All language subtitles for Michael Palin Travels of a Lifetime 2of4 1080p BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,500 Let's have a look. 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,340 Let's see what we've got here. 3 00:00:07,340 --> 00:00:08,860 Oh, yes. 4 00:00:10,900 --> 00:00:15,140 When I was growing up, I dreamed of travel and adventure. 5 00:00:17,300 --> 00:00:20,020 Bye! Thank you! 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,460 Then, one day, that dream came true. 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,140 This is it. 8 00:00:25,140 --> 00:00:27,740 I'm standing on the top of the world! 9 00:00:31,020 --> 00:00:34,900 For three decades, I've been lucky enough to travel the world, 10 00:00:34,900 --> 00:00:39,540 making documentaries and sharing my adventures with millions of viewers. 11 00:00:39,540 --> 00:00:44,820 Michael Palin set the tone for, I think, all travel TV today. 12 00:00:44,820 --> 00:00:48,500 Ah - it's a bit like a very friendly steamroller... 13 00:00:48,500 --> 00:00:49,740 He came at the right time. 14 00:00:49,740 --> 00:00:52,740 He had the right daring qualities. 15 00:00:56,380 --> 00:00:58,660 He has huge warmth, 16 00:00:58,660 --> 00:01:03,300 and it's a warmth that spreads across all kinds of people. 17 00:01:03,300 --> 00:01:07,060 Bye-bye, Sumantu. Bye-bye, Yusef. Bye, Muhammad! 18 00:01:07,060 --> 00:01:12,460 It expanded my horizons to the rest of the planet. 19 00:01:12,460 --> 00:01:15,300 All through my travels, I kept a diary. 20 00:01:15,300 --> 00:01:17,140 I always felt when I've travelled, 21 00:01:17,140 --> 00:01:20,180 it's really, really important to keep a record. 22 00:01:20,180 --> 00:01:21,820 I mean, every day is precious. 23 00:01:21,820 --> 00:01:26,460 You're seeing things you'll probably never, ever see again in your life. 24 00:01:26,460 --> 00:01:29,540 Now, for the first time, I'm looking back - 25 00:01:29,540 --> 00:01:34,020 revisiting my most memorable journeys, and opening my diaries 26 00:01:34,020 --> 00:01:37,380 to find forgotten moments from my travels. 27 00:01:37,380 --> 00:01:42,100 My way of looking at each journey as something different, new, special, 28 00:01:42,100 --> 00:01:45,180 exciting, dramatic, and challenging, 29 00:01:45,180 --> 00:01:49,380 was not really knowing exactly how it was going to turn out. 30 00:01:54,900 --> 00:01:56,340 THEME MUSIC PLAYS 31 00:02:04,460 --> 00:02:07,900 My first travel series, Around The World In 80 Days, 32 00:02:07,900 --> 00:02:12,660 had proved that viewers enjoyed my adventures almost as much as I did. 33 00:02:12,660 --> 00:02:16,420 So it wasn't long before we started to think about doing another 34 00:02:16,420 --> 00:02:18,540 even more demanding journey. 35 00:02:22,180 --> 00:02:25,700 You've clearly forgotten the horrors of Around The World In 80 Days 36 00:02:25,700 --> 00:02:28,580 because you're about to go from pole to pole. 37 00:02:28,580 --> 00:02:31,460 Someone suggested doing this route, which is North Pole to South Pole, 38 00:02:31,460 --> 00:02:34,300 down 30 degrees east longitude. 39 00:02:34,300 --> 00:02:36,340 It goes right down through Finland, 40 00:02:36,340 --> 00:02:39,380 Russia, Turkey and right down through Africa, down the Nile, 41 00:02:39,380 --> 00:02:42,220 the Rift Valley, all that, through South Africa to Antarctica. 42 00:02:42,220 --> 00:02:45,260 And it just sounded, you know... too good to miss. 43 00:02:45,260 --> 00:02:46,700 So I signed up. 44 00:02:51,540 --> 00:02:53,740 Well, 80 Days, we didn't pit ourselves 45 00:02:53,740 --> 00:02:56,060 against great physical obstacles at all. 46 00:02:56,060 --> 00:02:58,500 It was all well-settled ground. 47 00:02:58,500 --> 00:03:01,860 Here straightaway you're going to one, you know, 48 00:03:01,860 --> 00:03:03,980 literally an end of the Earth! 49 00:03:17,140 --> 00:03:18,580 Where are we now? 50 00:03:18,580 --> 00:03:20,620 We're three miles from the pole. 51 00:03:20,620 --> 00:03:22,260 We'll be there in one minute. 52 00:03:22,260 --> 00:03:24,500 What are the chances of getting down? 53 00:03:24,500 --> 00:03:27,340 I'd say they're pretty good. By the pole? 54 00:03:27,340 --> 00:03:30,100 Yeah, well, we can probably land within at least... 55 00:03:30,100 --> 00:03:32,020 ..above or right at the pole. 56 00:03:33,500 --> 00:03:35,460 They said to me, "The guys will fly, 57 00:03:35,460 --> 00:03:37,660 "but we can't land till the sun comes out." 58 00:03:37,660 --> 00:03:40,300 And I remember saying, "Oh, it doesn't matter about the weather. 59 00:03:40,300 --> 00:03:41,740 "Let's just get this over with!" 60 00:03:41,740 --> 00:03:44,220 They said, "No, it does matter about the weather because the sun 61 00:03:44,220 --> 00:03:46,940 "will be shining down and it will reveal any ridges." 62 00:03:46,940 --> 00:03:48,860 A lot of these ice flows had ridges 63 00:03:48,860 --> 00:03:51,300 which can just flip a plane over just like that. 64 00:03:52,980 --> 00:03:56,140 I can remember sitting up in that plane and thinking this was stupid. 65 00:03:56,140 --> 00:03:57,380 This WAS stupid. 66 00:04:32,860 --> 00:04:35,740 NARRATION: The first problem is where to plant your pole. 67 00:04:35,740 --> 00:04:38,980 The North Pole is on a constantly moving sea of ice. 68 00:04:38,980 --> 00:04:43,580 So where the pole is now may not be where the pole is in an hour's time. 69 00:04:43,580 --> 00:04:45,340 That's why, as the Americans might say, 70 00:04:45,340 --> 00:04:47,140 "Once you've got it, flaunt it." 71 00:04:48,820 --> 00:04:50,260 This is it. 72 00:04:50,260 --> 00:04:53,260 I'm standing on the top of the world 73 00:04:53,260 --> 00:04:56,500 at the North Pole where the time is.... 74 00:04:56,500 --> 00:04:59,220 Well, the time's anything you want it to be up here! 75 00:04:59,220 --> 00:05:02,220 The temperature is about -25 degrees centigrade, 76 00:05:02,220 --> 00:05:04,260 so there's no point in hanging around. 77 00:05:04,260 --> 00:05:08,180 What I'm going to do is make a journey from here to the South Pole, 78 00:05:08,180 --> 00:05:10,660 which is...in every direction. 79 00:05:12,380 --> 00:05:14,980 It's going to be a hell of a long journey but... 80 00:05:14,980 --> 00:05:16,220 Well, let's go! 81 00:05:25,140 --> 00:05:30,060 Standing on the top of the world, there's this incredible sense 82 00:05:30,060 --> 00:05:35,420 of being enormously privileged because the world is literally 83 00:05:35,420 --> 00:05:36,900 falling away at your feet. 84 00:05:36,900 --> 00:05:39,700 Every direction is south. 85 00:05:39,700 --> 00:05:44,580 And you're... You're in a place where very, very few human beings 86 00:05:44,580 --> 00:05:45,860 have ever been before. 87 00:05:45,860 --> 00:05:48,660 So that's... I mean, that's just... 88 00:05:48,660 --> 00:05:50,180 What a way to start a programme. 89 00:05:53,900 --> 00:05:55,620 South Pole, here we come. 90 00:05:59,660 --> 00:06:02,740 Pole to Pole was just exciting world travel. 91 00:06:04,340 --> 00:06:06,860 Beginning to stretch into the kind of Ran Fiennes territory, 92 00:06:06,860 --> 00:06:08,700 and all these great Robin Knox-Johnstons, 93 00:06:08,700 --> 00:06:10,020 the big travellers. 94 00:06:11,540 --> 00:06:14,820 There's such a constant threat of peril. 95 00:06:14,820 --> 00:06:19,100 It's actually a bit like watching a James Bond film. 96 00:06:19,100 --> 00:06:22,700 It's got that thing of you know he's going to be fine, 97 00:06:22,700 --> 00:06:25,900 But you still find yourself slightly worried at times going, 98 00:06:25,900 --> 00:06:28,180 "Oh! How's he going to get out of this one?" 99 00:06:29,860 --> 00:06:33,820 The idea was deliberately so engineered to try and get us 100 00:06:33,820 --> 00:06:37,860 from North Pole to South Pole going through land most of the way. 101 00:06:39,340 --> 00:06:42,740 Epic, I suppose, is a good word - Pole To Pole. 102 00:06:49,860 --> 00:06:54,460 I thought if you really want to look hard at the world and places that, 103 00:06:54,460 --> 00:06:57,780 you know, countries that I'd never been to, for instance, 104 00:06:57,780 --> 00:07:00,820 then this was a greater challenge. 105 00:07:00,820 --> 00:07:02,860 The challenge was important. 106 00:07:05,500 --> 00:07:07,380 NARRATION: We drive on through the night - 107 00:07:07,380 --> 00:07:10,140 though, at this time of year, the sun never sets. 108 00:07:10,140 --> 00:07:12,380 It's still there at 3.00 in the morning 109 00:07:12,380 --> 00:07:15,340 when at last we glimpse the first sign of human habitation 110 00:07:15,340 --> 00:07:17,260 since leaving Ny-Alesund. 111 00:07:19,900 --> 00:07:24,340 It's a trapper's hut standing on the shores of a frozen field. 112 00:07:26,420 --> 00:07:29,740 The garden furniture is a bit grim. 113 00:07:29,740 --> 00:07:34,220 A rack full of dead seals - meat for the trapper's dogs. 114 00:07:34,220 --> 00:07:38,420 Our host, Harold Solheim, looks more like a rabbi than a trapper. 115 00:07:38,420 --> 00:07:41,020 And he's lived here on his own for 15 years. 116 00:07:43,220 --> 00:07:45,180 It's a very lonely life here, Harold, isn't it? 117 00:07:45,180 --> 00:07:47,940 I mean, why do you choose a life like this? 118 00:07:47,940 --> 00:07:49,980 Well, that was... 119 00:07:49,980 --> 00:07:54,620 In the beginning, it was some sort of adventure about the whole thing. 120 00:07:54,620 --> 00:07:57,100 It's not that any more. 121 00:07:57,100 --> 00:07:59,540 No, it's just a way of living. 122 00:07:59,540 --> 00:08:03,780 But, I mean, the idea of a trapper now is very, very unfashionable. 123 00:08:03,780 --> 00:08:07,940 I mean, environmentally, the idea of people hunting and killing animals 124 00:08:07,940 --> 00:08:10,500 is now much criticised. 125 00:08:10,500 --> 00:08:12,900 How do you react to that? 126 00:08:12,900 --> 00:08:16,180 It's OK. If they are vegetarians, then they could blame the hunters - 127 00:08:16,180 --> 00:08:18,020 that I could understand. 128 00:08:18,020 --> 00:08:20,460 But... 129 00:08:20,460 --> 00:08:25,260 People that are going into shops and buying meat? 130 00:08:25,260 --> 00:08:29,860 And, as far as I know, every meat comes from living animals, 131 00:08:29,860 --> 00:08:34,460 and you have to kill them before you eat them anyhow. 132 00:08:34,460 --> 00:08:37,300 If you were a vegetarian, how would you survive here? 133 00:08:37,300 --> 00:08:39,940 Very badly I'm afraid! 134 00:08:44,420 --> 00:08:47,940 We wave our goodbyes and hurtle on our way south to goodness knows 135 00:08:47,940 --> 00:08:51,780 what problems and crises, leaving Harold Solheim's remote kingdom 136 00:08:51,780 --> 00:08:56,380 surrounded once again by the certainty and comfort of silence. 137 00:08:59,460 --> 00:09:01,860 My three weeks travelling across the Arctic 138 00:09:01,860 --> 00:09:05,060 was like nothing I'd done before. 139 00:09:05,060 --> 00:09:08,580 But ahead of us was an even more fascinating and in some ways 140 00:09:08,580 --> 00:09:11,820 more mysterious destination - Russia, 141 00:09:11,820 --> 00:09:16,420 and the other states that then formed the USSR. 142 00:09:16,420 --> 00:09:20,140 following the line that we'd chosen, we didn't know quite what was going 143 00:09:20,140 --> 00:09:22,420 to be happening along that line, 144 00:09:22,420 --> 00:09:26,060 but it would take us through some very different places. 145 00:09:26,060 --> 00:09:31,340 But what happened with the timing was quite extraordinary cos 146 00:09:31,340 --> 00:09:36,420 that period, in 1991, when the world was changing incredibly rapidly. 147 00:09:39,260 --> 00:09:41,700 SPEAKING RUSSIAN 148 00:09:42,900 --> 00:09:44,740 I'm called Michael. 149 00:09:48,700 --> 00:09:52,860 "For me, the first half of this pole to pole journey 150 00:09:52,860 --> 00:09:55,140 "is dominated by Russia. 151 00:09:55,140 --> 00:09:59,780 "It's Russia I want to know about, read about, experience, see. 152 00:09:59,780 --> 00:10:05,660 "It is so strange, magnificent, mysterious, and flawed. 153 00:10:05,660 --> 00:10:08,020 "I feel that I may have an uncomfortable time there, 154 00:10:08,020 --> 00:10:11,140 "but somehow that's what I expect. 155 00:10:11,140 --> 00:10:13,980 "That's what makes it so unusual and unfamiliar." 156 00:10:19,380 --> 00:10:25,580 Going into the USSR was a real change of gear mentally 157 00:10:25,580 --> 00:10:28,220 and, indeed, physically. 158 00:10:28,220 --> 00:10:30,780 I just knew this was going to be the most difficult 159 00:10:30,780 --> 00:10:34,900 of all the countries we went into because it was a communist country. 160 00:10:41,180 --> 00:10:43,660 It was difficult to get permission to film there. 161 00:10:43,660 --> 00:10:46,300 You weren't quite sure whether you were going to be able 162 00:10:46,300 --> 00:10:48,340 to complete the journey through there. 163 00:10:48,340 --> 00:10:53,620 They weren't particularly welcoming to a British film crew. 164 00:10:53,620 --> 00:10:54,820 So there's a frisson. 165 00:10:54,820 --> 00:10:58,900 As soon as you got to the USSR, everything meant something different 166 00:10:58,900 --> 00:11:00,340 on different levels. 167 00:11:10,060 --> 00:11:14,500 "The roads are in terrible condition, holed and pitted. 168 00:11:14,500 --> 00:11:18,780 "The chronic shortage of petrol means that to be sure of supplies 169 00:11:18,780 --> 00:11:23,220 "our regular drivers have to fill up at three o'clock in the morning. 170 00:11:23,220 --> 00:11:27,300 "And the chronic shortage of glass is why every other windscreen 171 00:11:27,300 --> 00:11:29,580 "in the city is cracked." 172 00:11:32,580 --> 00:11:37,620 Michael is very good at conveying facts in an utterly informal way. 173 00:11:37,620 --> 00:11:39,540 So, at the end of it, you find that you really know 174 00:11:39,540 --> 00:11:41,220 quite a lot about that place. 175 00:11:42,540 --> 00:11:46,820 He's like a really cool, chilled-out teacher. 176 00:11:47,860 --> 00:11:52,380 You could tell that this was a country that was 177 00:11:52,380 --> 00:11:57,180 of immense potential, but resources were very low. 178 00:11:57,180 --> 00:12:00,100 The amount of food in the shops was fairly low. 179 00:12:00,100 --> 00:12:02,140 It was very difficult to buy things. 180 00:12:02,140 --> 00:12:04,980 There's enormous amount of bureaucracy. 181 00:12:04,980 --> 00:12:09,180 You knew that something was wrong, that the communist system was not 182 00:12:09,180 --> 00:12:12,420 working in the terms of giving people what they wanted. 183 00:12:12,420 --> 00:12:14,220 NARRATION: Today, there's a bustle. 184 00:12:14,220 --> 00:12:17,140 A consignment of Buffalo brand vodka has arrived, 185 00:12:17,140 --> 00:12:21,140 and since the anti-alcohol laws, the bottle is a prized possession. 186 00:12:21,140 --> 00:12:23,180 THEY SPEAK RUSSIAN 187 00:12:28,020 --> 00:12:31,100 I have the money, but it doesn't seem to be that simple. 188 00:12:31,100 --> 00:12:32,980 "Vodka by coupon!" 189 00:12:32,980 --> 00:12:34,340 No? 190 00:12:34,340 --> 00:12:35,380 Coupons? 191 00:12:35,380 --> 00:12:37,820 Maybe I could buy a coupon from you. 192 00:12:37,820 --> 00:12:39,420 Yes? 193 00:12:39,420 --> 00:12:41,420 How much? I not sell. 194 00:12:41,420 --> 00:12:43,500 No? No sale. 195 00:12:43,500 --> 00:12:46,740 But while the state seemed to be crumbling, the spirit 196 00:12:46,740 --> 00:12:49,380 of the Russian people shone through. 197 00:12:49,380 --> 00:12:52,620 There was something really engaging about the way of life 198 00:12:52,620 --> 00:12:54,260 of the people in the USSR. 199 00:12:54,260 --> 00:12:59,940 For them, Russia meant something more than the communist regime. 200 00:12:59,940 --> 00:13:03,180 It was a place where, if you made your own way, 201 00:13:03,180 --> 00:13:06,180 you could be as independent as you want, which surprised me. 202 00:13:08,380 --> 00:13:12,140 It didn't seem as cowed and as oppressive as I thought it would be. 203 00:13:12,140 --> 00:13:15,820 We kept meeting these jolly people and they'd all drink a lot of vodka 204 00:13:15,820 --> 00:13:18,020 and we'd be toasting and all that. 205 00:13:18,020 --> 00:13:20,260 Everyone seemed very pleased to see us. 206 00:13:20,260 --> 00:13:21,460 Here we go. 207 00:13:22,500 --> 00:13:24,260 Mm! 208 00:13:24,260 --> 00:13:26,540 By my count, that's number 23. 209 00:13:26,540 --> 00:13:28,820 This is the... 210 00:13:28,820 --> 00:13:31,220 ..Leningrad TF Express, which is going to take us 211 00:13:31,220 --> 00:13:36,540 about a 1,000km further south in 19 hours of travel tomorrow. 212 00:13:36,540 --> 00:13:40,660 And the station is known not only for its fantastic nightlife, 213 00:13:40,660 --> 00:13:42,780 but also because this was the station 214 00:13:42,780 --> 00:13:46,260 where the last tsar of Russia, Nicholas II, 215 00:13:46,260 --> 00:13:49,940 abdicated - or decided he was going to abdicate - in 1917. 216 00:13:49,940 --> 00:13:53,540 So this is where the tsar decided to call it a day, give up. 217 00:13:53,540 --> 00:13:56,020 And I can understand, having been here for an hour myself, 218 00:13:56,020 --> 00:13:59,460 how he felt. So, er... 219 00:13:59,460 --> 00:14:01,060 Better get on the train. 220 00:14:01,060 --> 00:14:02,980 So should you - come on! 221 00:14:16,100 --> 00:14:20,980 Well, just as I was having lovely dreams of breaking my day's fast, 222 00:14:20,980 --> 00:14:24,300 we've had a bit of bad luck with the train, 223 00:14:24,300 --> 00:14:28,220 and we're going to be stopped here in the middle of the forest. 224 00:14:29,340 --> 00:14:35,220 This is a piece of Russian life that I think sort of sums up 225 00:14:35,220 --> 00:14:36,780 what I like about the place. 226 00:14:36,780 --> 00:14:39,060 For some reason, there was a problem with the engine, 227 00:14:39,060 --> 00:14:40,860 and people straight off the train, 228 00:14:40,860 --> 00:14:45,820 and going to the village, and getting water, vodka, and tea... 229 00:14:45,820 --> 00:14:48,740 Suddenly, they found a pond nearby. 230 00:14:48,740 --> 00:14:51,860 And so it's an impromptu sort of afternoon off. 231 00:14:53,860 --> 00:14:55,140 MICHAEL SHOUTS 232 00:14:56,540 --> 00:14:59,180 People all sort of swimming, jumping, 233 00:14:59,180 --> 00:15:01,220 throwing themselves in the water... 234 00:15:03,020 --> 00:15:07,940 You couldn't imagine this happening outside Didcot! 235 00:15:24,340 --> 00:15:27,140 "After a swim, I returned to the train. 236 00:15:28,460 --> 00:15:32,900 "I search the map and locate the spot in case I should not believe 237 00:15:32,900 --> 00:15:34,820 "all this ever happened. 238 00:15:34,820 --> 00:15:39,500 "As I do so, I notice that less than 100 miles to the southwest 239 00:15:39,500 --> 00:15:43,540 "the name of the small town of Chernobyl." 240 00:15:43,540 --> 00:15:45,700 The Soviet Union admitted this evening 241 00:15:45,700 --> 00:15:49,180 that there's been an accident at one of its nuclear power stations. 242 00:15:49,180 --> 00:15:51,900 The accident happened at Chernobyl in the Ukraine. 243 00:15:51,900 --> 00:15:54,780 It sent a wave of radiation across Scandinavia, 244 00:15:54,780 --> 00:15:57,620 which was recorded several hours before the Soviets admitted 245 00:15:57,620 --> 00:15:59,540 that something had happened. 246 00:16:03,100 --> 00:16:06,820 Now there's an exodus of children going on from Kiev. 247 00:16:06,820 --> 00:16:08,780 Parents have been sending their children away 248 00:16:08,780 --> 00:16:10,740 as their level of anxiety mounts. 249 00:16:15,180 --> 00:16:18,300 It was now five years since the accident. 250 00:16:18,300 --> 00:16:22,660 I was curious to see where it happened and what was left behind. 251 00:16:22,660 --> 00:16:24,700 NARRATION: This plant is wormwood. 252 00:16:24,700 --> 00:16:27,860 The Book of Revelations tells of a burning, poisonous star 253 00:16:27,860 --> 00:16:30,780 called Wormwood which at judgment day will fall to Earth 254 00:16:30,780 --> 00:16:32,900 infecting the waters. 255 00:16:32,900 --> 00:16:36,260 The Ukrainian word for wormwood is "Chernobyl". 256 00:16:37,900 --> 00:16:41,540 It grows abundantly here in Narodychi, only 40 miles 257 00:16:41,540 --> 00:16:45,540 from the scene of the world's worst nuclear accident. 258 00:16:45,540 --> 00:16:47,460 Michael, you carry this one. 259 00:16:47,460 --> 00:16:49,300 If it emits a loud wail, 260 00:16:49,300 --> 00:16:52,260 just get out of the area cos it means it's a hot spot. 261 00:16:52,260 --> 00:16:55,220 No-one knows quite how dangerous this area is 262 00:16:55,220 --> 00:16:57,700 but none of our Russian guides would come with us. 263 00:16:57,700 --> 00:17:00,620 Only Vadim would join me. 264 00:17:00,620 --> 00:17:03,260 Now, this is something which I look back on now 265 00:17:03,260 --> 00:17:05,700 and I think this was a very audacious, 266 00:17:05,700 --> 00:17:08,140 and possibly risky bit of filming. 267 00:17:10,140 --> 00:17:14,060 NARRATION: The poison that infects these ghost villages is invisible, 268 00:17:14,060 --> 00:17:17,500 but - as happened outside this old village shop - it can be heard. 269 00:17:19,860 --> 00:17:22,380 DEVICE RINGING 270 00:17:28,660 --> 00:17:30,660 This was a maternity hospital. 271 00:17:30,660 --> 00:17:33,540 It was closed when the village it served was officially declared 272 00:17:33,540 --> 00:17:35,900 unsafe for human habitation. 273 00:17:35,900 --> 00:17:37,700 That was last year. 274 00:17:37,700 --> 00:17:39,860 Four years after the disaster. 275 00:17:43,300 --> 00:17:48,660 Equipment, notices, even medical records remain here untouched. 276 00:17:48,660 --> 00:17:49,820 Tainted. 277 00:17:53,260 --> 00:17:58,340 "There is still confusion and debate over the effects of the disaster. 278 00:17:59,340 --> 00:18:01,820 "Flowers are in bloom. 279 00:18:01,820 --> 00:18:04,500 "Yet scientists say it could be 700 years 280 00:18:04,500 --> 00:18:06,860 "before this place comes back to life. 281 00:18:08,580 --> 00:18:12,580 "Whatever curse lies over these villages is more frightening 282 00:18:12,580 --> 00:18:14,020 "for being invisible. 283 00:18:15,620 --> 00:18:17,820 "It's how one has heard the countryside would be 284 00:18:17,820 --> 00:18:21,700 "after a nuclear war - benign, smiling. 285 00:18:22,700 --> 00:18:24,140 "Deadly." 286 00:18:24,140 --> 00:18:26,580 On our way out, we catch sight of the only two people 287 00:18:26,580 --> 00:18:28,220 we've seen all day. 288 00:18:28,220 --> 00:18:30,220 The old lady is 90. 289 00:18:30,220 --> 00:18:32,020 SHE SPEAKS IN OWN LANGUAGE 290 00:18:45,060 --> 00:18:48,700 TRANSLATOR: I would love... I wish I could die in my own house. 291 00:18:48,700 --> 00:18:51,980 But my house is fenced off, and the windows are all broken, 292 00:18:51,980 --> 00:18:53,980 and I can't stay there any longer. 293 00:18:53,980 --> 00:18:55,820 We're the only ones left here. 294 00:18:57,220 --> 00:19:00,700 This lady here who decided to stay. 295 00:19:00,700 --> 00:19:03,140 Everyone else moved out. 296 00:19:03,140 --> 00:19:04,780 She just wasn't going to move. 297 00:19:04,780 --> 00:19:08,820 And that's that spirit - you tend to think of Russia as very conformist 298 00:19:08,820 --> 00:19:11,180 and everybody just toeing the line. 299 00:19:11,180 --> 00:19:13,300 But, in fact, when you look more clearly 300 00:19:13,300 --> 00:19:17,980 there's a number of very eccentric and independent spirit 301 00:19:17,980 --> 00:19:19,100 throughout Russia. 302 00:19:22,660 --> 00:19:28,740 These are not documentaries which have a view or a thesis. 303 00:19:28,740 --> 00:19:31,380 This is not Michael Palin's version of history. 304 00:19:31,380 --> 00:19:35,660 He doesn't need to say, "I'm here at a historic moment." 305 00:19:35,660 --> 00:19:38,900 What he's doing is he's capturing the reality 306 00:19:38,900 --> 00:19:40,500 of history as it unfolds. 307 00:19:46,420 --> 00:19:49,460 When I start thinking about the land, I... 308 00:19:49,460 --> 00:19:56,340 It would be so rich if it were not for Bolsheviks, for Chernobyl... 309 00:19:56,340 --> 00:20:00,300 As I continued south across Ukraine, which was then still part 310 00:20:00,300 --> 00:20:04,220 of the Soviet Union, a chance encounter with a young Ukrainian 311 00:20:04,220 --> 00:20:08,940 nationalist reinforced my sense that change was in the air. 312 00:20:08,940 --> 00:20:10,980 I see Ukrainian history being revived. 313 00:20:10,980 --> 00:20:12,580 I see Ukrainian culture. 314 00:20:12,580 --> 00:20:17,300 You know, the culture which many people thought is gone forever. 315 00:20:17,300 --> 00:20:19,780 Now we're getting back to some of our roots. 316 00:20:19,780 --> 00:20:21,540 There is so much to do here. 317 00:20:21,540 --> 00:20:26,020 If one feels Ukrainian, if one feels it's one's roots, 318 00:20:26,020 --> 00:20:29,100 this is a very exciting period to live through 319 00:20:29,100 --> 00:20:31,420 in the history of this land. 320 00:20:31,420 --> 00:20:34,740 And he said, "You know, it may seem crazy, but I think 321 00:20:34,740 --> 00:20:37,980 "if not in my father's lifetime, certainly in my lifetime, 322 00:20:37,980 --> 00:20:41,060 "Ukraine will be a free, independent country." 323 00:20:41,060 --> 00:20:44,900 And it was free and independent within the next three months. 324 00:20:44,900 --> 00:20:46,660 He just seemed to be right next 325 00:20:46,660 --> 00:20:51,820 to these incredibly historic moments in geopolitics. 326 00:20:51,820 --> 00:20:54,220 And it does add a poignancy to the journey. 327 00:20:54,220 --> 00:20:56,900 Really, after he goes through Russia 328 00:20:56,900 --> 00:21:00,540 and just after he gets out the other side, there's a coup! 329 00:21:00,540 --> 00:21:02,580 The Soviet Union is back under the control 330 00:21:02,580 --> 00:21:04,620 of hardline communists tonight. 331 00:21:04,620 --> 00:21:07,780 They took over the country with the help of the army and the KGB 332 00:21:07,780 --> 00:21:09,500 before dawn this morning. 333 00:21:09,500 --> 00:21:11,500 They said the country had become ungovernable 334 00:21:11,500 --> 00:21:13,460 and was in mortal danger. 335 00:21:13,460 --> 00:21:16,340 I could hear the radio going and our interpreter said, 336 00:21:16,340 --> 00:21:18,620 "That is saying Gorbachev is gone. 337 00:21:18,620 --> 00:21:21,660 "The Communist Party is going to be declared illegal." 338 00:21:21,660 --> 00:21:22,940 Extraordinary. 339 00:21:27,580 --> 00:21:31,220 We had spent 18 days crossing the Soviet Union, 340 00:21:31,220 --> 00:21:33,660 followed by a few days in Turkey. 341 00:21:33,660 --> 00:21:38,740 Then after a short hop to Cyprus, we docked at Port Said, Egypt... 342 00:21:42,060 --> 00:21:45,380 ..where I soon found myself back in the familiar melee 343 00:21:45,380 --> 00:21:48,380 of an Egyptian railway station. 344 00:21:48,380 --> 00:21:51,900 Excuse me, do you know the train to Luxor? 345 00:21:51,900 --> 00:21:54,420 Luxor? Yeah. Number eight. 346 00:21:54,420 --> 00:21:55,980 Number what? Number eight. 347 00:21:55,980 --> 00:21:59,260 Number nine. Right through that art. OK. 348 00:21:59,260 --> 00:22:01,900 It's eight. Eight or nine? Nine. Nine. 349 00:22:01,900 --> 00:22:03,900 You say platform eight for Luxor. 350 00:22:03,900 --> 00:22:06,780 Luxor? Yeah. Yes, one back over... 351 00:22:06,780 --> 00:22:09,420 Platform 11. 11?! 352 00:22:09,420 --> 00:22:10,620 Anyone else? 353 00:22:10,620 --> 00:22:13,060 Luxor, 11, eight, nine. 354 00:22:13,060 --> 00:22:15,500 Which is the platform for Luxor? 355 00:22:15,500 --> 00:22:17,540 "Day 52. 356 00:22:17,540 --> 00:22:19,500 "I think this is just Egypt, 357 00:22:19,500 --> 00:22:23,620 "where confusion seems an essential part of everyday life. 358 00:22:23,620 --> 00:22:26,060 "There's no feeling here that life is a series 359 00:22:26,060 --> 00:22:28,060 "of problems to be solved. 360 00:22:28,060 --> 00:22:31,780 "Rather, that there is a human state which is chaos, 361 00:22:31,780 --> 00:22:35,020 "and that peace, calm and order is a heavenly state 362 00:22:35,020 --> 00:22:38,540 "to which we wretched mortals may one day aspire." 363 00:22:40,500 --> 00:22:44,740 But then, for our journey south down the Nile, we swapped Egyptian 364 00:22:44,740 --> 00:22:47,380 trains for something a bit more sedate. 365 00:22:47,380 --> 00:22:49,500 The tourist trail. 366 00:22:49,500 --> 00:22:51,580 At this time in the early '90s, 367 00:22:51,580 --> 00:22:55,100 the world was becoming more open to travel. 368 00:22:55,100 --> 00:22:57,900 NARRATION: Cultural cruises down the Nile have become big business 369 00:22:57,900 --> 00:22:59,580 in the last ten years. 370 00:22:59,580 --> 00:23:02,220 But the Gulf War has scared customers away. 371 00:23:02,220 --> 00:23:05,180 There are only 30 passengers aboard The Isis as we move 372 00:23:05,180 --> 00:23:07,700 at a leisurely pace towards Aswan. 373 00:23:10,340 --> 00:23:13,180 If you're going down the Nile, as we chose to do 374 00:23:13,180 --> 00:23:14,820 on one of the Nile cruises, 375 00:23:14,820 --> 00:23:17,580 they're for tourists - so you're going to meet a lot of tourists. 376 00:23:17,580 --> 00:23:20,740 And there were two who were particularly wonderful, 377 00:23:20,740 --> 00:23:23,820 a couple from Sheffield. 378 00:23:23,820 --> 00:23:26,180 Do you like the guided bits of the tours? 379 00:23:26,180 --> 00:23:28,420 As long as it's not too much. 380 00:23:28,420 --> 00:23:31,060 Well, I think it's proven after 20 minutes, 381 00:23:31,060 --> 00:23:32,700 the mind goes blank, doesn't it? 382 00:23:32,700 --> 00:23:34,540 I mean, I proved that at school! 383 00:23:36,180 --> 00:23:39,660 I remember her saying to me wonderfully one day, 384 00:23:39,660 --> 00:23:46,220 "My husband can write 'National Westminster Bank' 385 00:23:46,220 --> 00:23:49,140 "in hieroglyphics." 386 00:23:49,140 --> 00:23:51,980 And I said, "Well, why would you want to do that?" 387 00:23:51,980 --> 00:23:56,060 And she looked at me and said, "Because he works there!" 388 00:23:56,060 --> 00:23:57,460 25?! 389 00:23:57,460 --> 00:23:59,940 I bought one better than that for 20 on the boat! 390 00:23:59,940 --> 00:24:02,980 Touch the scarf! Yes, it was, it was jolly good. 391 00:24:02,980 --> 00:24:04,540 OVERLAPPING SPEECH 392 00:24:04,540 --> 00:24:05,980 It's so Brits abroad! 393 00:24:07,020 --> 00:24:09,660 10 Egyptian pounds... 394 00:24:09,660 --> 00:24:11,100 OK, give me 20 English money... 395 00:24:11,100 --> 00:24:16,220 The cheek of English people going to a market in Egypt 396 00:24:16,220 --> 00:24:19,980 and saying, "Oh, I can get one of them better at Debenhams!" 397 00:24:19,980 --> 00:24:22,660 It's not clicked on, Gerald... 398 00:24:22,660 --> 00:24:24,900 But it just shows you how interested he is in people, 399 00:24:24,900 --> 00:24:29,780 because not everyone wants to do travelling like Michael does. 400 00:24:29,780 --> 00:24:32,020 So...he wants to show that. 401 00:24:32,020 --> 00:24:36,060 And also, they're both equally valid approaches to travelling. 402 00:24:36,060 --> 00:24:39,780 And that's why he's so good because he's not in any way snobby. 403 00:24:39,780 --> 00:24:42,380 In Brazil, it's even better. You can sit in a cafe 404 00:24:42,380 --> 00:24:44,580 and the shop comes to you - buy anything you like 405 00:24:44,580 --> 00:24:46,500 sat in a cafe in Brazil! 406 00:24:46,500 --> 00:24:48,580 Where HAVEN'T you been?! 407 00:24:48,580 --> 00:24:49,980 DONKEY BRAYS 408 00:24:53,540 --> 00:24:58,420 It feels like Michael Palin comes from a better time. 409 00:24:58,420 --> 00:25:02,500 Where you felt lucky to go and do a big adventure 410 00:25:02,500 --> 00:25:06,540 and you weren't just doing it to put it on Instagram. 411 00:25:06,540 --> 00:25:11,380 And, unfortunately, that's how a lot of travel is these days. 412 00:25:11,380 --> 00:25:14,860 Michael never did any of those things to say he did it. 413 00:25:14,860 --> 00:25:18,500 He always went for a reason and to find something interesting out 414 00:25:18,500 --> 00:25:21,980 about a person or the place. 415 00:25:28,820 --> 00:25:32,300 When we got to Aswan, the cruises all go back north 416 00:25:32,300 --> 00:25:35,820 because they can't go south cos there's a huge dam, Lake Nasser. 417 00:25:35,820 --> 00:25:39,500 We went south on Lake Nasser into Sudan. 418 00:25:39,500 --> 00:25:41,700 Totally different group of people. 419 00:25:41,700 --> 00:25:43,700 MAN ON TANNOY SPEAKS OWN LANGUAGE 420 00:25:51,860 --> 00:25:55,060 All migrant workers from Egypt crammed on the deck 421 00:25:55,060 --> 00:26:00,020 of a very small ferry, chugging its way across to a town 422 00:26:00,020 --> 00:26:03,620 in northern Sudan that no-one really had ever heard of, 423 00:26:03,620 --> 00:26:06,780 and probably never had a film crew ever going there. 424 00:26:13,380 --> 00:26:16,420 "We're on our way out of Egypt, at last. 425 00:26:16,420 --> 00:26:18,540 "From tomorrow we shall cease for a while 426 00:26:18,540 --> 00:26:21,700 "to be tourists, and become travellers 427 00:26:21,700 --> 00:26:25,100 "in a country which my guidebook describes as - quote - 428 00:26:25,100 --> 00:26:28,700 "'fraught with political turmoil, economic chaos, 429 00:26:28,700 --> 00:26:33,700 "'civil war, drought, famine, disease and refugee crisis'." 430 00:26:37,340 --> 00:26:40,180 The idea of going to Sudan, to someone who loves geography 431 00:26:40,180 --> 00:26:45,780 and countries and names and all that was just absolutely enticing. 432 00:26:45,780 --> 00:26:49,340 You didn't know really anything about what happened in Sudan, 433 00:26:49,340 --> 00:26:52,580 who populated this enormous, great country. 434 00:26:53,780 --> 00:26:55,420 It was a mystery. 435 00:26:58,380 --> 00:27:01,340 NARRATION: Sudan, the biggest country in Africa, 436 00:27:01,340 --> 00:27:03,820 is an overnight ferry ride from Egypt. 437 00:27:03,820 --> 00:27:06,140 But life here is very different. 438 00:27:06,140 --> 00:27:08,540 Sudan does not encourage visitors. 439 00:27:11,060 --> 00:27:13,580 As soon as you landed off the ship at Wadi Halfa, 440 00:27:13,580 --> 00:27:16,180 which is the northern Sudan - 441 00:27:16,180 --> 00:27:17,980 the British had been stationed there 442 00:27:17,980 --> 00:27:19,940 in the war and called it "Bloody Hellfire" - 443 00:27:19,940 --> 00:27:23,660 and it wasn't a place with schedules and timings and all that. 444 00:27:23,660 --> 00:27:25,860 For our journey across Sudan, 445 00:27:25,860 --> 00:27:29,260 we had reservations on a legendary service that looked like 446 00:27:29,260 --> 00:27:33,980 it had seen better days - the Nile Valley Express. 447 00:27:33,980 --> 00:27:36,220 The train didn't leave on time. 448 00:27:36,220 --> 00:27:38,260 The train left when there were enough people 449 00:27:38,260 --> 00:27:40,220 to make it worth leaving! 450 00:27:40,220 --> 00:27:44,380 No-one was rioting because the train left two days late. 451 00:27:44,380 --> 00:27:47,620 Imagine that at Paddington or something like that. 452 00:27:47,620 --> 00:27:50,260 "Excuse me, we've been two days on this train. 453 00:27:50,260 --> 00:27:52,260 "Haven't we reached Reading yet?" 454 00:27:57,500 --> 00:27:58,580 Bye! 455 00:27:58,580 --> 00:27:59,700 Thank you! 456 00:27:59,700 --> 00:28:01,020 SPEAKS IN OTHER LANGUAGE 457 00:28:05,660 --> 00:28:07,900 NARRATION: There were 3,000 to 4,000 passengers 458 00:28:07,900 --> 00:28:09,540 on the Nile Valley Express. 459 00:28:09,540 --> 00:28:11,820 It's like a small town on the move. 460 00:28:11,820 --> 00:28:14,900 The rate of progress is governed less by timetables 461 00:28:14,900 --> 00:28:16,820 than by the needs of the townsfolk. 462 00:28:16,820 --> 00:28:18,100 TRAIN HORN HONKS 463 00:28:20,940 --> 00:28:25,220 Every now and then, the train would have to halt because it was a desert 464 00:28:25,220 --> 00:28:28,260 line and the wind would blow sand over the track. 465 00:28:28,260 --> 00:28:31,100 So people would have to get out and dig it out. 466 00:28:31,100 --> 00:28:34,860 No complaints - people get off and a lot of people would do their prayers 467 00:28:34,860 --> 00:28:36,380 to Mecca and all that sort of thing. 468 00:28:36,380 --> 00:28:40,820 People would have food - everyone was prepared for delay... 469 00:28:40,820 --> 00:28:44,060 ..and would then get back on again and off we'd go. 470 00:28:49,980 --> 00:28:51,940 MAN SPEAKS OWN LANGUAGE 471 00:28:51,940 --> 00:28:53,300 Have you got tea? 472 00:28:53,300 --> 00:28:54,860 Tea? 473 00:28:54,860 --> 00:28:56,180 Chai? 474 00:28:56,180 --> 00:28:57,300 Thank you. 475 00:28:58,500 --> 00:29:00,340 A cucumber sandwich. 476 00:29:05,540 --> 00:29:08,060 Roof Class have their own catering. 477 00:29:11,340 --> 00:29:14,780 Everyone up here travels free, and there are plenty of punters 478 00:29:14,780 --> 00:29:18,620 willing to risk sun, sand, and sliding off into the desert. 479 00:29:21,460 --> 00:29:24,900 They were students going to university in Khartoum and all that. 480 00:29:24,900 --> 00:29:27,740 Bright, intelligent, sort of interested 481 00:29:27,740 --> 00:29:30,980 at the fact that we didn't travel on the roof in the UK. 482 00:29:30,980 --> 00:29:34,060 So I had to sort of tell them about bridges and things like that. 483 00:29:34,060 --> 00:29:36,700 Do you always travel like this on top of the train? 484 00:29:36,700 --> 00:29:39,140 Yes, sometimes. 485 00:29:39,140 --> 00:29:40,980 It's better than first class. 486 00:29:40,980 --> 00:29:43,300 You know, you've got a better view. 487 00:29:43,300 --> 00:29:46,140 And I thought, "This is all new." 488 00:29:46,140 --> 00:29:49,700 This is what's so wonderful about that kind of travelling. 489 00:29:49,700 --> 00:29:51,820 You are learning things all the time. 490 00:29:51,820 --> 00:29:52,940 Bye! 491 00:29:52,940 --> 00:29:54,260 See ya! 492 00:29:54,260 --> 00:29:57,420 You're being taken out of your own set of preconceptions 493 00:29:57,420 --> 00:30:01,300 about how things worked, have it all turned upside down. 494 00:30:01,300 --> 00:30:04,100 And yet, it still seems to be working. 495 00:30:10,380 --> 00:30:14,980 I think our job is all the time to be bringing you the things 496 00:30:14,980 --> 00:30:18,340 that quite a section of the audience has never seen before. 497 00:30:18,340 --> 00:30:21,700 Michael brings in and takes you to places you never heard of before 498 00:30:21,700 --> 00:30:23,620 and takes risks. 499 00:30:27,700 --> 00:30:31,540 Some of the most magical moments of any of my travels were sitting, 500 00:30:31,540 --> 00:30:37,220 just watching the Sudanese desert go by and just the smell of sand. 501 00:30:37,220 --> 00:30:40,500 And it was just wonderfully soothing. 502 00:30:40,500 --> 00:30:43,540 And I felt, "I'm taken to a quite different place here. 503 00:30:43,540 --> 00:30:46,580 "I'm experiencing something I've really never experienced 504 00:30:46,580 --> 00:30:48,380 "anywhere else before." 505 00:30:48,380 --> 00:30:50,980 And it's on a train which is two days late with an engine 506 00:30:50,980 --> 00:30:52,660 which keeps breaking down. 507 00:30:52,660 --> 00:30:54,900 You know, that can be a good thing! 508 00:30:57,460 --> 00:31:01,700 We'd now been travelling for 67 days. 509 00:31:01,700 --> 00:31:04,340 More than 5,000 miles. 510 00:31:04,340 --> 00:31:08,700 With roughly 14,000 miles still to go to the South Pole. 511 00:31:09,940 --> 00:31:13,540 Africa was living up to all my expectations. 512 00:31:13,540 --> 00:31:15,660 This is what I'd hoped for - 513 00:31:15,660 --> 00:31:19,700 a journey that would really open my eyes to new parts of the world. 514 00:31:29,220 --> 00:31:31,660 I knew that, like much of the continent, 515 00:31:31,660 --> 00:31:36,180 Sudan had been occupied by European powers for centuries. 516 00:31:36,180 --> 00:31:40,420 When I arrived, the country had been independent for 35 years 517 00:31:40,420 --> 00:31:44,660 and any colonial influence was fading fast. 518 00:31:44,660 --> 00:31:49,700 You were aware that the British Empire had not faced its finest hour 519 00:31:49,700 --> 00:31:51,380 in places like that. 520 00:31:52,540 --> 00:31:56,260 That didn't inform what I was doing much except when we went 521 00:31:56,260 --> 00:32:00,300 in the squash club in Khartoum where I meet somebody - 522 00:32:00,300 --> 00:32:03,780 an older gentleman, a doctor, a very nice English doctor - who's talking 523 00:32:03,780 --> 00:32:08,540 about food and what you should eat, and what you shouldn't eat there. 524 00:32:08,540 --> 00:32:11,380 Certainly a generous plate... Oh, it's full of salad! 525 00:32:11,380 --> 00:32:14,220 You know, I never eat salad. 526 00:32:14,220 --> 00:32:18,620 Salad is one of the worst ways of contracting dysentery. 527 00:32:20,620 --> 00:32:24,260 And also in this part of the world, hydatid disease. 528 00:32:24,260 --> 00:32:26,860 Bring me one without salad. 529 00:32:26,860 --> 00:32:30,580 Right, maybe possibly the same - I'm not keen to get dysentery. 530 00:32:30,580 --> 00:32:32,580 So, I'll therefore put mine on the side here. 531 00:32:32,580 --> 00:32:35,060 And I remember feeling a little bit uncomfortable 532 00:32:35,060 --> 00:32:37,380 because there were echoes there... 533 00:32:37,380 --> 00:32:39,940 You know, what he was saying, perfectly right - but the way 534 00:32:39,940 --> 00:32:43,780 he treated the waiter was a little bit sort of colonialist. 535 00:32:43,780 --> 00:32:48,660 I think that the best advice you could have about keeping fit 536 00:32:48,660 --> 00:32:52,980 would be to eat only those things which are served hot. 537 00:32:52,980 --> 00:32:55,140 Come from the... 538 00:32:55,140 --> 00:32:57,020 ..kitchen and are served hot. 539 00:32:57,020 --> 00:33:00,820 Yes, the Scotch egg seems very traditional. 540 00:33:00,820 --> 00:33:02,220 Is the chef English? 541 00:33:02,220 --> 00:33:04,460 No, no, Sudanese. 542 00:33:04,460 --> 00:33:05,900 A very good chap, too. 543 00:33:08,340 --> 00:33:10,580 "Day 69. 544 00:33:10,580 --> 00:33:14,660 "After a weekend of recovery from the journey into Sudan, 545 00:33:14,660 --> 00:33:18,380 "it's now time to investigate how we're going to get out. 546 00:33:18,380 --> 00:33:22,580 "This necessitates a visit to the Ministry of Information. 547 00:33:22,580 --> 00:33:26,220 "The threat of violence is more real here than in any 548 00:33:26,220 --> 00:33:29,380 "of the other countries through which we've travelled." 549 00:33:31,940 --> 00:33:35,860 NARRATION: Here in the capital are the first signs of trouble ahead. 550 00:33:35,860 --> 00:33:38,580 For the last eight years, the mainly Christian South 551 00:33:38,580 --> 00:33:42,700 has been at war with the hardline Muslim government in Khartoum. 552 00:33:42,700 --> 00:33:47,580 Unfortunately for us, the war zone lies straight across our path. 553 00:33:47,580 --> 00:33:51,220 We've not been given permission to travel south through Sudan, 554 00:33:51,220 --> 00:33:53,900 which is the route we need to take if we're going to stay 555 00:33:53,900 --> 00:33:56,540 anywhere near 30 degrees. They've said it's not safe, 556 00:33:56,540 --> 00:34:00,580 they won't guarantee our safety, and we just can't go. 557 00:34:00,580 --> 00:34:03,780 Ayusha Travel, a transport company run by Eritreans 558 00:34:03,780 --> 00:34:07,860 from northern Ethiopia, could solve our problem of leaving the Sudan. 559 00:34:07,860 --> 00:34:09,940 So, which route would you take us? 560 00:34:09,940 --> 00:34:14,620 From Khartoum direct mainly through the middle to Gedaref. 561 00:34:14,620 --> 00:34:17,620 Yeah. From Gedaref to Metema, rough roads. 562 00:34:17,620 --> 00:34:19,620 Rocky road, or...? Yeah. 563 00:34:22,700 --> 00:34:27,580 This new route to the Ethiopian border, over 300 miles away, 564 00:34:27,580 --> 00:34:30,620 took us around the current war zone. 565 00:34:30,620 --> 00:34:34,500 But it was still risky as the conflict had left defeated soldiers 566 00:34:34,500 --> 00:34:38,380 wandering the countryside looking for trouble. 567 00:34:38,380 --> 00:34:41,820 NARRATION: The war may be over, but not everyone has surrendered. 568 00:34:41,820 --> 00:34:44,460 This lonely countryside provides perfect cover 569 00:34:44,460 --> 00:34:47,100 for bandits and privateers. 570 00:34:47,100 --> 00:34:49,540 We're accompanied everywhere by soldiers. 571 00:34:50,740 --> 00:34:52,300 The guns are loaded. 572 00:34:54,340 --> 00:34:58,220 A lot of travelling is...seeing which way the wind is blowing. 573 00:34:58,220 --> 00:35:00,100 You go, "Well, let's take that path." 574 00:35:00,100 --> 00:35:02,220 You've got to have that feeling to it. 575 00:35:02,220 --> 00:35:05,180 And I think Michael keeps the feeling of it like that. 576 00:35:05,180 --> 00:35:08,020 There's always some slight element of danger. 577 00:35:08,020 --> 00:35:10,780 That he would go off the beaten track - he doesn't seem biddable. 578 00:35:10,780 --> 00:35:13,300 He doesn't seem to toe the line. 579 00:35:15,820 --> 00:35:18,140 I can see risk, but for some strange reason 580 00:35:18,140 --> 00:35:22,900 I've always been a complete optimist and felt we're going to be OK. 581 00:35:22,900 --> 00:35:26,700 I'm glad I feel like that because I've been in some very, 582 00:35:26,700 --> 00:35:28,860 very dodgy situations. 583 00:35:28,860 --> 00:35:31,940 And if I'd known they were going to be dodgy - 584 00:35:31,940 --> 00:35:34,740 THAT dodgy - I would have never gone. 585 00:35:36,940 --> 00:35:38,700 "Day 76. 586 00:35:38,700 --> 00:35:42,100 "At about midday, the scenery is becoming more picturesque 587 00:35:42,100 --> 00:35:44,180 "and we stop to allow Nigel, the cameraman, 588 00:35:44,180 --> 00:35:47,140 "to climb a low hill and get some shots. 589 00:35:47,140 --> 00:35:51,660 "The soldiers become very agitated and order him back. 590 00:35:51,660 --> 00:35:54,860 "Apparently, both these hills are full of armed men who will not 591 00:35:54,860 --> 00:35:56,740 "hesitate to shoot on sight." 592 00:35:58,340 --> 00:36:01,700 NARRATION: Things are now so bad, even the director has to push. 593 00:36:02,940 --> 00:36:07,100 It looks like chaos, and was really chaotic. 594 00:36:15,060 --> 00:36:16,460 This is the road. 595 00:36:16,460 --> 00:36:18,460 And it's virtually impassable. 596 00:36:18,460 --> 00:36:21,620 It's so deeply grooved and pitted, we keep having to stop 597 00:36:21,620 --> 00:36:23,740 to pull vehicles out. 598 00:36:23,740 --> 00:36:26,620 Even then, nobody seems quite sure where the border actually is. 599 00:36:26,620 --> 00:36:29,460 So the combination of these two things, in the last half hour 600 00:36:29,460 --> 00:36:32,380 we've probably covered about 5km 601 00:36:32,380 --> 00:36:37,180 and we've been going nine hours or so, it's 3.45. 602 00:36:37,180 --> 00:36:41,260 4.45, we have about another hour and a half of daylight. 603 00:36:41,260 --> 00:36:44,100 Unless things get very much better, I think time time's run out for us. 604 00:36:44,100 --> 00:36:45,860 We'll be... 605 00:36:45,860 --> 00:36:47,540 We'll be picnicking in the bush. 606 00:36:57,700 --> 00:37:02,140 It's rather fulfilling in a way cos you feel "I've negotiated something 607 00:37:02,140 --> 00:37:06,540 "and I've learnt to live in a slightly different way" - 608 00:37:06,540 --> 00:37:09,180 it constantly makes you sort of question how you live 609 00:37:09,180 --> 00:37:10,620 at home and all that. 610 00:37:12,060 --> 00:37:14,860 There are five-star hotels in Africa, 611 00:37:14,860 --> 00:37:19,060 but to get the feel of Africa, I suppose something like that journey 612 00:37:19,060 --> 00:37:24,700 across the border from Khartoum, sort of really don't get more... 613 00:37:24,700 --> 00:37:28,140 ..basic here, close to people. 614 00:37:28,140 --> 00:37:30,380 NARRATION: In the busy little town of Shashamene 615 00:37:30,380 --> 00:37:34,420 a moody walk through the streets becomes a major event. 616 00:37:34,420 --> 00:37:37,900 As far as the locals are concerned, the circus has come to town. 617 00:37:37,900 --> 00:37:39,860 OVERLAPPING SPEECH 618 00:37:39,860 --> 00:37:42,380 Behave normally, just carry on. 619 00:37:42,380 --> 00:37:45,460 Do whatever you're doing, and I'll try and play along, as well. 620 00:37:45,460 --> 00:37:48,500 There's really nothing else to do but enjoy it as much as they are. 621 00:37:48,500 --> 00:37:51,100 Where did you get THAT?! 622 00:37:51,100 --> 00:37:53,180 Oh, there they are! 623 00:37:53,180 --> 00:37:55,460 Hello... ALL SPEAKING 624 00:37:55,460 --> 00:37:57,020 Could I have one? 625 00:38:00,060 --> 00:38:02,180 25. 25. 626 00:38:04,740 --> 00:38:05,940 No, no, keep it. 627 00:38:05,940 --> 00:38:09,180 I'll continue my gentle walk through... 628 00:38:09,180 --> 00:38:11,620 OK, now... 629 00:38:11,620 --> 00:38:13,580 Oh, hold on. 630 00:38:13,580 --> 00:38:14,780 Mm! 631 00:38:14,780 --> 00:38:16,140 What to do here? 632 00:38:16,140 --> 00:38:17,500 LAUGHTER AND CHEERS 633 00:38:22,620 --> 00:38:25,500 It's the people that you meet on journeys 634 00:38:25,500 --> 00:38:29,540 that really make travel special. 635 00:38:31,340 --> 00:38:35,260 Hearing their all-too-human stories and experiences. 636 00:38:35,260 --> 00:38:38,380 But just knowing they're out there on this enormous planet 637 00:38:38,380 --> 00:38:40,860 with this ridiculous number of people on it. 638 00:38:40,860 --> 00:38:45,180 Fundamentally, human beings are warm and welcoming and friendly. 639 00:38:45,180 --> 00:38:48,180 I think that can never be said too much or too often. 640 00:38:48,180 --> 00:38:52,140 It's... It's one of the key discoveries, I think, for anybody 641 00:38:52,140 --> 00:38:55,700 who starts travelling properly around this planet. 642 00:38:56,740 --> 00:38:58,740 But it is something you have to learn. 643 00:38:58,740 --> 00:39:01,860 You have to get out there and try and experience 644 00:39:01,860 --> 00:39:03,660 and you have to stumble as well. 645 00:39:03,660 --> 00:39:05,460 There will be a few stumbles along the way, 646 00:39:05,460 --> 00:39:06,900 but you trust your instincts, 647 00:39:06,900 --> 00:39:09,540 you avoid the dodgy salad at the hotel buffet. 648 00:39:09,540 --> 00:39:12,820 You always wear a seat belt and basically you'll be OK. 649 00:39:12,820 --> 00:39:14,580 Thank you very much. 650 00:39:14,580 --> 00:39:17,060 That's really good. Excellent. Thank you very, very much. 651 00:39:17,060 --> 00:39:18,460 Thank you. Look at that. 652 00:39:20,100 --> 00:39:21,300 Near perfection! 653 00:39:23,340 --> 00:39:25,980 We're drawing very close to the centre of Africa - 654 00:39:25,980 --> 00:39:28,020 not at all how I imagined it. 655 00:39:36,500 --> 00:39:39,180 Lake Tanganyika, a place of romance and mystery, 656 00:39:39,180 --> 00:39:42,340 can well be a Scottish loch - give or take the odd banana tree. 657 00:39:54,620 --> 00:39:58,260 Journey's end, 27 hours after leaving Dodoma. 658 00:39:59,900 --> 00:40:01,420 Well, this is a major milestone. 659 00:40:01,420 --> 00:40:02,740 This is Kigoma. 660 00:40:02,740 --> 00:40:07,260 So we've completed a huge month-long arc around from Khartoum 661 00:40:07,260 --> 00:40:08,980 to get us back to 30 degrees. 662 00:40:08,980 --> 00:40:10,980 We're on 30 degrees. 663 00:40:10,980 --> 00:40:13,700 A little bit late, but not late enough to miss the boat, 664 00:40:13,700 --> 00:40:15,940 which leaves very soon. 665 00:40:15,940 --> 00:40:19,180 That will take me down on the next stage of the journey south at last, 666 00:40:19,180 --> 00:40:23,220 a long way south down Lake Tanganyika to Mpulungu! 667 00:40:25,700 --> 00:40:31,460 We'd now been travelling and filming for 103 days straight. 668 00:40:31,460 --> 00:40:35,860 And that night in the hotel, the strain was starting to show. 669 00:40:37,060 --> 00:40:39,660 Oh, no! MICHAEL LAUGHS 670 00:40:44,820 --> 00:40:46,020 Oh, dear! 671 00:40:46,020 --> 00:40:48,340 My wedding day! 672 00:40:48,340 --> 00:40:50,260 There we are, right. 673 00:40:51,300 --> 00:40:53,140 Now, let's try this. 674 00:40:53,140 --> 00:40:54,220 MOSQUITOS BUZZING 675 00:40:57,060 --> 00:41:00,020 I actually quite enjoy getting bitten while I'm doing this. 676 00:41:04,900 --> 00:41:06,740 Hey! 677 00:41:06,740 --> 00:41:08,260 I did it! 678 00:41:09,500 --> 00:41:11,180 LAUGHING 679 00:41:12,540 --> 00:41:14,740 LAUGHING: I've gone, I've cracked! 680 00:41:17,500 --> 00:41:18,900 LAUGHTER CONTINUES 681 00:41:22,180 --> 00:41:24,580 NARRATION: Next morning, I learned a few realities of life 682 00:41:24,580 --> 00:41:26,220 from our taxi driver. 683 00:41:26,220 --> 00:41:29,060 He also turns out to be the local doctor. 684 00:41:29,060 --> 00:41:33,260 The chances of you are getting serious malaria when you come 685 00:41:33,260 --> 00:41:37,220 to this area are higher because you don't have any immunity 686 00:41:37,220 --> 00:41:41,260 to malaria because you have not been exposed to malaria. 687 00:41:41,260 --> 00:41:46,060 So the exposure will prevent me, who is indigenous to this place, 688 00:41:46,060 --> 00:41:47,700 from getting malaria. 689 00:41:47,700 --> 00:41:51,420 But you will be at great risk of getting malaria. 690 00:41:51,420 --> 00:41:55,100 And if we both get malaria anyway, you will suffer... 691 00:41:55,100 --> 00:41:58,540 You stand a chance of suffering a more severe malaria 692 00:41:58,540 --> 00:42:01,780 than I would to stand to suffer for the same number 693 00:42:01,780 --> 00:42:04,220 of parasites in the blood. 694 00:42:04,220 --> 00:42:08,060 This sobering thought couldn't dampen the excitement I felt 695 00:42:08,060 --> 00:42:12,620 at being here - a place that only 150 years ago 696 00:42:12,620 --> 00:42:16,220 had never even seen a European. 697 00:42:16,220 --> 00:42:19,180 That day I did find myself walking in the footsteps 698 00:42:19,180 --> 00:42:23,300 of two of the most famous - or infamous - British explorers. 699 00:42:29,020 --> 00:42:34,660 "Day 105, take a boat to Ujiji a few miles down the coast. 700 00:42:34,660 --> 00:42:38,380 "Once the centre of a thriving slave trade, it's also the place 701 00:42:38,380 --> 00:42:41,700 "where Livingstone and Stanley met in 1871." 702 00:42:51,140 --> 00:42:55,140 "A grey monument stands beneath two mango trees. 703 00:42:55,140 --> 00:43:00,220 "On it is carved a map of Africa with a cross incised into it. 704 00:43:00,220 --> 00:43:02,700 "It's a brutal and arrogant image." 705 00:43:05,820 --> 00:43:11,220 It was on this spot under a mango tree 120 years ago that Livingstone 706 00:43:11,220 --> 00:43:13,700 and Stanley made the historic meeting. 707 00:43:13,700 --> 00:43:17,140 They were the only two white men within 1,000 miles of here. 708 00:43:17,140 --> 00:43:19,620 They came up to each other, 709 00:43:19,620 --> 00:43:23,140 doffed their hats, and the following conversation took place. 710 00:43:23,140 --> 00:43:25,060 And I quote... 711 00:43:25,060 --> 00:43:29,700 Stanley - "Dr Livingstone, I presume." 712 00:43:29,700 --> 00:43:32,580 Livingstone - "Yes." 713 00:43:32,580 --> 00:43:36,420 Stanley - "Doctor, I thank God I have been permitted 714 00:43:36,420 --> 00:43:38,780 "to shake hands with you." 715 00:43:38,780 --> 00:43:43,820 Livingstone - "I feel thankful that I'm here to welcome you." 716 00:43:45,660 --> 00:43:48,300 It's amazing that such a boring conversation can be remembered 717 00:43:48,300 --> 00:43:50,620 for more than a year, let alone 120 years. 718 00:43:50,620 --> 00:43:53,700 And Stanley was apparently quite embarrassed that all the fine words 719 00:43:53,700 --> 00:43:56,540 he had to say failed him at the vital moment. 720 00:43:58,900 --> 00:44:00,780 Happens to all of us. 721 00:44:05,580 --> 00:44:09,220 In the end, it was malaria that did for Livingstone, 722 00:44:09,220 --> 00:44:12,940 while Stanley went to work for King Leopold II of Belgium, 723 00:44:12,940 --> 00:44:16,660 as he embarked on his murderous pillaging of the Congo. 724 00:44:21,740 --> 00:44:25,820 As we travelled, there was no ignoring the legacy of colonialism. 725 00:44:25,820 --> 00:44:29,460 But as we continue our journey south, through countries 726 00:44:29,460 --> 00:44:33,340 that had been part of the British Empire, we were welcomed, 727 00:44:33,340 --> 00:44:36,500 time and again, with warmth and generosity. 728 00:44:38,220 --> 00:44:42,020 Being immersed in this great continent was an experience 729 00:44:42,020 --> 00:44:43,540 I would never forget. 730 00:44:45,100 --> 00:44:48,740 "If all goes well, we should be in Lusaka by tonight. 731 00:44:49,980 --> 00:44:53,660 "Then Victoria Falls, then Zimbabwe and South Africa." 732 00:44:58,420 --> 00:45:01,940 "I feel a pain of sadness at the prospect of leaving 733 00:45:01,940 --> 00:45:05,180 behind all I've been through these past months." 734 00:45:18,500 --> 00:45:21,260 And then we went into South Africa. 735 00:45:21,260 --> 00:45:24,300 And although Apartheid had just been sort of voted out, 736 00:45:24,300 --> 00:45:27,940 there were still... The attitudes that sustained Apartheid 737 00:45:27,940 --> 00:45:29,300 were still there. 738 00:45:29,300 --> 00:45:32,620 And I can remember the swagger of the police at the border 739 00:45:32,620 --> 00:45:34,660 and the sort of sticks they had, 740 00:45:34,660 --> 00:45:40,140 and the confidence of the sort of pale, red-headed young men, 741 00:45:40,140 --> 00:45:43,780 in a country of black people, you know, just made me feel, 742 00:45:43,780 --> 00:45:45,420 "God, this is not good." 743 00:45:54,340 --> 00:45:58,260 South Africa seemed to be... Well, it was the most like the West - 744 00:45:58,260 --> 00:46:02,020 was the most organised, the most orderly, the richest. 745 00:46:02,020 --> 00:46:04,700 You just felt that as you were going into the country. 746 00:46:06,740 --> 00:46:10,020 And then we found out, you know, that's a very superficial thing. 747 00:46:10,020 --> 00:46:14,260 And in fact underneath it all there there's great levels of poverty 748 00:46:14,260 --> 00:46:15,700 in South Africa. 749 00:46:15,700 --> 00:46:19,740 NARRATION: Soweto was set up in 1933 to house a cheap labour force. 750 00:46:19,740 --> 00:46:22,940 Shanty settlements like this one, known as Mandela Village, 751 00:46:22,940 --> 00:46:25,460 are the legacy of that decision. 752 00:46:25,460 --> 00:46:27,860 These are the families of people who are not wanted, 753 00:46:27,860 --> 00:46:29,500 and probably never will be. 754 00:46:30,740 --> 00:46:33,140 You could try your luck in one of the hostels. 755 00:46:33,140 --> 00:46:35,180 Jimmy doesn't recommend it. 756 00:46:35,180 --> 00:46:38,620 How can you have, I mean, 16 men in one room? 757 00:46:38,620 --> 00:46:42,940 There are 16 smells of food, just when cooking there... 758 00:46:42,940 --> 00:46:46,140 Yeah. ..this one doing this, and then sometimes people want to rest - 759 00:46:46,140 --> 00:46:48,780 you've been working at night-time and the other one has been 760 00:46:48,780 --> 00:46:50,420 working during the day. Yeah. 761 00:46:50,420 --> 00:46:53,060 Men in general put together. Yeah. 762 00:46:53,060 --> 00:46:56,500 Yeah, these are the haircut - the barbers, street barbers, 763 00:46:56,500 --> 00:46:58,420 moneymaking, of course. Yeah. 764 00:46:58,420 --> 00:47:02,620 As you can see, it's connected electrically, from the battery. 765 00:47:02,620 --> 00:47:05,780 Oh, sure. And that's how they get the electricity to do all this. 766 00:47:05,780 --> 00:47:08,100 So that's just someone who's come in off the street to get 767 00:47:08,100 --> 00:47:09,100 a bit of work here? 768 00:47:09,100 --> 00:47:11,220 Oh, yeah, just a bit of work, cutting. 769 00:47:13,740 --> 00:47:18,460 That Apartheid was officially over was to be celebrated, 770 00:47:18,460 --> 00:47:22,700 but it was clear that South Africa's road to true racial equality 771 00:47:22,700 --> 00:47:24,980 will be a long one. 772 00:47:24,980 --> 00:47:29,420 As for me, my epic journey across the continent was over. 773 00:47:29,420 --> 00:47:31,660 I'd finally reached Cape Town. 774 00:47:32,900 --> 00:47:35,500 NARRATION: From the top of Table Mountain, you can see the point 775 00:47:35,500 --> 00:47:38,340 where the Indian and Atlantic oceans meet. 776 00:47:38,340 --> 00:47:43,340 Beyond that, 2,500 miles over the horizon is Antarctica. 777 00:47:43,340 --> 00:47:46,380 But the most poignant sight of all is down in the harbour - 778 00:47:46,380 --> 00:47:49,900 a red hull supply ship we've chased through Africa to reach. 779 00:48:02,260 --> 00:48:05,580 In the end, we made it, but our appeal for space on board 780 00:48:05,580 --> 00:48:07,620 the Agulhas has failed. 781 00:48:07,620 --> 00:48:10,900 And when she sails tomorrow, on the only voyage of the year between 782 00:48:10,900 --> 00:48:14,940 Cape Town and the Antarctic, we'll still be here. 783 00:48:14,940 --> 00:48:17,540 The journey, it seems, is over. 784 00:48:20,900 --> 00:48:22,420 Except it wasn't. 785 00:48:23,620 --> 00:48:27,820 I was determined not to fall at the final hurdle. 786 00:48:27,820 --> 00:48:31,420 So, after making some calls, we found another route to the 787 00:48:31,420 --> 00:48:35,620 South Pole - not via South Africa, but South America. 788 00:48:38,900 --> 00:48:41,060 We have crossed continents. 789 00:48:41,060 --> 00:48:42,940 We're now at the tip of South America, 790 00:48:42,940 --> 00:48:46,700 and we're here on the appointed day for our departure from Punta Arenas. 791 00:48:46,700 --> 00:48:48,860 The plane's behind us, 792 00:48:48,860 --> 00:48:51,700 but the weather conditions round here are apparently 793 00:48:51,700 --> 00:48:53,660 unlike anywhere else on Earth, 794 00:48:53,660 --> 00:48:56,860 and the final decision as to whether we go or not rests with the pilot 795 00:48:56,860 --> 00:49:00,100 and the weather station here at Punta Arenas Airport. 796 00:49:00,100 --> 00:49:04,260 So there seem to be a lot of low-pressure areas on this map. 797 00:49:04,260 --> 00:49:06,100 What do you estimate the chances at the moment? 798 00:49:06,100 --> 00:49:08,660 50-50, at this time. 799 00:49:08,660 --> 00:49:11,180 If you're a gambler I'll give you a little better odds. 800 00:49:15,540 --> 00:49:17,900 I was apprehensive, to say the least, 801 00:49:17,900 --> 00:49:20,340 about flying into Antarctica. 802 00:49:20,340 --> 00:49:26,020 Day by day, we were made aware that the weather conditions change 803 00:49:26,020 --> 00:49:30,260 very, very fast around there, and we could not get from Punta Arenas 804 00:49:30,260 --> 00:49:35,380 on our plane into Antarctica unless all the weather conditions 805 00:49:35,380 --> 00:49:38,820 were right for about 48 hours, because the plane had to go 806 00:49:38,820 --> 00:49:41,260 into there and be able to come back. 807 00:49:51,940 --> 00:49:58,580 So when we took off, I suppose that was one of the zones of fear, 808 00:49:58,580 --> 00:50:00,780 in all the journeys. 809 00:50:00,780 --> 00:50:03,620 I began to feel, "Why are we doing this bit? 810 00:50:03,620 --> 00:50:07,460 "Why can't we just end here where we're safe, and go back now?" 811 00:50:20,260 --> 00:50:22,540 What else is around this area here? 812 00:50:22,540 --> 00:50:24,140 Any other settlement? 813 00:50:24,140 --> 00:50:27,580 The next closest people would be at one of a scientific bases, 814 00:50:27,580 --> 00:50:31,020 either out on the coast, or South Pole Station. 815 00:50:31,020 --> 00:50:33,860 At least 600 miles to the next closest humans 816 00:50:33,860 --> 00:50:35,500 from Patriot Hills, yeah. 817 00:50:38,780 --> 00:50:41,380 The trip was in two stages. 818 00:50:41,380 --> 00:50:45,900 First, this plane would take me and a few other intrepid travellers 819 00:50:45,900 --> 00:50:50,660 to a base called Patriot Hills, 600 miles from the pole. 820 00:50:50,660 --> 00:50:54,980 There, we were to be picked up by a smaller plane to take us 821 00:50:54,980 --> 00:50:56,820 to the South Pole itself. 822 00:51:02,100 --> 00:51:05,260 There's no airfield as such on Antarctica where we were going. 823 00:51:05,260 --> 00:51:06,820 It's just blue ice. 824 00:51:06,820 --> 00:51:10,740 And the pilot will have to land on this ice without skidding off, 825 00:51:10,740 --> 00:51:12,380 tipping over or anything like that. 826 00:51:12,380 --> 00:51:14,060 So everything was hairy. 827 00:51:16,100 --> 00:51:19,140 CHEERING 828 00:51:27,940 --> 00:51:30,340 And the next thing I remember is just getting out of the plane 829 00:51:30,340 --> 00:51:32,580 and finding that... 830 00:51:32,580 --> 00:51:35,220 ..Antarctica was really slippery. 831 00:51:41,220 --> 00:51:43,580 It's the bit we've all been warned about! 832 00:51:43,580 --> 00:51:45,380 And I know why. Jesus. 833 00:51:46,460 --> 00:51:50,060 It's absolutely like glass. 834 00:51:50,060 --> 00:51:52,940 Ah, dear. Too late to go back. 835 00:51:52,940 --> 00:51:56,740 There's something about the immensity of it, 836 00:51:56,740 --> 00:52:01,620 of the ice and the cold. And just... 837 00:52:01,620 --> 00:52:05,620 You feel so sort of small and insignificant in many places 838 00:52:05,620 --> 00:52:07,460 in the Antarctic. 839 00:52:07,460 --> 00:52:10,140 It is so spectacularly beautiful. 840 00:52:11,420 --> 00:52:14,860 But there's also just a sense of the greatness of it and also 841 00:52:14,860 --> 00:52:18,140 the possibility of danger at pretty much every step. 842 00:52:18,140 --> 00:52:22,300 So, for me, I find that incredibly irresistible. 843 00:52:22,300 --> 00:52:26,780 For Michael, he didn't look like he was particularly at his most 844 00:52:26,780 --> 00:52:28,860 comfortable in that environment. 845 00:52:28,860 --> 00:52:31,260 But I think that's also because he's... 846 00:52:31,260 --> 00:52:33,100 He loves being around people. 847 00:52:33,100 --> 00:52:38,020 And the Antarctic is a very wide open space, and it is a very, 848 00:52:38,020 --> 00:52:39,780 very challenging place to be. 849 00:52:43,060 --> 00:52:46,180 The first thing I learn is that, here in this ice desert, 850 00:52:46,180 --> 00:52:50,100 even the most mundane human tasks take on an epic quality. 851 00:52:50,100 --> 00:52:52,260 HE SIGHS 852 00:52:54,420 --> 00:52:58,100 That is the most extraordinary view from any lavatory, 853 00:52:58,100 --> 00:53:00,140 anywhere in the world. 854 00:53:00,140 --> 00:53:01,540 I mean, it's just amazing. 855 00:53:01,540 --> 00:53:04,580 I'm probably the only person sitting on the toilet 856 00:53:04,580 --> 00:53:07,460 for the next thousand miles. 857 00:53:07,460 --> 00:53:10,820 An interesting fact is that all human waste has to be removed 858 00:53:10,820 --> 00:53:13,340 from Antarctica - you're not allowed to leave anything here. 859 00:53:13,340 --> 00:53:18,020 So anything I may pass today will be air-freighted out to Chile... 860 00:53:20,020 --> 00:53:22,940 ..where it's made into models and sold! 861 00:53:28,020 --> 00:53:31,500 This is interesting, because this is Notebook Eight, 862 00:53:31,500 --> 00:53:33,660 Johannesburg to the South Pole. 863 00:53:33,660 --> 00:53:38,700 "25 minutes into a flight to the pole, 864 00:53:38,700 --> 00:53:40,900 "I discover I've left my notebook 865 00:53:40,900 --> 00:53:42,460 "back at Patriot Hills. 866 00:53:42,460 --> 00:53:45,740 "So this will have to be my polar journal." 867 00:53:57,180 --> 00:53:59,100 South Pole, South Pole, South Pole. 868 00:53:59,100 --> 00:54:01,260 Five Eight Juliet Hotel, do you copy? Over. 869 00:54:01,260 --> 00:54:03,620 Five Eight Juliet Hotel, South Pole. 870 00:54:03,620 --> 00:54:06,940 Ah, Roger. We're about 15 minutes out... 871 00:54:20,980 --> 00:54:22,980 Roger. We've got that. 872 00:54:24,020 --> 00:54:25,660 OK, have a good landing. 873 00:54:25,660 --> 00:54:28,020 So we're brought down to Earth. 874 00:54:28,020 --> 00:54:30,060 The goal of our five-and-a-half-month journey 875 00:54:30,060 --> 00:54:31,740 is within our grasp. 876 00:54:31,740 --> 00:54:34,580 But the radio conversation with the base is a reminder 877 00:54:34,580 --> 00:54:35,980 of an awkward truth - 878 00:54:35,980 --> 00:54:38,020 no-one really wants us here. 879 00:54:58,740 --> 00:55:02,980 "Day 141, 1.10am. 880 00:55:02,980 --> 00:55:04,820 "We can see the South Pole ahead. 881 00:55:06,260 --> 00:55:09,700 "It's somewhere in the middle of a complex of buildings dominated 882 00:55:09,700 --> 00:55:13,580 "by a 150-foot-wide geodesic dome. 883 00:55:13,580 --> 00:55:18,420 "Vehicles and building materials are scattered about the site. 884 00:55:18,420 --> 00:55:21,380 "It's the busiest place we've seen in Antarctica. 885 00:55:23,300 --> 00:55:25,820 "No pretence of neutrality here. 886 00:55:25,820 --> 00:55:31,220 "After travelling 23,000 miles, we have found the end of the Earth. 887 00:55:31,220 --> 00:55:33,500 "And it is America." 888 00:55:37,260 --> 00:55:42,820 The disappointing thing about it was it was very sort of...functional. 889 00:55:44,260 --> 00:55:48,420 Underneath the South Pole itself there's this great base. 890 00:55:51,180 --> 00:55:55,220 And you open a door and there are people having blackberry muffins, 891 00:55:55,220 --> 00:55:58,260 and listening to Chicago on the sound system. 892 00:55:59,460 --> 00:56:01,420 And this is at the South Pole. 893 00:56:01,420 --> 00:56:03,660 And it's awful - it's just awful. 894 00:56:03,660 --> 00:56:07,260 You know, my ideas of heroism and the great Greek travellers 895 00:56:07,260 --> 00:56:09,100 and all that. 896 00:56:09,100 --> 00:56:13,260 The Argonauts have come to this - you know, sort of ordering 897 00:56:13,260 --> 00:56:16,140 cheeseburgers underneath the South Pole. 898 00:56:29,020 --> 00:56:32,580 "Some 50 yards from the main pole is the ceremonial pole. 899 00:56:35,700 --> 00:56:41,340 "The pole itself - a small brass tube, which looks like something 900 00:56:41,340 --> 00:56:44,700 "should be about to be plumbed into it. 901 00:56:44,700 --> 00:56:47,420 "Poor old South Pole. 902 00:56:47,420 --> 00:56:51,140 "But I stand on it at 3.05 on the morning of December the 4th 903 00:56:51,140 --> 00:56:53,700 "and thought of Mum and Angela and Dad, 904 00:56:53,700 --> 00:56:56,860 "and what they would think of me." 905 00:56:58,380 --> 00:57:00,340 Yeah. 906 00:57:00,340 --> 00:57:04,540 At this point, all the world's lines of longitude converge 907 00:57:04,540 --> 00:57:06,100 on my toe caps. 908 00:57:12,420 --> 00:57:14,220 It is the end of the world. 909 00:57:14,220 --> 00:57:17,020 It's also the end of our hare-brained migration 910 00:57:17,020 --> 00:57:18,460 from north to south. 911 00:57:18,460 --> 00:57:20,540 I think the omens are telling us to stop. 912 00:57:20,540 --> 00:57:23,780 Just a while ago, the camera packed up because of the cold. 913 00:57:23,780 --> 00:57:25,380 RASPS: And, as you can tell, 914 00:57:25,380 --> 00:57:27,660 I'm beginning to pack up because the cold, too. 915 00:57:27,660 --> 00:57:31,060 I think it's just that after five and a half months on the road, 916 00:57:31,060 --> 00:57:33,940 the body is finally saying, "Pack it in." 917 00:57:36,380 --> 00:57:38,620 It's much less settled, much less comfortable, 918 00:57:38,620 --> 00:57:42,220 and much less predictable than Around The World in 80 Days. 919 00:57:42,220 --> 00:57:45,460 And I think that, to me, I felt a real... Sort of much more of 920 00:57:45,460 --> 00:57:49,820 a sense of adventure, that we'd actually gone into places that 921 00:57:49,820 --> 00:57:53,580 I probably would've never, ever gone in my life otherwise, 922 00:57:53,580 --> 00:57:55,660 and come out the other side. 923 00:58:00,340 --> 00:58:01,980 Full Circle... 924 00:58:01,980 --> 00:58:05,220 ..had to be as stunning, if not more so, than the others. 925 00:58:09,700 --> 00:58:12,940 This was a very, very long journey. Much, much longer. 926 00:58:12,940 --> 00:58:15,580 In fact, I think it was, like, in the end, 50,000 miles, 927 00:58:15,580 --> 00:58:19,020 something like that, which was longer than Pole To Pole and 928 00:58:19,020 --> 00:58:20,420 80 Days put together. 77568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.