All language subtitles for Kleine Freiheit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:06,312 Tan pronto oskurece los cerdos se despiertan. 2 00:00:10,412 --> 00:00:14,000 Son sin duda los jabalies ke pisotean los kampos. 3 00:00:14,100 --> 00:00:18,100 Nuestro perro ladra toda la noche, también. 4 00:00:22,100 --> 00:00:24,000 Por ké no konsigues par de balas? 5 00:00:24,100 --> 00:00:27,100 Todavia tengo ke renovar la licencia de armas de fuego 6 00:00:29,300 --> 00:00:30,500 Bienvenido, Sey Hidir! 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,400 Por ké, todavia estás ahi! 8 00:00:37,000 --> 00:00:39,500 Ke estás haciendo aki? -Te estamos fotografiando. 9 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 El alimenta a los animales. 10 00:00:47,100 --> 00:00:50,000 Tu marido manda saludos. 11 00:00:53,100 --> 00:00:57,100 Ke estas haciendo ahi? -Te estoy grabando. 12 00:01:00,200 --> 00:01:02,200 La voz también se está grabando! 13 00:01:04,300 --> 00:01:06,300 Mi tiempo vino y se fue. 14 00:01:12,000 --> 00:01:15,400 Los dias en los ke la gente me preguntaba por mis konsejos ya pasaron. 15 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 FUEGO AL MADERO PROD. PRESENTRANS: 16 00:01:27,100 --> 00:01:30,100 (policeisburnin.blogspot.com) 17 00:01:33,200 --> 00:01:39,200 Un Pokito De Libertad, una pelikula de Yüksel Yavuz 18 00:02:01,300 --> 00:02:04,300 Donde estuviste todo este tiempo? 19 00:02:11,400 --> 00:02:14,400 Baran, pon la ensalada en los platos 20 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Koje dos kolas de ahi 21 00:02:46,100 --> 00:02:48,100 Venga, dejame pagar 22 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Por ke no pagamos los dos? 23 00:02:54,100 --> 00:02:58,100 Baran, mira a ver. Está dormido o ke? 24 00:03:07,200 --> 00:03:08,200 Haci Baba! 25 00:03:11,300 --> 00:03:14,900 El arroz se ventiló todo. -Todavia se está haciendo. 26 00:03:15,000 --> 00:03:20,400 Haydar dise ke vengas palante. -Maldita sea, Ké voy a hacer ahi? 27 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Las pelotas de Haci Baba le duelen 28 00:03:24,100 --> 00:03:27,100 Dile al jefe ke de verdad necesita una mujer. -Dale, tú idiota! 29 00:03:28,000 --> 00:03:30,200 Kuando este bien otra vez, voy a hornear tus pelotas bien ahí. 30 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Si, ke bien. 31 00:03:32,500 --> 00:03:35,100 Estas envidioso de mis bolas? -Callate. 32 00:03:36,100 --> 00:03:38,200 Dejaron volar a la kodorniz otra vez, o ké? 33 00:03:38,300 --> 00:03:44,000 Estan bien aki.-Dios mio, échale un ojo. -Ke kieres decir? 34 00:03:44,600 --> 00:03:46,100 Estan sekas komo un hueso. Ponle algo de salsa! 35 00:03:47,000 --> 00:03:49,200 Al estilo frances o algo asi. 36 00:03:49,300 --> 00:03:52,000 Esto es komida rapida,no arte culinario. 37 00:03:52,100 --> 00:03:55,000 L@s aleman@s no komen kosas komo esta! 38 00:03:55,100 --> 00:03:58,000 Ké son ell@s para mi? -Por ké estás sentado ahí? 39 00:03:59,000 --> 00:04:00,100 Me kieres arruinar? -El tonto esté tiene un diente podrido. 40 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Ke pasa? Dejame echarle un ojo. 41 00:04:06,000 --> 00:04:10,300 Abre la boka. Kual es? -El segundo a la derecha, creo. 42 00:04:11,500 --> 00:04:14,000 Eso no es nada. Deja la majadería. 43 00:04:14,100 --> 00:04:16,100 Pero me duele de verdad 44 00:04:16,500 --> 00:04:18,200 Tomate una aspirina 45 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 Las estuve tomando varios dias. No funcionan.-Dame un pincho. 46 00:04:23,500 --> 00:04:26,100 Pa ke lo kieres? 47 00:04:26,200 --> 00:04:28,000 Damelo 48 00:04:28,100 --> 00:04:30,000 Tu, agárralo. 49 00:04:34,000 --> 00:04:36,100 El jefe va a joderte! 50 00:04:36,200 --> 00:04:41,200 No le dejes eskapar!- Déjenme ir! -Tráelo aki! 51 00:04:41,300 --> 00:04:46,000 Echen una mano todos. -Dejame ir, tio! 52 00:04:48,100 --> 00:04:52,000 Aprétalo bien!Tu, también, Haci Baba. -Lárguense! 53 00:04:52,100 --> 00:04:55,000 Vamos! 54 00:04:56,500 --> 00:04:58,000 Abre la boka, hijo 55 00:04:58,100 --> 00:05:02,100 Vayanse de aki!- Te estoy liberando de tu dolor. 56 00:05:04,600 --> 00:05:08,000 Haci Baba, hazlo tu! -No me fuerzes a cometer un pecado. 57 00:05:08,100 --> 00:05:10,000 Mierda, donde esta el arroz? 58 00:05:10,100 --> 00:05:12,000 Por favor ayudame, Haydar! 59 00:05:13,600 --> 00:05:17,100 No saben de algun médico? -Pero no es dentista 60 00:05:17,800 --> 00:05:21,000 Venga, el pincho se está enfriando. -Déjenme irme! 61 00:05:21,100 --> 00:05:26,100 Haydar, ayudame!Por favor! -No te asustes.- Lárguense! 62 00:05:26,200 --> 00:05:29,200 Fuerza la boka abierta. Estará en un perikete. 63 00:05:29,300 --> 00:05:31,300 (Gritos) 64 00:05:56,000 --> 00:05:57,400 Pan! 65 00:06:33,000 --> 00:06:35,500 Komo estas? -Bien 66 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Donde esta Avni? -Atrás 67 00:07:14,100 --> 00:07:20,100 Me fui y baje toda la kosta oeste de Afrika unos años.-Hola, Baran. 68 00:07:24,000 --> 00:07:28,200 Mi nuevo amigo, Chernor. -Hey. 69 00:07:30,300 --> 00:07:33,000 Entonses, Marruekos.. 70 00:07:35,000 --> 00:07:37,100 Cape Town, Sudáfrika. 71 00:07:38,000 --> 00:07:39,200 Pasando por India, 72 00:07:39,800 --> 00:07:41,300 Indonesia 73 00:07:42,400 --> 00:07:43,400 Singapur, 74 00:07:43,500 --> 00:07:45,500 y bajando a Australia 75 00:07:45,600 --> 00:07:51,000 Estuviste en Australia? -Claro, frekuentemente. -Al menos una mujer en kada puerto. 76 00:07:51,100 --> 00:07:53,100 Si no dos o tres. -Si, mujeres... 77 00:07:54,200 --> 00:07:59,200 En kualkier kaso, fue una buena epoka. -Ke bien. 78 00:07:59,300 --> 00:08:01,000 Y tambien tenia amigos en Estambul 79 00:08:01,100 --> 00:08:05,100 Como asi? Alli son todos unos machistas. -Exaktamente 80 00:08:05,200 --> 00:08:07,200 Ke wapa tu bici. 81 00:08:07,300 --> 00:08:11,300 Te estas quedando konmigo , tio. -No, está buena. 82 00:08:11,400 --> 00:08:13,400 Y tu tienes un peinado guapo. 83 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Es de verdad? -Claro, es de verdad. 84 00:08:28,100 --> 00:08:29,100 Problemas? 85 00:08:29,200 --> 00:08:32,200 No, esos tokapollas no me kogeran. 86 00:08:33,000 --> 00:08:35,300 Ke? -Eh, nada. 87 00:08:36,400 --> 00:08:38,000 Porke te levantaste? 88 00:08:38,100 --> 00:08:40,100 Tengo de koger por aki de todas formas 89 00:08:42,200 --> 00:08:45,200 Donde estabas? -Habían polis por la kalle Hein-Hoyer. 90 00:08:46,300 --> 00:08:50,300 Kiere algo? -No kreo. 91 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Mis kolegas 92 00:08:58,100 --> 00:09:01,100 Donde te kedas? -En un bareto en la kalle Friedrich. 93 00:09:01,200 --> 00:09:08,000 Ke ases alli? -Busca el nombre Chekéalo.-Ok, me pasaré. 94 00:09:08,200 --> 00:09:09,600 Ke vaya suave -Ciao. 95 00:09:26,700 --> 00:09:29,700 Esto da verguenza. -No tienes nada de sumac? 96 00:09:30,000 --> 00:09:32,800 Komo puedes tener amigos kon ese desecho viejo? 97 00:09:32,900 --> 00:09:37,800 Solo le llevo algo pa komer. -Siempre estás en el banko kon el. 98 00:09:40,900 --> 00:09:44,300 Komo puedes soportarlo? El tio apesta! -No es verdad. No lo konoces. 99 00:09:44,400 --> 00:09:47,400 Oh, si ke lo konozco.Pone los ojos en mi kada mañana.Askeroso. 100 00:09:47,500 --> 00:09:51,500 Eso es imposible, es gay. 101 00:09:52,000 --> 00:09:56,100 Oh, es por eso ke siempre andas kon el. -No hay sumac? -Ké es sumac? 102 00:09:56,800 --> 00:10:02,200 Ni idea. Donde esta tu madre? -No lo sé. Kería ver al mediko. 103 00:10:02,300 --> 00:10:04,300 Porke? Ke le pasa? -Kómo lo voy a saber? 104 00:10:05,400 --> 00:10:08,000 Podemos vernos mas tarde? 105 00:10:10,800 --> 00:10:15,000 No tienen sumac, jefe. -Hija, estás ciega? 106 00:10:15,100 --> 00:10:17,400 Sabes donde están los kondimentos? 107 00:10:20,300 --> 00:10:22,400 Pegalo ahi dentro 108 00:10:25,000 --> 00:10:29,400 51 Euros. -Ponlo en mi kuenta. -Mama dice solo dinero en mano a partir de ahora. 109 00:10:29,500 --> 00:10:34,500 Ke se supone ke signifika eso? -Ke pagues.O no bienes y no sumac. 110 00:10:35,000 --> 00:10:38,600 Akabo de koger un nuevo restaurante Le pagaré a fin de mes. 111 00:10:39,000 --> 00:10:43,700 Me preokupa poko. Ésta es nuestra tienda. -Y yo soy tu padre! 112 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Empaketalo.Hablaré kon Mama. -No! 113 00:10:47,100 --> 00:10:49,100 Justo komo su madre! 114 00:10:49,200 --> 00:10:52,200 Mantente alejado de Nergiz. Ella no es para ti. -A ké te refieres? 115 00:10:52,300 --> 00:10:56,300 No estoy interesado en ella. -Oh, deja deja. 116 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 Tengo ojos en la kabeza. -Jefe, no es lo ke piensas. 117 00:11:00,100 --> 00:11:04,000 Honestamente. -Tengo una sobrina. 118 00:11:04,100 --> 00:11:09,100 Puedo hablarle bien de ti a mi hermano. Él nunka me reniega. 119 00:11:10,000 --> 00:11:12,200 No, no.No te molestes. -Por ké no? 120 00:11:12,300 --> 00:11:16,000 Despues tus problemas de residencia se akabarán.No seas estúpido. 121 00:11:17,000 --> 00:11:19,100 Hola, entra. 122 00:11:21,200 --> 00:11:24,200 Sigo en la cocina. Pasa pa dentro 123 00:11:24,100 --> 00:11:26,000 Hola. Me eskuchas? 124 00:11:26,100 --> 00:11:34,000 Si, pero despues trabajé durante dos años en la universidad clinika de Sarajevo. 125 00:11:37,000 --> 00:11:39,500 Si, pero ese es un trabajo muy muy capacitado despues de todo. 126 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Lo se. Estuve alli ya tres veces. 127 00:11:49,100 --> 00:11:51,500 Por ke la proxima semana? Estuve alli la semana pasada. 128 00:11:52,600 --> 00:11:54,600 En dos semanas tengo... 129 00:11:55,000 --> 00:11:56,700 Y por ke...por ke? 130 00:11:57,000 --> 00:11:59,600 Deberia llamar? 131 00:12:06,700 --> 00:12:10,000 Pero me llamaras en caso de ke haya algo disponible? 132 00:12:44,100 --> 00:12:46,700 Tienes una vista guapa 133 00:12:48,800 --> 00:12:50,800 Un poko despues de ke llegara aki, 134 00:12:51,700 --> 00:12:54,900 estaba kasi siempre la misma imagen de Sarajevo en la tele un buen rato 135 00:12:55,000 --> 00:12:57,300 Justo komo esto 136 00:12:58,100 --> 00:12:59,400 L@s periodistas no se atrevían a salir fuera 137 00:12:59,500 --> 00:13:02,000 por los frankotiradores 138 00:13:04,100 --> 00:13:09,100 Hacian las fotos desde el techo del hotel y las mandaban por todo el mundo. 139 00:13:12,200 --> 00:13:14,200 Ahora me toka a mi.Dame aká. 140 00:13:19,300 --> 00:13:20,900 Sigue encendida 141 00:13:21,000 --> 00:13:23,100 Donde la konseguiste? 142 00:13:23,200 --> 00:13:26,000 A un yonki o alguien del palo en la cafetería 143 00:13:26,100 --> 00:13:29,300 Un amig@ de mi primo mandó su cinta de video. 144 00:13:30,000 --> 00:13:32,100 De mi abuelo, sabes 145 00:13:32,200 --> 00:13:34,200 y mi hermana tambien sale 146 00:13:34,300 --> 00:13:38,300 Esta crecida la verdad. -Kuantos años tiene ahora? -14 147 00:13:38,400 --> 00:13:42,200 Ahora, dile algo a tu kerida hermanita 148 00:13:42,300 --> 00:13:47,200 Las cintas son para ella no? -Si, y la kamara, tambien 149 00:13:47,300 --> 00:13:52,300 Di algo. -Ké? -Algo 150 00:13:55,000 --> 00:13:57,300 Tengo hambre 151 00:15:20,000 --> 00:15:21,300 Baran 152 00:15:21,400 --> 00:15:23,500 Baran, virate 153 00:15:25,000 --> 00:15:30,000 Baran, Baran. Virate Pon la kabeza en la almohada 154 00:16:00,100 --> 00:16:01,100 (Golpes en la ventana) 155 00:16:16,200 --> 00:16:19,200 Hola. -Hola Por ké duermes tanto? 156 00:16:19,700 --> 00:16:23,300 Vete a trabajar.Tenemos entregas. -Ahora vengo, ok? 157 00:16:24,400 --> 00:16:26,400 No tienes un gran döner? 158 00:16:28,000 --> 00:16:32,000 St. Pauli's juega hoy Kómo los voy a alimentar a todos? 159 00:16:40,000 --> 00:16:41,100 Vienes? -Si. 160 00:16:44,000 --> 00:16:46,200 Ke hay dentro? -Kebab 161 00:16:47,000 --> 00:16:51,500 Kebab pa desayunar? -Ordenan ke en el prostibulo en lugar de follar 162 00:16:52,000 --> 00:16:54,500 kien hace eso? Tu gente? 163 00:16:54,600 --> 00:16:58,600 Afrikan@s tambien. -Los Alemanes no? -Ellos son incluso peor 164 00:17:00,000 --> 00:17:02,900 Dime, estuvo el capitan en serio en el mar? -Kreo ke si 165 00:17:03,000 --> 00:17:08,000 Despues de todo, lleva la gorra. -Igual ke un tercio de la gente de esta ciudad. 166 00:17:08,800 --> 00:17:11,500 Porke lo preguntas? -Por nada 167 00:17:11,600 --> 00:17:14,000 Ven dentro! 168 00:17:14,100 --> 00:17:17,100 Cariño 169 00:17:18,000 --> 00:17:20,200 Cariño -Las botellas están en la nevera 170 00:17:22,000 --> 00:17:26,300 Vamos a komer juntos. -Sabes muy bien ke estoy saliendo 171 00:17:27,000 --> 00:17:31,600 No seas tonto.Son sólo amigos. -Él tambien estará alli, no? -Ni idea. 172 00:17:31,700 --> 00:17:33,900 Y no me importa lo mas minimo. 173 00:17:36,400 --> 00:17:39,600 Hola? si estoy yendo... Estás pirado completamente no? 174 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Tú, jodido kapullo! 175 00:17:45,100 --> 00:17:47,100 Kariño, porfavor.Kédate konmigo. -Dejame ir 176 00:17:47,500 --> 00:17:51,100 Le dejaras follarte no? -Estás haciendo el ridikulo, idiota! 177 00:17:52,200 --> 00:17:54,700 Meryem! Zorra! 178 00:17:55,000 --> 00:17:58,100 En lo ke me inkumbe, puedes kedarte kon el cerdo, me oiste? 179 00:18:01,200 --> 00:18:02,200 Ven pa aka 180 00:18:55,300 --> 00:18:57,500 Mira, tengo ke irme 181 00:19:00,000 --> 00:19:01,600 Si 182 00:19:17,200 --> 00:19:18,700 Está bien 183 00:19:33,000 --> 00:19:35,300 Komiste kon ell@s? 184 00:19:36,400 --> 00:19:38,400 Viste a una mujer salir? 185 00:19:38,500 --> 00:19:42,000 Desde ke llevo esperando vi minimo diez salir 186 00:19:42,100 --> 00:19:44,500 Nadie te obligo a venir 187 00:19:44,600 --> 00:19:49,000 Una pareja de kasadxs tuvo una pelea -Totalmente normal entre un hombre y su esposa 188 00:19:49,100 --> 00:19:51,300 Vamos, súbete 189 00:20:18,400 --> 00:20:22,900 Ke pasa kon tu solicitud pal asilo politiko? -Sin probabilidades 190 00:20:24,500 --> 00:20:27,900 Yo, tampoko. Tan pronto komo tengas 16, será el momento de tu jodida deportacion. 191 00:20:28,400 --> 00:20:31,100 Ke les dijiste? -A kién? 192 00:20:31,500 --> 00:20:33,700 Vaya!, a los tokapollas de la oficina de asilo. 193 00:20:34,000 --> 00:20:38,700 Vendia periodikos ke estaban prohibidos. Pal PKK(Partido de Trabajadores Kurdos), etc. 194 00:20:38,800 --> 00:20:42,000 Sabes ke es el PKK? -Por supuesto ke lo sé. 195 00:20:42,600 --> 00:20:45,900 Despues los polis nos kogieron a mi y a mis kolegas en la estacion, 196 00:20:46,000 --> 00:20:48,700 nos golpiaron y kemaron los periodikos. 197 00:20:49,300 --> 00:20:52,600 Estas de broma? -Ves? No me crees tampoko. 198 00:20:54,000 --> 00:20:56,400 Donde krees ke lo amarren? 199 00:20:57,800 --> 00:20:59,500 Australia, puede ser. 200 00:20:59,600 --> 00:21:06,000 Sabes porke los kanguros saltan tan lejos? Praktikan para dejar Australia. 201 00:21:07,200 --> 00:21:09,700 Pero no tuvieron exito todavía 202 00:21:10,000 --> 00:21:14,800 Tu flipas.-No, es verdad. Unx profesora nos lo enseñó en el eskuela. 203 00:21:35,700 --> 00:21:39,000 Mi padre, mi mama, mi hermano, y mi hermanita. 204 00:21:39,500 --> 00:21:41,700 Ahora hay otra hermana, pero no la konozko. 205 00:21:42,200 --> 00:21:46,700 Sigues en kontakto? -Sin noticias de ellxs en dos años. 206 00:21:47,400 --> 00:21:50,500 Kartas tampoko? Nada? -Ya no estarán alli. 207 00:21:51,600 --> 00:21:53,400 Se movieron. Y tus parientes ké? 208 00:21:54,500 --> 00:21:57,400 No tengo ninguno. -Ke kieres desir? 209 00:21:58,000 --> 00:21:59,800 Están muertos 210 00:22:01,800 --> 00:22:03,300 Porke me haces esto a mi? 211 00:22:04,000 --> 00:22:05,400 Ke te hise yo? -Déjame en paz! 212 00:22:06,000 --> 00:22:08,500 Komo vas a konsguir la pasta, negro mierda? 213 00:22:09,000 --> 00:22:13,000 Les konsigo trabajos tios, incluso los meto en mi apartamento.. 214 00:22:13,100 --> 00:22:15,500 Porke son tan malagradecidos? 215 00:22:19,000 --> 00:22:20,600 Por favor, para! 216 00:22:23,300 --> 00:22:28,000 Majadero!Te voy a echar si sigues siendo tan vago. 217 00:22:30,100 --> 00:22:32,300 Kien es este tio? -Un amigo. -Ké? 218 00:22:32,400 --> 00:22:34,300 Un blanko? 219 00:22:35,100 --> 00:22:38,400 Tan rapido komo konsiguen pasta, se vuleven todos unos tarados, o ke? 220 00:22:47,500 --> 00:22:52,500 Les voy a rajar el kuello si no me konsiguen pasta. 221 00:23:02,000 --> 00:23:04,200 No me tokes tu, marika! 222 00:23:17,300 --> 00:23:19,600 Ke tipo de tio era ese? 223 00:23:19,700 --> 00:23:22,100 Me deja kedarme aki. 224 00:24:27,000 --> 00:24:27,500 (Gritos) 225 00:24:41,000 --> 00:24:42,700 Mierda! 226 00:24:47,000 --> 00:24:52,600 Estas bien? - Si. Seguro? -Sí, estoy bien. 227 00:25:06,000 --> 00:25:08,700 Tu mano esta sangrando 228 00:25:10,800 --> 00:25:14,600 Tienes suerte de ke no se te kortaran. -Si. 229 00:25:15,000 --> 00:25:19,500 De donde eres? - Diyarbakir. -Yo tambien, Ké parte? 230 00:25:19,600 --> 00:25:25,200 De la villa de Cakan. Y tú? -Direkto de la ciudad. 231 00:25:25,600 --> 00:25:28,300 Estuve en la eskuela alli tres años. 232 00:25:28,400 --> 00:25:32,400 Akabas de llegar? -Si. Kiero solicitar asilo. 233 00:25:34,400 --> 00:25:36,500 Tengo ke ir por aki.Nos vemos. 234 00:25:45,600 --> 00:25:47,300 No me das un beso? 235 00:25:59,100 --> 00:26:00,400 Te vienes mas tarde por ahi? 236 00:26:04,000 --> 00:26:05,700 Traenos algo de te! 237 00:26:05,800 --> 00:26:09,500 Konoci a alguien de Diyarbakir! -Kién era? 238 00:26:10,100 --> 00:26:15,100 Esta ciego de un ojo.-De ké parte de Diyarbakir? -De la ciudad. 239 00:26:15,200 --> 00:26:19,000 Traelo la proxima vez. -Dónde está el té? 240 00:26:20,100 --> 00:26:23,100 Nuestros kamaradas estuvieron de huelga de hambre durante meses. 241 00:26:24,000 --> 00:26:26,200 La situacion es muy critika 242 00:26:26,300 --> 00:26:30,000 Ademas de las largas penas en prisión, el estado kiere ponerlxs en aislamiento. 243 00:26:35,100 --> 00:26:39,300 Son del PKK? -No, son restos de la vieja izkierda 244 00:26:39,400 --> 00:26:45,000 Ke kieren de ti? -Nada ke te interese. 245 00:26:53,000 --> 00:26:58,500 Epale, primo.Ke hay kon esta intimidad? -Trabaja en el cafe calle abajo. 246 00:26:59,000 --> 00:27:02,900 Lo se. Ke le pasó a tu mano? -Me kaí de la bici. 247 00:27:03,000 --> 00:27:05,300 Vete a la cocina. Hay vendas ahí. 248 00:27:10,600 --> 00:27:12,400 Mama, ke haces? 249 00:27:13,000 --> 00:27:14,500 Para ya 250 00:27:16,000 --> 00:27:17,600 Venga Mama!Para! 251 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 Como esta tu madre? -Puedes verlo por ti mismo! 252 00:27:31,100 --> 00:27:35,000 Y tu padre? -Por ké me preguntas? Tú eres el ke está kon él todo el dia! 253 00:27:40,100 --> 00:27:41,100 Di algo 254 00:27:41,200 --> 00:27:43,200 Como ke? 255 00:27:43,500 --> 00:27:47,100 Porke no puedes mantener el habla? -Tengo ke kurrar. 256 00:27:48,000 --> 00:27:49,700 Entonces por ke estas aki? 257 00:27:50,100 --> 00:27:54,000 Bueno...Pensé... -Ké pensaste? 258 00:27:55,000 --> 00:27:58,600 Podria pararme por un ratito -Justo komo esto? 259 00:27:59,500 --> 00:28:02,100 Si. Dijiste ke deberia pasarme 260 00:28:04,200 --> 00:28:05,200 Hola, miniña! 261 00:28:07,300 --> 00:28:09,000 Esta mi padre ahi? -Está dentro 262 00:28:09,100 --> 00:28:13,100 Epale, tengo un aprobado en mi examen de mates hoy. Fantastiko, eh? -Genial. 263 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 Papá me prometio unos zapatos. My, pero está sabroso. 264 00:28:17,100 --> 00:28:20,300 Donde lo kogiste? -Ya te lo digo mas tarde. -Lo prometes? 265 00:28:21,000 --> 00:28:22,200 Prometido 266 00:28:24,000 --> 00:28:26,300 Ke dijo? Es tu prima? 267 00:28:26,700 --> 00:28:31,000 Si.Una amiga esta montando una fiesta mas tarde -Ke te dijo de mí? 268 00:28:31,100 --> 00:28:33,100 Nada!Te kieres venir? 269 00:28:33,400 --> 00:28:38,100 Tengo orejas. Ustedes dos se burlaban de mi. -No!Te vienes a la fiesta? 270 00:28:39,200 --> 00:28:40,500 Olvidalo 271 00:28:45,600 --> 00:28:50,000 Le dije ke eres un capullo arrogante! -Hey!, Basta ya! 272 00:28:50,800 --> 00:28:52,000 Te odio! 273 00:29:00,500 --> 00:29:02,100 Baran, tu amigo está aki 274 00:29:07,200 --> 00:29:09,400 Hola -Hola 275 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 Tienes hambre? -No 276 00:29:13,400 --> 00:29:16,400 Un kebab o..? No problema. 277 00:29:16,500 --> 00:29:19,300 No. Estoy servido. Me dió esto. 278 00:29:19,700 --> 00:29:24,400 Mi primo. -Si o ke? Familia, entonces. Dirige el lugar? 279 00:29:24,700 --> 00:29:27,000 No, no. Akel tipo de alli 280 00:29:28,100 --> 00:29:32,000 Sirve la mesa y trae algo de raki! -Tengo ke kurrar. 281 00:29:33,000 --> 00:29:35,800 Como de lejos está? -Ya kasi estamos ahi. 282 00:29:44,000 --> 00:29:48,900 No hay alguna vez ke vayas pa bajo? -Sí, despues. Dame la bolsa. -Seguro? 283 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 Ponla encima 284 00:30:02,500 --> 00:30:04,000 Por fin! 285 00:30:16,800 --> 00:30:19,500 Donde esta mi pizza? -Está aki mismo. 286 00:30:23,300 --> 00:30:27,600 Kuanto sale? -2 euros kon 50. -Si ke es barato. 287 00:30:40,200 --> 00:30:43,100 Oye, esto no llega! -Dame el recibo. -Eh? 288 00:30:44,200 --> 00:30:47,800 Luego pagaré el resto. -No llevo nada. -Olvidalo. 289 00:30:53,600 --> 00:30:57,700 Idiotas! -Ké es? -Los kapullos no pagaron. -Nada? 290 00:30:57,800 --> 00:31:00,000 Algo. pero... 291 00:31:19,100 --> 00:31:22,400 Dinero australiano! -Kórtala ya. No tiene valor. 292 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 Komo lo sabes? Dijiste ke estos tipos son idiotas 293 00:31:32,700 --> 00:31:34,600 Venga. Vamos a ver. 294 00:32:25,000 --> 00:32:26,600 Haydar, despierta! 295 00:33:01,000 --> 00:33:04,200 Ke le paso? -Le pasa un montón. Estuvo en una guerrilla en las montañas 296 00:33:17,300 --> 00:33:21,100 Esta es tu chika? -Esa es mi hermana. 297 00:33:21,700 --> 00:33:23,700 Ven paka. Echa un ojo. 298 00:33:31,600 --> 00:33:34,100 Ostia, se parece a dios? Es un profeta? 299 00:33:34,300 --> 00:33:39,800 Mi abuelo. Está enfermo. -Ké le pasa. Parece sanote. 300 00:33:40,400 --> 00:33:42,600 Su korazon le falla 301 00:33:47,000 --> 00:33:49,100 Hola -Hola 302 00:33:58,500 --> 00:34:02,200 Ke pasó? -Mira...es mejor ke me vaya. 303 00:34:02,600 --> 00:34:06,000 Porke? Te asustó mi abuelo? No te va hacer nada 304 00:34:06,100 --> 00:34:10,000 No. Tengo ke levantarme tremprano mañana -Pensé ke no tenias trabajo 305 00:34:10,100 --> 00:34:13,200 No, no tengo.Nos vemos. 306 00:34:13,600 --> 00:34:15,000 Nos vemos 307 00:34:55,100 --> 00:34:56,200 Buenos dias 308 00:34:57,000 --> 00:34:58,300 Buenos Dias. 309 00:35:00,400 --> 00:35:05,200 Se te kuró la herida? -Si. -Bien. 310 00:35:08,300 --> 00:35:10,900 Solicitaste el asilo? 311 00:35:11,000 --> 00:35:15,600 No, desafortunadamente no konozko a nadie ke kiera ayudarme. 312 00:35:17,000 --> 00:35:20,600 Kuanto llevas aki? -Cinko años. 313 00:35:21,000 --> 00:35:23,200 Como estan las kosas en Diyarbakir? 314 00:35:23,500 --> 00:35:27,300 Bueno, muchas kosas kambiaron. El Terror está kasi akabado 315 00:35:27,400 --> 00:35:33,300 Pero no hay trabajo, no hay futuro.Al menos los muros de la ciudad siguen en pie. 316 00:35:35,200 --> 00:35:37,400 Epale, hermano, espera! 317 00:35:37,500 --> 00:35:41,000 Me estaba buskando trabajo. Kuidate 318 00:35:49,100 --> 00:35:51,300 Baran, tenemos kompañia. 319 00:36:00,400 --> 00:36:04,400 Asi ke, están aki pa atraparte? -Callate! 320 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Hola 321 00:36:18,100 --> 00:36:22,100 No esta el dueño? -No, pero estará en nada 322 00:36:22,600 --> 00:36:27,200 Te apetece algo de beber? -Si, un Ayran, por favor. -Un Ayran. 323 00:36:30,300 --> 00:36:33,300 Aki andas. -Por favor, no te levantes. 324 00:36:34,000 --> 00:36:35,700 Aki. -Gracias. 325 00:36:37,100 --> 00:36:42,500 No veniste mas al cafe. -Yo? La gente ve mucho futbol. 326 00:36:42,600 --> 00:36:46,600 Cada dia...jugando a las makinitas. 327 00:36:47,100 --> 00:36:49,200 Bebiendo, chillando. 328 00:36:49,600 --> 00:36:54,000 Exacto. -Eso no es pa mi. -Gracias. -Eres bienvenida 329 00:36:54,100 --> 00:36:57,800 Haci Baba, y esa sopa ké? -Ve a echarle un vistaso 330 00:36:57,900 --> 00:37:00,700 Por ke yo? Tú eres el chef 331 00:37:02,300 --> 00:37:06,000 Vete a ver. -No sabe nada de sopas 332 00:37:06,500 --> 00:37:11,300 Tienes ke trabajar. -No puedo beberme el te en paz? -Bebetelo en la cocina. 333 00:37:11,400 --> 00:37:15,000 No te kabrees 334 00:37:17,400 --> 00:37:19,000 Porke kieres ver al jefe? 335 00:37:21,000 --> 00:37:23,100 Baran me dijo 336 00:37:23,200 --> 00:37:27,200 ke tu jefe está abriendo un sitio nuevo Un restaurante o algo de eso. -Si. 337 00:37:27,300 --> 00:37:29,100 Un restaurante 338 00:37:29,200 --> 00:37:33,200 kiero preguntarle si podria darme trabajo 339 00:37:33,300 --> 00:37:37,900 de kamarera o algo -Si, por ke no? 340 00:37:38,000 --> 00:37:40,200 Despues podriamos ser compañerxs. -Si, podriamos. 341 00:37:44,300 --> 00:37:48,200 No esta el jefe? -No. -Kuando va a venir? 342 00:37:48,300 --> 00:37:49,300 No se 343 00:37:50,000 --> 00:37:53,300 Haznos tres kodornices -Y tres Ayrans. 344 00:37:57,400 --> 00:38:00,000 Dile A Haci Baba -Haci Baba! 345 00:38:03,100 --> 00:38:07,300 No hay mas trabajo en el cafe? -Hay nuevo dueños ke se van hacer cargo. -Por ké tanto ruido? 346 00:38:07,400 --> 00:38:09,800 Kieren kodornices. Lxs tres. 347 00:38:10,700 --> 00:38:14,100 Maldito tu y la kodorniz, tambien! 348 00:38:15,200 --> 00:38:19,100 Kuando es la inaguracion? -Del restaurante? Lo están renovando. 349 00:38:19,400 --> 00:38:21,200 pero pronto estará listo 350 00:38:58,000 --> 00:39:00,100 Ke koñ..? 351 00:39:10,200 --> 00:39:15,000 Nos grabó en la cinta! Pillale la kamara, tio! - No pasa nada. 352 00:39:16,000 --> 00:39:18,500 Tu vienes o ke? -Dale 353 00:39:33,300 --> 00:39:35,800 Desde kuando vendes mierda? 354 00:39:36,400 --> 00:39:40,100 Ya tu sabes ke tengo ke salir de aki, y pillar esa pasta. 355 00:39:40,200 --> 00:39:44,200 Eres un capullo egoista, lo sabes? -Ke te jodan. 356 00:39:45,100 --> 00:39:49,100 A donde kieres ir? No tienes ni idea donde están tus padres 357 00:39:49,500 --> 00:39:52,100 No estoy hablando de eso. -Entonces, a donde? 358 00:39:52,200 --> 00:39:55,400 Kualkier sitio donde no tenga ke hacer esta mierda mas 359 00:39:56,300 --> 00:39:59,000 Tengo kolegas en el albergue ke vendieron esa mierda 360 00:39:59,300 --> 00:40:03,100 Uno de ellos se disparó a si mismo, el pobre pendejo. -Yo no disparo. 361 00:40:04,000 --> 00:40:07,200 Si, si. Erkan dijo lo mismo, tambien. -En serio. 362 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 Los polis lo agarraron y lo deportaron 363 00:40:11,600 --> 00:40:12,600 Nada ke hacer 364 00:40:12,700 --> 00:40:17,600 Despues de años ve a su abuela, y él es pavo frio, Solo imaginatelo! 365 00:40:17,700 --> 00:40:21,000 Un jodido yonki komo ese en alguna villa kurda 366 00:40:21,700 --> 00:40:24,700 Sus cerkanos estaban avergonzados y pensaron nuestro Erkan se volvio loko 367 00:40:25,100 --> 00:40:26,500 No tenian ni idea, sabes? 368 00:40:26,600 --> 00:40:29,900 Y Erkan no pudo aguantar en la villa, se escapó a Estambul. 369 00:40:30,800 --> 00:40:34,000 y asiendose daño esnifando pegamento bajo algún jodido puente. 370 00:40:44,100 --> 00:40:47,100 Me enmierdaste! -No te preokupes, tio 371 00:41:05,200 --> 00:41:07,200 (Gritos) 372 00:41:24,300 --> 00:41:25,600 Entonces ke? Entra 373 00:41:31,500 --> 00:41:36,000 Mira, puedes hacer lo ke kieras, pero... -Pero ké? -Olvidalo. 374 00:41:40,000 --> 00:41:41,100 Preparados! 375 00:41:47,200 --> 00:41:52,000 Oye, pa donde vas? - Eh? -No se akabó. Vente pa aká! 376 00:41:52,100 --> 00:41:54,100 No, sientate por aki 377 00:42:00,300 --> 00:42:04,600 Hay una mancha. -Donde? -Ahi! -Oh, kallate. 378 00:42:07,000 --> 00:42:07,700 Para! Listo! 379 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 Todavia hay un pokito 380 00:42:30,000 --> 00:42:41,600 (Musika de fondo) 381 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 Estos pendejos! 382 00:42:51,100 --> 00:42:53,000 (Chillan al fondo) 383 00:42:53,100 --> 00:42:56,100 Devuelveme el dinero! -Pírate de aki! -Tios están lokos? 384 00:42:57,000 --> 00:42:59,200 Donde esta? Damelo ya! -Kual es el problema? 385 00:42:59,300 --> 00:43:02,300 Agusto, tio! -Kallate! Están juntos en esto! 386 00:43:03,000 --> 00:43:06,300 No hize nada! -Kalmate y dime ke pasa 387 00:43:06,400 --> 00:43:08,400 Estos pendejos me robaron mi pasta! 388 00:43:09,200 --> 00:43:13,500 Vigila tu boka, jodido tokapollas -Kiero mi dinero.Ya! 389 00:43:14,600 --> 00:43:17,400 Kallate o te van a dar! -Devuelmelo, tio! 390 00:43:17,500 --> 00:43:20,400 Pierdete antes de ke pase algo 391 00:43:20,500 --> 00:43:22,500 Marika Loka! 392 00:43:38,300 --> 00:43:40,600 Te voy a echar 393 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 si sigues asi 394 00:43:54,100 --> 00:43:56,100 Venga. Hay kosas peores 395 00:43:57,000 --> 00:43:59,800 Habia un tio en la kafeteria una vez ke estaba ilegal en Alemania 396 00:43:59,900 --> 00:44:04,400 Siempre soñó en hacerse riko Y ké pasó? 397 00:44:04,500 --> 00:44:08,500 Hace poko va y gana la loteria: medio millon 398 00:44:08,600 --> 00:44:13,400 Pero como un extranjero ilegal, no pudo pillarlo. Asi ke se lo mandó a su mejor amigo 399 00:44:14,200 --> 00:44:15,800 y ke iso su amnigo? 400 00:44:15,900 --> 00:44:19,700 el amigo en embolsó la pasta y se rajó 401 00:44:19,800 --> 00:44:22,400 El tipo nunka mas vio a su kolega 402 00:44:24,500 --> 00:44:25,500 Y despues? 403 00:44:25,600 --> 00:44:27,400 Bueno, 404 00:44:29,500 --> 00:44:32,500 El tio hace poko se volvió majara. Siguió de parranda komo un loko 405 00:44:33,000 --> 00:44:36,000 Luego los polis lo kogieron y lo deportaron 406 00:44:36,100 --> 00:44:38,100 Zángano 407 00:44:43,100 --> 00:44:45,500 Chernor? -Si? 408 00:44:46,400 --> 00:44:48,600 Tarde o temprano te kogerán 409 00:44:48,700 --> 00:44:51,000 Si, asi es. Ponlo en un corcho. 410 00:45:17,100 --> 00:45:22,000 Por ke le estas dando raki tan temprano? -Todo está bien. No te preokupes. 411 00:45:25,000 --> 00:45:28,200 Ke es, hijo? -No podria mi amigo trabajar aki tambien? 412 00:45:28,400 --> 00:45:33,000 Preparaste la lista de la kompra? -Si, está aki mismo. 413 00:45:34,300 --> 00:45:35,400 Jefe? 414 00:45:35,500 --> 00:45:40,500 Estamos faltos de sumac. -Le das de komer a las ratas, o ke? 415 00:45:41,000 --> 00:45:44,200 Haci Baba se kome algo kada mañana. Piensa ke le hará mas joven 416 00:45:45,100 --> 00:45:49,300 Callate tú, kretino. -Ké pasa, hijo? Dolor de muela otra vez? 417 00:45:49,400 --> 00:45:54,200 No puede trabajar mi amigo aki? -Dime, es así komo se hace? 418 00:45:54,300 --> 00:45:58,400 Concentrate! -A ké amigo te refieres? 419 00:45:59,000 --> 00:46:03,200 El ke me visito hace poko. Estaba preparado también... 420 00:46:04,000 --> 00:46:05,200 Ven aka! 421 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 Limpia esto 422 00:46:10,100 --> 00:46:13,400 Te refieres al negro de pelo gracioso, o ke? -Si, ese mismo. 423 00:46:13,500 --> 00:46:16,500 No puede..? -Eres un soñador, hijo 424 00:46:16,600 --> 00:46:20,000 Con mis especialidades, no puedo tener a un negro... 425 00:46:21,100 --> 00:46:25,100 En serio ke esperas ke tenga en mi kebab especialidades repartidas por un negro? 426 00:46:26,000 --> 00:46:28,200 Puede ke los italianos lo hagan, pero yo no. 427 00:46:29,000 --> 00:46:31,300 Pero puede trabajar en la cocina del nuevo restaurante. 428 00:46:31,400 --> 00:46:35,500 Tiene papeles? -Así, tal vez pueda konseguir algunos. 429 00:46:35,600 --> 00:46:37,400 Olvidalo! 430 00:46:51,800 --> 00:46:56,100 Ke mierda te importa algo sobre un negro? 431 00:46:56,200 --> 00:46:59,200 Cierra la bokaza! -Haci Baba! -Cállate! 432 00:46:59,500 --> 00:47:02,300 Te voy a dar un guantazo! -Haci Baba, este está chiflado! 433 00:47:02,900 --> 00:47:04,400 Hey, paren. Vuelvan al trabajo. 434 00:47:10,500 --> 00:47:14,000 Donde esta el maldito cassette? Lo tenía konmigo 435 00:47:15,600 --> 00:47:17,700 O hazme un favor 436 00:47:18,400 --> 00:47:20,800 Ponme algo de musika de Müslüm 437 00:47:20,900 --> 00:47:23,300 Ke musika kiere? -Müslüm Gürses. 438 00:47:23,400 --> 00:47:27,400 Ni de koña. Sigue poniendo musika Kurda. -Pero lo tenia konmigo 439 00:47:29,000 --> 00:47:30,500 Seguro ke lo perdi 440 00:47:31,600 --> 00:47:36,000 Perdí todo. Mi esposa, mi cría... 441 00:47:37,000 --> 00:47:41,600 Jodida mujer!Sabes kien se está follando ahora?A mi mejor amigo. 442 00:47:42,000 --> 00:47:46,000 El pendejo! -Por ké pendejo? -Le voy a disparar. Les voy a disparar. 443 00:47:46,700 --> 00:47:50,000 Dame la pistola. -Dime, ke harías tú en mi situacion? 444 00:47:51,000 --> 00:47:55,000 Damela. Después te la devuelvo Te lo prometo. -Ké harías tú? 445 00:47:57,300 --> 00:48:01,600 Lo siento, hermano. No kise esto. -Baran, barre esto. 446 00:48:01,700 --> 00:48:03,700 Dejalo solo. 447 00:48:10,800 --> 00:48:12,500 Dejalo. Yo me enkargo. 448 00:48:14,000 --> 00:48:17,000 Puedo usar el baño? -Ahí detrás. Puerta a mano derecha 449 00:48:26,000 --> 00:48:27,600 Tengo ke salir de aki o de lo kontrario 450 00:48:29,000 --> 00:48:32,200 No konoces algun capitan ke podría llevarme a bordo? 451 00:48:33,300 --> 00:48:39,000 "Habia una vez dos ormigas ke kerían ir a Australia. 452 00:48:40,800 --> 00:48:43,100 Por la carretera alta cerka de Altona 453 00:48:43,700 --> 00:48:46,000 sus pies empezaron a dolerles 454 00:48:46,100 --> 00:48:49,300 asi ke sabiamente se abstuvieron 455 00:48:49,400 --> 00:48:53,100 de la ultima parte del viaje". -Nos está vacilando? 456 00:48:54,600 --> 00:48:57,000 Vamos a montarnos a la montaña rusa 457 00:48:59,900 --> 00:49:01,000 Ke es esto? Te vienes? 458 00:49:01,100 --> 00:49:03,400 Tengo ke volver a la kafeteria 459 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 Te apetece un te? 460 00:49:52,300 --> 00:49:54,400 Este es el hombre de Diyarbakir 461 00:50:01,000 --> 00:50:03,000 Ayuda a Haci Baba en la kocina 462 00:50:29,800 --> 00:50:32,300 Aki tienes -Gracias 463 00:50:37,100 --> 00:50:40,000 Puedo? -Por supuesto 464 00:50:50,100 --> 00:50:54,100 Donde konseguiste el tabako? -Merkado negro. 465 00:50:56,900 --> 00:51:00,800 De Mus? -No, de Diyarbakir. 466 00:51:11,700 --> 00:51:16,200 Cuando estaba todavía en las montañas, llegó un mensaje un dia: 467 00:51:17,300 --> 00:51:21,000 L@s viller@s ke nos apoyaban 468 00:51:21,000 --> 00:51:23,700 estaban supuestamente informad@s a la milicia. 469 00:51:24,700 --> 00:51:27,100 Asi ke, partimos a la vez 470 00:51:27,600 --> 00:51:31,100 Estaba todo negro 471 00:51:33,700 --> 00:51:37,700 Como uno de los traidores kería encenderse un cigarro 472 00:51:38,300 --> 00:51:40,200 mi amigo disparó 473 00:51:45,500 --> 00:51:47,100 Kreo 474 00:51:47,200 --> 00:51:50,000 ke le dieron en el ojo 475 00:51:57,100 --> 00:51:59,400 Esa era nuestra villa 476 00:52:01,200 --> 00:52:03,500 Alegrate de seguir vivo 477 00:52:40,500 --> 00:52:44,200 Para, Baran. Te vas a kortar los dedos 478 00:52:51,200 --> 00:52:52,400 Baran, pa donde vas? 479 00:53:16,000 --> 00:53:17,500 Voy a matarle! 480 00:53:19,000 --> 00:53:21,100 Donde esta la pistola? -No digas tonterías 481 00:53:21,200 --> 00:53:24,200 Donde la eskondiste? -Se la devolví al tipo 482 00:53:25,000 --> 00:53:28,600 No, no te kreo! -Kómo puedes estar seguro ke fue él? 483 00:53:29,000 --> 00:53:31,300 Dejame en paz. Sé ke fue él. 484 00:53:32,600 --> 00:53:35,400 Habia otra milicia en la villa. No tuvo ke ser necesariamente él 485 00:53:35,800 --> 00:53:39,100 Voy a dispararle! Déjame ir! -Yo me okuparé. Lo prometo. 486 00:53:39,700 --> 00:53:42,200 No, voy a hacerlo. Le voy a meter un tiro! 487 00:53:48,300 --> 00:53:49,300 Pégate a él 488 00:54:16,300 --> 00:54:18,100 Baran! 489 00:54:21,200 --> 00:54:24,200 Ke haces? -Está bien 490 00:54:25,300 --> 00:54:27,400 Ke pasó? Venga. 491 00:54:33,000 --> 00:54:37,700 Cuando todavia viviamos en la villa, mis padres dieron refugio a un guerilla 492 00:54:39,200 --> 00:54:43,800 Le asistimos. Estaba bastante malherido en la pierna 493 00:54:44,600 --> 00:54:47,100 Alguien en el pueblo denuncio a mis padres 494 00:54:47,400 --> 00:54:49,500 Ese fue un hijo de perra 495 00:54:51,000 --> 00:54:55,400 Despues se llevaron a mis padres. Nunka los volví a ver maś. 496 00:55:33,500 --> 00:55:35,400 Haydar tiene sus amig@s, ke son 20 guerrillas 497 00:55:35,500 --> 00:55:39,500 y por otro lado habian 500 o 600 soldados 498 00:55:39,600 --> 00:55:44,100 Estaban bajo fuego desde todas las direcciones, kon granadas de mano, helikopteros, etc 499 00:55:44,500 --> 00:55:47,700 Y luego en algún momento los guerrillas se kedaron sin munición 500 00:55:48,300 --> 00:55:50,200 No pudieron hacer mas. 501 00:55:51,400 --> 00:55:55,900 Podrían haber renunciado. -Te disparan de un lado y de otro 502 00:55:56,200 --> 00:55:59,800 Luego, por todos sitios estaban los kuerpos mutilados de los amigos de Hayar. 503 00:55:59,900 --> 00:56:03,300 Haydar cree ke su mejor amigo está tambien muerto. 504 00:56:03,400 --> 00:56:06,500 Durante años, su amigo piensa lo mismo 505 00:56:07,000 --> 00:56:11,500 Hasta ke recibió una karta de su amigo.Tenías ke ver a Haydar. 506 00:56:12,200 --> 00:56:14,100 Estaba tan feliz komo un crio 507 00:56:15,100 --> 00:56:20,200 Y entonces su amigo se pilló un pasaporte falsifikado asi ke pudo venirse pa aká 508 00:56:44,300 --> 00:56:44,900 (Cantan) 509 00:57:42,200 --> 00:57:46,000 Komo te sientes ahora? -Estoy hecho kaka. 510 00:57:48,300 --> 00:57:51,000 Se siente komo lana -Es lana 511 00:57:51,300 --> 00:57:54,400 Esta es la primera vez ke veo a un afrikano tan cerka.-En serio? 512 00:57:54,700 --> 00:57:58,400 Una vez vi a uno, pero solo kon los lentes. -Ké dijo? 513 00:57:58,500 --> 00:58:03,700 Ke nunka vio a un afrikano. -En serio? -Estuvo en las montañas tanto tiempo. 514 00:58:04,300 --> 00:58:06,900 Lo ke veo aḱi, están disfrutando de ustedes mismos 515 00:58:07,000 --> 00:58:11,500 En el Frente, también solo pensaba en su propia diversión 516 00:58:12,100 --> 00:58:16,200 Kienes son ellos? Viejos amigos? -No, kieren ke trabaje kon ell@s 517 00:58:17,000 --> 00:58:18,200 Ke se puede esperar de esa gente? 518 00:58:18,300 --> 00:58:21,300 Apenas seguro en Alemania y ya está el proxenetismo 519 00:58:21,400 --> 00:58:24,400 Mira lo ke dises! -Vemos los resultados 520 00:58:25,500 --> 00:58:27,300 Amig@s! Estamos celebrando nuestra apertura 521 00:58:28,000 --> 00:58:30,200 Krees ke no sabemos ké pasó en Dersim? 522 00:58:30,300 --> 00:58:32,000 No tienes ni idea! 523 00:58:33,000 --> 00:58:35,100 Eskapaste y dejaste a tus kamaradas en la estakada -Ké? 524 00:58:36,200 --> 00:58:39,200 Por favor!Tenemos invitad@s alemanes -Debido a un chulo komo tu, 525 00:58:39,300 --> 00:58:43,200 algunas guerrillas tuvieron ke morir -Cierra el piko! -Haydar, calla. 526 00:58:43,500 --> 00:58:47,100 Di eso otra vez tú, kanalla -Es todo mentira! 527 00:58:47,200 --> 00:58:50,600 De ke estan hablando? -Kién eres tú? - Y kién eres tú? 528 00:58:51,000 --> 00:58:54,600 Cobarde! -Te kagaste los pantalones y desertaste 529 00:59:13,200 --> 00:59:14,600 Ke akabas de hacer? 530 00:59:15,200 --> 00:59:16,400 Rompelo! 531 00:59:18,400 --> 00:59:19,700 Haydar! Por favor, no! 532 00:59:49,600 --> 00:59:50,500 Fuera! 533 00:59:51,500 --> 00:59:54,100 Larguense de aki! Todo el mundo! Todo el mundo fuera! Ahmet! 534 00:59:54,200 --> 00:59:57,200 Tranken la puerta de delante!Tú, tambien. Fuera! 535 00:59:59,200 --> 01:00:00,000 Fuera! 536 01:00:03,300 --> 01:00:04,100 Fuera! 537 01:00:09,700 --> 01:00:13,100 Avienta la pistola al Elba 538 01:00:22,300 --> 01:00:25,500 Sigues aki? Ké te dije? Fuera! 539 01:00:36,000 --> 01:00:37,600 Eskonde esa kosa! 540 01:01:42,600 --> 01:01:45,000 Tira la pipa, ok? 541 01:01:45,600 --> 01:01:47,000 Me oiste? 542 01:01:48,000 --> 01:01:49,100 Si 543 01:02:31,600 --> 01:02:32,400 Baran? 544 01:02:43,200 --> 01:02:44,500 Baran? 545 01:03:06,100 --> 01:03:08,100 Sabes donde está Baran? 546 01:03:09,700 --> 01:03:10,700 No 547 01:03:25,400 --> 01:03:26,400 Hola 548 01:03:28,000 --> 01:03:29,500 Baran está aki? 549 01:03:29,600 --> 01:03:30,700 No 550 01:03:35,000 --> 01:03:37,200 Oye, tu! -Si? 551 01:03:37,600 --> 01:03:39,000 Ven aki un segundo. 552 01:03:39,600 --> 01:03:42,700 Tiró la pistola? -Si, si la tiró. 553 01:03:43,400 --> 01:03:46,100 Kuando lo veas traemelo, ok? -Si 554 01:04:54,300 --> 01:04:57,000 Capitan, viste a Baran hoy? 555 01:05:01,000 --> 01:05:03,100 Ke pasa? Estás enfermo? 556 01:05:05,000 --> 01:05:06,300 No komiste na? 557 01:05:07,400 --> 01:05:11,200 Estoy lleno. -Mejor vuelve al albergue. 558 01:06:28,500 --> 01:06:34,100 Papi, por favor!Necesito zapatos nuevos! -Déjame en paz! No hay dinero! 559 01:06:34,200 --> 01:06:38,200 Porfa, papi! -Hola. Está la hija del jefe aki? 560 01:06:39,300 --> 01:06:42,500 Te refieres a Nergiz? -Si, ella. -No sé. No tengo ni idea. 561 01:06:42,600 --> 01:06:45,600 Como konociste a ese chico? -No lo konozko de ná! 562 01:06:46,600 --> 01:06:50,500 No me mientas. Mantente lejos de Nergiz! -Papi, porfi. Necesito zapatos nuevos. 563 01:07:32,000 --> 01:07:36,200 Hola Baran! -Hola. Kómo está David? 564 01:07:36,300 --> 01:07:40,000 Uno de los amigos del jefe lo operó. Sobrevivió 565 01:07:42,100 --> 01:07:45,100 Donde está ahora? -Kon algunos amigos de Haydar. 566 01:07:45,800 --> 01:07:47,600 Haydar kiere verte. Vienes? 567 01:07:49,700 --> 01:07:52,700 Pero primero tengo ke hacer un mandado Voy después 568 01:08:11,000 --> 01:08:14,400 Vieron a Baran por algun lado? -A kién? 569 01:08:15,000 --> 01:08:19,000 Mi kolega. -El jodido Kurdo? -Déjate de huevadas 570 01:08:19,300 --> 01:08:22,100 Lo llevas frankamente mal. -Tienes ke verle? -No le debes nada al tipo este. 571 01:08:22,200 --> 01:08:27,200 Nadie te pregunto! -Ke te jodan! -Cierra tu boka de mierda! 572 01:08:28,000 --> 01:08:32,000 Lo vieron o ke? -No, sinceramente. Lo juro 573 01:08:59,100 --> 01:09:02,400 Jodidos Kurdos. Son tod@s un@s chiflad@s 574 01:09:04,500 --> 01:09:07,000 Tienes idea de donde podria estar? 575 01:09:08,400 --> 01:09:10,400 Estas dormido o ke? 576 01:09:11,200 --> 01:09:12,500 Oye, te estoy hablando! 577 01:09:46,000 --> 01:09:48,400 Muevete!A ese lado! -Baran, ven aká. 578 01:09:48,500 --> 01:09:50,000 Manos arriba! 579 01:09:51,700 --> 01:09:53,100 No hagas una estupidez 580 01:09:54,200 --> 01:09:56,000 Sigue yendo! Muevete! 581 01:09:58,300 --> 01:10:01,100 Espera, te lo voy a explikar todo. -Sabías kien era yo todo este tiempo! 582 01:10:01,200 --> 01:10:03,900 Lo juro, no lo sabía -Kerías matarme, también? 583 01:10:04,000 --> 01:10:07,200 No mate a nadie. Vamos a hablar komo amig@s 584 01:10:08,000 --> 01:10:10,500 No hay nada ke hablar. Te voy a disparar! 585 01:10:13,500 --> 01:10:16,500 Baran, calmate. -Traicionaste a mis p/madres, 586 01:10:17,000 --> 01:10:20,500 los asesinaste a sangre fría! -No sabía ke les iban a hacer daño 587 01:10:20,600 --> 01:10:24,200 Estas mintiendo!Lo hiciste adrede! -Tu padre era mi mejor amigo. 588 01:10:24,500 --> 01:10:27,300 Komo te atreves a decir eso, pedazo de traidor! 589 01:10:29,500 --> 01:10:33,600 Te lo ruego, no. Me forzaron a hacerlo. 590 01:10:34,400 --> 01:10:36,000 Te la volaré! 591 01:10:37,500 --> 01:10:42,100 Eres joven. No te llenes las manos de sangre. -Kallate tú, asesino! 592 01:10:43,000 --> 01:10:49,000 Por favor, no kometas el mismo error ke hice yo.Te lo ruego, perdóname! 593 01:13:25,400 --> 01:13:26,700 (Sirenas) 594 01:13:40,500 --> 01:13:43,600 Justo akabamos de llegar. -Pero pudiste ver.. 595 01:13:54,400 --> 01:13:56,100 Baran? 596 01:13:58,400 --> 01:14:00,000 Baran, abre la puerta! 597 01:14:11,100 --> 01:14:12,700 Donde estuviste todo este tiempo? 598 01:14:15,000 --> 01:14:18,100 Dime donde estabas! -Déjame solo, kieres? 599 01:14:18,600 --> 01:14:21,200 Estas desvariando? Ké kerías de ese tio? 600 01:14:22,000 --> 01:14:24,300 Está jodido de todas formas. -Nada! 601 01:14:25,000 --> 01:14:28,700 Ke le isiste al tipo ese? -Relájate! No hice nada. 602 01:14:32,000 --> 01:14:36,500 Donde esta la pipa? 603 01:14:36,600 --> 01:14:39,600 La tiré. -No me mientas! 604 01:14:42,000 --> 01:14:47,400 La tiré. En serio! -Dónde? -En el Elba 605 01:15:02,500 --> 01:15:06,000 Vi ambulancias cerka del Kapitán 606 01:15:07,000 --> 01:15:08,100 Sí, lo sé 607 01:15:08,200 --> 01:15:10,000 Estiró la pata. 608 01:17:22,100 --> 01:17:27,100 Dejame ir, kabezamierda! -Kapullo pirado! 609 01:17:31,200 --> 01:17:33,000 Por favor, sigan en movimiento 610 01:17:48,000 --> 01:17:49,100 A trabajar! 611 01:17:51,000 --> 01:17:53,700 Aparka la bici y ven conmigo 612 01:18:04,800 --> 01:18:08,200 Cuanto tiempo llevas trabajando pa mi? -Nueve meses o así. 613 01:18:09,000 --> 01:18:11,200 Ya lo viste... 614 01:18:11,500 --> 01:18:15,700 Kisiera meterme en otra parte de la cuidad, fuera de esta alkantarilla 615 01:18:16,400 --> 01:18:20,700 Pero donde hubo un tiroteo, nadie vuelve otra vez. Entiendes? 616 01:18:21,500 --> 01:18:24,300 Ke demonios!El sitio es historia. 617 01:18:25,300 --> 01:18:29,300 Pero si te kojen aki, son todos nuestros kuellos. 618 01:18:29,800 --> 01:18:34,000 No puedo aceptar la responsabilidad por esto, entiendes? 619 01:18:35,700 --> 01:18:40,500 Tengo una esposa, niñ@s y ... mis emplead@s. 620 01:18:41,800 --> 01:18:47,000 Mi puerta esta siempre abierta pa ti. Puedes komer hasta hartarte alguna vez, pero... 621 01:18:48,100 --> 01:18:50,000 Pero...entiendes? 622 01:18:58,000 --> 01:18:59,200 Toma esto. 623 01:19:16,300 --> 01:19:19,300 Lo despediste? -La policia están haciendo redadas por todos lados! 624 01:19:19,400 --> 01:19:21,900 El restaurante se fue, y si pierdo este sitio, tambien... 625 01:19:22,000 --> 01:19:25,700 Y ke le espera al chico? -Dime tú ke se supone ke tengo ke hacer. 626 01:19:36,500 --> 01:19:40,000 No te preokupes de nada 627 01:19:43,100 --> 01:19:45,000 Enkontraremos algo 628 01:22:09,200 --> 01:22:11,200 Ya me enteré 629 01:22:12,100 --> 01:22:15,100 Mi padre puede ser bastante severo 630 01:22:21,000 --> 01:22:22,500 Vamos dentro 631 01:22:27,000 --> 01:22:30,100 Ese tio de hace poko.No signifika nada pa mi. No okurrió nada.En serio. 632 01:22:32,000 --> 01:22:33,400 Asi ke, di algo! 633 01:22:33,500 --> 01:22:38,000 Por ke? No digo nada. -Exaktamente. Nunka dises nada. 634 01:22:47,100 --> 01:22:50,100 El es kumple de mi prima. Kieres venirte también? 635 01:22:50,500 --> 01:22:55,200 Kuantos años tiene? -Trece. No, 14, kreo. -Guay. 636 01:22:58,500 --> 01:23:00,400 Kien es ese tio? -Un amigo 637 01:23:01,000 --> 01:23:04,100 A ke te refieres, un amigo? -Sólo un amigo. -Ké kiere? 638 01:23:04,200 --> 01:23:06,500 Dije ke solo es un amigo 639 01:23:07,000 --> 01:23:11,200 Vienes konmigo? -No puedo. -Por ké no? 640 01:23:15,000 --> 01:23:16,300 Tio, das pena! 641 01:23:19,300 --> 01:23:21,100 Vienes? 642 01:23:22,200 --> 01:23:24,400 Besenme el kulo, los dos! 643 01:23:30,000 --> 01:23:32,000 Entonces esa es la hija del jefe 644 01:23:37,100 --> 01:23:40,200 No vamos a ser amigos otra vez? Venga, tio. 645 01:23:40,300 --> 01:23:44,200 Nunka lo voy a aser otra vez. Honestamente. Dame la mano 646 01:23:49,000 --> 01:23:51,700 Eres un idiota! Tú, pendejo! -Para! 647 01:23:51,800 --> 01:23:57,000 Kerias dejarlo, tu culo! Y ké si te kogen, kamello estúpido? 648 01:23:57,400 --> 01:24:02,100 Mira kien habla! -Hola, chicos. -Hola. 649 01:24:02,200 --> 01:24:06,100 Tienes la herida kurada? -Todo bien. Ké es un agujero mas o uno menos? 650 01:24:06,200 --> 01:24:09,200 No fue kulpa de Haydar. Está akí? 651 01:24:09,300 --> 01:24:11,200 No está en el bar? 652 01:24:11,400 --> 01:24:16,100 No, no estaba. -Puede ke fuese aska Alma. -Alma? 653 01:24:17,000 --> 01:24:18,300 Ah, la vieja historia! 654 01:24:21,200 --> 01:24:23,000 Ok, escuchen: 655 01:24:23,100 --> 01:24:26,600 Kompré una en el merkado, y en kasa se konvierten en cientas.Ké es? 656 01:24:27,200 --> 01:24:28,700 Una granada. 657 01:24:34,700 --> 01:24:36,000 Pa mi? 658 01:24:36,100 --> 01:24:38,100 Pa los dos -Pa los dos. 659 01:24:42,200 --> 01:24:45,600 Perdi el kurro. -Sí o ké? 660 01:24:47,000 --> 01:24:48,000 Genial! 661 01:25:10,100 --> 01:25:11,500 Te voy a kontar un chiste. -Vale 662 01:25:12,000 --> 01:25:14,500 Hay un chikillo jugando en la arena 663 01:25:15,000 --> 01:25:17,600 Un policia viene y pregunta, "Ké estás haciendo?" 664 01:25:17,700 --> 01:25:20,500 "estoy haciendo un policía" "De ké?" 665 01:25:21,000 --> 01:25:25,000 Suciedad, agua.. y un poko de mierda." 666 01:25:25,100 --> 01:25:27,100 El policia dice: Oye! 667 01:25:27,200 --> 01:25:28,200 Al dia siguiente 668 01:25:29,000 --> 01:25:33,100 El policia viene otra vez y ve al chikillo konstruyendo algo. 669 01:25:33,200 --> 01:25:37,000 "ke estás haciendo esta vez?" "estoy haciendo un/a médic@" 670 01:25:37,200 --> 01:25:41,100 "De ké?" "Suciedad, agua..." 671 01:25:42,000 --> 01:25:46,200 y el policia le pregunta, "Y ké más? 672 01:25:46,500 --> 01:25:50,500 por ké no le pones un fiskito de mierda?" "Si le pongo mierda, será un policía." 673 01:25:55,000 --> 01:25:56,600 Oye, venga, Tommy. Déjalos irse. 674 01:25:58,000 --> 01:26:01,000 Jodidos camellos! No me lo puedo kreer. -No los vas a koger en esa dirección. 675 01:26:01,100 --> 01:26:04,800 Vienen de la selva, tio. -Ya les pillaré, tontos del kulo. 676 01:26:06,300 --> 01:26:07,400 No kuentes kon ello. 677 01:26:23,000 --> 01:26:25,100 Ustedes ké chicos? Tienen papeles? 678 01:26:27,700 --> 01:26:30,700 Ké están mirando? Venga, sákenlos! 679 01:27:52,700 --> 01:27:57,100 Perdi al blanko. El negro está en la kalle Hein-Hoyer. Manda refuerzos. 680 01:30:04,100 --> 01:30:04,900 Baran? 681 01:30:11,000 --> 01:30:12,900 Baran, ke es? 682 01:30:14,000 --> 01:30:16,000 Baran, dime. Ké pasó? 683 01:30:17,600 --> 01:30:20,100 Venga, calmate. Ké paśo? 684 01:30:22,000 --> 01:30:25,400 Lo cogieron. -A kién? 685 01:30:26,000 --> 01:30:27,300 Chernor 686 01:30:32,100 --> 01:30:34,200 Baran, pa dónde te vas? 687 01:30:43,300 --> 01:30:45,800 Arrestaron a Chernor. 688 01:31:48,000 --> 01:31:50,200 Baran, espera! 689 01:31:50,600 --> 01:31:54,000 Te daré a mi hija. Enkajan tan bien junt@s. 690 01:31:56,100 --> 01:31:57,500 Ké me importa? 691 01:31:57,600 --> 01:32:00,000 Todo va a salir bien. No te preokupes. 692 01:32:00,400 --> 01:32:03,600 Déjale hacer lo ke él kiera. Nunka tendrá exito de todas formas. Es un tonto. 693 01:32:03,700 --> 01:32:08,000 Puedes visitar a tus abuel@s. Lo prometo. -Vamos al McDonalds. 694 01:32:08,300 --> 01:32:10,600 Traeremos a tu hermana akí, también. 695 01:32:10,700 --> 01:32:12,800 Baran, espera! 696 01:32:13,600 --> 01:32:18,100 Estás fuera de ti? Creeme, la komisaría es un fuerte! 697 01:32:18,200 --> 01:32:23,800 Te van a disparar!Kreeme, no vas a konseguir nada kon la pistola! 698 01:32:31,600 --> 01:32:36,000 Déjenlo irse! -Ké estás haciendo aki? -Trankilizate, hijo. 699 01:32:36,300 --> 01:32:39,200 No estamos haciendo daño a nadie. -Venga, suelta la pistola. 700 01:32:39,700 --> 01:32:43,800 No hasta ke dejen irse a mi amigo! -Tio, lárgate de aki! -Kállate! 701 01:32:45,100 --> 01:32:46,800 Dejenlo irse! 702 01:32:48,000 --> 01:32:50,100 Dispararé si no le dejan irse! 703 01:32:50,700 --> 01:32:52,500 Sueltala! -Déjenlo ir! 704 01:32:53,000 --> 01:32:55,200 No lo voy a repetir! 705 01:32:56,500 --> 01:32:58,100 Ahi está nuestro amiguito 706 01:32:58,500 --> 01:33:00,200 Tio, ké dia. 707 01:33:03,300 --> 01:33:07,100 Venga, hijo.Para esto. No tienes otra opción. Déjale ir. 708 01:33:07,200 --> 01:33:09,300 No te pasará nada. Te lo juro. 709 01:33:11,000 --> 01:33:12,000 Sí, tu culo! 710 01:33:12,100 --> 01:33:13,800 Dale y intentalo. -Para, Tommy! 711 01:33:14,500 --> 01:33:16,800 Para! -Venga. 712 01:33:17,200 --> 01:33:20,400 Suelta el arma! Sueltala! -Ké pasó? Venga.. 713 01:34:02,400 --> 01:34:04,500 Por favor, muevanse. Se acabó todo. 714 01:34:04,600 --> 01:34:06,100 Muevanse, por favor!En esta dirección, por favor. 715 01:34:07,600 --> 01:34:08,800 Oye, Tommy! 716 01:34:09,600 --> 01:34:13,000 Tommy! -Ké? -Sabes kómo se apaga esta kosa? 717 01:34:14,100 --> 01:34:15,000 No, ni idea. 718 01:34:26,100 --> 01:34:27,700 Nuestro perro ladra toda la noche, también. 719 01:34:27,800 --> 01:34:32,000 Ayer vi al jabalí arriba en la montaña 720 01:34:33,000 --> 01:34:38,000 Había solo uno de ellos. Puedes distinguirlo por las huellas. 721 01:34:50,600 --> 01:34:52,700 También pisoteó nuestro pasto. 722 01:34:57,000 --> 01:35:02,500 El jabaĺi se volvió loko porke mataron a sus jóvenes. -Klaro ke sí. 723 01:35:07,000 --> 01:35:12,000 Dónde está tu pistola? -En kasa.Pero no tengo balas. 724 01:35:15,000 --> 01:35:18,100 Todavía tengo ke renovar mi licencia de armas de fuego. 53264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.