Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:04,395
♪ ♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,671 --> 00:00:22,152
[TV announcer] Next week
onHappily Ever After,
5
00:00:22,196 --> 00:00:25,112
we're down to the final two.
6
00:00:25,155 --> 00:00:26,809
Tanner Dylan,
7
00:00:26,852 --> 00:00:28,680
international man of many hats,
8
00:00:28,724 --> 00:00:31,118
has a decision to make...
9
00:00:31,161 --> 00:00:33,555
who will be the one to join
him on the Final Date Week,
10
00:00:33,598 --> 00:00:35,078
and will she prove to be
11
00:00:35,122 --> 00:00:37,080
hisHappily Ever After?
12
00:00:38,342 --> 00:00:40,257
Ally, you've almost made it
to the final date.
13
00:00:40,301 --> 00:00:41,389
This is huge!
14
00:00:41,432 --> 00:00:42,825
I can't even believe
I got this far.
15
00:00:42,868 --> 00:00:44,087
Is Tanner Dylan
16
00:00:44,131 --> 00:00:45,958
the type of guy
you can fall in love with?
17
00:00:46,002 --> 00:00:48,222
Well, nobody actually
goes on TV to fall in love.
18
00:00:48,265 --> 00:00:50,354
That's not why I signed up.
We know that.
19
00:00:50,398 --> 00:00:51,921
I signed up
to promote the hotel,
20
00:00:51,964 --> 00:00:53,357
which is what we should be doing
right now.
21
00:00:53,401 --> 00:00:55,838
Admit it. You like Tanner.
22
00:00:55,881 --> 00:00:57,535
I mean, he checks off
a lot of boxes.
23
00:00:57,579 --> 00:00:59,537
Ohh... How many boxes?
24
00:00:59,581 --> 00:01:01,974
All of them. Every single box.
25
00:01:02,018 --> 00:01:03,585
[all laughing]
26
00:01:03,628 --> 00:01:04,847
So you do like him.
27
00:01:04,890 --> 00:01:06,588
Maybe a little?
28
00:01:06,631 --> 00:01:07,893
But it doesn't matter.
It doesn't matter.
29
00:01:07,937 --> 00:01:09,286
I'm probably gonna be
going home next week,
30
00:01:09,330 --> 00:01:12,202
and that will be the end
of my merry little adventure
31
00:01:12,246 --> 00:01:13,899
into spectacle dating.
32
00:01:13,943 --> 00:01:14,944
So can we please
get back to work?
33
00:01:14,987 --> 00:01:16,641
Okay, okay.
34
00:01:16,685 --> 00:01:17,642
[Ally] Thank you.
35
00:01:17,686 --> 00:01:20,210
So unromantic.
36
00:01:25,085 --> 00:01:27,348
♪ ♪
37
00:01:40,578 --> 00:01:42,798
You missed a spot.
38
00:01:42,841 --> 00:01:44,408
And over there, too.
39
00:01:44,452 --> 00:01:47,150
There's an extra shovel
if you wanna back me up a bit.
40
00:01:47,194 --> 00:01:49,109
You couldn't pay me enough.
41
00:01:49,152 --> 00:01:50,066
And you don't.
42
00:01:52,024 --> 00:01:53,156
Hey, I could use some help
in the kitchen.
43
00:01:54,505 --> 00:01:55,593
When are you gonna get
a snow blower?
44
00:01:55,637 --> 00:01:57,073
I've been telling him that
for years.
45
00:01:57,117 --> 00:01:58,857
Guys, guys,
46
00:01:58,901 --> 00:02:01,251
snow blowers are over-rated.
All right?
47
00:02:01,295 --> 00:02:03,775
Okay, well, you missed a spot.
48
00:02:16,223 --> 00:02:17,963
♪ ♪
49
00:02:22,229 --> 00:02:24,666
[Ally] So I wanted to kick off
our winter campaign
50
00:02:24,709 --> 00:02:26,885
with a "style the snowman"
for the kids, outside...
51
00:02:26,929 --> 00:02:28,235
it's a big hit with families.
52
00:02:28,278 --> 00:02:31,238
And then inside, I wanted
tones of gold and white,
53
00:02:31,281 --> 00:02:33,196
and all things that felt
very fresh...
54
00:02:33,240 --> 00:02:34,545
still appropriate
for California,
55
00:02:34,589 --> 00:02:37,940
but definitely brings you
back to Christmas.
56
00:02:37,983 --> 00:02:40,682
And our White Hot Chocolate Bar
has been a huge hit.
57
00:02:40,725 --> 00:02:41,596
So, in sum,
58
00:02:41,639 --> 00:02:44,207
"Park Swan Hotels...
59
00:02:44,251 --> 00:02:47,036
You do you...
and leave the rest to us."
60
00:02:47,079 --> 00:02:48,864
Nicely done.
61
00:02:48,907 --> 00:02:51,780
No one sells winter
quite like you can.
62
00:02:51,823 --> 00:02:53,521
Thank you, Trish.
63
00:02:53,564 --> 00:02:55,131
You know who you remind me of?
64
00:02:55,175 --> 00:02:57,742
Well, uh, I'm hoping you.
65
00:02:57,786 --> 00:03:00,223
Hmm! Some would say
that's not a compliment,
66
00:03:00,267 --> 00:03:01,746
but yes.
67
00:03:01,790 --> 00:03:02,965
Now...
68
00:03:03,008 --> 00:03:05,446
let's talk about
Happily Ever After.
69
00:03:05,489 --> 00:03:08,013
Any idea where you'll be going
for your Final Date Week?
70
00:03:08,057 --> 00:03:10,190
Oh, I haven't been chosen.
71
00:03:10,233 --> 00:03:12,235
You will be.
I can feel it.
72
00:03:12,279 --> 00:03:14,106
Trish, I just...
I want to make sure
73
00:03:14,150 --> 00:03:16,065
that no matter what happens
with the show,
74
00:03:16,108 --> 00:03:17,371
my position here
won't be affected.
75
00:03:17,414 --> 00:03:18,894
Don't worry.
76
00:03:18,937 --> 00:03:20,243
Rosie will oversee all
your projects when you're away.
77
00:03:20,287 --> 00:03:21,244
If I'm away.
78
00:03:21,288 --> 00:03:22,680
Whenyou're away.
79
00:03:22,724 --> 00:03:24,334
Listen, this whole experience
80
00:03:24,378 --> 00:03:25,901
has been a real boon
for all of us.
81
00:03:25,944 --> 00:03:27,946
Swan Hotels gets free publicity,
82
00:03:27,990 --> 00:03:30,427
and you get to date
a wonderful man.
83
00:03:30,471 --> 00:03:31,341
Win-win.
84
00:03:32,647 --> 00:03:35,040
♪ ♪
85
00:03:40,176 --> 00:03:41,656
Hi, Mom!
86
00:03:41,699 --> 00:03:43,440
Hi, sweetie.
87
00:03:43,484 --> 00:03:44,659
We saw the promo.
88
00:03:44,702 --> 00:03:46,138
We're so excited!
89
00:03:46,182 --> 00:03:47,879
And you looked adorable.
90
00:03:47,923 --> 00:03:49,359
You're in the final two.
91
00:03:49,403 --> 00:03:51,100
Yeah, which means
there's a 50/50 chance
92
00:03:51,143 --> 00:03:52,057
that I can go home.
93
00:03:53,624 --> 00:03:56,758
Hey, look who came by
to help your father.
94
00:03:56,801 --> 00:03:58,325
Did you want to talk?
95
00:03:58,368 --> 00:03:59,674
[Ally] No, thank you.
96
00:03:59,717 --> 00:04:00,892
I'm okay.
97
00:04:00,936 --> 00:04:02,720
Come on.
You broke up years ago.
98
00:04:02,764 --> 00:04:04,069
You don't have to spend
the rest of your lives
99
00:04:04,113 --> 00:04:04,983
avoiding each other.
100
00:04:05,027 --> 00:04:06,637
Now... talk!
101
00:04:06,681 --> 00:04:08,465
Talk!
102
00:04:09,901 --> 00:04:12,208
Hi, Alice.
103
00:04:12,252 --> 00:04:13,470
Please don't call me that.
104
00:04:13,514 --> 00:04:15,864
Congratulations on reaching
the Final Two.
105
00:04:15,907 --> 00:04:17,300
Mm. You're watching?
106
00:04:17,344 --> 00:04:20,042
No. Everyone else
in town is.
107
00:04:20,085 --> 00:04:21,173
Hmm.
108
00:04:21,217 --> 00:04:22,479
So it's come to this?
109
00:04:22,523 --> 00:04:24,394
A dating show?
110
00:04:24,438 --> 00:04:25,830
Says the guy eating cupcakes
111
00:04:25,874 --> 00:04:27,658
with my parents
on a Friday night.
112
00:04:27,702 --> 00:04:28,703
You're missing out!
113
00:04:28,746 --> 00:04:30,226
Pretty darn good.
114
00:04:30,270 --> 00:04:32,054
And by the way,
the night is young.
115
00:04:32,097 --> 00:04:33,708
Is it?
Because it's 10 p.m.,
116
00:04:33,751 --> 00:04:35,405
so I think there,
that means the night's over.
117
00:04:35,449 --> 00:04:36,798
You've been gone too long.
118
00:04:36,841 --> 00:04:38,974
We've stepped it up around here.
10:30 on weekends.
119
00:04:39,017 --> 00:04:40,497
Mm. Better get to it, then.
120
00:04:40,541 --> 00:04:43,108
Okay. Lotsa luck
on your TV date.
121
00:04:47,896 --> 00:04:50,594
Aww! You guys
are so cute together.
122
00:04:50,638 --> 00:04:52,204
[sighs] Mom.
123
00:04:52,248 --> 00:04:54,119
I know.
124
00:04:54,163 --> 00:04:56,296
I just want my baby girl
to be happy.
125
00:04:56,339 --> 00:04:57,122
Right, dear?
126
00:04:57,166 --> 00:04:58,428
Hi, sweetie!
127
00:04:58,472 --> 00:05:00,169
So what's with
this Tanner fella?
128
00:05:00,212 --> 00:05:02,127
[sighing]
129
00:05:04,608 --> 00:05:06,610
♪ ♪
130
00:05:20,232 --> 00:05:22,844
It doesn't even look real.
131
00:05:22,887 --> 00:05:24,715
Probably because
it will disappear after tonight,
132
00:05:24,759 --> 00:05:26,413
along with me.
133
00:05:26,456 --> 00:05:29,111
I disagree. I think it's gonna
be Ally and Tanner all the way.
134
00:05:29,154 --> 00:05:30,504
Hi! Welcome back, Ally.
135
00:05:30,547 --> 00:05:31,896
- Thank you.
- You ready for a big night?
136
00:05:31,940 --> 00:05:33,376
Yeah, I guess so.
137
00:05:33,420 --> 00:05:35,291
Great. Let's do this.
138
00:05:35,335 --> 00:05:37,249
Good luck.
139
00:05:43,952 --> 00:05:45,170
- Hey.
- Hey.
140
00:05:45,214 --> 00:05:46,868
Now, remember...
141
00:05:46,911 --> 00:05:48,696
this isn't a contest.
142
00:05:48,739 --> 00:05:50,088
It isn't?
143
00:05:50,132 --> 00:05:52,134
We prefer the word "journey."
144
00:05:52,177 --> 00:05:53,265
[Ally chuckles]
145
00:05:55,267 --> 00:05:57,226
I have a good feeling
about you and Tanner.
146
00:05:57,269 --> 00:05:58,532
Do you say that
to all the girls?
147
00:05:58,575 --> 00:05:59,750
Yes.
148
00:05:59,794 --> 00:06:01,230
Great.
149
00:06:01,273 --> 00:06:02,579
Any last questions?
150
00:06:02,623 --> 00:06:03,754
Actually, yes.
151
00:06:03,798 --> 00:06:05,539
Why do so many people cry
on this show?
152
00:06:05,582 --> 00:06:06,714
It's, like, three dates.
153
00:06:06,757 --> 00:06:08,846
Uh... a lot can happen
in a few dates.
154
00:06:08,890 --> 00:06:10,674
Some people fall in love
in a moment,
155
00:06:10,718 --> 00:06:12,284
others take longer.
156
00:06:12,328 --> 00:06:13,808
Love's funny that way.
157
00:06:15,549 --> 00:06:17,507
All right. Your mic is good.
158
00:06:18,595 --> 00:06:19,901
Perfect.
159
00:06:19,944 --> 00:06:21,119
We'll see you out there.
160
00:06:21,163 --> 00:06:22,512
Okay.
161
00:06:24,906 --> 00:06:26,298
[show theme swells]
162
00:06:26,342 --> 00:06:28,388
Welcome to another
journey for love,
163
00:06:28,431 --> 00:06:29,606
where tonight,
164
00:06:29,650 --> 00:06:31,478
Tanner Dylan will choose
165
00:06:31,521 --> 00:06:32,740
who will be by his side
166
00:06:32,783 --> 00:06:35,003
for the romantic
Final Date Week,
167
00:06:35,046 --> 00:06:36,308
and together, they'll see
168
00:06:36,352 --> 00:06:38,963
if they can find
their Happily Ever After.
169
00:06:39,007 --> 00:06:41,052
And here we are.
170
00:06:41,096 --> 00:06:42,271
Hi! [chuckles nervously]
171
00:06:42,314 --> 00:06:43,315
Again.
172
00:06:43,359 --> 00:06:45,361
Indeed.
173
00:06:47,363 --> 00:06:49,452
So, how was your week
since last we chatted?
174
00:06:49,496 --> 00:06:50,627
It was great.
175
00:06:50,671 --> 00:06:52,455
I... I got a lot of work done.
176
00:06:52,499 --> 00:06:54,544
Marketing's kind of
a non-stop job,
177
00:06:54,588 --> 00:06:56,459
especially for a company
like Swan Hotels.
178
00:06:56,503 --> 00:06:57,895
You know, we have locations
179
00:06:57,939 --> 00:07:00,811
in Santa Monica, Santa Barbara,
and San Diego,
180
00:07:00,855 --> 00:07:03,205
that are excellent destinations
181
00:07:03,248 --> 00:07:04,728
for people looking
to go on a journey.
182
00:07:04,772 --> 00:07:07,775
The, uh, cameras aren't
rolling at the moment.
183
00:07:07,818 --> 00:07:08,776
[Ally sighs]
184
00:07:08,819 --> 00:07:09,864
Sorry.
185
00:07:09,907 --> 00:07:11,822
No, it's okay, I get it.
186
00:07:11,866 --> 00:07:13,128
What did you do?
187
00:07:13,171 --> 00:07:15,391
Oh, I don't know,
I've been, um, fairly busy
188
00:07:15,435 --> 00:07:18,307
with this television program
called Happily Ever After.
189
00:07:18,350 --> 00:07:19,482
I don't know
if you've heard of it?
190
00:07:19,526 --> 00:07:20,527
I have heard of it.
191
00:07:20,570 --> 00:07:21,963
Oh! Okay, good.
192
00:07:22,006 --> 00:07:23,312
[chuckling]
193
00:07:23,355 --> 00:07:26,184
So... have you found
your "Happily Ever After"?
194
00:07:26,228 --> 00:07:28,143
I think
I could be getting closer.
195
00:07:28,186 --> 00:07:29,884
[chuckles nervously]
196
00:07:29,927 --> 00:07:32,974
But I must admit,
it's tricky, isn't it?
197
00:07:33,017 --> 00:07:36,238
We've had, what?
Six dates?
198
00:07:36,281 --> 00:07:37,369
I feel like we've barely
scratched the surface
199
00:07:37,413 --> 00:07:38,545
getting to know each other.
200
00:07:38,588 --> 00:07:40,329
What do you want to know?
201
00:07:40,372 --> 00:07:41,635
Absolutely everything.
202
00:07:41,678 --> 00:07:44,507
Okay.
203
00:07:44,551 --> 00:07:45,465
Some people...
204
00:07:45,508 --> 00:07:47,510
think that I can be competitive.
205
00:07:47,554 --> 00:07:50,557
That can be healthy,
when properly applied.
206
00:07:50,600 --> 00:07:51,949
Yes! Thank you!
That's what I think.
207
00:07:51,993 --> 00:07:53,124
What else?
208
00:07:53,168 --> 00:07:54,517
I've lived in a studio apartment
209
00:07:54,561 --> 00:07:55,649
in West Hollywood
for over a year
210
00:07:55,692 --> 00:07:56,867
and haven't fully unpacked.
211
00:07:56,911 --> 00:07:58,565
Because you're always working.
212
00:07:58,608 --> 00:08:01,393
Yes. Um...
213
00:08:01,437 --> 00:08:04,048
I eat takeout, mostly,
because I'm a horrible cook,
214
00:08:04,092 --> 00:08:06,529
and I have
an impressively long list
215
00:08:06,573 --> 00:08:08,226
of allergies
to plants and trees,
216
00:08:08,270 --> 00:08:10,446
and...
217
00:08:10,490 --> 00:08:12,666
my last serious relationship
was in high school.
218
00:08:12,709 --> 00:08:14,058
Because you're always working.
219
00:08:14,102 --> 00:08:15,320
Yeah.
220
00:08:15,364 --> 00:08:17,540
Well, then, it seems to me
221
00:08:17,584 --> 00:08:21,413
that the only way to get to know
the real Ally Wilson...
222
00:08:21,457 --> 00:08:23,807
is to get her away from work.
223
00:08:24,765 --> 00:08:27,332
♪ ♪
224
00:08:31,380 --> 00:08:33,730
[laughter erupts nearby]
225
00:08:36,864 --> 00:08:39,214
[buzzing chatter, indistinct]
226
00:08:39,257 --> 00:08:43,087
All right! Is the game on?
What are we watching?
227
00:08:43,131 --> 00:08:44,828
Looks like your ex-girlfriend.
228
00:08:44,872 --> 00:08:46,221
[laughter]
Eh...
229
00:08:46,264 --> 00:08:48,440
[mutters] Real funny.
230
00:08:48,484 --> 00:08:49,572
This has been
231
00:08:49,616 --> 00:08:51,879
the hardest decision
I've had to make,
232
00:08:51,922 --> 00:08:53,228
but I think
233
00:08:53,271 --> 00:08:55,883
I would like to spend
my final week
234
00:08:55,926 --> 00:08:58,015
with...
235
00:08:58,059 --> 00:09:01,279
♪ ♪
236
00:09:02,629 --> 00:09:03,804
...Ally.
237
00:09:03,847 --> 00:09:06,720
[all shrieking]
238
00:09:06,763 --> 00:09:07,590
Me?
239
00:09:07,634 --> 00:09:08,548
Yes.
240
00:09:08,591 --> 00:09:09,810
Are you sure?
241
00:09:09,853 --> 00:09:11,115
I'm quite sure.
242
00:09:11,159 --> 00:09:12,856
♪ ♪
243
00:09:12,900 --> 00:09:14,292
Ally and Tanner...
244
00:09:14,336 --> 00:09:15,685
get ready for romance,
245
00:09:15,729 --> 00:09:16,730
because you two will be spending
246
00:09:16,773 --> 00:09:18,296
the week of your final date
247
00:09:18,340 --> 00:09:21,343
in Ally's hometown
of Winterland, Vermont.
248
00:09:21,386 --> 00:09:22,997
[both laughing]
Yay!
249
00:09:25,303 --> 00:09:26,130
[man] She's coming home!
250
00:09:26,174 --> 00:09:28,132
What was that?
251
00:09:29,220 --> 00:09:31,135
♪ ♪
252
00:09:34,791 --> 00:09:36,227
We're going to Winterland?
253
00:09:36,271 --> 00:09:37,446
You sure are!
254
00:09:37,489 --> 00:09:39,143
What could be more romantic
and perfect
255
00:09:39,187 --> 00:09:41,581
than spending winter
in Winterland?
256
00:09:41,624 --> 00:09:42,886
[laughing]
257
00:09:42,930 --> 00:09:44,192
I think I'm gonna cry.
258
00:09:46,281 --> 00:09:48,196
[exhaling deeply]
259
00:09:55,595 --> 00:09:57,684
[Lauren] How do you feel
about going home?
260
00:09:57,727 --> 00:09:59,947
[exhales] I'm still
a bit dazed, to be honest.
261
00:09:59,990 --> 00:10:01,209
And kind of nervous.
262
00:10:01,252 --> 00:10:02,732
I mean, the town I grew up in
is so small
263
00:10:02,776 --> 00:10:04,604
that even if you don't know
what you're doing,
264
00:10:04,647 --> 00:10:05,822
somebody else will.
265
00:10:05,866 --> 00:10:07,389
Day and night, night and day.
266
00:10:08,564 --> 00:10:11,654
And you're excited to be
reunited with Tanner?
267
00:10:11,698 --> 00:10:13,438
"Reunited" is
a bit dramatic, but...
268
00:10:13,482 --> 00:10:15,484
But you're thinking about him.
269
00:10:15,527 --> 00:10:17,051
I mean, I'm thinking about
a lot of things.
270
00:10:17,094 --> 00:10:18,095
Snow...
271
00:10:18,139 --> 00:10:20,010
snowmobiling, snowshoeing,
272
00:10:20,054 --> 00:10:22,622
snow-shoveling,
snowed in, snowed out...
273
00:10:22,665 --> 00:10:25,363
what are my parents gonna say
on national television?
274
00:10:25,407 --> 00:10:26,713
Am I gonna have
to go into hiding forever?
275
00:10:26,756 --> 00:10:28,758
[Lauren laughs]
276
00:10:32,457 --> 00:10:34,721
♪ ♪
277
00:10:50,911 --> 00:10:52,521
- Mom!
- You're home!
278
00:10:52,564 --> 00:10:54,784
- Hi!
- Oh! [laughing]
279
00:10:54,828 --> 00:10:57,352
This is Lauren.
Lauren, this is my mom, Molly.
280
00:10:57,395 --> 00:10:59,354
Oh, Lauren.
281
00:10:59,397 --> 00:11:01,573
It's so nice to meet you
in person finally.
282
00:11:01,617 --> 00:11:04,664
You too! Your house is gonna be
so beautiful for the show.
283
00:11:04,707 --> 00:11:06,013
What's happening here?
284
00:11:06,056 --> 00:11:07,710
Oh, your mom has been
so helpful.
285
00:11:07,754 --> 00:11:09,886
Oh. Where's Dad?
286
00:11:09,930 --> 00:11:11,409
In the basement.
287
00:11:11,453 --> 00:11:12,759
He'll be up in a sec.
288
00:11:12,802 --> 00:11:14,674
Lauren, I'll be honest.
289
00:11:14,717 --> 00:11:15,936
Tom's a little concerned
290
00:11:15,979 --> 00:11:19,026
about all the cameras
hidden around the house.
291
00:11:19,069 --> 00:11:21,681
Oh, that is perfectly natural.
You know what?
292
00:11:21,724 --> 00:11:23,421
Here is a list of all the places
293
00:11:23,465 --> 00:11:25,989
that we've discreetly
placed cameras
294
00:11:26,033 --> 00:11:27,469
so we can capture
the important moments
295
00:11:27,512 --> 00:11:28,775
without getting in the way,
296
00:11:28,818 --> 00:11:31,125
and these are
the "no camera" zones.
297
00:11:31,168 --> 00:11:32,909
Gotcha. Thank you.
298
00:11:32,953 --> 00:11:34,345
Are you sure
you're okay with this?
299
00:11:34,389 --> 00:11:35,912
Of course.
300
00:11:37,087 --> 00:11:39,220
And...
301
00:11:39,263 --> 00:11:42,919
as a token of our appreciation
for bringing our girl home...
302
00:11:42,963 --> 00:11:45,487
Oh! Thank you, Molly.
303
00:11:45,530 --> 00:11:47,097
It's beautiful.
304
00:11:47,141 --> 00:11:48,272
Is this sweater from your store?
305
00:11:48,316 --> 00:11:49,578
Handmade for you.
306
00:11:49,621 --> 00:11:50,840
Oh, she makes everything.
307
00:11:50,884 --> 00:11:51,841
She once knit a shower curtain.
308
00:11:51,885 --> 00:11:53,495
[laughing]
309
00:11:53,538 --> 00:11:55,453
[laughs] I did!
310
00:11:55,497 --> 00:11:57,629
Wow. And Tom has a ski shop,
right?
311
00:11:57,673 --> 00:11:59,936
Yes. 30 years now.
312
00:11:59,980 --> 00:12:01,633
But when they met, he was
a stockbroker in New York,
313
00:12:01,677 --> 00:12:03,461
and he gave it all up
to come here...
314
00:12:03,505 --> 00:12:05,594
from Wall Street to Main Street.
315
00:12:05,637 --> 00:12:07,683
Mm-hmm.
And this is the street we like.
316
00:12:07,727 --> 00:12:09,337
That's beautiful.
317
00:12:09,380 --> 00:12:10,730
Why don't I show you
the room Ally grew up in?
318
00:12:12,122 --> 00:12:13,863
I would love to.
319
00:12:13,907 --> 00:12:15,038
I don't know
that we need to do that.
320
00:12:15,082 --> 00:12:17,301
- Oh, yes, please.
- No. I think... okay.
321
00:12:17,345 --> 00:12:18,476
♪ ♪
322
00:12:18,520 --> 00:12:19,826
Oy...
323
00:12:19,869 --> 00:12:21,523
[Lauren] You know,
nothing makes for better TV
324
00:12:21,566 --> 00:12:23,090
than a close-knit family.
325
00:12:23,133 --> 00:12:24,744
Kinda nice in real life too.
326
00:12:24,787 --> 00:12:28,051
'Course, we'd be closer
if Ally lived closer.
327
00:12:28,095 --> 00:12:29,966
Mom, we FaceTime every day.
328
00:12:30,010 --> 00:12:33,796
Face-to-face time is better
than FaceTime anytime.
329
00:12:33,840 --> 00:12:35,015
[chuckling]
330
00:12:35,058 --> 00:12:36,233
Well, just to be clear,
331
00:12:36,277 --> 00:12:38,148
my parents visit me
all the time in L.A.
332
00:12:38,192 --> 00:12:40,498
Yes, she puts us up
at her hotel,
333
00:12:40,542 --> 00:12:43,588
but we'd rather stay
at her apartment.
334
00:12:43,632 --> 00:12:46,591
My apartment doesn't have
a spare bedroom or room service.
335
00:12:46,635 --> 00:12:49,377
Well, as you can see,
336
00:12:49,420 --> 00:12:51,553
we left a few of her things up.
337
00:12:51,596 --> 00:12:53,033
Aw.
338
00:12:53,076 --> 00:12:55,818
These are her trophies
from the Annual Chili Cook-Off.
339
00:12:55,862 --> 00:12:57,211
[Lauren]
I thought you didn't cook.
340
00:12:57,254 --> 00:12:58,429
Oh, I don't cook,
341
00:12:58,473 --> 00:13:00,257
but chili is not cooking...
it is art.
342
00:13:00,301 --> 00:13:01,650
Oh.
343
00:13:01,693 --> 00:13:02,825
She's very serious
about her chili.
344
00:13:02,869 --> 00:13:04,174
[Lauren] Clearly!
345
00:13:04,218 --> 00:13:06,263
First place three years
in a row, no big deal.
346
00:13:06,307 --> 00:13:08,222
And very competitive, our Ally.
347
00:13:08,265 --> 00:13:09,397
Well, maybe you'll have
a chance to win again
348
00:13:09,440 --> 00:13:10,572
with Tanner.
349
00:13:10,615 --> 00:13:12,313
So we have five scheduled
dates planned,
350
00:13:12,356 --> 00:13:14,968
ending with
the Festival of Lights
351
00:13:15,011 --> 00:13:16,012
and a romantic dinner,
352
00:13:16,056 --> 00:13:17,231
where Tanner and Ally
353
00:13:17,274 --> 00:13:19,450
will decide
if their journey continues.
354
00:13:19,494 --> 00:13:20,451
And do all of these locations
355
00:13:20,495 --> 00:13:21,888
have "discreet" cameras as well?
356
00:13:21,931 --> 00:13:23,715
Mm. Yes, which is why
it's important
357
00:13:23,759 --> 00:13:26,022
to stick to
the pre-determined locations.
358
00:13:26,066 --> 00:13:27,502
Ahh.
359
00:13:27,545 --> 00:13:28,808
[Lauren]
And our editor, Sandra,
360
00:13:28,851 --> 00:13:30,287
is the best in the business.
361
00:13:31,767 --> 00:13:33,943
What's this?
362
00:13:35,771 --> 00:13:38,600
Oh! Uh... that is...
363
00:13:38,643 --> 00:13:41,559
something that should've
been thrown out a long time ago.
364
00:13:41,603 --> 00:13:42,865
They're lovely memories.
365
00:13:42,909 --> 00:13:44,867
Mm.
366
00:13:46,303 --> 00:13:48,566
Well, that was fun.
367
00:13:48,610 --> 00:13:50,438
Dad! Hi!
368
00:13:50,481 --> 00:13:52,396
I thought I heard your voice.
369
00:13:52,440 --> 00:13:53,876
Ohh...
370
00:13:53,920 --> 00:13:57,053
Lauren, this is my Dad.
Tom, Lauren.
371
00:13:57,097 --> 00:13:58,446
Lauren, very nice to meet you.
372
00:13:58,489 --> 00:13:59,664
- You too.
- Welcome.
373
00:13:59,708 --> 00:14:01,884
Thank you.
374
00:14:01,928 --> 00:14:04,408
♪ ♪
375
00:14:04,452 --> 00:14:06,454
And this is Brett Hollister.
376
00:14:06,497 --> 00:14:07,498
Oh! So great to put a face
377
00:14:07,542 --> 00:14:08,848
- to the name.
- Pleasure.
378
00:14:10,588 --> 00:14:12,547
Hello, Al.
379
00:14:12,590 --> 00:14:14,418
What are you doing here?
380
00:14:14,462 --> 00:14:16,986
Uh, I was just helping Tom here
put in a water heater.
381
00:14:17,030 --> 00:14:18,422
Mm. We're putting in
a tankless.
382
00:14:18,466 --> 00:14:20,424
Okay.
383
00:14:20,468 --> 00:14:24,211
So I've got you and Ally
checking in at the inn...
384
00:14:24,254 --> 00:14:26,648
Uh, I've got you in
for a late check-in.
385
00:14:26,691 --> 00:14:28,215
Figured you'd want to hang out
with your folks.
386
00:14:28,258 --> 00:14:29,433
No. I'm staying here.
387
00:14:29,477 --> 00:14:31,958
Oh, honey, um...
didn't Lauren tell you?
388
00:14:32,001 --> 00:14:33,220
Yeah, we booked
389
00:14:33,263 --> 00:14:34,351
the Winterlight Inn
for the cast and crew.
390
00:14:34,395 --> 00:14:36,701
Your mother got us a great deal.
391
00:14:36,745 --> 00:14:38,312
What are you doing?
392
00:14:38,355 --> 00:14:39,487
You love the inn.
393
00:14:39,530 --> 00:14:41,097
Mm.
394
00:14:41,141 --> 00:14:42,664
She worked there
during high school.
395
00:14:42,707 --> 00:14:44,884
Great! Well, you'll be right
across the hall from Tanner,
396
00:14:44,927 --> 00:14:46,450
in the "Snowbird Suite."
397
00:14:46,494 --> 00:14:48,496
You know, Ally actually
named it the Snowbird Suite.
398
00:14:48,539 --> 00:14:49,801
Really?
399
00:14:49,845 --> 00:14:51,281
Perfect.
400
00:14:51,325 --> 00:14:52,543
Well, Brett, thank you
so much for everything.
401
00:14:52,587 --> 00:14:53,457
You've been so accommodating.
402
00:14:53,501 --> 00:14:55,155
Easy.
403
00:14:55,198 --> 00:14:56,373
And that's Brett for you.
404
00:14:56,417 --> 00:14:58,071
Nothing he wouldn't do for Ally.
405
00:14:58,114 --> 00:14:59,942
Hmm. I could think
of a few things.
406
00:15:02,205 --> 00:15:03,815
And you know what, Lauren?
407
00:15:03,859 --> 00:15:05,861
Just 'cause, well, I...
I'm feeling generous,
408
00:15:05,905 --> 00:15:06,949
I'm gonna throw in
409
00:15:06,993 --> 00:15:08,211
a complimentary
basket of muffins
410
00:15:08,255 --> 00:15:10,170
and some extra pillow mints.
411
00:15:10,213 --> 00:15:12,302
They're the best.
They're the finest, actually.
412
00:15:12,346 --> 00:15:13,825
See you guys at the inn.
413
00:15:13,869 --> 00:15:15,523
- Thanks again, buddy.
- Thank you!
414
00:15:15,566 --> 00:15:18,700
- He's great!
- Mm. We like him.
415
00:15:18,743 --> 00:15:19,962
What are you doing?
416
00:15:20,006 --> 00:15:22,138
♪ ♪
417
00:15:22,182 --> 00:15:24,532
[chuckling weakly]
418
00:15:24,575 --> 00:15:27,230
♪ ♪
419
00:15:33,715 --> 00:15:35,935
Mom. Promise you won't
spend all week
420
00:15:35,978 --> 00:15:37,762
trying to get Brett and I
back together?
421
00:15:37,806 --> 00:15:41,070
Honey, we're just glad
to have you home.
422
00:15:41,114 --> 00:15:45,248
Mm-hmm. So, when is
this Tanner fellow showing up?
423
00:15:45,292 --> 00:15:47,076
Mm. Tomorrow.
424
00:15:47,120 --> 00:15:49,774
Yeah, Lauren and I wanted
to get things set up here first.
425
00:15:49,818 --> 00:15:52,168
Oh, yes, right, I forgot,
you're producing the show now.
426
00:15:52,212 --> 00:15:54,388
No. Maybe next season.
427
00:15:54,431 --> 00:15:55,780
[parents chuckle]
428
00:15:57,173 --> 00:15:59,175
So, we're really excited
about meeting Tanner.
429
00:15:59,219 --> 00:16:01,003
Aren't we, Tom?
430
00:16:01,047 --> 00:16:03,179
P.O.P., in my opinion.
431
00:16:03,223 --> 00:16:05,007
P.O.P.?
432
00:16:05,051 --> 00:16:07,009
"Perfect on paper."
Not a good sign.
433
00:16:07,053 --> 00:16:10,186
Like that Kyle P. fella
from last season.
434
00:16:10,230 --> 00:16:12,362
What? Who is this man,
435
00:16:12,406 --> 00:16:13,885
and what have you done
with my father?
436
00:16:13,929 --> 00:16:17,019
[laughing] Everyone needs
a guilty pleasure.
437
00:16:17,063 --> 00:16:19,543
Oh... guilty pleasures.
438
00:16:19,587 --> 00:16:22,198
Mom, do you have any of your
Six-Layers-of-Snow Cake?
439
00:16:22,242 --> 00:16:23,373
Are you kidding?
440
00:16:23,417 --> 00:16:25,680
She was up all night
making it for you.
441
00:16:25,723 --> 00:16:26,986
[Ally] Yes!
442
00:16:27,029 --> 00:16:28,813
- Mm...
- Ahh...
443
00:16:28,857 --> 00:16:30,206
Do I know my girl?
444
00:16:30,250 --> 00:16:31,860
You do, you do very well...
too well, actually.
445
00:16:31,903 --> 00:16:34,384
Oh, my goodness gracious.
446
00:16:34,428 --> 00:16:36,691
Come to mama.
447
00:16:36,734 --> 00:16:38,954
Now, isn't this much better
than FaceTime?
448
00:16:38,998 --> 00:16:41,174
Back off, sir!
Back off.
449
00:16:41,217 --> 00:16:43,828
This is so much better
than FaceTime.
450
00:16:43,872 --> 00:16:44,960
I'm gettin' right in here.
451
00:16:45,004 --> 00:16:46,918
♪ ♪
452
00:16:48,529 --> 00:16:50,270
Let's switch
these parts around, though.
453
00:16:50,313 --> 00:16:51,488
- Mm. Okay.
- Yeah.
454
00:16:53,403 --> 00:16:54,404
Yeah, that...
No, that frame, that's good.
455
00:16:54,448 --> 00:16:55,753
Okay.
456
00:16:55,797 --> 00:16:57,625
[knocking at door]
457
00:16:57,668 --> 00:16:59,018
Oh, hang on a sec.
458
00:17:01,063 --> 00:17:02,108
Oh!
459
00:17:02,151 --> 00:17:03,544
Hey, uh, come on in.
460
00:17:03,587 --> 00:17:05,894
Uh, okay.
461
00:17:05,937 --> 00:17:08,157
This came for you.
Uh...
462
00:17:08,201 --> 00:17:09,419
[Lauren] Oh, great.
463
00:17:09,463 --> 00:17:11,247
I'll just leave it right here.
464
00:17:11,291 --> 00:17:12,814
Thanks.
465
00:17:12,857 --> 00:17:14,076
If there's anything else
you guys need, just let me know.
466
00:17:14,120 --> 00:17:15,425
[Ally]
...On national television.
467
00:17:15,469 --> 00:17:16,339
Am I gonna have to go
into hiding?
468
00:17:16,383 --> 00:17:17,601
Actually, there is one thing.
469
00:17:17,645 --> 00:17:20,735
Um, you were in a relationship
with Ally, right?
470
00:17:20,778 --> 00:17:22,693
Yeah. Why?
Did she say something?
471
00:17:22,737 --> 00:17:24,826
Oh, I saw her high school
vision board,
472
00:17:24,869 --> 00:17:26,175
where you were prominent.
473
00:17:26,219 --> 00:17:27,916
[chuckles]
474
00:17:27,959 --> 00:17:30,571
Yeah, well, high school
was a long time ago.
475
00:17:30,614 --> 00:17:32,921
So there's
no lingering feelings?
476
00:17:32,964 --> 00:17:34,357
No. No.
477
00:17:34,401 --> 00:17:35,924
None whatsoever.
478
00:17:35,967 --> 00:17:38,144
Okay, because she could
fall in love this week.
479
00:17:38,187 --> 00:17:41,451
And then we will throw a party
in the lobby.
480
00:17:41,495 --> 00:17:43,845
Hmm? That sound good?
481
00:17:43,888 --> 00:17:45,455
- Great.
- All right.
482
00:17:45,499 --> 00:17:47,544
If you guys need anything,
just let me know.
483
00:17:48,806 --> 00:17:50,721
Thank you.
484
00:17:52,027 --> 00:17:54,377
♪ ♪
485
00:18:07,390 --> 00:18:09,740
♪ ♪
486
00:18:10,959 --> 00:18:11,916
Thanks, Dad.
487
00:18:13,701 --> 00:18:15,268
- Drive safe.
- We will.
488
00:18:15,311 --> 00:18:16,399
Good night.
489
00:18:16,443 --> 00:18:18,793
Good night!
I'll call you tomorrow.
490
00:18:18,836 --> 00:18:21,143
Walter! You still work here!
491
00:18:21,187 --> 00:18:22,144
Oh, my...
[laughing]
492
00:18:22,188 --> 00:18:23,232
Where else would I be?
493
00:18:23,276 --> 00:18:25,060
Hi!
494
00:18:25,104 --> 00:18:26,235
Gingerbread?
495
00:18:26,279 --> 00:18:27,541
Of course.
496
00:18:27,584 --> 00:18:29,151
You remembered.
497
00:18:30,892 --> 00:18:32,241
It's the exact same.
498
00:18:32,285 --> 00:18:34,156
How? It's so good!
499
00:18:36,463 --> 00:18:38,029
[show host]
Tanner Dylan...
500
00:18:38,073 --> 00:18:39,248
entrepreneur.
501
00:18:39,292 --> 00:18:41,381
A.K.A. unemployed.
502
00:18:41,424 --> 00:18:42,904
...Formerly
in the coffee business.
503
00:18:42,947 --> 00:18:44,471
[scoffs] Barista.
504
00:18:44,514 --> 00:18:45,385
Musician,
505
00:18:45,428 --> 00:18:46,299
chef,
506
00:18:46,342 --> 00:18:47,256
pilot...
507
00:18:47,300 --> 00:18:49,476
Also an astronaut!
508
00:18:49,519 --> 00:18:51,695
How is this guy still single?
509
00:18:51,739 --> 00:18:54,568
Because he's not real.
510
00:18:54,611 --> 00:18:56,570
Who's not real?
511
00:18:56,613 --> 00:18:58,659
Uh... ahem.
512
00:18:58,702 --> 00:19:00,051
[chuckles awkwardly]
513
00:19:00,095 --> 00:19:01,444
Bigfoot.
514
00:19:01,488 --> 00:19:02,924
Thank you, Walter.
515
00:19:02,967 --> 00:19:04,665
I'll take it from here.
516
00:19:04,708 --> 00:19:06,101
Good night, Walter.
517
00:19:06,145 --> 00:19:07,407
Good night.
518
00:19:07,450 --> 00:19:08,582
That my key?
519
00:19:08,625 --> 00:19:09,800
Yeah. Uh... Ah.
520
00:19:12,542 --> 00:19:13,761
Awkward.
521
00:19:13,804 --> 00:19:15,980
Not for me.
522
00:19:16,024 --> 00:19:18,592
Thanks to your TV date,
we're all booked out.
523
00:19:18,635 --> 00:19:20,071
You're always booked out.
524
00:19:20,115 --> 00:19:22,596
You've been gone a long time.
525
00:19:23,901 --> 00:19:26,252
Tourists follow the snow, Al,
526
00:19:26,295 --> 00:19:28,906
and when the snow goes,
so do they.
527
00:19:28,950 --> 00:19:31,126
There's nothing but snow
outside.
528
00:19:31,170 --> 00:19:33,433
Which has been
incredibly beneficial this year,
529
00:19:33,476 --> 00:19:34,782
but I'm telling you,
530
00:19:34,825 --> 00:19:37,088
every season is getting shorter
and shorter...
531
00:19:37,132 --> 00:19:38,220
[deep breath]
532
00:19:38,264 --> 00:19:39,874
Just really impacts businesses.
533
00:19:39,917 --> 00:19:42,529
My parents
didn't mention anything.
534
00:19:42,572 --> 00:19:45,227
They probably just
didn't want you to worry.
535
00:19:45,271 --> 00:19:46,315
Let me show you to your room.
536
00:19:47,621 --> 00:19:49,753
I know where the room is.
537
00:19:49,797 --> 00:19:51,102
I know.
538
00:19:51,146 --> 00:19:52,452
But I insist.
539
00:19:52,495 --> 00:19:55,150
It's part of our...
old-school charm.
540
00:19:55,194 --> 00:19:56,282
You don't have any charm.
541
00:19:56,325 --> 00:19:57,848
[Brett] Well...
542
00:19:57,892 --> 00:20:00,721
So... this Tanner guy.
543
00:20:00,764 --> 00:20:02,113
Mm-hmm.
544
00:20:02,157 --> 00:20:04,246
Is he someone you could
really see yourself with?
545
00:20:04,290 --> 00:20:06,205
Maybe.
546
00:20:06,248 --> 00:20:07,989
Hmm. Well, that's surprising.
547
00:20:08,032 --> 00:20:09,643
Why?
548
00:20:09,686 --> 00:20:12,036
Ah, the Ally I remember
549
00:20:12,080 --> 00:20:14,082
wouldn't go on TV to find love.
550
00:20:14,125 --> 00:20:16,737
Well, maybe you don't
know me anymore.
551
00:20:16,780 --> 00:20:18,913
Ooh. That's fair, that's fair.
552
00:20:18,956 --> 00:20:20,262
Although your mom says
553
00:20:20,306 --> 00:20:21,611
you've been
avoiding relationships
554
00:20:21,655 --> 00:20:23,004
by burying yourself in work.
555
00:20:23,047 --> 00:20:24,353
That's not entirely true.
556
00:20:24,397 --> 00:20:26,181
Yeah, she says you've been
557
00:20:26,225 --> 00:20:29,532
on six one-hour coffee dates
558
00:20:29,576 --> 00:20:30,881
since July,
559
00:20:30,925 --> 00:20:32,274
half of which were decaf.
560
00:20:32,318 --> 00:20:34,929
That is not true either.
561
00:20:34,972 --> 00:20:36,452
Oh, no, no.
You're right, you're right.
562
00:20:36,496 --> 00:20:38,149
One was green tea.
563
00:20:38,193 --> 00:20:39,847
Mm, okay, well, at least
564
00:20:39,890 --> 00:20:41,805
I'm not in and out of
relationships every three weeks.
565
00:20:41,849 --> 00:20:43,329
Oh ho!
566
00:20:43,372 --> 00:20:45,287
Remind me not to tell Molly
anything again.
567
00:20:45,331 --> 00:20:47,071
Oh, that's not gonna
stop my mother.
568
00:20:47,115 --> 00:20:48,769
[Lauren] And you're excited
to be reunited with Tanner?
569
00:20:48,812 --> 00:20:52,033
[Ally] I mean, "reunited"
is a bit dramatic, but...
570
00:20:52,076 --> 00:20:53,252
But you're thinking about him?
571
00:20:53,295 --> 00:20:55,166
Day and night.
Night and day.
572
00:20:55,210 --> 00:20:56,690
"Night and day"?
573
00:20:56,733 --> 00:20:58,953
I didn't say that.
574
00:20:58,996 --> 00:21:01,477
Well, is that not your voice?
575
00:21:01,521 --> 00:21:04,088
Yes, but it was in
a completely different context.
576
00:21:04,132 --> 00:21:06,177
Hey. If you say so.
577
00:21:06,221 --> 00:21:07,483
Let me just help you
with your bag.
578
00:21:07,527 --> 00:21:09,180
Okay, I got this.
It's fine.
579
00:21:09,224 --> 00:21:10,443
- I'm gonna give you a hand...
- I got this.
580
00:21:10,486 --> 00:21:11,835
- Let me just help you.
- Look...
581
00:21:11,879 --> 00:21:12,923
- I have it!
- Come on, don't be so...
582
00:21:14,534 --> 00:21:16,449
[sighs] ...Stubborn.
583
00:21:16,492 --> 00:21:18,102
Nice.
584
00:21:18,146 --> 00:21:20,322
Uh, sorry.
585
00:21:20,366 --> 00:21:21,236
[ripping]
586
00:21:21,280 --> 00:21:22,933
Wow. great.
587
00:21:22,977 --> 00:21:24,631
[he chuckles]
588
00:21:24,674 --> 00:21:27,416
You know, that reminds me
of your jacket...
589
00:21:27,460 --> 00:21:28,896
Remember, it ripped
right up the back,
590
00:21:28,939 --> 00:21:30,506
senior ditch day?
591
00:21:30,550 --> 00:21:32,726
I do.
That was also your fault.
592
00:21:32,769 --> 00:21:34,945
In my defense, if you remember,
593
00:21:34,989 --> 00:21:38,340
I told you not to climb in
that side of Sam's truck.
594
00:21:38,384 --> 00:21:41,343
Well, you said a lot of things
back then, so...
595
00:21:41,387 --> 00:21:43,302
Yeah.
596
00:21:44,390 --> 00:21:46,043
And I meant them.
597
00:21:46,087 --> 00:21:48,132
Like about coming with me
to California?
598
00:21:48,176 --> 00:21:50,352
I was young.
599
00:21:50,396 --> 00:21:51,614
We were young.
600
00:21:51,658 --> 00:21:53,834
- We had a plan.
- Youhad a plan.
601
00:21:53,877 --> 00:21:55,662
You said
you were coming with me,
602
00:21:55,705 --> 00:21:57,098
and you didn't show up.
603
00:21:57,141 --> 00:21:59,753
I thought that...
604
00:21:59,796 --> 00:22:01,972
if we were meant to be,
605
00:22:02,016 --> 00:22:04,714
then you and I would
find our way back together.
606
00:22:04,758 --> 00:22:06,586
Or maybe you just loved the town
607
00:22:06,629 --> 00:22:07,674
more than the girl.
608
00:22:07,717 --> 00:22:09,328
Oh, come on.
That's not fair, Al.
609
00:22:11,155 --> 00:22:13,636
♪ ♪
610
00:22:13,680 --> 00:22:15,290
Oh. Hi, guys.
611
00:22:15,334 --> 00:22:16,117
[Brett clears his throat]
612
00:22:16,160 --> 00:22:17,466
Good night.
613
00:22:19,599 --> 00:22:22,253
♪ ♪
614
00:22:25,822 --> 00:22:29,435
[Ally's door shuts]
615
00:22:29,478 --> 00:22:30,653
[quietly] Welcome home, Al.
616
00:22:34,353 --> 00:22:36,790
He just... he frustrates me.
617
00:22:36,833 --> 00:22:38,182
Tanner?
618
00:22:38,226 --> 00:22:39,227
No. Brett.
619
00:22:39,270 --> 00:22:40,620
Who's Brett?
620
00:22:40,663 --> 00:22:42,622
The ghost of boyfriend past.
621
00:22:42,665 --> 00:22:44,537
Oh. Is he cute?
622
00:22:44,580 --> 00:22:46,626
Objectively, yes,
but that's not the point.
623
00:22:46,669 --> 00:22:47,757
Anyway, how are bookings?
624
00:22:47,801 --> 00:22:48,802
Oh, through the roof.
625
00:22:48,845 --> 00:22:50,020
Trish is thrilled.
626
00:22:50,064 --> 00:22:52,196
You get engaged,
we'll be booked for years.
627
00:22:52,240 --> 00:22:53,415
[knocking at door]
628
00:22:53,459 --> 00:22:54,677
Oh, that's Tanner.
I gotta go.
629
00:22:54,721 --> 00:22:56,418
Good luck.
630
00:22:56,462 --> 00:22:58,202
Ahem.
631
00:23:02,642 --> 00:23:04,295
Oh. Um...
632
00:23:04,339 --> 00:23:05,558
You didn't have to...
633
00:23:05,601 --> 00:23:08,299
I didn't.
It's from one, uh...
634
00:23:08,343 --> 00:23:10,389
Tanner Dylan.
635
00:23:12,434 --> 00:23:13,957
Let me ask you something.
636
00:23:14,001 --> 00:23:15,611
Why does this guy
have two first names?
637
00:23:15,655 --> 00:23:17,613
Or is it two last names?
638
00:23:17,657 --> 00:23:19,702
Tanner Dylan, Dylan Tanner.
639
00:23:20,834 --> 00:23:21,878
Whoa...
640
00:23:23,097 --> 00:23:24,794
That's a nice snowflake.
641
00:23:24,838 --> 00:23:26,666
It is, isn't it?
642
00:23:28,363 --> 00:23:31,235
You, uh... left this
in my truck 10 years ago.
643
00:23:31,279 --> 00:23:33,368
Wow. Gee, thank you.
644
00:23:33,412 --> 00:23:34,587
I wish I remembered to bring
645
00:23:34,630 --> 00:23:36,153
your "Who let the dogs out?"
sweatshirt.
646
00:23:36,197 --> 00:23:38,025
[stammers]
Are you kidding me?
647
00:23:38,068 --> 00:23:39,896
I've been wondering
where that was.
648
00:23:41,158 --> 00:23:43,291
Okay.
649
00:23:43,334 --> 00:23:45,206
Look. Um...
650
00:23:45,249 --> 00:23:47,817
I've been thinking a lot about
what happened between us,
651
00:23:47,861 --> 00:23:49,036
and, uh...
652
00:23:49,079 --> 00:23:54,215
I know it's a bunch of years
too late...
653
00:23:54,258 --> 00:23:55,651
but I am sorry.
654
00:24:01,265 --> 00:24:03,180
I just wanted you to know.
655
00:24:05,008 --> 00:24:06,923
It wasn't all your fault.
656
00:24:12,276 --> 00:24:14,583
Who has a vision board
in ninth grade?
657
00:24:15,889 --> 00:24:18,065
Yes, thank you.
658
00:24:18,108 --> 00:24:19,501
I just had plans.
659
00:24:19,545 --> 00:24:21,460
I had a five-year plan,
I had a ten-year plan.
660
00:24:21,503 --> 00:24:23,070
I... [deep breath]
661
00:24:23,113 --> 00:24:24,332
[sighs]
662
00:24:24,375 --> 00:24:25,594
You were right not to show up.
663
00:24:25,638 --> 00:24:26,813
I wouldn't say that.
664
00:24:26,856 --> 00:24:27,683
I mean, I...
665
00:24:29,119 --> 00:24:30,904
I guess we just
wanted different things.
666
00:24:30,947 --> 00:24:32,340
Guess so.
667
00:24:32,383 --> 00:24:33,820
You know...
668
00:24:33,863 --> 00:24:36,213
I think what messes us up
sometimes
669
00:24:36,257 --> 00:24:38,781
is that picture we have
in our head
670
00:24:38,825 --> 00:24:40,609
of how things
are supposed to be.
671
00:24:40,653 --> 00:24:42,350
Maybe you're right.
672
00:24:42,393 --> 00:24:44,221
- Excuse me?
- Hmm?
673
00:24:44,265 --> 00:24:46,920
I'm sorry, uh...
674
00:24:46,963 --> 00:24:49,488
I thought I just heard you say
675
00:24:49,531 --> 00:24:51,054
I'm right.
676
00:24:51,098 --> 00:24:52,491
I said "maybe."
677
00:24:52,534 --> 00:24:54,057
Oh, this is a moment.
678
00:24:54,101 --> 00:24:55,711
I'm right.
679
00:24:55,755 --> 00:24:57,539
- Mm-mm.
- It was a big moment.
680
00:24:57,583 --> 00:25:00,455
Okay, why don't you show me
what you've done with the inn?
681
00:25:00,499 --> 00:25:02,718
[chuckles] Let me just sit
in this for just a moment.
682
00:25:02,762 --> 00:25:03,980
[deep breath]
683
00:25:04,024 --> 00:25:05,939
Oh, it feels good!
684
00:25:05,982 --> 00:25:07,897
Uh-huh.
685
00:25:12,162 --> 00:25:13,599
Oh, Buddy.
686
00:25:13,642 --> 00:25:14,687
Mm.
687
00:25:14,730 --> 00:25:16,384
Yeah.
688
00:25:16,427 --> 00:25:18,908
I really do need
to get another dog someday.
689
00:25:18,952 --> 00:25:20,823
He was the best.
690
00:25:24,392 --> 00:25:26,699
The inn looks great.
691
00:25:26,742 --> 00:25:28,831
I mean, your dad
would be so proud.
692
00:25:28,875 --> 00:25:30,311
Thank you.
693
00:25:30,354 --> 00:25:32,966
He's the whole reason
I got into the hotel business.
694
00:25:33,009 --> 00:25:34,576
I mean, he hired me.
695
00:25:34,620 --> 00:25:38,537
He encouraged me
when I had those crazy ideas.
696
00:25:38,580 --> 00:25:39,929
[Brett laughs]
697
00:25:39,973 --> 00:25:42,149
Remember when you had
that idea with the candles?
698
00:25:42,192 --> 00:25:44,934
Mm. "Winter By Candlelight."
699
00:25:44,978 --> 00:25:46,719
Ah, that's it.
700
00:25:46,762 --> 00:25:49,983
You know, we still have 500
unused candles in the basement.
701
00:25:50,026 --> 00:25:51,593
- Really?
- Oh, yeah.
702
00:25:51,637 --> 00:25:53,247
My dad meant to do it.
703
00:25:53,290 --> 00:25:57,904
His dream was to light up all
of Main Street by candlelight.
704
00:25:57,947 --> 00:25:59,862
He just never got around
to doing it.
705
00:25:59,906 --> 00:26:02,125
Then, when he passed away,
706
00:26:02,169 --> 00:26:05,868
I planned on putting
the place up for sale, you know?
707
00:26:05,912 --> 00:26:08,088
Then I thought about it...
708
00:26:08,131 --> 00:26:09,002
What else would I rather do?
709
00:26:09,045 --> 00:26:10,612
[footsteps approach]
710
00:26:12,483 --> 00:26:14,355
Extra marshmallows...
how you like it.
711
00:26:14,398 --> 00:26:15,617
Thank you, Walter.
712
00:26:15,661 --> 00:26:16,836
Ahem.
713
00:26:18,272 --> 00:26:20,056
What about my cocoa?
714
00:26:20,100 --> 00:26:21,362
Get your own.
715
00:26:21,405 --> 00:26:22,319
[Ally chuckles]
716
00:26:25,061 --> 00:26:26,628
Thank you, Walter.
717
00:26:28,369 --> 00:26:29,631
It's been so long
718
00:26:29,675 --> 00:26:31,851
since I've been in a lobby
like this.
719
00:26:31,894 --> 00:26:34,723
What are you talking about?
You work in a hotel.
720
00:26:34,767 --> 00:26:36,507
Yeah, but I work in the offices.
721
00:26:36,551 --> 00:26:38,161
I don't get to see the guests
722
00:26:38,205 --> 00:26:39,815
or, you know, get that feeling
when you're in a lobby.
723
00:26:39,859 --> 00:26:41,817
But you're happy, right?
724
00:26:41,861 --> 00:26:44,298
Yeah. I mean,
they relocate me every year,
725
00:26:44,341 --> 00:26:46,300
so there's that, but...
726
00:26:46,343 --> 00:26:47,954
I think I might stay put
for a while,
727
00:26:47,997 --> 00:26:50,391
try and climb
the corporate ladder.
728
00:26:50,434 --> 00:26:53,002
And how do you know
when you're at the top?
729
00:26:53,046 --> 00:26:54,700
I don't know.
You hit your head, I guess.
730
00:26:54,743 --> 00:26:55,744
Well...
731
00:26:55,788 --> 00:26:56,745
[slaps knee]
732
00:26:56,789 --> 00:26:58,225
You know what?
733
00:26:58,268 --> 00:26:59,400
We have a ladder.
734
00:26:59,443 --> 00:27:01,445
It's a step ladder.
735
00:27:01,489 --> 00:27:03,230
Two rungs.
736
00:27:03,273 --> 00:27:05,711
But, man...
737
00:27:05,754 --> 00:27:07,974
I can see for miles
in all directions.
738
00:27:08,017 --> 00:27:08,931
Mm.
739
00:27:10,280 --> 00:27:12,195
You know what?
740
00:27:12,239 --> 00:27:13,588
Come with me.
741
00:27:16,373 --> 00:27:19,550
Uh, this looks a little bigger
than I remember it.
742
00:27:19,594 --> 00:27:23,163
Ah, you have been
by the beach for too long.
743
00:27:23,206 --> 00:27:25,513
I could beat you
in a kid's sled.
744
00:27:25,556 --> 00:27:26,645
[Brett] Mm-hmm. Mm-hmm.
745
00:27:26,688 --> 00:27:27,428
These are kids' sleds.
746
00:27:28,864 --> 00:27:29,952
How many times have you beat me?
747
00:27:31,214 --> 00:27:33,695
What...?
748
00:27:33,739 --> 00:27:34,870
[laughs]
749
00:27:34,914 --> 00:27:37,090
Still so competitive.
750
00:27:37,133 --> 00:27:39,222
♪ ♪
751
00:27:42,269 --> 00:27:43,487
Get out of my way!
752
00:27:43,531 --> 00:27:45,751
[Ally shrieks]
753
00:27:45,794 --> 00:27:47,100
[laughter and cheering]
754
00:27:47,143 --> 00:27:50,494
Oh, what, you barely won!
That's not fair.
755
00:27:50,538 --> 00:27:52,888
[Ally] One time. One time.
756
00:27:52,932 --> 00:27:54,150
Ally?
757
00:27:55,630 --> 00:27:58,067
Tanner! You're here.
758
00:27:58,111 --> 00:27:59,852
I am here.
759
00:27:59,895 --> 00:28:02,419
This is...
This is Brett.
760
00:28:03,812 --> 00:28:04,726
- Hi.
- He's...
761
00:28:04,770 --> 00:28:06,902
...Ye olde keeper o' the inn.
762
00:28:06,946 --> 00:28:08,948
Good to meet you, Brett.
763
00:28:08,991 --> 00:28:11,385
Welcome to... Winterland.
764
00:28:11,428 --> 00:28:13,648
I'll, uh, get you checked in.
765
00:28:16,433 --> 00:28:17,652
Are you cold?
766
00:28:17,696 --> 00:28:18,566
Freezing.
767
00:28:18,609 --> 00:28:20,002
Yeah.
768
00:28:20,046 --> 00:28:20,960
Hot chocolate?
769
00:28:21,003 --> 00:28:22,135
Yeah, let's go.
770
00:28:27,488 --> 00:28:29,533
[Tanner]
So, this is your town.
771
00:28:29,577 --> 00:28:30,665
[Ally] Used to be.
772
00:28:30,709 --> 00:28:32,188
I haven't been back
in a long time.
773
00:28:32,232 --> 00:28:33,755
Hey, Lola.
774
00:28:33,799 --> 00:28:35,670
Hey, Ally! Welcome home.
775
00:28:35,714 --> 00:28:36,932
Thank you.
776
00:28:36,976 --> 00:28:37,977
You seem to have left
quite an impression.
777
00:28:38,020 --> 00:28:39,195
[Ally chuckles]
778
00:28:39,239 --> 00:28:41,458
Oh, that's the antique shop.
779
00:28:41,502 --> 00:28:43,373
That's
the Winterland's barbershop,
780
00:28:43,417 --> 00:28:45,027
home of
the Avalanche Barbershop Quartet
781
00:28:45,071 --> 00:28:46,637
and a haircut.
782
00:28:46,681 --> 00:28:50,206
That's Sebastian,
he owns the candy store.
783
00:28:54,384 --> 00:28:56,212
Ruth!
784
00:28:56,256 --> 00:28:57,736
What happened?
785
00:28:57,779 --> 00:28:59,259
Ally, nice to see you.
786
00:28:59,302 --> 00:29:02,218
It's not the same
without our long winters.
787
00:29:02,262 --> 00:29:04,873
I gotta run.
788
00:29:04,917 --> 00:29:06,222
[Ally exhales]
789
00:29:06,266 --> 00:29:07,789
You all right?
790
00:29:07,833 --> 00:29:10,574
Yeah. No, I'm...
I'm just... I'm surprised.
791
00:29:10,618 --> 00:29:12,141
They've been here forever.
792
00:29:12,185 --> 00:29:14,274
So, does everyone
know everyone around here?
793
00:29:14,317 --> 00:29:16,232
Pretty much.
794
00:29:16,276 --> 00:29:17,320
It's charming.
795
00:29:17,364 --> 00:29:18,669
You think so?
796
00:29:18,713 --> 00:29:19,758
What, don't you?
797
00:29:19,801 --> 00:29:22,369
I never used to.
798
00:29:23,805 --> 00:29:26,068
Okay, um...
799
00:29:26,112 --> 00:29:28,201
I need you to keep walking.
Do not make eye contact.
800
00:29:28,244 --> 00:29:29,593
With who?
801
00:29:29,637 --> 00:29:30,986
"Mean Helene."
802
00:29:31,030 --> 00:29:32,727
Hi, Ally!
803
00:29:32,771 --> 00:29:34,816
Hi...
[mutters] Mean Helene.
804
00:29:34,860 --> 00:29:35,774
She doesn't look very mean.
805
00:29:35,817 --> 00:29:37,253
No, of course she doesn't.
806
00:29:37,297 --> 00:29:38,385
She looks super-sweet
807
00:29:38,428 --> 00:29:39,690
as she pretends
to forget your name,
808
00:29:39,734 --> 00:29:40,866
puts snow in your boots,
809
00:29:40,909 --> 00:29:42,128
and then tries to steal
your boyfriend.
810
00:29:42,171 --> 00:29:43,825
- Recently?
- Junior year.
811
00:29:43,869 --> 00:29:45,131
College?
812
00:29:45,174 --> 00:29:46,480
High school.
813
00:29:46,523 --> 00:29:47,394
But she obviously
hasn't changed.
814
00:29:47,437 --> 00:29:48,917
Did you see that smile?
815
00:29:48,961 --> 00:29:51,267
Clearly a lunatic.
816
00:29:51,311 --> 00:29:53,356
[chuckles]
817
00:29:53,400 --> 00:29:54,923
Clearly.
818
00:29:56,098 --> 00:29:58,448
♪ ♪
819
00:29:58,492 --> 00:29:59,710
Thank you.
820
00:30:01,538 --> 00:30:04,454
Oh, this is brilliant.
821
00:30:04,498 --> 00:30:06,717
Exactly what I hope for
in a small-town American diner.
822
00:30:07,806 --> 00:30:09,198
Ally!
823
00:30:09,242 --> 00:30:10,373
Darla!
824
00:30:10,417 --> 00:30:12,680
Oh...
825
00:30:12,723 --> 00:30:13,594
Oh!
826
00:30:13,637 --> 00:30:15,204
This is Tanner.
827
00:30:15,248 --> 00:30:16,466
Oh, goodness.
828
00:30:16,510 --> 00:30:18,077
You're even more handsome
in person.
829
00:30:18,120 --> 00:30:19,774
[laughs] Uh, thank you.
830
00:30:19,818 --> 00:30:20,993
Now, don't you break her heart,
831
00:30:21,036 --> 00:30:22,211
if you know what's good for you.
832
00:30:22,255 --> 00:30:24,344
Mm, we'll put that in our vows.
833
00:30:24,387 --> 00:30:25,780
I'm serious.
834
00:30:26,955 --> 00:30:28,304
I assure you, Darla,
835
00:30:28,348 --> 00:30:30,741
my intentions towards Ally
are purely honorable.
836
00:30:32,047 --> 00:30:33,092
Follow me.
837
00:30:35,921 --> 00:30:37,052
Morning.
838
00:30:41,100 --> 00:30:42,971
Uh, hey, Darla,
839
00:30:43,015 --> 00:30:45,495
do you think maybe there's
anywhere else we can sit?
840
00:30:45,539 --> 00:30:47,323
[Darla]
There is nowhere else.
841
00:30:47,367 --> 00:30:48,411
Just pretend we're not here.
842
00:30:49,935 --> 00:30:51,588
Hello, Brett.
843
00:30:51,632 --> 00:30:53,329
Good to see you, Tanner.
844
00:30:54,374 --> 00:30:57,116
Ah. So, your usual?
845
00:30:57,159 --> 00:30:58,900
Can we get a minute?
846
00:30:58,944 --> 00:31:01,294
You can. But you already know
what you're having.
847
00:31:01,337 --> 00:31:02,382
[Ally chuckles]
848
00:31:02,425 --> 00:31:03,905
I will have a Winter Scramble...
849
00:31:03,949 --> 00:31:05,254
[overlaps] ...Winter Scramble
and a Mountaintop Muffin.
850
00:31:05,298 --> 00:31:07,039
...and a Mountaintop Muffin,
please.
851
00:31:07,082 --> 00:31:08,910
Make it two.
852
00:31:08,954 --> 00:31:10,912
- Mm.
- You know the menu by heart?
853
00:31:10,956 --> 00:31:13,045
I mean, it hasn't changed
in 20 years, so.
854
00:31:13,088 --> 00:31:14,263
Oh, uh...
855
00:31:14,307 --> 00:31:16,570
before I forget.
856
00:31:16,613 --> 00:31:18,093
What?
857
00:31:18,137 --> 00:31:20,791
♪ ♪
858
00:31:20,835 --> 00:31:23,620
Oh, it's so cute!
859
00:31:23,664 --> 00:31:25,318
Thank you.
860
00:31:25,361 --> 00:31:26,667
It's a koala bear.
861
00:31:26,710 --> 00:31:28,408
- Mm-hmm.
- Your favorite animal.
862
00:31:28,451 --> 00:31:31,715
The, uh, polar bear
is her favorite animal.
863
00:31:31,759 --> 00:31:32,847
That would be
the correct answer.
864
00:31:34,675 --> 00:31:36,938
I love all animals.
865
00:31:38,679 --> 00:31:41,812
♪ ♪
866
00:31:57,524 --> 00:31:59,830
♪ ♪
867
00:32:02,007 --> 00:32:04,661
Here we go!
868
00:32:04,705 --> 00:32:07,403
[kids playing, Brett shouting]
869
00:32:10,145 --> 00:32:11,973
Are you ready for Tanner
to meet the parents?
870
00:32:12,017 --> 00:32:12,974
I'm sorry, what?
871
00:32:13,018 --> 00:32:14,976
Dinner, Tanner, your parents?
872
00:32:15,020 --> 00:32:18,023
Uh...
873
00:32:18,066 --> 00:32:19,981
Are you emotional?
874
00:32:20,025 --> 00:32:21,940
No, I'm a-allergic.
875
00:32:21,983 --> 00:32:23,854
Oh, right, flowers! Sorry.
876
00:32:23,898 --> 00:32:26,335
They're for your mother's house.
Decoration.
877
00:32:26,379 --> 00:32:28,250
Um...
878
00:32:28,294 --> 00:32:29,425
Are you okay?
879
00:32:30,949 --> 00:32:33,299
Yeah. Um...
880
00:32:33,342 --> 00:32:35,214
Laur, can I be honest with you?
881
00:32:35,257 --> 00:32:36,911
Of course.
882
00:32:36,955 --> 00:32:39,348
I came on the show
for the wrong reasons.
883
00:32:39,392 --> 00:32:40,871
To promote your hotel.
884
00:32:40,915 --> 00:32:42,003
That obvious?
885
00:32:42,047 --> 00:32:43,265
So obvious.
886
00:32:43,309 --> 00:32:44,832
[Ally laughs]
887
00:32:44,875 --> 00:32:48,009
It's just, being back here,
I'm feeling...
888
00:32:48,053 --> 00:32:50,272
unexpected things.
889
00:32:50,316 --> 00:32:52,274
About Tanner?
890
00:32:52,318 --> 00:32:54,494
More about Winterland.
891
00:32:54,537 --> 00:32:57,236
Seeing everybody
I haven't seen in so long,
892
00:32:57,279 --> 00:32:59,455
I think I never...
893
00:32:59,499 --> 00:33:03,720
I guess I never let myself
think about what I left behind.
894
00:33:03,764 --> 00:33:05,940
Maybe that's why you haven't
been back in so long.
895
00:33:05,984 --> 00:33:07,420
What do you mean?
896
00:33:07,463 --> 00:33:10,510
It's easier to forget
how we feel about something...
897
00:33:10,553 --> 00:33:12,120
or someone...
if we don't ever see them.
898
00:33:13,252 --> 00:33:14,470
I know what you're doing.
899
00:33:14,514 --> 00:33:16,124
What am I doing?
900
00:33:16,168 --> 00:33:18,039
You're trying to create
some dramatic storyline
901
00:33:18,083 --> 00:33:19,867
between me and Brett,
902
00:33:19,910 --> 00:33:20,911
and there isn't one.
903
00:33:20,955 --> 00:33:22,435
Okay.
904
00:33:22,478 --> 00:33:25,568
Okay, it's just nobody likes
to see their ex, that's it.
905
00:33:25,612 --> 00:33:26,787
Okay.
906
00:33:26,830 --> 00:33:28,310
Especially when
they're everywhere.
907
00:33:28,354 --> 00:33:30,617
Ally, I have done a lot
of these Hometown Dates.
908
00:33:30,660 --> 00:33:32,445
People come
on Happily Ever After
909
00:33:32,488 --> 00:33:33,881
for all kinds of reasons...
910
00:33:33,924 --> 00:33:35,709
and sometimes they find
what they're looking for,
911
00:33:35,752 --> 00:33:37,972
even when it's not
what they thought.
912
00:33:38,016 --> 00:33:39,930
My advice?
913
00:33:39,974 --> 00:33:42,629
Just let things happen
however they're gonna happen.
914
00:33:44,326 --> 00:33:46,589
♪ ♪
915
00:33:49,723 --> 00:33:51,768
[kids shouting and playing]
916
00:33:53,074 --> 00:33:54,728
Go!
917
00:33:54,771 --> 00:33:56,425
Get in there, get in there,
get in there!
918
00:33:56,469 --> 00:33:58,079
Oh no!
919
00:33:58,123 --> 00:34:00,038
♪ ♪
920
00:34:07,915 --> 00:34:08,829
[Brett clears his throat]
921
00:34:10,048 --> 00:34:11,962
Oh, I-I hope you don't mind.
922
00:34:12,006 --> 00:34:13,964
Sam said I could
putter around a little bit.
923
00:34:15,140 --> 00:34:18,056
Uh, yeah, sure. It's...
924
00:34:18,099 --> 00:34:20,014
You know there are no cameras
in here, though, right?
925
00:34:20,058 --> 00:34:21,972
I welcome the reprieve.
926
00:34:23,061 --> 00:34:24,062
All right.
927
00:34:25,889 --> 00:34:27,630
What are you doing?
928
00:34:27,674 --> 00:34:29,328
I'm baking a rhubarb pie
929
00:34:29,371 --> 00:34:30,764
to bring over to Ally's family
tonight.
930
00:34:30,807 --> 00:34:34,637
Of course! He bakes.
931
00:34:34,681 --> 00:34:35,812
[chuckles]
932
00:34:35,856 --> 00:34:37,292
It's my mother's recipe.
933
00:34:38,424 --> 00:34:39,816
Rhubarb, huh?
934
00:34:39,860 --> 00:34:41,557
Yeah.
935
00:34:41,601 --> 00:34:43,864
Why? Does Ally
not like rhubarb?
936
00:34:43,907 --> 00:34:45,779
I have no idea.
937
00:34:45,822 --> 00:34:47,259
But...
938
00:34:47,302 --> 00:34:49,130
the important thing is, you do.
939
00:34:49,174 --> 00:34:50,044
I don't.
940
00:34:50,088 --> 00:34:51,567
You don't?
941
00:34:51,611 --> 00:34:53,134
I've never tried it.
942
00:34:53,178 --> 00:34:54,875
[laughs]
Then why are you doing it?
943
00:34:54,918 --> 00:34:57,225
I wanted to do something
impressive for Ally's parents,
944
00:34:57,269 --> 00:34:58,444
and I thought it'd be impressive
945
00:34:58,487 --> 00:34:59,923
to bring something
from my mother,
946
00:34:59,967 --> 00:35:01,664
and now I'm uncertain.
947
00:35:01,708 --> 00:35:04,841
And I have half a pie.
948
00:35:04,885 --> 00:35:08,584
I don't suppose you know
what type of pie Ally likes?
949
00:35:08,628 --> 00:35:12,066
It's been a really long time
since we hung out, so...
950
00:35:12,110 --> 00:35:14,677
Right. Of course.
951
00:35:14,721 --> 00:35:16,766
But when we did...
952
00:35:19,029 --> 00:35:21,641
She really loved
French Silk Pie.
953
00:35:21,684 --> 00:35:23,817
That's my absolute favorite.
954
00:35:23,860 --> 00:35:26,167
See?
955
00:35:26,211 --> 00:35:27,516
It was meant to be.
956
00:35:27,560 --> 00:35:28,865
[chuckles]
957
00:35:28,909 --> 00:35:30,954
Brett?
958
00:35:30,998 --> 00:35:32,956
Thank you.
959
00:35:36,090 --> 00:35:38,440
♪ ♪
960
00:35:39,789 --> 00:35:41,313
Thank you.
961
00:35:41,356 --> 00:35:42,575
Pleasure.
962
00:35:42,618 --> 00:35:44,664
[exhales]
I should probably warn you,
963
00:35:44,707 --> 00:35:46,492
my parents can be a lot.
964
00:35:46,535 --> 00:35:47,754
In what way?
965
00:35:47,797 --> 00:35:49,103
Um, embarrassing questions,
966
00:35:49,147 --> 00:35:50,887
mild to moderate interrogation.
967
00:35:50,931 --> 00:35:52,585
Oh...
968
00:35:52,628 --> 00:35:55,370
So they're parents.
969
00:35:55,414 --> 00:35:57,459
Actually, they're pretty great.
970
00:35:57,503 --> 00:35:58,765
I'm lucky.
971
00:35:58,808 --> 00:36:00,593
I look forward to meeting them.
972
00:36:05,032 --> 00:36:05,902
Hi! This is Tanner!
973
00:36:05,946 --> 00:36:06,947
Hello.
974
00:36:06,990 --> 00:36:09,254
Oh! Lovely to meet you, Tanner.
975
00:36:09,297 --> 00:36:11,430
Mrs. Wilson.
976
00:36:11,473 --> 00:36:13,997
- Uh, Molly. Tom.
- Yeah.
977
00:36:14,041 --> 00:36:16,565
Ah. Nice firm handshake there.
978
00:36:16,609 --> 00:36:17,740
My father always said
979
00:36:17,784 --> 00:36:19,481
it was important
to have a good handshake.
980
00:36:19,525 --> 00:36:20,700
Smart man.
981
00:36:20,743 --> 00:36:22,528
I brought this for dessert.
982
00:36:22,571 --> 00:36:24,225
Brett let me borrow his kitchen.
983
00:36:24,269 --> 00:36:26,575
Oh, my, I'm impressed.
984
00:36:26,619 --> 00:36:28,055
It's French Silk pie.
985
00:36:28,098 --> 00:36:29,796
Brett said it was your favorite.
986
00:36:29,839 --> 00:36:30,927
- He did?
- Isn't it?
987
00:36:30,971 --> 00:36:32,277
It is.
988
00:36:32,320 --> 00:36:34,017
Let me take your coats.
989
00:36:34,061 --> 00:36:35,105
- Oh, thank you.
- Thanks, Dad.
990
00:36:35,149 --> 00:36:36,194
Thanks, sweetie.
991
00:36:37,499 --> 00:36:39,109
Thank you.
992
00:36:39,153 --> 00:36:40,720
- Thank you.
- You're welcome.
993
00:36:40,763 --> 00:36:43,636
[Ally]
Wow. What happened in here?
994
00:36:43,679 --> 00:36:47,335
[Molly] Oh,
Lauren rearranged a few things.
995
00:36:47,379 --> 00:36:49,207
Why?
996
00:36:49,250 --> 00:36:51,339
Better for camera.
997
00:36:51,383 --> 00:36:53,298
- Ah, let me take that.
- Thank you, dear.
998
00:36:57,215 --> 00:37:00,174
Mom, I'm excited for Tanner
to try your Blizzard Stew.
999
00:37:00,218 --> 00:37:01,828
Honey, I didn't
make dinner tonight.
1000
00:37:01,871 --> 00:37:03,264
Lauren brought in catering.
1001
00:37:03,308 --> 00:37:04,439
Looks better for camera.
1002
00:37:04,483 --> 00:37:05,745
[Molly chuckles]
1003
00:37:05,788 --> 00:37:07,616
I was looking forward to it.
1004
00:37:07,660 --> 00:37:09,488
Oh, I'm sorry.
1005
00:37:09,531 --> 00:37:10,880
Tanner...
1006
00:37:10,924 --> 00:37:14,841
I've got something
I think you'll be interested in.
1007
00:37:14,884 --> 00:37:16,799
- Ah.
- Oh, Mom, I don't...
1008
00:37:16,843 --> 00:37:17,974
Oh, boy.
1009
00:37:18,018 --> 00:37:19,193
[Molly laughs]
1010
00:37:19,237 --> 00:37:21,064
- She hates this.
- Hmm.
1011
00:37:21,108 --> 00:37:22,979
Well, as you can see,
1012
00:37:23,023 --> 00:37:25,199
she was always
very goal-oriented.
1013
00:37:25,243 --> 00:37:26,809
Takes after her father.
1014
00:37:26,853 --> 00:37:29,769
Yeah, but I learned
to smell the roses, didn't I?
1015
00:37:29,812 --> 00:37:32,641
Before I met Molly,
I was working 24/7.
1016
00:37:32,685 --> 00:37:33,947
Sometimes that's what it takes.
1017
00:37:33,990 --> 00:37:36,036
Oh, I thought so too, honey,
1018
00:37:36,079 --> 00:37:37,994
but there's a lot of life
you can miss out on
1019
00:37:38,038 --> 00:37:38,995
if you're not careful.
1020
00:37:40,475 --> 00:37:43,130
Her first cider stand.
1021
00:37:43,173 --> 00:37:44,697
I love cider!
Did she make a tidy profit?
1022
00:37:44,740 --> 00:37:46,525
Well, she sold out
in the first hour.
1023
00:37:46,568 --> 00:37:48,266
Why am I not surprised?
1024
00:37:48,309 --> 00:37:49,615
Here she is
1025
00:37:49,658 --> 00:37:51,965
winning the chili contest
three years in a row.
1026
00:37:52,008 --> 00:37:53,314
And it would have been four,
1027
00:37:53,358 --> 00:37:54,837
but Helene Green sabotaged her.
1028
00:37:54,881 --> 00:37:57,666
Ohh... "Mean Helene."
1029
00:37:57,710 --> 00:37:59,625
Oh, we don't
call her that anymore.
1030
00:37:59,668 --> 00:38:00,930
Aww!
1031
00:38:00,974 --> 00:38:02,976
Here's Ally in seventh grade.
1032
00:38:03,019 --> 00:38:04,020
Uh...
1033
00:38:04,064 --> 00:38:05,326
That's...
1034
00:38:05,370 --> 00:38:08,111
Yikes!
It was her awkward stage.
1035
00:38:08,155 --> 00:38:09,417
I think that's enough, probably.
1036
00:38:09,461 --> 00:38:11,071
If you want a future together,
1037
00:38:11,114 --> 00:38:12,333
you need to know the past.
1038
00:38:12,377 --> 00:38:14,117
Wherever Ally ends up,
1039
00:38:14,161 --> 00:38:17,730
this place will always be
a part of her.
1040
00:38:17,773 --> 00:38:19,079
That's a lovely sentiment, Tom.
1041
00:38:19,122 --> 00:38:20,646
And true.
1042
00:38:20,689 --> 00:38:23,997
Tanner, I think I should
show you Ally's room.
1043
00:38:24,040 --> 00:38:25,259
I don't think
you need to do that.
1044
00:38:25,303 --> 00:38:26,478
[Molly] Oh, I think so.
1045
00:38:26,521 --> 00:38:28,044
[Ally sighs]
1046
00:38:32,048 --> 00:38:33,746
[sighs] Oh, wow.
1047
00:38:33,789 --> 00:38:35,313
I forgot how beautiful
this view is.
1048
00:38:35,356 --> 00:38:37,663
[Tom] Mm-hmm.
1049
00:38:37,706 --> 00:38:39,578
So how are things at the shop?
1050
00:38:39,621 --> 00:38:41,319
Could be worse.
1051
00:38:41,362 --> 00:38:42,407
But could be better?
1052
00:38:44,191 --> 00:38:45,627
Dad.
1053
00:38:45,671 --> 00:38:47,368
It's business, that's all.
1054
00:38:47,412 --> 00:38:48,456
Come on.
1055
00:38:48,500 --> 00:38:50,632
I've got someone to interrogate.
1056
00:38:54,288 --> 00:38:56,638
♪ ♪
1057
00:39:04,603 --> 00:39:06,866
[Tom] So, Tanner,
what do you do for a living?
1058
00:39:06,909 --> 00:39:08,607
I can't quite figure that out.
1059
00:39:08,650 --> 00:39:10,826
Uh, well, um...
1060
00:39:10,870 --> 00:39:13,481
lately, I've been working
with this coffee company
1061
00:39:13,525 --> 00:39:17,267
that I created with a friend
after we visited Tanzania.
1062
00:39:17,311 --> 00:39:20,880
But I must admit, recently,
I have become somewhat restless,
1063
00:39:20,923 --> 00:39:23,448
thinking about venturing out,
trying new things.
1064
00:39:23,491 --> 00:39:25,580
Well, you want to be
careful about that.
1065
00:39:25,624 --> 00:39:26,755
You don't want to become
1066
00:39:26,799 --> 00:39:27,974
a Jack of all trades,
master of none.
1067
00:39:28,017 --> 00:39:29,584
Quite right, sir.
1068
00:39:29,628 --> 00:39:31,020
So, um...
1069
00:39:31,064 --> 00:39:34,546
if you and Ally were
to fall in love and get married,
1070
00:39:34,589 --> 00:39:35,590
where would you live?
1071
00:39:35,634 --> 00:39:37,418
Do you want children?
1072
00:39:37,462 --> 00:39:38,288
Mom!
1073
00:39:38,332 --> 00:39:39,768
What?
1074
00:39:39,812 --> 00:39:41,379
Grandchildren
are important to me.
1075
00:39:41,422 --> 00:39:42,684
You don't have to answer that.
1076
00:39:42,728 --> 00:39:43,859
No, no. It's fine.
1077
00:39:43,903 --> 00:39:45,557
I very much want
to have children...
1078
00:39:45,600 --> 00:39:47,515
eventually.
1079
00:39:48,647 --> 00:39:49,474
How eventually?
1080
00:39:49,517 --> 00:39:50,692
- [Tom laughs]
- Mom!
1081
00:39:52,477 --> 00:39:55,610
Well, when I met Molly,
I knew right away.
1082
00:39:55,654 --> 00:39:57,133
[doorbell chimes]
1083
00:39:57,177 --> 00:39:58,700
Oh! I'll get it.
1084
00:40:00,920 --> 00:40:02,661
Yes, well...
1085
00:40:02,704 --> 00:40:03,792
we do have our ups and downs.
1086
00:40:03,836 --> 00:40:06,229
At times, he drives me crazy.
1087
00:40:06,273 --> 00:40:09,145
[awkward chuckling]
Likewise.
1088
00:40:09,189 --> 00:40:11,757
But we love each other
no matter what, right?
1089
00:40:11,800 --> 00:40:13,715
Sure do.
1090
00:40:14,977 --> 00:40:16,022
S'mores,
1091
00:40:16,065 --> 00:40:17,632
compliments of the inn.
1092
00:40:17,676 --> 00:40:19,155
What?
1093
00:40:19,199 --> 00:40:21,244
[whispers]
Lauren ordered it.
1094
00:40:25,248 --> 00:40:26,815
All right, I'll set this
in the kitchen,
1095
00:40:26,859 --> 00:40:28,338
and I will be on my way.
1096
00:40:28,382 --> 00:40:29,470
Great.
1097
00:40:29,514 --> 00:40:31,080
Uh, I think you should stay.
1098
00:40:32,604 --> 00:40:34,170
I...
1099
00:40:34,214 --> 00:40:36,172
Yeah.
No, I really shouldn't.
1100
00:40:36,216 --> 00:40:39,262
Oh, come on, take some
of the heat off Tanner here.
1101
00:40:40,525 --> 00:40:42,135
You sure?
1102
00:40:42,178 --> 00:40:43,528
Absolutely.
1103
00:40:45,355 --> 00:40:46,661
All right!
1104
00:40:47,923 --> 00:40:50,448
Tell you, Tom's famous
for grilling Ally's dates.
1105
00:40:50,491 --> 00:40:53,842
Well, you hung in there
and kept coming back for more.
1106
00:40:53,886 --> 00:40:56,758
Well, Ally was worth it.
1107
00:40:57,890 --> 00:41:00,893
♪ ♪
1108
00:41:11,730 --> 00:41:13,775
And what made you
sign up for the show?
1109
00:41:13,819 --> 00:41:15,777
[Tanner]
Uh, actually, I didn't.
1110
00:41:15,821 --> 00:41:17,300
A friend of mine
signed me up for it.
1111
00:41:17,344 --> 00:41:19,433
[Molly] Oh! Same with Ally.
1112
00:41:19,477 --> 00:41:21,087
I was surprised
when they picked me.
1113
00:41:21,130 --> 00:41:23,263
Not as surprised as I was
when you picked me.
1114
00:41:23,306 --> 00:41:24,743
[Tanner chuckles]
1115
00:41:24,786 --> 00:41:26,745
Why wouldn't he pick you?
1116
00:41:28,877 --> 00:41:32,315
I'm just saying, you know,
I picked you once.
1117
00:41:32,359 --> 00:41:34,013
I'm sorry about him.
1118
00:41:34,056 --> 00:41:36,058
We all have histories.
1119
00:41:36,102 --> 00:41:38,321
Ancient history.
1120
00:41:38,365 --> 00:41:40,628
Although,
if we're remembering accurately,
1121
00:41:40,672 --> 00:41:42,456
I think I asked you out first.
1122
00:41:42,500 --> 00:41:43,936
No. No, no, no, no.
1123
00:41:43,979 --> 00:41:45,546
I asked you to go sledding.
1124
00:41:45,590 --> 00:41:47,330
Sledding behind the inn
is hardly a date.
1125
00:41:47,374 --> 00:41:48,636
It was to me.
1126
00:41:48,680 --> 00:41:50,377
I mean, albeit I was 15.
1127
00:41:50,420 --> 00:41:51,509
14.
1128
00:41:53,467 --> 00:41:55,251
Tanner...
1129
00:41:55,295 --> 00:41:56,557
I'm so sorry.
1130
00:41:56,601 --> 00:41:58,516
Oh, don't be.
1131
00:41:58,559 --> 00:41:59,778
I came here to know more
about you,
1132
00:41:59,821 --> 00:42:00,779
and I am.
1133
00:42:02,824 --> 00:42:04,826
Okay, okay, all right, Tanner,
1134
00:42:04,870 --> 00:42:09,614
I-I think there's one question
that all of us are wondering...
1135
00:42:09,657 --> 00:42:11,790
what was that one thing
1136
00:42:11,833 --> 00:42:14,662
that made you choose Ally, hmm?
1137
00:42:16,882 --> 00:42:18,623
I don't really think
there was one thing.
1138
00:42:18,666 --> 00:42:21,016
I think it was more
of an intangible quality.
1139
00:42:21,060 --> 00:42:23,366
Intangible, hmm?
1140
00:42:23,410 --> 00:42:24,672
I...
1141
00:42:24,716 --> 00:42:26,544
Could you be more specific?
1142
00:42:27,675 --> 00:42:29,198
I could...
1143
00:42:29,242 --> 00:42:30,809
but I'll save that
1144
00:42:30,852 --> 00:42:32,550
for a more private moment
1145
00:42:32,593 --> 00:42:33,812
with Ally.
1146
00:42:33,855 --> 00:42:35,901
[Ally chuckles]
1147
00:42:35,944 --> 00:42:37,816
Save it for the cameras.
1148
00:42:37,859 --> 00:42:38,904
Gotcha.
1149
00:42:38,947 --> 00:42:40,775
[Brett chuckles smugly]
1150
00:42:40,819 --> 00:42:42,995
Brett, can I talk to you
for a second?
1151
00:42:43,038 --> 00:42:44,474
Okay. Yep.
1152
00:42:44,518 --> 00:42:45,563
Ahem.
1153
00:42:45,606 --> 00:42:49,610
♪ ♪
1154
00:42:49,654 --> 00:42:52,570
[whispering]
1155
00:42:55,094 --> 00:42:56,922
What are you doing?
1156
00:42:56,965 --> 00:42:58,706
I'm trying to make sure
1157
00:42:58,750 --> 00:43:01,317
that you don't get mixed up
in all this craziness.
1158
00:43:01,361 --> 00:43:02,710
Look...
1159
00:43:02,754 --> 00:43:05,017
He seems like a nice guy,
this Tanner guy,
1160
00:43:05,060 --> 00:43:06,671
but what do we really
know about him?
1161
00:43:06,714 --> 00:43:07,846
- "We"?
- Yeah!
1162
00:43:07,889 --> 00:43:10,675
Oh, so he's good at everything.
1163
00:43:10,718 --> 00:43:12,024
Who's good at everything?
1164
00:43:12,067 --> 00:43:13,068
Huh? Who?
1165
00:43:14,504 --> 00:43:16,028
Yeah!
And w-what's your end game?
1166
00:43:16,071 --> 00:43:17,290
Proposal?
1167
00:43:17,333 --> 00:43:18,596
A ring?
1168
00:43:18,639 --> 00:43:20,162
I don't know,
1169
00:43:20,206 --> 00:43:22,600
and even if it is,
it doesn't concern you.
1170
00:43:22,643 --> 00:43:24,645
I'm trying to make sure
that you don't get hurt.
1171
00:43:24,689 --> 00:43:26,038
Thank you very much,
1172
00:43:26,081 --> 00:43:27,648
but the only person
that's ever hurt me was you,
1173
00:43:27,692 --> 00:43:30,042
so I can take care of myself.
1174
00:43:31,217 --> 00:43:33,741
♪ ♪
1175
00:43:40,879 --> 00:43:42,750
Hmm. Thank you, Tanner.
1176
00:43:46,580 --> 00:43:49,452
♪ ♪
1177
00:44:02,378 --> 00:44:04,642
[Ally exhales deeply]
1178
00:44:04,685 --> 00:44:07,862
Feel free to run down
Main Street, screaming.
1179
00:44:07,906 --> 00:44:10,299
Believe it or not,
I think I've had worse.
1180
00:44:10,343 --> 00:44:11,997
I'm sorry about Brett.
1181
00:44:12,040 --> 00:44:14,173
No. I understand his concern.
1182
00:44:14,216 --> 00:44:16,915
He cares about you, they all do.
1183
00:44:16,958 --> 00:44:18,220
As they should.
1184
00:44:18,264 --> 00:44:20,092
You are amazing.
1185
00:44:20,135 --> 00:44:22,529
And you are smart
1186
00:44:22,572 --> 00:44:24,705
and beautiful and funny,
1187
00:44:24,749 --> 00:44:27,186
and your smile
lights up the room.
1188
00:44:27,229 --> 00:44:29,014
But most of all,
you are genuine,
1189
00:44:29,057 --> 00:44:30,537
just like this town,
1190
00:44:30,580 --> 00:44:34,323
and that is precious
and incredibly rare.
1191
00:44:34,367 --> 00:44:36,412
Wow.
1192
00:44:38,023 --> 00:44:39,024
[indistinct chatter]
1193
00:44:39,067 --> 00:44:40,852
Oh.
1194
00:44:40,895 --> 00:44:42,897
[Ally] Um...
1195
00:44:42,941 --> 00:44:45,508
♪ ♪
1196
00:44:53,081 --> 00:44:54,953
I'm sorry.
1197
00:44:54,996 --> 00:44:57,085
It's okay.
1198
00:44:57,129 --> 00:44:58,304
It's fine.
1199
00:45:07,182 --> 00:45:09,141
♪ ♪
1200
00:45:14,929 --> 00:45:17,192
You owe me an apology.
1201
00:45:18,585 --> 00:45:20,239
You're right.
1202
00:45:20,282 --> 00:45:21,936
You're right. I'm...
1203
00:45:21,980 --> 00:45:23,764
I'm butting out.
1204
00:45:23,808 --> 00:45:25,374
Your personal life
is none of my business.
1205
00:45:26,375 --> 00:45:27,507
And?
1206
00:45:27,550 --> 00:45:28,987
[shovel scrapes ground]
1207
00:45:29,030 --> 00:45:32,294
I am incredibly sorry, Ally.
1208
00:45:32,338 --> 00:45:33,774
Good.
1209
00:45:33,818 --> 00:45:35,776
[snarls]
1210
00:45:35,820 --> 00:45:37,952
I mean, you can hit me
with a snowball, if you want.
1211
00:45:37,996 --> 00:45:39,693
[exhales] It's tempting.
1212
00:45:39,737 --> 00:45:42,478
You probably don't remember
how to throw one, do you?
1213
00:45:42,522 --> 00:45:43,784
[forced chuckle]
1214
00:45:43,828 --> 00:45:44,785
Okay.
1215
00:45:51,836 --> 00:45:53,402
Rusty!
1216
00:45:57,189 --> 00:45:59,060
[Ally yelps]
1217
00:46:01,497 --> 00:46:02,977
[laughing]
1218
00:46:03,021 --> 00:46:04,413
[Brett grunts]
1219
00:46:04,457 --> 00:46:05,371
[Ally yelps]
1220
00:46:07,286 --> 00:46:09,723
Aah!
1221
00:46:16,208 --> 00:46:18,340
I can't believe
you did all this.
1222
00:46:18,384 --> 00:46:20,865
It took me way too long.
1223
00:46:20,908 --> 00:46:22,431
It's beautiful.
1224
00:46:22,475 --> 00:46:23,781
Thank you.
1225
00:46:23,824 --> 00:46:25,260
I should probably
sell it, though.
1226
00:46:25,304 --> 00:46:27,915
What? You can't sell this.
1227
00:46:29,569 --> 00:46:31,353
It's kind of big for just me,
don't you think?
1228
00:46:31,397 --> 00:46:34,487
Well, maybe one day
it won't be just you.
1229
00:46:34,530 --> 00:46:36,489
I hear you have
an endless string of dates.
1230
00:46:36,532 --> 00:46:38,708
Your Mom.
1231
00:46:38,752 --> 00:46:39,709
I'll tell ya.
1232
00:46:39,753 --> 00:46:40,928
Who else?
1233
00:46:40,972 --> 00:46:43,104
Well, take a seat.
1234
00:46:43,148 --> 00:46:45,411
They never last, though,
you know.
1235
00:46:45,454 --> 00:46:47,152
Maybe I'm just...
1236
00:46:47,195 --> 00:46:48,849
fated to be single.
1237
00:46:48,893 --> 00:46:51,112
Well, she says that you, uh...
1238
00:46:51,156 --> 00:46:52,070
Never give anyone a chance.
1239
00:46:52,113 --> 00:46:53,114
I know, I know.
1240
00:46:54,594 --> 00:46:56,814
The thing is...
1241
00:46:56,857 --> 00:46:58,859
you know when you know, right?
1242
00:46:58,903 --> 00:47:00,948
I mean, it's either there
or it's not.
1243
00:47:00,992 --> 00:47:02,689
I don't think that's true.
1244
00:47:02,732 --> 00:47:04,169
I mean, for me, it is.
1245
00:47:04,212 --> 00:47:06,388
But some things just take time.
1246
00:47:06,432 --> 00:47:08,390
Okay.
1247
00:47:08,434 --> 00:47:10,392
How long have you known Tanner?
1248
00:47:10,436 --> 00:47:12,394
Five episodes.
1249
00:47:12,438 --> 00:47:14,570
Oh, that's practically
a lifetime.
1250
00:47:14,614 --> 00:47:15,702
Actually, six.
1251
00:47:15,745 --> 00:47:17,225
You know, there was
a meet-and-greet.
1252
00:47:17,269 --> 00:47:18,096
[Brett chuckles]
1253
00:47:18,139 --> 00:47:19,749
A meet-and-greet.
1254
00:47:19,793 --> 00:47:21,577
Ahh...
1255
00:47:21,621 --> 00:47:24,232
you know, maybe I should
go on a dating show.
1256
00:47:25,625 --> 00:47:28,889
"Small-town guy looking
for his Happily Ever After."
1257
00:47:28,933 --> 00:47:30,499
Not an entrepreneur...
1258
00:47:30,543 --> 00:47:32,632
but he is a painter,
1259
00:47:32,675 --> 00:47:35,374
if you count houses.
1260
00:47:35,417 --> 00:47:38,377
Sure, I mean,
girls'll eat it up.
1261
00:47:38,420 --> 00:47:41,119
Right. I thought so.
1262
00:47:45,384 --> 00:47:48,517
So what's
today's romantic encounter?
1263
00:47:48,561 --> 00:47:49,823
I thought you were butting out.
1264
00:47:50,955 --> 00:47:52,086
Was I?
1265
00:47:52,130 --> 00:47:54,567
- Mm.
- Yeah.
1266
00:47:54,610 --> 00:47:56,177
Skiing.
1267
00:47:57,396 --> 00:47:59,006
Of course, he skis.
1268
00:47:59,050 --> 00:48:01,356
He does,
so stay off the mountain.
1269
00:48:01,400 --> 00:48:03,576
Yes, ma'am.
1270
00:48:03,619 --> 00:48:04,620
I'm serious.
1271
00:48:04,664 --> 00:48:06,884
Okay. Coffee?
1272
00:48:06,927 --> 00:48:08,624
I'm leaving.
1273
00:48:08,668 --> 00:48:10,409
Okay.
1274
00:48:10,452 --> 00:48:12,628
Be careful on that mountain.
1275
00:48:12,672 --> 00:48:15,109
Yeah, right.
Been doing this my whole life.
1276
00:48:15,153 --> 00:48:16,981
Tell Dylan I said hi.
1277
00:48:17,024 --> 00:48:18,939
[Ally] You know his name.
1278
00:48:20,375 --> 00:48:22,377
♪ ♪
1279
00:48:30,255 --> 00:48:31,691
The mountain
looked pretty quiet.
1280
00:48:31,734 --> 00:48:35,477
You know,
it's an up-and-down business.
1281
00:48:35,521 --> 00:48:37,305
Dad, you don't
have to protect me from reality.
1282
00:48:37,349 --> 00:48:38,872
I'm on a reality show.
1283
00:48:38,916 --> 00:48:41,092
Well, you can't change
Mother Nature.
1284
00:48:41,135 --> 00:48:44,138
There. How's that feel?
1285
00:48:44,182 --> 00:48:45,748
Good.
1286
00:48:46,967 --> 00:48:49,100
You can't change Mother Nature,
1287
00:48:49,143 --> 00:48:50,623
but you can change human nature.
1288
00:48:50,666 --> 00:48:53,408
I mean, I market winter
in a place that has no winter,
1289
00:48:53,452 --> 00:48:54,496
so maybe I can help.
1290
00:48:54,540 --> 00:48:55,802
And I appreciate that, sweetie,
1291
00:48:55,845 --> 00:48:59,414
but you're busy with
your own life and career,
1292
00:48:59,458 --> 00:49:01,634
and now maybe a relationship.
1293
00:49:01,677 --> 00:49:02,722
Your mom and I agree...
1294
00:49:02,765 --> 00:49:05,116
it's not your job
to worry about us.
1295
00:49:05,159 --> 00:49:06,595
You worry about me.
1296
00:49:06,639 --> 00:49:08,162
We can't help it.
We're parents.
1297
00:49:08,206 --> 00:49:09,381
We're family.
1298
00:49:09,424 --> 00:49:11,992
It's not worry, Dad, it's love.
1299
00:49:12,036 --> 00:49:13,515
[chuckling warmly]
1300
00:49:17,041 --> 00:49:18,346
[Lauren] You ready?
1301
00:49:18,390 --> 00:49:21,001
Ah... one second.
1302
00:49:22,307 --> 00:49:24,004
[Tom] Good.
1303
00:49:24,048 --> 00:49:26,920
You have everything.
Good.
1304
00:49:32,012 --> 00:49:33,361
- Now we're ready.
- Perfect.
1305
00:49:35,015 --> 00:49:36,190
Oh! One more thing.
1306
00:49:36,234 --> 00:49:37,975
Tanner, uh...
1307
00:49:38,018 --> 00:49:39,628
I've been thinking
a lot about you.
1308
00:49:39,672 --> 00:49:40,716
Oh, you have?
1309
00:49:40,760 --> 00:49:42,370
And I'd feel more comfortable
1310
00:49:42,414 --> 00:49:44,938
if I could see your tax returns
from the last two years.
1311
00:49:46,287 --> 00:49:48,507
Oh... uh...
1312
00:49:48,550 --> 00:49:50,074
[laughs]
I'm messing with you, man.
1313
00:49:50,117 --> 00:49:51,640
Just kidding.
[chuckles]
1314
00:49:51,684 --> 00:49:53,773
[laughter]
1315
00:49:53,816 --> 00:49:55,035
Go on.
You guys have fun.
1316
00:49:55,079 --> 00:49:56,906
[Tom keeps chuckling]
1317
00:49:56,950 --> 00:49:57,907
Okay.
1318
00:50:02,216 --> 00:50:03,826
[Ally] It's beautiful.
1319
00:50:03,870 --> 00:50:05,524
You sound surprised.
1320
00:50:05,567 --> 00:50:07,352
I guess it's just been a while.
1321
00:50:07,395 --> 00:50:09,223
I used to be
on this mountain every day.
1322
00:50:09,267 --> 00:50:11,138
I took it for granted, I think.
1323
00:50:13,662 --> 00:50:15,186
My trees are all grown up!
1324
00:50:15,229 --> 00:50:17,231
Your trees?
1325
00:50:17,275 --> 00:50:19,451
Yeah! I helped
plant that grove with...
1326
00:50:20,582 --> 00:50:21,888
Brett?
1327
00:50:21,931 --> 00:50:23,629
Yeah, he may have been there.
I'm sorry.
1328
00:50:23,672 --> 00:50:25,544
[laughs]
No need to apologize.
1329
00:50:25,587 --> 00:50:27,198
Let's talk about your exes.
1330
00:50:27,241 --> 00:50:30,592
Okay. Uh, I'm an open book.
1331
00:50:30,636 --> 00:50:32,942
Would that book
be a romance novel?
1332
00:50:32,986 --> 00:50:35,858
I don't think
I've ever read one of those.
1333
00:50:35,902 --> 00:50:38,035
Probably for the best.
1334
00:50:38,078 --> 00:50:39,471
Have you ever been in love?
1335
00:50:39,514 --> 00:50:41,429
Tough question.
1336
00:50:41,473 --> 00:50:43,083
Is it?
1337
00:50:43,127 --> 00:50:45,216
Let's just say
I thought it was, at the time,
1338
00:50:45,259 --> 00:50:47,435
but it turned out not to be.
1339
00:50:47,479 --> 00:50:48,654
What was her name?
1340
00:50:48,697 --> 00:50:51,135
Daphne.
1341
00:50:52,397 --> 00:50:54,094
Did Daphne break your heart?
1342
00:50:54,138 --> 00:50:57,532
Split it right in two.
1343
00:50:57,576 --> 00:50:59,926
But that's what life's about,
isn't it?
1344
00:50:59,969 --> 00:51:01,623
Learning from our past mistakes?
1345
00:51:03,886 --> 00:51:05,845
Yeah.
1346
00:51:13,287 --> 00:51:15,333
["Happily Ever After"
theme music playing]
1347
00:51:15,376 --> 00:51:17,074
[host] Tanner Dylan has
a difficult decision to make.
1348
00:51:17,117 --> 00:51:18,988
[mockingly]
Mi-mi-mi-mi-mi-mi.
1349
00:51:19,032 --> 00:51:22,470
...And will she prove to be
hisHappily Ever After?
1350
00:51:22,514 --> 00:51:24,037
- Hey, what are you watching?
- Ahem.
1351
00:51:25,169 --> 00:51:27,649
Uh...
1352
00:51:27,693 --> 00:51:29,086
sharks. Ahem.
1353
00:51:31,088 --> 00:51:32,654
Look, come on, man.
1354
00:51:32,698 --> 00:51:35,918
I'm just trying to get caught up
with the show, and...
1355
00:51:37,529 --> 00:51:38,660
Uh-huh.
1356
00:51:38,704 --> 00:51:40,706
What?
1357
00:51:40,749 --> 00:51:42,838
All these years,
and you're still stuck on her.
1358
00:51:42,882 --> 00:51:44,623
You know what?
1359
00:51:44,666 --> 00:51:46,190
She'll be gone in a few days,
1360
00:51:46,233 --> 00:51:48,757
and then everything
can get back to normal.
1361
00:51:49,889 --> 00:51:52,065
Except you won't.
1362
00:51:52,109 --> 00:51:54,154
[Brett sighs deeply]
1363
00:51:54,198 --> 00:51:58,332
Sam, cut me some slack,
would ya?
1364
00:51:58,376 --> 00:51:59,942
She was my first love.
1365
00:51:59,986 --> 00:52:01,509
You know that.
1366
00:52:01,553 --> 00:52:04,469
She was my first date,
my first kiss.
1367
00:52:04,512 --> 00:52:07,167
I mean, nobody ever truly
gets over that.
1368
00:52:07,211 --> 00:52:09,517
[Sam] I got over mine.
1369
00:52:09,561 --> 00:52:11,171
Ditto.
1370
00:52:11,215 --> 00:52:12,564
You're both heartless.
1371
00:52:12,607 --> 00:52:14,435
If this is about you and Ally,
1372
00:52:14,479 --> 00:52:17,046
you need to make a move
before it's too late.
1373
00:52:17,090 --> 00:52:18,439
There's no move.
1374
00:52:18,483 --> 00:52:21,181
Walter, come on. Guys.
1375
00:52:21,225 --> 00:52:23,836
Like, if it were meant to be,
1376
00:52:23,879 --> 00:52:25,794
we would be.
[mouthing words]
1377
00:52:25,838 --> 00:52:27,187
[laughing]
1378
00:52:27,231 --> 00:52:28,536
Not that again.
1379
00:52:28,580 --> 00:52:29,972
Yeah.
1380
00:52:30,016 --> 00:52:32,410
Coming from this guy,
the sage of Winterland, huh?
1381
00:52:32,453 --> 00:52:34,238
He's right.
1382
00:52:34,281 --> 00:52:36,675
You can't rely on fate.
1383
00:52:36,718 --> 00:52:39,199
Sometimes
you need to make things happen.
1384
00:52:39,243 --> 00:52:41,854
[Brett laughing]
1385
00:52:41,897 --> 00:52:43,377
Look, I make things happen.
1386
00:52:43,421 --> 00:52:44,291
Oh. [laughing]
1387
00:52:44,335 --> 00:52:46,902
You want to make the inn busier,
1388
00:52:46,946 --> 00:52:48,687
but you won't advertise.
1389
00:52:48,730 --> 00:52:50,558
We've always run
on the word of mouth.
1390
00:52:50,602 --> 00:52:52,081
Mm, and how's that been going?
1391
00:52:53,605 --> 00:52:55,781
How long did it take you
to fix up your house?
1392
00:52:55,824 --> 00:52:57,870
A few years.
1393
00:52:57,913 --> 00:52:59,263
Try five.
1394
00:52:59,306 --> 00:53:01,178
And what's going on
with getting a new dog?
1395
00:53:01,221 --> 00:53:03,223
I'm waiting for one to show up
1396
00:53:03,267 --> 00:53:04,833
with a leash
and a bag of kibble.
1397
00:53:04,877 --> 00:53:05,791
[Sam sighs]
1398
00:53:08,185 --> 00:53:09,795
All right.
1399
00:53:09,838 --> 00:53:11,231
[sighing]
1400
00:53:11,275 --> 00:53:13,407
Fine.
1401
00:53:13,451 --> 00:53:14,582
Sam...
1402
00:53:16,628 --> 00:53:18,195
I'll go to the shelter.
1403
00:53:18,238 --> 00:53:19,457
[exasperated sigh]
1404
00:53:19,500 --> 00:53:21,676
Better yet, talk to Ally.
1405
00:53:21,720 --> 00:53:24,505
A lab mix would be nice.
1406
00:53:24,549 --> 00:53:26,812
Buddy was a lab mix.
1407
00:53:26,855 --> 00:53:28,422
Yeah... [sighing]
1408
00:53:31,295 --> 00:53:35,168
Yeah. Good.
You can name him "Loneliness."
1409
00:53:36,343 --> 00:53:38,693
♪ ♪
1410
00:53:44,482 --> 00:53:45,613
Woo!
1411
00:53:45,657 --> 00:53:47,746
[calling]
I'm the king of the world!
1412
00:53:47,789 --> 00:53:48,964
[shouts] Hello, hello!
1413
00:53:49,008 --> 00:53:50,488
[both chuckling]
1414
00:53:50,531 --> 00:53:52,446
[mutters] Unbelievable.
1415
00:53:52,490 --> 00:53:53,926
What?
1416
00:53:53,969 --> 00:53:56,276
Uh, someone put that up
as a joke.
1417
00:53:56,320 --> 00:53:57,843
"Al"?
1418
00:53:57,886 --> 00:53:59,584
People used to call me that.
1419
00:53:59,627 --> 00:54:01,281
I mean, one person
used to call me that,
1420
00:54:01,325 --> 00:54:03,457
who we've already spent
way too much time talking about.
1421
00:54:03,501 --> 00:54:04,937
So...
1422
00:54:04,980 --> 00:54:06,460
You want to start with
something a little easier?
1423
00:54:06,504 --> 00:54:07,592
There's a blue run over there.
1424
00:54:07,635 --> 00:54:08,854
No, I'm good with this,
if you are.
1425
00:54:10,029 --> 00:54:11,378
Really?
1426
00:54:11,422 --> 00:54:13,206
Yeah, what do those two
black diamonds mean again?
1427
00:54:13,250 --> 00:54:14,381
Okay, so you're just
one of those guys
1428
00:54:14,425 --> 00:54:15,817
that's good at everything?
1429
00:54:15,861 --> 00:54:17,079
Would you like
a list of my flaws?
1430
00:54:17,123 --> 00:54:18,342
I would, actually.
Do you have one?
1431
00:54:18,385 --> 00:54:21,170
Well, I will give you a list...
1432
00:54:21,214 --> 00:54:21,954
at the bottom!
1433
00:54:21,997 --> 00:54:24,739
Go!
1434
00:54:27,220 --> 00:54:30,223
♪ ♪
1435
00:54:32,269 --> 00:54:33,705
[Ally] You weren't kidding!
1436
00:54:35,837 --> 00:54:37,404
This is awesome!
1437
00:54:51,984 --> 00:54:54,160
[chuckles]
This goes on every year?
1438
00:54:54,203 --> 00:54:56,380
Yep. It's
a long-standing tradition.
1439
00:54:56,423 --> 00:54:57,859
We once did it in a blizzard.
1440
00:54:57,903 --> 00:54:58,991
It's fascinating.
1441
00:54:59,034 --> 00:55:00,079
What do you get if you win?
1442
00:55:00,122 --> 00:55:02,211
Glory.
And a trophy.
1443
00:55:02,255 --> 00:55:04,213
And valuable life lessons like
1444
00:55:04,257 --> 00:55:06,346
never touch your eye
after handling cayenne pepper.
1445
00:55:06,390 --> 00:55:07,304
Duly noted.
1446
00:55:07,347 --> 00:55:09,306
- Oh, here they are.
- Hello!
1447
00:55:09,349 --> 00:55:11,177
Well, good luck, although
you're not gonna need it
1448
00:55:11,220 --> 00:55:12,352
with Ally as a partner.
1449
00:55:12,396 --> 00:55:15,224
Oh, it is just
a friendly competition.
1450
00:55:15,268 --> 00:55:17,401
Oh? That's not
what you said in '07.
1451
00:55:17,444 --> 00:55:19,098
Well, sabotage changes people,
so...
1452
00:55:19,141 --> 00:55:21,013
[phone vibrating]
1453
00:55:21,056 --> 00:55:23,276
Ahh. Sorry.
I'll be right back.
1454
00:55:24,538 --> 00:55:25,931
Hello?
1455
00:55:25,974 --> 00:55:27,541
Going stir-crazy
1456
00:55:27,585 --> 00:55:29,021
in Winterland?
1457
00:55:29,064 --> 00:55:30,457
Actually,
1458
00:55:30,501 --> 00:55:32,894
I forgot how cute it is here.
I'm having fun.
1459
00:55:32,938 --> 00:55:34,940
But you're still
plugging the hotel?
1460
00:55:34,983 --> 00:55:35,941
Every chance I get.
1461
00:55:35,984 --> 00:55:37,029
Good.
1462
00:55:37,072 --> 00:55:38,422
And speaking of fun...
1463
00:55:38,465 --> 00:55:40,206
we just closed a deal
on the Swan Hotel Phoenix,
1464
00:55:40,249 --> 00:55:41,120
and you are going to run it.
1465
00:55:41,163 --> 00:55:42,382
How fun is that?
1466
00:55:42,426 --> 00:55:43,644
What?
1467
00:55:43,688 --> 00:55:44,819
Of course, it'll mean
more hours,
1468
00:55:44,863 --> 00:55:45,994
but that's you, right?
1469
00:55:46,038 --> 00:55:48,432
More hours...
there's only 24 in a day.
1470
00:55:48,475 --> 00:55:50,477
Look, Rosie will be
the new you here,
1471
00:55:50,521 --> 00:55:51,435
and you'll be the new me there.
1472
00:55:51,478 --> 00:55:53,306
In Phoenix.
1473
00:55:53,350 --> 00:55:54,612
You'll love it.
1474
00:55:54,655 --> 00:55:56,309
It's all sun, no snow.
1475
00:55:56,353 --> 00:55:57,745
Start thinking
"cactus" and "sand."
1476
00:55:57,789 --> 00:56:00,400
I'm gonna have
to call you back, Trish.
1477
00:56:00,444 --> 00:56:02,924
I have got
a literal pot to stir.
1478
00:56:02,968 --> 00:56:04,012
A what?
1479
00:56:10,192 --> 00:56:12,194
[exhales deeply, chuckles]
1480
00:56:13,195 --> 00:56:14,153
Ahem.
1481
00:56:14,196 --> 00:56:15,415
Oh, hi.
1482
00:56:15,459 --> 00:56:18,113
Hi. I didn't know
you were entering.
1483
00:56:18,157 --> 00:56:19,550
It was a last-second decision.
1484
00:56:19,593 --> 00:56:20,464
Mm.
1485
00:56:20,507 --> 00:56:22,117
And look who you're with.
1486
00:56:23,771 --> 00:56:25,643
I-I wouldn't say "with."
1487
00:56:25,686 --> 00:56:26,992
It's a chili thing.
1488
00:56:27,035 --> 00:56:28,950
You're trying
to throw me off my game.
1489
00:56:28,994 --> 00:56:31,431
Or maybe
I just needed a partner?
1490
00:56:31,475 --> 00:56:33,868
And you just happen
to choose Mean Helene.
1491
00:56:35,609 --> 00:56:38,264
Ally, she doesn't really
go by that anymore.
1492
00:56:38,307 --> 00:56:39,352
Right, because she's
1493
00:56:39,396 --> 00:56:41,136
a completely
different person now.
1494
00:56:41,180 --> 00:56:42,703
Aren't we all?
1495
00:56:42,747 --> 00:56:44,444
No.
1496
00:56:45,706 --> 00:56:47,447
She runs a nursery.
1497
00:56:47,491 --> 00:56:49,144
Oh, those poor plants.
1498
00:56:49,188 --> 00:56:51,451
Pre-school. Children.
1499
00:56:51,495 --> 00:56:54,062
Oh.
1500
00:56:54,106 --> 00:56:56,630
- Hey.
- Hey, teammate!
1501
00:56:56,674 --> 00:56:59,024
Ally, nice to see you.
1502
00:56:59,067 --> 00:57:02,244
You too. Good luck.
1503
00:57:02,288 --> 00:57:04,029
Good luck.
1504
00:57:07,424 --> 00:57:08,816
Okay. Hey.
1505
00:57:08,860 --> 00:57:10,122
Focus.
1506
00:57:10,165 --> 00:57:11,906
We have got
to win this cook-off.
1507
00:57:13,908 --> 00:57:17,564
♪ ♪
1508
00:57:42,807 --> 00:57:44,417
[Brett] Whoo-ee!
1509
00:57:49,422 --> 00:57:51,076
Hope you brought
your fire extinguisher.
1510
00:57:51,119 --> 00:57:53,295
Oh, why, are you making
molten lava again?
1511
00:57:53,339 --> 00:57:55,036
Molten lava?
You liked it.
1512
00:57:55,080 --> 00:57:57,299
Yeah, until my throat closed.
1513
00:57:57,343 --> 00:57:58,562
Well, I think
1514
00:57:58,605 --> 00:58:00,564
it's better than
"I Cayenne Stand the Heat."
1515
00:58:00,607 --> 00:58:03,262
Yes, I'm sorry,
that was the winning chili.
1516
00:58:03,305 --> 00:58:04,959
- Fluke.
- Twice?
1517
00:58:05,003 --> 00:58:06,352
Double fluke.
1518
00:58:06,395 --> 00:58:07,745
You are just jealous.
1519
00:58:07,788 --> 00:58:10,269
I don't get jealous.
I get trophies.
1520
00:58:12,837 --> 00:58:14,708
Don't you even
think about it. No.
1521
00:58:14,752 --> 00:58:17,450
Stop! No!
1522
00:58:17,494 --> 00:58:19,278
Careful! Careful!
1523
00:58:20,105 --> 00:58:21,715
No, no...
1524
00:58:21,759 --> 00:58:23,543
Aw, you!
1525
00:58:23,587 --> 00:58:25,589
Get off my chili.
Get off my chili.
1526
00:58:25,632 --> 00:58:27,068
Get off my chili.
1527
00:58:27,112 --> 00:58:28,983
Lucky I don't want mine to burn.
1528
00:58:29,027 --> 00:58:30,637
[Brett laughs]
1529
00:58:31,812 --> 00:58:33,292
Are they always like this?
1530
00:58:33,335 --> 00:58:35,555
Always.
1531
00:58:35,599 --> 00:58:37,688
I can't tell
if they like each other
1532
00:58:37,731 --> 00:58:39,298
or if they never want
to see each other again.
1533
00:58:39,341 --> 00:58:41,039
That's how they are.
1534
00:58:41,082 --> 00:58:42,562
When Ally left town,
1535
00:58:42,606 --> 00:58:43,694
I thought I'd have my chance
with Brett,
1536
00:58:43,737 --> 00:58:46,435
but we never had what they had.
1537
00:58:46,479 --> 00:58:48,350
I see.
1538
00:58:50,265 --> 00:58:52,485
But you and Ally seem great.
1539
00:58:54,487 --> 00:58:56,141
Thanks.
1540
00:58:56,184 --> 00:58:57,011
No, no, no, no!
1541
00:58:57,055 --> 00:58:59,231
Aw!
1542
00:58:59,274 --> 00:59:02,582
[Ally] Oh!
That is too bad for you.
1543
00:59:07,195 --> 00:59:10,329
As usual, this was
a tasty and tough decision...
1544
00:59:10,372 --> 00:59:12,331
but we've got a winner.
1545
00:59:12,374 --> 00:59:14,551
And the trophy goes to...
1546
00:59:16,683 --> 00:59:19,468
Bowl number three!
1547
00:59:19,512 --> 00:59:21,079
[crowd cheering]
1548
00:59:21,122 --> 00:59:23,124
That's mine. [laughs]
1549
00:59:26,040 --> 00:59:28,608
Working solo,
1550
00:59:28,652 --> 00:59:30,131
to Walter Spradling
1551
00:59:30,175 --> 00:59:32,612
and his "Yes, We've Got
No Banana Peppers."
1552
00:59:32,656 --> 00:59:34,048
[crowd cheering]
1553
00:59:35,659 --> 00:59:37,922
Attaboy, Walter!
1554
00:59:37,965 --> 00:59:40,838
Hey. We'll put it on the menu.
1555
00:59:40,881 --> 00:59:42,796
How much are ya willing
to pay me, boss?
1556
00:59:43,971 --> 00:59:45,494
Eh...
1557
00:59:45,538 --> 00:59:47,496
"Eh..."
1558
00:59:47,540 --> 00:59:48,846
[both laughing]
1559
00:59:50,804 --> 00:59:52,545
Congratulations.
1560
00:59:52,589 --> 00:59:54,634
I'm gonna have to up my recipe.
1561
00:59:54,678 --> 00:59:56,462
Well, there's always next year.
1562
00:59:56,505 --> 00:59:58,943
Give you an excuse
to come to town.
1563
00:59:58,986 --> 01:00:01,119
Funny how the things
we try and run away from
1564
01:00:01,162 --> 01:00:03,425
become the things
we miss the most.
1565
01:00:06,603 --> 01:00:08,909
♪ ♪
1566
01:00:25,578 --> 01:00:27,667
♪ ♪
1567
01:00:56,783 --> 01:00:59,481
What's with all the onions?
1568
01:00:59,525 --> 01:01:02,049
In case he tries
to kiss her again.
1569
01:01:02,093 --> 01:01:04,399
[laughing]
What are you, 12?
1570
01:01:04,443 --> 01:01:06,097
I'm not bringing that out
to the table.
1571
01:01:06,140 --> 01:01:07,402
That's okay.
1572
01:01:07,446 --> 01:01:09,927
I'm gonna sneak it
in his Greek salad.
1573
01:01:14,235 --> 01:01:16,368
Come on.
What kind of friend are you?
1574
01:01:16,411 --> 01:01:18,587
Tell her how you feel already.
1575
01:01:18,631 --> 01:01:20,677
How could she not know
how I feel?
1576
01:01:20,720 --> 01:01:23,810
Uh, because you refuse
to come out and say it?
1577
01:01:23,854 --> 01:01:25,812
Same way you lost her
the first time.
1578
01:01:27,640 --> 01:01:30,295
♪ ♪
1579
01:01:37,868 --> 01:01:39,783
So, we're all set up
for tonight?
1580
01:01:39,826 --> 01:01:40,740
- Mm-hmm.
- Good.
1581
01:01:40,784 --> 01:01:41,654
Good morning, everyone.
1582
01:01:41,698 --> 01:01:44,396
Ally, what are you doing here?
1583
01:01:44,439 --> 01:01:46,180
Did something happen
with Tanner?
1584
01:01:46,224 --> 01:01:47,355
No. Tanner is fine.
1585
01:01:48,530 --> 01:01:50,663
Winterland... not so much.
1586
01:01:50,707 --> 01:01:52,578
What's this?
1587
01:01:52,621 --> 01:01:54,449
This is a possible solution
1588
01:01:54,493 --> 01:01:56,408
to the problem
that no one is talking about.
1589
01:01:56,451 --> 01:01:57,888
[keys clack]
1590
01:01:57,931 --> 01:01:59,150
Okay.
1591
01:01:59,193 --> 01:02:01,326
A very special man,
who I get to call "Dad,"
1592
01:02:01,369 --> 01:02:03,850
told me that
no matter where I live,
1593
01:02:03,894 --> 01:02:06,331
this place
will always be a part of me,
1594
01:02:06,374 --> 01:02:07,593
and he's right.
1595
01:02:07,636 --> 01:02:09,551
When Winterland is hurting,
I am hurting.
1596
01:02:09,595 --> 01:02:10,770
So, the problem...
1597
01:02:10,814 --> 01:02:12,598
how do we get our tourists back?
1598
01:02:12,641 --> 01:02:13,773
Change is constant.
1599
01:02:13,817 --> 01:02:15,557
The only thing we can do
is react to it,
1600
01:02:15,601 --> 01:02:16,776
and that's what matters,
1601
01:02:16,820 --> 01:02:19,039
so I think what we need to do
1602
01:02:19,083 --> 01:02:21,781
is react by fixing our branding,
1603
01:02:21,825 --> 01:02:24,349
because Winterland is about
so much more than just snow.
1604
01:02:24,392 --> 01:02:28,092
It's about hiking and canoeing
and mountain biking and fishing.
1605
01:02:28,135 --> 01:02:30,790
It's about people
who remember you,
1606
01:02:30,834 --> 01:02:33,097
even if you've been gone
for years.
1607
01:02:33,140 --> 01:02:35,795
It's the strength of spirit,
1608
01:02:35,839 --> 01:02:38,624
and that is so special
and so hard to find,
1609
01:02:38,667 --> 01:02:40,626
trust me,
I know it all too well.
1610
01:02:40,669 --> 01:02:43,020
Winter Scramble
and a Mountaintop Muffin?
1611
01:02:43,063 --> 01:02:44,064
Thank you.
1612
01:02:44,108 --> 01:02:45,979
[laughter]
Yes, please.
1613
01:02:46,023 --> 01:02:46,893
So...
1614
01:02:48,677 --> 01:02:51,376
here's what I'm thinking.
1615
01:02:52,594 --> 01:02:54,596
♪ ♪
1616
01:02:59,558 --> 01:03:02,256
[Brett] You know, we're never
gonna be the Swan Hotel.
1617
01:03:02,300 --> 01:03:03,823
That's okay.
1618
01:03:03,867 --> 01:03:06,043
They don't have what you have.
1619
01:03:06,086 --> 01:03:07,566
And what would that be?
1620
01:03:07,609 --> 01:03:09,350
Heart. History.
1621
01:03:09,394 --> 01:03:11,265
Cocoa with extra marshmallows.
1622
01:03:11,309 --> 01:03:12,789
So when you get back to L.A.,
1623
01:03:12,832 --> 01:03:15,095
will you be implementing
a new marshmallow policy?
1624
01:03:15,139 --> 01:03:16,836
Uh, actually, I got promoted.
1625
01:03:16,880 --> 01:03:18,838
To Phoenix.
1626
01:03:18,882 --> 01:03:20,535
Phoenix?
1627
01:03:20,579 --> 01:03:22,276
- Wow.
- Yeah.
1628
01:03:22,320 --> 01:03:23,712
I mean, congratulations.
1629
01:03:23,756 --> 01:03:25,540
Thanks.
1630
01:03:26,759 --> 01:03:28,065
You okay?
1631
01:03:28,108 --> 01:03:29,588
Yeah, I'm fine.
1632
01:03:29,631 --> 01:03:31,895
I just didn't think
that I'd be moving again.
1633
01:03:31,938 --> 01:03:33,331
And starting over.
1634
01:03:33,374 --> 01:03:34,245
Again.
1635
01:03:35,855 --> 01:03:38,031
You know, you'd think living
in a city of millions of people,
1636
01:03:38,075 --> 01:03:39,206
you wouldn't get lonely,
1637
01:03:39,250 --> 01:03:41,556
but I... I do.
1638
01:03:41,600 --> 01:03:44,211
I mean, when I'm not working,
which is almost never...
1639
01:03:44,255 --> 01:03:46,823
but I'm sorry, I don't know
why I'm telling you all this.
1640
01:03:47,911 --> 01:03:49,260
Because you can.
1641
01:03:49,303 --> 01:03:51,915
We know each other, right?
1642
01:03:51,958 --> 01:03:53,177
The good and bad.
1643
01:03:53,220 --> 01:03:55,222
You know,
1644
01:03:55,266 --> 01:03:57,442
I have known you
longer and better
1645
01:03:57,485 --> 01:03:59,009
than almost anybody else.
1646
01:03:59,052 --> 01:04:00,575
Hmm.
1647
01:04:00,619 --> 01:04:02,751
Ditto.
1648
01:04:04,797 --> 01:04:06,625
[chuckles nervously]
1649
01:04:06,668 --> 01:04:08,583
You know, uh...
1650
01:04:09,584 --> 01:04:11,499
...I did
1651
01:04:11,543 --> 01:04:13,284
show up back then.
1652
01:04:14,589 --> 01:04:16,069
- What?
- In California.
1653
01:04:16,113 --> 01:04:17,505
Yeah, I know.
1654
01:04:17,549 --> 01:04:18,855
It was a couple months
after you left,
1655
01:04:18,898 --> 01:04:21,118
and, uh...
1656
01:04:21,161 --> 01:04:24,164
I just... I realized
what a mistake I had made,
1657
01:04:24,208 --> 01:04:25,383
and how much I missed you,
1658
01:04:25,426 --> 01:04:27,646
so I showed up at your dorms.
1659
01:04:27,689 --> 01:04:30,605
I had this whole speech
planned out...
1660
01:04:30,649 --> 01:04:32,259
[chuckles]
1661
01:04:32,303 --> 01:04:34,218
But then I saw you
at the end of the hallway,
1662
01:04:34,261 --> 01:04:38,396
with your new friends,
laughing...
1663
01:04:38,439 --> 01:04:41,486
What?
Why didn't you say something?
1664
01:04:41,529 --> 01:04:44,881
You looked so happy.
1665
01:04:44,924 --> 01:04:47,013
Like you belonged.
1666
01:04:49,537 --> 01:04:52,018
You were living your dream.
1667
01:04:52,062 --> 01:04:54,238
I didn't want to get in the way
1668
01:04:54,281 --> 01:04:57,284
of that bigger life for you,
you know?
1669
01:04:58,503 --> 01:05:00,331
So I left.
1670
01:05:00,374 --> 01:05:02,028
[exhaling]
1671
01:05:02,072 --> 01:05:04,639
You broke my heart.
1672
01:05:04,683 --> 01:05:07,164
I left because I loved you.
1673
01:05:08,252 --> 01:05:09,601
[Brett breathes deeply]
1674
01:05:09,644 --> 01:05:11,385
And if it you makes
you feel any better...
1675
01:05:12,996 --> 01:05:15,302
I broke mine too.
1676
01:05:16,347 --> 01:05:18,392
I mean, it makes me feel
a little better.
1677
01:05:24,050 --> 01:05:25,051
Ally.
1678
01:05:27,053 --> 01:05:30,013
I know that this is, uh...
1679
01:05:30,056 --> 01:05:32,580
really bad timing, but...
1680
01:05:35,496 --> 01:05:38,064
Um, do you think, uh...
1681
01:05:38,108 --> 01:05:39,326
uh, maybe...
1682
01:05:39,370 --> 01:05:40,980
Ally, we've been looking
for you everywhere.
1683
01:05:41,024 --> 01:05:42,677
We need to get you ready
for the Festival of Lights.
1684
01:05:42,721 --> 01:05:44,244
Just one second.
1685
01:05:44,288 --> 01:05:45,680
What were you saying?
1686
01:05:47,726 --> 01:05:49,336
Uh... [chuckling]
1687
01:05:49,380 --> 01:05:51,599
Uh, it was...
it was nothing.
1688
01:05:52,774 --> 01:05:54,254
Nothing. Um...
1689
01:05:54,298 --> 01:05:55,560
You guys go ahead.
1690
01:05:55,603 --> 01:05:58,389
Have fun. Ahem.
1691
01:05:58,432 --> 01:06:00,347
[sighing shakily]
1692
01:06:01,479 --> 01:06:03,437
[quietly] Okay.
1693
01:06:05,178 --> 01:06:07,006
Okay.
1694
01:06:07,050 --> 01:06:08,442
There.
1695
01:06:08,486 --> 01:06:09,791
Microphone's good.
1696
01:06:09,835 --> 01:06:12,098
Thank you.
1697
01:06:12,142 --> 01:06:13,970
[footsteps approach]
1698
01:06:18,104 --> 01:06:19,801
You know who you look like?
1699
01:06:19,845 --> 01:06:21,194
Who?
1700
01:06:21,238 --> 01:06:23,762
You look like the girl
who's gonna take the prize.
1701
01:06:23,805 --> 01:06:24,893
What prize?
1702
01:06:24,937 --> 01:06:25,982
Tanner.
1703
01:06:26,025 --> 01:06:27,244
I thought this wasn't a contest.
1704
01:06:27,287 --> 01:06:28,810
Of course it's a contest.
1705
01:06:28,854 --> 01:06:30,551
You're gonna have
your romantic dinner,
1706
01:06:30,595 --> 01:06:33,119
and then we will finish
at the Festival of Lights.
1707
01:06:38,646 --> 01:06:40,039
Cold feet?
1708
01:06:40,083 --> 01:06:41,519
Cold everything.
1709
01:06:41,562 --> 01:06:42,955
Hey.
1710
01:06:45,392 --> 01:06:48,265
Don't worry, that happens
to everyone at this stage.
1711
01:06:48,308 --> 01:06:49,875
You want my advice?
1712
01:06:49,918 --> 01:06:52,008
No.
1713
01:06:52,051 --> 01:06:55,837
You are a career-obsessed
workaholic with no social life,
1714
01:06:55,881 --> 01:06:57,361
just like me, so, no.
1715
01:06:57,404 --> 01:06:59,189
Please,
don't give me your advice.
1716
01:06:59,232 --> 01:07:00,755
Fine. What's your advice?
1717
01:07:00,799 --> 01:07:03,106
Follow your heart.
1718
01:07:03,149 --> 01:07:05,586
I thought you were gonna say
something about making good TV.
1719
01:07:05,630 --> 01:07:08,024
Well, following your heart
is good TV.
1720
01:07:11,766 --> 01:07:12,811
What is this?
1721
01:07:12,854 --> 01:07:14,378
It's a present for Tanner.
1722
01:07:14,421 --> 01:07:15,596
You have been working on it
all week.
1723
01:07:15,640 --> 01:07:17,076
- Oh, have I?
- Mm-hmm.
1724
01:07:17,120 --> 01:07:18,730
- Good for me.
- [Lauren laughs]
1725
01:07:18,773 --> 01:07:20,471
- Thank you.
- You're welcome.
1726
01:07:20,514 --> 01:07:22,821
♪ ♪
1727
01:07:29,001 --> 01:07:31,264
♪ ♪
1728
01:07:40,317 --> 01:07:42,362
♪ ♪
1729
01:07:43,842 --> 01:07:45,322
[Ally sighs]
1730
01:07:45,365 --> 01:07:46,497
It's beautiful.
1731
01:07:46,540 --> 01:07:48,368
You're beautiful.
1732
01:07:48,412 --> 01:07:49,413
Thank you.
1733
01:07:49,456 --> 01:07:50,849
So are you.
1734
01:07:50,892 --> 01:07:52,285
Handsome.
1735
01:07:52,329 --> 01:07:53,504
Or beautiful.
1736
01:07:53,547 --> 01:07:54,679
Or both. Sorry.
1737
01:07:54,722 --> 01:07:56,811
[both laughing]
1738
01:08:02,948 --> 01:08:05,472
[Ally] Um...
1739
01:08:05,516 --> 01:08:07,300
Is he doing
what I think he's doing?
1740
01:08:07,344 --> 01:08:08,127
[she stammers]
1741
01:08:08,171 --> 01:08:09,824
Oh, no. Um...
1742
01:08:09,868 --> 01:08:12,479
Everything all right?
1743
01:08:12,523 --> 01:08:14,394
It's just my microphone.
1744
01:08:16,092 --> 01:08:17,571
[relieved chuckle]
1745
01:08:17,615 --> 01:08:19,530
Yes.
1746
01:08:19,573 --> 01:08:20,357
[exhales]
1747
01:08:20,400 --> 01:08:22,750
Yes. Everything is great.
1748
01:08:22,794 --> 01:08:23,534
[Lauren] Maybe not.
1749
01:08:24,796 --> 01:08:26,624
Whew! Actually,
I have a present for you.
1750
01:08:26,667 --> 01:08:30,497
Something for you
to remember our journey by.
1751
01:08:30,541 --> 01:08:32,325
How thoughtful.
1752
01:08:35,198 --> 01:08:38,114
♪ ♪
1753
01:08:40,072 --> 01:08:41,900
Hmm. Interesting.
1754
01:08:44,207 --> 01:08:46,252
That's... unique.
1755
01:08:50,082 --> 01:08:52,606
And... awkward.
1756
01:08:54,391 --> 01:08:57,045
♪ ♪
1757
01:08:57,089 --> 01:08:58,699
You know, Tanner,
I've been thinking.
1758
01:08:58,743 --> 01:08:59,787
We've spent
so much time together,
1759
01:08:59,831 --> 01:09:00,875
but I don't feel like
1760
01:09:00,919 --> 01:09:02,529
I really know
that much about you.
1761
01:09:02,573 --> 01:09:05,663
Okay, um, what would
you like to know?
1762
01:09:05,706 --> 01:09:07,143
Everything.
1763
01:09:07,186 --> 01:09:08,405
What happened with Daphne?
1764
01:09:09,928 --> 01:09:11,930
We met at Oxford.
1765
01:09:13,105 --> 01:09:15,977
Took a lot of the same classes.
1766
01:09:16,021 --> 01:09:17,544
Fell madly in love...
1767
01:09:17,588 --> 01:09:22,114
but then I got caught up
in all sorts of distractions
1768
01:09:22,158 --> 01:09:24,072
and lost focus.
1769
01:09:24,116 --> 01:09:26,640
She wanted stability.
1770
01:09:26,684 --> 01:09:28,599
And I suppose
1771
01:09:28,642 --> 01:09:29,817
I just didn't want to be
in one place,
1772
01:09:29,861 --> 01:09:31,993
doing one thing... forever.
1773
01:09:33,125 --> 01:09:34,996
But nothing really stuck.
1774
01:09:35,040 --> 01:09:36,607
So then you came on this show
1775
01:09:36,650 --> 01:09:40,959
to try and fine something
that would...
1776
01:09:41,002 --> 01:09:43,266
...stick.
1777
01:09:45,268 --> 01:09:47,313
♪ ♪
1778
01:09:50,925 --> 01:09:52,231
Come on, come on, come on,
come on, come on.
1779
01:09:56,931 --> 01:09:59,325
[crowd] Oh...
1780
01:09:59,369 --> 01:10:01,936
♪ ♪
1781
01:10:03,634 --> 01:10:06,550
[confused murmuring]
1782
01:10:06,593 --> 01:10:08,465
Hey, what happened?
1783
01:10:08,508 --> 01:10:10,989
Seems the town's circuits
have overloaded.
1784
01:10:11,032 --> 01:10:12,469
- What?
- Don't worry.
1785
01:10:12,512 --> 01:10:14,122
We can film your scene
with the backup generator.
1786
01:10:14,166 --> 01:10:16,212
But what about
the Festival of Lights?
1787
01:10:16,255 --> 01:10:17,952
Maybe they can reschedule?
1788
01:10:17,996 --> 01:10:20,912
Reschedule?
It's the 100-year celebration.
1789
01:10:20,955 --> 01:10:22,000
The entire town is out here.
1790
01:10:26,178 --> 01:10:28,267
I'll be right back.
1791
01:10:28,311 --> 01:10:30,269
Ally, I, um...
1792
01:10:30,313 --> 01:10:31,357
Uh...
1793
01:10:32,706 --> 01:10:34,708
♪ ♪
1794
01:10:38,495 --> 01:10:40,061
Hey!
1795
01:10:40,105 --> 01:10:41,802
"Winter By Candlelight"?
1796
01:10:41,846 --> 01:10:43,630
Yeah.
1797
01:10:51,247 --> 01:10:54,467
♪ ♪
1798
01:10:54,511 --> 01:10:55,686
There you go.
1799
01:10:58,776 --> 01:10:59,646
Here you go.
1800
01:11:02,475 --> 01:11:05,391
Just be careful. Got it?
1801
01:11:07,872 --> 01:11:09,656
Woo!
1802
01:11:09,700 --> 01:11:11,049
[exhales deeply]
1803
01:11:12,137 --> 01:11:14,270
You know...
1804
01:11:14,313 --> 01:11:17,316
I don't think Main Street's
ever looked more beautiful.
1805
01:11:18,926 --> 01:11:21,059
I guess it's a good thing
I kept all these candles, huh?
1806
01:11:21,102 --> 01:11:23,583
[laughter]
1807
01:11:23,627 --> 01:11:25,150
But I got to admit,
1808
01:11:25,193 --> 01:11:27,239
it's actually, uh...
1809
01:11:27,283 --> 01:11:29,459
it was inspired
by this lovely lady,
1810
01:11:29,502 --> 01:11:31,199
that we all know, Ally.
1811
01:11:31,243 --> 01:11:34,377
She came up with this idea
a long time ago...
1812
01:11:34,420 --> 01:11:36,074
She always said
1813
01:11:36,117 --> 01:11:38,903
that all you need
for a perfect winter's night
1814
01:11:38,946 --> 01:11:41,471
was candlelight
1815
01:11:41,514 --> 01:11:43,124
and friends.
1816
01:11:44,125 --> 01:11:44,996
And hot chocolate.
1817
01:11:45,039 --> 01:11:46,127
Aah!
1818
01:11:46,171 --> 01:11:48,086
[laughter]
1819
01:11:48,129 --> 01:11:49,609
And family.
1820
01:11:49,653 --> 01:11:50,915
Aww!
1821
01:11:51,872 --> 01:11:52,699
[quietly] You know...
1822
01:11:52,743 --> 01:11:53,961
Mm-hmm?
1823
01:11:54,005 --> 01:11:57,443
I guess it just took
a long time to realize
1824
01:11:57,487 --> 01:11:59,576
that what we've always wanted
1825
01:11:59,619 --> 01:12:01,665
was right here all along.
1826
01:12:05,451 --> 01:12:07,714
Maybe you're right.
1827
01:12:07,758 --> 01:12:08,759
Ahem.
1828
01:12:08,802 --> 01:12:09,803
Eh?
1829
01:12:09,847 --> 01:12:11,283
Say that in my good ear.
1830
01:12:11,327 --> 01:12:12,589
Did you just say I'm right?
1831
01:12:12,632 --> 01:12:14,286
I said "maybe."
1832
01:12:14,330 --> 01:12:15,722
Oh.
1833
01:12:15,766 --> 01:12:17,333
- I'll take "maybe."
- Okay.
1834
01:12:17,376 --> 01:12:18,638
[laughing]
1835
01:12:20,510 --> 01:12:22,163
Here, let me take one of those.
1836
01:12:31,434 --> 01:12:33,392
Thanks.
1837
01:12:33,436 --> 01:12:34,437
Ally?
1838
01:12:34,480 --> 01:12:36,395
Can I say something?
1839
01:12:36,439 --> 01:12:38,005
Sure.
1840
01:12:38,049 --> 01:12:41,357
I wasn't very nice to you
when we were younger.
1841
01:12:41,400 --> 01:12:43,359
In fact, I was awful.
1842
01:12:44,447 --> 01:12:46,536
Uh... Oh.
1843
01:12:46,579 --> 01:12:48,494
You didn't deserve any of that,
1844
01:12:48,538 --> 01:12:49,756
and I'm sorry.
1845
01:12:50,844 --> 01:12:52,629
Thank you.
1846
01:12:52,672 --> 01:12:55,675
And I'm sorry
for calling you "Mean Helene."
1847
01:12:55,719 --> 01:12:57,198
[chuckles]
1848
01:12:57,242 --> 01:12:59,200
Yeah, well, I had it coming.
1849
01:12:59,244 --> 01:13:00,941
And you always were good
at branding.
1850
01:13:00,985 --> 01:13:02,290
[both chuckling]
1851
01:13:03,466 --> 01:13:04,510
Friends?
1852
01:13:04,554 --> 01:13:06,033
Of course.
1853
01:13:11,038 --> 01:13:13,214
♪ ♪
1854
01:13:28,621 --> 01:13:30,275
Ally.
1855
01:13:30,318 --> 01:13:32,233
[sighing]
1856
01:13:33,496 --> 01:13:36,368
Tanner, I can't believe
that I'm here,
1857
01:13:36,412 --> 01:13:40,328
never mind this far along
this journey with you,
1858
01:13:40,372 --> 01:13:42,200
but I'm so glad that I am,
and I'm so grateful,
1859
01:13:42,243 --> 01:13:44,463
because you are
such an amazing person.
1860
01:13:44,507 --> 01:13:46,073
I feel the same way about you.
1861
01:13:46,117 --> 01:13:47,814
Thank you.
1862
01:13:47,858 --> 01:13:49,860
It's just that...
1863
01:13:49,903 --> 01:13:52,079
I...
1864
01:13:52,123 --> 01:13:53,690
Both of us, we just...
1865
01:13:53,733 --> 01:13:54,734
I'm not sure that we...
1866
01:13:54,778 --> 01:13:56,475
We're not quite "it."
1867
01:13:56,519 --> 01:13:57,694
What?
1868
01:13:57,737 --> 01:14:00,131
Look, Ally, I think
you're amazing too.
1869
01:14:00,174 --> 01:14:01,437
I really do,
1870
01:14:01,480 --> 01:14:02,786
but I think
that we can both agree
1871
01:14:02,829 --> 01:14:06,050
that "amazing"
isn't necessarily a match,
1872
01:14:06,093 --> 01:14:08,095
and you and I are not a match,
1873
01:14:08,139 --> 01:14:09,488
at least not romantically.
1874
01:14:09,532 --> 01:14:10,837
[Tanner takes a shaky breath]
1875
01:14:10,881 --> 01:14:12,273
[relieved gasp]
1876
01:14:12,317 --> 01:14:14,841
You have no idea how relieved
and how happy I am
1877
01:14:14,885 --> 01:14:16,277
to hear you say that.
1878
01:14:16,321 --> 01:14:18,105
Um, can you just say it...
1879
01:14:18,149 --> 01:14:20,368
just say it one more time.
1880
01:14:20,412 --> 01:14:21,848
Ally Wilson...
1881
01:14:21,892 --> 01:14:24,372
you are not
my Happily Ever After.
1882
01:14:24,416 --> 01:14:26,505
Tanner Dylan,
you are not mine either.
1883
01:14:26,549 --> 01:14:28,115
[laughs] "Gwartz."
1884
01:14:28,159 --> 01:14:29,160
I'm sorry?
1885
01:14:29,203 --> 01:14:31,249
My full name
1886
01:14:31,292 --> 01:14:34,165
is Tanner Dylan Gwartz.
1887
01:14:34,208 --> 01:14:37,081
Wow. Uh, so you don't have
two first names?
1888
01:14:37,124 --> 01:14:39,039
More like three last names!
1889
01:14:39,083 --> 01:14:41,215
Oh! Finally,
I can just be myself.
1890
01:14:42,216 --> 01:14:43,479
Friends?
1891
01:14:43,522 --> 01:14:45,785
Yes.
1892
01:14:48,092 --> 01:14:50,268
♪ ♪
1893
01:14:54,228 --> 01:14:55,142
[laughing]
1894
01:14:59,016 --> 01:15:00,931
Hey. Where you going?
1895
01:15:03,237 --> 01:15:04,587
Tell me when she leaves.
1896
01:15:04,630 --> 01:15:05,588
Who?
1897
01:15:06,937 --> 01:15:09,592
[Brett] Who else?
1898
01:15:12,464 --> 01:15:13,509
You were right.
1899
01:15:13,552 --> 01:15:15,728
I waited too long.
1900
01:15:15,772 --> 01:15:17,338
She chose him.
1901
01:15:19,297 --> 01:15:20,472
[sighing]
1902
01:15:26,609 --> 01:15:30,264
♪ ♪
1903
01:15:32,397 --> 01:15:33,833
Good, you're back here.
1904
01:15:33,877 --> 01:15:35,182
We can pick up
where we left off.
1905
01:15:35,226 --> 01:15:36,749
We broke up.
1906
01:15:36,793 --> 01:15:37,794
What?
1907
01:15:37,837 --> 01:15:39,709
But we're good.
1908
01:15:39,752 --> 01:15:41,145
In fact, I'd say we're great.
1909
01:15:41,188 --> 01:15:42,842
Oh! Good.
1910
01:15:42,886 --> 01:15:45,323
I am thrilled for you both,
truly.
1911
01:15:45,366 --> 01:15:46,498
But you're gonna have
to break up again.
1912
01:15:46,542 --> 01:15:48,761
On camera this time.
1913
01:15:48,805 --> 01:15:51,155
Has anyone seen the cameraman?
1914
01:15:52,156 --> 01:15:53,113
Hmm?
1915
01:16:00,077 --> 01:16:02,688
I'm sorry, Ally.
1916
01:16:02,732 --> 01:16:05,386
I know
that you'll find someone great.
1917
01:16:07,824 --> 01:16:10,130
But you are not
my Happily Ever After.
1918
01:16:11,871 --> 01:16:13,917
I'm... [sniffling]
1919
01:16:13,960 --> 01:16:16,441
Sorry, I'm not...
I'm not crying.
1920
01:16:16,484 --> 01:16:17,921
It's these onions.
I can't. Um...
1921
01:16:17,964 --> 01:16:19,966
Ahem.
1922
01:16:20,010 --> 01:16:23,013
Thank you, Tanner.
1923
01:16:23,056 --> 01:16:24,275
Coming back to Winterland
1924
01:16:24,318 --> 01:16:26,407
made me realize
what I've been missing.
1925
01:16:26,451 --> 01:16:28,627
I left to try and find
something better,
1926
01:16:28,671 --> 01:16:31,630
and I was so focused
on climbing this ladder
1927
01:16:31,674 --> 01:16:35,329
that I had forgotten to live
along the way...
1928
01:16:35,373 --> 01:16:38,594
so I guess I did find
what I was looking for...
1929
01:16:38,637 --> 01:16:41,335
even if it wasn't
what I expected.
1930
01:16:43,381 --> 01:16:46,645
Well, I, for one,
am very glad to hear it.
1931
01:16:46,689 --> 01:16:49,082
And Park Swan Hotels
are like home,
1932
01:16:49,126 --> 01:16:50,431
but Winterland ishome,
1933
01:16:50,475 --> 01:16:52,172
and if I can get
one more plug in,
1934
01:16:52,216 --> 01:16:53,347
the Winterlight Inn
on Main Street
1935
01:16:53,391 --> 01:16:54,261
is having a holiday special...
1936
01:16:54,305 --> 01:16:56,742
Cut! Ally.
1937
01:16:56,786 --> 01:16:59,745
♪ ♪
1938
01:17:09,233 --> 01:17:10,626
Can I get a lift?
1939
01:17:11,931 --> 01:17:13,367
Of course.
1940
01:17:13,411 --> 01:17:14,934
But we have to hurry.
I have a plane to catch.
1941
01:17:14,978 --> 01:17:16,283
Where are you going now?
1942
01:17:16,327 --> 01:17:19,156
Oklahoma.
Going home to visit my family.
1943
01:17:19,199 --> 01:17:20,679
oh! A hometown date.
1944
01:17:20,723 --> 01:17:22,202
Sounds lovely.
1945
01:17:22,246 --> 01:17:23,856
What can I say?
You inspired me.
1946
01:17:23,900 --> 01:17:25,423
You're welcome.
1947
01:17:25,466 --> 01:17:26,946
And I've edited out
several of your crying episodes
1948
01:17:26,990 --> 01:17:28,295
from the show.
1949
01:17:28,339 --> 01:17:30,733
I'm sorry, "several"?
How many times did I cry?
1950
01:17:30,776 --> 01:17:32,169
Oh, well, you'll have
to tune in to find out.
1951
01:17:32,212 --> 01:17:35,085
Thank you for everything.
1952
01:17:36,913 --> 01:17:38,697
Mm, okay, let's go.
1953
01:17:38,741 --> 01:17:40,307
Okay.
1954
01:17:41,439 --> 01:17:43,876
♪ ♪
1955
01:17:57,760 --> 01:17:59,500
[sighing]
1956
01:18:09,641 --> 01:18:11,034
- Ally!
- Mom.
1957
01:18:11,077 --> 01:18:13,340
W... Aren't you supposed
to be with Tanner?
1958
01:18:13,384 --> 01:18:15,778
No, it turns out, I, um...
1959
01:18:15,821 --> 01:18:17,562
I have a new five-year plan.
1960
01:18:17,605 --> 01:18:18,868
Trish offered me a promotion,
1961
01:18:18,911 --> 01:18:20,130
and I turned it down.
1962
01:18:20,173 --> 01:18:21,566
To be with Tanner?
1963
01:18:21,609 --> 01:18:23,133
No.
1964
01:18:23,176 --> 01:18:25,091
Not that he isn't a nice guy...
1965
01:18:25,135 --> 01:18:26,614
No! Very nice.
1966
01:18:26,658 --> 01:18:27,659
I agree.
1967
01:18:27,703 --> 01:18:28,965
But I turned Trish down
1968
01:18:29,008 --> 01:18:30,793
because I want to spend time
with the family
1969
01:18:30,836 --> 01:18:34,535
and the friends
and the people that I love.
1970
01:18:34,579 --> 01:18:36,537
I'm not gonna
go back to Los Angeles.
1971
01:18:36,581 --> 01:18:37,930
I'm staying.
1972
01:18:37,974 --> 01:18:39,279
In Winterland?
1973
01:18:39,323 --> 01:18:41,151
It's home.
1974
01:18:41,194 --> 01:18:43,544
Oh, honey!
1975
01:18:43,588 --> 01:18:46,112
This is the best news. Oh!
1976
01:18:46,156 --> 01:18:47,810
And you can move back
into your old room.
1977
01:18:47,853 --> 01:18:49,072
Oh, thank you, Mom,
1978
01:18:49,115 --> 01:18:50,334
but I'll probably
get my own place.
1979
01:18:50,377 --> 01:18:51,465
Why?
1980
01:18:51,509 --> 01:18:52,771
Because I'm 30.
1981
01:18:52,815 --> 01:18:53,729
Oh.
1982
01:18:53,772 --> 01:18:55,382
You'll always be
our little girl.
1983
01:18:55,426 --> 01:18:58,516
Actually, on that note,
I have plans for the ski shop.
1984
01:18:58,559 --> 01:19:00,126
I have plans
for all of Main Street.
1985
01:19:00,170 --> 01:19:03,347
I'm going to restore this town
to its former glory.
1986
01:19:03,390 --> 01:19:04,130
[breathes deeply]
1987
01:19:04,174 --> 01:19:05,436
Hold on!
1988
01:19:05,479 --> 01:19:07,699
Is that your... Blizzard Stew?
1989
01:19:07,743 --> 01:19:09,266
It is... okay, um...
1990
01:19:09,309 --> 01:19:11,311
Save me a bowl of that.
1991
01:19:11,355 --> 01:19:12,878
I've just got something
I need to do first.
1992
01:19:12,922 --> 01:19:14,575
Oh. Where are you going?
1993
01:19:15,794 --> 01:19:17,753
On a journey.
1994
01:19:20,712 --> 01:19:23,062
Yay! [giggling]
1995
01:19:24,194 --> 01:19:26,762
♪ ♪
1996
01:19:36,815 --> 01:19:39,078
[phone vibrating]
1997
01:19:43,082 --> 01:19:46,825
I'm looking
for someone imperfect.
1998
01:19:46,869 --> 01:19:48,958
Someone who makes me think
1999
01:19:49,001 --> 01:19:50,829
and laugh
2000
01:19:50,873 --> 01:19:52,570
and makes me better.
2001
01:19:52,613 --> 01:19:54,137
Someone who I can annoy
2002
01:19:54,180 --> 01:19:57,444
and who annoys me.
2003
01:19:57,488 --> 01:20:00,360
Because when you love someone...
2004
01:20:00,404 --> 01:20:02,536
I mean,
you should feel everything.
2005
01:20:02,580 --> 01:20:04,669
right?
2006
01:20:04,712 --> 01:20:09,805
I know
it's probably way too late,
2007
01:20:09,848 --> 01:20:12,895
but if there is any way...
2008
01:20:12,938 --> 01:20:16,420
that I can get another chance
with you...
2009
01:20:18,596 --> 01:20:20,206
I'll take it.
2010
01:20:21,773 --> 01:20:23,775
♪ ♪
2011
01:20:34,612 --> 01:20:36,135
Turns out...
2012
01:20:36,179 --> 01:20:39,095
I'm looking
for someone imperfect too.
2013
01:20:40,313 --> 01:20:41,662
With a dog?!
2014
01:20:44,274 --> 01:20:45,579
Hi!
2015
01:20:45,623 --> 01:20:46,972
[laughing] Hi!
2016
01:20:47,016 --> 01:20:48,931
I think I've been putting off
the important things
2017
01:20:48,974 --> 01:20:52,021
for far too long.
2018
01:20:52,064 --> 01:20:53,109
Meet Buddy.
2019
01:20:53,152 --> 01:20:55,807
Hi, Buddy.
2020
01:20:58,114 --> 01:20:59,898
So where's Tanner?
2021
01:20:59,942 --> 01:21:02,727
Tanner is on his own journey,
2022
01:21:02,770 --> 01:21:04,424
and I wish him well.
2023
01:21:05,599 --> 01:21:06,905
But...?
2024
01:21:06,949 --> 01:21:09,168
But...
2025
01:21:09,212 --> 01:21:12,171
he wasn't my Happily Ever After.
2026
01:21:13,869 --> 01:21:16,001
He wasn't you.
2027
01:21:18,786 --> 01:21:20,571
I'm...
2028
01:21:20,614 --> 01:21:22,094
so sorry.
2029
01:21:22,138 --> 01:21:24,096
Are you?
2030
01:21:24,140 --> 01:21:26,142
Not even a little.
2031
01:21:26,185 --> 01:21:28,013
[laughing]
2032
01:21:29,928 --> 01:21:33,845
Have I told you that
I also like romantic walks?
2033
01:21:33,889 --> 01:21:35,716
Are you making fun of me?
2034
01:21:35,760 --> 01:21:39,503
No. Never.
2035
01:21:42,723 --> 01:21:44,682
Ally Wilson...
2036
01:21:44,725 --> 01:21:46,031
you know you were
2037
01:21:46,075 --> 01:21:50,470
the very first kiss
that I ever had.
2038
01:21:50,514 --> 01:21:51,863
Great, right?
2039
01:21:51,907 --> 01:21:53,256
Mm-hmm.
2040
01:21:53,299 --> 01:21:55,127
And if you'd let me...
2041
01:21:56,912 --> 01:22:00,524
I would really, really love it
if you were my last, too.
2042
01:22:02,004 --> 01:22:04,745
[sighs] I would like that.
2043
01:22:05,833 --> 01:22:06,704
Yeah?
2044
01:22:06,747 --> 01:22:08,053
Mm-hmm.
2045
01:22:09,620 --> 01:22:12,057
Um... ahem.
2046
01:22:13,667 --> 01:22:16,714
We aren't on camera, are we?
2047
01:22:16,757 --> 01:22:18,934
Definitely not.
2048
01:22:18,977 --> 01:22:21,240
♪ ♪
124871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.