All language subtitles for Love.In.Winterland.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,395 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,671 --> 00:00:22,152 [TV announcer] Next week onHappily Ever After, 5 00:00:22,196 --> 00:00:25,112 we're down to the final two. 6 00:00:25,155 --> 00:00:26,809 Tanner Dylan, 7 00:00:26,852 --> 00:00:28,680 international man of many hats, 8 00:00:28,724 --> 00:00:31,118 has a decision to make... 9 00:00:31,161 --> 00:00:33,555 who will be the one to join him on the Final Date Week, 10 00:00:33,598 --> 00:00:35,078 and will she prove to be 11 00:00:35,122 --> 00:00:37,080 hisHappily Ever After? 12 00:00:38,342 --> 00:00:40,257 Ally, you've almost made it to the final date. 13 00:00:40,301 --> 00:00:41,389 This is huge! 14 00:00:41,432 --> 00:00:42,825 I can't even believe I got this far. 15 00:00:42,868 --> 00:00:44,087 Is Tanner Dylan 16 00:00:44,131 --> 00:00:45,958 the type of guy you can fall in love with? 17 00:00:46,002 --> 00:00:48,222 Well, nobody actually goes on TV to fall in love. 18 00:00:48,265 --> 00:00:50,354 That's not why I signed up. We know that. 19 00:00:50,398 --> 00:00:51,921 I signed up to promote the hotel, 20 00:00:51,964 --> 00:00:53,357 which is what we should be doing right now. 21 00:00:53,401 --> 00:00:55,838 Admit it. You like Tanner. 22 00:00:55,881 --> 00:00:57,535 I mean, he checks off a lot of boxes. 23 00:00:57,579 --> 00:00:59,537 Ohh... How many boxes? 24 00:00:59,581 --> 00:01:01,974 All of them. Every single box. 25 00:01:02,018 --> 00:01:03,585 [all laughing] 26 00:01:03,628 --> 00:01:04,847 So you do like him. 27 00:01:04,890 --> 00:01:06,588 Maybe a little? 28 00:01:06,631 --> 00:01:07,893 But it doesn't matter. It doesn't matter. 29 00:01:07,937 --> 00:01:09,286 I'm probably gonna be going home next week, 30 00:01:09,330 --> 00:01:12,202 and that will be the end of my merry little adventure 31 00:01:12,246 --> 00:01:13,899 into spectacle dating. 32 00:01:13,943 --> 00:01:14,944 So can we please get back to work? 33 00:01:14,987 --> 00:01:16,641 Okay, okay. 34 00:01:16,685 --> 00:01:17,642 [Ally] Thank you. 35 00:01:17,686 --> 00:01:20,210 So unromantic. 36 00:01:25,085 --> 00:01:27,348 ♪ ♪ 37 00:01:40,578 --> 00:01:42,798 You missed a spot. 38 00:01:42,841 --> 00:01:44,408 And over there, too. 39 00:01:44,452 --> 00:01:47,150 There's an extra shovel if you wanna back me up a bit. 40 00:01:47,194 --> 00:01:49,109 You couldn't pay me enough. 41 00:01:49,152 --> 00:01:50,066 And you don't. 42 00:01:52,024 --> 00:01:53,156 Hey, I could use some help in the kitchen. 43 00:01:54,505 --> 00:01:55,593 When are you gonna get a snow blower? 44 00:01:55,637 --> 00:01:57,073 I've been telling him that for years. 45 00:01:57,117 --> 00:01:58,857 Guys, guys, 46 00:01:58,901 --> 00:02:01,251 snow blowers are over-rated. All right? 47 00:02:01,295 --> 00:02:03,775 Okay, well, you missed a spot. 48 00:02:16,223 --> 00:02:17,963 ♪ ♪ 49 00:02:22,229 --> 00:02:24,666 [Ally] So I wanted to kick off our winter campaign 50 00:02:24,709 --> 00:02:26,885 with a "style the snowman" for the kids, outside... 51 00:02:26,929 --> 00:02:28,235 it's a big hit with families. 52 00:02:28,278 --> 00:02:31,238 And then inside, I wanted tones of gold and white, 53 00:02:31,281 --> 00:02:33,196 and all things that felt very fresh... 54 00:02:33,240 --> 00:02:34,545 still appropriate for California, 55 00:02:34,589 --> 00:02:37,940 but definitely brings you back to Christmas. 56 00:02:37,983 --> 00:02:40,682 And our White Hot Chocolate Bar has been a huge hit. 57 00:02:40,725 --> 00:02:41,596 So, in sum, 58 00:02:41,639 --> 00:02:44,207 "Park Swan Hotels... 59 00:02:44,251 --> 00:02:47,036 You do you... and leave the rest to us." 60 00:02:47,079 --> 00:02:48,864 Nicely done. 61 00:02:48,907 --> 00:02:51,780 No one sells winter quite like you can. 62 00:02:51,823 --> 00:02:53,521 Thank you, Trish. 63 00:02:53,564 --> 00:02:55,131 You know who you remind me of? 64 00:02:55,175 --> 00:02:57,742 Well, uh, I'm hoping you. 65 00:02:57,786 --> 00:03:00,223 Hmm! Some would say that's not a compliment, 66 00:03:00,267 --> 00:03:01,746 but yes. 67 00:03:01,790 --> 00:03:02,965 Now... 68 00:03:03,008 --> 00:03:05,446 let's talk about Happily Ever After. 69 00:03:05,489 --> 00:03:08,013 Any idea where you'll be going for your Final Date Week? 70 00:03:08,057 --> 00:03:10,190 Oh, I haven't been chosen. 71 00:03:10,233 --> 00:03:12,235 You will be. I can feel it. 72 00:03:12,279 --> 00:03:14,106 Trish, I just... I want to make sure 73 00:03:14,150 --> 00:03:16,065 that no matter what happens with the show, 74 00:03:16,108 --> 00:03:17,371 my position here won't be affected. 75 00:03:17,414 --> 00:03:18,894 Don't worry. 76 00:03:18,937 --> 00:03:20,243 Rosie will oversee all your projects when you're away. 77 00:03:20,287 --> 00:03:21,244 If I'm away. 78 00:03:21,288 --> 00:03:22,680 Whenyou're away. 79 00:03:22,724 --> 00:03:24,334 Listen, this whole experience 80 00:03:24,378 --> 00:03:25,901 has been a real boon for all of us. 81 00:03:25,944 --> 00:03:27,946 Swan Hotels gets free publicity, 82 00:03:27,990 --> 00:03:30,427 and you get to date a wonderful man. 83 00:03:30,471 --> 00:03:31,341 Win-win. 84 00:03:32,647 --> 00:03:35,040 ♪ ♪ 85 00:03:40,176 --> 00:03:41,656 Hi, Mom! 86 00:03:41,699 --> 00:03:43,440 Hi, sweetie. 87 00:03:43,484 --> 00:03:44,659 We saw the promo. 88 00:03:44,702 --> 00:03:46,138 We're so excited! 89 00:03:46,182 --> 00:03:47,879 And you looked adorable. 90 00:03:47,923 --> 00:03:49,359 You're in the final two. 91 00:03:49,403 --> 00:03:51,100 Yeah, which means there's a 50/50 chance 92 00:03:51,143 --> 00:03:52,057 that I can go home. 93 00:03:53,624 --> 00:03:56,758 Hey, look who came by to help your father. 94 00:03:56,801 --> 00:03:58,325 Did you want to talk? 95 00:03:58,368 --> 00:03:59,674 [Ally] No, thank you. 96 00:03:59,717 --> 00:04:00,892 I'm okay. 97 00:04:00,936 --> 00:04:02,720 Come on. You broke up years ago. 98 00:04:02,764 --> 00:04:04,069 You don't have to spend the rest of your lives 99 00:04:04,113 --> 00:04:04,983 avoiding each other. 100 00:04:05,027 --> 00:04:06,637 Now... talk! 101 00:04:06,681 --> 00:04:08,465 Talk! 102 00:04:09,901 --> 00:04:12,208 Hi, Alice. 103 00:04:12,252 --> 00:04:13,470 Please don't call me that. 104 00:04:13,514 --> 00:04:15,864 Congratulations on reaching the Final Two. 105 00:04:15,907 --> 00:04:17,300 Mm. You're watching? 106 00:04:17,344 --> 00:04:20,042 No. Everyone else in town is. 107 00:04:20,085 --> 00:04:21,173 Hmm. 108 00:04:21,217 --> 00:04:22,479 So it's come to this? 109 00:04:22,523 --> 00:04:24,394 A dating show? 110 00:04:24,438 --> 00:04:25,830 Says the guy eating cupcakes 111 00:04:25,874 --> 00:04:27,658 with my parents on a Friday night. 112 00:04:27,702 --> 00:04:28,703 You're missing out! 113 00:04:28,746 --> 00:04:30,226 Pretty darn good. 114 00:04:30,270 --> 00:04:32,054 And by the way, the night is young. 115 00:04:32,097 --> 00:04:33,708 Is it? Because it's 10 p.m., 116 00:04:33,751 --> 00:04:35,405 so I think there, that means the night's over. 117 00:04:35,449 --> 00:04:36,798 You've been gone too long. 118 00:04:36,841 --> 00:04:38,974 We've stepped it up around here. 10:30 on weekends. 119 00:04:39,017 --> 00:04:40,497 Mm. Better get to it, then. 120 00:04:40,541 --> 00:04:43,108 Okay. Lotsa luck on your TV date. 121 00:04:47,896 --> 00:04:50,594 Aww! You guys are so cute together. 122 00:04:50,638 --> 00:04:52,204 [sighs] Mom. 123 00:04:52,248 --> 00:04:54,119 I know. 124 00:04:54,163 --> 00:04:56,296 I just want my baby girl to be happy. 125 00:04:56,339 --> 00:04:57,122 Right, dear? 126 00:04:57,166 --> 00:04:58,428 Hi, sweetie! 127 00:04:58,472 --> 00:05:00,169 So what's with this Tanner fella? 128 00:05:00,212 --> 00:05:02,127 [sighing] 129 00:05:04,608 --> 00:05:06,610 ♪ ♪ 130 00:05:20,232 --> 00:05:22,844 It doesn't even look real. 131 00:05:22,887 --> 00:05:24,715 Probably because it will disappear after tonight, 132 00:05:24,759 --> 00:05:26,413 along with me. 133 00:05:26,456 --> 00:05:29,111 I disagree. I think it's gonna be Ally and Tanner all the way. 134 00:05:29,154 --> 00:05:30,504 Hi! Welcome back, Ally. 135 00:05:30,547 --> 00:05:31,896 - Thank you. - You ready for a big night? 136 00:05:31,940 --> 00:05:33,376 Yeah, I guess so. 137 00:05:33,420 --> 00:05:35,291 Great. Let's do this. 138 00:05:35,335 --> 00:05:37,249 Good luck. 139 00:05:43,952 --> 00:05:45,170 - Hey. - Hey. 140 00:05:45,214 --> 00:05:46,868 Now, remember... 141 00:05:46,911 --> 00:05:48,696 this isn't a contest. 142 00:05:48,739 --> 00:05:50,088 It isn't? 143 00:05:50,132 --> 00:05:52,134 We prefer the word "journey." 144 00:05:52,177 --> 00:05:53,265 [Ally chuckles] 145 00:05:55,267 --> 00:05:57,226 I have a good feeling about you and Tanner. 146 00:05:57,269 --> 00:05:58,532 Do you say that to all the girls? 147 00:05:58,575 --> 00:05:59,750 Yes. 148 00:05:59,794 --> 00:06:01,230 Great. 149 00:06:01,273 --> 00:06:02,579 Any last questions? 150 00:06:02,623 --> 00:06:03,754 Actually, yes. 151 00:06:03,798 --> 00:06:05,539 Why do so many people cry on this show? 152 00:06:05,582 --> 00:06:06,714 It's, like, three dates. 153 00:06:06,757 --> 00:06:08,846 Uh... a lot can happen in a few dates. 154 00:06:08,890 --> 00:06:10,674 Some people fall in love in a moment, 155 00:06:10,718 --> 00:06:12,284 others take longer. 156 00:06:12,328 --> 00:06:13,808 Love's funny that way. 157 00:06:15,549 --> 00:06:17,507 All right. Your mic is good. 158 00:06:18,595 --> 00:06:19,901 Perfect. 159 00:06:19,944 --> 00:06:21,119 We'll see you out there. 160 00:06:21,163 --> 00:06:22,512 Okay. 161 00:06:24,906 --> 00:06:26,298 [show theme swells] 162 00:06:26,342 --> 00:06:28,388 Welcome to another journey for love, 163 00:06:28,431 --> 00:06:29,606 where tonight, 164 00:06:29,650 --> 00:06:31,478 Tanner Dylan will choose 165 00:06:31,521 --> 00:06:32,740 who will be by his side 166 00:06:32,783 --> 00:06:35,003 for the romantic Final Date Week, 167 00:06:35,046 --> 00:06:36,308 and together, they'll see 168 00:06:36,352 --> 00:06:38,963 if they can find their Happily Ever After. 169 00:06:39,007 --> 00:06:41,052 And here we are. 170 00:06:41,096 --> 00:06:42,271 Hi! [chuckles nervously] 171 00:06:42,314 --> 00:06:43,315 Again. 172 00:06:43,359 --> 00:06:45,361 Indeed. 173 00:06:47,363 --> 00:06:49,452 So, how was your week since last we chatted? 174 00:06:49,496 --> 00:06:50,627 It was great. 175 00:06:50,671 --> 00:06:52,455 I... I got a lot of work done. 176 00:06:52,499 --> 00:06:54,544 Marketing's kind of a non-stop job, 177 00:06:54,588 --> 00:06:56,459 especially for a company like Swan Hotels. 178 00:06:56,503 --> 00:06:57,895 You know, we have locations 179 00:06:57,939 --> 00:07:00,811 in Santa Monica, Santa Barbara, and San Diego, 180 00:07:00,855 --> 00:07:03,205 that are excellent destinations 181 00:07:03,248 --> 00:07:04,728 for people looking to go on a journey. 182 00:07:04,772 --> 00:07:07,775 The, uh, cameras aren't rolling at the moment. 183 00:07:07,818 --> 00:07:08,776 [Ally sighs] 184 00:07:08,819 --> 00:07:09,864 Sorry. 185 00:07:09,907 --> 00:07:11,822 No, it's okay, I get it. 186 00:07:11,866 --> 00:07:13,128 What did you do? 187 00:07:13,171 --> 00:07:15,391 Oh, I don't know, I've been, um, fairly busy 188 00:07:15,435 --> 00:07:18,307 with this television program called Happily Ever After. 189 00:07:18,350 --> 00:07:19,482 I don't know if you've heard of it? 190 00:07:19,526 --> 00:07:20,527 I have heard of it. 191 00:07:20,570 --> 00:07:21,963 Oh! Okay, good. 192 00:07:22,006 --> 00:07:23,312 [chuckling] 193 00:07:23,355 --> 00:07:26,184 So... have you found your "Happily Ever After"? 194 00:07:26,228 --> 00:07:28,143 I think I could be getting closer. 195 00:07:28,186 --> 00:07:29,884 [chuckles nervously] 196 00:07:29,927 --> 00:07:32,974 But I must admit, it's tricky, isn't it? 197 00:07:33,017 --> 00:07:36,238 We've had, what? Six dates? 198 00:07:36,281 --> 00:07:37,369 I feel like we've barely scratched the surface 199 00:07:37,413 --> 00:07:38,545 getting to know each other. 200 00:07:38,588 --> 00:07:40,329 What do you want to know? 201 00:07:40,372 --> 00:07:41,635 Absolutely everything. 202 00:07:41,678 --> 00:07:44,507 Okay. 203 00:07:44,551 --> 00:07:45,465 Some people... 204 00:07:45,508 --> 00:07:47,510 think that I can be competitive. 205 00:07:47,554 --> 00:07:50,557 That can be healthy, when properly applied. 206 00:07:50,600 --> 00:07:51,949 Yes! Thank you! That's what I think. 207 00:07:51,993 --> 00:07:53,124 What else? 208 00:07:53,168 --> 00:07:54,517 I've lived in a studio apartment 209 00:07:54,561 --> 00:07:55,649 in West Hollywood for over a year 210 00:07:55,692 --> 00:07:56,867 and haven't fully unpacked. 211 00:07:56,911 --> 00:07:58,565 Because you're always working. 212 00:07:58,608 --> 00:08:01,393 Yes. Um... 213 00:08:01,437 --> 00:08:04,048 I eat takeout, mostly, because I'm a horrible cook, 214 00:08:04,092 --> 00:08:06,529 and I have an impressively long list 215 00:08:06,573 --> 00:08:08,226 of allergies to plants and trees, 216 00:08:08,270 --> 00:08:10,446 and... 217 00:08:10,490 --> 00:08:12,666 my last serious relationship was in high school. 218 00:08:12,709 --> 00:08:14,058 Because you're always working. 219 00:08:14,102 --> 00:08:15,320 Yeah. 220 00:08:15,364 --> 00:08:17,540 Well, then, it seems to me 221 00:08:17,584 --> 00:08:21,413 that the only way to get to know the real Ally Wilson... 222 00:08:21,457 --> 00:08:23,807 is to get her away from work. 223 00:08:24,765 --> 00:08:27,332 ♪ ♪ 224 00:08:31,380 --> 00:08:33,730 [laughter erupts nearby] 225 00:08:36,864 --> 00:08:39,214 [buzzing chatter, indistinct] 226 00:08:39,257 --> 00:08:43,087 All right! Is the game on? What are we watching? 227 00:08:43,131 --> 00:08:44,828 Looks like your ex-girlfriend. 228 00:08:44,872 --> 00:08:46,221 [laughter] Eh... 229 00:08:46,264 --> 00:08:48,440 [mutters] Real funny. 230 00:08:48,484 --> 00:08:49,572 This has been 231 00:08:49,616 --> 00:08:51,879 the hardest decision I've had to make, 232 00:08:51,922 --> 00:08:53,228 but I think 233 00:08:53,271 --> 00:08:55,883 I would like to spend my final week 234 00:08:55,926 --> 00:08:58,015 with... 235 00:08:58,059 --> 00:09:01,279 ♪ ♪ 236 00:09:02,629 --> 00:09:03,804 ...Ally. 237 00:09:03,847 --> 00:09:06,720 [all shrieking] 238 00:09:06,763 --> 00:09:07,590 Me? 239 00:09:07,634 --> 00:09:08,548 Yes. 240 00:09:08,591 --> 00:09:09,810 Are you sure? 241 00:09:09,853 --> 00:09:11,115 I'm quite sure. 242 00:09:11,159 --> 00:09:12,856 ♪ ♪ 243 00:09:12,900 --> 00:09:14,292 Ally and Tanner... 244 00:09:14,336 --> 00:09:15,685 get ready for romance, 245 00:09:15,729 --> 00:09:16,730 because you two will be spending 246 00:09:16,773 --> 00:09:18,296 the week of your final date 247 00:09:18,340 --> 00:09:21,343 in Ally's hometown of Winterland, Vermont. 248 00:09:21,386 --> 00:09:22,997 [both laughing] Yay! 249 00:09:25,303 --> 00:09:26,130 [man] She's coming home! 250 00:09:26,174 --> 00:09:28,132 What was that? 251 00:09:29,220 --> 00:09:31,135 ♪ ♪ 252 00:09:34,791 --> 00:09:36,227 We're going to Winterland? 253 00:09:36,271 --> 00:09:37,446 You sure are! 254 00:09:37,489 --> 00:09:39,143 What could be more romantic and perfect 255 00:09:39,187 --> 00:09:41,581 than spending winter in Winterland? 256 00:09:41,624 --> 00:09:42,886 [laughing] 257 00:09:42,930 --> 00:09:44,192 I think I'm gonna cry. 258 00:09:46,281 --> 00:09:48,196 [exhaling deeply] 259 00:09:55,595 --> 00:09:57,684 [Lauren] How do you feel about going home? 260 00:09:57,727 --> 00:09:59,947 [exhales] I'm still a bit dazed, to be honest. 261 00:09:59,990 --> 00:10:01,209 And kind of nervous. 262 00:10:01,252 --> 00:10:02,732 I mean, the town I grew up in is so small 263 00:10:02,776 --> 00:10:04,604 that even if you don't know what you're doing, 264 00:10:04,647 --> 00:10:05,822 somebody else will. 265 00:10:05,866 --> 00:10:07,389 Day and night, night and day. 266 00:10:08,564 --> 00:10:11,654 And you're excited to be reunited with Tanner? 267 00:10:11,698 --> 00:10:13,438 "Reunited" is a bit dramatic, but... 268 00:10:13,482 --> 00:10:15,484 But you're thinking about him. 269 00:10:15,527 --> 00:10:17,051 I mean, I'm thinking about a lot of things. 270 00:10:17,094 --> 00:10:18,095 Snow... 271 00:10:18,139 --> 00:10:20,010 snowmobiling, snowshoeing, 272 00:10:20,054 --> 00:10:22,622 snow-shoveling, snowed in, snowed out... 273 00:10:22,665 --> 00:10:25,363 what are my parents gonna say on national television? 274 00:10:25,407 --> 00:10:26,713 Am I gonna have to go into hiding forever? 275 00:10:26,756 --> 00:10:28,758 [Lauren laughs] 276 00:10:32,457 --> 00:10:34,721 ♪ ♪ 277 00:10:50,911 --> 00:10:52,521 - Mom! - You're home! 278 00:10:52,564 --> 00:10:54,784 - Hi! - Oh! [laughing] 279 00:10:54,828 --> 00:10:57,352 This is Lauren. Lauren, this is my mom, Molly. 280 00:10:57,395 --> 00:10:59,354 Oh, Lauren. 281 00:10:59,397 --> 00:11:01,573 It's so nice to meet you in person finally. 282 00:11:01,617 --> 00:11:04,664 You too! Your house is gonna be so beautiful for the show. 283 00:11:04,707 --> 00:11:06,013 What's happening here? 284 00:11:06,056 --> 00:11:07,710 Oh, your mom has been so helpful. 285 00:11:07,754 --> 00:11:09,886 Oh. Where's Dad? 286 00:11:09,930 --> 00:11:11,409 In the basement. 287 00:11:11,453 --> 00:11:12,759 He'll be up in a sec. 288 00:11:12,802 --> 00:11:14,674 Lauren, I'll be honest. 289 00:11:14,717 --> 00:11:15,936 Tom's a little concerned 290 00:11:15,979 --> 00:11:19,026 about all the cameras hidden around the house. 291 00:11:19,069 --> 00:11:21,681 Oh, that is perfectly natural. You know what? 292 00:11:21,724 --> 00:11:23,421 Here is a list of all the places 293 00:11:23,465 --> 00:11:25,989 that we've discreetly placed cameras 294 00:11:26,033 --> 00:11:27,469 so we can capture the important moments 295 00:11:27,512 --> 00:11:28,775 without getting in the way, 296 00:11:28,818 --> 00:11:31,125 and these are the "no camera" zones. 297 00:11:31,168 --> 00:11:32,909 Gotcha. Thank you. 298 00:11:32,953 --> 00:11:34,345 Are you sure you're okay with this? 299 00:11:34,389 --> 00:11:35,912 Of course. 300 00:11:37,087 --> 00:11:39,220 And... 301 00:11:39,263 --> 00:11:42,919 as a token of our appreciation for bringing our girl home... 302 00:11:42,963 --> 00:11:45,487 Oh! Thank you, Molly. 303 00:11:45,530 --> 00:11:47,097 It's beautiful. 304 00:11:47,141 --> 00:11:48,272 Is this sweater from your store? 305 00:11:48,316 --> 00:11:49,578 Handmade for you. 306 00:11:49,621 --> 00:11:50,840 Oh, she makes everything. 307 00:11:50,884 --> 00:11:51,841 She once knit a shower curtain. 308 00:11:51,885 --> 00:11:53,495 [laughing] 309 00:11:53,538 --> 00:11:55,453 [laughs] I did! 310 00:11:55,497 --> 00:11:57,629 Wow. And Tom has a ski shop, right? 311 00:11:57,673 --> 00:11:59,936 Yes. 30 years now. 312 00:11:59,980 --> 00:12:01,633 But when they met, he was a stockbroker in New York, 313 00:12:01,677 --> 00:12:03,461 and he gave it all up to come here... 314 00:12:03,505 --> 00:12:05,594 from Wall Street to Main Street. 315 00:12:05,637 --> 00:12:07,683 Mm-hmm. And this is the street we like. 316 00:12:07,727 --> 00:12:09,337 That's beautiful. 317 00:12:09,380 --> 00:12:10,730 Why don't I show you the room Ally grew up in? 318 00:12:12,122 --> 00:12:13,863 I would love to. 319 00:12:13,907 --> 00:12:15,038 I don't know that we need to do that. 320 00:12:15,082 --> 00:12:17,301 - Oh, yes, please. - No. I think... okay. 321 00:12:17,345 --> 00:12:18,476 ♪ ♪ 322 00:12:18,520 --> 00:12:19,826 Oy... 323 00:12:19,869 --> 00:12:21,523 [Lauren] You know, nothing makes for better TV 324 00:12:21,566 --> 00:12:23,090 than a close-knit family. 325 00:12:23,133 --> 00:12:24,744 Kinda nice in real life too. 326 00:12:24,787 --> 00:12:28,051 'Course, we'd be closer if Ally lived closer. 327 00:12:28,095 --> 00:12:29,966 Mom, we FaceTime every day. 328 00:12:30,010 --> 00:12:33,796 Face-to-face time is better than FaceTime anytime. 329 00:12:33,840 --> 00:12:35,015 [chuckling] 330 00:12:35,058 --> 00:12:36,233 Well, just to be clear, 331 00:12:36,277 --> 00:12:38,148 my parents visit me all the time in L.A. 332 00:12:38,192 --> 00:12:40,498 Yes, she puts us up at her hotel, 333 00:12:40,542 --> 00:12:43,588 but we'd rather stay at her apartment. 334 00:12:43,632 --> 00:12:46,591 My apartment doesn't have a spare bedroom or room service. 335 00:12:46,635 --> 00:12:49,377 Well, as you can see, 336 00:12:49,420 --> 00:12:51,553 we left a few of her things up. 337 00:12:51,596 --> 00:12:53,033 Aw. 338 00:12:53,076 --> 00:12:55,818 These are her trophies from the Annual Chili Cook-Off. 339 00:12:55,862 --> 00:12:57,211 [Lauren] I thought you didn't cook. 340 00:12:57,254 --> 00:12:58,429 Oh, I don't cook, 341 00:12:58,473 --> 00:13:00,257 but chili is not cooking... it is art. 342 00:13:00,301 --> 00:13:01,650 Oh. 343 00:13:01,693 --> 00:13:02,825 She's very serious about her chili. 344 00:13:02,869 --> 00:13:04,174 [Lauren] Clearly! 345 00:13:04,218 --> 00:13:06,263 First place three years in a row, no big deal. 346 00:13:06,307 --> 00:13:08,222 And very competitive, our Ally. 347 00:13:08,265 --> 00:13:09,397 Well, maybe you'll have a chance to win again 348 00:13:09,440 --> 00:13:10,572 with Tanner. 349 00:13:10,615 --> 00:13:12,313 So we have five scheduled dates planned, 350 00:13:12,356 --> 00:13:14,968 ending with the Festival of Lights 351 00:13:15,011 --> 00:13:16,012 and a romantic dinner, 352 00:13:16,056 --> 00:13:17,231 where Tanner and Ally 353 00:13:17,274 --> 00:13:19,450 will decide if their journey continues. 354 00:13:19,494 --> 00:13:20,451 And do all of these locations 355 00:13:20,495 --> 00:13:21,888 have "discreet" cameras as well? 356 00:13:21,931 --> 00:13:23,715 Mm. Yes, which is why it's important 357 00:13:23,759 --> 00:13:26,022 to stick to the pre-determined locations. 358 00:13:26,066 --> 00:13:27,502 Ahh. 359 00:13:27,545 --> 00:13:28,808 [Lauren] And our editor, Sandra, 360 00:13:28,851 --> 00:13:30,287 is the best in the business. 361 00:13:31,767 --> 00:13:33,943 What's this? 362 00:13:35,771 --> 00:13:38,600 Oh! Uh... that is... 363 00:13:38,643 --> 00:13:41,559 something that should've been thrown out a long time ago. 364 00:13:41,603 --> 00:13:42,865 They're lovely memories. 365 00:13:42,909 --> 00:13:44,867 Mm. 366 00:13:46,303 --> 00:13:48,566 Well, that was fun. 367 00:13:48,610 --> 00:13:50,438 Dad! Hi! 368 00:13:50,481 --> 00:13:52,396 I thought I heard your voice. 369 00:13:52,440 --> 00:13:53,876 Ohh... 370 00:13:53,920 --> 00:13:57,053 Lauren, this is my Dad. Tom, Lauren. 371 00:13:57,097 --> 00:13:58,446 Lauren, very nice to meet you. 372 00:13:58,489 --> 00:13:59,664 - You too. - Welcome. 373 00:13:59,708 --> 00:14:01,884 Thank you. 374 00:14:01,928 --> 00:14:04,408 ♪ ♪ 375 00:14:04,452 --> 00:14:06,454 And this is Brett Hollister. 376 00:14:06,497 --> 00:14:07,498 Oh! So great to put a face 377 00:14:07,542 --> 00:14:08,848 - to the name. - Pleasure. 378 00:14:10,588 --> 00:14:12,547 Hello, Al. 379 00:14:12,590 --> 00:14:14,418 What are you doing here? 380 00:14:14,462 --> 00:14:16,986 Uh, I was just helping Tom here put in a water heater. 381 00:14:17,030 --> 00:14:18,422 Mm. We're putting in a tankless. 382 00:14:18,466 --> 00:14:20,424 Okay. 383 00:14:20,468 --> 00:14:24,211 So I've got you and Ally checking in at the inn... 384 00:14:24,254 --> 00:14:26,648 Uh, I've got you in for a late check-in. 385 00:14:26,691 --> 00:14:28,215 Figured you'd want to hang out with your folks. 386 00:14:28,258 --> 00:14:29,433 No. I'm staying here. 387 00:14:29,477 --> 00:14:31,958 Oh, honey, um... didn't Lauren tell you? 388 00:14:32,001 --> 00:14:33,220 Yeah, we booked 389 00:14:33,263 --> 00:14:34,351 the Winterlight Inn for the cast and crew. 390 00:14:34,395 --> 00:14:36,701 Your mother got us a great deal. 391 00:14:36,745 --> 00:14:38,312 What are you doing? 392 00:14:38,355 --> 00:14:39,487 You love the inn. 393 00:14:39,530 --> 00:14:41,097 Mm. 394 00:14:41,141 --> 00:14:42,664 She worked there during high school. 395 00:14:42,707 --> 00:14:44,884 Great! Well, you'll be right across the hall from Tanner, 396 00:14:44,927 --> 00:14:46,450 in the "Snowbird Suite." 397 00:14:46,494 --> 00:14:48,496 You know, Ally actually named it the Snowbird Suite. 398 00:14:48,539 --> 00:14:49,801 Really? 399 00:14:49,845 --> 00:14:51,281 Perfect. 400 00:14:51,325 --> 00:14:52,543 Well, Brett, thank you so much for everything. 401 00:14:52,587 --> 00:14:53,457 You've been so accommodating. 402 00:14:53,501 --> 00:14:55,155 Easy. 403 00:14:55,198 --> 00:14:56,373 And that's Brett for you. 404 00:14:56,417 --> 00:14:58,071 Nothing he wouldn't do for Ally. 405 00:14:58,114 --> 00:14:59,942 Hmm. I could think of a few things. 406 00:15:02,205 --> 00:15:03,815 And you know what, Lauren? 407 00:15:03,859 --> 00:15:05,861 Just 'cause, well, I... I'm feeling generous, 408 00:15:05,905 --> 00:15:06,949 I'm gonna throw in 409 00:15:06,993 --> 00:15:08,211 a complimentary basket of muffins 410 00:15:08,255 --> 00:15:10,170 and some extra pillow mints. 411 00:15:10,213 --> 00:15:12,302 They're the best. They're the finest, actually. 412 00:15:12,346 --> 00:15:13,825 See you guys at the inn. 413 00:15:13,869 --> 00:15:15,523 - Thanks again, buddy. - Thank you! 414 00:15:15,566 --> 00:15:18,700 - He's great! - Mm. We like him. 415 00:15:18,743 --> 00:15:19,962 What are you doing? 416 00:15:20,006 --> 00:15:22,138 ♪ ♪ 417 00:15:22,182 --> 00:15:24,532 [chuckling weakly] 418 00:15:24,575 --> 00:15:27,230 ♪ ♪ 419 00:15:33,715 --> 00:15:35,935 Mom. Promise you won't spend all week 420 00:15:35,978 --> 00:15:37,762 trying to get Brett and I back together? 421 00:15:37,806 --> 00:15:41,070 Honey, we're just glad to have you home. 422 00:15:41,114 --> 00:15:45,248 Mm-hmm. So, when is this Tanner fellow showing up? 423 00:15:45,292 --> 00:15:47,076 Mm. Tomorrow. 424 00:15:47,120 --> 00:15:49,774 Yeah, Lauren and I wanted to get things set up here first. 425 00:15:49,818 --> 00:15:52,168 Oh, yes, right, I forgot, you're producing the show now. 426 00:15:52,212 --> 00:15:54,388 No. Maybe next season. 427 00:15:54,431 --> 00:15:55,780 [parents chuckle] 428 00:15:57,173 --> 00:15:59,175 So, we're really excited about meeting Tanner. 429 00:15:59,219 --> 00:16:01,003 Aren't we, Tom? 430 00:16:01,047 --> 00:16:03,179 P.O.P., in my opinion. 431 00:16:03,223 --> 00:16:05,007 P.O.P.? 432 00:16:05,051 --> 00:16:07,009 "Perfect on paper." Not a good sign. 433 00:16:07,053 --> 00:16:10,186 Like that Kyle P. fella from last season. 434 00:16:10,230 --> 00:16:12,362 What? Who is this man, 435 00:16:12,406 --> 00:16:13,885 and what have you done with my father? 436 00:16:13,929 --> 00:16:17,019 [laughing] Everyone needs a guilty pleasure. 437 00:16:17,063 --> 00:16:19,543 Oh... guilty pleasures. 438 00:16:19,587 --> 00:16:22,198 Mom, do you have any of your Six-Layers-of-Snow Cake? 439 00:16:22,242 --> 00:16:23,373 Are you kidding? 440 00:16:23,417 --> 00:16:25,680 She was up all night making it for you. 441 00:16:25,723 --> 00:16:26,986 [Ally] Yes! 442 00:16:27,029 --> 00:16:28,813 - Mm... - Ahh... 443 00:16:28,857 --> 00:16:30,206 Do I know my girl? 444 00:16:30,250 --> 00:16:31,860 You do, you do very well... too well, actually. 445 00:16:31,903 --> 00:16:34,384 Oh, my goodness gracious. 446 00:16:34,428 --> 00:16:36,691 Come to mama. 447 00:16:36,734 --> 00:16:38,954 Now, isn't this much better than FaceTime? 448 00:16:38,998 --> 00:16:41,174 Back off, sir! Back off. 449 00:16:41,217 --> 00:16:43,828 This is so much better than FaceTime. 450 00:16:43,872 --> 00:16:44,960 I'm gettin' right in here. 451 00:16:45,004 --> 00:16:46,918 ♪ ♪ 452 00:16:48,529 --> 00:16:50,270 Let's switch these parts around, though. 453 00:16:50,313 --> 00:16:51,488 - Mm. Okay. - Yeah. 454 00:16:53,403 --> 00:16:54,404 Yeah, that... No, that frame, that's good. 455 00:16:54,448 --> 00:16:55,753 Okay. 456 00:16:55,797 --> 00:16:57,625 [knocking at door] 457 00:16:57,668 --> 00:16:59,018 Oh, hang on a sec. 458 00:17:01,063 --> 00:17:02,108 Oh! 459 00:17:02,151 --> 00:17:03,544 Hey, uh, come on in. 460 00:17:03,587 --> 00:17:05,894 Uh, okay. 461 00:17:05,937 --> 00:17:08,157 This came for you. Uh... 462 00:17:08,201 --> 00:17:09,419 [Lauren] Oh, great. 463 00:17:09,463 --> 00:17:11,247 I'll just leave it right here. 464 00:17:11,291 --> 00:17:12,814 Thanks. 465 00:17:12,857 --> 00:17:14,076 If there's anything else you guys need, just let me know. 466 00:17:14,120 --> 00:17:15,425 [Ally] ...On national television. 467 00:17:15,469 --> 00:17:16,339 Am I gonna have to go into hiding? 468 00:17:16,383 --> 00:17:17,601 Actually, there is one thing. 469 00:17:17,645 --> 00:17:20,735 Um, you were in a relationship with Ally, right? 470 00:17:20,778 --> 00:17:22,693 Yeah. Why? Did she say something? 471 00:17:22,737 --> 00:17:24,826 Oh, I saw her high school vision board, 472 00:17:24,869 --> 00:17:26,175 where you were prominent. 473 00:17:26,219 --> 00:17:27,916 [chuckles] 474 00:17:27,959 --> 00:17:30,571 Yeah, well, high school was a long time ago. 475 00:17:30,614 --> 00:17:32,921 So there's no lingering feelings? 476 00:17:32,964 --> 00:17:34,357 No. No. 477 00:17:34,401 --> 00:17:35,924 None whatsoever. 478 00:17:35,967 --> 00:17:38,144 Okay, because she could fall in love this week. 479 00:17:38,187 --> 00:17:41,451 And then we will throw a party in the lobby. 480 00:17:41,495 --> 00:17:43,845 Hmm? That sound good? 481 00:17:43,888 --> 00:17:45,455 - Great. - All right. 482 00:17:45,499 --> 00:17:47,544 If you guys need anything, just let me know. 483 00:17:48,806 --> 00:17:50,721 Thank you. 484 00:17:52,027 --> 00:17:54,377 ♪ ♪ 485 00:18:07,390 --> 00:18:09,740 ♪ ♪ 486 00:18:10,959 --> 00:18:11,916 Thanks, Dad. 487 00:18:13,701 --> 00:18:15,268 - Drive safe. - We will. 488 00:18:15,311 --> 00:18:16,399 Good night. 489 00:18:16,443 --> 00:18:18,793 Good night! I'll call you tomorrow. 490 00:18:18,836 --> 00:18:21,143 Walter! You still work here! 491 00:18:21,187 --> 00:18:22,144 Oh, my... [laughing] 492 00:18:22,188 --> 00:18:23,232 Where else would I be? 493 00:18:23,276 --> 00:18:25,060 Hi! 494 00:18:25,104 --> 00:18:26,235 Gingerbread? 495 00:18:26,279 --> 00:18:27,541 Of course. 496 00:18:27,584 --> 00:18:29,151 You remembered. 497 00:18:30,892 --> 00:18:32,241 It's the exact same. 498 00:18:32,285 --> 00:18:34,156 How? It's so good! 499 00:18:36,463 --> 00:18:38,029 [show host] Tanner Dylan... 500 00:18:38,073 --> 00:18:39,248 entrepreneur. 501 00:18:39,292 --> 00:18:41,381 A.K.A. unemployed. 502 00:18:41,424 --> 00:18:42,904 ...Formerly in the coffee business. 503 00:18:42,947 --> 00:18:44,471 [scoffs] Barista. 504 00:18:44,514 --> 00:18:45,385 Musician, 505 00:18:45,428 --> 00:18:46,299 chef, 506 00:18:46,342 --> 00:18:47,256 pilot... 507 00:18:47,300 --> 00:18:49,476 Also an astronaut! 508 00:18:49,519 --> 00:18:51,695 How is this guy still single? 509 00:18:51,739 --> 00:18:54,568 Because he's not real. 510 00:18:54,611 --> 00:18:56,570 Who's not real? 511 00:18:56,613 --> 00:18:58,659 Uh... ahem. 512 00:18:58,702 --> 00:19:00,051 [chuckles awkwardly] 513 00:19:00,095 --> 00:19:01,444 Bigfoot. 514 00:19:01,488 --> 00:19:02,924 Thank you, Walter. 515 00:19:02,967 --> 00:19:04,665 I'll take it from here. 516 00:19:04,708 --> 00:19:06,101 Good night, Walter. 517 00:19:06,145 --> 00:19:07,407 Good night. 518 00:19:07,450 --> 00:19:08,582 That my key? 519 00:19:08,625 --> 00:19:09,800 Yeah. Uh... Ah. 520 00:19:12,542 --> 00:19:13,761 Awkward. 521 00:19:13,804 --> 00:19:15,980 Not for me. 522 00:19:16,024 --> 00:19:18,592 Thanks to your TV date, we're all booked out. 523 00:19:18,635 --> 00:19:20,071 You're always booked out. 524 00:19:20,115 --> 00:19:22,596 You've been gone a long time. 525 00:19:23,901 --> 00:19:26,252 Tourists follow the snow, Al, 526 00:19:26,295 --> 00:19:28,906 and when the snow goes, so do they. 527 00:19:28,950 --> 00:19:31,126 There's nothing but snow outside. 528 00:19:31,170 --> 00:19:33,433 Which has been incredibly beneficial this year, 529 00:19:33,476 --> 00:19:34,782 but I'm telling you, 530 00:19:34,825 --> 00:19:37,088 every season is getting shorter and shorter... 531 00:19:37,132 --> 00:19:38,220 [deep breath] 532 00:19:38,264 --> 00:19:39,874 Just really impacts businesses. 533 00:19:39,917 --> 00:19:42,529 My parents didn't mention anything. 534 00:19:42,572 --> 00:19:45,227 They probably just didn't want you to worry. 535 00:19:45,271 --> 00:19:46,315 Let me show you to your room. 536 00:19:47,621 --> 00:19:49,753 I know where the room is. 537 00:19:49,797 --> 00:19:51,102 I know. 538 00:19:51,146 --> 00:19:52,452 But I insist. 539 00:19:52,495 --> 00:19:55,150 It's part of our... old-school charm. 540 00:19:55,194 --> 00:19:56,282 You don't have any charm. 541 00:19:56,325 --> 00:19:57,848 [Brett] Well... 542 00:19:57,892 --> 00:20:00,721 So... this Tanner guy. 543 00:20:00,764 --> 00:20:02,113 Mm-hmm. 544 00:20:02,157 --> 00:20:04,246 Is he someone you could really see yourself with? 545 00:20:04,290 --> 00:20:06,205 Maybe. 546 00:20:06,248 --> 00:20:07,989 Hmm. Well, that's surprising. 547 00:20:08,032 --> 00:20:09,643 Why? 548 00:20:09,686 --> 00:20:12,036 Ah, the Ally I remember 549 00:20:12,080 --> 00:20:14,082 wouldn't go on TV to find love. 550 00:20:14,125 --> 00:20:16,737 Well, maybe you don't know me anymore. 551 00:20:16,780 --> 00:20:18,913 Ooh. That's fair, that's fair. 552 00:20:18,956 --> 00:20:20,262 Although your mom says 553 00:20:20,306 --> 00:20:21,611 you've been avoiding relationships 554 00:20:21,655 --> 00:20:23,004 by burying yourself in work. 555 00:20:23,047 --> 00:20:24,353 That's not entirely true. 556 00:20:24,397 --> 00:20:26,181 Yeah, she says you've been 557 00:20:26,225 --> 00:20:29,532 on six one-hour coffee dates 558 00:20:29,576 --> 00:20:30,881 since July, 559 00:20:30,925 --> 00:20:32,274 half of which were decaf. 560 00:20:32,318 --> 00:20:34,929 That is not true either. 561 00:20:34,972 --> 00:20:36,452 Oh, no, no. You're right, you're right. 562 00:20:36,496 --> 00:20:38,149 One was green tea. 563 00:20:38,193 --> 00:20:39,847 Mm, okay, well, at least 564 00:20:39,890 --> 00:20:41,805 I'm not in and out of relationships every three weeks. 565 00:20:41,849 --> 00:20:43,329 Oh ho! 566 00:20:43,372 --> 00:20:45,287 Remind me not to tell Molly anything again. 567 00:20:45,331 --> 00:20:47,071 Oh, that's not gonna stop my mother. 568 00:20:47,115 --> 00:20:48,769 [Lauren] And you're excited to be reunited with Tanner? 569 00:20:48,812 --> 00:20:52,033 [Ally] I mean, "reunited" is a bit dramatic, but... 570 00:20:52,076 --> 00:20:53,252 But you're thinking about him? 571 00:20:53,295 --> 00:20:55,166 Day and night. Night and day. 572 00:20:55,210 --> 00:20:56,690 "Night and day"? 573 00:20:56,733 --> 00:20:58,953 I didn't say that. 574 00:20:58,996 --> 00:21:01,477 Well, is that not your voice? 575 00:21:01,521 --> 00:21:04,088 Yes, but it was in a completely different context. 576 00:21:04,132 --> 00:21:06,177 Hey. If you say so. 577 00:21:06,221 --> 00:21:07,483 Let me just help you with your bag. 578 00:21:07,527 --> 00:21:09,180 Okay, I got this. It's fine. 579 00:21:09,224 --> 00:21:10,443 - I'm gonna give you a hand... - I got this. 580 00:21:10,486 --> 00:21:11,835 - Let me just help you. - Look... 581 00:21:11,879 --> 00:21:12,923 - I have it! - Come on, don't be so... 582 00:21:14,534 --> 00:21:16,449 [sighs] ...Stubborn. 583 00:21:16,492 --> 00:21:18,102 Nice. 584 00:21:18,146 --> 00:21:20,322 Uh, sorry. 585 00:21:20,366 --> 00:21:21,236 [ripping] 586 00:21:21,280 --> 00:21:22,933 Wow. great. 587 00:21:22,977 --> 00:21:24,631 [he chuckles] 588 00:21:24,674 --> 00:21:27,416 You know, that reminds me of your jacket... 589 00:21:27,460 --> 00:21:28,896 Remember, it ripped right up the back, 590 00:21:28,939 --> 00:21:30,506 senior ditch day? 591 00:21:30,550 --> 00:21:32,726 I do. That was also your fault. 592 00:21:32,769 --> 00:21:34,945 In my defense, if you remember, 593 00:21:34,989 --> 00:21:38,340 I told you not to climb in that side of Sam's truck. 594 00:21:38,384 --> 00:21:41,343 Well, you said a lot of things back then, so... 595 00:21:41,387 --> 00:21:43,302 Yeah. 596 00:21:44,390 --> 00:21:46,043 And I meant them. 597 00:21:46,087 --> 00:21:48,132 Like about coming with me to California? 598 00:21:48,176 --> 00:21:50,352 I was young. 599 00:21:50,396 --> 00:21:51,614 We were young. 600 00:21:51,658 --> 00:21:53,834 - We had a plan. - Youhad a plan. 601 00:21:53,877 --> 00:21:55,662 You said you were coming with me, 602 00:21:55,705 --> 00:21:57,098 and you didn't show up. 603 00:21:57,141 --> 00:21:59,753 I thought that... 604 00:21:59,796 --> 00:22:01,972 if we were meant to be, 605 00:22:02,016 --> 00:22:04,714 then you and I would find our way back together. 606 00:22:04,758 --> 00:22:06,586 Or maybe you just loved the town 607 00:22:06,629 --> 00:22:07,674 more than the girl. 608 00:22:07,717 --> 00:22:09,328 Oh, come on. That's not fair, Al. 609 00:22:11,155 --> 00:22:13,636 ♪ ♪ 610 00:22:13,680 --> 00:22:15,290 Oh. Hi, guys. 611 00:22:15,334 --> 00:22:16,117 [Brett clears his throat] 612 00:22:16,160 --> 00:22:17,466 Good night. 613 00:22:19,599 --> 00:22:22,253 ♪ ♪ 614 00:22:25,822 --> 00:22:29,435 [Ally's door shuts] 615 00:22:29,478 --> 00:22:30,653 [quietly] Welcome home, Al. 616 00:22:34,353 --> 00:22:36,790 He just... he frustrates me. 617 00:22:36,833 --> 00:22:38,182 Tanner? 618 00:22:38,226 --> 00:22:39,227 No. Brett. 619 00:22:39,270 --> 00:22:40,620 Who's Brett? 620 00:22:40,663 --> 00:22:42,622 The ghost of boyfriend past. 621 00:22:42,665 --> 00:22:44,537 Oh. Is he cute? 622 00:22:44,580 --> 00:22:46,626 Objectively, yes, but that's not the point. 623 00:22:46,669 --> 00:22:47,757 Anyway, how are bookings? 624 00:22:47,801 --> 00:22:48,802 Oh, through the roof. 625 00:22:48,845 --> 00:22:50,020 Trish is thrilled. 626 00:22:50,064 --> 00:22:52,196 You get engaged, we'll be booked for years. 627 00:22:52,240 --> 00:22:53,415 [knocking at door] 628 00:22:53,459 --> 00:22:54,677 Oh, that's Tanner. I gotta go. 629 00:22:54,721 --> 00:22:56,418 Good luck. 630 00:22:56,462 --> 00:22:58,202 Ahem. 631 00:23:02,642 --> 00:23:04,295 Oh. Um... 632 00:23:04,339 --> 00:23:05,558 You didn't have to... 633 00:23:05,601 --> 00:23:08,299 I didn't. It's from one, uh... 634 00:23:08,343 --> 00:23:10,389 Tanner Dylan. 635 00:23:12,434 --> 00:23:13,957 Let me ask you something. 636 00:23:14,001 --> 00:23:15,611 Why does this guy have two first names? 637 00:23:15,655 --> 00:23:17,613 Or is it two last names? 638 00:23:17,657 --> 00:23:19,702 Tanner Dylan, Dylan Tanner. 639 00:23:20,834 --> 00:23:21,878 Whoa... 640 00:23:23,097 --> 00:23:24,794 That's a nice snowflake. 641 00:23:24,838 --> 00:23:26,666 It is, isn't it? 642 00:23:28,363 --> 00:23:31,235 You, uh... left this in my truck 10 years ago. 643 00:23:31,279 --> 00:23:33,368 Wow. Gee, thank you. 644 00:23:33,412 --> 00:23:34,587 I wish I remembered to bring 645 00:23:34,630 --> 00:23:36,153 your "Who let the dogs out?" sweatshirt. 646 00:23:36,197 --> 00:23:38,025 [stammers] Are you kidding me? 647 00:23:38,068 --> 00:23:39,896 I've been wondering where that was. 648 00:23:41,158 --> 00:23:43,291 Okay. 649 00:23:43,334 --> 00:23:45,206 Look. Um... 650 00:23:45,249 --> 00:23:47,817 I've been thinking a lot about what happened between us, 651 00:23:47,861 --> 00:23:49,036 and, uh... 652 00:23:49,079 --> 00:23:54,215 I know it's a bunch of years too late... 653 00:23:54,258 --> 00:23:55,651 but I am sorry. 654 00:24:01,265 --> 00:24:03,180 I just wanted you to know. 655 00:24:05,008 --> 00:24:06,923 It wasn't all your fault. 656 00:24:12,276 --> 00:24:14,583 Who has a vision board in ninth grade? 657 00:24:15,889 --> 00:24:18,065 Yes, thank you. 658 00:24:18,108 --> 00:24:19,501 I just had plans. 659 00:24:19,545 --> 00:24:21,460 I had a five-year plan, I had a ten-year plan. 660 00:24:21,503 --> 00:24:23,070 I... [deep breath] 661 00:24:23,113 --> 00:24:24,332 [sighs] 662 00:24:24,375 --> 00:24:25,594 You were right not to show up. 663 00:24:25,638 --> 00:24:26,813 I wouldn't say that. 664 00:24:26,856 --> 00:24:27,683 I mean, I... 665 00:24:29,119 --> 00:24:30,904 I guess we just wanted different things. 666 00:24:30,947 --> 00:24:32,340 Guess so. 667 00:24:32,383 --> 00:24:33,820 You know... 668 00:24:33,863 --> 00:24:36,213 I think what messes us up sometimes 669 00:24:36,257 --> 00:24:38,781 is that picture we have in our head 670 00:24:38,825 --> 00:24:40,609 of how things are supposed to be. 671 00:24:40,653 --> 00:24:42,350 Maybe you're right. 672 00:24:42,393 --> 00:24:44,221 - Excuse me? - Hmm? 673 00:24:44,265 --> 00:24:46,920 I'm sorry, uh... 674 00:24:46,963 --> 00:24:49,488 I thought I just heard you say 675 00:24:49,531 --> 00:24:51,054 I'm right. 676 00:24:51,098 --> 00:24:52,491 I said "maybe." 677 00:24:52,534 --> 00:24:54,057 Oh, this is a moment. 678 00:24:54,101 --> 00:24:55,711 I'm right. 679 00:24:55,755 --> 00:24:57,539 - Mm-mm. - It was a big moment. 680 00:24:57,583 --> 00:25:00,455 Okay, why don't you show me what you've done with the inn? 681 00:25:00,499 --> 00:25:02,718 [chuckles] Let me just sit in this for just a moment. 682 00:25:02,762 --> 00:25:03,980 [deep breath] 683 00:25:04,024 --> 00:25:05,939 Oh, it feels good! 684 00:25:05,982 --> 00:25:07,897 Uh-huh. 685 00:25:12,162 --> 00:25:13,599 Oh, Buddy. 686 00:25:13,642 --> 00:25:14,687 Mm. 687 00:25:14,730 --> 00:25:16,384 Yeah. 688 00:25:16,427 --> 00:25:18,908 I really do need to get another dog someday. 689 00:25:18,952 --> 00:25:20,823 He was the best. 690 00:25:24,392 --> 00:25:26,699 The inn looks great. 691 00:25:26,742 --> 00:25:28,831 I mean, your dad would be so proud. 692 00:25:28,875 --> 00:25:30,311 Thank you. 693 00:25:30,354 --> 00:25:32,966 He's the whole reason I got into the hotel business. 694 00:25:33,009 --> 00:25:34,576 I mean, he hired me. 695 00:25:34,620 --> 00:25:38,537 He encouraged me when I had those crazy ideas. 696 00:25:38,580 --> 00:25:39,929 [Brett laughs] 697 00:25:39,973 --> 00:25:42,149 Remember when you had that idea with the candles? 698 00:25:42,192 --> 00:25:44,934 Mm. "Winter By Candlelight." 699 00:25:44,978 --> 00:25:46,719 Ah, that's it. 700 00:25:46,762 --> 00:25:49,983 You know, we still have 500 unused candles in the basement. 701 00:25:50,026 --> 00:25:51,593 - Really? - Oh, yeah. 702 00:25:51,637 --> 00:25:53,247 My dad meant to do it. 703 00:25:53,290 --> 00:25:57,904 His dream was to light up all of Main Street by candlelight. 704 00:25:57,947 --> 00:25:59,862 He just never got around to doing it. 705 00:25:59,906 --> 00:26:02,125 Then, when he passed away, 706 00:26:02,169 --> 00:26:05,868 I planned on putting the place up for sale, you know? 707 00:26:05,912 --> 00:26:08,088 Then I thought about it... 708 00:26:08,131 --> 00:26:09,002 What else would I rather do? 709 00:26:09,045 --> 00:26:10,612 [footsteps approach] 710 00:26:12,483 --> 00:26:14,355 Extra marshmallows... how you like it. 711 00:26:14,398 --> 00:26:15,617 Thank you, Walter. 712 00:26:15,661 --> 00:26:16,836 Ahem. 713 00:26:18,272 --> 00:26:20,056 What about my cocoa? 714 00:26:20,100 --> 00:26:21,362 Get your own. 715 00:26:21,405 --> 00:26:22,319 [Ally chuckles] 716 00:26:25,061 --> 00:26:26,628 Thank you, Walter. 717 00:26:28,369 --> 00:26:29,631 It's been so long 718 00:26:29,675 --> 00:26:31,851 since I've been in a lobby like this. 719 00:26:31,894 --> 00:26:34,723 What are you talking about? You work in a hotel. 720 00:26:34,767 --> 00:26:36,507 Yeah, but I work in the offices. 721 00:26:36,551 --> 00:26:38,161 I don't get to see the guests 722 00:26:38,205 --> 00:26:39,815 or, you know, get that feeling when you're in a lobby. 723 00:26:39,859 --> 00:26:41,817 But you're happy, right? 724 00:26:41,861 --> 00:26:44,298 Yeah. I mean, they relocate me every year, 725 00:26:44,341 --> 00:26:46,300 so there's that, but... 726 00:26:46,343 --> 00:26:47,954 I think I might stay put for a while, 727 00:26:47,997 --> 00:26:50,391 try and climb the corporate ladder. 728 00:26:50,434 --> 00:26:53,002 And how do you know when you're at the top? 729 00:26:53,046 --> 00:26:54,700 I don't know. You hit your head, I guess. 730 00:26:54,743 --> 00:26:55,744 Well... 731 00:26:55,788 --> 00:26:56,745 [slaps knee] 732 00:26:56,789 --> 00:26:58,225 You know what? 733 00:26:58,268 --> 00:26:59,400 We have a ladder. 734 00:26:59,443 --> 00:27:01,445 It's a step ladder. 735 00:27:01,489 --> 00:27:03,230 Two rungs. 736 00:27:03,273 --> 00:27:05,711 But, man... 737 00:27:05,754 --> 00:27:07,974 I can see for miles in all directions. 738 00:27:08,017 --> 00:27:08,931 Mm. 739 00:27:10,280 --> 00:27:12,195 You know what? 740 00:27:12,239 --> 00:27:13,588 Come with me. 741 00:27:16,373 --> 00:27:19,550 Uh, this looks a little bigger than I remember it. 742 00:27:19,594 --> 00:27:23,163 Ah, you have been by the beach for too long. 743 00:27:23,206 --> 00:27:25,513 I could beat you in a kid's sled. 744 00:27:25,556 --> 00:27:26,645 [Brett] Mm-hmm. Mm-hmm. 745 00:27:26,688 --> 00:27:27,428 These are kids' sleds. 746 00:27:28,864 --> 00:27:29,952 How many times have you beat me? 747 00:27:31,214 --> 00:27:33,695 What...? 748 00:27:33,739 --> 00:27:34,870 [laughs] 749 00:27:34,914 --> 00:27:37,090 Still so competitive. 750 00:27:37,133 --> 00:27:39,222 ♪ ♪ 751 00:27:42,269 --> 00:27:43,487 Get out of my way! 752 00:27:43,531 --> 00:27:45,751 [Ally shrieks] 753 00:27:45,794 --> 00:27:47,100 [laughter and cheering] 754 00:27:47,143 --> 00:27:50,494 Oh, what, you barely won! That's not fair. 755 00:27:50,538 --> 00:27:52,888 [Ally] One time. One time. 756 00:27:52,932 --> 00:27:54,150 Ally? 757 00:27:55,630 --> 00:27:58,067 Tanner! You're here. 758 00:27:58,111 --> 00:27:59,852 I am here. 759 00:27:59,895 --> 00:28:02,419 This is... This is Brett. 760 00:28:03,812 --> 00:28:04,726 - Hi. - He's... 761 00:28:04,770 --> 00:28:06,902 ...Ye olde keeper o' the inn. 762 00:28:06,946 --> 00:28:08,948 Good to meet you, Brett. 763 00:28:08,991 --> 00:28:11,385 Welcome to... Winterland. 764 00:28:11,428 --> 00:28:13,648 I'll, uh, get you checked in. 765 00:28:16,433 --> 00:28:17,652 Are you cold? 766 00:28:17,696 --> 00:28:18,566 Freezing. 767 00:28:18,609 --> 00:28:20,002 Yeah. 768 00:28:20,046 --> 00:28:20,960 Hot chocolate? 769 00:28:21,003 --> 00:28:22,135 Yeah, let's go. 770 00:28:27,488 --> 00:28:29,533 [Tanner] So, this is your town. 771 00:28:29,577 --> 00:28:30,665 [Ally] Used to be. 772 00:28:30,709 --> 00:28:32,188 I haven't been back in a long time. 773 00:28:32,232 --> 00:28:33,755 Hey, Lola. 774 00:28:33,799 --> 00:28:35,670 Hey, Ally! Welcome home. 775 00:28:35,714 --> 00:28:36,932 Thank you. 776 00:28:36,976 --> 00:28:37,977 You seem to have left quite an impression. 777 00:28:38,020 --> 00:28:39,195 [Ally chuckles] 778 00:28:39,239 --> 00:28:41,458 Oh, that's the antique shop. 779 00:28:41,502 --> 00:28:43,373 That's the Winterland's barbershop, 780 00:28:43,417 --> 00:28:45,027 home of the Avalanche Barbershop Quartet 781 00:28:45,071 --> 00:28:46,637 and a haircut. 782 00:28:46,681 --> 00:28:50,206 That's Sebastian, he owns the candy store. 783 00:28:54,384 --> 00:28:56,212 Ruth! 784 00:28:56,256 --> 00:28:57,736 What happened? 785 00:28:57,779 --> 00:28:59,259 Ally, nice to see you. 786 00:28:59,302 --> 00:29:02,218 It's not the same without our long winters. 787 00:29:02,262 --> 00:29:04,873 I gotta run. 788 00:29:04,917 --> 00:29:06,222 [Ally exhales] 789 00:29:06,266 --> 00:29:07,789 You all right? 790 00:29:07,833 --> 00:29:10,574 Yeah. No, I'm... I'm just... I'm surprised. 791 00:29:10,618 --> 00:29:12,141 They've been here forever. 792 00:29:12,185 --> 00:29:14,274 So, does everyone know everyone around here? 793 00:29:14,317 --> 00:29:16,232 Pretty much. 794 00:29:16,276 --> 00:29:17,320 It's charming. 795 00:29:17,364 --> 00:29:18,669 You think so? 796 00:29:18,713 --> 00:29:19,758 What, don't you? 797 00:29:19,801 --> 00:29:22,369 I never used to. 798 00:29:23,805 --> 00:29:26,068 Okay, um... 799 00:29:26,112 --> 00:29:28,201 I need you to keep walking. Do not make eye contact. 800 00:29:28,244 --> 00:29:29,593 With who? 801 00:29:29,637 --> 00:29:30,986 "Mean Helene." 802 00:29:31,030 --> 00:29:32,727 Hi, Ally! 803 00:29:32,771 --> 00:29:34,816 Hi... [mutters] Mean Helene. 804 00:29:34,860 --> 00:29:35,774 She doesn't look very mean. 805 00:29:35,817 --> 00:29:37,253 No, of course she doesn't. 806 00:29:37,297 --> 00:29:38,385 She looks super-sweet 807 00:29:38,428 --> 00:29:39,690 as she pretends to forget your name, 808 00:29:39,734 --> 00:29:40,866 puts snow in your boots, 809 00:29:40,909 --> 00:29:42,128 and then tries to steal your boyfriend. 810 00:29:42,171 --> 00:29:43,825 - Recently? - Junior year. 811 00:29:43,869 --> 00:29:45,131 College? 812 00:29:45,174 --> 00:29:46,480 High school. 813 00:29:46,523 --> 00:29:47,394 But she obviously hasn't changed. 814 00:29:47,437 --> 00:29:48,917 Did you see that smile? 815 00:29:48,961 --> 00:29:51,267 Clearly a lunatic. 816 00:29:51,311 --> 00:29:53,356 [chuckles] 817 00:29:53,400 --> 00:29:54,923 Clearly. 818 00:29:56,098 --> 00:29:58,448 ♪ ♪ 819 00:29:58,492 --> 00:29:59,710 Thank you. 820 00:30:01,538 --> 00:30:04,454 Oh, this is brilliant. 821 00:30:04,498 --> 00:30:06,717 Exactly what I hope for in a small-town American diner. 822 00:30:07,806 --> 00:30:09,198 Ally! 823 00:30:09,242 --> 00:30:10,373 Darla! 824 00:30:10,417 --> 00:30:12,680 Oh... 825 00:30:12,723 --> 00:30:13,594 Oh! 826 00:30:13,637 --> 00:30:15,204 This is Tanner. 827 00:30:15,248 --> 00:30:16,466 Oh, goodness. 828 00:30:16,510 --> 00:30:18,077 You're even more handsome in person. 829 00:30:18,120 --> 00:30:19,774 [laughs] Uh, thank you. 830 00:30:19,818 --> 00:30:20,993 Now, don't you break her heart, 831 00:30:21,036 --> 00:30:22,211 if you know what's good for you. 832 00:30:22,255 --> 00:30:24,344 Mm, we'll put that in our vows. 833 00:30:24,387 --> 00:30:25,780 I'm serious. 834 00:30:26,955 --> 00:30:28,304 I assure you, Darla, 835 00:30:28,348 --> 00:30:30,741 my intentions towards Ally are purely honorable. 836 00:30:32,047 --> 00:30:33,092 Follow me. 837 00:30:35,921 --> 00:30:37,052 Morning. 838 00:30:41,100 --> 00:30:42,971 Uh, hey, Darla, 839 00:30:43,015 --> 00:30:45,495 do you think maybe there's anywhere else we can sit? 840 00:30:45,539 --> 00:30:47,323 [Darla] There is nowhere else. 841 00:30:47,367 --> 00:30:48,411 Just pretend we're not here. 842 00:30:49,935 --> 00:30:51,588 Hello, Brett. 843 00:30:51,632 --> 00:30:53,329 Good to see you, Tanner. 844 00:30:54,374 --> 00:30:57,116 Ah. So, your usual? 845 00:30:57,159 --> 00:30:58,900 Can we get a minute? 846 00:30:58,944 --> 00:31:01,294 You can. But you already know what you're having. 847 00:31:01,337 --> 00:31:02,382 [Ally chuckles] 848 00:31:02,425 --> 00:31:03,905 I will have a Winter Scramble... 849 00:31:03,949 --> 00:31:05,254 [overlaps] ...Winter Scramble and a Mountaintop Muffin. 850 00:31:05,298 --> 00:31:07,039 ...and a Mountaintop Muffin, please. 851 00:31:07,082 --> 00:31:08,910 Make it two. 852 00:31:08,954 --> 00:31:10,912 - Mm. - You know the menu by heart? 853 00:31:10,956 --> 00:31:13,045 I mean, it hasn't changed in 20 years, so. 854 00:31:13,088 --> 00:31:14,263 Oh, uh... 855 00:31:14,307 --> 00:31:16,570 before I forget. 856 00:31:16,613 --> 00:31:18,093 What? 857 00:31:18,137 --> 00:31:20,791 ♪ ♪ 858 00:31:20,835 --> 00:31:23,620 Oh, it's so cute! 859 00:31:23,664 --> 00:31:25,318 Thank you. 860 00:31:25,361 --> 00:31:26,667 It's a koala bear. 861 00:31:26,710 --> 00:31:28,408 - Mm-hmm. - Your favorite animal. 862 00:31:28,451 --> 00:31:31,715 The, uh, polar bear is her favorite animal. 863 00:31:31,759 --> 00:31:32,847 That would be the correct answer. 864 00:31:34,675 --> 00:31:36,938 I love all animals. 865 00:31:38,679 --> 00:31:41,812 ♪ ♪ 866 00:31:57,524 --> 00:31:59,830 ♪ ♪ 867 00:32:02,007 --> 00:32:04,661 Here we go! 868 00:32:04,705 --> 00:32:07,403 [kids playing, Brett shouting] 869 00:32:10,145 --> 00:32:11,973 Are you ready for Tanner to meet the parents? 870 00:32:12,017 --> 00:32:12,974 I'm sorry, what? 871 00:32:13,018 --> 00:32:14,976 Dinner, Tanner, your parents? 872 00:32:15,020 --> 00:32:18,023 Uh... 873 00:32:18,066 --> 00:32:19,981 Are you emotional? 874 00:32:20,025 --> 00:32:21,940 No, I'm a-allergic. 875 00:32:21,983 --> 00:32:23,854 Oh, right, flowers! Sorry. 876 00:32:23,898 --> 00:32:26,335 They're for your mother's house. Decoration. 877 00:32:26,379 --> 00:32:28,250 Um... 878 00:32:28,294 --> 00:32:29,425 Are you okay? 879 00:32:30,949 --> 00:32:33,299 Yeah. Um... 880 00:32:33,342 --> 00:32:35,214 Laur, can I be honest with you? 881 00:32:35,257 --> 00:32:36,911 Of course. 882 00:32:36,955 --> 00:32:39,348 I came on the show for the wrong reasons. 883 00:32:39,392 --> 00:32:40,871 To promote your hotel. 884 00:32:40,915 --> 00:32:42,003 That obvious? 885 00:32:42,047 --> 00:32:43,265 So obvious. 886 00:32:43,309 --> 00:32:44,832 [Ally laughs] 887 00:32:44,875 --> 00:32:48,009 It's just, being back here, I'm feeling... 888 00:32:48,053 --> 00:32:50,272 unexpected things. 889 00:32:50,316 --> 00:32:52,274 About Tanner? 890 00:32:52,318 --> 00:32:54,494 More about Winterland. 891 00:32:54,537 --> 00:32:57,236 Seeing everybody I haven't seen in so long, 892 00:32:57,279 --> 00:32:59,455 I think I never... 893 00:32:59,499 --> 00:33:03,720 I guess I never let myself think about what I left behind. 894 00:33:03,764 --> 00:33:05,940 Maybe that's why you haven't been back in so long. 895 00:33:05,984 --> 00:33:07,420 What do you mean? 896 00:33:07,463 --> 00:33:10,510 It's easier to forget how we feel about something... 897 00:33:10,553 --> 00:33:12,120 or someone... if we don't ever see them. 898 00:33:13,252 --> 00:33:14,470 I know what you're doing. 899 00:33:14,514 --> 00:33:16,124 What am I doing? 900 00:33:16,168 --> 00:33:18,039 You're trying to create some dramatic storyline 901 00:33:18,083 --> 00:33:19,867 between me and Brett, 902 00:33:19,910 --> 00:33:20,911 and there isn't one. 903 00:33:20,955 --> 00:33:22,435 Okay. 904 00:33:22,478 --> 00:33:25,568 Okay, it's just nobody likes to see their ex, that's it. 905 00:33:25,612 --> 00:33:26,787 Okay. 906 00:33:26,830 --> 00:33:28,310 Especially when they're everywhere. 907 00:33:28,354 --> 00:33:30,617 Ally, I have done a lot of these Hometown Dates. 908 00:33:30,660 --> 00:33:32,445 People come on Happily Ever After 909 00:33:32,488 --> 00:33:33,881 for all kinds of reasons... 910 00:33:33,924 --> 00:33:35,709 and sometimes they find what they're looking for, 911 00:33:35,752 --> 00:33:37,972 even when it's not what they thought. 912 00:33:38,016 --> 00:33:39,930 My advice? 913 00:33:39,974 --> 00:33:42,629 Just let things happen however they're gonna happen. 914 00:33:44,326 --> 00:33:46,589 ♪ ♪ 915 00:33:49,723 --> 00:33:51,768 [kids shouting and playing] 916 00:33:53,074 --> 00:33:54,728 Go! 917 00:33:54,771 --> 00:33:56,425 Get in there, get in there, get in there! 918 00:33:56,469 --> 00:33:58,079 Oh no! 919 00:33:58,123 --> 00:34:00,038 ♪ ♪ 920 00:34:07,915 --> 00:34:08,829 [Brett clears his throat] 921 00:34:10,048 --> 00:34:11,962 Oh, I-I hope you don't mind. 922 00:34:12,006 --> 00:34:13,964 Sam said I could putter around a little bit. 923 00:34:15,140 --> 00:34:18,056 Uh, yeah, sure. It's... 924 00:34:18,099 --> 00:34:20,014 You know there are no cameras in here, though, right? 925 00:34:20,058 --> 00:34:21,972 I welcome the reprieve. 926 00:34:23,061 --> 00:34:24,062 All right. 927 00:34:25,889 --> 00:34:27,630 What are you doing? 928 00:34:27,674 --> 00:34:29,328 I'm baking a rhubarb pie 929 00:34:29,371 --> 00:34:30,764 to bring over to Ally's family tonight. 930 00:34:30,807 --> 00:34:34,637 Of course! He bakes. 931 00:34:34,681 --> 00:34:35,812 [chuckles] 932 00:34:35,856 --> 00:34:37,292 It's my mother's recipe. 933 00:34:38,424 --> 00:34:39,816 Rhubarb, huh? 934 00:34:39,860 --> 00:34:41,557 Yeah. 935 00:34:41,601 --> 00:34:43,864 Why? Does Ally not like rhubarb? 936 00:34:43,907 --> 00:34:45,779 I have no idea. 937 00:34:45,822 --> 00:34:47,259 But... 938 00:34:47,302 --> 00:34:49,130 the important thing is, you do. 939 00:34:49,174 --> 00:34:50,044 I don't. 940 00:34:50,088 --> 00:34:51,567 You don't? 941 00:34:51,611 --> 00:34:53,134 I've never tried it. 942 00:34:53,178 --> 00:34:54,875 [laughs] Then why are you doing it? 943 00:34:54,918 --> 00:34:57,225 I wanted to do something impressive for Ally's parents, 944 00:34:57,269 --> 00:34:58,444 and I thought it'd be impressive 945 00:34:58,487 --> 00:34:59,923 to bring something from my mother, 946 00:34:59,967 --> 00:35:01,664 and now I'm uncertain. 947 00:35:01,708 --> 00:35:04,841 And I have half a pie. 948 00:35:04,885 --> 00:35:08,584 I don't suppose you know what type of pie Ally likes? 949 00:35:08,628 --> 00:35:12,066 It's been a really long time since we hung out, so... 950 00:35:12,110 --> 00:35:14,677 Right. Of course. 951 00:35:14,721 --> 00:35:16,766 But when we did... 952 00:35:19,029 --> 00:35:21,641 She really loved French Silk Pie. 953 00:35:21,684 --> 00:35:23,817 That's my absolute favorite. 954 00:35:23,860 --> 00:35:26,167 See? 955 00:35:26,211 --> 00:35:27,516 It was meant to be. 956 00:35:27,560 --> 00:35:28,865 [chuckles] 957 00:35:28,909 --> 00:35:30,954 Brett? 958 00:35:30,998 --> 00:35:32,956 Thank you. 959 00:35:36,090 --> 00:35:38,440 ♪ ♪ 960 00:35:39,789 --> 00:35:41,313 Thank you. 961 00:35:41,356 --> 00:35:42,575 Pleasure. 962 00:35:42,618 --> 00:35:44,664 [exhales] I should probably warn you, 963 00:35:44,707 --> 00:35:46,492 my parents can be a lot. 964 00:35:46,535 --> 00:35:47,754 In what way? 965 00:35:47,797 --> 00:35:49,103 Um, embarrassing questions, 966 00:35:49,147 --> 00:35:50,887 mild to moderate interrogation. 967 00:35:50,931 --> 00:35:52,585 Oh... 968 00:35:52,628 --> 00:35:55,370 So they're parents. 969 00:35:55,414 --> 00:35:57,459 Actually, they're pretty great. 970 00:35:57,503 --> 00:35:58,765 I'm lucky. 971 00:35:58,808 --> 00:36:00,593 I look forward to meeting them. 972 00:36:05,032 --> 00:36:05,902 Hi! This is Tanner! 973 00:36:05,946 --> 00:36:06,947 Hello. 974 00:36:06,990 --> 00:36:09,254 Oh! Lovely to meet you, Tanner. 975 00:36:09,297 --> 00:36:11,430 Mrs. Wilson. 976 00:36:11,473 --> 00:36:13,997 - Uh, Molly. Tom. - Yeah. 977 00:36:14,041 --> 00:36:16,565 Ah. Nice firm handshake there. 978 00:36:16,609 --> 00:36:17,740 My father always said 979 00:36:17,784 --> 00:36:19,481 it was important to have a good handshake. 980 00:36:19,525 --> 00:36:20,700 Smart man. 981 00:36:20,743 --> 00:36:22,528 I brought this for dessert. 982 00:36:22,571 --> 00:36:24,225 Brett let me borrow his kitchen. 983 00:36:24,269 --> 00:36:26,575 Oh, my, I'm impressed. 984 00:36:26,619 --> 00:36:28,055 It's French Silk pie. 985 00:36:28,098 --> 00:36:29,796 Brett said it was your favorite. 986 00:36:29,839 --> 00:36:30,927 - He did? - Isn't it? 987 00:36:30,971 --> 00:36:32,277 It is. 988 00:36:32,320 --> 00:36:34,017 Let me take your coats. 989 00:36:34,061 --> 00:36:35,105 - Oh, thank you. - Thanks, Dad. 990 00:36:35,149 --> 00:36:36,194 Thanks, sweetie. 991 00:36:37,499 --> 00:36:39,109 Thank you. 992 00:36:39,153 --> 00:36:40,720 - Thank you. - You're welcome. 993 00:36:40,763 --> 00:36:43,636 [Ally] Wow. What happened in here? 994 00:36:43,679 --> 00:36:47,335 [Molly] Oh, Lauren rearranged a few things. 995 00:36:47,379 --> 00:36:49,207 Why? 996 00:36:49,250 --> 00:36:51,339 Better for camera. 997 00:36:51,383 --> 00:36:53,298 - Ah, let me take that. - Thank you, dear. 998 00:36:57,215 --> 00:37:00,174 Mom, I'm excited for Tanner to try your Blizzard Stew. 999 00:37:00,218 --> 00:37:01,828 Honey, I didn't make dinner tonight. 1000 00:37:01,871 --> 00:37:03,264 Lauren brought in catering. 1001 00:37:03,308 --> 00:37:04,439 Looks better for camera. 1002 00:37:04,483 --> 00:37:05,745 [Molly chuckles] 1003 00:37:05,788 --> 00:37:07,616 I was looking forward to it. 1004 00:37:07,660 --> 00:37:09,488 Oh, I'm sorry. 1005 00:37:09,531 --> 00:37:10,880 Tanner... 1006 00:37:10,924 --> 00:37:14,841 I've got something I think you'll be interested in. 1007 00:37:14,884 --> 00:37:16,799 - Ah. - Oh, Mom, I don't... 1008 00:37:16,843 --> 00:37:17,974 Oh, boy. 1009 00:37:18,018 --> 00:37:19,193 [Molly laughs] 1010 00:37:19,237 --> 00:37:21,064 - She hates this. - Hmm. 1011 00:37:21,108 --> 00:37:22,979 Well, as you can see, 1012 00:37:23,023 --> 00:37:25,199 she was always very goal-oriented. 1013 00:37:25,243 --> 00:37:26,809 Takes after her father. 1014 00:37:26,853 --> 00:37:29,769 Yeah, but I learned to smell the roses, didn't I? 1015 00:37:29,812 --> 00:37:32,641 Before I met Molly, I was working 24/7. 1016 00:37:32,685 --> 00:37:33,947 Sometimes that's what it takes. 1017 00:37:33,990 --> 00:37:36,036 Oh, I thought so too, honey, 1018 00:37:36,079 --> 00:37:37,994 but there's a lot of life you can miss out on 1019 00:37:38,038 --> 00:37:38,995 if you're not careful. 1020 00:37:40,475 --> 00:37:43,130 Her first cider stand. 1021 00:37:43,173 --> 00:37:44,697 I love cider! Did she make a tidy profit? 1022 00:37:44,740 --> 00:37:46,525 Well, she sold out in the first hour. 1023 00:37:46,568 --> 00:37:48,266 Why am I not surprised? 1024 00:37:48,309 --> 00:37:49,615 Here she is 1025 00:37:49,658 --> 00:37:51,965 winning the chili contest three years in a row. 1026 00:37:52,008 --> 00:37:53,314 And it would have been four, 1027 00:37:53,358 --> 00:37:54,837 but Helene Green sabotaged her. 1028 00:37:54,881 --> 00:37:57,666 Ohh... "Mean Helene." 1029 00:37:57,710 --> 00:37:59,625 Oh, we don't call her that anymore. 1030 00:37:59,668 --> 00:38:00,930 Aww! 1031 00:38:00,974 --> 00:38:02,976 Here's Ally in seventh grade. 1032 00:38:03,019 --> 00:38:04,020 Uh... 1033 00:38:04,064 --> 00:38:05,326 That's... 1034 00:38:05,370 --> 00:38:08,111 Yikes! It was her awkward stage. 1035 00:38:08,155 --> 00:38:09,417 I think that's enough, probably. 1036 00:38:09,461 --> 00:38:11,071 If you want a future together, 1037 00:38:11,114 --> 00:38:12,333 you need to know the past. 1038 00:38:12,377 --> 00:38:14,117 Wherever Ally ends up, 1039 00:38:14,161 --> 00:38:17,730 this place will always be a part of her. 1040 00:38:17,773 --> 00:38:19,079 That's a lovely sentiment, Tom. 1041 00:38:19,122 --> 00:38:20,646 And true. 1042 00:38:20,689 --> 00:38:23,997 Tanner, I think I should show you Ally's room. 1043 00:38:24,040 --> 00:38:25,259 I don't think you need to do that. 1044 00:38:25,303 --> 00:38:26,478 [Molly] Oh, I think so. 1045 00:38:26,521 --> 00:38:28,044 [Ally sighs] 1046 00:38:32,048 --> 00:38:33,746 [sighs] Oh, wow. 1047 00:38:33,789 --> 00:38:35,313 I forgot how beautiful this view is. 1048 00:38:35,356 --> 00:38:37,663 [Tom] Mm-hmm. 1049 00:38:37,706 --> 00:38:39,578 So how are things at the shop? 1050 00:38:39,621 --> 00:38:41,319 Could be worse. 1051 00:38:41,362 --> 00:38:42,407 But could be better? 1052 00:38:44,191 --> 00:38:45,627 Dad. 1053 00:38:45,671 --> 00:38:47,368 It's business, that's all. 1054 00:38:47,412 --> 00:38:48,456 Come on. 1055 00:38:48,500 --> 00:38:50,632 I've got someone to interrogate. 1056 00:38:54,288 --> 00:38:56,638 ♪ ♪ 1057 00:39:04,603 --> 00:39:06,866 [Tom] So, Tanner, what do you do for a living? 1058 00:39:06,909 --> 00:39:08,607 I can't quite figure that out. 1059 00:39:08,650 --> 00:39:10,826 Uh, well, um... 1060 00:39:10,870 --> 00:39:13,481 lately, I've been working with this coffee company 1061 00:39:13,525 --> 00:39:17,267 that I created with a friend after we visited Tanzania. 1062 00:39:17,311 --> 00:39:20,880 But I must admit, recently, I have become somewhat restless, 1063 00:39:20,923 --> 00:39:23,448 thinking about venturing out, trying new things. 1064 00:39:23,491 --> 00:39:25,580 Well, you want to be careful about that. 1065 00:39:25,624 --> 00:39:26,755 You don't want to become 1066 00:39:26,799 --> 00:39:27,974 a Jack of all trades, master of none. 1067 00:39:28,017 --> 00:39:29,584 Quite right, sir. 1068 00:39:29,628 --> 00:39:31,020 So, um... 1069 00:39:31,064 --> 00:39:34,546 if you and Ally were to fall in love and get married, 1070 00:39:34,589 --> 00:39:35,590 where would you live? 1071 00:39:35,634 --> 00:39:37,418 Do you want children? 1072 00:39:37,462 --> 00:39:38,288 Mom! 1073 00:39:38,332 --> 00:39:39,768 What? 1074 00:39:39,812 --> 00:39:41,379 Grandchildren are important to me. 1075 00:39:41,422 --> 00:39:42,684 You don't have to answer that. 1076 00:39:42,728 --> 00:39:43,859 No, no. It's fine. 1077 00:39:43,903 --> 00:39:45,557 I very much want to have children... 1078 00:39:45,600 --> 00:39:47,515 eventually. 1079 00:39:48,647 --> 00:39:49,474 How eventually? 1080 00:39:49,517 --> 00:39:50,692 - [Tom laughs] - Mom! 1081 00:39:52,477 --> 00:39:55,610 Well, when I met Molly, I knew right away. 1082 00:39:55,654 --> 00:39:57,133 [doorbell chimes] 1083 00:39:57,177 --> 00:39:58,700 Oh! I'll get it. 1084 00:40:00,920 --> 00:40:02,661 Yes, well... 1085 00:40:02,704 --> 00:40:03,792 we do have our ups and downs. 1086 00:40:03,836 --> 00:40:06,229 At times, he drives me crazy. 1087 00:40:06,273 --> 00:40:09,145 [awkward chuckling] Likewise. 1088 00:40:09,189 --> 00:40:11,757 But we love each other no matter what, right? 1089 00:40:11,800 --> 00:40:13,715 Sure do. 1090 00:40:14,977 --> 00:40:16,022 S'mores, 1091 00:40:16,065 --> 00:40:17,632 compliments of the inn. 1092 00:40:17,676 --> 00:40:19,155 What? 1093 00:40:19,199 --> 00:40:21,244 [whispers] Lauren ordered it. 1094 00:40:25,248 --> 00:40:26,815 All right, I'll set this in the kitchen, 1095 00:40:26,859 --> 00:40:28,338 and I will be on my way. 1096 00:40:28,382 --> 00:40:29,470 Great. 1097 00:40:29,514 --> 00:40:31,080 Uh, I think you should stay. 1098 00:40:32,604 --> 00:40:34,170 I... 1099 00:40:34,214 --> 00:40:36,172 Yeah. No, I really shouldn't. 1100 00:40:36,216 --> 00:40:39,262 Oh, come on, take some of the heat off Tanner here. 1101 00:40:40,525 --> 00:40:42,135 You sure? 1102 00:40:42,178 --> 00:40:43,528 Absolutely. 1103 00:40:45,355 --> 00:40:46,661 All right! 1104 00:40:47,923 --> 00:40:50,448 Tell you, Tom's famous for grilling Ally's dates. 1105 00:40:50,491 --> 00:40:53,842 Well, you hung in there and kept coming back for more. 1106 00:40:53,886 --> 00:40:56,758 Well, Ally was worth it. 1107 00:40:57,890 --> 00:41:00,893 ♪ ♪ 1108 00:41:11,730 --> 00:41:13,775 And what made you sign up for the show? 1109 00:41:13,819 --> 00:41:15,777 [Tanner] Uh, actually, I didn't. 1110 00:41:15,821 --> 00:41:17,300 A friend of mine signed me up for it. 1111 00:41:17,344 --> 00:41:19,433 [Molly] Oh! Same with Ally. 1112 00:41:19,477 --> 00:41:21,087 I was surprised when they picked me. 1113 00:41:21,130 --> 00:41:23,263 Not as surprised as I was when you picked me. 1114 00:41:23,306 --> 00:41:24,743 [Tanner chuckles] 1115 00:41:24,786 --> 00:41:26,745 Why wouldn't he pick you? 1116 00:41:28,877 --> 00:41:32,315 I'm just saying, you know, I picked you once. 1117 00:41:32,359 --> 00:41:34,013 I'm sorry about him. 1118 00:41:34,056 --> 00:41:36,058 We all have histories. 1119 00:41:36,102 --> 00:41:38,321 Ancient history. 1120 00:41:38,365 --> 00:41:40,628 Although, if we're remembering accurately, 1121 00:41:40,672 --> 00:41:42,456 I think I asked you out first. 1122 00:41:42,500 --> 00:41:43,936 No. No, no, no, no. 1123 00:41:43,979 --> 00:41:45,546 I asked you to go sledding. 1124 00:41:45,590 --> 00:41:47,330 Sledding behind the inn is hardly a date. 1125 00:41:47,374 --> 00:41:48,636 It was to me. 1126 00:41:48,680 --> 00:41:50,377 I mean, albeit I was 15. 1127 00:41:50,420 --> 00:41:51,509 14. 1128 00:41:53,467 --> 00:41:55,251 Tanner... 1129 00:41:55,295 --> 00:41:56,557 I'm so sorry. 1130 00:41:56,601 --> 00:41:58,516 Oh, don't be. 1131 00:41:58,559 --> 00:41:59,778 I came here to know more about you, 1132 00:41:59,821 --> 00:42:00,779 and I am. 1133 00:42:02,824 --> 00:42:04,826 Okay, okay, all right, Tanner, 1134 00:42:04,870 --> 00:42:09,614 I-I think there's one question that all of us are wondering... 1135 00:42:09,657 --> 00:42:11,790 what was that one thing 1136 00:42:11,833 --> 00:42:14,662 that made you choose Ally, hmm? 1137 00:42:16,882 --> 00:42:18,623 I don't really think there was one thing. 1138 00:42:18,666 --> 00:42:21,016 I think it was more of an intangible quality. 1139 00:42:21,060 --> 00:42:23,366 Intangible, hmm? 1140 00:42:23,410 --> 00:42:24,672 I... 1141 00:42:24,716 --> 00:42:26,544 Could you be more specific? 1142 00:42:27,675 --> 00:42:29,198 I could... 1143 00:42:29,242 --> 00:42:30,809 but I'll save that 1144 00:42:30,852 --> 00:42:32,550 for a more private moment 1145 00:42:32,593 --> 00:42:33,812 with Ally. 1146 00:42:33,855 --> 00:42:35,901 [Ally chuckles] 1147 00:42:35,944 --> 00:42:37,816 Save it for the cameras. 1148 00:42:37,859 --> 00:42:38,904 Gotcha. 1149 00:42:38,947 --> 00:42:40,775 [Brett chuckles smugly] 1150 00:42:40,819 --> 00:42:42,995 Brett, can I talk to you for a second? 1151 00:42:43,038 --> 00:42:44,474 Okay. Yep. 1152 00:42:44,518 --> 00:42:45,563 Ahem. 1153 00:42:45,606 --> 00:42:49,610 ♪ ♪ 1154 00:42:49,654 --> 00:42:52,570 [whispering] 1155 00:42:55,094 --> 00:42:56,922 What are you doing? 1156 00:42:56,965 --> 00:42:58,706 I'm trying to make sure 1157 00:42:58,750 --> 00:43:01,317 that you don't get mixed up in all this craziness. 1158 00:43:01,361 --> 00:43:02,710 Look... 1159 00:43:02,754 --> 00:43:05,017 He seems like a nice guy, this Tanner guy, 1160 00:43:05,060 --> 00:43:06,671 but what do we really know about him? 1161 00:43:06,714 --> 00:43:07,846 - "We"? - Yeah! 1162 00:43:07,889 --> 00:43:10,675 Oh, so he's good at everything. 1163 00:43:10,718 --> 00:43:12,024 Who's good at everything? 1164 00:43:12,067 --> 00:43:13,068 Huh? Who? 1165 00:43:14,504 --> 00:43:16,028 Yeah! And w-what's your end game? 1166 00:43:16,071 --> 00:43:17,290 Proposal? 1167 00:43:17,333 --> 00:43:18,596 A ring? 1168 00:43:18,639 --> 00:43:20,162 I don't know, 1169 00:43:20,206 --> 00:43:22,600 and even if it is, it doesn't concern you. 1170 00:43:22,643 --> 00:43:24,645 I'm trying to make sure that you don't get hurt. 1171 00:43:24,689 --> 00:43:26,038 Thank you very much, 1172 00:43:26,081 --> 00:43:27,648 but the only person that's ever hurt me was you, 1173 00:43:27,692 --> 00:43:30,042 so I can take care of myself. 1174 00:43:31,217 --> 00:43:33,741 ♪ ♪ 1175 00:43:40,879 --> 00:43:42,750 Hmm. Thank you, Tanner. 1176 00:43:46,580 --> 00:43:49,452 ♪ ♪ 1177 00:44:02,378 --> 00:44:04,642 [Ally exhales deeply] 1178 00:44:04,685 --> 00:44:07,862 Feel free to run down Main Street, screaming. 1179 00:44:07,906 --> 00:44:10,299 Believe it or not, I think I've had worse. 1180 00:44:10,343 --> 00:44:11,997 I'm sorry about Brett. 1181 00:44:12,040 --> 00:44:14,173 No. I understand his concern. 1182 00:44:14,216 --> 00:44:16,915 He cares about you, they all do. 1183 00:44:16,958 --> 00:44:18,220 As they should. 1184 00:44:18,264 --> 00:44:20,092 You are amazing. 1185 00:44:20,135 --> 00:44:22,529 And you are smart 1186 00:44:22,572 --> 00:44:24,705 and beautiful and funny, 1187 00:44:24,749 --> 00:44:27,186 and your smile lights up the room. 1188 00:44:27,229 --> 00:44:29,014 But most of all, you are genuine, 1189 00:44:29,057 --> 00:44:30,537 just like this town, 1190 00:44:30,580 --> 00:44:34,323 and that is precious and incredibly rare. 1191 00:44:34,367 --> 00:44:36,412 Wow. 1192 00:44:38,023 --> 00:44:39,024 [indistinct chatter] 1193 00:44:39,067 --> 00:44:40,852 Oh. 1194 00:44:40,895 --> 00:44:42,897 [Ally] Um... 1195 00:44:42,941 --> 00:44:45,508 ♪ ♪ 1196 00:44:53,081 --> 00:44:54,953 I'm sorry. 1197 00:44:54,996 --> 00:44:57,085 It's okay. 1198 00:44:57,129 --> 00:44:58,304 It's fine. 1199 00:45:07,182 --> 00:45:09,141 ♪ ♪ 1200 00:45:14,929 --> 00:45:17,192 You owe me an apology. 1201 00:45:18,585 --> 00:45:20,239 You're right. 1202 00:45:20,282 --> 00:45:21,936 You're right. I'm... 1203 00:45:21,980 --> 00:45:23,764 I'm butting out. 1204 00:45:23,808 --> 00:45:25,374 Your personal life is none of my business. 1205 00:45:26,375 --> 00:45:27,507 And? 1206 00:45:27,550 --> 00:45:28,987 [shovel scrapes ground] 1207 00:45:29,030 --> 00:45:32,294 I am incredibly sorry, Ally. 1208 00:45:32,338 --> 00:45:33,774 Good. 1209 00:45:33,818 --> 00:45:35,776 [snarls] 1210 00:45:35,820 --> 00:45:37,952 I mean, you can hit me with a snowball, if you want. 1211 00:45:37,996 --> 00:45:39,693 [exhales] It's tempting. 1212 00:45:39,737 --> 00:45:42,478 You probably don't remember how to throw one, do you? 1213 00:45:42,522 --> 00:45:43,784 [forced chuckle] 1214 00:45:43,828 --> 00:45:44,785 Okay. 1215 00:45:51,836 --> 00:45:53,402 Rusty! 1216 00:45:57,189 --> 00:45:59,060 [Ally yelps] 1217 00:46:01,497 --> 00:46:02,977 [laughing] 1218 00:46:03,021 --> 00:46:04,413 [Brett grunts] 1219 00:46:04,457 --> 00:46:05,371 [Ally yelps] 1220 00:46:07,286 --> 00:46:09,723 Aah! 1221 00:46:16,208 --> 00:46:18,340 I can't believe you did all this. 1222 00:46:18,384 --> 00:46:20,865 It took me way too long. 1223 00:46:20,908 --> 00:46:22,431 It's beautiful. 1224 00:46:22,475 --> 00:46:23,781 Thank you. 1225 00:46:23,824 --> 00:46:25,260 I should probably sell it, though. 1226 00:46:25,304 --> 00:46:27,915 What? You can't sell this. 1227 00:46:29,569 --> 00:46:31,353 It's kind of big for just me, don't you think? 1228 00:46:31,397 --> 00:46:34,487 Well, maybe one day it won't be just you. 1229 00:46:34,530 --> 00:46:36,489 I hear you have an endless string of dates. 1230 00:46:36,532 --> 00:46:38,708 Your Mom. 1231 00:46:38,752 --> 00:46:39,709 I'll tell ya. 1232 00:46:39,753 --> 00:46:40,928 Who else? 1233 00:46:40,972 --> 00:46:43,104 Well, take a seat. 1234 00:46:43,148 --> 00:46:45,411 They never last, though, you know. 1235 00:46:45,454 --> 00:46:47,152 Maybe I'm just... 1236 00:46:47,195 --> 00:46:48,849 fated to be single. 1237 00:46:48,893 --> 00:46:51,112 Well, she says that you, uh... 1238 00:46:51,156 --> 00:46:52,070 Never give anyone a chance. 1239 00:46:52,113 --> 00:46:53,114 I know, I know. 1240 00:46:54,594 --> 00:46:56,814 The thing is... 1241 00:46:56,857 --> 00:46:58,859 you know when you know, right? 1242 00:46:58,903 --> 00:47:00,948 I mean, it's either there or it's not. 1243 00:47:00,992 --> 00:47:02,689 I don't think that's true. 1244 00:47:02,732 --> 00:47:04,169 I mean, for me, it is. 1245 00:47:04,212 --> 00:47:06,388 But some things just take time. 1246 00:47:06,432 --> 00:47:08,390 Okay. 1247 00:47:08,434 --> 00:47:10,392 How long have you known Tanner? 1248 00:47:10,436 --> 00:47:12,394 Five episodes. 1249 00:47:12,438 --> 00:47:14,570 Oh, that's practically a lifetime. 1250 00:47:14,614 --> 00:47:15,702 Actually, six. 1251 00:47:15,745 --> 00:47:17,225 You know, there was a meet-and-greet. 1252 00:47:17,269 --> 00:47:18,096 [Brett chuckles] 1253 00:47:18,139 --> 00:47:19,749 A meet-and-greet. 1254 00:47:19,793 --> 00:47:21,577 Ahh... 1255 00:47:21,621 --> 00:47:24,232 you know, maybe I should go on a dating show. 1256 00:47:25,625 --> 00:47:28,889 "Small-town guy looking for his Happily Ever After." 1257 00:47:28,933 --> 00:47:30,499 Not an entrepreneur... 1258 00:47:30,543 --> 00:47:32,632 but he is a painter, 1259 00:47:32,675 --> 00:47:35,374 if you count houses. 1260 00:47:35,417 --> 00:47:38,377 Sure, I mean, girls'll eat it up. 1261 00:47:38,420 --> 00:47:41,119 Right. I thought so. 1262 00:47:45,384 --> 00:47:48,517 So what's today's romantic encounter? 1263 00:47:48,561 --> 00:47:49,823 I thought you were butting out. 1264 00:47:50,955 --> 00:47:52,086 Was I? 1265 00:47:52,130 --> 00:47:54,567 - Mm. - Yeah. 1266 00:47:54,610 --> 00:47:56,177 Skiing. 1267 00:47:57,396 --> 00:47:59,006 Of course, he skis. 1268 00:47:59,050 --> 00:48:01,356 He does, so stay off the mountain. 1269 00:48:01,400 --> 00:48:03,576 Yes, ma'am. 1270 00:48:03,619 --> 00:48:04,620 I'm serious. 1271 00:48:04,664 --> 00:48:06,884 Okay. Coffee? 1272 00:48:06,927 --> 00:48:08,624 I'm leaving. 1273 00:48:08,668 --> 00:48:10,409 Okay. 1274 00:48:10,452 --> 00:48:12,628 Be careful on that mountain. 1275 00:48:12,672 --> 00:48:15,109 Yeah, right. Been doing this my whole life. 1276 00:48:15,153 --> 00:48:16,981 Tell Dylan I said hi. 1277 00:48:17,024 --> 00:48:18,939 [Ally] You know his name. 1278 00:48:20,375 --> 00:48:22,377 ♪ ♪ 1279 00:48:30,255 --> 00:48:31,691 The mountain looked pretty quiet. 1280 00:48:31,734 --> 00:48:35,477 You know, it's an up-and-down business. 1281 00:48:35,521 --> 00:48:37,305 Dad, you don't have to protect me from reality. 1282 00:48:37,349 --> 00:48:38,872 I'm on a reality show. 1283 00:48:38,916 --> 00:48:41,092 Well, you can't change Mother Nature. 1284 00:48:41,135 --> 00:48:44,138 There. How's that feel? 1285 00:48:44,182 --> 00:48:45,748 Good. 1286 00:48:46,967 --> 00:48:49,100 You can't change Mother Nature, 1287 00:48:49,143 --> 00:48:50,623 but you can change human nature. 1288 00:48:50,666 --> 00:48:53,408 I mean, I market winter in a place that has no winter, 1289 00:48:53,452 --> 00:48:54,496 so maybe I can help. 1290 00:48:54,540 --> 00:48:55,802 And I appreciate that, sweetie, 1291 00:48:55,845 --> 00:48:59,414 but you're busy with your own life and career, 1292 00:48:59,458 --> 00:49:01,634 and now maybe a relationship. 1293 00:49:01,677 --> 00:49:02,722 Your mom and I agree... 1294 00:49:02,765 --> 00:49:05,116 it's not your job to worry about us. 1295 00:49:05,159 --> 00:49:06,595 You worry about me. 1296 00:49:06,639 --> 00:49:08,162 We can't help it. We're parents. 1297 00:49:08,206 --> 00:49:09,381 We're family. 1298 00:49:09,424 --> 00:49:11,992 It's not worry, Dad, it's love. 1299 00:49:12,036 --> 00:49:13,515 [chuckling warmly] 1300 00:49:17,041 --> 00:49:18,346 [Lauren] You ready? 1301 00:49:18,390 --> 00:49:21,001 Ah... one second. 1302 00:49:22,307 --> 00:49:24,004 [Tom] Good. 1303 00:49:24,048 --> 00:49:26,920 You have everything. Good. 1304 00:49:32,012 --> 00:49:33,361 - Now we're ready. - Perfect. 1305 00:49:35,015 --> 00:49:36,190 Oh! One more thing. 1306 00:49:36,234 --> 00:49:37,975 Tanner, uh... 1307 00:49:38,018 --> 00:49:39,628 I've been thinking a lot about you. 1308 00:49:39,672 --> 00:49:40,716 Oh, you have? 1309 00:49:40,760 --> 00:49:42,370 And I'd feel more comfortable 1310 00:49:42,414 --> 00:49:44,938 if I could see your tax returns from the last two years. 1311 00:49:46,287 --> 00:49:48,507 Oh... uh... 1312 00:49:48,550 --> 00:49:50,074 [laughs] I'm messing with you, man. 1313 00:49:50,117 --> 00:49:51,640 Just kidding. [chuckles] 1314 00:49:51,684 --> 00:49:53,773 [laughter] 1315 00:49:53,816 --> 00:49:55,035 Go on. You guys have fun. 1316 00:49:55,079 --> 00:49:56,906 [Tom keeps chuckling] 1317 00:49:56,950 --> 00:49:57,907 Okay. 1318 00:50:02,216 --> 00:50:03,826 [Ally] It's beautiful. 1319 00:50:03,870 --> 00:50:05,524 You sound surprised. 1320 00:50:05,567 --> 00:50:07,352 I guess it's just been a while. 1321 00:50:07,395 --> 00:50:09,223 I used to be on this mountain every day. 1322 00:50:09,267 --> 00:50:11,138 I took it for granted, I think. 1323 00:50:13,662 --> 00:50:15,186 My trees are all grown up! 1324 00:50:15,229 --> 00:50:17,231 Your trees? 1325 00:50:17,275 --> 00:50:19,451 Yeah! I helped plant that grove with... 1326 00:50:20,582 --> 00:50:21,888 Brett? 1327 00:50:21,931 --> 00:50:23,629 Yeah, he may have been there. I'm sorry. 1328 00:50:23,672 --> 00:50:25,544 [laughs] No need to apologize. 1329 00:50:25,587 --> 00:50:27,198 Let's talk about your exes. 1330 00:50:27,241 --> 00:50:30,592 Okay. Uh, I'm an open book. 1331 00:50:30,636 --> 00:50:32,942 Would that book be a romance novel? 1332 00:50:32,986 --> 00:50:35,858 I don't think I've ever read one of those. 1333 00:50:35,902 --> 00:50:38,035 Probably for the best. 1334 00:50:38,078 --> 00:50:39,471 Have you ever been in love? 1335 00:50:39,514 --> 00:50:41,429 Tough question. 1336 00:50:41,473 --> 00:50:43,083 Is it? 1337 00:50:43,127 --> 00:50:45,216 Let's just say I thought it was, at the time, 1338 00:50:45,259 --> 00:50:47,435 but it turned out not to be. 1339 00:50:47,479 --> 00:50:48,654 What was her name? 1340 00:50:48,697 --> 00:50:51,135 Daphne. 1341 00:50:52,397 --> 00:50:54,094 Did Daphne break your heart? 1342 00:50:54,138 --> 00:50:57,532 Split it right in two. 1343 00:50:57,576 --> 00:50:59,926 But that's what life's about, isn't it? 1344 00:50:59,969 --> 00:51:01,623 Learning from our past mistakes? 1345 00:51:03,886 --> 00:51:05,845 Yeah. 1346 00:51:13,287 --> 00:51:15,333 ["Happily Ever After" theme music playing] 1347 00:51:15,376 --> 00:51:17,074 [host] Tanner Dylan has a difficult decision to make. 1348 00:51:17,117 --> 00:51:18,988 [mockingly] Mi-mi-mi-mi-mi-mi. 1349 00:51:19,032 --> 00:51:22,470 ...And will she prove to be hisHappily Ever After? 1350 00:51:22,514 --> 00:51:24,037 - Hey, what are you watching? - Ahem. 1351 00:51:25,169 --> 00:51:27,649 Uh... 1352 00:51:27,693 --> 00:51:29,086 sharks. Ahem. 1353 00:51:31,088 --> 00:51:32,654 Look, come on, man. 1354 00:51:32,698 --> 00:51:35,918 I'm just trying to get caught up with the show, and... 1355 00:51:37,529 --> 00:51:38,660 Uh-huh. 1356 00:51:38,704 --> 00:51:40,706 What? 1357 00:51:40,749 --> 00:51:42,838 All these years, and you're still stuck on her. 1358 00:51:42,882 --> 00:51:44,623 You know what? 1359 00:51:44,666 --> 00:51:46,190 She'll be gone in a few days, 1360 00:51:46,233 --> 00:51:48,757 and then everything can get back to normal. 1361 00:51:49,889 --> 00:51:52,065 Except you won't. 1362 00:51:52,109 --> 00:51:54,154 [Brett sighs deeply] 1363 00:51:54,198 --> 00:51:58,332 Sam, cut me some slack, would ya? 1364 00:51:58,376 --> 00:51:59,942 She was my first love. 1365 00:51:59,986 --> 00:52:01,509 You know that. 1366 00:52:01,553 --> 00:52:04,469 She was my first date, my first kiss. 1367 00:52:04,512 --> 00:52:07,167 I mean, nobody ever truly gets over that. 1368 00:52:07,211 --> 00:52:09,517 [Sam] I got over mine. 1369 00:52:09,561 --> 00:52:11,171 Ditto. 1370 00:52:11,215 --> 00:52:12,564 You're both heartless. 1371 00:52:12,607 --> 00:52:14,435 If this is about you and Ally, 1372 00:52:14,479 --> 00:52:17,046 you need to make a move before it's too late. 1373 00:52:17,090 --> 00:52:18,439 There's no move. 1374 00:52:18,483 --> 00:52:21,181 Walter, come on. Guys. 1375 00:52:21,225 --> 00:52:23,836 Like, if it were meant to be, 1376 00:52:23,879 --> 00:52:25,794 we would be. [mouthing words] 1377 00:52:25,838 --> 00:52:27,187 [laughing] 1378 00:52:27,231 --> 00:52:28,536 Not that again. 1379 00:52:28,580 --> 00:52:29,972 Yeah. 1380 00:52:30,016 --> 00:52:32,410 Coming from this guy, the sage of Winterland, huh? 1381 00:52:32,453 --> 00:52:34,238 He's right. 1382 00:52:34,281 --> 00:52:36,675 You can't rely on fate. 1383 00:52:36,718 --> 00:52:39,199 Sometimes you need to make things happen. 1384 00:52:39,243 --> 00:52:41,854 [Brett laughing] 1385 00:52:41,897 --> 00:52:43,377 Look, I make things happen. 1386 00:52:43,421 --> 00:52:44,291 Oh. [laughing] 1387 00:52:44,335 --> 00:52:46,902 You want to make the inn busier, 1388 00:52:46,946 --> 00:52:48,687 but you won't advertise. 1389 00:52:48,730 --> 00:52:50,558 We've always run on the word of mouth. 1390 00:52:50,602 --> 00:52:52,081 Mm, and how's that been going? 1391 00:52:53,605 --> 00:52:55,781 How long did it take you to fix up your house? 1392 00:52:55,824 --> 00:52:57,870 A few years. 1393 00:52:57,913 --> 00:52:59,263 Try five. 1394 00:52:59,306 --> 00:53:01,178 And what's going on with getting a new dog? 1395 00:53:01,221 --> 00:53:03,223 I'm waiting for one to show up 1396 00:53:03,267 --> 00:53:04,833 with a leash and a bag of kibble. 1397 00:53:04,877 --> 00:53:05,791 [Sam sighs] 1398 00:53:08,185 --> 00:53:09,795 All right. 1399 00:53:09,838 --> 00:53:11,231 [sighing] 1400 00:53:11,275 --> 00:53:13,407 Fine. 1401 00:53:13,451 --> 00:53:14,582 Sam... 1402 00:53:16,628 --> 00:53:18,195 I'll go to the shelter. 1403 00:53:18,238 --> 00:53:19,457 [exasperated sigh] 1404 00:53:19,500 --> 00:53:21,676 Better yet, talk to Ally. 1405 00:53:21,720 --> 00:53:24,505 A lab mix would be nice. 1406 00:53:24,549 --> 00:53:26,812 Buddy was a lab mix. 1407 00:53:26,855 --> 00:53:28,422 Yeah... [sighing] 1408 00:53:31,295 --> 00:53:35,168 Yeah. Good. You can name him "Loneliness." 1409 00:53:36,343 --> 00:53:38,693 ♪ ♪ 1410 00:53:44,482 --> 00:53:45,613 Woo! 1411 00:53:45,657 --> 00:53:47,746 [calling] I'm the king of the world! 1412 00:53:47,789 --> 00:53:48,964 [shouts] Hello, hello! 1413 00:53:49,008 --> 00:53:50,488 [both chuckling] 1414 00:53:50,531 --> 00:53:52,446 [mutters] Unbelievable. 1415 00:53:52,490 --> 00:53:53,926 What? 1416 00:53:53,969 --> 00:53:56,276 Uh, someone put that up as a joke. 1417 00:53:56,320 --> 00:53:57,843 "Al"? 1418 00:53:57,886 --> 00:53:59,584 People used to call me that. 1419 00:53:59,627 --> 00:54:01,281 I mean, one person used to call me that, 1420 00:54:01,325 --> 00:54:03,457 who we've already spent way too much time talking about. 1421 00:54:03,501 --> 00:54:04,937 So... 1422 00:54:04,980 --> 00:54:06,460 You want to start with something a little easier? 1423 00:54:06,504 --> 00:54:07,592 There's a blue run over there. 1424 00:54:07,635 --> 00:54:08,854 No, I'm good with this, if you are. 1425 00:54:10,029 --> 00:54:11,378 Really? 1426 00:54:11,422 --> 00:54:13,206 Yeah, what do those two black diamonds mean again? 1427 00:54:13,250 --> 00:54:14,381 Okay, so you're just one of those guys 1428 00:54:14,425 --> 00:54:15,817 that's good at everything? 1429 00:54:15,861 --> 00:54:17,079 Would you like a list of my flaws? 1430 00:54:17,123 --> 00:54:18,342 I would, actually. Do you have one? 1431 00:54:18,385 --> 00:54:21,170 Well, I will give you a list... 1432 00:54:21,214 --> 00:54:21,954 at the bottom! 1433 00:54:21,997 --> 00:54:24,739 Go! 1434 00:54:27,220 --> 00:54:30,223 ♪ ♪ 1435 00:54:32,269 --> 00:54:33,705 [Ally] You weren't kidding! 1436 00:54:35,837 --> 00:54:37,404 This is awesome! 1437 00:54:51,984 --> 00:54:54,160 [chuckles] This goes on every year? 1438 00:54:54,203 --> 00:54:56,380 Yep. It's a long-standing tradition. 1439 00:54:56,423 --> 00:54:57,859 We once did it in a blizzard. 1440 00:54:57,903 --> 00:54:58,991 It's fascinating. 1441 00:54:59,034 --> 00:55:00,079 What do you get if you win? 1442 00:55:00,122 --> 00:55:02,211 Glory. And a trophy. 1443 00:55:02,255 --> 00:55:04,213 And valuable life lessons like 1444 00:55:04,257 --> 00:55:06,346 never touch your eye after handling cayenne pepper. 1445 00:55:06,390 --> 00:55:07,304 Duly noted. 1446 00:55:07,347 --> 00:55:09,306 - Oh, here they are. - Hello! 1447 00:55:09,349 --> 00:55:11,177 Well, good luck, although you're not gonna need it 1448 00:55:11,220 --> 00:55:12,352 with Ally as a partner. 1449 00:55:12,396 --> 00:55:15,224 Oh, it is just a friendly competition. 1450 00:55:15,268 --> 00:55:17,401 Oh? That's not what you said in '07. 1451 00:55:17,444 --> 00:55:19,098 Well, sabotage changes people, so... 1452 00:55:19,141 --> 00:55:21,013 [phone vibrating] 1453 00:55:21,056 --> 00:55:23,276 Ahh. Sorry. I'll be right back. 1454 00:55:24,538 --> 00:55:25,931 Hello? 1455 00:55:25,974 --> 00:55:27,541 Going stir-crazy 1456 00:55:27,585 --> 00:55:29,021 in Winterland? 1457 00:55:29,064 --> 00:55:30,457 Actually, 1458 00:55:30,501 --> 00:55:32,894 I forgot how cute it is here. I'm having fun. 1459 00:55:32,938 --> 00:55:34,940 But you're still plugging the hotel? 1460 00:55:34,983 --> 00:55:35,941 Every chance I get. 1461 00:55:35,984 --> 00:55:37,029 Good. 1462 00:55:37,072 --> 00:55:38,422 And speaking of fun... 1463 00:55:38,465 --> 00:55:40,206 we just closed a deal on the Swan Hotel Phoenix, 1464 00:55:40,249 --> 00:55:41,120 and you are going to run it. 1465 00:55:41,163 --> 00:55:42,382 How fun is that? 1466 00:55:42,426 --> 00:55:43,644 What? 1467 00:55:43,688 --> 00:55:44,819 Of course, it'll mean more hours, 1468 00:55:44,863 --> 00:55:45,994 but that's you, right? 1469 00:55:46,038 --> 00:55:48,432 More hours... there's only 24 in a day. 1470 00:55:48,475 --> 00:55:50,477 Look, Rosie will be the new you here, 1471 00:55:50,521 --> 00:55:51,435 and you'll be the new me there. 1472 00:55:51,478 --> 00:55:53,306 In Phoenix. 1473 00:55:53,350 --> 00:55:54,612 You'll love it. 1474 00:55:54,655 --> 00:55:56,309 It's all sun, no snow. 1475 00:55:56,353 --> 00:55:57,745 Start thinking "cactus" and "sand." 1476 00:55:57,789 --> 00:56:00,400 I'm gonna have to call you back, Trish. 1477 00:56:00,444 --> 00:56:02,924 I have got a literal pot to stir. 1478 00:56:02,968 --> 00:56:04,012 A what? 1479 00:56:10,192 --> 00:56:12,194 [exhales deeply, chuckles] 1480 00:56:13,195 --> 00:56:14,153 Ahem. 1481 00:56:14,196 --> 00:56:15,415 Oh, hi. 1482 00:56:15,459 --> 00:56:18,113 Hi. I didn't know you were entering. 1483 00:56:18,157 --> 00:56:19,550 It was a last-second decision. 1484 00:56:19,593 --> 00:56:20,464 Mm. 1485 00:56:20,507 --> 00:56:22,117 And look who you're with. 1486 00:56:23,771 --> 00:56:25,643 I-I wouldn't say "with." 1487 00:56:25,686 --> 00:56:26,992 It's a chili thing. 1488 00:56:27,035 --> 00:56:28,950 You're trying to throw me off my game. 1489 00:56:28,994 --> 00:56:31,431 Or maybe I just needed a partner? 1490 00:56:31,475 --> 00:56:33,868 And you just happen to choose Mean Helene. 1491 00:56:35,609 --> 00:56:38,264 Ally, she doesn't really go by that anymore. 1492 00:56:38,307 --> 00:56:39,352 Right, because she's 1493 00:56:39,396 --> 00:56:41,136 a completely different person now. 1494 00:56:41,180 --> 00:56:42,703 Aren't we all? 1495 00:56:42,747 --> 00:56:44,444 No. 1496 00:56:45,706 --> 00:56:47,447 She runs a nursery. 1497 00:56:47,491 --> 00:56:49,144 Oh, those poor plants. 1498 00:56:49,188 --> 00:56:51,451 Pre-school. Children. 1499 00:56:51,495 --> 00:56:54,062 Oh. 1500 00:56:54,106 --> 00:56:56,630 - Hey. - Hey, teammate! 1501 00:56:56,674 --> 00:56:59,024 Ally, nice to see you. 1502 00:56:59,067 --> 00:57:02,244 You too. Good luck. 1503 00:57:02,288 --> 00:57:04,029 Good luck. 1504 00:57:07,424 --> 00:57:08,816 Okay. Hey. 1505 00:57:08,860 --> 00:57:10,122 Focus. 1506 00:57:10,165 --> 00:57:11,906 We have got to win this cook-off. 1507 00:57:13,908 --> 00:57:17,564 ♪ ♪ 1508 00:57:42,807 --> 00:57:44,417 [Brett] Whoo-ee! 1509 00:57:49,422 --> 00:57:51,076 Hope you brought your fire extinguisher. 1510 00:57:51,119 --> 00:57:53,295 Oh, why, are you making molten lava again? 1511 00:57:53,339 --> 00:57:55,036 Molten lava? You liked it. 1512 00:57:55,080 --> 00:57:57,299 Yeah, until my throat closed. 1513 00:57:57,343 --> 00:57:58,562 Well, I think 1514 00:57:58,605 --> 00:58:00,564 it's better than "I Cayenne Stand the Heat." 1515 00:58:00,607 --> 00:58:03,262 Yes, I'm sorry, that was the winning chili. 1516 00:58:03,305 --> 00:58:04,959 - Fluke. - Twice? 1517 00:58:05,003 --> 00:58:06,352 Double fluke. 1518 00:58:06,395 --> 00:58:07,745 You are just jealous. 1519 00:58:07,788 --> 00:58:10,269 I don't get jealous. I get trophies. 1520 00:58:12,837 --> 00:58:14,708 Don't you even think about it. No. 1521 00:58:14,752 --> 00:58:17,450 Stop! No! 1522 00:58:17,494 --> 00:58:19,278 Careful! Careful! 1523 00:58:20,105 --> 00:58:21,715 No, no... 1524 00:58:21,759 --> 00:58:23,543 Aw, you! 1525 00:58:23,587 --> 00:58:25,589 Get off my chili. Get off my chili. 1526 00:58:25,632 --> 00:58:27,068 Get off my chili. 1527 00:58:27,112 --> 00:58:28,983 Lucky I don't want mine to burn. 1528 00:58:29,027 --> 00:58:30,637 [Brett laughs] 1529 00:58:31,812 --> 00:58:33,292 Are they always like this? 1530 00:58:33,335 --> 00:58:35,555 Always. 1531 00:58:35,599 --> 00:58:37,688 I can't tell if they like each other 1532 00:58:37,731 --> 00:58:39,298 or if they never want to see each other again. 1533 00:58:39,341 --> 00:58:41,039 That's how they are. 1534 00:58:41,082 --> 00:58:42,562 When Ally left town, 1535 00:58:42,606 --> 00:58:43,694 I thought I'd have my chance with Brett, 1536 00:58:43,737 --> 00:58:46,435 but we never had what they had. 1537 00:58:46,479 --> 00:58:48,350 I see. 1538 00:58:50,265 --> 00:58:52,485 But you and Ally seem great. 1539 00:58:54,487 --> 00:58:56,141 Thanks. 1540 00:58:56,184 --> 00:58:57,011 No, no, no, no! 1541 00:58:57,055 --> 00:58:59,231 Aw! 1542 00:58:59,274 --> 00:59:02,582 [Ally] Oh! That is too bad for you. 1543 00:59:07,195 --> 00:59:10,329 As usual, this was a tasty and tough decision... 1544 00:59:10,372 --> 00:59:12,331 but we've got a winner. 1545 00:59:12,374 --> 00:59:14,551 And the trophy goes to... 1546 00:59:16,683 --> 00:59:19,468 Bowl number three! 1547 00:59:19,512 --> 00:59:21,079 [crowd cheering] 1548 00:59:21,122 --> 00:59:23,124 That's mine. [laughs] 1549 00:59:26,040 --> 00:59:28,608 Working solo, 1550 00:59:28,652 --> 00:59:30,131 to Walter Spradling 1551 00:59:30,175 --> 00:59:32,612 and his "Yes, We've Got No Banana Peppers." 1552 00:59:32,656 --> 00:59:34,048 [crowd cheering] 1553 00:59:35,659 --> 00:59:37,922 Attaboy, Walter! 1554 00:59:37,965 --> 00:59:40,838 Hey. We'll put it on the menu. 1555 00:59:40,881 --> 00:59:42,796 How much are ya willing to pay me, boss? 1556 00:59:43,971 --> 00:59:45,494 Eh... 1557 00:59:45,538 --> 00:59:47,496 "Eh..." 1558 00:59:47,540 --> 00:59:48,846 [both laughing] 1559 00:59:50,804 --> 00:59:52,545 Congratulations. 1560 00:59:52,589 --> 00:59:54,634 I'm gonna have to up my recipe. 1561 00:59:54,678 --> 00:59:56,462 Well, there's always next year. 1562 00:59:56,505 --> 00:59:58,943 Give you an excuse to come to town. 1563 00:59:58,986 --> 01:00:01,119 Funny how the things we try and run away from 1564 01:00:01,162 --> 01:00:03,425 become the things we miss the most. 1565 01:00:06,603 --> 01:00:08,909 ♪ ♪ 1566 01:00:25,578 --> 01:00:27,667 ♪ ♪ 1567 01:00:56,783 --> 01:00:59,481 What's with all the onions? 1568 01:00:59,525 --> 01:01:02,049 In case he tries to kiss her again. 1569 01:01:02,093 --> 01:01:04,399 [laughing] What are you, 12? 1570 01:01:04,443 --> 01:01:06,097 I'm not bringing that out to the table. 1571 01:01:06,140 --> 01:01:07,402 That's okay. 1572 01:01:07,446 --> 01:01:09,927 I'm gonna sneak it in his Greek salad. 1573 01:01:14,235 --> 01:01:16,368 Come on. What kind of friend are you? 1574 01:01:16,411 --> 01:01:18,587 Tell her how you feel already. 1575 01:01:18,631 --> 01:01:20,677 How could she not know how I feel? 1576 01:01:20,720 --> 01:01:23,810 Uh, because you refuse to come out and say it? 1577 01:01:23,854 --> 01:01:25,812 Same way you lost her the first time. 1578 01:01:27,640 --> 01:01:30,295 ♪ ♪ 1579 01:01:37,868 --> 01:01:39,783 So, we're all set up for tonight? 1580 01:01:39,826 --> 01:01:40,740 - Mm-hmm. - Good. 1581 01:01:40,784 --> 01:01:41,654 Good morning, everyone. 1582 01:01:41,698 --> 01:01:44,396 Ally, what are you doing here? 1583 01:01:44,439 --> 01:01:46,180 Did something happen with Tanner? 1584 01:01:46,224 --> 01:01:47,355 No. Tanner is fine. 1585 01:01:48,530 --> 01:01:50,663 Winterland... not so much. 1586 01:01:50,707 --> 01:01:52,578 What's this? 1587 01:01:52,621 --> 01:01:54,449 This is a possible solution 1588 01:01:54,493 --> 01:01:56,408 to the problem that no one is talking about. 1589 01:01:56,451 --> 01:01:57,888 [keys clack] 1590 01:01:57,931 --> 01:01:59,150 Okay. 1591 01:01:59,193 --> 01:02:01,326 A very special man, who I get to call "Dad," 1592 01:02:01,369 --> 01:02:03,850 told me that no matter where I live, 1593 01:02:03,894 --> 01:02:06,331 this place will always be a part of me, 1594 01:02:06,374 --> 01:02:07,593 and he's right. 1595 01:02:07,636 --> 01:02:09,551 When Winterland is hurting, I am hurting. 1596 01:02:09,595 --> 01:02:10,770 So, the problem... 1597 01:02:10,814 --> 01:02:12,598 how do we get our tourists back? 1598 01:02:12,641 --> 01:02:13,773 Change is constant. 1599 01:02:13,817 --> 01:02:15,557 The only thing we can do is react to it, 1600 01:02:15,601 --> 01:02:16,776 and that's what matters, 1601 01:02:16,820 --> 01:02:19,039 so I think what we need to do 1602 01:02:19,083 --> 01:02:21,781 is react by fixing our branding, 1603 01:02:21,825 --> 01:02:24,349 because Winterland is about so much more than just snow. 1604 01:02:24,392 --> 01:02:28,092 It's about hiking and canoeing and mountain biking and fishing. 1605 01:02:28,135 --> 01:02:30,790 It's about people who remember you, 1606 01:02:30,834 --> 01:02:33,097 even if you've been gone for years. 1607 01:02:33,140 --> 01:02:35,795 It's the strength of spirit, 1608 01:02:35,839 --> 01:02:38,624 and that is so special and so hard to find, 1609 01:02:38,667 --> 01:02:40,626 trust me, I know it all too well. 1610 01:02:40,669 --> 01:02:43,020 Winter Scramble and a Mountaintop Muffin? 1611 01:02:43,063 --> 01:02:44,064 Thank you. 1612 01:02:44,108 --> 01:02:45,979 [laughter] Yes, please. 1613 01:02:46,023 --> 01:02:46,893 So... 1614 01:02:48,677 --> 01:02:51,376 here's what I'm thinking. 1615 01:02:52,594 --> 01:02:54,596 ♪ ♪ 1616 01:02:59,558 --> 01:03:02,256 [Brett] You know, we're never gonna be the Swan Hotel. 1617 01:03:02,300 --> 01:03:03,823 That's okay. 1618 01:03:03,867 --> 01:03:06,043 They don't have what you have. 1619 01:03:06,086 --> 01:03:07,566 And what would that be? 1620 01:03:07,609 --> 01:03:09,350 Heart. History. 1621 01:03:09,394 --> 01:03:11,265 Cocoa with extra marshmallows. 1622 01:03:11,309 --> 01:03:12,789 So when you get back to L.A., 1623 01:03:12,832 --> 01:03:15,095 will you be implementing a new marshmallow policy? 1624 01:03:15,139 --> 01:03:16,836 Uh, actually, I got promoted. 1625 01:03:16,880 --> 01:03:18,838 To Phoenix. 1626 01:03:18,882 --> 01:03:20,535 Phoenix? 1627 01:03:20,579 --> 01:03:22,276 - Wow. - Yeah. 1628 01:03:22,320 --> 01:03:23,712 I mean, congratulations. 1629 01:03:23,756 --> 01:03:25,540 Thanks. 1630 01:03:26,759 --> 01:03:28,065 You okay? 1631 01:03:28,108 --> 01:03:29,588 Yeah, I'm fine. 1632 01:03:29,631 --> 01:03:31,895 I just didn't think that I'd be moving again. 1633 01:03:31,938 --> 01:03:33,331 And starting over. 1634 01:03:33,374 --> 01:03:34,245 Again. 1635 01:03:35,855 --> 01:03:38,031 You know, you'd think living in a city of millions of people, 1636 01:03:38,075 --> 01:03:39,206 you wouldn't get lonely, 1637 01:03:39,250 --> 01:03:41,556 but I... I do. 1638 01:03:41,600 --> 01:03:44,211 I mean, when I'm not working, which is almost never... 1639 01:03:44,255 --> 01:03:46,823 but I'm sorry, I don't know why I'm telling you all this. 1640 01:03:47,911 --> 01:03:49,260 Because you can. 1641 01:03:49,303 --> 01:03:51,915 We know each other, right? 1642 01:03:51,958 --> 01:03:53,177 The good and bad. 1643 01:03:53,220 --> 01:03:55,222 You know, 1644 01:03:55,266 --> 01:03:57,442 I have known you longer and better 1645 01:03:57,485 --> 01:03:59,009 than almost anybody else. 1646 01:03:59,052 --> 01:04:00,575 Hmm. 1647 01:04:00,619 --> 01:04:02,751 Ditto. 1648 01:04:04,797 --> 01:04:06,625 [chuckles nervously] 1649 01:04:06,668 --> 01:04:08,583 You know, uh... 1650 01:04:09,584 --> 01:04:11,499 ...I did 1651 01:04:11,543 --> 01:04:13,284 show up back then. 1652 01:04:14,589 --> 01:04:16,069 - What? - In California. 1653 01:04:16,113 --> 01:04:17,505 Yeah, I know. 1654 01:04:17,549 --> 01:04:18,855 It was a couple months after you left, 1655 01:04:18,898 --> 01:04:21,118 and, uh... 1656 01:04:21,161 --> 01:04:24,164 I just... I realized what a mistake I had made, 1657 01:04:24,208 --> 01:04:25,383 and how much I missed you, 1658 01:04:25,426 --> 01:04:27,646 so I showed up at your dorms. 1659 01:04:27,689 --> 01:04:30,605 I had this whole speech planned out... 1660 01:04:30,649 --> 01:04:32,259 [chuckles] 1661 01:04:32,303 --> 01:04:34,218 But then I saw you at the end of the hallway, 1662 01:04:34,261 --> 01:04:38,396 with your new friends, laughing... 1663 01:04:38,439 --> 01:04:41,486 What? Why didn't you say something? 1664 01:04:41,529 --> 01:04:44,881 You looked so happy. 1665 01:04:44,924 --> 01:04:47,013 Like you belonged. 1666 01:04:49,537 --> 01:04:52,018 You were living your dream. 1667 01:04:52,062 --> 01:04:54,238 I didn't want to get in the way 1668 01:04:54,281 --> 01:04:57,284 of that bigger life for you, you know? 1669 01:04:58,503 --> 01:05:00,331 So I left. 1670 01:05:00,374 --> 01:05:02,028 [exhaling] 1671 01:05:02,072 --> 01:05:04,639 You broke my heart. 1672 01:05:04,683 --> 01:05:07,164 I left because I loved you. 1673 01:05:08,252 --> 01:05:09,601 [Brett breathes deeply] 1674 01:05:09,644 --> 01:05:11,385 And if it you makes you feel any better... 1675 01:05:12,996 --> 01:05:15,302 I broke mine too. 1676 01:05:16,347 --> 01:05:18,392 I mean, it makes me feel a little better. 1677 01:05:24,050 --> 01:05:25,051 Ally. 1678 01:05:27,053 --> 01:05:30,013 I know that this is, uh... 1679 01:05:30,056 --> 01:05:32,580 really bad timing, but... 1680 01:05:35,496 --> 01:05:38,064 Um, do you think, uh... 1681 01:05:38,108 --> 01:05:39,326 uh, maybe... 1682 01:05:39,370 --> 01:05:40,980 Ally, we've been looking for you everywhere. 1683 01:05:41,024 --> 01:05:42,677 We need to get you ready for the Festival of Lights. 1684 01:05:42,721 --> 01:05:44,244 Just one second. 1685 01:05:44,288 --> 01:05:45,680 What were you saying? 1686 01:05:47,726 --> 01:05:49,336 Uh... [chuckling] 1687 01:05:49,380 --> 01:05:51,599 Uh, it was... it was nothing. 1688 01:05:52,774 --> 01:05:54,254 Nothing. Um... 1689 01:05:54,298 --> 01:05:55,560 You guys go ahead. 1690 01:05:55,603 --> 01:05:58,389 Have fun. Ahem. 1691 01:05:58,432 --> 01:06:00,347 [sighing shakily] 1692 01:06:01,479 --> 01:06:03,437 [quietly] Okay. 1693 01:06:05,178 --> 01:06:07,006 Okay. 1694 01:06:07,050 --> 01:06:08,442 There. 1695 01:06:08,486 --> 01:06:09,791 Microphone's good. 1696 01:06:09,835 --> 01:06:12,098 Thank you. 1697 01:06:12,142 --> 01:06:13,970 [footsteps approach] 1698 01:06:18,104 --> 01:06:19,801 You know who you look like? 1699 01:06:19,845 --> 01:06:21,194 Who? 1700 01:06:21,238 --> 01:06:23,762 You look like the girl who's gonna take the prize. 1701 01:06:23,805 --> 01:06:24,893 What prize? 1702 01:06:24,937 --> 01:06:25,982 Tanner. 1703 01:06:26,025 --> 01:06:27,244 I thought this wasn't a contest. 1704 01:06:27,287 --> 01:06:28,810 Of course it's a contest. 1705 01:06:28,854 --> 01:06:30,551 You're gonna have your romantic dinner, 1706 01:06:30,595 --> 01:06:33,119 and then we will finish at the Festival of Lights. 1707 01:06:38,646 --> 01:06:40,039 Cold feet? 1708 01:06:40,083 --> 01:06:41,519 Cold everything. 1709 01:06:41,562 --> 01:06:42,955 Hey. 1710 01:06:45,392 --> 01:06:48,265 Don't worry, that happens to everyone at this stage. 1711 01:06:48,308 --> 01:06:49,875 You want my advice? 1712 01:06:49,918 --> 01:06:52,008 No. 1713 01:06:52,051 --> 01:06:55,837 You are a career-obsessed workaholic with no social life, 1714 01:06:55,881 --> 01:06:57,361 just like me, so, no. 1715 01:06:57,404 --> 01:06:59,189 Please, don't give me your advice. 1716 01:06:59,232 --> 01:07:00,755 Fine. What's your advice? 1717 01:07:00,799 --> 01:07:03,106 Follow your heart. 1718 01:07:03,149 --> 01:07:05,586 I thought you were gonna say something about making good TV. 1719 01:07:05,630 --> 01:07:08,024 Well, following your heart is good TV. 1720 01:07:11,766 --> 01:07:12,811 What is this? 1721 01:07:12,854 --> 01:07:14,378 It's a present for Tanner. 1722 01:07:14,421 --> 01:07:15,596 You have been working on it all week. 1723 01:07:15,640 --> 01:07:17,076 - Oh, have I? - Mm-hmm. 1724 01:07:17,120 --> 01:07:18,730 - Good for me. - [Lauren laughs] 1725 01:07:18,773 --> 01:07:20,471 - Thank you. - You're welcome. 1726 01:07:20,514 --> 01:07:22,821 ♪ ♪ 1727 01:07:29,001 --> 01:07:31,264 ♪ ♪ 1728 01:07:40,317 --> 01:07:42,362 ♪ ♪ 1729 01:07:43,842 --> 01:07:45,322 [Ally sighs] 1730 01:07:45,365 --> 01:07:46,497 It's beautiful. 1731 01:07:46,540 --> 01:07:48,368 You're beautiful. 1732 01:07:48,412 --> 01:07:49,413 Thank you. 1733 01:07:49,456 --> 01:07:50,849 So are you. 1734 01:07:50,892 --> 01:07:52,285 Handsome. 1735 01:07:52,329 --> 01:07:53,504 Or beautiful. 1736 01:07:53,547 --> 01:07:54,679 Or both. Sorry. 1737 01:07:54,722 --> 01:07:56,811 [both laughing] 1738 01:08:02,948 --> 01:08:05,472 [Ally] Um... 1739 01:08:05,516 --> 01:08:07,300 Is he doing what I think he's doing? 1740 01:08:07,344 --> 01:08:08,127 [she stammers] 1741 01:08:08,171 --> 01:08:09,824 Oh, no. Um... 1742 01:08:09,868 --> 01:08:12,479 Everything all right? 1743 01:08:12,523 --> 01:08:14,394 It's just my microphone. 1744 01:08:16,092 --> 01:08:17,571 [relieved chuckle] 1745 01:08:17,615 --> 01:08:19,530 Yes. 1746 01:08:19,573 --> 01:08:20,357 [exhales] 1747 01:08:20,400 --> 01:08:22,750 Yes. Everything is great. 1748 01:08:22,794 --> 01:08:23,534 [Lauren] Maybe not. 1749 01:08:24,796 --> 01:08:26,624 Whew! Actually, I have a present for you. 1750 01:08:26,667 --> 01:08:30,497 Something for you to remember our journey by. 1751 01:08:30,541 --> 01:08:32,325 How thoughtful. 1752 01:08:35,198 --> 01:08:38,114 ♪ ♪ 1753 01:08:40,072 --> 01:08:41,900 Hmm. Interesting. 1754 01:08:44,207 --> 01:08:46,252 That's... unique. 1755 01:08:50,082 --> 01:08:52,606 And... awkward. 1756 01:08:54,391 --> 01:08:57,045 ♪ ♪ 1757 01:08:57,089 --> 01:08:58,699 You know, Tanner, I've been thinking. 1758 01:08:58,743 --> 01:08:59,787 We've spent so much time together, 1759 01:08:59,831 --> 01:09:00,875 but I don't feel like 1760 01:09:00,919 --> 01:09:02,529 I really know that much about you. 1761 01:09:02,573 --> 01:09:05,663 Okay, um, what would you like to know? 1762 01:09:05,706 --> 01:09:07,143 Everything. 1763 01:09:07,186 --> 01:09:08,405 What happened with Daphne? 1764 01:09:09,928 --> 01:09:11,930 We met at Oxford. 1765 01:09:13,105 --> 01:09:15,977 Took a lot of the same classes. 1766 01:09:16,021 --> 01:09:17,544 Fell madly in love... 1767 01:09:17,588 --> 01:09:22,114 but then I got caught up in all sorts of distractions 1768 01:09:22,158 --> 01:09:24,072 and lost focus. 1769 01:09:24,116 --> 01:09:26,640 She wanted stability. 1770 01:09:26,684 --> 01:09:28,599 And I suppose 1771 01:09:28,642 --> 01:09:29,817 I just didn't want to be in one place, 1772 01:09:29,861 --> 01:09:31,993 doing one thing... forever. 1773 01:09:33,125 --> 01:09:34,996 But nothing really stuck. 1774 01:09:35,040 --> 01:09:36,607 So then you came on this show 1775 01:09:36,650 --> 01:09:40,959 to try and fine something that would... 1776 01:09:41,002 --> 01:09:43,266 ...stick. 1777 01:09:45,268 --> 01:09:47,313 ♪ ♪ 1778 01:09:50,925 --> 01:09:52,231 Come on, come on, come on, come on, come on. 1779 01:09:56,931 --> 01:09:59,325 [crowd] Oh... 1780 01:09:59,369 --> 01:10:01,936 ♪ ♪ 1781 01:10:03,634 --> 01:10:06,550 [confused murmuring] 1782 01:10:06,593 --> 01:10:08,465 Hey, what happened? 1783 01:10:08,508 --> 01:10:10,989 Seems the town's circuits have overloaded. 1784 01:10:11,032 --> 01:10:12,469 - What? - Don't worry. 1785 01:10:12,512 --> 01:10:14,122 We can film your scene with the backup generator. 1786 01:10:14,166 --> 01:10:16,212 But what about the Festival of Lights? 1787 01:10:16,255 --> 01:10:17,952 Maybe they can reschedule? 1788 01:10:17,996 --> 01:10:20,912 Reschedule? It's the 100-year celebration. 1789 01:10:20,955 --> 01:10:22,000 The entire town is out here. 1790 01:10:26,178 --> 01:10:28,267 I'll be right back. 1791 01:10:28,311 --> 01:10:30,269 Ally, I, um... 1792 01:10:30,313 --> 01:10:31,357 Uh... 1793 01:10:32,706 --> 01:10:34,708 ♪ ♪ 1794 01:10:38,495 --> 01:10:40,061 Hey! 1795 01:10:40,105 --> 01:10:41,802 "Winter By Candlelight"? 1796 01:10:41,846 --> 01:10:43,630 Yeah. 1797 01:10:51,247 --> 01:10:54,467 ♪ ♪ 1798 01:10:54,511 --> 01:10:55,686 There you go. 1799 01:10:58,776 --> 01:10:59,646 Here you go. 1800 01:11:02,475 --> 01:11:05,391 Just be careful. Got it? 1801 01:11:07,872 --> 01:11:09,656 Woo! 1802 01:11:09,700 --> 01:11:11,049 [exhales deeply] 1803 01:11:12,137 --> 01:11:14,270 You know... 1804 01:11:14,313 --> 01:11:17,316 I don't think Main Street's ever looked more beautiful. 1805 01:11:18,926 --> 01:11:21,059 I guess it's a good thing I kept all these candles, huh? 1806 01:11:21,102 --> 01:11:23,583 [laughter] 1807 01:11:23,627 --> 01:11:25,150 But I got to admit, 1808 01:11:25,193 --> 01:11:27,239 it's actually, uh... 1809 01:11:27,283 --> 01:11:29,459 it was inspired by this lovely lady, 1810 01:11:29,502 --> 01:11:31,199 that we all know, Ally. 1811 01:11:31,243 --> 01:11:34,377 She came up with this idea a long time ago... 1812 01:11:34,420 --> 01:11:36,074 She always said 1813 01:11:36,117 --> 01:11:38,903 that all you need for a perfect winter's night 1814 01:11:38,946 --> 01:11:41,471 was candlelight 1815 01:11:41,514 --> 01:11:43,124 and friends. 1816 01:11:44,125 --> 01:11:44,996 And hot chocolate. 1817 01:11:45,039 --> 01:11:46,127 Aah! 1818 01:11:46,171 --> 01:11:48,086 [laughter] 1819 01:11:48,129 --> 01:11:49,609 And family. 1820 01:11:49,653 --> 01:11:50,915 Aww! 1821 01:11:51,872 --> 01:11:52,699 [quietly] You know... 1822 01:11:52,743 --> 01:11:53,961 Mm-hmm? 1823 01:11:54,005 --> 01:11:57,443 I guess it just took a long time to realize 1824 01:11:57,487 --> 01:11:59,576 that what we've always wanted 1825 01:11:59,619 --> 01:12:01,665 was right here all along. 1826 01:12:05,451 --> 01:12:07,714 Maybe you're right. 1827 01:12:07,758 --> 01:12:08,759 Ahem. 1828 01:12:08,802 --> 01:12:09,803 Eh? 1829 01:12:09,847 --> 01:12:11,283 Say that in my good ear. 1830 01:12:11,327 --> 01:12:12,589 Did you just say I'm right? 1831 01:12:12,632 --> 01:12:14,286 I said "maybe." 1832 01:12:14,330 --> 01:12:15,722 Oh. 1833 01:12:15,766 --> 01:12:17,333 - I'll take "maybe." - Okay. 1834 01:12:17,376 --> 01:12:18,638 [laughing] 1835 01:12:20,510 --> 01:12:22,163 Here, let me take one of those. 1836 01:12:31,434 --> 01:12:33,392 Thanks. 1837 01:12:33,436 --> 01:12:34,437 Ally? 1838 01:12:34,480 --> 01:12:36,395 Can I say something? 1839 01:12:36,439 --> 01:12:38,005 Sure. 1840 01:12:38,049 --> 01:12:41,357 I wasn't very nice to you when we were younger. 1841 01:12:41,400 --> 01:12:43,359 In fact, I was awful. 1842 01:12:44,447 --> 01:12:46,536 Uh... Oh. 1843 01:12:46,579 --> 01:12:48,494 You didn't deserve any of that, 1844 01:12:48,538 --> 01:12:49,756 and I'm sorry. 1845 01:12:50,844 --> 01:12:52,629 Thank you. 1846 01:12:52,672 --> 01:12:55,675 And I'm sorry for calling you "Mean Helene." 1847 01:12:55,719 --> 01:12:57,198 [chuckles] 1848 01:12:57,242 --> 01:12:59,200 Yeah, well, I had it coming. 1849 01:12:59,244 --> 01:13:00,941 And you always were good at branding. 1850 01:13:00,985 --> 01:13:02,290 [both chuckling] 1851 01:13:03,466 --> 01:13:04,510 Friends? 1852 01:13:04,554 --> 01:13:06,033 Of course. 1853 01:13:11,038 --> 01:13:13,214 ♪ ♪ 1854 01:13:28,621 --> 01:13:30,275 Ally. 1855 01:13:30,318 --> 01:13:32,233 [sighing] 1856 01:13:33,496 --> 01:13:36,368 Tanner, I can't believe that I'm here, 1857 01:13:36,412 --> 01:13:40,328 never mind this far along this journey with you, 1858 01:13:40,372 --> 01:13:42,200 but I'm so glad that I am, and I'm so grateful, 1859 01:13:42,243 --> 01:13:44,463 because you are such an amazing person. 1860 01:13:44,507 --> 01:13:46,073 I feel the same way about you. 1861 01:13:46,117 --> 01:13:47,814 Thank you. 1862 01:13:47,858 --> 01:13:49,860 It's just that... 1863 01:13:49,903 --> 01:13:52,079 I... 1864 01:13:52,123 --> 01:13:53,690 Both of us, we just... 1865 01:13:53,733 --> 01:13:54,734 I'm not sure that we... 1866 01:13:54,778 --> 01:13:56,475 We're not quite "it." 1867 01:13:56,519 --> 01:13:57,694 What? 1868 01:13:57,737 --> 01:14:00,131 Look, Ally, I think you're amazing too. 1869 01:14:00,174 --> 01:14:01,437 I really do, 1870 01:14:01,480 --> 01:14:02,786 but I think that we can both agree 1871 01:14:02,829 --> 01:14:06,050 that "amazing" isn't necessarily a match, 1872 01:14:06,093 --> 01:14:08,095 and you and I are not a match, 1873 01:14:08,139 --> 01:14:09,488 at least not romantically. 1874 01:14:09,532 --> 01:14:10,837 [Tanner takes a shaky breath] 1875 01:14:10,881 --> 01:14:12,273 [relieved gasp] 1876 01:14:12,317 --> 01:14:14,841 You have no idea how relieved and how happy I am 1877 01:14:14,885 --> 01:14:16,277 to hear you say that. 1878 01:14:16,321 --> 01:14:18,105 Um, can you just say it... 1879 01:14:18,149 --> 01:14:20,368 just say it one more time. 1880 01:14:20,412 --> 01:14:21,848 Ally Wilson... 1881 01:14:21,892 --> 01:14:24,372 you are not my Happily Ever After. 1882 01:14:24,416 --> 01:14:26,505 Tanner Dylan, you are not mine either. 1883 01:14:26,549 --> 01:14:28,115 [laughs] "Gwartz." 1884 01:14:28,159 --> 01:14:29,160 I'm sorry? 1885 01:14:29,203 --> 01:14:31,249 My full name 1886 01:14:31,292 --> 01:14:34,165 is Tanner Dylan Gwartz. 1887 01:14:34,208 --> 01:14:37,081 Wow. Uh, so you don't have two first names? 1888 01:14:37,124 --> 01:14:39,039 More like three last names! 1889 01:14:39,083 --> 01:14:41,215 Oh! Finally, I can just be myself. 1890 01:14:42,216 --> 01:14:43,479 Friends? 1891 01:14:43,522 --> 01:14:45,785 Yes. 1892 01:14:48,092 --> 01:14:50,268 ♪ ♪ 1893 01:14:54,228 --> 01:14:55,142 [laughing] 1894 01:14:59,016 --> 01:15:00,931 Hey. Where you going? 1895 01:15:03,237 --> 01:15:04,587 Tell me when she leaves. 1896 01:15:04,630 --> 01:15:05,588 Who? 1897 01:15:06,937 --> 01:15:09,592 [Brett] Who else? 1898 01:15:12,464 --> 01:15:13,509 You were right. 1899 01:15:13,552 --> 01:15:15,728 I waited too long. 1900 01:15:15,772 --> 01:15:17,338 She chose him. 1901 01:15:19,297 --> 01:15:20,472 [sighing] 1902 01:15:26,609 --> 01:15:30,264 ♪ ♪ 1903 01:15:32,397 --> 01:15:33,833 Good, you're back here. 1904 01:15:33,877 --> 01:15:35,182 We can pick up where we left off. 1905 01:15:35,226 --> 01:15:36,749 We broke up. 1906 01:15:36,793 --> 01:15:37,794 What? 1907 01:15:37,837 --> 01:15:39,709 But we're good. 1908 01:15:39,752 --> 01:15:41,145 In fact, I'd say we're great. 1909 01:15:41,188 --> 01:15:42,842 Oh! Good. 1910 01:15:42,886 --> 01:15:45,323 I am thrilled for you both, truly. 1911 01:15:45,366 --> 01:15:46,498 But you're gonna have to break up again. 1912 01:15:46,542 --> 01:15:48,761 On camera this time. 1913 01:15:48,805 --> 01:15:51,155 Has anyone seen the cameraman? 1914 01:15:52,156 --> 01:15:53,113 Hmm? 1915 01:16:00,077 --> 01:16:02,688 I'm sorry, Ally. 1916 01:16:02,732 --> 01:16:05,386 I know that you'll find someone great. 1917 01:16:07,824 --> 01:16:10,130 But you are not my Happily Ever After. 1918 01:16:11,871 --> 01:16:13,917 I'm... [sniffling] 1919 01:16:13,960 --> 01:16:16,441 Sorry, I'm not... I'm not crying. 1920 01:16:16,484 --> 01:16:17,921 It's these onions. I can't. Um... 1921 01:16:17,964 --> 01:16:19,966 Ahem. 1922 01:16:20,010 --> 01:16:23,013 Thank you, Tanner. 1923 01:16:23,056 --> 01:16:24,275 Coming back to Winterland 1924 01:16:24,318 --> 01:16:26,407 made me realize what I've been missing. 1925 01:16:26,451 --> 01:16:28,627 I left to try and find something better, 1926 01:16:28,671 --> 01:16:31,630 and I was so focused on climbing this ladder 1927 01:16:31,674 --> 01:16:35,329 that I had forgotten to live along the way... 1928 01:16:35,373 --> 01:16:38,594 so I guess I did find what I was looking for... 1929 01:16:38,637 --> 01:16:41,335 even if it wasn't what I expected. 1930 01:16:43,381 --> 01:16:46,645 Well, I, for one, am very glad to hear it. 1931 01:16:46,689 --> 01:16:49,082 And Park Swan Hotels are like home, 1932 01:16:49,126 --> 01:16:50,431 but Winterland ishome, 1933 01:16:50,475 --> 01:16:52,172 and if I can get one more plug in, 1934 01:16:52,216 --> 01:16:53,347 the Winterlight Inn on Main Street 1935 01:16:53,391 --> 01:16:54,261 is having a holiday special... 1936 01:16:54,305 --> 01:16:56,742 Cut! Ally. 1937 01:16:56,786 --> 01:16:59,745 ♪ ♪ 1938 01:17:09,233 --> 01:17:10,626 Can I get a lift? 1939 01:17:11,931 --> 01:17:13,367 Of course. 1940 01:17:13,411 --> 01:17:14,934 But we have to hurry. I have a plane to catch. 1941 01:17:14,978 --> 01:17:16,283 Where are you going now? 1942 01:17:16,327 --> 01:17:19,156 Oklahoma. Going home to visit my family. 1943 01:17:19,199 --> 01:17:20,679 oh! A hometown date. 1944 01:17:20,723 --> 01:17:22,202 Sounds lovely. 1945 01:17:22,246 --> 01:17:23,856 What can I say? You inspired me. 1946 01:17:23,900 --> 01:17:25,423 You're welcome. 1947 01:17:25,466 --> 01:17:26,946 And I've edited out several of your crying episodes 1948 01:17:26,990 --> 01:17:28,295 from the show. 1949 01:17:28,339 --> 01:17:30,733 I'm sorry, "several"? How many times did I cry? 1950 01:17:30,776 --> 01:17:32,169 Oh, well, you'll have to tune in to find out. 1951 01:17:32,212 --> 01:17:35,085 Thank you for everything. 1952 01:17:36,913 --> 01:17:38,697 Mm, okay, let's go. 1953 01:17:38,741 --> 01:17:40,307 Okay. 1954 01:17:41,439 --> 01:17:43,876 ♪ ♪ 1955 01:17:57,760 --> 01:17:59,500 [sighing] 1956 01:18:09,641 --> 01:18:11,034 - Ally! - Mom. 1957 01:18:11,077 --> 01:18:13,340 W... Aren't you supposed to be with Tanner? 1958 01:18:13,384 --> 01:18:15,778 No, it turns out, I, um... 1959 01:18:15,821 --> 01:18:17,562 I have a new five-year plan. 1960 01:18:17,605 --> 01:18:18,868 Trish offered me a promotion, 1961 01:18:18,911 --> 01:18:20,130 and I turned it down. 1962 01:18:20,173 --> 01:18:21,566 To be with Tanner? 1963 01:18:21,609 --> 01:18:23,133 No. 1964 01:18:23,176 --> 01:18:25,091 Not that he isn't a nice guy... 1965 01:18:25,135 --> 01:18:26,614 No! Very nice. 1966 01:18:26,658 --> 01:18:27,659 I agree. 1967 01:18:27,703 --> 01:18:28,965 But I turned Trish down 1968 01:18:29,008 --> 01:18:30,793 because I want to spend time with the family 1969 01:18:30,836 --> 01:18:34,535 and the friends and the people that I love. 1970 01:18:34,579 --> 01:18:36,537 I'm not gonna go back to Los Angeles. 1971 01:18:36,581 --> 01:18:37,930 I'm staying. 1972 01:18:37,974 --> 01:18:39,279 In Winterland? 1973 01:18:39,323 --> 01:18:41,151 It's home. 1974 01:18:41,194 --> 01:18:43,544 Oh, honey! 1975 01:18:43,588 --> 01:18:46,112 This is the best news. Oh! 1976 01:18:46,156 --> 01:18:47,810 And you can move back into your old room. 1977 01:18:47,853 --> 01:18:49,072 Oh, thank you, Mom, 1978 01:18:49,115 --> 01:18:50,334 but I'll probably get my own place. 1979 01:18:50,377 --> 01:18:51,465 Why? 1980 01:18:51,509 --> 01:18:52,771 Because I'm 30. 1981 01:18:52,815 --> 01:18:53,729 Oh. 1982 01:18:53,772 --> 01:18:55,382 You'll always be our little girl. 1983 01:18:55,426 --> 01:18:58,516 Actually, on that note, I have plans for the ski shop. 1984 01:18:58,559 --> 01:19:00,126 I have plans for all of Main Street. 1985 01:19:00,170 --> 01:19:03,347 I'm going to restore this town to its former glory. 1986 01:19:03,390 --> 01:19:04,130 [breathes deeply] 1987 01:19:04,174 --> 01:19:05,436 Hold on! 1988 01:19:05,479 --> 01:19:07,699 Is that your... Blizzard Stew? 1989 01:19:07,743 --> 01:19:09,266 It is... okay, um... 1990 01:19:09,309 --> 01:19:11,311 Save me a bowl of that. 1991 01:19:11,355 --> 01:19:12,878 I've just got something I need to do first. 1992 01:19:12,922 --> 01:19:14,575 Oh. Where are you going? 1993 01:19:15,794 --> 01:19:17,753 On a journey. 1994 01:19:20,712 --> 01:19:23,062 Yay! [giggling] 1995 01:19:24,194 --> 01:19:26,762 ♪ ♪ 1996 01:19:36,815 --> 01:19:39,078 [phone vibrating] 1997 01:19:43,082 --> 01:19:46,825 I'm looking for someone imperfect. 1998 01:19:46,869 --> 01:19:48,958 Someone who makes me think 1999 01:19:49,001 --> 01:19:50,829 and laugh 2000 01:19:50,873 --> 01:19:52,570 and makes me better. 2001 01:19:52,613 --> 01:19:54,137 Someone who I can annoy 2002 01:19:54,180 --> 01:19:57,444 and who annoys me. 2003 01:19:57,488 --> 01:20:00,360 Because when you love someone... 2004 01:20:00,404 --> 01:20:02,536 I mean, you should feel everything. 2005 01:20:02,580 --> 01:20:04,669 right? 2006 01:20:04,712 --> 01:20:09,805 I know it's probably way too late, 2007 01:20:09,848 --> 01:20:12,895 but if there is any way... 2008 01:20:12,938 --> 01:20:16,420 that I can get another chance with you... 2009 01:20:18,596 --> 01:20:20,206 I'll take it. 2010 01:20:21,773 --> 01:20:23,775 ♪ ♪ 2011 01:20:34,612 --> 01:20:36,135 Turns out... 2012 01:20:36,179 --> 01:20:39,095 I'm looking for someone imperfect too. 2013 01:20:40,313 --> 01:20:41,662 With a dog?! 2014 01:20:44,274 --> 01:20:45,579 Hi! 2015 01:20:45,623 --> 01:20:46,972 [laughing] Hi! 2016 01:20:47,016 --> 01:20:48,931 I think I've been putting off the important things 2017 01:20:48,974 --> 01:20:52,021 for far too long. 2018 01:20:52,064 --> 01:20:53,109 Meet Buddy. 2019 01:20:53,152 --> 01:20:55,807 Hi, Buddy. 2020 01:20:58,114 --> 01:20:59,898 So where's Tanner? 2021 01:20:59,942 --> 01:21:02,727 Tanner is on his own journey, 2022 01:21:02,770 --> 01:21:04,424 and I wish him well. 2023 01:21:05,599 --> 01:21:06,905 But...? 2024 01:21:06,949 --> 01:21:09,168 But... 2025 01:21:09,212 --> 01:21:12,171 he wasn't my Happily Ever After. 2026 01:21:13,869 --> 01:21:16,001 He wasn't you. 2027 01:21:18,786 --> 01:21:20,571 I'm... 2028 01:21:20,614 --> 01:21:22,094 so sorry. 2029 01:21:22,138 --> 01:21:24,096 Are you? 2030 01:21:24,140 --> 01:21:26,142 Not even a little. 2031 01:21:26,185 --> 01:21:28,013 [laughing] 2032 01:21:29,928 --> 01:21:33,845 Have I told you that I also like romantic walks? 2033 01:21:33,889 --> 01:21:35,716 Are you making fun of me? 2034 01:21:35,760 --> 01:21:39,503 No. Never. 2035 01:21:42,723 --> 01:21:44,682 Ally Wilson... 2036 01:21:44,725 --> 01:21:46,031 you know you were 2037 01:21:46,075 --> 01:21:50,470 the very first kiss that I ever had. 2038 01:21:50,514 --> 01:21:51,863 Great, right? 2039 01:21:51,907 --> 01:21:53,256 Mm-hmm. 2040 01:21:53,299 --> 01:21:55,127 And if you'd let me... 2041 01:21:56,912 --> 01:22:00,524 I would really, really love it if you were my last, too. 2042 01:22:02,004 --> 01:22:04,745 [sighs] I would like that. 2043 01:22:05,833 --> 01:22:06,704 Yeah? 2044 01:22:06,747 --> 01:22:08,053 Mm-hmm. 2045 01:22:09,620 --> 01:22:12,057 Um... ahem. 2046 01:22:13,667 --> 01:22:16,714 We aren't on camera, are we? 2047 01:22:16,757 --> 01:22:18,934 Definitely not. 2048 01:22:18,977 --> 01:22:21,240 ♪ ♪ 124871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.