All language subtitles for SubtitleTools.com Adorable Lola

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:04,760 frenchvintageproject.com 2 00:00:09,561 --> 00:00:12,374 New York 5 April 3 00:01:23,032 --> 00:01:25,822 In the last few days, you've been through some experiences 4 00:01:25,823 --> 00:01:28,134 that now leads you logically to me. 5 00:01:28,135 --> 00:01:30,642 I changed your physical appearance. 6 00:01:30,874 --> 00:01:33,770 Stanislas has altered your level of anguish. 7 00:01:34,124 --> 00:01:37,998 You are now ready to receive a precious revelation. 8 00:01:38,266 --> 00:01:41,017 The pleasure through suffering. 9 00:01:41,018 --> 00:01:43,731 That way you'll be able to come and to make come. 10 00:01:55,330 --> 00:01:57,621 That's it, get her on her knees. 11 00:02:04,080 --> 00:02:05,985 Come on, raise your head. 12 00:02:05,986 --> 00:02:07,852 You look like an animal. 13 00:02:07,853 --> 00:02:10,019 Look at me, little bitch. 14 00:02:10,645 --> 00:02:12,514 It's not that look that I want. 15 00:02:12,515 --> 00:02:15,784 Be more arrogant, more proud. 16 00:02:16,497 --> 00:02:18,991 That's what turns men on. 17 00:02:20,388 --> 00:02:21,755 Don't forget. 18 00:02:21,956 --> 00:02:23,966 To come and to make come. 19 00:02:30,231 --> 00:02:33,084 That's good, you're starting to understand. 20 00:02:43,651 --> 00:02:45,134 Come on. 21 00:03:07,840 --> 00:03:10,153 Come on, do it. 22 00:03:11,345 --> 00:03:12,947 Come on! 23 00:03:12,948 --> 00:03:14,568 Do it! 24 00:03:25,515 --> 00:03:27,593 To come and to make come. 25 00:03:28,553 --> 00:03:30,567 To come and to make come. 26 00:03:31,187 --> 00:03:33,236 To come and to make come. 27 00:03:35,219 --> 00:03:36,968 Yes, I'm coming. 28 00:03:52,609 --> 00:03:54,428 Put that here. 29 00:04:06,266 --> 00:04:07,731 For you. 30 00:04:45,170 --> 00:04:47,062 Shit, shit. 31 00:04:54,483 --> 00:04:56,747 You'd better polish my boots. 32 00:04:57,574 --> 00:04:59,299 Ah, women... 33 00:04:59,965 --> 00:05:01,897 You're like your mother. 34 00:05:02,271 --> 00:05:04,237 You could have knocked before entering. 35 00:05:04,238 --> 00:05:06,594 I'm gonna fuck you nice and hard. 36 00:05:07,570 --> 00:05:10,550 Yes, I have an important meeting. 37 00:05:54,588 --> 00:05:57,051 - What are you doing here, you jerk? - Boss... 38 00:05:57,253 --> 00:06:00,523 You little bastard, get out or I'll break your back. 39 00:06:00,641 --> 00:06:01,675 I'm leaving. 40 00:06:01,676 --> 00:06:04,056 - Don't you ever touch my daughter! - Yes, boss, yes. 41 00:06:05,609 --> 00:06:06,925 Goodbye, boss. 42 00:06:31,528 --> 00:06:33,627 You'd better polish my boots instead of... 43 00:06:33,628 --> 00:06:35,608 - You could have knocked before entering. - What? 44 00:06:35,609 --> 00:06:37,189 You could have knocked before entering? 45 00:06:37,190 --> 00:06:38,802 Knocking, knocking... You're my daughter! 46 00:06:38,803 --> 00:06:39,803 So what? 47 00:06:39,804 --> 00:06:43,113 Well, you're going to polish my boots, and hurry up! 48 00:06:43,114 --> 00:06:44,432 - Now? - Yes, now. 49 00:06:44,433 --> 00:06:46,563 I have a very important meeting. 50 00:06:46,564 --> 00:06:47,992 Ah, men... 51 00:06:47,993 --> 00:06:49,729 Ah, women... 52 00:06:50,155 --> 00:06:52,020 You're like your mother. 53 00:06:56,562 --> 00:06:59,143 What a bastard. I'm fed up with this life. 54 00:06:59,268 --> 00:07:01,297 Mom was right to leave. 55 00:07:10,481 --> 00:07:12,261 Come on, get a move on. 56 00:07:14,477 --> 00:07:16,930 - You're so nice, Mr. Raoul. - Get in the car. 57 00:07:58,544 --> 00:08:00,158 An important meeting... 58 00:08:00,401 --> 00:08:01,694 Yeah, right. 59 00:08:01,695 --> 00:08:04,226 It was going to be important for me. 60 00:08:33,386 --> 00:08:35,262 Come on, we've got time. 61 00:08:35,263 --> 00:08:38,802 No! Please, Mr. Raoul, I have a fiancé. 62 00:08:38,803 --> 00:08:40,103 You'll tell him 63 00:08:41,245 --> 00:08:42,547 I'm the boss. 64 00:08:42,648 --> 00:08:44,604 No! Please, I'm still a virgin. 65 00:08:44,605 --> 00:08:46,550 Well, there has to be a first time. 66 00:08:51,974 --> 00:08:55,731 - Suck me. - Please, no. 67 00:09:04,984 --> 00:09:07,333 Suck it good, suck it good. 68 00:09:07,334 --> 00:09:09,651 There, that's a good girl. 69 00:09:10,275 --> 00:09:12,343 She loves her boss. 70 00:09:12,344 --> 00:09:14,690 Come on. 71 00:09:14,691 --> 00:09:16,367 Don't stop, cunt! 72 00:09:16,368 --> 00:09:18,682 Take it in your mouth. 73 00:09:18,683 --> 00:09:20,737 Yes, keep sucking. 74 00:09:20,738 --> 00:09:21,840 Faster! 75 00:09:24,631 --> 00:09:27,048 Come on, deeper. 76 00:09:27,049 --> 00:09:29,014 Yes, that's it. 77 00:09:29,015 --> 00:09:31,011 Come on, you're a good girl. 78 00:09:31,012 --> 00:09:32,924 If I had time, I'd fuck you in the ass. 79 00:09:32,925 --> 00:09:34,339 Am I doing it right? 80 00:09:34,340 --> 00:09:37,435 Yes, you're a good girl, a good slut. 81 00:09:37,436 --> 00:09:39,094 The kind I like. 82 00:09:47,777 --> 00:09:50,051 Yes, the head, that's good. 83 00:09:50,052 --> 00:09:52,052 That's it, suck my cock. 84 00:09:55,902 --> 00:09:59,272 Shit, they're arriving. Hurry up, hurry up. 85 00:09:59,273 --> 00:10:01,676 Wait, I'm gonna finish myself off. 86 00:10:01,900 --> 00:10:03,849 I'm gonna finish in your mouth. 87 00:10:04,092 --> 00:10:07,259 Bring your mouth closer. Yes, that's it, caress my balls. 88 00:10:07,260 --> 00:10:08,533 It's coming. 89 00:10:09,373 --> 00:10:10,587 It's coming. 90 00:10:10,917 --> 00:10:13,274 It's coming, Christ Almighty, it's coming. 91 00:10:13,275 --> 00:10:15,980 Hurry up, they're arriving. 92 00:10:15,981 --> 00:10:17,517 Take it all! 93 00:10:18,060 --> 00:10:19,691 Yes, Mr. Raoul. 94 00:10:30,035 --> 00:10:32,035 Holy fucking shit! 95 00:10:34,365 --> 00:10:36,151 It's good, huh? 96 00:10:40,774 --> 00:10:43,623 Come on, it's yours. Take it all. 97 00:10:44,148 --> 00:10:46,403 - What do I do now? - Get out! 98 00:10:47,276 --> 00:10:48,995 Come on, move! 99 00:11:56,705 --> 00:11:58,111 Let me help you. 100 00:11:59,254 --> 00:12:01,153 - Hello, Laurence. - Hello, Mr. Raoul. 101 00:12:01,154 --> 00:12:02,385 Did you have a good flight? 102 00:12:02,386 --> 00:12:05,054 Very good. Thanks for picking me up. 103 00:12:05,055 --> 00:12:08,577 - Serge, this is Mr. Raoul. - Nice to meet you. 104 00:12:08,578 --> 00:12:11,397 Thanks for the flight, it was very pleasant. 105 00:12:11,398 --> 00:12:12,991 Goodbye, Serge. 106 00:12:17,639 --> 00:12:18,864 Bye, Lola. 107 00:12:18,865 --> 00:12:21,069 Goodbye, Serge, see you soon. 108 00:13:01,358 --> 00:13:03,889 It's been a long time since we've seen each other. 109 00:13:04,111 --> 00:13:06,797 - You've sure changed a lot. - Yes. 110 00:13:07,338 --> 00:13:10,289 It's been at least ten years. 111 00:13:10,568 --> 00:13:12,736 What have you been doing all these years? 112 00:13:14,277 --> 00:13:16,251 I travelled the world. 113 00:13:25,084 --> 00:13:28,055 So, you're coming back to live here, Laurence? 114 00:13:28,281 --> 00:13:32,785 Yes, I intend to settle here for a while. 115 00:13:33,080 --> 00:13:34,696 Maybe for good. 116 00:13:48,323 --> 00:13:49,874 No, that's fine. 117 00:13:50,465 --> 00:13:52,972 - Thanks for the ride. - It was nothing. 118 00:13:52,973 --> 00:13:54,434 Goodbye, see you soon. 119 00:13:54,435 --> 00:13:57,811 I'll be at the riding club. I'd be delighted to see you there. 120 00:13:57,812 --> 00:13:58,836 Okay, goodbye. 121 00:13:58,837 --> 00:14:01,005 By the way, I got your father's Jaguar fixed. 122 00:14:01,106 --> 00:14:03,196 They couldn't wash it because it was too cold... 123 00:14:03,197 --> 00:14:04,597 Thank you, goodbye. 124 00:14:48,571 --> 00:14:50,171 Why do you want to leave? 125 00:14:50,515 --> 00:14:52,065 You're still too young. 126 00:14:52,468 --> 00:14:54,032 Don't you like it here? 127 00:14:54,801 --> 00:14:56,687 It's because of what happened? 128 00:14:56,839 --> 00:14:59,702 Listen, let's make a deal. 129 00:14:59,714 --> 00:15:01,514 Let's give ourselves three months. 130 00:15:01,515 --> 00:15:05,621 If after three months, things haven't improved, 131 00:15:05,622 --> 00:15:07,240 then you could leave. 132 00:15:12,449 --> 00:15:15,006 And I'll give you money, 133 00:15:15,239 --> 00:15:20,245 so that you can discover the world, as you say. 134 00:15:20,387 --> 00:15:21,869 Okay, Laurence? 135 00:16:21,931 --> 00:16:24,961 Take me, yes. 136 00:18:04,429 --> 00:18:05,894 I'm gonna come. 137 00:18:08,689 --> 00:18:10,255 I love you. 138 00:18:44,637 --> 00:18:46,245 Hello again, Laurence. 139 00:18:47,037 --> 00:18:48,503 You scared me. 140 00:18:48,504 --> 00:18:49,669 What are you doing here? 141 00:18:49,670 --> 00:18:53,682 Well, you left your luggage at the front door, so... 142 00:18:56,302 --> 00:18:59,049 Yes, that's right, the luggage. I had forgotten. 143 00:18:59,050 --> 00:19:00,350 Do you want something? 144 00:19:00,351 --> 00:19:03,313 No, I just wanted to know if you were okay. 145 00:19:03,314 --> 00:19:07,179 In the past there have been problems with the heating system, so... 146 00:19:07,680 --> 00:19:08,876 No, that's fine. 147 00:19:08,877 --> 00:19:11,535 If there is a problem, I'll call the plumber. 148 00:19:12,230 --> 00:19:14,577 Since you're here, would you like something to drink? 149 00:19:14,578 --> 00:19:17,676 I could do with some coffee, if you have some. 150 00:19:18,582 --> 00:19:20,354 Follow me. 151 00:19:30,762 --> 00:19:32,820 Your father loved you, you know. 152 00:19:32,821 --> 00:19:34,879 Yes, I know he loved me. 153 00:19:36,161 --> 00:19:37,421 Laurence. 154 00:19:39,236 --> 00:19:42,354 You remember what happened in that kitchen? 155 00:19:42,626 --> 00:19:43,793 Yes. 156 00:19:43,994 --> 00:19:45,879 I was seventeen years old. 157 00:19:45,880 --> 00:19:48,193 I was alone in the house and you... 158 00:19:48,194 --> 00:19:51,111 You could have the decency not to talk about it. 159 00:19:51,112 --> 00:19:54,494 But, Laurence, you're a woman now. 160 00:19:55,474 --> 00:19:57,544 That's all you have to say? 161 00:19:59,488 --> 00:20:01,535 Listen, Laurence... 162 00:20:03,612 --> 00:20:05,997 I don't know how to tell you this, but... 163 00:20:10,897 --> 00:20:12,883 I'm going to my room. 164 00:20:13,210 --> 00:20:14,402 Let go of me! 165 00:20:14,403 --> 00:20:16,707 You liked it back then, huh, slut? 166 00:20:16,908 --> 00:20:18,408 No! No! 167 00:20:19,656 --> 00:20:21,255 I'll calm you down. 168 00:20:21,665 --> 00:20:22,830 Come over here. 169 00:20:22,831 --> 00:20:24,923 No, you brute! 170 00:20:25,324 --> 00:20:27,629 Bastard! Bastard! 171 00:20:35,438 --> 00:20:38,254 - Don't fight it. - Help me! 172 00:20:48,991 --> 00:20:51,967 Bastard! Bastard! 173 00:20:56,652 --> 00:20:58,268 Show me your pussy. 174 00:20:58,279 --> 00:21:00,684 I'm going to take you. 175 00:21:00,986 --> 00:21:03,689 Shut up, whore! Shut up. 176 00:21:09,651 --> 00:21:12,310 Shut you mouth! I'm gonna finger you. 177 00:21:13,812 --> 00:21:16,795 There, you see, you're dripping wet. 178 00:21:27,312 --> 00:21:29,178 Yes, two fingers. 179 00:21:46,557 --> 00:21:48,245 Bastard! 180 00:21:51,898 --> 00:21:53,886 Deep in your cunt. 181 00:22:04,491 --> 00:22:05,870 Bastard! 182 00:22:15,949 --> 00:22:17,353 The bottle. 183 00:22:23,328 --> 00:22:24,565 Slut! 184 00:22:25,171 --> 00:22:26,754 I'll calm you down. 185 00:22:26,755 --> 00:22:30,152 I'm gonna put it in your ass, you slut! 186 00:23:15,193 --> 00:23:16,367 Daddy! 187 00:23:16,368 --> 00:23:19,386 Yes, your father loved you, you know. 188 00:23:21,011 --> 00:23:24,065 Laurence, you remember what happened in that kitchen? 189 00:23:52,553 --> 00:23:55,178 I never told Lola that I saw what happened that day. 190 00:23:55,179 --> 00:23:57,033 It could have changed everything. 191 00:24:03,428 --> 00:24:05,152 She's crazy! 192 00:24:08,202 --> 00:24:10,034 Next time, I won't miss him. 193 00:24:11,807 --> 00:24:13,860 What are you doing here? 194 00:24:13,861 --> 00:24:16,869 - I'm riding around, is it forbidden? - That's no way to speak to your father. 195 00:24:16,870 --> 00:24:17,953 Ah, he's here. 196 00:24:17,954 --> 00:24:20,055 - You look like a clown. - Get the hell out! 197 00:24:20,056 --> 00:24:22,479 You'd better not come back around here. 198 00:24:22,651 --> 00:24:24,863 What are they doing? 199 00:24:25,769 --> 00:24:27,181 Answer me! 200 00:24:29,384 --> 00:24:30,707 Goodbye. 201 00:24:34,243 --> 00:24:36,204 Hey! Hey! 202 00:24:43,957 --> 00:24:45,752 What's the trouble? 203 00:24:46,237 --> 00:24:47,727 Nothing, I... 204 00:24:49,153 --> 00:24:51,218 I saw you talking to the hunters over there. 205 00:24:51,219 --> 00:24:54,263 I was wondering if you knew them. 206 00:24:54,264 --> 00:24:56,478 And if you knew what are they hunting. 207 00:24:57,125 --> 00:24:59,779 Do you know who they are and what are they hunting? 208 00:24:59,780 --> 00:25:01,372 That's my father, he hunts boar. 209 00:25:01,473 --> 00:25:03,397 But he won't get this one. 210 00:25:03,632 --> 00:25:06,954 I saw him on the other side of the woods. 211 00:25:25,052 --> 00:25:27,277 Great, thank you. 212 00:25:27,382 --> 00:25:29,492 It's so cold, you look freezing. 213 00:25:29,493 --> 00:25:32,070 Come inside, I'll make you something hot to drink. 214 00:25:32,383 --> 00:25:35,114 Yes, why not, but I mustn't be home late. 215 00:25:35,115 --> 00:25:36,270 Of course. 216 00:25:36,889 --> 00:25:39,501 Come, park your bike. 217 00:25:52,052 --> 00:25:55,579 There, just the way I like it. 218 00:25:56,428 --> 00:25:58,337 You have a pretty smile. 219 00:25:59,646 --> 00:26:02,245 By the way, what's your name? 220 00:26:02,246 --> 00:26:03,351 Claire. 221 00:26:06,299 --> 00:26:08,562 - Who is he? - It's my father. 222 00:26:10,296 --> 00:26:12,270 And you? Do you like your father? 223 00:26:12,271 --> 00:26:13,871 I'd prefer not to talk about it. 224 00:26:14,058 --> 00:26:15,838 He treats me like a servant. 225 00:26:16,521 --> 00:26:18,001 And you let him do it? 226 00:26:18,002 --> 00:26:19,987 Well, yes, otherwise he beats me up. 227 00:26:19,988 --> 00:26:21,721 One night, he even... 228 00:26:22,022 --> 00:26:24,034 Have you been raped, too? 229 00:26:24,966 --> 00:26:26,051 Yes. 230 00:26:26,372 --> 00:26:27,880 Well... 231 00:26:28,405 --> 00:26:30,691 There's no need to talk about it. 232 00:26:31,547 --> 00:26:34,157 - Do you want to visit the house? - Yes, I'd like to. 233 00:26:40,805 --> 00:26:42,209 Are you an antique dealer? 234 00:26:42,210 --> 00:26:44,400 No, but I could have become one. 235 00:26:44,401 --> 00:26:49,480 I quickly abandoned art studies to live a new adventure. 236 00:26:50,487 --> 00:26:51,636 What adventure? 237 00:26:51,637 --> 00:26:54,874 The most beautiful adventure that can happen to us women. 238 00:26:54,875 --> 00:26:56,341 Love. 239 00:26:56,744 --> 00:27:00,384 - Have you ever lived with a man? - With hundreds of men. 240 00:27:01,229 --> 00:27:03,915 With hundreds... Weren't you afraid? 241 00:27:03,916 --> 00:27:06,706 No, but someone helped me. 242 00:27:06,837 --> 00:27:08,827 I met Stanislas. 243 00:27:08,828 --> 00:27:10,843 He taught me everything. 244 00:27:11,745 --> 00:27:13,323 But who is Stanislas? 245 00:27:13,324 --> 00:27:16,199 A madman. He speaks with spirits. 246 00:27:16,200 --> 00:27:18,282 He's an extraordinary psychic. 247 00:27:18,383 --> 00:27:20,424 It's thanks to him that I changed my life. 248 00:27:20,425 --> 00:27:22,397 Before, I couldn't even touch a man. 249 00:27:22,903 --> 00:27:25,166 Before... You were blocked? 250 00:27:25,167 --> 00:27:26,522 Completely. 251 00:27:27,791 --> 00:27:30,459 It's the same for me. Since my father raped me, 252 00:27:30,460 --> 00:27:34,305 I'm afraid of boys. It's... It's driving me crazy. 253 00:27:38,502 --> 00:27:41,677 How about women? Are you afraid of them? 254 00:28:19,700 --> 00:28:23,309 Let yourself go. Spread your thighs. 255 00:28:26,105 --> 00:28:31,088 Not like that. Gently, more gently. 256 00:28:59,260 --> 00:29:02,074 There, gently. 257 00:29:22,034 --> 00:29:24,486 Yes, that's good. 258 00:29:25,095 --> 00:29:27,130 Perfect. 259 00:29:28,037 --> 00:29:30,440 I love when people are docile. 260 00:29:30,741 --> 00:29:33,644 Keep going, it feels good. 261 00:29:34,904 --> 00:29:36,980 Now your turn. 262 00:29:37,665 --> 00:29:41,031 There, gently. 263 00:29:43,919 --> 00:29:46,316 That's it, keep going. 264 00:29:46,317 --> 00:29:48,191 You're doing great. 265 00:29:49,735 --> 00:29:52,713 Yes, that's it. 266 00:29:52,714 --> 00:29:55,874 Caress it, yes. 267 00:30:01,775 --> 00:30:05,088 There, gently. 268 00:30:09,887 --> 00:30:13,295 Gently, that's it. 269 00:30:15,080 --> 00:30:17,493 Stop, it's my turn now. 270 00:30:21,401 --> 00:30:23,471 Suck your fingers. 271 00:30:33,472 --> 00:30:35,493 You have a wonderful pussy. 272 00:31:03,256 --> 00:31:04,638 That's good. 273 00:31:11,877 --> 00:31:12,973 No! 274 00:31:12,974 --> 00:31:14,374 I'm sorry. 275 00:31:14,664 --> 00:31:16,327 It's my fault. 276 00:31:17,297 --> 00:31:19,216 Come on, don't worry. 277 00:31:19,890 --> 00:31:22,195 I'll introduce you to Stanislas. 278 00:31:22,519 --> 00:31:25,090 - You'll come back? - Yes, I'll come back. 279 00:31:35,585 --> 00:31:37,382 Stanislas... 280 00:31:37,810 --> 00:31:41,595 Ah, Stanislas... This guy was unbelievable. 281 00:31:53,367 --> 00:31:55,122 Hello, my daughter. 282 00:32:00,930 --> 00:32:03,018 Does the light bother you? 283 00:32:03,284 --> 00:32:05,338 Well, it bothers me. 284 00:32:38,378 --> 00:32:40,465 What are you doing? You're crazy! 285 00:33:04,862 --> 00:33:08,228 My colleagues will never believe me. 286 00:33:19,480 --> 00:33:22,587 - Are you the ticket inspector? - Yes I am. 287 00:33:49,844 --> 00:33:50,993 My umbrella. 288 00:33:50,994 --> 00:33:53,442 Shit, an englishman without his umbrella... 289 00:34:17,786 --> 00:34:19,410 It's divine, divine. 290 00:34:40,068 --> 00:34:42,522 We'll look for it, don't worry. 291 00:34:42,523 --> 00:34:45,457 You wait here, understood? I'm gonna search for it. 292 00:34:49,048 --> 00:34:50,624 Tickets, please. 293 00:34:53,870 --> 00:34:55,131 Thank you. 294 00:35:29,946 --> 00:35:31,292 Come on! 295 00:36:27,596 --> 00:36:29,326 I love you in that dress. 296 00:36:29,527 --> 00:36:31,058 I look a little clumsy. 297 00:36:31,059 --> 00:36:33,609 No, you look fine like that. 298 00:36:34,119 --> 00:36:36,327 You look very attractive, I assure you. 299 00:36:36,328 --> 00:36:38,230 I'm scared. When does Stanislas arrive? 300 00:36:38,231 --> 00:36:40,399 Don't worry. 301 00:36:41,048 --> 00:36:43,756 I'm not worried. I'm just not used to all of this. 302 00:36:43,757 --> 00:36:45,312 Have no fear. 303 00:36:45,313 --> 00:36:47,343 Everything will be fine. 304 00:36:56,741 --> 00:36:58,516 Actionem adventum. 305 00:36:58,517 --> 00:36:59,745 Here, this way. 306 00:36:59,846 --> 00:37:02,335 Here! here! Pull over, pull over. 307 00:37:08,594 --> 00:37:11,182 Hello, my son, could you drop me off at Vaugruyeres? 308 00:37:11,533 --> 00:37:13,417 Yes. Come on, get in. 309 00:37:28,798 --> 00:37:32,538 I don't feel well suddenly. This guy has a strange effect on me. 310 00:37:33,973 --> 00:37:36,338 I'm sick of him staring at me like that. 311 00:37:37,734 --> 00:37:40,125 If he continues, I'm going to kick his ass so hard 312 00:37:40,126 --> 00:37:42,005 he'll end up hunchbacked. 313 00:37:46,482 --> 00:37:48,526 Thanks, thanks. This must be the place. 314 00:37:48,913 --> 00:37:50,689 I think it's here. 315 00:37:52,319 --> 00:37:55,224 Here we are. It's this house. 316 00:37:58,004 --> 00:37:59,855 You're going to this house? 317 00:37:59,856 --> 00:38:03,002 Well, yes. I'm visiting my friend Lola. 318 00:38:03,003 --> 00:38:04,303 Thank you. 319 00:38:04,573 --> 00:38:05,923 Well... 320 00:38:08,865 --> 00:38:10,648 Well, shit. 321 00:40:14,916 --> 00:40:16,681 Thank you, Spirit. 322 00:40:16,682 --> 00:40:19,315 I feel your force going inside me. 323 00:40:52,242 --> 00:40:54,613 Pay attention to what I'm gonna do. 324 00:41:23,885 --> 00:41:26,305 - Do you like it? - Yes. 325 00:41:52,323 --> 00:41:54,581 Claire, you'll soon take my place. 326 00:43:25,316 --> 00:43:27,292 There you go. 327 00:43:27,293 --> 00:43:29,674 Take a good look at it. 328 00:43:29,675 --> 00:43:31,157 Keep going. 329 00:43:32,482 --> 00:43:33,842 Yes, good. 330 00:43:34,243 --> 00:43:35,387 Keep going. 331 00:43:37,271 --> 00:43:39,024 Suck it good. 332 00:43:40,675 --> 00:43:42,406 That's good. 333 00:43:44,367 --> 00:43:46,877 Deeper, harder. 334 00:43:46,878 --> 00:43:49,853 The head, eat it good. 335 00:43:50,168 --> 00:43:52,309 Yes, that's it. 336 00:43:52,655 --> 00:43:54,293 Yes, good. 337 00:43:56,432 --> 00:43:58,656 Suck the head gently. 338 00:44:01,229 --> 00:44:03,219 Look at it. 339 00:44:04,327 --> 00:44:07,341 Look at it more closely, yes. 340 00:44:08,790 --> 00:44:10,513 That's good. 341 00:44:11,523 --> 00:44:13,395 That's nice. 342 00:44:16,254 --> 00:44:18,400 The head, the head. 343 00:44:18,614 --> 00:44:21,715 Yes, my daughter. Keep going, keep going. 344 00:44:21,716 --> 00:44:24,499 Faster, faster, good, yes. 345 00:44:28,675 --> 00:44:31,736 Yes, all along, yes, that's it. 346 00:44:31,928 --> 00:44:33,604 You can stop now. 347 00:44:33,605 --> 00:44:35,305 She's done well. 348 00:44:38,339 --> 00:44:42,739 That's nice, honey, that's nice. 349 00:44:54,595 --> 00:44:56,731 Yes, come! 350 00:45:05,196 --> 00:45:06,236 That's good. 351 00:45:06,237 --> 00:45:09,223 I'll help you better receive the force. 352 00:45:30,220 --> 00:45:34,109 Come on, yes. Take him, squeeze him. 353 00:45:38,688 --> 00:45:40,141 That's good. 354 00:45:42,605 --> 00:45:43,933 That's it. 355 00:46:03,564 --> 00:46:06,156 No, not there. It's not for you, Stan. 356 00:47:48,208 --> 00:47:50,748 Things were about to change for me. 357 00:47:51,325 --> 00:47:53,862 Oh, that's clever... Come on, get out. 358 00:47:55,402 --> 00:47:57,731 I hope you will acknowledge paternity. 359 00:47:58,652 --> 00:48:00,831 You're going to that whore's house? 360 00:48:01,320 --> 00:48:02,700 Hurry up! 361 00:48:02,912 --> 00:48:05,072 I'm just going to say goodbye to the horses. 362 00:48:05,136 --> 00:48:06,824 I'll be right back. 363 00:48:07,655 --> 00:48:10,074 Come back! Come back! 364 00:48:28,514 --> 00:48:30,337 Oh, Nadine. 365 00:48:49,232 --> 00:48:50,768 That's really funny. 366 00:48:51,373 --> 00:48:54,376 Get out! Move! Come on, get out! 367 00:48:57,666 --> 00:48:59,161 I don't want anymore. 368 00:48:59,163 --> 00:49:01,458 - Move! Get out! - No. 369 00:49:01,459 --> 00:49:03,465 I hope you will acknowledge paternity. 370 00:49:03,466 --> 00:49:04,866 Just when I... 371 00:49:07,782 --> 00:49:10,740 Don't listen to her. Come on, suck me. 372 00:49:10,741 --> 00:49:13,642 - Come on, suck me, come on. - No, no. 373 00:49:17,788 --> 00:49:20,190 - Suck it. - Oh no! 374 00:49:20,648 --> 00:49:21,992 - Take it back. - No. 375 00:49:21,993 --> 00:49:23,593 Come on, come on. 376 00:49:37,209 --> 00:49:39,588 It's better than the boss's cock, huh? 377 00:49:44,159 --> 00:49:47,299 Wait, I want you, come on. 378 00:49:50,029 --> 00:49:51,266 Spread yourself. 379 00:49:53,372 --> 00:49:54,914 Oh, Gilles. 380 00:50:12,521 --> 00:50:14,454 Your tits, your tits. 381 00:50:17,922 --> 00:50:20,852 Oh yes, go on, harder. 382 00:50:24,349 --> 00:50:25,933 Get into the rhythm. 383 00:50:46,005 --> 00:50:47,535 There you are. 384 00:50:47,801 --> 00:50:49,186 Where are you going? 385 00:50:49,187 --> 00:50:50,421 I'm leaving. 386 00:50:50,611 --> 00:50:52,219 You're going to that whore's house? 387 00:50:52,220 --> 00:50:54,570 It's none of your business. Let me pass. 388 00:50:54,571 --> 00:50:56,067 You won't leave. 389 00:51:05,489 --> 00:51:08,117 Slut! You'll get what's coming to you! 390 00:51:08,271 --> 00:51:09,700 Goddammit! 391 00:51:09,701 --> 00:51:11,001 Slut! 392 00:51:11,779 --> 00:51:13,826 From that moment on... 393 00:51:18,668 --> 00:51:22,265 Come on. Smell it, Claire, smell it. 394 00:51:23,499 --> 00:51:26,313 Yes, suck her finger. 395 00:51:46,033 --> 00:51:47,438 That's good. 396 00:51:47,439 --> 00:51:49,187 That's it, savor it. 397 00:51:50,372 --> 00:51:52,275 You like it. 398 00:51:53,141 --> 00:51:55,052 You like it, huh? 399 00:51:56,435 --> 00:51:58,180 Suck it. 400 00:51:58,670 --> 00:52:00,970 There, that's good. 401 00:52:02,983 --> 00:52:05,222 It's throught these advanced games 402 00:52:05,223 --> 00:52:08,728 that Lola used my body, my mind. 403 00:52:08,977 --> 00:52:11,112 She initiated me, step by step. 404 00:52:11,113 --> 00:52:14,338 And every time she forced me to go further. 405 00:52:14,999 --> 00:52:16,521 Always further. 406 00:52:27,916 --> 00:52:29,654 Hurt her. 407 00:53:58,631 --> 00:54:01,443 Lola had a wild imagination. 408 00:54:01,769 --> 00:54:06,316 She wanted me to pass all the trials of my initiation with honors. 409 00:54:06,937 --> 00:54:11,756 She imagined all kind of situations I could possibly find myself in. 410 00:54:31,253 --> 00:54:33,069 How are you, honey? 411 00:54:54,496 --> 00:54:56,937 You're doing great. 412 00:54:57,085 --> 00:55:00,024 That's good. 413 00:55:00,627 --> 00:55:04,560 Caress it with your tongue. There, just like that. 414 00:55:04,970 --> 00:55:06,281 Good. 415 00:55:06,282 --> 00:55:10,081 Come on, there, perfect. 416 00:55:10,134 --> 00:55:12,222 She's a champion. 417 00:55:12,223 --> 00:55:14,257 Yes, there. 418 00:55:14,258 --> 00:55:16,565 Yes, put your tongue here. 419 00:55:16,748 --> 00:55:21,018 Put it all the way down. Yes, that's good, honey. 420 00:55:21,019 --> 00:55:24,784 That's it, there, very good. 421 00:55:31,843 --> 00:55:34,158 Come on, your tongue. 422 00:55:34,159 --> 00:55:35,434 That's good. 423 00:55:38,370 --> 00:55:41,534 There, that's good. 424 00:55:42,242 --> 00:55:43,835 There. 425 00:55:53,039 --> 00:55:56,833 Yes, honey, do it right. 426 00:55:58,046 --> 00:55:59,248 You're gonna fuck her now. 427 00:55:59,249 --> 00:56:00,649 Come on, you're gonna fuck her. 428 00:56:00,650 --> 00:56:01,713 That's good. 429 00:56:01,714 --> 00:56:02,877 Yes, honey. 430 00:56:03,398 --> 00:56:04,977 Take off your clothes. 431 00:56:11,846 --> 00:56:13,439 Take it good. 432 00:56:16,569 --> 00:56:18,444 What an ass! 433 00:56:21,125 --> 00:56:22,911 That's good, huh? 434 00:56:22,912 --> 00:56:24,146 Yes, yes. 435 00:56:36,695 --> 00:56:38,337 That's good, huh? 436 00:56:38,878 --> 00:56:40,738 Is everything okay, Paulo? 437 00:56:44,301 --> 00:56:45,678 You like it now. 438 00:56:45,679 --> 00:56:46,979 Yes, you like it. 439 00:56:48,313 --> 00:56:50,802 You're going to submit. 440 00:56:56,299 --> 00:56:57,976 Move your ass. 441 00:57:07,906 --> 00:57:09,983 Like a young bride. 442 00:57:10,949 --> 00:57:12,773 Oh, that's good, yes. 443 00:57:12,774 --> 00:57:15,500 That's good, yes, that's good. 444 00:57:16,366 --> 00:57:18,434 I'm gonna make her scream. 445 00:57:24,857 --> 00:57:26,985 That's great, huh? 446 00:57:49,251 --> 00:57:53,843 Every day, Lola did her best to make me discover new pleasures. 447 00:57:54,105 --> 00:57:56,143 And from one pleasure to another. 448 00:57:56,144 --> 00:57:58,439 I discovered orgasm. 449 00:57:58,440 --> 00:58:00,493 And the knowledge of my body. 450 00:58:02,947 --> 00:58:08,083 Now you must prepare yourself for sodomization. 451 00:58:09,952 --> 00:58:13,008 You're going to feel the fire burning your anus. 452 00:58:15,573 --> 00:58:19,042 But first, I'm gonna prepare you. 453 00:58:43,279 --> 00:58:45,776 Open yourself up. Spread yourself. 454 00:59:07,577 --> 00:59:10,800 You're going to do it slowly, then you'll do as I say. 455 00:59:12,495 --> 00:59:14,903 Don't be afraid, little girl. 456 00:59:21,395 --> 00:59:24,070 Come, it's ready. 457 00:59:29,311 --> 00:59:31,075 Don't be afraid. 458 01:00:15,479 --> 01:00:17,248 Come on. 459 01:00:18,638 --> 01:00:22,634 Come, come now. 460 01:00:34,472 --> 01:00:36,271 Smash her now. 461 01:00:36,272 --> 01:00:37,672 Fuck her in the ass. 462 01:00:37,899 --> 01:00:40,493 Make her feel your big cock. 463 01:00:41,078 --> 01:00:42,280 Come on! 464 01:00:42,854 --> 01:00:44,505 No! 465 01:00:51,153 --> 01:00:53,133 It hurts! 466 01:00:57,325 --> 01:00:58,813 Come on. 467 01:00:59,877 --> 01:01:02,173 - No! - That's good. 468 01:01:09,051 --> 01:01:11,163 Yes, yes! 469 01:01:11,464 --> 01:01:12,887 Give it to her. 470 01:01:17,133 --> 01:01:19,395 Yes, smash her. 471 01:01:19,696 --> 01:01:21,687 Come on, yes. 472 01:01:22,254 --> 01:01:24,111 That's good, huh? 473 01:01:24,112 --> 01:01:25,911 That's good. 474 01:01:25,912 --> 01:01:27,769 Yes, slut. 475 01:01:28,182 --> 01:01:29,947 That's good. 476 01:01:31,277 --> 01:01:33,385 Come on, smash her, come on! 477 01:01:34,794 --> 01:01:37,426 Come on, like a beast. 478 01:01:37,578 --> 01:01:40,528 - Come on, stuff her. - Enough! Enough! 479 01:01:41,103 --> 01:01:43,119 Keep going, that's good. 480 01:01:43,220 --> 01:01:44,520 Come, yes! 481 01:01:44,853 --> 01:01:47,421 That's it, come on, come! 482 01:01:47,422 --> 01:01:49,144 It hurts! 483 01:01:52,313 --> 01:01:54,754 Yes, it's good for you. 484 01:01:59,629 --> 01:02:01,887 Come, my beauty. 485 01:02:03,764 --> 01:02:05,738 Come on, slut. 486 01:02:06,826 --> 01:02:10,271 Stuff it in, stuff it in! 487 01:02:10,272 --> 01:02:11,472 Hurt her! 488 01:02:15,149 --> 01:02:16,970 Skin her. 489 01:02:18,066 --> 01:02:19,138 Faster. 490 01:02:21,542 --> 01:02:22,783 Faster. 491 01:02:27,616 --> 01:02:29,359 Hurt her. 492 01:02:36,008 --> 01:02:39,037 It hurts, it hurts. 493 01:03:00,361 --> 01:03:02,743 Come on, on your knees. 494 01:03:26,886 --> 01:03:28,432 Swallow it. 495 01:03:30,105 --> 01:03:31,888 Come on. 496 01:03:39,854 --> 01:03:41,360 Come on. 497 01:03:43,807 --> 01:03:46,549 - No, no. - Yes. 498 01:03:46,899 --> 01:03:49,584 Come on, that's it. 499 01:03:56,459 --> 01:03:58,618 Take him. 500 01:04:00,475 --> 01:04:02,505 The events that would follow 501 01:04:02,797 --> 01:04:05,840 were decisive for the rest of my life. 502 01:04:06,313 --> 01:04:08,167 I had an encounter. 503 01:04:08,168 --> 01:04:09,468 The great encounter. 504 01:04:09,906 --> 01:04:14,243 The one that goes straight to your heart as fast as an arrow. 505 01:04:15,162 --> 01:04:16,601 Love. 506 01:04:21,008 --> 01:04:22,769 Are you proud of me? 507 01:04:23,805 --> 01:04:26,683 Yes, I am, but it's not over. 508 01:04:26,684 --> 01:04:28,593 What else would it take? 509 01:04:28,594 --> 01:04:30,539 Experience. 510 01:04:31,484 --> 01:04:33,794 But you'll have to wait. 511 01:04:33,795 --> 01:04:35,218 You're like a painting... 512 01:04:35,219 --> 01:04:37,267 Good evening, girls. 513 01:04:38,382 --> 01:04:40,041 ...not dried yet. 514 01:04:40,042 --> 01:04:43,638 - Good evening, beautiful people. - Good evening, beautiful Lola. 515 01:04:43,639 --> 01:04:44,978 Good evening. 516 01:04:46,249 --> 01:04:47,599 How are you? 517 01:04:47,752 --> 01:04:51,454 I'm glad to have you here for dinner, my little François. 518 01:04:52,956 --> 01:04:55,441 Lola, you're magnificent tonight. 519 01:04:55,442 --> 01:04:56,642 Thank you. 520 01:04:56,643 --> 01:04:59,245 - Good evening. - Good evening. 521 01:05:00,958 --> 01:05:03,385 - How are you? - Fine, thank you. 522 01:05:04,169 --> 01:05:05,555 Come on. 523 01:05:13,380 --> 01:05:15,008 The coffee. 524 01:05:16,491 --> 01:05:18,294 What a gentleman! 525 01:05:18,295 --> 01:05:21,120 They don't make them like me anymore. 526 01:05:29,935 --> 01:05:32,654 Well, how are you, lovebirds? 527 01:05:32,717 --> 01:05:33,987 Very well. 528 01:05:33,988 --> 01:05:35,163 It's great here. 529 01:05:35,164 --> 01:05:36,181 Here, François. 530 01:05:36,182 --> 01:05:37,750 - Lola? - Yes. 531 01:05:45,321 --> 01:05:47,823 - Why don't you take care of our guests? - Oh yes! 532 01:05:50,444 --> 01:05:52,267 Stand up, François. 533 01:06:16,102 --> 01:06:18,576 You can touch her, she won't bite. 534 01:06:25,250 --> 01:06:26,689 Her skin is so soft. 535 01:06:29,269 --> 01:06:31,659 Oh, she's so cute. 536 01:06:38,861 --> 01:06:40,274 Now... 537 01:06:40,698 --> 01:06:43,299 Now you're gonna learn things. 538 01:06:43,621 --> 01:06:45,206 May I, Serge? 539 01:06:45,939 --> 01:06:47,509 No problem. 540 01:06:54,165 --> 01:06:55,756 Oh yes, like that. 541 01:07:07,954 --> 01:07:09,513 Come on, Serge. 542 01:07:17,589 --> 01:07:18,744 Take this! 543 01:07:18,745 --> 01:07:20,045 Did you see that, Lola. 544 01:07:20,873 --> 01:07:22,752 Take this! Come on, slut! 545 01:07:31,926 --> 01:07:33,686 Come on, suck him good. 546 01:07:36,109 --> 01:07:38,181 Oh, Lola! She's a jewel. 547 01:07:39,852 --> 01:07:41,356 Oh, Lola! 548 01:07:43,868 --> 01:07:45,209 Come on. 549 01:07:51,697 --> 01:07:54,521 What a beauty! What a beauty to fuck! 550 01:07:54,522 --> 01:07:56,888 Come on, suck it. Suck me good. 551 01:07:59,704 --> 01:08:03,039 Oh, Lola, what a great party! 552 01:08:03,612 --> 01:08:05,611 You want more, little slut. 553 01:08:05,612 --> 01:08:06,812 Come on! 554 01:08:06,813 --> 01:08:09,414 Come on, take it all! 555 01:08:11,423 --> 01:08:13,597 Suck it good, take it all. 556 01:08:14,829 --> 01:08:16,481 Come on, come on. 557 01:08:23,560 --> 01:08:25,147 Come on, little sweetheart. 558 01:08:25,148 --> 01:08:27,089 Suck me good, come on. 559 01:08:27,474 --> 01:08:29,280 Go down a little more. 560 01:08:31,684 --> 01:08:33,313 I'm gonna come. 561 01:08:35,937 --> 01:08:37,432 This is it, Serge. 562 01:08:38,153 --> 01:08:39,333 This is it. 563 01:08:40,993 --> 01:08:44,162 Take it all on your cute little ass. 564 01:08:48,353 --> 01:08:50,454 Keep going, keep going, Claire. 565 01:08:51,178 --> 01:08:52,460 Come on. 566 01:08:52,924 --> 01:08:54,814 She's great. 567 01:08:56,293 --> 01:08:58,851 Oh, Lola, this girl is the best. 568 01:09:00,420 --> 01:09:01,714 Come on! 569 01:09:02,416 --> 01:09:04,074 Come with me now. 570 01:09:04,751 --> 01:09:06,491 Leave them alone. 571 01:09:06,740 --> 01:09:09,429 - Goodbye, my darlings. - That's enough. 572 01:09:31,461 --> 01:09:33,646 I love you, my love. 573 01:10:07,535 --> 01:10:09,286 You're hurting me. 574 01:10:10,253 --> 01:10:11,815 Relax. 575 01:11:00,464 --> 01:11:02,160 Come on, honey. 576 01:11:07,471 --> 01:11:09,086 Yes, that's good. 577 01:11:16,498 --> 01:11:18,939 That's it, faster. 578 01:11:18,940 --> 01:11:20,624 Yes, I love you. 579 01:11:21,954 --> 01:11:24,027 Yes, I love you, François. 580 01:11:47,205 --> 01:11:49,662 Oh, that's good. I love you. 581 01:12:04,831 --> 01:12:06,859 Oh, that's good. That's it! 582 01:12:06,860 --> 01:12:08,710 Oh, François. 583 01:12:09,495 --> 01:12:10,818 Oh, Claire. 584 01:12:11,520 --> 01:12:12,902 More. 585 01:12:18,888 --> 01:12:20,656 François, what are you doing? 586 01:12:20,657 --> 01:12:23,054 I'm getting dressed. You know I have to go. 587 01:12:23,091 --> 01:12:25,089 Ah yes, you're going to Marbella? 588 01:12:25,090 --> 01:12:26,869 Yes, I already told you last night. 589 01:12:26,870 --> 01:12:28,486 Wait for me, I'm going with you. 590 01:12:28,487 --> 01:12:32,066 - But, Claire, it's not possible. - It is possible, you'll see. 591 01:12:50,609 --> 01:12:52,105 Experience. 592 01:12:52,406 --> 01:12:54,221 But you'll have to wait. 593 01:12:54,517 --> 01:12:57,898 You're like a painting, not dried yet. 594 01:18:55,815 --> 01:18:58,794 Hey, old man, take your coat and get out fast. 595 01:19:00,866 --> 01:19:03,703 Get your stuff and get out now. 596 01:19:05,170 --> 01:19:06,791 Come on, get out. 597 01:19:10,351 --> 01:19:12,342 Get out! Come on, come on. 598 01:19:15,815 --> 01:19:17,935 Come on. Hurry up, hurry up. 599 01:19:18,771 --> 01:19:20,590 Come on, come on. 600 01:19:24,521 --> 01:19:26,329 Ah, you're smiling. 601 01:19:26,770 --> 01:19:29,032 Don't you think you're going too far? 602 01:19:29,491 --> 01:19:31,595 You show up out of the blue. 603 01:19:32,749 --> 01:19:34,758 You made me lose a client. 604 01:19:36,998 --> 01:19:39,843 You know Claire, a famous author once said: 605 01:19:39,844 --> 01:19:43,467 Love of loving is what makes you the fiancée of the world. 606 01:19:43,468 --> 01:19:45,925 The one by whom scandal comes. 607 01:19:47,989 --> 01:19:52,972 Men will come at you with all their fears, their cowardice. 608 01:19:53,665 --> 01:19:55,875 Their bodies will sometimes be young. 609 01:19:55,876 --> 01:20:00,891 But most of the time they will be old and insignificant to you. 610 01:20:01,792 --> 01:20:04,814 You'll have to reach their minds. 611 01:20:05,427 --> 01:20:09,563 Their fantasies and their madness will be without limits. 612 01:20:09,753 --> 01:20:11,251 Don't shy away. 613 01:20:11,252 --> 01:20:13,815 Fight them and break them. 614 01:20:14,193 --> 01:20:16,363 These men are asking for it. 615 01:20:16,364 --> 01:20:18,122 They're doomed. 616 01:20:18,340 --> 01:20:22,260 Despise men as much as you'll love them. 617 01:20:22,574 --> 01:20:24,103 Do you understand? 40261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.