Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,020 --> 00:00:28,028
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:03:06,603 --> 00:03:09,839
...and you are listening
to Northeast Progressive Radio.
3
00:03:09,874 --> 00:03:12,309
As my uncle Bobby Nieman
always used to say,
4
00:03:12,343 --> 00:03:13,978
"If you don't like
the weather in New England,
5
00:03:14,011 --> 00:03:15,012
don't worry.
6
00:03:15,046 --> 00:03:16,080
Just wait 20 minutes.
7
00:03:16,113 --> 00:03:17,714
It'll change."
8
00:04:06,330 --> 00:04:07,865
Are you open?
9
00:04:07,898 --> 00:04:09,666
Oh!
10
00:04:09,699 --> 00:04:12,303
I'm... I'm so sorry,
I'm sorry.
11
00:04:12,336 --> 00:04:13,703
Oh.
12
00:04:19,110 --> 00:04:20,677
Can I help you?
13
00:04:20,710 --> 00:04:23,646
- I was wondering, is...
- We're not open, so...
14
00:04:23,680 --> 00:04:26,417
Uh... the motel next door?
15
00:04:26,450 --> 00:04:31,055
Do you know if
there's anyone around?
16
00:04:31,088 --> 00:04:33,891
Oh, uh... really?
17
00:04:33,924 --> 00:04:37,760
Sorry. My waitress is late
and I'm running way behind.
18
00:04:37,794 --> 00:04:39,096
Did you want smoking or non?
19
00:04:39,130 --> 00:04:40,998
Is it just you?
20
00:04:41,031 --> 00:04:41,966
Okay.
21
00:04:41,999 --> 00:04:45,236
Um... so I need just
a driver's license
22
00:04:45,269 --> 00:04:46,803
and credit card, please.
23
00:04:53,344 --> 00:04:55,012
Um...
24
00:04:55,045 --> 00:04:56,113
I'm sorry.
25
00:04:56,147 --> 00:04:58,781
We need an ID
and credit card.
26
00:05:02,153 --> 00:05:04,855
Do you... do you know of
any other places around here?
27
00:05:07,024 --> 00:05:09,093
Just gonna be a couple nights?
28
00:05:09,126 --> 00:05:10,394
Towels are right there
on the top shelf,
29
00:05:10,427 --> 00:05:12,363
and the shower works best
30
00:05:12,396 --> 00:05:14,865
if you turn the hot water
on first, so.
31
00:05:14,899 --> 00:05:16,100
That's the ocean.
32
00:05:16,133 --> 00:05:17,368
You can get down to the beach
that way,
33
00:05:17,401 --> 00:05:18,801
or we're on a point,
34
00:05:18,835 --> 00:05:21,704
so you can also go
just right down this trail
35
00:05:21,738 --> 00:05:23,107
through the shrubs.
36
00:05:23,140 --> 00:05:26,277
Oh! The refrigerator,
coffeemaker,
37
00:05:26,310 --> 00:05:28,445
iron, ironing board.
38
00:05:28,479 --> 00:05:30,447
Not gonna use those...
but maybe you will.
39
00:05:30,481 --> 00:05:32,483
Uh, television remote
only works
40
00:05:32,516 --> 00:05:33,951
if you turn it on its side.
41
00:05:33,984 --> 00:05:36,487
Don't know why that it,
but that's how it is.
42
00:05:36,520 --> 00:05:39,822
And... what else?
43
00:05:41,392 --> 00:05:45,229
Oh! The restaurant opens
at 7:00 every day.
44
00:05:48,933 --> 00:05:52,336
- You should probably be, uh...
- Right.
45
00:05:54,271 --> 00:05:55,805
Okay.
46
00:05:55,838 --> 00:05:58,075
Whoa.
47
00:05:58,108 --> 00:06:00,411
- That's yours.
- Thank you.
48
00:06:00,444 --> 00:06:02,279
Great.
49
00:06:22,366 --> 00:06:23,467
Let's go, let's go! Pickup!
50
00:06:23,500 --> 00:06:25,002
Two sunrise breakfasts, okay.
51
00:06:25,035 --> 00:06:26,403
Okay, okay, okay, okay.
52
00:06:26,437 --> 00:06:28,305
Amber, sweetie,
can you get that out to five?
53
00:06:28,339 --> 00:06:30,975
Um, I need to find
fresh silverware for table...
54
00:06:31,008 --> 00:06:33,344
- It's, uh...
- Right here.
55
00:06:36,013 --> 00:06:37,481
- Thank you, Kate.
- Mm-hm.
56
00:06:37,514 --> 00:06:39,049
Thank you, Spenser.
57
00:06:43,053 --> 00:06:44,421
Hey, Spenser.
58
00:06:44,455 --> 00:06:46,323
Your neck okay?
59
00:06:49,426 --> 00:06:50,995
- Crap!
- What?
60
00:06:51,028 --> 00:06:53,430
I just remembered,
this guy checked in.
61
00:06:53,464 --> 00:06:56,166
- This time of year?
- Yeah.
62
00:06:56,200 --> 00:06:58,369
- You didn't have a room ready?
- Not exactly,
63
00:06:58,402 --> 00:07:01,572
but I'm not really
in a position to be
64
00:07:01,605 --> 00:07:05,576
turning down extra cash
right now, so.
65
00:07:05,609 --> 00:07:08,178
Here you go, bud.
66
00:07:08,212 --> 00:07:09,812
Thanks.
67
00:07:09,846 --> 00:07:12,116
Spenser, you didn't
have to do that.
68
00:07:12,149 --> 00:07:13,183
See you guys later.
69
00:07:13,217 --> 00:07:14,418
Adios, Casanova!
70
00:07:16,553 --> 00:07:19,290
Bye, Spenser.
71
00:07:19,323 --> 00:07:20,991
Hi.
72
00:07:21,025 --> 00:07:25,262
I just want to make sure
that if you needed anything...
73
00:07:25,296 --> 00:07:27,097
housekeeping or, you know,
74
00:07:27,131 --> 00:07:28,399
we're still a little
early in the season,
75
00:07:28,432 --> 00:07:30,167
so I didn't know if I should
call someone in,
76
00:07:30,200 --> 00:07:34,204
- or... so are you...
- No, no, I'm fine.
77
00:07:34,238 --> 00:07:36,907
Well, the restaurant closes
in a half hour for lunch,
78
00:07:36,940 --> 00:07:38,841
if you're hungry.
79
00:07:38,876 --> 00:07:42,446
'Scuse me, um...
80
00:07:42,479 --> 00:07:43,813
Where...
81
00:07:45,649 --> 00:07:46,984
Never mind.
82
00:07:48,952 --> 00:07:50,254
So, I'll see you.
83
00:07:50,287 --> 00:07:52,222
So sorry, I really tried.
84
00:07:52,256 --> 00:07:53,891
Believe me,
I need the money.
85
00:07:53,924 --> 00:07:55,225
No, I know,
it's okay, it's okay.
86
00:07:55,259 --> 00:07:58,462
Um... well, we'll see.
87
00:07:58,495 --> 00:08:01,498
Why don't we
try again next week,
88
00:08:01,532 --> 00:08:03,200
try to pick up
some extra shifts?
89
00:08:03,233 --> 00:08:06,003
- Okay. Thank you.
- Okay. Take care.
90
00:08:06,036 --> 00:08:08,472
You too.
91
00:08:14,411 --> 00:08:15,579
More coffee?
92
00:08:18,148 --> 00:08:20,617
Oh, um... sure.
93
00:08:23,287 --> 00:08:27,057
In case you want
some reading material.
94
00:08:27,091 --> 00:08:29,593
Is she the same one?
95
00:08:29,626 --> 00:08:31,595
- Who?
- The waitress.
96
00:08:31,628 --> 00:08:32,563
- Oh.
- Was she the one
97
00:08:32,596 --> 00:08:34,131
that didn't show up yesterday?
98
00:08:34,164 --> 00:08:36,133
Yeah.
99
00:08:36,166 --> 00:08:38,102
And you're the one
who has to cover.
100
00:08:38,135 --> 00:08:39,503
Well, yeah.
101
00:08:59,723 --> 00:09:01,558
Timing belt?
102
00:09:02,326 --> 00:09:04,061
Yeah.
103
00:09:05,596 --> 00:09:09,066
You work on motorcycles?
104
00:09:22,146 --> 00:09:24,581
You mind telling me
how you managed to...
105
00:09:27,351 --> 00:09:29,019
We're good.
106
00:09:37,594 --> 00:09:39,296
Oh! Jesus.
107
00:09:49,006 --> 00:09:51,108
Oh! Dammit.
108
00:09:51,141 --> 00:09:52,309
Sorry.
109
00:09:52,342 --> 00:09:55,512
Uh, I just...
it just keeps popping out.
110
00:09:55,546 --> 00:09:57,281
I mean, I keep putting it back
and it just keeps
111
00:09:57,314 --> 00:09:59,516
- coming out again.
- It's worn down.
112
00:09:59,550 --> 00:10:01,718
Really?
113
00:10:01,752 --> 00:10:04,421
It's stripped completely.
114
00:10:04,455 --> 00:10:06,457
I-I got it from here, so.
115
00:10:06,490 --> 00:10:08,091
Thanks, thank you, though.
116
00:10:08,125 --> 00:10:09,293
Sorry... thanks.
117
00:10:17,367 --> 00:10:18,569
Shh!
118
00:10:42,392 --> 00:10:44,595
Oh, hey, I was just
about to call you.
119
00:10:44,628 --> 00:10:45,796
You did quite a number.
120
00:10:45,829 --> 00:10:47,564
Solenoid's waterlogged.
121
00:10:47,598 --> 00:10:49,666
- Can you fix it?
- Nah, it's shot.
122
00:10:49,700 --> 00:10:52,536
Have to order it, but...
123
00:10:52,569 --> 00:10:54,338
Monday at the earliest.
124
00:11:26,770 --> 00:11:28,405
Are you the one
who replaced the hinge
125
00:11:28,438 --> 00:11:30,107
on the office door?
126
00:11:30,140 --> 00:11:31,742
I was in town
and I saw a hardware store,
127
00:11:31,775 --> 00:11:35,712
so I...
128
00:11:35,746 --> 00:11:39,049
- I'm sorry, I should have...
- Oh, no, it's okay, it's okay.
129
00:11:42,887 --> 00:11:44,254
Thank you?
130
00:11:45,422 --> 00:11:46,390
You're welcome?
131
00:11:49,861 --> 00:11:51,595
Mm-hm?
132
00:12:07,912 --> 00:12:10,882
Oh, hi, Kate,
how's it going?
133
00:12:10,915 --> 00:12:13,350
- Hi, Amber!
- Look a little lost.
134
00:12:13,383 --> 00:12:14,518
It's so embarrassing.
135
00:12:14,551 --> 00:12:18,322
Supposed to, um... supposed
to be meeting someone here.
136
00:12:18,355 --> 00:12:21,592
- Oh, like a date?
- Um, yeah.
137
00:12:21,625 --> 00:12:23,627
I have this pal in Boston
138
00:12:23,660 --> 00:12:24,795
who's got a brother
who's got a friend,
139
00:12:24,828 --> 00:12:29,833
so, apparently... thank you...
I agreed to meet this guy.
140
00:12:29,867 --> 00:12:32,703
- No fooling.
- Yeah.
141
00:12:32,736 --> 00:12:34,838
- Here's your burger.
- Thank you.
142
00:12:37,674 --> 00:12:39,209
Hey.
143
00:12:39,242 --> 00:12:41,778
Hey!
144
00:12:41,812 --> 00:12:44,381
The food's really great here.
145
00:12:44,414 --> 00:12:45,515
- Yeah?
- Yeah.
146
00:12:45,549 --> 00:12:51,188
- Would you like to, uh...
- No, no, no, no; God, no, um...
147
00:12:51,221 --> 00:12:53,757
Yeah, so enjoy.
148
00:12:53,790 --> 00:12:56,894
Uh, I'm gonna go right outside
and make a call real quick.
149
00:12:56,928 --> 00:12:58,595
You must be Kate.
150
00:12:58,629 --> 00:13:00,263
- Hi.
- Hi.
151
00:13:00,297 --> 00:13:02,432
- Tom, right?
- Yeah.
152
00:13:02,466 --> 00:13:03,834
- Hey.
- It's great to meet you.
153
00:13:03,868 --> 00:13:06,904
- You too.
- Yeah. Shall we sit down?
154
00:13:07,638 --> 00:13:09,439
Yeah.
155
00:13:09,473 --> 00:13:11,475
Yes.
156
00:13:11,508 --> 00:13:12,910
Hi, what can I get you?
157
00:13:12,944 --> 00:13:15,545
Uh, what are the white wines
you offer by the glass?
158
00:13:15,579 --> 00:13:19,449
Um... sauvignon blanc
and chardonnay.
159
00:13:19,483 --> 00:13:22,619
No, that's a Napa...
I'll have that.
160
00:13:24,354 --> 00:13:25,722
So then, I say in closing,
161
00:13:25,756 --> 00:13:27,758
"There's three reasons
that I took this case.
162
00:13:27,791 --> 00:13:31,528
One, I believe in my heart
that this woman is innocent;
163
00:13:31,561 --> 00:13:33,630
two, I mean,
she doesn't have the means
164
00:13:33,664 --> 00:13:35,432
to hire another
top-flight attorney;
165
00:13:35,465 --> 00:13:39,836
and three, because everyone,
no matter their circumstances,
166
00:13:39,871 --> 00:13:42,940
has the right
to a fair trial."
167
00:13:42,974 --> 00:13:45,442
Wow, that's amazing.
168
00:13:45,475 --> 00:13:46,978
Did she get off?
169
00:13:47,011 --> 00:13:49,881
Yeah, fortunately, she did.
170
00:13:49,914 --> 00:13:52,549
Let's just hope
she was in fact innocent.
171
00:13:52,582 --> 00:13:54,551
Excuse me, this...
172
00:13:54,584 --> 00:13:57,454
Anyway, I understand you were
an attorney in Boston.
173
00:13:57,487 --> 00:13:58,990
Yeah, I was for a little while,
174
00:13:59,023 --> 00:14:02,359
I did labor, mostly, a little
bit of immigration work.
175
00:14:02,392 --> 00:14:04,428
Nice! Good for you.
176
00:14:04,461 --> 00:14:05,997
Hey, Maureen!
177
00:14:06,030 --> 00:14:07,031
Is Amber working tonight?
178
00:14:07,065 --> 00:14:09,700
She can't talk right now, Cole,
she's working.
179
00:14:14,504 --> 00:14:16,506
What the fuck, Amber?
180
00:14:16,540 --> 00:14:17,607
- I'm working, Cole.
- I've called you, like,
181
00:14:17,641 --> 00:14:18,442
ten times.
182
00:14:18,475 --> 00:14:19,911
- I can't talk right now.
- Bullshit!
183
00:14:19,944 --> 00:14:21,012
Tell me what's going on.
184
00:14:21,045 --> 00:14:22,679
- Cole, talk tomorrow.
- Fuck that!
185
00:14:22,713 --> 00:14:23,814
I've called you
for three days.
186
00:14:23,847 --> 00:14:25,615
You don't even have enough
respect to call me back.
187
00:14:25,649 --> 00:14:27,317
- I've been busy, please!
- No. You know what?
188
00:14:27,350 --> 00:14:28,886
We're gonna talk about this
right now.
189
00:14:28,920 --> 00:14:30,054
I'm not going anywhere
until you tell me
190
00:14:30,088 --> 00:14:32,789
what the fuck makes you think
you can pull this shit.
191
00:14:37,661 --> 00:14:38,963
Look.
192
00:14:38,996 --> 00:14:42,766
I said I was sorry
about what happened, okay?
193
00:14:42,799 --> 00:14:45,302
- I gotta get these drinks out.
- Well, that's too fuckin' bad.
194
00:14:45,335 --> 00:14:47,437
You shoulda thought of that
before, but you didn't.
195
00:14:47,471 --> 00:14:48,505
You know why?
196
00:14:48,538 --> 00:14:50,373
You're a fuckin' bitch.
197
00:14:57,848 --> 00:15:00,617
Fuck this shit.
198
00:15:00,650 --> 00:15:03,286
It's not worth it.
199
00:15:03,320 --> 00:15:04,856
You're not worth it.
200
00:15:07,058 --> 00:15:09,861
Fuck this waste of time.
201
00:15:09,894 --> 00:15:12,696
I'm outta here.
202
00:15:16,901 --> 00:15:18,735
- Thanks.
- You all right?
203
00:15:24,508 --> 00:15:26,978
- Just take it easy, okay?
- Yeah.
204
00:15:27,011 --> 00:15:29,479
You wanna go home?
205
00:15:29,513 --> 00:15:31,949
Uh, no, I already
paid for a sitter.
206
00:15:31,983 --> 00:15:33,517
- Where do these go?
- Sixteen.
207
00:15:33,550 --> 00:15:35,752
Wow. What was that all about?
208
00:15:38,355 --> 00:15:39,322
So, tell me.
209
00:15:39,356 --> 00:15:42,592
What is this story
about this motel of yours?
210
00:15:43,895 --> 00:15:45,362
What?
211
00:15:58,642 --> 00:16:00,011
'Scuse me!
212
00:16:03,147 --> 00:16:05,082
'Scuse me.
213
00:16:05,116 --> 00:16:08,986
Oh, I'm...
do you mind?
214
00:16:09,020 --> 00:16:11,421
Actually, we're really
not supposed to
215
00:16:11,454 --> 00:16:13,590
without a permit, so.
216
00:16:17,028 --> 00:16:19,696
You know what?
Never mind, it's fine.
217
00:16:19,729 --> 00:16:21,765
- It's okay.
- You sure?
218
00:16:21,798 --> 00:16:25,402
Yeah! I mean,
what are they gonna do, right?
219
00:16:25,435 --> 00:16:26,938
Fine me?
220
00:16:26,971 --> 00:16:28,638
Probably, yeah.
221
00:16:32,709 --> 00:16:35,046
You know.
222
00:16:35,079 --> 00:16:36,580
Can I offer you a beer?
223
00:16:36,613 --> 00:16:41,384
Oh, no, no, no, I, um...
I should, uh...
224
00:16:41,418 --> 00:16:44,588
You know what? Yeah, yeah,
I'd love a beer, actually.
225
00:16:44,621 --> 00:16:46,756
- Cheers.
- Cheers.
226
00:16:54,464 --> 00:16:55,432
Scary, huh?
227
00:16:57,667 --> 00:17:01,404
Back at the bar, I mean.
228
00:17:01,438 --> 00:17:04,008
Let's hope he goes home,
sleeps it off,
229
00:17:04,041 --> 00:17:05,742
resolves to get
his life together
230
00:17:05,775 --> 00:17:08,478
and they live
happily ever after.
231
00:17:08,511 --> 00:17:11,514
Yeah, then the elves
and the fairies and unicorns
232
00:17:11,548 --> 00:17:13,050
can gather 'round
in the enchanted forest
233
00:17:13,084 --> 00:17:15,987
for their magical wedding.
234
00:17:30,067 --> 00:17:33,603
- Thank you.
- You're welcome.
235
00:17:41,611 --> 00:17:45,016
Gosh, I haven't done this
in ages.
236
00:17:45,049 --> 00:17:47,151
What?
237
00:17:47,184 --> 00:17:53,190
Sat on the beach at night,
fire.
238
00:17:53,224 --> 00:17:54,557
Why not?
239
00:17:58,896 --> 00:18:01,564
I just...
240
00:18:06,938 --> 00:18:07,972
- Can I, um...
- You ever notice,
241
00:18:08,005 --> 00:18:09,907
when the moon's on the horizon,
242
00:18:09,941 --> 00:18:13,576
its light is reflected
on the water in a way that
243
00:18:13,610 --> 00:18:15,012
it seems like
it's coming right to you,
244
00:18:15,046 --> 00:18:18,848
which is either
a lovely thought or
245
00:18:18,883 --> 00:18:22,253
the epitome of narcissism.
246
00:18:22,286 --> 00:18:23,854
It could be both.
247
00:18:38,035 --> 00:18:39,236
Whew.
248
00:18:43,140 --> 00:18:45,142
I guess we don't need this
anymore.
249
00:18:45,176 --> 00:18:48,611
No, I guess not.
250
00:18:48,645 --> 00:18:51,015
Wow, that was intense.
251
00:18:51,048 --> 00:18:53,516
- Just came outta nowhere.
- I know.
252
00:18:53,550 --> 00:18:54,986
- Woo!
- Woo.
253
00:18:57,121 --> 00:19:00,191
Well...
254
00:19:00,224 --> 00:19:02,026
thanks for the beer.
255
00:19:02,059 --> 00:19:06,130
Thank you for
letting me keep the fire going.
256
00:19:06,163 --> 00:19:08,899
Yeah. I'll send you the ticket.
257
00:19:08,933 --> 00:19:10,667
Fair enough.
258
00:19:12,169 --> 00:19:15,306
All right, well, goodnight.
259
00:19:15,339 --> 00:19:17,241
Um, hey, here,
take my coat.
260
00:19:17,274 --> 00:19:19,843
- Oh, no, no, no; it's okay.
- No, no, come on, I insist.
261
00:19:19,877 --> 00:19:21,611
You'll get drenched.
262
00:19:21,644 --> 00:19:24,748
I mean, it's not like I don't
know where you live, right?
263
00:19:24,781 --> 00:19:26,984
You sure you don't mind?
264
00:19:27,018 --> 00:19:28,052
Okay.
265
00:19:28,085 --> 00:19:29,819
- Goodnight.
- Goodnight.
266
00:19:34,058 --> 00:19:35,692
I'm gonna go,
any minute now.
267
00:19:35,725 --> 00:19:38,095
There you are.
268
00:19:38,129 --> 00:19:40,630
All right.
269
00:19:40,663 --> 00:19:42,266
Woo!
270
00:19:42,299 --> 00:19:43,633
Okay, goodnight.
271
00:19:43,666 --> 00:19:45,002
Okay, goodnight!
272
00:20:04,922 --> 00:20:08,259
It's gonna be so much fun.
273
00:20:11,395 --> 00:20:13,097
- Oh, I'm sorry.
- I know.
274
00:20:13,130 --> 00:20:14,965
- Tell him I said hi.
- I will.
275
00:20:14,999 --> 00:20:16,934
- Bye.
- Okay, bye.
276
00:20:37,221 --> 00:20:38,989
Any chance of getting it today?
277
00:20:39,023 --> 00:20:41,859
Oh, uh... it's gonna be tough.
278
00:20:41,892 --> 00:20:43,928
Part just came in.
279
00:20:43,961 --> 00:20:45,196
I'll do my best.
280
00:20:45,229 --> 00:20:46,997
Are you in a hurry
all of a sudden?
281
00:20:47,031 --> 00:20:48,299
I was gonna say, uh,
282
00:20:48,332 --> 00:20:50,101
maybe I can loan you
my truck for the weekend.
283
00:20:50,134 --> 00:20:51,701
How far you headed?
284
00:20:51,734 --> 00:20:53,070
Two thousand miles.
285
00:21:18,863 --> 00:21:20,797
Hey, Spenser.
286
00:21:20,830 --> 00:21:22,399
What can I do for you?
287
00:21:22,433 --> 00:21:26,337
Uh, actually, I'm looking for
the guy you got staying here.
288
00:21:26,370 --> 00:21:28,205
Oh. What for?
289
00:21:28,239 --> 00:21:31,108
I got his bike
in my shop, and
290
00:21:31,142 --> 00:21:33,743
I know he's waiting for it,
and it's good to go.
291
00:21:35,346 --> 00:21:37,680
Okay, um, well...
292
00:21:37,714 --> 00:21:39,383
he's not here right now,
but I'll be sure to let him know
293
00:21:39,416 --> 00:21:41,718
when he gets back.
294
00:21:41,751 --> 00:21:43,020
Are you sure?
295
00:21:43,053 --> 00:21:47,057
I mean, I know he's
itching to get going.
296
00:21:48,325 --> 00:21:50,127
Yeah?
297
00:21:50,161 --> 00:21:52,729
Okay, uh, absolutely,
I get it.
298
00:21:54,331 --> 00:21:56,133
Is there anything
I can help you with,
299
00:21:56,167 --> 00:21:58,068
you know, while I'm here?
300
00:21:58,102 --> 00:22:01,438
Oh, uh, no, no,
that's okay, I'm just...
301
00:22:01,472 --> 00:22:03,941
- just finishing up.
- Okay.
302
00:22:08,112 --> 00:22:09,346
Kate?
303
00:22:10,813 --> 00:22:12,483
Yeah.
304
00:22:12,516 --> 00:22:14,118
Would you, um...
305
00:22:18,522 --> 00:22:22,759
Oh, you know,
it's all right, never mind.
306
00:22:23,760 --> 00:22:26,096
Hey, Spenser.
307
00:22:26,130 --> 00:22:29,366
Don't be a stranger, okay?
308
00:22:31,268 --> 00:22:33,736
You know, I think
his bike's ready to go,
309
00:22:33,770 --> 00:22:36,473
but I could always be wrong,
you know?
310
00:22:36,507 --> 00:22:38,442
Whatever.
311
00:22:54,124 --> 00:22:56,026
- Hey!
- Hey.
312
00:22:56,060 --> 00:22:58,529
I just stopped by to tell you,
your uh...
313
00:23:03,434 --> 00:23:06,237
You seem handy,
do you mind...
314
00:23:06,270 --> 00:23:08,272
do you mind
helping me with something?
315
00:23:08,305 --> 00:23:10,407
So was it a short
or something?
316
00:23:10,441 --> 00:23:13,177
Yeah, I just gotta
splice these two together...
317
00:23:13,210 --> 00:23:14,144
Whoa!
318
00:23:14,178 --> 00:23:17,248
Oh my God, oh!
319
00:23:17,281 --> 00:23:18,983
Oh my gosh.
320
00:23:19,016 --> 00:23:20,184
- Are you...
- I... yeah.
321
00:23:20,217 --> 00:23:21,784
...are you okay?
322
00:23:21,818 --> 00:23:24,455
Yeah, that was, that was, um,
that was interesting.
323
00:23:24,488 --> 00:23:25,556
Is there any way
we can pretend
324
00:23:25,589 --> 00:23:27,391
you didn't see that happen?
325
00:23:27,424 --> 00:23:30,894
Ooh, I'm so...
I'm sorry.
326
00:23:33,464 --> 00:23:37,167
Look how pretty this water is.
327
00:23:37,201 --> 00:23:38,835
Oh, and down there?
328
00:23:45,409 --> 00:23:47,544
- Woo! Not bad.
- That's incredible.
329
00:23:51,282 --> 00:23:54,485
Whoa! That was, like, ten.
330
00:23:54,518 --> 00:23:56,387
So how'd you end up
down here, anyway?
331
00:23:56,420 --> 00:23:57,988
What do you mean?
332
00:23:58,022 --> 00:23:59,556
I mean, you know,
lawyer from the big city,
333
00:23:59,590 --> 00:24:01,392
how'd that...
334
00:24:01,425 --> 00:24:02,526
What are you...
335
00:24:02,559 --> 00:24:04,328
what are you doing down here?
336
00:24:04,361 --> 00:24:09,600
My father was a real,
honest-to-goodness fisherman.
337
00:24:09,633 --> 00:24:12,603
And my mom died
when I was seven, so...
338
00:24:12,636 --> 00:24:16,140
my dad sold his boat
and he built this place.
339
00:24:16,173 --> 00:24:20,377
He worked his tail off
so I could have a better life.
340
00:24:20,411 --> 00:24:21,612
And?
341
00:24:21,645 --> 00:24:25,848
And then I went to college,
started a career, got married.
342
00:24:25,883 --> 00:24:28,485
Worked like a maniac,
got divorced.
343
00:24:28,519 --> 00:24:29,553
A better life.
344
00:24:29,586 --> 00:24:32,389
And then,
my father got sick
345
00:24:32,423 --> 00:24:35,592
right around the time
my marriage ended.
346
00:24:35,626 --> 00:24:37,161
I came down here
to take care of him
347
00:24:37,194 --> 00:24:38,629
for the last year of his life,
348
00:24:38,662 --> 00:24:42,933
and I guess I just...
349
00:24:42,966 --> 00:24:45,969
yeah, I guess I just
never really left.
350
00:24:46,003 --> 00:24:47,871
Do you think
your being down here
351
00:24:47,905 --> 00:24:50,407
had anything to do
with your marriage ending?
352
00:24:53,577 --> 00:24:55,412
Probably.
353
00:24:58,382 --> 00:25:00,484
But, you know.
354
00:25:00,517 --> 00:25:03,320
I still got a good couple years
of miserable depression
355
00:25:03,354 --> 00:25:05,622
and horrible self-pity
out of the whole deal
356
00:25:05,656 --> 00:25:07,558
before finally admitting that
to myself.
357
00:25:07,591 --> 00:25:09,426
- Well, there's that.
- Mm.
358
00:25:09,460 --> 00:25:11,895
So now you're just determined
to keep this place going,
359
00:25:11,929 --> 00:25:13,197
come hell or high water.
360
00:25:13,230 --> 00:25:18,502
Literally high water
on some occasions, yeah.
361
00:25:18,535 --> 00:25:20,104
No kids?
362
00:25:25,943 --> 00:25:27,478
What would you be doing
if you weren't trying
363
00:25:27,511 --> 00:25:29,546
to keep this place going?
364
00:25:29,580 --> 00:25:33,283
I mean, I could go somewhere
where I didn't have to,
365
00:25:33,317 --> 00:25:36,587
you know, think about
regular customers
366
00:25:36,620 --> 00:25:39,256
and payroll
and food orders
367
00:25:39,289 --> 00:25:47,331
and hapless waitresses,
yeah.
368
00:25:47,364 --> 00:25:51,034
It's probably not a bad idea.
369
00:25:58,709 --> 00:26:01,478
Would you...
would you like a cup of tea?
370
00:26:01,512 --> 00:26:06,016
Um... no.
371
00:26:06,049 --> 00:26:07,651
Oh.
372
00:26:07,684 --> 00:26:09,453
Okay.
373
00:26:09,486 --> 00:26:12,222
I guess I'll...
374
00:26:12,256 --> 00:26:15,259
I guess I'll...
Why? Why not?
375
00:26:15,292 --> 00:26:18,429
Um... I don't drink tea.
376
00:26:19,730 --> 00:26:22,433
I had a really good time
with you tonight,
377
00:26:22,466 --> 00:26:26,336
and I just kind of should, um...
378
00:26:26,370 --> 00:26:30,207
I should be getting
back up there, so.
379
00:26:30,240 --> 00:26:31,508
So, goodnight.
380
00:26:34,745 --> 00:26:36,380
Goodnight.
381
00:27:07,344 --> 00:27:10,414
Hey. I have something
I just felt like,
382
00:27:10,447 --> 00:27:12,382
I don't know, just...
I thought I would say
383
00:27:12,416 --> 00:27:16,587
I just felt a little
weird, I mean, just...
384
00:27:25,162 --> 00:27:26,597
Oh!
385
00:28:20,684 --> 00:28:23,287
So I'm gonna get going.
386
00:28:25,422 --> 00:28:27,591
Kate, what...
387
00:28:27,624 --> 00:28:30,460
It's none of my business.
388
00:28:42,806 --> 00:28:44,174
It's my daughter.
389
00:28:48,178 --> 00:28:49,413
Why didn't you just...
390
00:28:49,446 --> 00:28:50,814
- why didn't you just tell me...
- Because I knew you'd want
391
00:28:50,847 --> 00:28:53,550
to talk about it,
392
00:28:53,584 --> 00:28:55,819
and I don't want
to talk about it.
393
00:28:55,853 --> 00:29:00,157
Okay, I see, yeah,
well, too bad,
394
00:29:00,190 --> 00:29:03,393
because this whole thing,
you know,
395
00:29:03,427 --> 00:29:06,163
the whole mystery man thing,
396
00:29:06,196 --> 00:29:08,265
the whole enigmatic drifter
thing, yeah, that...
397
00:29:08,298 --> 00:29:10,400
that's over now.
398
00:29:10,434 --> 00:29:13,236
Gonna move on from that part
to the part where we start
399
00:29:13,270 --> 00:29:16,540
acting like normal adults.
400
00:29:16,573 --> 00:29:18,408
How... how does that sound to you?
401
00:29:21,879 --> 00:29:24,882
I haven't seen her
in 30 years.
402
00:29:24,916 --> 00:29:26,583
Why?
403
00:29:26,617 --> 00:29:30,153
'Cause that's when I left her,
her and her mother.
404
00:29:31,923 --> 00:29:35,359
I dropped out of college,
playing in some bands,
405
00:29:35,392 --> 00:29:39,196
and I met Audrey's mom
at a gig.
406
00:29:39,229 --> 00:29:45,769
We hung out for a few weeks
and then, she got... we got...
407
00:29:46,803 --> 00:29:49,339
Were you in love?
408
00:29:49,373 --> 00:29:51,708
We tried.
409
00:29:51,742 --> 00:29:54,912
We fought a lot.
410
00:29:54,946 --> 00:29:57,514
One night after
a particularly brutal blow-up,
411
00:29:57,547 --> 00:30:03,787
I got on my motorcycle
and I rode to a friend's house.
412
00:30:03,820 --> 00:30:08,458
A friend who lives in Texas.
413
00:30:08,492 --> 00:30:09,693
At first, I thought
I was gonna just stay
414
00:30:09,726 --> 00:30:11,395
for a few weeks,
415
00:30:11,428 --> 00:30:15,365
blow off some steam
just to know that I could.
416
00:30:15,399 --> 00:30:17,534
But he offered me a job.
417
00:30:17,567 --> 00:30:19,836
Always told myself
I was gonna go back.
418
00:30:19,871 --> 00:30:21,605
"I'll go back tomorrow."
419
00:30:21,638 --> 00:30:24,274
But I never did.
420
00:30:24,307 --> 00:30:25,676
Just kept moving,
421
00:30:25,709 --> 00:30:30,447
from Austin to Santa Fe,
Bozeman, Billings.
422
00:30:30,480 --> 00:30:34,785
Anyway, I just always kinda
stayed a step ahead of it.
423
00:30:36,988 --> 00:30:41,291
I-I-I'm sorry, I-I don't...
424
00:30:41,324 --> 00:30:44,394
Okay.
425
00:30:46,998 --> 00:30:48,866
I'll see you.
426
00:31:32,944 --> 00:31:36,013
You look awful.
427
00:31:36,047 --> 00:31:37,614
Thanks.
428
00:31:37,647 --> 00:31:39,249
It's nothing.
429
00:31:40,918 --> 00:31:42,285
You're the first person
I've ever told
430
00:31:42,319 --> 00:31:45,522
about my daughter.
431
00:31:49,326 --> 00:31:50,928
Why now?
432
00:31:52,763 --> 00:31:56,934
I got word
Audrey's mom died.
433
00:31:56,968 --> 00:31:59,070
So I got the bright idea
to hop on my motorcycle
434
00:31:59,103 --> 00:32:01,438
and ride across the country
and show up on her doorstep
435
00:32:01,471 --> 00:32:08,311
as if that would
somehow make things better.
436
00:32:08,345 --> 00:32:09,479
By the time I got here,
437
00:32:09,513 --> 00:32:10,948
I'd barely slept
for three days.
438
00:32:10,982 --> 00:32:14,417
I went right off
the side of the road,
439
00:32:14,451 --> 00:32:16,854
into the ocean.
440
00:32:19,623 --> 00:32:23,627
What if I went out there
with you?
441
00:32:23,660 --> 00:32:25,829
And what if we...
442
00:32:25,863 --> 00:32:29,499
drove out there together
and you just...
443
00:32:29,533 --> 00:32:32,402
you stay in the car,
see how you feel?
444
00:32:32,435 --> 00:32:36,073
But what would I say to her?
445
00:32:36,107 --> 00:32:37,041
"How was your childhood,
446
00:32:37,074 --> 00:32:39,911
what have you been up to
for the last 30 years?
447
00:32:39,944 --> 00:32:41,812
Is purple still
your favorite color?"
448
00:32:41,845 --> 00:32:44,648
All right, all right.
449
00:32:44,681 --> 00:32:47,952
I thought I was doing it
for her.
450
00:32:47,985 --> 00:32:52,689
At least,
that's what I told myself.
451
00:32:52,722 --> 00:32:55,725
It's not okay
if it's for you?
452
00:32:57,594 --> 00:33:00,697
I already did that.
453
00:33:02,666 --> 00:33:07,537
Well...
can you let her decide?
454
00:33:33,463 --> 00:33:35,799
You having second thoughts?
455
00:33:35,832 --> 00:33:38,435
You think there's any way
I could drive?
456
00:33:38,468 --> 00:33:42,907
Well, I was gonna...
I mean, why?
457
00:33:42,940 --> 00:33:46,509
I can't ride in a car
as a passenger,
458
00:33:46,543 --> 00:33:51,481
I kinda need to be driving.
459
00:33:51,514 --> 00:33:55,019
- You need to be?
- Kind of, yeah.
460
00:33:55,052 --> 00:33:57,721
Okay, uh, well,
what happens if you don't...
461
00:33:57,754 --> 00:34:01,424
I just...
I really don't like it a lot,
462
00:34:01,458 --> 00:34:04,561
and... it's something
I haven't done
463
00:34:04,594 --> 00:34:07,564
- in 25 years.
- Wow.
464
00:34:07,597 --> 00:34:09,699
Oh, wow, okay.
465
00:34:09,733 --> 00:34:12,203
Um... I mean, okay.
466
00:34:12,236 --> 00:34:16,640
I mean, other than your
now phosphorescently obvious
467
00:34:16,673 --> 00:34:18,876
control issues,
do you...
468
00:34:18,910 --> 00:34:21,811
do you have any other
personality disorders
469
00:34:21,845 --> 00:34:25,950
that you wanna tell me about
at this juncture?
470
00:34:28,518 --> 00:34:29,753
No.
471
00:34:32,555 --> 00:34:33,623
Okay.
472
00:34:37,661 --> 00:34:40,563
Thank you.
473
00:34:45,169 --> 00:34:48,172
Your bike is fixed.
474
00:34:51,608 --> 00:34:53,710
Spenser came by yesterday.
475
00:34:57,915 --> 00:34:59,783
We're looking for 309.
476
00:34:59,816 --> 00:35:06,690
303, 7, we have...
there it is, 309.
477
00:35:06,723 --> 00:35:08,092
It's cute.
478
00:35:11,695 --> 00:35:13,264
You okay?
479
00:35:45,162 --> 00:35:46,230
Hello?
480
00:35:48,598 --> 00:35:50,868
Hi.
481
00:35:50,901 --> 00:35:52,870
Who are you?
482
00:35:52,903 --> 00:35:56,606
I'm, uh... I'm...
483
00:35:58,275 --> 00:36:00,945
I'm sorry, I have...
I have the wrong house.
484
00:36:00,978 --> 00:36:04,281
- Molly, honey, who is it?
- I don't know!
485
00:36:04,315 --> 00:36:05,715
Can I help you?
486
00:36:05,749 --> 00:36:07,218
I have...
I have the wrong number.
487
00:36:07,251 --> 00:36:08,785
Wrong house, I mean,
I'm sorry.
488
00:36:08,818 --> 00:36:10,187
Who are you looking for?
489
00:36:10,221 --> 00:36:11,788
Who are you?
490
00:36:17,694 --> 00:36:20,264
I'm...
491
00:36:20,297 --> 00:36:22,133
I was just...
492
00:36:29,874 --> 00:36:33,244
Oh my God.
493
00:36:33,277 --> 00:36:35,913
Molly, can...
can you go inside, sweetie?
494
00:36:35,946 --> 00:36:37,747
- Is everything okay?
- Yeah! Everything's fine.
495
00:36:37,781 --> 00:36:39,816
I'll be in in a sec, okay?
496
00:36:47,291 --> 00:36:51,195
No, just...
you can't do this.
497
00:36:51,228 --> 00:36:52,762
You c...
498
00:36:55,765 --> 00:36:59,003
How do you even know
where I live?
499
00:36:59,036 --> 00:37:01,604
Can you tell me
what to do here?
500
00:37:04,108 --> 00:37:05,943
I don't know what to do.
501
00:37:15,718 --> 00:37:19,056
So maybe next time,
you call first.
502
00:37:30,733 --> 00:37:32,970
Hey.
503
00:37:33,003 --> 00:37:34,305
Where are you going?
504
00:37:34,338 --> 00:37:36,173
I'm gonna go for a walk
on the beach.
505
00:37:38,943 --> 00:37:42,012
- Do you want company?
- No, it's okay.
506
00:37:42,046 --> 00:37:43,780
You sleep.
507
00:37:53,823 --> 00:37:56,360
You're leaving, aren't you?
508
00:38:01,332 --> 00:38:02,665
What?
509
00:38:04,468 --> 00:38:05,802
Here.
510
00:38:08,973 --> 00:38:12,009
You're leaving.
511
00:38:12,042 --> 00:38:14,677
Have you just been sitting there
waiting for me to wake up?
512
00:38:14,711 --> 00:38:17,214
Mm-hm.
513
00:38:17,248 --> 00:38:19,216
For how long?
514
00:38:19,250 --> 00:38:22,119
Don't try to change the subject.
515
00:38:25,456 --> 00:38:28,359
I'm trying really hard.
516
00:38:28,392 --> 00:38:29,726
Not to go?
517
00:38:35,132 --> 00:38:37,034
Well, if you're looking
for honesty points,
518
00:38:37,067 --> 00:38:39,736
you may be waiting awhile.
519
00:38:47,311 --> 00:38:50,214
- Hi.
- Hello.
520
00:38:50,247 --> 00:38:51,848
Can I help you with something?
521
00:38:51,882 --> 00:38:54,185
Um... hi, yeah.
522
00:38:54,218 --> 00:38:58,422
I... I'm actually
a friend of your father's.
523
00:38:58,455 --> 00:39:00,424
Uh, I don't have a father,
so if you'll excuse me,
524
00:39:00,457 --> 00:39:03,460
- I'm kinda busy.
- Wait, wait... please.
525
00:39:03,494 --> 00:39:06,864
Just five minutes.
526
00:39:06,897 --> 00:39:08,365
Please? Could you give me
just five minutes?
527
00:39:08,399 --> 00:39:12,203
And then I'll go, I promise.
528
00:39:18,808 --> 00:39:20,878
The truth is, I'm not...
529
00:39:20,911 --> 00:39:23,447
I'm not really sure
what to say.
530
00:39:23,480 --> 00:39:27,218
I...
531
00:39:27,251 --> 00:39:31,155
- Are you his... girlfriend?
- No.
532
00:39:31,188 --> 00:39:37,094
- Did he send you here?
- No, no, I just...
533
00:39:37,127 --> 00:39:40,231
He's come a long way
to see you,
534
00:39:40,264 --> 00:39:43,434
across the country
to find you.
535
00:39:45,569 --> 00:39:47,171
Well, he also
must have gone a long way
536
00:39:47,204 --> 00:39:49,240
to get away from me.
537
00:39:52,042 --> 00:39:55,312
Look, I mean, I can't imagine
what this is like for you,
538
00:39:55,346 --> 00:40:00,317
or what it's been like
for you, but I...
539
00:40:00,351 --> 00:40:02,086
Look, I think in spite of...
540
00:40:02,119 --> 00:40:06,357
- I think he's a good...
- Really?
541
00:40:06,390 --> 00:40:09,026
Do good men just
walk out on their families,
542
00:40:09,059 --> 00:40:11,895
never to be heard from again?
543
00:40:15,966 --> 00:40:17,968
I don't know.
544
00:40:18,002 --> 00:40:19,403
Actually, I...
545
00:40:21,538 --> 00:40:23,107
What's in this for you?
546
00:40:28,078 --> 00:40:29,213
Wait.
547
00:40:53,370 --> 00:40:55,873
Hey.
548
00:40:55,906 --> 00:40:58,542
- Hi.
- Hi.
549
00:40:58,575 --> 00:41:00,277
Are you really my grandfather?
550
00:41:00,311 --> 00:41:01,879
Yes.
551
00:41:01,912 --> 00:41:02,479
Well, where've you been
552
00:41:02,513 --> 00:41:03,881
- all this time?
- Molly!
553
00:41:03,914 --> 00:41:05,149
What?
554
00:41:05,182 --> 00:41:07,284
Hey, Molly,
can I ask you a huge favor?
555
00:41:07,318 --> 00:41:09,987
I am trying to come up
with a new ice cream sundae
556
00:41:10,020 --> 00:41:11,155
to serve at the restaurant,
557
00:41:11,188 --> 00:41:13,157
but I have nobody
to do taste-testing.
558
00:41:13,190 --> 00:41:14,892
Do you think
559
00:41:14,925 --> 00:41:16,593
you could help me out?
560
00:41:16,627 --> 00:41:20,164
Yes! Okay. Yay!
561
00:41:30,074 --> 00:41:31,875
Oh, jeez.
562
00:41:31,909 --> 00:41:33,477
Sorry about your mom.
563
00:41:33,510 --> 00:41:37,881
Oh. Yeah.
564
00:41:37,915 --> 00:41:40,217
Was she sick
for a long time?
565
00:41:40,250 --> 00:41:42,586
No, not really.
566
00:41:42,619 --> 00:41:45,189
Guess we have that
to be thankful for.
567
00:41:57,201 --> 00:42:00,604
You don't look
the way I remember you.
568
00:42:00,637 --> 00:42:02,573
Time plays tricks, huh?
569
00:42:02,606 --> 00:42:06,143
Yeah, it does.
570
00:42:06,176 --> 00:42:08,445
Lucky for you
you look like your mom.
571
00:42:14,551 --> 00:42:16,387
Careful, that rock
looks slippery.
572
00:42:16,420 --> 00:42:19,656
It's fine I got it;
shoe just slipped off.
573
00:42:19,690 --> 00:42:24,228
Ahhh... some things never change.
574
00:42:24,261 --> 00:42:25,529
What does that mean?
575
00:42:25,562 --> 00:42:26,997
Even when you were little,
576
00:42:27,030 --> 00:42:28,298
you wouldn't even let
someone hold your hand
577
00:42:28,332 --> 00:42:30,234
crossing the street.
578
00:42:39,343 --> 00:42:40,944
Careful!
579
00:42:40,978 --> 00:42:42,546
You're gonna...
580
00:42:42,579 --> 00:42:44,448
you gave it a nine,
I gave it an eight.
581
00:42:44,481 --> 00:42:46,150
Molly.
582
00:42:46,183 --> 00:42:47,217
Hey, Mom!
583
00:42:47,251 --> 00:42:49,019
Can we go to the beach
and search for seashells?
584
00:42:49,052 --> 00:42:50,387
She said we could.
585
00:42:50,421 --> 00:42:52,055
That's not true;
I said, you ask your mom,
586
00:42:52,089 --> 00:42:53,590
and if she says, it's okay.
587
00:42:53,624 --> 00:42:55,559
- Can we?
- No, sweetie, we gotta go.
588
00:42:55,592 --> 00:42:57,194
Okay. Now, remember,
589
00:42:57,227 --> 00:42:59,530
that recipe is
super top secret.
590
00:42:59,563 --> 00:43:01,231
- Deal?
- Deal.
591
00:43:01,265 --> 00:43:03,267
- All right.
- Handshake?
592
00:43:03,300 --> 00:43:05,369
Next time!
593
00:43:05,402 --> 00:43:08,138
- Bye!
- Bye, Audrey.
594
00:43:10,040 --> 00:43:12,643
Well...
595
00:43:14,044 --> 00:43:18,449
Call, uh, if you want, or...
596
00:43:18,482 --> 00:43:20,250
- you need anything.
- Sure.
597
00:43:22,119 --> 00:43:24,755
Um, it was nice meeting you.
598
00:43:24,788 --> 00:43:27,124
Bye!
599
00:43:39,603 --> 00:43:42,039
Your clutch cable got frayed.
600
00:43:42,072 --> 00:43:45,209
I didn't see it
till this morning.
601
00:43:45,242 --> 00:43:48,479
Might have been
when you wrecked.
602
00:43:48,512 --> 00:43:50,247
I know you're headed
a long way,
603
00:43:50,280 --> 00:43:53,217
I'd hate to send you out there
with it like that.
604
00:43:56,453 --> 00:44:00,457
I could probably have it ready
for you by tomorrow.
605
00:44:06,630 --> 00:44:08,332
A splash for your thoughts.
606
00:44:08,365 --> 00:44:09,399
Hm?
607
00:44:09,433 --> 00:44:11,101
Warm that up for you?
608
00:44:11,134 --> 00:44:13,070
Oh, sure, yeah.
609
00:44:14,838 --> 00:44:16,640
- Thanks a lot.
- Mm-hm.
610
00:44:30,554 --> 00:44:33,190
Shit!
611
00:44:33,223 --> 00:44:36,260
Oh! What?
612
00:44:36,293 --> 00:44:38,595
Ugh, God.
613
00:44:59,816 --> 00:45:01,685
Oh, God, okay...
hold on a second.
614
00:45:01,718 --> 00:45:03,587
It's Audrey.
615
00:45:03,620 --> 00:45:06,490
Sorry, I didn't
know who to call.
616
00:45:12,429 --> 00:45:14,598
Yeah.
617
00:45:18,870 --> 00:45:22,339
- Mom, it stopped!
- She said it stopped.
618
00:45:22,372 --> 00:45:24,775
Okay.
619
00:45:24,808 --> 00:45:27,377
Will you hand me that
red wrench right there?
620
00:45:27,411 --> 00:45:29,146
Thank you.
621
00:45:29,179 --> 00:45:30,514
Ah.
622
00:45:34,551 --> 00:45:36,888
That should do it until
at least the real plumber
623
00:45:36,921 --> 00:45:38,155
can take a look at it.
624
00:45:38,188 --> 00:45:39,556
Oh.
625
00:45:42,192 --> 00:45:43,895
Then you can get fancy and go...
626
00:45:45,362 --> 00:45:46,697
Crazy, huh?
627
00:45:46,730 --> 00:45:48,565
- Can I try?
- Yeah, just make sure that
628
00:45:48,599 --> 00:45:50,801
this one's on the second string
629
00:45:50,834 --> 00:45:53,437
on the first fret.
630
00:45:53,470 --> 00:45:54,771
Like that?
631
00:45:54,805 --> 00:45:57,240
Yeah, yeah, um, yeah.
632
00:45:57,274 --> 00:46:00,277
Just move one finger
up here and you get a C.
633
00:46:00,310 --> 00:46:02,245
That's it, did you hear that?
634
00:46:02,279 --> 00:46:03,881
Really, that's it?
635
00:46:03,915 --> 00:46:06,717
Yeah, you got it, Hendrix.
636
00:46:06,750 --> 00:46:08,218
Who's Hendrix?
637
00:46:08,251 --> 00:46:12,422
Uh, nevermind,
just a very cool dude.
638
00:46:12,456 --> 00:46:13,790
Oh, hey, Mom, listen.
639
00:46:13,824 --> 00:46:17,628
- It's like this.
- Yeah.
640
00:46:17,661 --> 00:46:19,529
- Think I lost it.
- No, you got it.
641
00:46:19,563 --> 00:46:22,232
You just have to practice
every single day,
642
00:46:22,265 --> 00:46:24,434
and that guitar's just
way too big for you.
643
00:46:24,468 --> 00:46:25,402
Molls, have you
done your homework?
644
00:46:25,435 --> 00:46:26,470
It's almost dinnertime.
645
00:46:26,503 --> 00:46:27,204
No, but can I try
646
00:46:27,237 --> 00:46:28,940
- just a little longer?
- Nope.
647
00:46:28,973 --> 00:46:31,508
Homework first.
648
00:46:33,377 --> 00:46:36,279
All right, I guess
that's enough for today.
649
00:46:47,824 --> 00:46:52,696
Um, would you like
to stay for dinner?
650
00:46:52,729 --> 00:46:54,498
Oh, I, I,
651
00:46:54,531 --> 00:46:56,600
uh, I wouldn't
wanna impose, or...
652
00:46:56,633 --> 00:46:58,735
Well, she...
653
00:46:58,769 --> 00:47:01,471
We would like you to.
654
00:47:01,505 --> 00:47:03,407
Well, um, yeah.
655
00:47:03,440 --> 00:47:06,476
Yes, that would be great,
thank you.
656
00:47:06,510 --> 00:47:08,245
Well, that was incredible.
657
00:47:08,278 --> 00:47:11,448
I cannot tell you the last time
I had a home-cooked meal.
658
00:47:11,481 --> 00:47:13,985
Glad you liked it.
659
00:47:14,018 --> 00:47:16,386
- So is Kate your girlfriend?
- Molly!
660
00:47:16,420 --> 00:47:18,455
What?
661
00:47:18,488 --> 00:47:20,757
Um, I don't know.
662
00:47:20,791 --> 00:47:23,660
Well, I like her.
663
00:47:23,694 --> 00:47:26,263
All right, kiddo, time for
you to get ready for bed.
664
00:47:26,296 --> 00:47:27,631
Okay.
665
00:47:27,664 --> 00:47:29,633
- Bye!
- Goodnight.
666
00:47:37,307 --> 00:47:38,241
- Goodnight.
- Thank you.
667
00:47:38,275 --> 00:47:40,410
Night!
668
00:47:48,318 --> 00:47:49,619
Should I call an electrician?
669
00:47:49,653 --> 00:47:51,254
- Nope.
- Why not?
670
00:47:51,288 --> 00:47:53,557
'Cause it's fixed.
671
00:47:55,826 --> 00:47:57,594
Wow!
672
00:47:57,627 --> 00:48:00,998
Very impressive!
673
00:48:01,032 --> 00:48:03,400
- Ms. McConnell.
- Yes?
674
00:48:03,433 --> 00:48:05,002
Anita Evans. How are you today?
675
00:48:05,036 --> 00:48:06,503
I am fine.
676
00:48:06,536 --> 00:48:07,571
What can I do for you?
677
00:48:07,604 --> 00:48:09,706
I would love to share
some information with you
678
00:48:09,740 --> 00:48:10,640
that I think you will find
679
00:48:10,674 --> 00:48:12,576
- very interesting.
- Okay, I'm sorry.
680
00:48:12,609 --> 00:48:14,444
I gotta stop you right there,
if this is about selling,
681
00:48:14,478 --> 00:48:16,279
I'm gonna tell you
682
00:48:16,313 --> 00:48:19,050
the same thing I told the guy
who came by last month,
683
00:48:19,083 --> 00:48:20,617
and the month before that.
684
00:48:20,650 --> 00:48:21,618
I am not interested.
685
00:48:21,651 --> 00:48:23,353
I thought you would say that.
686
00:48:23,386 --> 00:48:24,287
That's why I'm here,
687
00:48:24,321 --> 00:48:25,990
to let you know that
they have substantially
688
00:48:26,023 --> 00:48:27,457
increased the amount
that they had
689
00:48:27,491 --> 00:48:29,459
- offered before.
- It's not about the money.
690
00:48:29,493 --> 00:48:31,062
Knowing as I do that you
691
00:48:31,095 --> 00:48:33,797
care about the fate
of your employees,
692
00:48:33,830 --> 00:48:36,366
we are willing to put
in writing a guarantee
693
00:48:36,399 --> 00:48:38,602
- to place anyone who wants...
- I know you're only trying
694
00:48:38,635 --> 00:48:40,504
to do your job, but can
695
00:48:40,537 --> 00:48:43,740
you please relay
the message back?
696
00:48:43,774 --> 00:48:45,977
I'd really appreciate it
if you would stop
697
00:48:46,010 --> 00:48:47,945
sending people out here.
698
00:48:47,979 --> 00:48:52,549
It's starting to become
a little frustrating.
699
00:48:52,582 --> 00:48:54,851
- Yup.
- All right.
700
00:48:54,886 --> 00:48:58,990
- I'm sorry.
- Oh, no, that's...
701
00:48:59,023 --> 00:49:00,390
It was nice meeting you.
702
00:49:00,423 --> 00:49:01,725
Nice to meet you as well.
703
00:49:01,758 --> 00:49:04,461
Uh, can I
704
00:49:04,494 --> 00:49:05,863
just leave my
business card with you?
705
00:49:05,897 --> 00:49:08,365
- Just in case.
- Sure.
706
00:49:11,768 --> 00:49:12,870
- There you are.
- Thank you.
707
00:49:12,904 --> 00:49:16,840
- Have a good day.
- All right, you too.
708
00:49:22,679 --> 00:49:23,948
What was that all about?
709
00:49:23,981 --> 00:49:26,750
Oh, the country club next door,
710
00:49:26,783 --> 00:49:28,920
they keep offering me way
too much money for this place
711
00:49:28,953 --> 00:49:30,922
so they can, you know,
knock it down
712
00:49:30,955 --> 00:49:34,125
and expand their golf course.
713
00:49:34,158 --> 00:49:36,760
Really? And, uh...
714
00:49:36,793 --> 00:49:39,429
And?
715
00:49:39,462 --> 00:49:41,431
And I'm not interested.
716
00:49:41,464 --> 00:49:42,099
How come?
717
00:49:42,133 --> 00:49:43,868
What do you mean?
718
00:49:43,901 --> 00:49:46,703
Don't you think it's worth
at least listening to...
719
00:49:46,736 --> 00:49:48,538
It's my home,
720
00:49:48,572 --> 00:49:50,674
you know, I grew up here.
721
00:49:50,707 --> 00:49:51,808
The people that come in here,
722
00:49:51,842 --> 00:49:54,578
I mean, the people
that work for me...
723
00:49:54,611 --> 00:49:59,449
I don't know, I...
724
00:49:59,482 --> 00:50:01,551
You know, this town used to be,
725
00:50:01,585 --> 00:50:02,819
it used to be different.
726
00:50:02,854 --> 00:50:05,589
People who lived here,
they actually worked,
727
00:50:05,622 --> 00:50:07,058
you know,
with their hands, right?
728
00:50:07,091 --> 00:50:08,192
It's not like they,
729
00:50:08,226 --> 00:50:10,962
they drive into the city
every morning and make a fortune
730
00:50:10,995 --> 00:50:12,729
off of moving other
people's money around,
731
00:50:12,762 --> 00:50:13,797
and then come back out here
732
00:50:13,830 --> 00:50:16,167
to enjoy the peace
and quiet of their McMansions?
733
00:50:16,200 --> 00:50:19,904
I mean, this is,
734
00:50:19,937 --> 00:50:21,538
this is the only place
you can still get
735
00:50:21,571 --> 00:50:23,875
a decent cup of coffee
and afford a meal without,
736
00:50:23,908 --> 00:50:26,476
you know, taking out
a second mortgage.
737
00:50:26,509 --> 00:50:28,179
Hm.
738
00:50:28,212 --> 00:50:30,982
"Hm," what "hm"?
739
00:50:31,015 --> 00:50:33,550
Just seems like you're
trying to stop some kind of...
740
00:50:33,583 --> 00:50:36,419
some inexorable force,
like time or the tides.
741
00:50:36,453 --> 00:50:38,822
All right, take it easy.
742
00:50:38,856 --> 00:50:41,192
I'm just sayin'.
743
00:50:41,225 --> 00:50:43,660
Yeah, well, my...
744
00:50:43,693 --> 00:50:48,565
my father would
have wanted me to...
745
00:50:48,598 --> 00:50:50,001
- I don't know.
- Have you considered
746
00:50:50,034 --> 00:50:54,804
the possibility that
that debt has been paid?
747
00:50:54,838 --> 00:50:57,074
I'm sorry, that was...
that was outta line.
748
00:50:57,108 --> 00:50:58,976
Mm, it's okay.
749
00:51:09,086 --> 00:51:11,755
You guys get out
to the ocean much?
750
00:51:11,788 --> 00:51:15,059
Not that much, actually.
751
00:51:15,092 --> 00:51:17,228
How 'bout you?
752
00:51:17,261 --> 00:51:19,997
Nah, not... you know,
I'm kinda stuck
753
00:51:20,031 --> 00:51:23,500
out there in
the desert, you know.
754
00:51:23,533 --> 00:51:26,170
Right, right, of course.
755
00:51:29,739 --> 00:51:31,142
I don't know, what do you think,
does it need more salt?
756
00:51:31,175 --> 00:51:31,943
Well, I think everything
757
00:51:31,976 --> 00:51:35,612
- needs more salt.
- I know, but...
758
00:51:35,645 --> 00:51:36,613
- Is it too hot?
- No, that's
759
00:51:36,646 --> 00:51:37,480
- really good actually.
- Really?
760
00:51:37,514 --> 00:51:39,649
- Yeah.
- Okay.
761
00:51:39,683 --> 00:51:41,986
Careful, sweetie,
it's hot, okay?
762
00:51:42,019 --> 00:51:43,220
Looks weird.
763
00:51:43,254 --> 00:51:45,488
Weird? What do you mean
it looks weird?
764
00:51:45,522 --> 00:51:47,124
I don't know, like, gloopy.
765
00:51:47,158 --> 00:51:48,259
Gloopy?
766
00:51:48,292 --> 00:51:49,994
Are you kidding me
with the gloopy?
767
00:51:50,027 --> 00:51:51,528
This is sauce!
768
00:51:51,561 --> 00:51:53,663
Look at that,
the gloops are tomatoes.
769
00:51:53,697 --> 00:51:55,699
Okay, you like spaghetti
though, don't you?
770
00:51:55,732 --> 00:51:56,934
- Of course!
- You come into my kitchen,
771
00:51:56,968 --> 00:51:58,501
you insult the chef.
772
00:51:58,535 --> 00:52:00,037
I don't know
where you're from, lady.
773
00:52:00,071 --> 00:52:01,671
All right, uh...
774
00:52:01,705 --> 00:52:02,706
Hi, can I,
775
00:52:02,739 --> 00:52:05,709
can I steal Molly for a second?
776
00:52:05,742 --> 00:52:06,911
Molly.
777
00:52:08,745 --> 00:52:11,882
This was gonna wait
for your birthday, but...
778
00:52:14,617 --> 00:52:16,686
- Open it.
- Yay!
779
00:52:20,958 --> 00:52:24,161
Now you get to pick on
someone your own size.
780
00:52:24,195 --> 00:52:26,998
Wow, that's really...
781
00:52:27,031 --> 00:52:29,666
You shouldn't have,
we can't...
782
00:52:29,699 --> 00:52:32,036
Please, can I keep it?
783
00:52:34,005 --> 00:52:35,172
Sure.
784
00:52:35,206 --> 00:52:38,641
- Thank you.
- Don't thank me!
785
00:52:38,675 --> 00:52:41,012
Thank you.
786
00:53:10,207 --> 00:53:12,842
That Molly's really somethin'.
787
00:53:12,877 --> 00:53:14,811
She's somethin' all right.
788
00:53:14,844 --> 00:53:15,946
Just not sure what.
789
00:53:15,980 --> 00:53:18,916
She's got more spirit
in her little finger than...
790
00:53:26,623 --> 00:53:28,591
So Kate's pretty great.
791
00:53:34,865 --> 00:53:36,267
Wow!
792
00:53:36,300 --> 00:53:36,967
Look at that.
793
00:53:37,001 --> 00:53:40,871
Never seen a star that bright.
794
00:53:40,905 --> 00:53:43,207
Actually, it's not a star.
795
00:53:43,240 --> 00:53:45,642
What do you mean?
796
00:53:45,675 --> 00:53:47,644
That's Venus.
797
00:53:47,677 --> 00:53:49,646
Really?
798
00:53:49,679 --> 00:53:52,950
By far the brightest
planet seen from Earth.
799
00:53:52,983 --> 00:53:56,253
- Huh.
- Know what's really weird?
800
00:53:56,287 --> 00:53:59,957
Its days are
longer than its years.
801
00:53:59,990 --> 00:54:01,791
How so?
802
00:54:01,825 --> 00:54:04,161
It spins so slow
803
00:54:04,195 --> 00:54:06,397
it orbits the Sun faster
804
00:54:06,430 --> 00:54:11,368
than it can make one
whole rotation on its axis.
805
00:54:11,402 --> 00:54:13,104
Seriously?
806
00:54:13,137 --> 00:54:14,838
Wow, that's bizarre.
807
00:54:14,872 --> 00:54:18,008
Two hundred
and forty-three of our days
808
00:54:18,042 --> 00:54:21,711
just to spin once.
809
00:54:21,744 --> 00:54:24,014
And I thought I'd seen
some long days.
810
00:54:28,252 --> 00:54:29,320
Can't tell you
how strange it is
811
00:54:29,353 --> 00:54:31,788
to be standing
with you right now.
812
00:54:35,758 --> 00:54:37,862
Can I ask you something?
813
00:54:37,895 --> 00:54:41,298
Anything.
814
00:54:41,332 --> 00:54:43,901
Did you and my mom ever talk
815
00:54:43,934 --> 00:54:45,970
after the, um...
816
00:54:48,005 --> 00:54:50,141
'Bout a year after I left,
I called her.
817
00:54:50,174 --> 00:54:53,710
I said I wanted to
come back and see you.
818
00:54:53,743 --> 00:54:56,080
And she said no.
819
00:54:56,113 --> 00:54:58,715
I said she couldn't do that,
820
00:54:58,748 --> 00:55:02,852
that I was gonna get a lawyer,
821
00:55:02,887 --> 00:55:06,823
but I knew I didn't
really stand a chance.
822
00:55:06,857 --> 00:55:10,928
And she said please,
it would just be too disruptive
823
00:55:10,961 --> 00:55:14,365
for you and for her,
and she was right.
824
00:55:18,768 --> 00:55:21,438
Did she ever talk about...
825
00:55:21,472 --> 00:55:23,740
me, or...
826
00:55:23,773 --> 00:55:25,442
Mm-mm.
827
00:55:29,812 --> 00:55:33,384
Can I ask about Molly's dad?
828
00:55:37,054 --> 00:55:38,455
Let's just say, uh,
she's not the product
829
00:55:38,489 --> 00:55:43,127
of a long-term
committed relationship.
830
00:55:43,160 --> 00:55:44,794
He take off?
831
00:55:44,827 --> 00:55:46,796
No, no, I mean,
he's around.
832
00:55:46,829 --> 00:55:49,832
If I wanted him to be, he'd...
833
00:55:49,867 --> 00:55:50,833
He's harmless.
834
00:55:50,868 --> 00:55:53,170
That's the best thing
I can say about him.
835
00:55:58,075 --> 00:55:59,842
Yeah, for the life of me
I just can't figure out
836
00:55:59,877 --> 00:56:03,214
why I have so much trouble
in my relationships with men.
837
00:56:08,185 --> 00:56:10,120
Was that a joke?
838
00:56:14,158 --> 00:56:16,160
It's good.
839
00:56:17,861 --> 00:56:19,296
It's good!
840
00:56:24,101 --> 00:56:25,768
Mom, look, I'm winning!
841
00:56:38,815 --> 00:56:41,218
She's very, very fast.
842
00:56:46,290 --> 00:56:47,258
Eat your lunch, sweetie.
843
00:56:47,291 --> 00:56:49,826
- Just one second.
- No, not just one second.
844
00:56:49,860 --> 00:56:53,796
Put the guitar down and eat.
845
00:56:53,830 --> 00:56:54,999
How long 'till he gets here?
846
00:56:55,032 --> 00:56:59,103
Eat!
847
00:57:18,355 --> 00:57:20,424
Do you wanna, um... Ugh.
848
00:57:20,457 --> 00:57:21,859
Molly, sit!
849
00:57:21,892 --> 00:57:23,327
But I'm really not hungry.
850
00:57:23,360 --> 00:57:26,864
Fine, fine, I give up.
851
00:57:30,234 --> 00:57:32,303
Hey!
852
00:57:32,336 --> 00:57:33,304
Aren't you...
853
00:57:33,337 --> 00:57:36,173
aren't you supposed to
be at Audrey's?
854
00:57:36,206 --> 00:57:38,942
What if I'm the same person?
855
00:57:38,976 --> 00:57:43,080
- Same as what?
- That I was.
856
00:57:43,113 --> 00:57:44,548
When?
857
00:57:44,581 --> 00:57:46,849
What reason do I have to
believe that I'm any different
858
00:57:46,884 --> 00:57:48,052
than I was before I left?
859
00:57:48,085 --> 00:57:49,852
That was 30 years ago.
860
00:57:49,887 --> 00:57:51,622
Can't do this to 'em.
861
00:57:51,655 --> 00:57:53,223
- Do what?
- To make 'em care,
862
00:57:53,257 --> 00:57:56,560
Audrey, Molly,
I can't do it to... It's not...
863
00:57:56,593 --> 00:57:58,062
It's not fair, not if I'm
864
00:57:58,095 --> 00:58:01,498
- the same person that I...
- Goddammit!
865
00:58:01,532 --> 00:58:03,467
Just don't be!
866
00:58:05,302 --> 00:58:07,571
Some people don't
even get one chance.
867
00:58:21,352 --> 00:58:23,387
All your unicorns with you?
868
00:58:31,562 --> 00:58:36,400
Why don't we go into town
and get some ice cream?
869
00:58:36,433 --> 00:58:38,135
It's okay.
870
00:59:13,103 --> 00:59:14,138
- I'm sorry I'm late.
- You were supposed to
871
00:59:14,171 --> 00:59:16,140
- be here an hour ago.
- I, I know, I got delayed,
872
00:59:16,173 --> 00:59:18,442
- I'm sorry!
- Yeah, well, we gotta go.
873
00:59:18,475 --> 00:59:20,043
- What about the lesson?
- Mom, please?
874
00:59:20,077 --> 00:59:21,345
- We gotta go, get in the car.
- No, no, please,
875
00:59:21,378 --> 00:59:22,279
please, come on.
876
00:59:22,312 --> 00:59:25,249
Audrey, what time
are you gonna be back?
877
00:59:25,282 --> 00:59:26,517
I don't know.
878
00:59:26,550 --> 00:59:29,052
I'm so sorry,
I'm here now.
879
00:59:29,086 --> 00:59:30,654
- Mom!
- Right, I'm... Audrey, I'm sorry.
880
00:59:30,687 --> 00:59:35,993
- Molly, I'm...
- No, Mom!
881
00:59:57,781 --> 00:59:59,616
Mom, he's here, look!
882
01:00:07,424 --> 01:00:10,194
- Hey, Sam!
- Hey!
883
01:00:12,262 --> 01:00:13,464
Honey, can you go inside?
884
01:00:13,497 --> 01:00:15,098
- Please, Mom!
- Just go inside.
885
01:00:15,132 --> 01:00:17,100
It's wet, come on.
886
01:00:17,134 --> 01:00:18,435
I'll be in in a sec.
887
01:00:22,072 --> 01:00:24,274
- Look, I think it's be... I know.
- I'm sorry, I really tried to...
888
01:00:24,308 --> 01:00:28,045
I know, I know you tried, but
889
01:00:28,078 --> 01:00:30,347
I just think we should quit
while we're ahead, you know.
890
01:00:30,380 --> 01:00:35,752
I, I don't think
I can be fair to you...
891
01:00:35,786 --> 01:00:39,256
...and I just, I can't afford,
I can't afford with...
892
01:00:39,289 --> 01:00:42,025
I...
893
01:00:51,635 --> 01:00:53,070
Okay.
894
01:00:55,439 --> 01:00:56,773
Excuse me.
895
01:01:29,573 --> 01:01:31,275
What is it you want me to do?
896
01:01:31,308 --> 01:01:33,243
Hm, do you want me to stay
here and just make things up
897
01:01:33,277 --> 01:01:35,679
- as I go along?
- So what was all this then?
898
01:01:35,712 --> 01:01:37,814
I mean, some now you see me,
899
01:01:37,848 --> 01:01:39,650
- now you don't?
- Yes, no, I don't know!
900
01:01:39,683 --> 01:01:42,519
I don't know what this is!
901
01:01:42,553 --> 01:01:44,655
All right.
902
01:01:44,688 --> 01:01:47,824
All right, hey, look,
this is not easy for me either.
903
01:01:47,859 --> 01:01:50,627
What isn't?
904
01:01:50,661 --> 01:01:53,297
- Leaving.
- Really?
905
01:01:53,330 --> 01:01:55,532
'Cause you're so good at it.
906
01:02:22,225 --> 01:02:23,594
You still serving?
907
01:02:23,627 --> 01:02:25,829
Called last call
like a half hour ago.
908
01:02:25,863 --> 01:02:27,698
Sorry.
909
01:02:30,500 --> 01:02:32,369
You just want that one drink?
910
01:02:33,905 --> 01:02:35,772
Yeah.
911
01:02:35,806 --> 01:02:37,808
Guess I can give you one.
912
01:02:37,841 --> 01:02:40,344
Let the rain
die down a little bit.
913
01:02:40,377 --> 01:02:43,915
I gotta break down anyway.
914
01:02:43,948 --> 01:02:46,583
Want a beer?
915
01:02:46,617 --> 01:02:47,584
Bourbon.
916
01:02:47,618 --> 01:02:49,453
One of those nights, huh?
917
01:02:52,456 --> 01:02:53,925
Couldn't sleep?
918
01:02:53,958 --> 01:02:56,326
Somethin' like that.
919
01:02:56,360 --> 01:02:58,528
I know the feeling.
920
01:02:58,562 --> 01:03:00,797
Cheers.
921
01:03:14,979 --> 01:03:17,648
I don't know, it's like...
922
01:03:17,681 --> 01:03:22,753
we like being with
each other a real lot, but...
923
01:03:22,786 --> 01:03:23,787
Listen to me
924
01:03:23,820 --> 01:03:25,890
goin' on to you like this.
925
01:03:25,923 --> 01:03:29,226
A total stranger.
926
01:03:29,259 --> 01:03:32,462
You seem like a nice guy.
927
01:03:32,496 --> 01:03:35,499
What's a nice guy like you
doing in a place like this?
928
01:03:37,869 --> 01:03:40,437
Was it always like that?
929
01:03:40,470 --> 01:03:42,572
Even when you first met?
930
01:03:42,606 --> 01:03:44,909
Um...
931
01:03:44,942 --> 01:03:46,878
not really, no.
932
01:03:46,911 --> 01:03:51,682
I mean, kind of yes,
kind of no.
933
01:03:51,715 --> 01:03:53,684
It was better.
934
01:03:53,717 --> 01:03:55,552
I'll just say that.
935
01:03:56,853 --> 01:04:00,223
But with me workin' two jobs
and him workin' three...
936
01:04:02,894 --> 01:04:05,629
...there's not a whole lot of...
937
01:04:09,000 --> 01:04:13,905
I mean, we don't really even
see each other that much, so...
938
01:04:13,938 --> 01:04:16,941
That can't help.
939
01:04:16,974 --> 01:04:19,276
No, it can't.
940
01:04:47,571 --> 01:04:50,841
Thanks for the drink.
941
01:04:50,875 --> 01:04:53,276
No problem.
942
01:04:58,815 --> 01:05:01,718
Are you okay?
943
01:05:01,752 --> 01:05:03,353
Yeah.
944
01:05:17,701 --> 01:05:18,668
Hi.
945
01:05:19,904 --> 01:05:21,705
Hi.
946
01:05:24,407 --> 01:05:27,078
You're not like some
947
01:05:27,111 --> 01:05:31,983
weirdo creep that I should
be worried about, are you?
948
01:05:32,016 --> 01:05:34,785
I mean, you don't seem like it.
949
01:05:34,818 --> 01:05:37,654
It's just that
950
01:05:37,687 --> 01:05:39,790
I'm not really in the habit
of being in motel rooms
951
01:05:39,823 --> 01:05:43,027
with strange men.
952
01:05:49,000 --> 01:05:50,767
I don't know if...
953
01:05:53,837 --> 01:05:55,839
...I think it's just
a really weird time,
954
01:05:55,873 --> 01:05:58,842
you know, with my boyfriend.
955
01:06:02,445 --> 01:06:04,949
Hey, why the long face?
956
01:06:39,150 --> 01:06:41,418
What?
957
01:08:28,025 --> 01:08:30,660
Sergio, I'll be right back!
958
01:09:12,103 --> 01:09:14,238
Someone's at the door.
959
01:09:14,271 --> 01:09:16,573
What?
960
01:09:16,606 --> 01:09:18,109
Someone's at the door.
961
01:09:18,142 --> 01:09:20,911
- Nevermind, I'll get it.
- No, no, wait!
962
01:09:22,712 --> 01:09:23,981
Kate.
963
01:09:26,350 --> 01:09:28,986
Maureen, uh, uh.
964
01:09:31,122 --> 01:09:33,723
I'm sorry,
I just came to drop...
965
01:09:33,757 --> 01:09:36,861
- Okay.
- ...this stuff.
966
01:09:36,894 --> 01:09:38,828
Sorry, I, uh...
967
01:09:45,602 --> 01:09:47,004
Kate, can we please just...
968
01:09:47,038 --> 01:09:48,873
There's really
nothing to say, okay?
969
01:09:48,906 --> 01:09:52,343
It was a little awkward when
I came in to drop off your coat
970
01:09:52,376 --> 01:09:53,777
'cause you had company,
but it's
971
01:09:53,810 --> 01:09:55,079
- no big deal.
- Look, is there some place
972
01:09:55,112 --> 01:09:55,913
where we could talk in private
973
01:09:55,946 --> 01:09:57,348
- just for a minute, please?
- Okay,
974
01:09:57,381 --> 01:09:59,350
then will you let me
get back to work?
975
01:09:59,383 --> 01:10:00,885
I promise.
976
01:10:02,852 --> 01:10:04,922
So what did you wanna say?
977
01:10:04,955 --> 01:10:06,157
Look, what you saw
wasn't what it looked like.
978
01:10:06,190 --> 01:10:08,959
- I mean, it was, but it wasn't.
- Okay, you seem to feel like
979
01:10:08,993 --> 01:10:10,693
you owe me some
sort of explanation,
980
01:10:10,727 --> 01:10:11,962
and you really, you don't.
981
01:10:11,996 --> 01:10:13,630
I don't feel like...
that I need to...
982
01:10:13,663 --> 01:10:15,266
Oh, hey, Amber,
what is it, hon?
983
01:10:15,299 --> 01:10:19,036
Oh, um, there's a kind of like
a whole tour bus of people
984
01:10:19,070 --> 01:10:20,905
- that just pulled in.
- Okay, great,
985
01:10:20,938 --> 01:10:22,306
why don't you just
go ahead and get 'em seated,
986
01:10:22,339 --> 01:10:25,642
- I'll be right out, yeah?
- Okay.
987
01:10:25,675 --> 01:10:28,012
I don't even
belong here in this town.
988
01:10:28,045 --> 01:10:29,612
I got 2,000 miles to ride home,
989
01:10:29,646 --> 01:10:31,115
- and I didn't plan on...
- Well, you don't have to
990
01:10:31,148 --> 01:10:33,250
worry about me
slowing you down, okay?
991
01:10:33,284 --> 01:10:35,685
Look, I... She was just,
she was upset.
992
01:10:35,718 --> 01:10:37,620
That's why you fucked her,
so you were comforting her?
993
01:10:37,654 --> 01:10:38,721
This is what you do?
994
01:10:38,755 --> 01:10:40,391
You're taking care of her,
that's very heroic.
995
01:10:40,424 --> 01:10:42,359
- Are you fucking kidding me?
- We didn't sleep together.
996
01:10:42,393 --> 01:10:44,061
We, I mean, we,
we stopped.
997
01:10:44,095 --> 01:10:46,864
- We slept, we fell asleep.
- Oh.
998
01:10:46,897 --> 01:10:48,165
Aw, how touching.
999
01:10:48,199 --> 01:10:50,901
What you said to me
wasn't exactly... I was,
1000
01:10:50,935 --> 01:10:53,137
- I was angry.
- So, so this is what you do
1001
01:10:53,170 --> 01:10:54,004
when you're angry?
1002
01:10:54,038 --> 01:10:55,206
That's good to know.
1003
01:10:55,239 --> 01:10:56,107
The truth is, Kate,
1004
01:10:56,140 --> 01:10:59,009
I didn't know
how else to leave you.
1005
01:11:09,819 --> 01:11:13,756
You gotta come.
1006
01:11:24,869 --> 01:11:25,903
Okay, okay, I got it.
1007
01:11:25,936 --> 01:11:27,770
- Chop, chop, chop.
- Thank you.
1008
01:11:29,306 --> 01:11:30,840
Jesus, Amber!
1009
01:11:51,195 --> 01:11:53,464
I gotta get to Spenser's.
1010
01:11:53,497 --> 01:11:56,267
Hey!
1011
01:11:56,300 --> 01:11:58,969
You're a lousy cook.
1012
01:12:27,164 --> 01:12:30,234
You know what really
pisses me off about
1013
01:12:30,267 --> 01:12:32,002
the whole
"When the going gets tough,
1014
01:12:32,036 --> 01:12:36,941
I get going" thing of yours is
that it ends up making me seem
1015
01:12:36,974 --> 01:12:40,477
like someone I'm not
1016
01:12:40,511 --> 01:12:43,914
I was fine, I really was
1017
01:12:43,948 --> 01:12:49,420
before you showed up like some
fucking piece of driftwood.
1018
01:12:49,453 --> 01:12:53,123
I mean, you do
understand that, don't you?
1019
01:12:59,029 --> 01:13:01,899
In my worst nightmare,
I could never have imagined
1020
01:13:01,932 --> 01:13:06,904
I'd screw up Audrey's life
any more than I already had.
1021
01:13:06,937 --> 01:13:09,540
If you and I were to...
1022
01:13:09,573 --> 01:13:13,377
I'd have to know I was
movin' toward something,
1023
01:13:13,410 --> 01:13:15,412
and not away from it.
1024
01:13:15,446 --> 01:13:16,947
We both know if you leave here
1025
01:13:16,981 --> 01:13:20,384
we're never gonna
see each other again.
1026
01:13:27,124 --> 01:13:30,928
I'd like you to stay tonight.
1027
01:13:30,961 --> 01:13:34,831
Here, with me.
1028
01:13:37,301 --> 01:13:38,936
Are you sure?
1029
01:13:42,306 --> 01:13:44,508
Yeah.
1030
01:13:44,541 --> 01:13:47,111
I am.
1031
01:15:16,600 --> 01:15:19,970
Hey, I told Spenser
you'd be by today.
1032
01:15:22,940 --> 01:15:25,509
Remember to check
your oil now and then.
1033
01:15:25,542 --> 01:15:28,045
Saw some around the seal.
1034
01:15:28,078 --> 01:15:30,147
Topped it off for you.
1035
01:15:30,180 --> 01:15:33,150
If you were around longer,
I'd fix it for you.
1036
01:15:33,183 --> 01:15:35,052
Of course.
1037
01:15:35,085 --> 01:15:37,154
She's a nice lady, isn't she?
1038
01:15:37,187 --> 01:15:41,058
I mean, kinda funny
her bein' by herself.
1039
01:15:41,091 --> 01:15:45,028
I guess in a small town
like this, it's kinda...
1040
01:15:45,062 --> 01:15:47,331
Good luck to ya.
1041
01:15:47,364 --> 01:15:49,099
Thank you.
1042
01:15:58,175 --> 01:15:59,977
Twenty dollars
1043
01:16:00,010 --> 01:16:04,681
and 73 cents
is your change, sir,
1044
01:16:04,715 --> 01:16:06,650
and hope you enjoyed
your stay with us,
1045
01:16:06,683 --> 01:16:08,385
and hope that you'll
keep us in mind
1046
01:16:08,419 --> 01:16:12,122
for any future travel plans.
1047
01:16:22,199 --> 01:16:27,004
Is this really
how you wanna do this?
1048
01:16:27,037 --> 01:16:30,107
Well, the really
sad thing is that
1049
01:16:30,140 --> 01:16:34,545
this is me doing
the best that I can.
1050
01:16:34,578 --> 01:16:36,380
- It's probably best that you...
- Why can't we?
1051
01:16:36,413 --> 01:16:39,450
Because I can't.
1052
01:16:39,483 --> 01:16:41,151
That's why.
1053
01:18:27,324 --> 01:18:29,826
Hey, um...
1054
01:18:33,130 --> 01:18:36,333
...I'm hittin' the road,
1055
01:18:36,366 --> 01:18:39,703
and, uh,
1056
01:18:39,736 --> 01:18:41,838
I know it might not
mean that much to you,
1057
01:18:41,873 --> 01:18:44,174
but I wanted to say...
1058
01:18:47,678 --> 01:18:49,746
...I'm really sorry.
1059
01:18:51,916 --> 01:18:53,450
Thank you
1060
01:18:53,483 --> 01:18:57,254
so much for letting me see you.
1061
01:18:57,287 --> 01:19:00,457
It was more than I
ever could have hoped for.
1062
01:19:17,708 --> 01:19:19,610
The timing was off.
1063
01:19:25,282 --> 01:19:29,353
That guy's, um,
motorcycle, the engine.
1064
01:19:32,924 --> 01:19:34,691
You remember, we would
1065
01:19:34,725 --> 01:19:37,728
listen, you and I,
as they drove past,
1066
01:19:37,761 --> 01:19:40,464
and we knew just by
the sound of the motor,
1067
01:19:40,497 --> 01:19:42,633
we knew if something was wrong.
1068
01:19:45,937 --> 01:19:46,971
I got to a point
where I could tell
1069
01:19:47,005 --> 01:19:50,641
every time one drove past
what the problem was.
1070
01:19:50,674 --> 01:19:52,676
Ugh, I couldn't wait
for the next one.
1071
01:19:52,709 --> 01:19:58,482
I wanted so badly
not to be wrong.
1072
01:19:58,515 --> 01:20:01,919
And you'd look at me, and you'd
say, "You got it, kiddo.
1073
01:20:01,953 --> 01:20:03,888
You got it, kiddo."
1074
01:20:05,957 --> 01:20:14,798
To this day,
every time I hear a motorcycle.
1075
01:20:14,831 --> 01:20:15,900
You know, here's what
I don't get, like,
1076
01:20:15,933 --> 01:20:19,569
what I don't understand,
and what I've tried to
1077
01:20:19,603 --> 01:20:22,439
all these years,
and I just can't,
1078
01:20:22,472 --> 01:20:25,409
like, weren't we just pals?
1079
01:20:25,442 --> 01:20:28,245
I mean, we would tease
each other and joke around,
1080
01:20:28,278 --> 01:20:32,282
and I helped you fix your bikes.
1081
01:20:32,315 --> 01:20:34,584
And not just, like,
most parents and their kids,
1082
01:20:34,618 --> 01:20:38,488
even more, we were like
best friends, you know?
1083
01:20:38,522 --> 01:20:40,390
Right?
1084
01:20:40,424 --> 01:20:42,225
I mean, that's how
I remember it.
1085
01:20:42,259 --> 01:20:44,528
Did I just make that up?
1086
01:20:46,864 --> 01:20:49,433
Then how, like how?
1087
01:20:54,838 --> 01:20:58,375
I'm just...
1088
01:20:58,408 --> 01:21:00,978
I'm just so fucking
mad at you, you know?
1089
01:21:06,817 --> 01:21:09,386
I'm so fucking mad at you.
1090
01:21:36,881 --> 01:21:40,383
Are you okay, Mom?
1091
01:21:40,417 --> 01:21:42,019
Uh, yeah, I'm fine, sweetie.
1092
01:21:42,053 --> 01:21:44,554
I'll be in in a sec, okay?
1093
01:21:53,030 --> 01:21:54,866
Look, I should go.
1094
01:23:08,672 --> 01:23:10,841
I forgot my toothbrush?
1095
01:23:15,712 --> 01:23:18,149
So, funny ironic story.
1096
01:23:18,182 --> 01:23:20,717
Just before you came back,
1097
01:23:20,750 --> 01:23:25,455
I was actually
thinking about trying to
1098
01:23:25,488 --> 01:23:27,992
get away for a little bit.
1099
01:23:28,025 --> 01:23:30,627
- Really?
- Yeah, I don't know, like,
1100
01:23:30,660 --> 01:23:32,829
try to figure out a way to
1101
01:23:32,864 --> 01:23:34,598
go away somewhere
to clear my head
1102
01:23:34,631 --> 01:23:37,869
and think about
what I wanna do and...
1103
01:23:37,902 --> 01:23:41,138
figure out what
I wanna do with this place.
1104
01:23:41,172 --> 01:23:45,109
I don't know, I just
feel like I have been stuck
1105
01:23:45,142 --> 01:23:47,879
for too long now,
and, you know,
1106
01:23:47,912 --> 01:23:50,580
I'd love to just
1107
01:23:50,614 --> 01:23:53,017
get some perspective
or something.
1108
01:23:55,852 --> 01:23:58,655
Where?
1109
01:23:58,688 --> 01:24:00,958
I don't know.
1110
01:24:00,992 --> 01:24:04,527
For how long?
1111
01:24:04,561 --> 01:24:09,166
I don't know,
few weeks, maybe?
1112
01:24:09,200 --> 01:24:12,069
Have you ever been to Taos?
1113
01:24:12,103 --> 01:24:14,005
Yeah!
1114
01:24:14,038 --> 01:24:16,573
Actually, yeah,
my best girlfriend and I
1115
01:24:16,606 --> 01:24:20,011
took a road trip there
after high school.
1116
01:24:20,044 --> 01:24:22,013
I absolutely loved it.
1117
01:24:22,046 --> 01:24:24,181
Well, look at this, uh,
1118
01:24:24,215 --> 01:24:26,183
- that's where I got this.
- Oh, my God.
1119
01:24:26,217 --> 01:24:28,718
How did I not see that?
1120
01:24:28,752 --> 01:24:30,888
You know, I got a place there
that you could stay at.
1121
01:24:30,922 --> 01:24:33,556
Wait, what?
1122
01:24:35,625 --> 01:24:38,162
- Where?
- Taos.
1123
01:24:38,195 --> 01:24:41,731
What are you talking about?
1124
01:24:41,765 --> 01:24:44,168
I have a place
1125
01:24:44,201 --> 01:24:46,971
that you could
go stay at in Taos.
1126
01:24:48,738 --> 01:24:49,806
Are you being...
1127
01:24:49,839 --> 01:24:51,675
- Are you serious?
- Why not?
1128
01:24:51,708 --> 01:24:53,576
Yeah.
1129
01:24:53,610 --> 01:24:57,181
So, wait, so you're saying
you have a house
1130
01:24:57,214 --> 01:24:58,883
where I could stay
all by myself?
1131
01:24:58,916 --> 01:25:01,851
That's what I'm sayin'.
1132
01:25:01,886 --> 01:25:03,220
Yeah, but what...
1133
01:25:03,254 --> 01:25:04,754
No, what about this place?
1134
01:25:04,788 --> 01:25:06,723
I mean, the restaurant,
getting it ready
1135
01:25:06,756 --> 01:25:08,993
for the season
and everything?
1136
01:25:09,026 --> 01:25:12,029
Well, just show me
the ropes and I can,
1137
01:25:12,063 --> 01:25:13,030
I can spiff it up,
1138
01:25:13,064 --> 01:25:17,701
and hold down the fort
'till you get back.
1139
01:25:17,734 --> 01:25:21,172
Wait, are you...
wait a minute, are you...
1140
01:25:21,205 --> 01:25:23,807
you're being serious?
1141
01:25:23,840 --> 01:25:25,775
Of course!
1142
01:25:25,809 --> 01:25:29,013
Oh, my God, I would...
1143
01:25:29,046 --> 01:25:33,616
I would really love to do that.
1144
01:25:33,650 --> 01:25:35,052
And, you know, you'd...
1145
01:25:35,086 --> 01:25:38,289
you'd actually still
be here when I get back?
1146
01:25:38,322 --> 01:25:43,760
- You'd have to wait and see.
- Oh, my God, this is crazy!
1147
01:25:45,762 --> 01:25:46,696
I mean, is this for real?
1148
01:25:46,730 --> 01:25:49,066
'Cause I'm getting
extremely excited.
1149
01:26:14,892 --> 01:26:16,726
Look who's here.
1150
01:27:27,299 --> 01:27:32,299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.