All language subtitles for Lost Treasures of Egypt Series 2 Part 5 Hunt for Queen Nefertiti 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,407 --> 00:00:10,576 Narrator: Egypt, the richest source of archaeological 2 00:00:10,611 --> 00:00:12,811 Treasures on the planet. 3 00:00:12,847 --> 00:00:14,613 Man: Oh, wow! 4 00:00:14,648 --> 00:00:16,615 Look at that. 5 00:00:17,885 --> 00:00:21,787 Narrator: Hidden beneath this desert landscape lie the 6 00:00:21,822 --> 00:00:25,024 Secrets of this ancient civilization. 7 00:00:25,059 --> 00:00:26,992 (speaking native language). 8 00:00:27,028 --> 00:00:29,328 Alejandro: I have never seen something like this. 9 00:00:29,363 --> 00:00:32,598 Narrator: Now, for a full season of excavations, 10 00:00:32,633 --> 00:00:36,869 Our cameras have been given unprecedented access to follow 11 00:00:36,904 --> 00:00:40,239 Teams on the front line of archaeology. 12 00:00:41,575 --> 00:00:43,308 Myriam: This is the most critical moment. 13 00:00:43,344 --> 00:00:45,144 (shouting). 14 00:00:45,179 --> 00:00:47,012 Narrator: Revealing buried treasures. 15 00:00:47,048 --> 00:00:47,946 Salima: Oh! 16 00:00:47,982 --> 00:00:49,615 Ahmed: We were lucky today. 17 00:00:49,650 --> 00:00:52,051 Nozomu: Wow! Lots of mummies. 18 00:00:52,086 --> 00:00:54,353 Kathleen: The smell is horrible! 19 00:00:54,388 --> 00:00:55,721 Narrator: And making discoveries that could 20 00:00:55,756 --> 00:00:57,790 Rewrite ancient history. 21 00:00:57,825 --> 00:01:01,226 John: We've never had the proof until now. 22 00:01:01,262 --> 00:01:05,097 Colleen: This is where it all started. 23 00:01:05,132 --> 00:01:07,566 Alejandro: My goodness, I never expected this. 24 00:01:08,469 --> 00:01:10,369 (applause). 25 00:01:10,404 --> 00:01:14,440 Narrator: This time anna goes in search of one of egypt's 26 00:01:14,475 --> 00:01:18,644 Most enigmatic queens, nefertiti. 27 00:01:19,146 --> 00:01:22,147 Anna: If she wasn't buried here, where was she buried? 28 00:01:22,183 --> 00:01:23,415 (shouting). 29 00:01:23,451 --> 00:01:25,884 Narrator: Mohamed searches for the lost wife of a noble. 30 00:01:25,920 --> 00:01:28,320 Mohamed: If we are lucky we will have her. 31 00:01:30,524 --> 00:01:34,159 Narrator: An ancient cemetery reveals a startling find. 32 00:01:36,931 --> 00:01:38,330 Fathi: No. 33 00:01:38,365 --> 00:01:41,100 Narrator: And john and maria uncover the secrets of 34 00:01:41,135 --> 00:01:43,569 Nefertiti's great empire. 35 00:01:43,604 --> 00:01:45,938 Maria: Wow, this is beautiful. 36 00:01:46,941 --> 00:01:52,444 (theme music plays). 37 00:02:01,288 --> 00:02:06,091 Narrator: Egypt, land of the mighty pharaohs, 38 00:02:06,127 --> 00:02:11,163 Buried in monumental tombs with dazzling treasures. 39 00:02:12,733 --> 00:02:17,169 But among these great kings and queens, some are missing, 40 00:02:18,939 --> 00:02:23,675 Including one of the most iconic of all: Nefertiti. 41 00:02:26,247 --> 00:02:28,981 How did one of the most powerful women in the ancient 42 00:02:29,016 --> 00:02:32,317 World vanish from history? 43 00:02:33,988 --> 00:02:38,790 In the heart of egypt lies the ancient site of amarna. 44 00:02:41,962 --> 00:02:45,898 Here, archaeologist dr. Anna stevens has spent nearly two 45 00:02:45,933 --> 00:02:49,268 Decades unearthing the secrets of a ruined city 46 00:02:49,303 --> 00:02:51,803 And its captivating queen. 47 00:02:51,839 --> 00:02:54,706 Anna: We've left the riverside city of ancient amarna behind, 48 00:02:54,742 --> 00:02:57,376 And we're traveling through the low desert, 49 00:02:57,411 --> 00:03:01,680 Heading out to the cliffs that border ancient amarna. 50 00:03:04,552 --> 00:03:06,285 Narrator: Anna heads for the royal tomb of 51 00:03:06,320 --> 00:03:10,556 Nefertiti's husband, pharaoh akhenaten. 52 00:03:14,295 --> 00:03:18,931 The king's burial chamber is badly damaged by flooding, 53 00:03:18,966 --> 00:03:22,401 But it is another chamber that anna has come to investigate. 54 00:03:23,804 --> 00:03:26,572 Anna: It's so prominent that you'd have to think it belongs 55 00:03:26,607 --> 00:03:31,043 To a suitably prominent member of the amarna royal family. 56 00:03:33,180 --> 00:03:36,515 Narrator: She searches for any sign of nefertiti's whereabouts. 57 00:03:37,518 --> 00:03:41,486 The walls of a royal tomb should be covered in elaborate carvings, 58 00:03:41,522 --> 00:03:45,991 But here are only rough chisel marks on bare rock. 59 00:03:46,026 --> 00:03:47,492 Anna: It's completely unfinished; 60 00:03:47,528 --> 00:03:50,429 It's not suitable for the burial of a queen. 61 00:03:51,131 --> 00:03:54,366 Narrator: The tomb is half-built and abandoned. 62 00:03:54,401 --> 00:03:57,269 Anna: It hasn't taken a royal burial. 63 00:03:57,304 --> 00:04:01,173 If she wasn't buried here, the question is, of course, 64 00:04:01,208 --> 00:04:03,809 Where was she buried? 65 00:04:08,449 --> 00:04:11,283 Narrator: These ruins were once a vast city from which 66 00:04:11,318 --> 00:04:15,387 Nefertiti and akhenaten ruled over their great empire. 67 00:04:19,727 --> 00:04:22,227 Nestling on the east bank of the nile, 68 00:04:22,263 --> 00:04:25,897 Nefertiti's capital city covered over 3000 acres and 69 00:04:25,933 --> 00:04:29,167 Was home to up to 50,000 people. 70 00:04:29,203 --> 00:04:33,105 What is now barren landscape was once one of the greatest 71 00:04:33,140 --> 00:04:37,009 Cities in the ancient world, and from these palaces and 72 00:04:37,044 --> 00:04:41,380 Temples, the royal couple ruled over all of egypt. 73 00:04:43,183 --> 00:04:45,584 She doesn't appear to be buried here. 74 00:04:45,619 --> 00:04:49,321 But does this place hold clues to the fate of the missing queen? 75 00:04:52,826 --> 00:04:56,662 Nefertiti is famous today because of this iconic bust of her. 76 00:04:57,498 --> 00:05:01,533 She has one of the most well-known faces in all of ancient egypt. 77 00:05:05,372 --> 00:05:08,874 Anna: This is about the spot that the bust was actually found. 78 00:05:08,909 --> 00:05:11,877 We're in the house and the workshop of a sculptor 79 00:05:11,912 --> 00:05:14,646 Who was probably called thutmose. 80 00:05:14,682 --> 00:05:18,083 This is where the nefertiti bust was originally created. 81 00:05:18,118 --> 00:05:21,720 It's one version of nefertiti's official portrait. 82 00:05:21,755 --> 00:05:25,023 She may herself have signed off on this image. 83 00:05:25,059 --> 00:05:28,794 But really we have no idea what she'd look like in real life. 84 00:05:31,332 --> 00:05:34,566 Narrator: Nefertiti's early life is also still a mystery. 85 00:05:35,602 --> 00:05:40,772 Her father was probably ay, vizier to pharaoh amenhotep iii, 86 00:05:40,808 --> 00:05:44,543 So she would have been brought up in a royal palace. 87 00:05:45,346 --> 00:05:48,347 By the age of just 15, she married amenhotep's 88 00:05:48,382 --> 00:05:52,384 Second son, the new pharaoh akhenaten, 89 00:05:52,419 --> 00:05:55,854 And bore him six daughters. 90 00:05:55,889 --> 00:06:00,792 As his queen, nefertiti became the most powerful woman in all of egypt. 91 00:06:05,366 --> 00:06:08,567 Yet nefertiti's ultimate fate remains a mystery that 92 00:06:08,602 --> 00:06:12,237 Occupies archaeologists all over egypt. 93 00:06:13,774 --> 00:06:17,342 200 miles south along the nile, at luxor, 94 00:06:17,378 --> 00:06:19,845 Lies the necropolis of asasif, 95 00:06:23,150 --> 00:06:25,117 A vast cemetery where egypt's 96 00:06:25,152 --> 00:06:28,854 Rich and powerful were buried around the time of nefertiti. 97 00:06:30,491 --> 00:06:34,292 Site director fathi yaseen and his team are about to excavate 98 00:06:34,328 --> 00:06:36,528 A hidden burial shaft. 99 00:06:42,369 --> 00:06:45,103 Narrator: Fathi runs one of the busiest archaeological digs 100 00:06:45,139 --> 00:06:49,941 In egypt, with up to 100 workers shifting sand every day. 101 00:06:52,012 --> 00:06:55,781 Sayed mohamed is one of his most experienced archaeologists. 102 00:07:07,294 --> 00:07:10,028 Narrator: This ancient cemetery is full of artifacts. 103 00:07:20,574 --> 00:07:23,975 Narrator: Most of the finds are from the same era as nefertiti. 104 00:07:25,846 --> 00:07:27,779 (speaking native language). 105 00:07:28,849 --> 00:07:32,818 Narrator: Ancient objects of ceramic and stone are common here. 106 00:07:34,888 --> 00:07:36,988 But this seems to be made of wood. 107 00:07:46,700 --> 00:07:49,734 Narrator: A wooden face looks up from the sand. 108 00:07:49,770 --> 00:07:53,004 The mystery object could be a wooden mask or statue. 109 00:07:53,040 --> 00:07:55,040 They must try to free it from the ground. 110 00:07:57,678 --> 00:07:59,377 Fathi: Wow! 111 00:08:00,514 --> 00:08:02,881 Narrator: The rope seems to wrap around it. 112 00:08:23,470 --> 00:08:25,237 Narrator: Coffin finds are rare, 113 00:08:25,272 --> 00:08:28,974 Particularly ones dating back to the time of nefertiti. 114 00:08:29,009 --> 00:08:31,877 But whatever it is in the ground, it is quite large. 115 00:08:39,286 --> 00:08:41,353 Narrator: This is no ordinary burial. 116 00:08:41,388 --> 00:08:44,990 Only one in 20 people could afford a coffin in ancient egypt. 117 00:08:50,531 --> 00:08:52,964 Narrator: The rope, made from twisted palm leaves, 118 00:08:53,000 --> 00:08:54,733 Is tied around the feet. 119 00:08:54,768 --> 00:08:56,368 (clapping). 120 00:09:01,909 --> 00:09:05,477 Narrator: For sayed, the ropes can mean only one thing. 121 00:09:14,855 --> 00:09:17,055 Narrator: If the coffin does have a mummy in it, 122 00:09:17,090 --> 00:09:20,325 It could date back to nefertiti's time. 123 00:09:24,631 --> 00:09:28,199 100 miles south, at gebel el silsila... 124 00:09:28,869 --> 00:09:30,101 John: Everybody here? 125 00:09:30,137 --> 00:09:32,237 Narrator: It's 7:00am. 126 00:09:32,272 --> 00:09:35,574 Husband and wife team maria nilsen and john ward set 127 00:09:35,609 --> 00:09:38,877 Course for the ancient sandstone pits that pharaohs 128 00:09:38,912 --> 00:09:41,680 Quarried for their great monuments, statues, 129 00:09:41,715 --> 00:09:44,482 Temples and palaces. 130 00:09:44,518 --> 00:09:45,750 Maria: Good morning, john! 131 00:09:45,785 --> 00:09:46,985 John: Good morning. 132 00:09:47,020 --> 00:09:49,487 It's early in the morning, I haven't had enough coffee yet. 133 00:09:51,858 --> 00:09:54,459 Narrator: Akhenaten and nefertiti opened several 134 00:09:54,494 --> 00:09:56,861 Quarries here. 135 00:09:56,897 --> 00:10:00,332 John: Gebel el silsila's golden sandstone was revered 136 00:10:00,367 --> 00:10:03,001 And required by all the pharaohs. 137 00:10:03,837 --> 00:10:06,671 Narrator: John and maria hope to discover important clues 138 00:10:06,707 --> 00:10:10,775 About what akhenaten and nefertiti were building at the time. 139 00:10:11,979 --> 00:10:15,880 The size of the gallery shows the scale of excavation. 140 00:10:15,916 --> 00:10:19,284 John: People don't realize the sheer magnitude. 141 00:10:19,319 --> 00:10:25,557 This one pillar alone is monumentally huge and this 142 00:10:25,592 --> 00:10:28,593 Supports the roof above me. 143 00:10:28,629 --> 00:10:31,029 Narrator: Before they can investigate the clues here, 144 00:10:31,064 --> 00:10:34,065 They must clear the thick layer of sand. 145 00:10:36,203 --> 00:10:38,370 John: Jenna. 146 00:10:38,405 --> 00:10:40,372 Maria: It's always a good start when our workers 147 00:10:40,407 --> 00:10:42,273 Describe it as heaven! 148 00:10:42,309 --> 00:10:44,709 (laughing). 149 00:10:44,745 --> 00:10:46,878 John: So, clean, clean, clean, clean, clean, clean, 150 00:10:46,913 --> 00:10:49,848 Clean clean, clean, down on the floor. 151 00:10:49,883 --> 00:10:53,051 Clean, clean, clean, clean, clean, onto the floor. 152 00:10:53,086 --> 00:10:55,453 Maria: It's gonna be dirty. 153 00:10:55,489 --> 00:10:57,489 Narrator: As they clear the floor, 154 00:10:57,524 --> 00:11:00,525 John makes a surprising discovery. 155 00:11:00,560 --> 00:11:02,527 John: Hey! Guess what I got? 156 00:11:02,562 --> 00:11:04,229 Maria: You've got to be kidding me! 157 00:11:15,108 --> 00:11:17,609 Narrator: Beneath the sand on the quarry floor, 158 00:11:17,644 --> 00:11:20,345 John thinks he's found a clue to how ancient egyptians 159 00:11:20,380 --> 00:11:23,248 Quarried stone here. 160 00:11:23,283 --> 00:11:27,185 John: What would they have used to get such straight lines? 161 00:11:27,220 --> 00:11:28,353 Maria: You haven't? 162 00:11:28,388 --> 00:11:34,292 John: Both hands. A plumb bob. Amazing! 163 00:11:34,327 --> 00:11:35,994 Maria: That's our first. That's... 164 00:11:36,029 --> 00:11:37,696 John: Our first plumb bob. 165 00:11:37,731 --> 00:11:41,833 You just think, that's been laying there since akhenaten 166 00:11:41,868 --> 00:11:44,803 Closed the quarry! 167 00:11:44,838 --> 00:11:47,172 Narrator: This plumb bob is a worker's tool dropped over 168 00:11:47,207 --> 00:11:49,374 3,000 years ago. 169 00:11:49,409 --> 00:11:51,009 John: That would have had the cord on, 170 00:11:51,044 --> 00:11:53,111 And they would have been able to get the straight line. 171 00:11:53,146 --> 00:11:58,550 This is our first one at silsila, and it is beautiful! 172 00:12:01,421 --> 00:12:04,089 Narrator: Nearby, maria wants to analyze an inscription 173 00:12:04,124 --> 00:12:06,925 She's found carved on the rock. 174 00:12:06,993 --> 00:12:11,196 Her keen eye has spotted faint traces of ancient ink. 175 00:12:12,032 --> 00:12:16,534 Maria: You've got lines of text here and here. 176 00:12:16,570 --> 00:12:18,770 Narrator: She thinks she can decode the markings to link 177 00:12:18,805 --> 00:12:21,773 The quarry directly back to akhenaten, 178 00:12:21,808 --> 00:12:25,110 But here he uses a different name. 179 00:12:25,145 --> 00:12:27,412 Maria: It is the time of amenhotep iv, 180 00:12:27,447 --> 00:12:31,349 Before he turned into akhenaten. 181 00:12:31,384 --> 00:12:34,853 Narrator: Amenhotep the fourth was his original name. 182 00:12:34,888 --> 00:12:37,956 But it is more than just a change of name. 183 00:12:37,991 --> 00:12:40,892 Early in his reign, he created a new identity, 184 00:12:40,927 --> 00:12:45,196 Transforming himself into akhenaten. 185 00:12:45,966 --> 00:12:49,667 He also imposed a change of religion upon egypt. 186 00:12:51,238 --> 00:12:53,805 For more than a millennium, the ancient egyptians 187 00:12:53,840 --> 00:12:57,976 Worshipped a pantheon of gods and goddesses. 188 00:12:58,011 --> 00:13:03,314 Their ruler was amun-ra, whom egypt's ruling priests revered 189 00:13:03,350 --> 00:13:06,184 As the king of the gods. 190 00:13:06,219 --> 00:13:09,788 Pharaoh amenhotep outlawed worship of amun-ra and 191 00:13:09,823 --> 00:13:13,291 Closed down his temples. 192 00:13:13,326 --> 00:13:17,162 Across egypt, he erased the old gods and replaced them 193 00:13:17,197 --> 00:13:21,166 With a single deity: The sun god, aten. 194 00:13:22,102 --> 00:13:26,171 The only human figures left, bathing in the sun god's rays, 195 00:13:26,206 --> 00:13:29,974 Were amenhotep, now transformed into akhenaten 196 00:13:30,010 --> 00:13:33,278 And his queen, nefertiti. 197 00:13:35,248 --> 00:13:37,415 On the faded inscription in the quarry, 198 00:13:37,450 --> 00:13:39,984 Maria spots another detail. 199 00:13:40,020 --> 00:13:42,587 Maria: You've got the sun disc here. 200 00:13:42,622 --> 00:13:44,989 Narrator: The sun, the god of the new religion, 201 00:13:45,025 --> 00:13:48,560 Alongside akhenaten's earlier name. 202 00:13:48,595 --> 00:13:53,431 Maria: Clearly an early sign of the aten worship. 203 00:13:53,466 --> 00:13:56,968 We can't find anything similar to this anywhere else in egypt. 204 00:13:57,003 --> 00:13:59,270 It's the earliest one that we have. 205 00:13:59,306 --> 00:14:03,474 We haven't published it yet, it's on its way. 206 00:14:03,510 --> 00:14:06,344 Narrator: This discovery dates the quarry to the early reign 207 00:14:06,379 --> 00:14:10,281 Of akhenaten and nefertiti, but it doesn't solve the 208 00:14:10,317 --> 00:14:13,551 Mystery of why they were quarrying so much stone. 209 00:14:13,587 --> 00:14:16,521 What were they making? 210 00:14:17,757 --> 00:14:22,126 400 miles north at saqqara, husband and wife 211 00:14:22,162 --> 00:14:26,731 Archaeologists mohamed megahed and hana vymazalova 212 00:14:26,766 --> 00:14:30,168 Are back for another season of excavation. 213 00:14:31,938 --> 00:14:37,308 Last year, they made an astonishing rare discovery: 214 00:14:41,047 --> 00:14:45,316 A tomb dating back over 4,000 years, 215 00:14:46,286 --> 00:14:48,519 In pristine condition. 216 00:14:50,957 --> 00:14:52,523 Mohamed: The day we enter the tomb, 217 00:14:52,559 --> 00:14:56,094 It was unforgettable day for all of us. 218 00:14:57,530 --> 00:14:59,831 Narrator: It belongs to a man called khuwy, 219 00:14:59,866 --> 00:15:03,434 A high official of pharaoh djedkhare who lived 220 00:15:03,470 --> 00:15:07,138 1,000 years before nefertiti. 221 00:15:07,173 --> 00:15:10,708 Khuwy may even be a member of the royal family. 222 00:15:13,613 --> 00:15:17,548 It's a spectacular find, but there's a mystery. 223 00:15:20,120 --> 00:15:22,287 Mohamed: Usually, ancient egyptians were buried with 224 00:15:22,322 --> 00:15:24,322 Their wives in their tombs. 225 00:15:24,357 --> 00:15:26,691 In our case, we have only khuwy. 226 00:15:26,726 --> 00:15:29,160 Narrator: Khuwy's wife should be buried with her husband, 227 00:15:29,195 --> 00:15:31,229 But she isn't. 228 00:15:31,264 --> 00:15:33,965 She is missing, just like nefertiti, 229 00:15:34,000 --> 00:15:36,601 And mohamed wants to find her. 230 00:15:36,636 --> 00:15:40,305 Mohamed: It means we will be looking for perhaps similar tomb, 231 00:15:40,340 --> 00:15:43,808 Maybe much bigger tomb, the same quality of reliefs 232 00:15:43,843 --> 00:15:46,110 For his wife. 233 00:15:46,146 --> 00:15:50,315 Narrator: Her tomb should be as magnificent as khuwy's itself. 234 00:15:51,351 --> 00:15:53,651 Mohamed: Why people love egypt and love ancient egypt? 235 00:15:53,687 --> 00:15:55,920 Because it's full of secrets and magic. 236 00:15:55,956 --> 00:15:59,190 For example, queen nefertiti, her tomb was never found. 237 00:15:59,225 --> 00:16:02,327 Narrator: Family members from this time are generally buried 238 00:16:02,362 --> 00:16:06,197 Close together, so khuwy's wife must be nearby. 239 00:16:06,232 --> 00:16:08,232 Mohamed: We still need to go a little bit deeper in the 240 00:16:08,268 --> 00:16:12,203 West side to make sure that there is no other entrance for a corridor, 241 00:16:12,238 --> 00:16:16,441 Or we have to look around for another shaft in the mastaba. 242 00:16:16,476 --> 00:16:18,876 Narrator: A mastaba is a massive flat-topped structure 243 00:16:18,912 --> 00:16:22,880 That ancient egyptians built over tombs. 244 00:16:22,916 --> 00:16:26,317 Digging deeper, mohamed finds a possible clue to another 245 00:16:26,353 --> 00:16:30,688 Entrance: The pure white rock finish of the mastaba changes 246 00:16:30,724 --> 00:16:33,491 To a different kind of rock. 247 00:16:33,526 --> 00:16:35,126 Mohamed: This is the white, nice, 248 00:16:35,161 --> 00:16:38,162 Limestone and in the bottom it's completely local 249 00:16:38,198 --> 00:16:42,000 Limestone, exactly like the entrance of khuwy. 250 00:16:42,035 --> 00:16:46,004 Narrator: Local limestone surrounds the entrance to khuwy's tomb. 251 00:16:46,039 --> 00:16:48,806 The same stone here could mark another entrance to 252 00:16:48,842 --> 00:16:53,144 His wife's burial chamber. 253 00:16:54,180 --> 00:16:57,548 Mohamed: So the plan for today is to clear it all, go deeper, 254 00:16:57,584 --> 00:16:59,450 Reach the floor. 255 00:16:59,486 --> 00:17:02,954 We hope to find something, and you never know what the sands 256 00:17:02,989 --> 00:17:05,156 Of egypt might hide. 257 00:17:05,191 --> 00:17:08,826 Narrator: Could the team be on the brink of another major discovery? 258 00:17:20,840 --> 00:17:23,808 It dates to a time called the old kingdom, 259 00:17:23,843 --> 00:17:27,545 1,000 years before nefertiti. 260 00:17:28,081 --> 00:17:31,249 The tomb of khuwy's missing wife could be every bit as 261 00:17:31,284 --> 00:17:34,552 Spectacular as her husband's. 262 00:17:37,424 --> 00:17:39,323 Mohamed: This is one of the most important and interesting 263 00:17:39,359 --> 00:17:42,293 Tomb in old kingdom. 264 00:17:42,328 --> 00:17:47,165 Narrator: The scenes help khuwy on his journey to the afterlife. 265 00:17:47,200 --> 00:17:51,302 An offering wall gives instructions for 95 different 266 00:17:51,337 --> 00:17:56,808 Offering rituals, jars of beer, bread, meat. 267 00:17:59,112 --> 00:18:01,379 Mohamed: There is no mention for the wife because 268 00:18:01,414 --> 00:18:05,750 Everything underground here is for khuwy. 269 00:18:05,785 --> 00:18:07,952 Narrator: She is not with him on the walls, 270 00:18:07,987 --> 00:18:09,620 But she is family. 271 00:18:09,656 --> 00:18:12,690 Her tomb shouldn't be far away. 272 00:18:13,393 --> 00:18:15,560 Outside, mohamed's own wife, hana, 273 00:18:15,595 --> 00:18:18,830 Is also helping in the search for khuwy's wife. 274 00:18:18,865 --> 00:18:21,199 Hana: We hope that we might find khuwy's wife. 275 00:18:21,835 --> 00:18:23,968 At the moment we are in the area which is directly 276 00:18:24,003 --> 00:18:26,871 Opposite to the entrance to the tomb. 277 00:18:31,411 --> 00:18:33,044 Narrator: They must dig carefully, 278 00:18:33,079 --> 00:18:35,746 As the sand is full of ancient fragments. 279 00:18:35,782 --> 00:18:39,250 Each one could be a vital clue. 280 00:18:40,253 --> 00:18:44,489 These are not just bones, it looks like a complete skeleton. 281 00:18:44,524 --> 00:18:48,025 Has hana discovered khuwy's wife? 282 00:18:50,330 --> 00:18:54,732 At gebel el-silsila john and maria are on a mission to find 283 00:18:54,767 --> 00:18:58,035 The purpose of the quarry. 284 00:18:58,071 --> 00:19:00,438 The stone could reveal important clues about 285 00:19:00,473 --> 00:19:03,307 Akhenaten and nefertiti's building projects, 286 00:19:03,343 --> 00:19:06,277 And the ambition of their reign. 287 00:19:06,312 --> 00:19:09,280 Maria: Wow! This is beautiful. 288 00:19:09,315 --> 00:19:11,048 Look at the block work. 289 00:19:11,084 --> 00:19:14,485 You can see perfect talatat blocks. 290 00:19:14,521 --> 00:19:16,120 Narrator: As workers clear the area, 291 00:19:16,156 --> 00:19:18,589 They reveal evidence of a building innovation that 292 00:19:18,625 --> 00:19:21,826 Akhenaten and nefertiti pioneered. 293 00:19:21,861 --> 00:19:24,328 Maria: Here we got a small block, 294 00:19:24,364 --> 00:19:28,466 They divided it into two and at the end of that you'll have 295 00:19:28,501 --> 00:19:30,968 Two perfect talatat blocks. 296 00:19:31,004 --> 00:19:32,403 John: They're ready to come through here aren't they? 297 00:19:32,438 --> 00:19:34,272 Maria: Yeah, exactly. 298 00:19:34,307 --> 00:19:36,807 Narrator: These small blocks, called talatat, 299 00:19:36,843 --> 00:19:40,745 Could be quarried quicker and built with faster. 300 00:19:40,780 --> 00:19:45,850 John: This is from the period of akhenaten where everything's changed. 301 00:19:45,885 --> 00:19:49,687 We've gone from massive one ton block down to the small, 302 00:19:49,722 --> 00:19:54,358 Minuscule talatat, which is famous for akhenaten. 303 00:19:54,394 --> 00:19:56,527 It only weighed 60 kilograms. 304 00:19:56,563 --> 00:20:00,164 You could carry it on your shoulder. 305 00:20:00,200 --> 00:20:02,600 Narrator: John and maria have solved the mystery of what 306 00:20:02,635 --> 00:20:05,503 Akhenaten and nefertiti quarried here. 307 00:20:05,538 --> 00:20:08,940 It was talatat, key to an ambitious plan and an 308 00:20:08,975 --> 00:20:12,577 Important clue that they began a huge construction program, 309 00:20:12,612 --> 00:20:16,881 Including the building of their new capital, amarna. 310 00:20:19,452 --> 00:20:22,553 Using the newly-invented talatat blocks, 311 00:20:22,589 --> 00:20:26,457 The city rose from the desert in record time. 312 00:20:26,492 --> 00:20:29,894 Akhenaten built a lavish palace for himself and 313 00:20:29,929 --> 00:20:35,099 Nefertiti in the center and two vast temples. 314 00:20:37,103 --> 00:20:40,638 Thousands gathered here to worship the sun god aten as 315 00:20:40,673 --> 00:20:45,109 The sun moved east to west. 316 00:20:45,144 --> 00:20:48,679 Spread around the outside were hundreds of stone tables for 317 00:20:48,715 --> 00:20:52,350 Lavish offerings to their god. 318 00:20:53,519 --> 00:20:57,688 This monumental complex gave akhenaten and nefertiti total 319 00:20:57,724 --> 00:21:01,692 Control over religion in egypt. 320 00:21:03,830 --> 00:21:07,365 But the city's most famous resident, queen nefertiti, 321 00:21:07,400 --> 00:21:10,134 Is missing. 322 00:21:10,169 --> 00:21:14,472 Could the city itself hold clues to her fate? 323 00:21:15,241 --> 00:21:20,645 At amarna, anna heads beyond the city limits to investigate 324 00:21:20,680 --> 00:21:23,681 A cemetery for amana's elite. 325 00:21:25,918 --> 00:21:28,486 Tombs, richly decorated with pictures of the king and 326 00:21:28,521 --> 00:21:32,123 Queen, might still reveal vital evidence. 327 00:21:33,359 --> 00:21:36,694 The royal couple seem to be in a land of paradise. 328 00:21:36,729 --> 00:21:39,697 They ride their chariots. 329 00:21:41,167 --> 00:21:45,469 They hand out gifts to their adoring crowds, 330 00:21:46,439 --> 00:21:50,975 And make lavish offerings to the sun god, the aten. 331 00:21:53,046 --> 00:21:55,279 Anna: What's really lovely here is that you can see that 332 00:21:55,315 --> 00:21:58,182 One of the aten rays extends to akhenaten, 333 00:21:58,217 --> 00:22:00,618 The symbol of life, the ankh. 334 00:22:00,653 --> 00:22:03,921 So the aten is providing the king with life. 335 00:22:03,956 --> 00:22:07,958 Narrator: So, did the couple live out their lives in this utopia? 336 00:22:07,994 --> 00:22:11,762 The idyllic scenes also bear marks of violence. 337 00:22:11,798 --> 00:22:13,964 Anna: The faces of the king and queen seem to have been 338 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 Deliberately hacked out. 339 00:22:16,035 --> 00:22:20,204 It's actually being done to obliterate their image. 340 00:22:20,239 --> 00:22:22,606 Narrator: Nefertiti and akhenaten's great religious 341 00:22:22,642 --> 00:22:25,710 Revolution has been destroyed. 342 00:22:35,722 --> 00:22:38,389 Ence that akhenaten and 343 00:22:38,424 --> 00:22:42,193 Nefertiti's revolution ends with a backlash against them. 344 00:22:43,563 --> 00:22:48,699 Anna: There were deliberate attempts to forget akhenaten's reign. 345 00:22:48,735 --> 00:22:52,136 He was essentially erased from egyptian history. 346 00:22:52,171 --> 00:22:54,805 Narrator: Nefertiti's fate during this time of trouble 347 00:22:54,841 --> 00:22:57,541 Is a mystery. 348 00:23:02,315 --> 00:23:06,050 Akhenaten and nefertiti ruled for 17 years. 349 00:23:08,821 --> 00:23:12,189 But when the pharaoh died, the unpopular religion that he 350 00:23:12,225 --> 00:23:15,659 Imposed on egypt crumbled. 351 00:23:15,695 --> 00:23:19,597 People of egypt returned to the old traditional gods that 352 00:23:19,632 --> 00:23:23,134 Akhenaten had banned. 353 00:23:24,270 --> 00:23:27,438 The enemies of the aten religion set out to destroy 354 00:23:27,473 --> 00:23:31,008 Every memory of the king and queen. 355 00:23:31,043 --> 00:23:35,880 Their revenge on akhenaten was to attempt to rub him out of history. 356 00:23:40,586 --> 00:23:44,321 But what happened to nefertiti? 357 00:23:44,357 --> 00:23:46,724 Anna: This is still part of the tomb. 358 00:23:46,759 --> 00:23:50,361 It's completely unfinished, presumably because the city 359 00:23:50,396 --> 00:23:51,896 Was abandoned. 360 00:23:51,931 --> 00:23:53,197 The king had died. 361 00:23:53,232 --> 00:23:57,067 Everyone had to uproot, leave the city. 362 00:23:57,103 --> 00:24:00,604 Akhenaten's vision ultimately failed. 363 00:24:00,640 --> 00:24:04,642 Narrator: In the heat of this crisis, where was the queen? 364 00:24:04,677 --> 00:24:06,177 Anna: One of the big questions is, 365 00:24:06,212 --> 00:24:08,646 "what happened to nefertiti?" 366 00:24:08,681 --> 00:24:10,881 If she was still living after akhenaten's death, 367 00:24:10,917 --> 00:24:14,285 She can't have stayed on at amarna very much longer. 368 00:24:14,320 --> 00:24:17,855 Where did she go? What happened to nefertiti? 369 00:24:21,694 --> 00:24:26,397 Narrator: In luxor, egyptologist chris naunton is 370 00:24:26,432 --> 00:24:30,000 Also on the trail of the missing queen. 371 00:24:30,036 --> 00:24:32,670 He has come to the ancient city of thebes, 372 00:24:32,705 --> 00:24:36,307 Where nefertiti was born, to the tomb of a priest. 373 00:24:37,276 --> 00:24:39,710 Chris: This is normally closed to the public so he's having 374 00:24:39,745 --> 00:24:43,147 To take the seal off and then we'll be able to go inside. 375 00:24:43,182 --> 00:24:45,950 Narrator: In the tomb, he wants to find clues to what 376 00:24:45,985 --> 00:24:48,452 Might have happened to nefertiti following 377 00:24:48,488 --> 00:24:52,323 Akhenaten's death. 378 00:24:53,526 --> 00:24:58,295 In his final years, did the king replace her with a new queen? 379 00:25:03,102 --> 00:25:05,936 Or did she remain his great royal wife, 380 00:25:05,972 --> 00:25:10,407 But flee into hiding after he died? 381 00:25:12,078 --> 00:25:16,780 Was nefertiti assassinated following akhenaten's death, 382 00:25:16,816 --> 00:25:21,218 Or did she continue as queen? 383 00:25:22,755 --> 00:25:25,823 The tomb belongs to a priest called pa-iri, 384 00:25:25,858 --> 00:25:28,259 Who lived in the time of nefertiti. 385 00:25:28,294 --> 00:25:32,129 Chris: This is pa-iri himself, with his wife standing behind him. 386 00:25:32,164 --> 00:25:35,199 It's really lovely, this. 387 00:25:35,234 --> 00:25:38,669 Narrator: But something else catches chris's eye: 388 00:25:38,704 --> 00:25:41,272 Ancient graffiti. 389 00:25:41,307 --> 00:25:43,407 Chris: It's highly significant. 390 00:25:43,442 --> 00:25:46,210 It begins with a year date, year three, 391 00:25:46,245 --> 00:25:48,946 And then "the king of upper and lower egypt," 392 00:25:48,981 --> 00:25:54,251 And that king is named as ankhkheperure neferneferuaten. 393 00:25:54,287 --> 00:25:57,388 Narrator: So, just who was this ruler? 394 00:25:57,423 --> 00:26:00,257 Chris: And this king is little-known, shadowy figure. 395 00:26:00,293 --> 00:26:03,360 I think ankhkheperure neferneferuaten is 396 00:26:03,396 --> 00:26:06,864 None other than nefertiti. 397 00:26:06,899 --> 00:26:09,767 Narrator: This would be a sensational turnaround. 398 00:26:09,802 --> 00:26:13,437 Could nefertiti have survived the death of akhenaten, 399 00:26:13,472 --> 00:26:17,575 Actually to succeed him herself as pharaoh nefertiti? 400 00:26:20,546 --> 00:26:22,980 It's a theory but, if chris is correct, 401 00:26:23,015 --> 00:26:26,750 The search for nefertiti is no longer the search for a queen. 402 00:26:26,786 --> 00:26:30,321 It's the search for a pharaoh. 403 00:26:33,059 --> 00:26:37,061 At saqqara, husband and wife archaeologists, 404 00:26:37,096 --> 00:26:41,632 Mohamed and hana, are searching for the missing wife of khuwy. 405 00:26:41,667 --> 00:26:43,801 She should be buried with her husband in his 406 00:26:43,836 --> 00:26:47,471 Magnificent tomb, but she isn't. 407 00:26:47,506 --> 00:26:49,873 They believe that she must be nearby, 408 00:26:49,909 --> 00:26:53,277 And hana has found human remains. 409 00:26:53,312 --> 00:26:55,679 Hana: The skeleton is very nicely preserved even though 410 00:26:55,715 --> 00:26:57,915 Many of the bones are fragmented. 411 00:26:59,719 --> 00:27:03,220 Narrator: The teeth show that this is a mature adult. 412 00:27:03,255 --> 00:27:07,224 Hana: You can see the upper part of the teeth is quite worn down. 413 00:27:07,259 --> 00:27:11,662 The skeleton itself shows that the health of this individual 414 00:27:11,697 --> 00:27:14,064 Was not very good. 415 00:27:14,100 --> 00:27:18,235 Narrator: Could this ancient skeleton be the missing wife of khuwy? 416 00:27:18,270 --> 00:27:21,472 Hana: The pit is hewn in a little bit dark sand, 417 00:27:21,507 --> 00:27:25,442 And it was filled with very pure yellow sand, 418 00:27:25,478 --> 00:27:29,713 Which was added there into the pit together with the burial. 419 00:27:30,449 --> 00:27:34,418 Narrator: For hana, all the signs are of a poor burial. 420 00:27:40,159 --> 00:27:42,559 Hana: We are learning a lot about the people of the past: 421 00:27:42,595 --> 00:27:46,230 The way they lived, how they suffered. 422 00:27:46,265 --> 00:27:50,668 It's a little bit like looking into a very old album of your family. 423 00:27:51,637 --> 00:27:53,370 Narrator: It is not khuwy's wife, 424 00:27:53,406 --> 00:27:56,306 But families are normally buried close together. 425 00:27:56,342 --> 00:27:59,376 She should be buried nearby. 426 00:28:00,846 --> 00:28:03,747 Just yards away, mohamed continues the search for 427 00:28:03,783 --> 00:28:05,916 Another tomb entrance. 428 00:28:05,951 --> 00:28:08,118 Mohamed: We have to continue digging down into the floor 429 00:28:08,154 --> 00:28:11,655 And keep looking for our lady, 430 00:28:11,691 --> 00:28:15,292 Khuwy's wife and, if we're lucky, we will have her. 431 00:28:17,596 --> 00:28:23,434 Narrator: In luxor, at asasif, fathi and sayed have found a 432 00:28:23,469 --> 00:28:26,704 Wooden coffin in the cemetery of the rich and powerful from 433 00:28:26,739 --> 00:28:29,206 The era of nefertiti. 434 00:28:29,241 --> 00:28:32,443 They are anxious to free it from the grip of the sand. 435 00:28:32,478 --> 00:28:34,411 Sayed: It's good. 436 00:28:34,947 --> 00:28:38,615 Narrator: Sayed digs a little deeper to see underneath it. 437 00:28:46,025 --> 00:28:48,692 Narrator: A complete ancient coffin is a major find. 438 00:28:55,568 --> 00:28:58,769 Narrator: But they have a lot of work before they can get it out. 439 00:28:58,804 --> 00:29:01,939 Sayed: Hey doctor, I think we found another something very important. 440 00:29:01,974 --> 00:29:03,774 Fathi: Yeah? Wow! 441 00:29:03,809 --> 00:29:06,143 Narrator: There seems to be something buried with the coffin. 442 00:29:17,389 --> 00:29:19,757 Narrator: Sayed thinks the vase may have contained 443 00:29:19,792 --> 00:29:21,959 Offerings for the afterlife. 444 00:29:21,994 --> 00:29:24,294 But something else catches fathi's attention. 445 00:29:24,330 --> 00:29:26,029 (speaking native language). 446 00:29:35,074 --> 00:29:36,273 Fathi: No. 447 00:29:37,910 --> 00:29:41,979 Narrator: This appears to be bread, untouched for 3,500 years. 448 00:29:55,461 --> 00:29:59,296 Be offerings, carefully placed as supplies for the deceased. 449 00:30:11,777 --> 00:30:14,311 Narrator: It offers rare, hard evidence of the lives and 450 00:30:14,346 --> 00:30:18,215 Beliefs of ancient egyptians, about death and the afterlife. 451 00:30:21,187 --> 00:30:22,553 Sayed: Complete. 452 00:30:22,588 --> 00:30:23,954 Fathi: Wow. 453 00:30:38,437 --> 00:30:40,804 Narrator: The pot also comes out. 454 00:30:40,840 --> 00:30:43,073 If they can date it, they can date the burial, 455 00:30:43,108 --> 00:30:46,343 And begin to piece together who might be in the coffin. 456 00:30:52,685 --> 00:30:56,186 Narrator: The 18th dynasty was when egypt was at its very peak, 457 00:30:56,222 --> 00:30:58,622 With the line of powerful pharaohs that 458 00:30:58,657 --> 00:31:02,092 Included akhenaten and nefertiti themselves. 459 00:31:04,063 --> 00:31:06,330 After two hours of careful work, 460 00:31:06,365 --> 00:31:09,166 They finally clear away all the debris. 461 00:31:19,178 --> 00:31:21,111 Narrator: But the fragile ancient wood could 462 00:31:21,146 --> 00:31:24,514 Disintegrate now it is exposed to the elements. 463 00:31:24,550 --> 00:31:27,584 Fathi doesn't want to risk leaving it out any longer, 464 00:31:27,620 --> 00:31:30,420 So he must move it quickly. 465 00:31:33,192 --> 00:31:36,827 In saqqara, outside the magnificent tomb of khuwy 466 00:31:36,862 --> 00:31:39,630 That mohamed found last year, 467 00:31:39,665 --> 00:31:43,901 The team searches for a missing person, khuwy's wife. 468 00:31:43,936 --> 00:31:47,504 Her tomb should be equally spectacular. 469 00:31:47,539 --> 00:31:49,740 Following clues in the limestone, 470 00:31:49,775 --> 00:31:52,209 They have shifted several tons of sand searching for 471 00:31:52,244 --> 00:31:55,479 Another tomb entrance. 472 00:31:55,514 --> 00:31:58,882 Now there are huge limestone blocks in the way. 473 00:31:58,918 --> 00:32:01,551 Mohamed thinks that these came from the mastaba, 474 00:32:01,587 --> 00:32:05,022 The stone structure above the tomb. 475 00:32:05,057 --> 00:32:08,225 Again, it is pure white. 476 00:32:08,260 --> 00:32:09,626 (shouting). 477 00:32:09,662 --> 00:32:11,561 Mohamed: White limestone are very precious, 478 00:32:11,597 --> 00:32:14,097 Because in ancient egypt the quarry belonged to the king. 479 00:32:14,133 --> 00:32:16,934 The king himself had to give permission to any individual, 480 00:32:16,969 --> 00:32:20,537 Any official, to cut stones from there. 481 00:32:21,974 --> 00:32:23,840 Narrator: It's a vital clue. 482 00:32:23,876 --> 00:32:26,743 Only the pharaoh's innermost circle would be allowed to use 483 00:32:26,779 --> 00:32:29,713 Such a precious rock. 484 00:32:31,216 --> 00:32:33,550 With the limestone blocks out of the way, 485 00:32:33,585 --> 00:32:36,753 They soon reach the bedrock and can go no further. 486 00:32:37,957 --> 00:32:41,091 Mohamed: We had no clue for the other entrance of the wife. 487 00:32:41,126 --> 00:32:45,128 This can tell us she might be buried in a different mastaba, 488 00:32:45,164 --> 00:32:47,698 Separate mastaba, near to him. 489 00:32:47,733 --> 00:32:49,833 Narrator: Khuwy's wife isn't here, 490 00:32:49,868 --> 00:32:52,002 But mohamed is undeterred. 491 00:32:52,037 --> 00:32:54,938 He believes that she must be nearby. 492 00:32:54,974 --> 00:32:58,075 Mohamed: All the white limestone he used in his tomb, 493 00:32:58,110 --> 00:33:01,311 He was mummified, the colors he used in the underground's 494 00:33:01,347 --> 00:33:03,380 Architecture of his tomb. 495 00:33:03,415 --> 00:33:06,984 Narrator: The evidence implies that khuwy is royal. 496 00:33:07,019 --> 00:33:10,487 Mohamed: Perhaps, also his wife was a member of the royal family. 497 00:33:10,522 --> 00:33:12,322 If she's not buried with him in the tomb, 498 00:33:12,358 --> 00:33:15,392 It means she decided to made a tomb for herself. 499 00:33:15,427 --> 00:33:18,829 This can tell us so much about her status. 500 00:33:18,864 --> 00:33:21,698 Narrator: Khuwy's wife must be important enough to build her 501 00:33:21,734 --> 00:33:27,104 Own mastaba tomb, which should be as glorious as khuwy's. 502 00:33:28,207 --> 00:33:31,875 The hunt for khuwy's wife just got bigger. 503 00:33:34,446 --> 00:33:37,781 Mohamed: We only found 30 or 40% of ancient egyptian 504 00:33:37,816 --> 00:33:41,952 Monuments, and this might be true because the sand of egypt 505 00:33:41,987 --> 00:33:45,222 Still hides so many secrets. 506 00:33:46,125 --> 00:33:50,260 Narrator: Mohamed's search for the missing wife continues. 507 00:33:54,800 --> 00:33:58,301 In luxor, at asasif. 508 00:33:59,271 --> 00:34:02,139 (speaking native language). 509 00:34:02,174 --> 00:34:04,007 Narrator: The team urgently needs to move the 510 00:34:04,043 --> 00:34:08,145 Newly-discovered coffin to a safe store room. 511 00:34:09,415 --> 00:34:12,349 But it is a dangerous moment for the priceless artifact, 512 00:34:12,384 --> 00:34:15,986 As the ancient wood could disintegrate under the strain. 513 00:34:17,022 --> 00:34:19,623 It's a big responsibility for fathi. 514 00:34:30,669 --> 00:34:33,703 Narrator: The fragile coffin is on the move, 515 00:34:33,739 --> 00:34:36,873 But the last part of the journey is the most precarious. 516 00:34:36,909 --> 00:34:40,177 It's a steep and narrow descent. 517 00:35:01,934 --> 00:35:04,468 (applause). 518 00:35:06,839 --> 00:35:09,106 (laughing). 519 00:35:11,410 --> 00:35:13,677 Narrator: The coffin is still in one piece. 520 00:35:24,923 --> 00:35:28,225 Narrator: With the coffin now safely in the field lab, 521 00:35:29,928 --> 00:35:33,730 Specialist conservator ahmed gad must inspect the wood for 522 00:35:33,765 --> 00:35:35,665 Any weakness. 523 00:35:55,254 --> 00:35:59,022 To be opened, but there's another problem for fathi. 524 00:36:11,603 --> 00:36:15,005 Narrator: The 3,500-year-old ropes must come off, 525 00:36:15,040 --> 00:36:17,774 But the ancient fibers are stiff. 526 00:36:17,809 --> 00:36:20,644 If the alcohol solution doesn't soften them, 527 00:36:20,679 --> 00:36:22,746 They may have to cut them. 528 00:36:37,429 --> 00:36:39,930 Fathi: Wow! Ahmed: Wow! 529 00:36:41,567 --> 00:36:43,200 Fathi: Very good. 530 00:36:43,235 --> 00:36:45,969 Narrator: The knot undone, they begin the slow task of 531 00:36:46,004 --> 00:36:49,940 Removing plaster that sticks the fragile lid to the coffin. 532 00:36:51,843 --> 00:36:54,377 Fathi gets his first glimpse inside. 533 00:37:04,189 --> 00:37:06,122 Narrator: He can see the mummy inside, 534 00:37:06,158 --> 00:37:09,392 But he can only watch on anxiously. 535 00:37:16,668 --> 00:37:19,402 Narrator: The wedges slowly push the lid up. 536 00:37:22,407 --> 00:37:26,076 The 3,500-year-old wood could disintegrate at any moment. 537 00:37:29,014 --> 00:37:30,280 Fathi: Wow. 538 00:37:30,315 --> 00:37:34,718 Narrator: Masks protect against any ancient diseases. 539 00:37:34,753 --> 00:37:38,655 (speaking native language). 540 00:37:38,690 --> 00:37:40,190 Fathi: Ok. 541 00:37:57,609 --> 00:37:59,643 Narrator: For the first time, they lay eyes on what's 542 00:37:59,678 --> 00:38:04,714 Clearly a human form wrapped in plain linen that was woven 543 00:38:04,750 --> 00:38:07,083 30 centuries ago. 544 00:38:28,473 --> 00:38:30,373 Narrator: The team prepares the mummy for the next stage 545 00:38:30,409 --> 00:38:34,411 Of research, where x-rays will reveal more of its secrets: 546 00:38:35,414 --> 00:38:39,282 Its age, gender, cause of death. 547 00:38:41,453 --> 00:38:45,121 This rare find is full of clues and vital evidence that 548 00:38:45,157 --> 00:38:48,458 Will help fathi and other archaeologists understand how 549 00:38:48,493 --> 00:38:51,494 People were buried during the time of nefertiti. 550 00:38:56,234 --> 00:38:58,968 In luxor. 551 00:39:00,605 --> 00:39:05,008 The idea that nefertiti became pharaoh is now widely accepted, 552 00:39:05,043 --> 00:39:09,446 But it radically alters the hunt for the missing queen. 553 00:39:09,481 --> 00:39:12,982 Chris thinks that it can only lead to one conclusion. 554 00:39:15,554 --> 00:39:19,556 He has come to the famous valley of the kings to investigate. 555 00:39:19,591 --> 00:39:22,058 Chris: If nefertiti did become pharaoh, 556 00:39:22,094 --> 00:39:25,328 And if she also made the move back here to thebes from 557 00:39:25,364 --> 00:39:29,199 Amarna, then there's only really one place here where we 558 00:39:29,234 --> 00:39:31,034 Could expect her to have been buried, 559 00:39:31,069 --> 00:39:32,769 And that's right in this place, 560 00:39:32,804 --> 00:39:35,004 In the valley of the kings. 561 00:39:35,040 --> 00:39:37,474 Narrator: If she lies here in the valley of the kings, 562 00:39:37,509 --> 00:39:41,277 Could other tombs hold clues to help chris find her? 563 00:39:45,951 --> 00:39:49,419 Chris: The tomb just goes on and on. 564 00:39:49,454 --> 00:39:52,922 Narrator: Passages and chambers extend over 600 feet, 565 00:39:52,958 --> 00:39:54,724 Deep into the rock. 566 00:39:57,396 --> 00:39:59,696 Chris: The tombs in the valley of the kings are all 567 00:39:59,731 --> 00:40:02,298 Different, but they're monumental, 568 00:40:02,334 --> 00:40:05,969 Very large grand spaces, with long corridors, 569 00:40:06,004 --> 00:40:08,338 Multiple chambers leading off them. 570 00:40:08,373 --> 00:40:11,541 If nefertiti had a tomb in the valley of the kings, 571 00:40:11,576 --> 00:40:15,044 You've got to think that it would have been like this one. 572 00:40:16,848 --> 00:40:20,884 Narrator: If this tomb is a guide to how nefertiti's tomb might be, 573 00:40:20,919 --> 00:40:24,821 How could it have escaped detection for all this time? 574 00:40:24,856 --> 00:40:27,991 Where could nefertiti be hiding? 575 00:40:29,694 --> 00:40:32,629 In search of answers, chris heads for the most famous tomb 576 00:40:32,664 --> 00:40:36,366 In the valley of the kings: King tutankhamun's. 577 00:40:38,069 --> 00:40:40,336 He was the first pharaoh known to be buried here 578 00:40:40,372 --> 00:40:43,606 After nefertiti's reign. 579 00:40:43,642 --> 00:40:46,776 Chris: This tomb is a real oddity. 580 00:40:46,812 --> 00:40:49,546 When you think about how famous tutankhamun is, 581 00:40:49,581 --> 00:40:53,616 The tomb itself just somehow doesn't fit. 582 00:40:53,652 --> 00:40:57,086 It's really small by comparison with the 583 00:40:57,122 --> 00:41:00,256 Other tombs in the valley of the kings. 584 00:41:00,292 --> 00:41:03,560 There's something just not quite right here. 585 00:41:04,930 --> 00:41:06,930 Narrator: There are many things about tutankhamun's 586 00:41:06,965 --> 00:41:09,499 Tomb that don't add up. 587 00:41:09,534 --> 00:41:11,801 The entrance to the tomb turns right, 588 00:41:11,837 --> 00:41:15,738 When for a male pharaoh it should be a turn to the left. 589 00:41:16,808 --> 00:41:21,578 Tutankhamun's nested coffins have double cobras and vulture headdresses, 590 00:41:21,613 --> 00:41:25,248 Normally only associated with female coffins. 591 00:41:25,283 --> 00:41:28,218 And the most famous icon in egyptian archaeology, 592 00:41:28,253 --> 00:41:32,088 The magnificent golden death mask of tutankhamun, 593 00:41:32,123 --> 00:41:35,091 Reveals earring holes. 594 00:41:35,126 --> 00:41:38,461 And, while tut's name is engraved on the shoulder, 595 00:41:38,497 --> 00:41:42,432 Hidden beneath it are faint traces of the cartouche of 596 00:41:42,467 --> 00:41:46,769 Ankhkheperure neferneferuaten or nefertiti. 597 00:41:50,442 --> 00:41:54,143 Could tutankhamun have been buried with nefertiti's death mask 598 00:41:54,179 --> 00:41:58,648 In a small side chamber of a hidden bigger tomb meant for her? 599 00:42:00,118 --> 00:42:02,685 Chris continues to investigate. 600 00:42:02,721 --> 00:42:06,122 Chris: There's another side chamber called the treasury. 601 00:42:06,157 --> 00:42:09,292 Some of the items in here, although they apparently 602 00:42:09,327 --> 00:42:14,063 Depict the king, had very feminine features. 603 00:42:14,099 --> 00:42:17,667 It's possible that, actually, some of tutankhamun's objects 604 00:42:17,702 --> 00:42:20,537 And maybe even this tomb were originally prepared for 605 00:42:20,572 --> 00:42:24,374 Someone else, maybe even nefertiti. 606 00:42:25,176 --> 00:42:29,646 Narrator: But why would tutankhamun be in nefertiti's tomb? 607 00:42:30,849 --> 00:42:34,884 When akhenaten died, his cult of the sun god aten was 608 00:42:34,920 --> 00:42:41,024 Overthrown and the old gods, led by amun, were restored. 609 00:42:43,862 --> 00:42:47,730 Nefertiti may have ruled then as the pharaoh, 610 00:42:47,766 --> 00:42:52,302 Until akhenaten's son, nine-year-old tutankhaten, 611 00:42:52,337 --> 00:42:55,972 Ascended the throne and changed his name to honor 612 00:42:56,007 --> 00:42:59,842 Amun, becoming tutankhamun. 613 00:43:03,882 --> 00:43:07,717 Chris: We know that tutankhamun died at a very young age, 614 00:43:07,752 --> 00:43:10,286 He was perhaps 18 years old, 615 00:43:10,322 --> 00:43:14,691 And so perhaps he died unexpectedly and, if so, 616 00:43:14,726 --> 00:43:18,661 Then perhaps his tomb was prepared in a hurry. 617 00:43:20,498 --> 00:43:24,000 Narrator: It's possible that tutankhamun's officials used a 618 00:43:24,035 --> 00:43:27,804 Tomb prepared for his stepmother, nefertiti. 619 00:43:29,274 --> 00:43:32,141 Chris: That might help us to explain why, perhaps, 620 00:43:32,177 --> 00:43:36,879 A relatively small tomb was so crammed full of such a 621 00:43:36,915 --> 00:43:39,148 Hotch-potch of items. 622 00:43:39,184 --> 00:43:42,685 Everything had to be done far more quickly that the 623 00:43:42,721 --> 00:43:44,787 Authorities were expecting. 624 00:43:44,823 --> 00:43:46,923 Narrator: And it could finally explain where 625 00:43:46,958 --> 00:43:50,360 Nefertiti herself is buried. 626 00:43:50,395 --> 00:43:54,764 Chris: Is it possible that she's even still here somewhere? 627 00:43:56,568 --> 00:43:58,835 Narrator: The tomb of tutankhamun is the greatest 628 00:43:58,870 --> 00:44:02,338 Archaeological discovery of all time, 629 00:44:02,374 --> 00:44:06,075 Its greatest prize its treasure. 630 00:44:06,811 --> 00:44:10,046 But could there be a greater lost treasure hidden beside it? 631 00:44:12,450 --> 00:44:15,852 The search for one of egypt's most famous queens could be 632 00:44:15,887 --> 00:44:20,189 About to end here in the valley of the kings. 633 00:44:22,360 --> 00:44:23,559 Captioned by cotter captioning services. 58040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.