cash.
878
01:04:49,882 --> 01:04:52,592
If you pay it all upfront, you'll get a 10-percent discount.
879
01:04:52,592 --> 01:04:55,122
You'll get out on bail within a month.
880
01:04:55,122 --> 01:04:57,118
If you pay less,
881
01:04:57,293 --> 01:04:59,132
your time in detention will get longer.
882
01:04:59,132 --> 01:05:01,928
How dare you try to scam me with that?
883
01:05:02,063 --> 01:05:03,233
I'm Joo Dan Tae.
884
01:05:03,233 --> 01:05:06,273
I did nothing wrong. Why should I pay you 30 million dollars?
885
01:05:06,273 --> 01:05:09,797
You don't get it. You are royally done for, punk.
886
01:05:09,842 --> 01:05:10,997
"Punk"?
887
01:05:11,442 --> 01:05:13,142
Murder, desecration of a human corpse,
888
01:05:13,142 --> 01:05:14,878
kidnapping, false imprisonment, embezzlement.
889
01:05:15,083 --> 01:05:18,452
No other law firm will represent you.
890
01:05:18,452 --> 01:05:20,553
What? Will you wait for a public defender?
891
01:05:20,553 --> 01:05:24,747
You little twerp. You knew, didn't you?
892
01:05:24,823 --> 01:05:27,687
You schemed with Su Ryeon and bought up my land.
893
01:05:28,592 --> 01:05:30,187
Let go! Let go!
894
01:05:31,432 --> 01:05:32,658
Lock the door.
895
01:05:34,162 --> 01:05:35,257
Stay still.
896
01:05:36,033 --> 01:05:38,767
I've been too nice to you, haven't I?
897
01:05:39,402 --> 01:05:40,898
You don't know your place.
898
01:05:41,402 --> 01:05:43,372
How dare a former construction worker...
899
01:05:43,372 --> 01:05:45,437
touch an assemblyman?
900
01:05:46,273 --> 01:05:48,112
You rat.
901
01:05:48,112 --> 01:05:50,007
Why you... Hold him properly.
902
01:05:55,783 --> 01:05:57,323
Bite down hard.
903
01:05:57,323 --> 01:05:58,918
Hadouken!
904
01:06:00,892 --> 01:06:01,987
Sit him down.
905
01:06:07,563 --> 01:06:09,063
Deposit the money by tomorrow.
906
01:06:09,063 --> 01:06:10,328
Are you insane?
907
01:06:12,833 --> 01:06:13,928
Don't be scared.
908
01:06:19,243 --> 01:06:21,908
Have you heard anything I've said?
909
01:06:22,243 --> 01:06:24,513
I went to Na Ae Gyo's cottage for the first time today.
910
01:06:24,513 --> 01:06:26,112
How many times must I tell you?
911
01:06:26,112 --> 01:06:30,047
Then why did you have this key to the basement?
912
01:06:30,382 --> 01:06:32,723
I got that from Yoon Hee.
913
01:06:32,723 --> 01:06:34,217
It isn't mine.
914
01:06:35,023 --> 01:06:39,187
We found your clothes, shoes, and bags in the cottage...
915
01:06:39,432 --> 01:06:42,297
as well as your wedding photos.
916
01:06:42,932 --> 01:06:44,398
Do you still deny it?
917
01:06:51,773 --> 01:06:56,578
Your fingerprints and hair were found all over the place too.
918
01:06:56,642 --> 01:06:58,178
How will you explain that?
919
01:07:01,583 --> 01:07:03,277
Yoon Hee did this.
920
01:07:03,652 --> 01:07:06,918
She schemed with Su Ryeon to entrap me.
921
01:07:07,922 --> 01:07:10,662
Bring her here. Let me confront her.
922
01:07:10,662 --> 01:07:12,263
She's behind this con.
923
01:07:12,263 --> 01:07:13,888
You're all being fooled!
924
01:07:39,152 --> 01:07:40,247
Sorry.
925
01:07:40,952 --> 01:07:43,118
I promised to fix it,
926
01:07:43,892 --> 01:07:45,358
but I didn't keep my promise.
927
01:07:45,692 --> 01:07:46,987
It's okay.
928
01:07:48,702 --> 01:07:52,797
It still feels like a dream that I can sing again.
929
01:07:53,973 --> 01:07:55,997
I got my voice back,
930
01:07:56,243 --> 01:07:57,797
I got my first love back,
931
01:07:58,412 --> 01:07:59,838
and Ro Na's back.
932
01:08:00,013 --> 01:08:01,477
I'm so happy lately.
933
01:08:02,882 --> 01:08:06,148
Although it's just an act that will come to an end eventually.
934
01:08:08,023 --> 01:08:09,618
I'm happy if you're happy.
935
01:08:12,452 --> 01:08:14,348
It feels like we're newlyweds.
936
01:08:15,963 --> 01:08:17,687
I get excited every time...
937
01:08:18,763 --> 01:08:19,858
I come home.
938
01:08:22,003 --> 01:08:23,098
Yoon Chul.
939
01:08:23,602 --> 01:08:26,098
If after we finish our revenge...
940
01:08:27,932 --> 01:08:29,997
What if I won't let you go?
941
01:08:30,573 --> 01:08:32,638
Will you stay with me?
942
01:08:40,083 --> 01:08:41,618
Just kidding.
943
01:08:41,622 --> 01:08:42,747
Relax.
944
01:08:43,652 --> 01:08:44,848
Are you that scared?
945
01:08:52,963 --> 01:08:54,487
I won't let you go...
946
01:08:55,662 --> 01:08:57,128
even if you try to run away.
947
01:09:37,503 --> 01:09:38,608
2091.
948
01:09:39,412 --> 01:09:40,507
2395.
949
01:09:41,412 --> 01:09:43,078
2358. You have mail.
950
01:09:51,492 --> 01:09:53,788
(Ha Yoon Chul)
951
01:10:02,963 --> 01:10:04,702
I have the feeling...
952
01:10:04,702 --> 01:10:07,627
you're spending every day consumed by regret and self-loathe.
953
01:10:07,733 --> 01:10:09,297
That's why I'm writing you.
954
01:10:09,903 --> 01:10:11,138
I know...
955
01:10:11,912 --> 01:10:13,967
you didn't kill Ro Na.
956
01:10:14,613 --> 01:10:16,978
They'll find the real killer soon,
957
01:10:17,113 --> 01:10:18,908
so you'll be cleared of your charge.
958
01:10:19,583 --> 01:10:22,678
I'm the one who couldn't protect her.
959
01:10:23,452 --> 01:10:25,688
So don't feel guilty anymore.
960
01:10:26,193 --> 01:10:29,518
I'll take all the blame with me.
961
01:10:29,693 --> 01:10:30,788
Yoon Hee.
962
01:10:37,133 --> 01:10:40,067
Yoon Hee. What are you thinking?
963
01:10:41,702 --> 01:10:42,797
Yoon Hee.
964
01:10:51,343 --> 01:10:53,153
Yoon Hee is missing?
965
01:10:53,153 --> 01:10:54,483
What do you mean?
966
01:10:54,483 --> 01:10:56,978
I can't reach her. And her phone is off.
967
01:10:59,193 --> 01:11:01,658
Doesn't she know yet that Ro Na is alive?
968
01:11:02,262 --> 01:11:03,917
I didn't tell her yet.
969
01:11:05,593 --> 01:11:06,728
What if...
970
01:11:07,833 --> 01:11:09,458
she does something drastic?
971
01:11:11,233 --> 01:11:14,003
She wouldn't. Definitely not.
972
01:11:14,003 --> 01:11:16,142
Su Ryeon. Su Ryeon.
973
01:11:16,142 --> 01:11:18,438
(VIP Patient Room)
974
01:11:21,713 --> 01:11:22,808
Yoon Hee.
975
01:11:28,983 --> 01:11:30,147
Yoon Hee.
976
01:11:35,863 --> 01:11:37,518
Where are you?
977
01:11:38,762 --> 01:11:40,688
You can finally see her again.
978
01:11:41,293 --> 01:11:43,357
Why are you doing this? You're scaring me.
979
01:11:48,102 --> 01:11:49,397
Yoon Hee.
980
01:11:56,383 --> 01:11:57,478
(To Su Ryeon)
981
01:12:02,552 --> 01:12:03,978
To Su Ryeon.
982
01:12:06,122 --> 01:12:10,188
I've committed a sin against you that cannot be cleansed.
983
01:12:10,863 --> 01:12:14,828
No words or actions can bring me forgiveness.
984
01:12:21,372 --> 01:12:22,638
Why did I...
985
01:12:24,843 --> 01:12:26,908
decide to do that back then?
986
01:12:31,543 --> 01:12:34,348
If I hadn't done such a horrible thing,
987
01:12:34,923 --> 01:12:38,178
Dan Tae never would've thought of killing you...
988
01:12:38,693 --> 01:12:41,018
and Ro Na wouldn't have died.
989
01:12:47,793 --> 01:12:49,697
(Bae Ro Na)
990
01:12:53,773 --> 01:12:55,368
Not here either.
991
01:13:22,503 --> 01:13:24,958
I've missed you so much.
992
01:13:25,733 --> 01:13:27,797
I loved you,
993
01:13:28,233 --> 01:13:31,737
and that's why I resented you and felt bad for you all the more.
994
01:13:48,793 --> 01:13:50,958
I'll take my punishment.
995
01:13:51,662 --> 01:13:53,757
Here's my last act...
996
01:13:54,432 --> 01:13:56,357
of forgiveness for you.
997
01:13:57,102 --> 01:13:58,297
Goodbye.
998
01:14:18,352 --> 01:14:19,987
Yoon Hee...
999
01:15:03,563 --> 01:15:06,032
(The Penthouse 2)
1000
01:15:06,032 --> 01:15:07,032
Abandoning a corpse?
1001
01:15:07,032 --> 01:15:09,202
You killed Seol A's dad, pushed Seol A to the edge,
1002
01:15:09,202 --> 01:15:10,242
and killed Na Ae Gyo.
1003
01:15:10,242 --> 01:15:13,273
Assemblyman Lee Kyu Jin is here!
1004
01:15:13,273 --> 01:15:15,213
- Ma Ri! - I heard you have a real name.
1005
01:15:15,213 --> 01:15:16,343
So we meet.
1006
01:15:16,343 --> 01:15:18,813
- I can do it alone. - Seok Kyung is offering to help.
1007
01:15:18,813 --> 01:15:20,952
- Are you proposing? - Are you really back in Korea?
1008
01:15:20,952 --> 01:15:22,722
Her dad is a very scary man.
1009
01:15:22,722 --> 01:15:24,782
- Get me out of here right now. - That's too bad.
1010
01:15:24,782 --> 01:15:26,523
Until your misfortune reaches its height...
1011
01:15:26,523 --> 01:15:28,417
I hope you die a painful death.
69126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.