Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,373 --> 00:00:04,513
WHAT THE HELL YOU DOING?
SORTING MY NUTS?
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,375
DAD, HOW DID YOU EVER WORK
LIKE THIS?
3
00:00:06,377 --> 00:00:09,437
YOU'VE GOT BOLTS, SCREWS,
NUTS, OLD BAND-AIDS --
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,540
IS THAT A FINGER?
NO.
5
00:00:11,542 --> 00:00:13,182
JUST A TIP.
6
00:00:13,184 --> 00:00:14,154
DAD, IT'S CHAOS.
7
00:00:14,145 --> 00:00:15,745
IF I'M GONNA RUN
THIS BUSINESS,
8
00:00:15,746 --> 00:00:17,516
I NEED TO KNOW
WHERE EVERYTHING IS.
9
00:00:17,518 --> 00:00:19,618
I KNOW WHERE EVERYTHING IS.
IT'S IN THERE.
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,020
AAH!
11
00:00:21,021 --> 00:00:22,121
YOU'RE NOT ALLOWED
TO EAT STEAK.
12
00:00:22,123 --> 00:00:23,453
AUNT TERRY'S
NOT GONNA LIKE THIS.
13
00:00:23,454 --> 00:00:25,664
AUNT TERRY'S
NOT GONNA FIND OUT.
14
00:00:25,656 --> 00:00:27,156
IS SHE?
15
00:00:31,502 --> 00:00:32,762
WHOA, WHOA.
WHAT ON EARTH ARE THOSE?
16
00:00:32,763 --> 00:00:35,273
REMEMBER THE, UH,
THE CURTAINS I MADE?
17
00:00:35,266 --> 00:00:36,366
YEAH, HATED THEM.
18
00:00:36,367 --> 00:00:38,167
WELL, I TURNED THEM INTO PILLOWS
YOU CAN HATE.
19
00:00:38,169 --> 00:00:39,109
MISSION ACCOMPLISHED.
20
00:00:39,110 --> 00:00:40,670
JUST SO YOU KNOW,
I WILL ALSO HATE THEM
21
00:00:40,671 --> 00:00:43,341
AS PLACE MATS, SOCKS,
OR BEER COZIES.
22
00:00:43,344 --> 00:00:46,624
OH, WELL, HOW ABOUT
I LINE YOUR COFFIN WITH THEM?
23
00:00:46,617 --> 00:00:49,577
YEAH. GREAT. EVEN IN
THE AFTERLIFE, I'LL BE ASS-DEEP
24
00:00:49,580 --> 00:00:52,180
IN YOUR BEADWORK
AND DECOUPAGE.
25
00:00:52,183 --> 00:00:53,653
WHY DO YOU KEEP MAKING
THIS CRAP?
26
00:00:53,654 --> 00:00:55,134
I'M A MASSEUSE.
27
00:00:55,126 --> 00:00:58,056
I SPEND ALL DAY
MAKING OTHER PEOPLE FEEL GOOD.
28
00:00:58,058 --> 00:00:59,328
I HATE IT.
29
00:00:59,330 --> 00:01:01,530
IF I DON'T HAVE AN ARTISTIC
OUTLET, I'LL GO INSANE.
30
00:01:01,532 --> 00:01:04,272
I THINK
THEY'RE CREATIVE.
31
00:01:04,265 --> 00:01:05,495
I LIKE THEM,
AUNT TERRY.
32
00:01:05,496 --> 00:01:06,836
[ Mockingly ]
I LIKE THEM, AUNT TERRY.
33
00:01:06,837 --> 00:01:08,097
I DO.
34
00:01:08,099 --> 00:01:12,139
WHAT EXACTLY DO YOU LIKE
ABOUT THEM, JACK?
35
00:01:12,143 --> 00:01:14,283
THE...
[ CHUCKLES ]
36
00:01:18,379 --> 00:01:20,349
DAD HAS
A STEAK SANDWICH.
37
00:01:20,351 --> 00:01:22,081
DAMN IT, TONY!
38
00:01:22,082 --> 00:01:23,212
GOD!
39
00:01:23,214 --> 00:01:26,124
COME ON! I HAVEN'T
HAD A HEART ATTACK IN DAYS!
40
00:01:26,117 --> 00:01:29,157
THAT'S RIGHT. IF I'M GOING DOWN,
YOU'RE GOING DOWN WITH ME.
41
00:01:30,761 --> 00:01:33,191
Jack:
I'M A SMALL-TOWN GUY
42
00:01:33,194 --> 00:01:34,874
WHO TOOK OVER
HIS DAD'S FIX-IT BUSINESS
43
00:01:34,865 --> 00:01:36,865
AFTER HE DECIDED TO RETIRE.
44
00:01:36,867 --> 00:01:38,867
MY AUNT TAKES CARE OF HIM,
WHETHER HE LIKES IT OR NOT.
45
00:01:38,869 --> 00:01:40,269
HER SON IS WEIRD.
46
00:01:40,271 --> 00:01:41,701
NOW I'M THE BOSS.
47
00:01:41,702 --> 00:01:43,302
DAD'S ASSISTANT WORKS FOR ME,
SORT OF.
48
00:01:43,304 --> 00:01:45,284
HIS SISTER LIKES ME, I THINK.
49
00:01:45,276 --> 00:01:48,106
BEING IN CHARGE IS TOUGH,
BUT NOTHING I CAN'T HANDLE.
50
00:01:48,108 --> 00:01:49,678
[ CRASH ]
I'LL FIX THAT!
51
00:01:51,682 --> 00:01:53,342
ALL RIGHT, DARREN.
52
00:01:53,344 --> 00:01:55,154
HAND ME
THE FIVE-IN-ONE.
53
00:01:57,288 --> 00:01:59,318
DARREN?
54
00:02:02,122 --> 00:02:03,592
WHAT ARE YOU DOING?
55
00:02:03,594 --> 00:02:04,704
IT'S LAUNDRY DAY.
56
00:02:04,695 --> 00:02:06,295
OH, DO YOU WANT TO
THROW SOMETHING IN?
57
00:02:06,297 --> 00:02:09,427
WE'RE WORKING.
OH, SUDDENLY HOUSEWORK
ISN'T WORK.
58
00:02:09,430 --> 00:02:10,900
VERY SEXIST, JACK.
59
00:02:10,901 --> 00:02:12,401
PANTS ON. NOW.
60
00:02:17,338 --> 00:02:18,738
[ SIGHS ]
61
00:02:21,342 --> 00:02:23,342
MY RASH IS
ON YOUR CONSCIENCE.
62
00:02:23,344 --> 00:02:25,654
IT'LL HAUNT ME AT NIGHT. CAN YOU
HAND ME THAT FIVE-IN-ONE?
63
00:02:25,646 --> 00:02:28,816
UH, WET CLOTHES? ELECTRICITY?
I DON'T THINK SO.
64
00:02:28,819 --> 00:02:30,919
[ KNOCK ON DOOR ]
Terry: KNOCK-KNOCK.
65
00:02:30,921 --> 00:02:32,581
HEY!
66
00:02:32,583 --> 00:02:34,663
WHAT ARE YOU GUYS
DOING HERE?
67
00:02:34,655 --> 00:02:36,285
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
68
00:02:36,287 --> 00:02:38,427
UH, SOMEBODY FROM THIS ADDRESS
BOOKED A MASSAGE.
69
00:02:38,429 --> 00:02:40,759
YEAH, THAT WAS ME.
I NEED TO DESTRESS.
70
00:02:40,761 --> 00:02:42,791
YOU WOULDN'T BELIEVE
HOW HE'S BEEN RIDING ME ALL DAY.
71
00:02:42,793 --> 00:02:44,643
"HAND ME A WRENCH.
PUT ON YOUR PANTS."
72
00:02:44,635 --> 00:02:45,865
HE'S NOT GETTING
A MASSAGE.
73
00:02:45,866 --> 00:02:47,866
NOW I'M NOT GETTING A MASSAGE.
IT NEVER ENDS WITH THIS GUY.
74
00:02:47,868 --> 00:02:50,768
OH, MY GOD.
75
00:02:50,771 --> 00:02:54,211
WHO LIVES HERE? SPONGEBOB?
[ LAUGHS ]
76
00:02:54,205 --> 00:02:56,945
THIS PLACE IS MAKING ME
SEASICK.
77
00:02:56,947 --> 00:02:58,547
BARF AHOY!
78
00:02:58,549 --> 00:03:01,209
HEY, MS. DAWSON.
79
00:03:01,212 --> 00:03:02,552
THIS IS MY AUNT TERRY.
80
00:03:02,553 --> 00:03:04,223
[ SOBS ]
81
00:03:04,215 --> 00:03:07,615
SHE'S WORKING ON SOME --
WOULD YOU LIKE A MASSAGE?
82
00:03:07,618 --> 00:03:09,658
YEAH, DAD,
I'M SUPER POPULAR,
83
00:03:09,660 --> 00:03:11,960
AND GIRLS ARE
BREAKING MY DOOR DOWN.
84
00:03:11,962 --> 00:03:13,962
[ KNOCKING ]
WHOA, WHOA! LADIES!
85
00:03:13,964 --> 00:03:16,534
I'M TALKING WITH MY DAD
IN AFGHANISTAN.
86
00:03:16,527 --> 00:03:18,267
SO, WHAT'S NEW WITH YOU?
87
00:03:18,269 --> 00:03:20,399
OH, YOU KNOW.
SAME OLD, SAME OLD.
88
00:03:20,401 --> 00:03:21,731
SAME OLD, SAME OLD?
89
00:03:21,732 --> 00:03:23,832
YOUR DAD'S A HERO!
[ LAUGHS ]
90
00:03:23,834 --> 00:03:25,384
HE IS?
WHAT'D HE DO?
91
00:03:25,376 --> 00:03:28,276
DUDE, OUR HUMVEE FLIPPED OVER,
CAUGHT FIRE,
92
00:03:28,279 --> 00:03:30,839
AND THIS MANIAC
DRAGGED ME TO SAFETY!
93
00:03:30,841 --> 00:03:32,341
YOUR DAD SAVED MY LIFE
94
00:03:32,343 --> 00:03:34,493
AND I'M GETTING HIM
FALL-DOWN DRUNK!
95
00:03:34,485 --> 00:03:36,285
HOOAH!
96
00:03:36,287 --> 00:03:37,447
Wow.
97
00:03:37,448 --> 00:03:39,988
WELL, I'LL TALK TO YOU
NEXT WEEK, SON.
98
00:03:39,990 --> 00:03:42,750
MAKE ME PROUD.
[ LAUGHS ]
99
00:03:42,753 --> 00:03:44,933
I WILL MAKE YOU PROUD!
100
00:03:44,925 --> 00:03:47,925
YOU HEAR THAT, LADIES?
101
00:03:47,928 --> 00:03:50,298
OH. RIGHT.
102
00:03:50,301 --> 00:03:52,901
[ COUGHING ]
103
00:03:53,964 --> 00:03:55,944
AND WHAT ARE YOU DOING TONIGHT,
BEAUTIFUL?
104
00:03:55,936 --> 00:03:57,266
YOU, BIG BOY.
105
00:03:57,268 --> 00:03:58,868
REALLY?
YES, GARY.
106
00:03:58,869 --> 00:04:01,609
BUT FIRST
I WANT YOU TO GO HOME,
107
00:04:01,612 --> 00:04:04,882
TAKE A SHOWER,
WASH OFF ALL THAT PLASTER,
108
00:04:04,875 --> 00:04:08,445
AND THEN READ A GIANT BOOK
ON SARCASM.
109
00:04:08,449 --> 00:04:11,019
[ COUGHING ]
110
00:04:11,021 --> 00:04:12,981
I GOT THIS!
I GOT THIS!
111
00:04:12,983 --> 00:04:14,963
MASON, WHAT --
WHAT ARE YOU DOING?
112
00:04:14,955 --> 00:04:15,955
I'M SAVING GARY'S LIFE!
113
00:04:15,956 --> 00:04:17,786
HE'S NOT DYING.
WHAT?
114
00:04:17,788 --> 00:04:21,028
YOU LED ME ON.
THAT'S NOT COOL, GARY.
115
00:04:21,031 --> 00:04:22,461
[ SIGHS ]
116
00:04:22,463 --> 00:04:25,373
I'M TIRED OF MAKING STUFF UP
TO IMPRESS MY DAD.
117
00:04:25,366 --> 00:04:26,866
I GOT TO DO SOMETHING REAL.
118
00:04:26,867 --> 00:04:29,437
[ Straining ]
I THINK YOU CRACKED MY RIB.
119
00:04:29,440 --> 00:04:32,900
YOU THINK MY DAD'S GONNA CARE
ABOUT A CRACKED RIB?
120
00:04:32,903 --> 00:04:34,913
WAY TO GO, GARY.
121
00:04:34,905 --> 00:04:37,505
[ SOBBING ]
122
00:04:38,949 --> 00:04:41,379
HOW LONG IS THIS
GONNA GO ON?
123
00:04:41,382 --> 00:04:42,512
I DON'T KNOW.
124
00:04:42,513 --> 00:04:44,823
IT KIND OF REMINDS ME
OF MY PROM.
125
00:04:44,815 --> 00:04:46,785
IT'S NOT WHAT YOU THINK.
I WAS THE ONE CRYING.
126
00:04:46,787 --> 00:04:47,917
THAT'S NOT BETTER.
127
00:04:47,918 --> 00:04:49,758
MAYBE I WAS
A LITTLE OUT OF LINE.
128
00:04:49,760 --> 00:04:51,920
YOU KNOW, I SHOULD'VE
KEPT MY MOUTH SHUT
129
00:04:51,922 --> 00:04:53,562
ABOUT YOUR HORRENDOUS
TASTE.
130
00:04:53,564 --> 00:04:55,704
NO, YOU'RE RIGHT!
IT'S AWFUL!
131
00:04:55,696 --> 00:05:00,366
I KNEW IN MY HEART IT WAS,
BUT EVERYONE SAID IT'S CLASSY!
132
00:05:00,371 --> 00:05:02,001
[ SOBS ]
133
00:05:02,002 --> 00:05:03,602
HELP ME.
134
00:05:03,604 --> 00:05:05,084
OH.
[ CHUCKLES ]
135
00:05:05,075 --> 00:05:07,305
WELL, OKAY.
136
00:05:07,307 --> 00:05:09,977
I MEAN, JUST OFF THE TOP
OF MY HEAD,
137
00:05:09,980 --> 00:05:12,310
UM, LOSE THE WHALE JAW
138
00:05:12,312 --> 00:05:14,992
'CAUSE IT'S BIG
AND IT TAKES UP A LOT OF SPACE,
139
00:05:14,985 --> 00:05:16,985
AND...IT'S A WHALE JAW.
140
00:05:16,987 --> 00:05:18,847
IT'S GONE.
WHAT ELSE?
141
00:05:18,849 --> 00:05:21,489
OKAY.
WELL, HOW ABOUT, UH...
142
00:05:21,492 --> 00:05:25,362
THAT RIDICULOUS CHANDELIER?
BURN IT!
143
00:05:25,356 --> 00:05:28,726
I'M THINKING FORGET NAUTICAL --
YOU KNOW, IT'S DATED.
144
00:05:28,729 --> 00:05:32,059
YOU NEED SOMETHING FRESH,
SOMETHING NOW...
145
00:05:32,062 --> 00:05:33,502
NAVAJO!
146
00:05:33,504 --> 00:05:36,674
I LOVE IT.
OH, BLESS YOU.
147
00:05:38,539 --> 00:05:41,009
I'M GONNA ORDER THAT DREAM
CATCHER CHANDELIER RIGHT AWAY.
148
00:05:41,011 --> 00:05:43,071
Dawson: THANKS, TERRY!
YOU'RE WELCOME.
149
00:05:46,447 --> 00:05:47,917
[ LAUGHS ]
150
00:05:47,918 --> 00:05:50,418
CAN YOU BELIEVE
WHAT JUST HAPPENED IN THERE?
151
00:05:50,421 --> 00:05:52,421
SHE LOVED EVERY IDEA
I THREW AT HER!
152
00:05:52,423 --> 00:05:53,683
IT WAS SUCH A RUSH!
153
00:05:53,684 --> 00:05:56,034
I JUST TRANSFORMED
THAT TASTELESS WOMAN'S LIFE.
154
00:05:56,026 --> 00:05:57,126
GOOD JOB.
THANK YOU.
155
00:05:57,127 --> 00:05:58,887
AND THANK YOU --
THE ADOBE PLASTERWORK ALONE
156
00:05:58,889 --> 00:06:00,629
WILL KEEP US BUSY
FOR A WEEK.
157
00:06:00,631 --> 00:06:03,431
OH, MY GOD. YOU'RE SO RIGHT!
I DIDN'T EVEN THINK OF IT.
158
00:06:03,434 --> 00:06:05,774
THIS IS GOOD FOR YOU GUYS, TOO.
IT'S PERFECT!
159
00:06:05,766 --> 00:06:07,936
[ CHUCKLES ]
WHAT'S PERFECT?
160
00:06:07,938 --> 00:06:10,068
US.
IN BUSINESS TOGETHER.
161
00:06:12,002 --> 00:06:13,572
UH...I DON'T KNOW.
162
00:06:13,574 --> 00:06:15,414
WHAT DO YOU MEAN YOU DON'T KNOW?
COME ON.
163
00:06:15,406 --> 00:06:17,706
YOU SAID SO YOURSELF --
YOU THINK I'M CREATIVE, SO...
164
00:06:17,708 --> 00:06:19,948
WELL, I DID SAY THAT,
DIDN'T I?
165
00:06:19,950 --> 00:06:22,950
UH, SO...
166
00:06:22,953 --> 00:06:25,963
THERE WOULD BE NO LOGICAL REASON
I WOULDN'T AGREE WITH YOU.
167
00:06:25,956 --> 00:06:27,956
YES! OKAY. GOOD.
SHOTGUN!
168
00:06:27,958 --> 00:06:28,918
[ LAUGHS ]
[ LAUGHS ]
169
00:06:31,492 --> 00:06:32,922
NICE JOB, CAPTAIN.
170
00:06:32,923 --> 00:06:34,023
YES.
I AM THE CAPTAIN.
171
00:06:34,024 --> 00:06:36,934
DON'T WORRY.
I HAVE THIS UNDER CONTROL.
172
00:06:36,927 --> 00:06:38,797
DON'T TELL MY DAD.
173
00:06:42,873 --> 00:06:44,073
AAH! GEEZ!
174
00:06:44,074 --> 00:06:46,884
WHAT HAVE YOU DONE,
JACK?
175
00:06:50,841 --> 00:06:52,641
DAD, I THINK
YOU'RE OVERREACTING.
176
00:06:52,643 --> 00:06:54,083
OVERREACTING?
177
00:06:54,084 --> 00:06:56,854
YOU LET YOUR AUNT SINK HER CLAWS
INTO OUR BUSINESS.
178
00:06:56,847 --> 00:06:58,747
YOU'VE RUINED US, JACK.
RUINED US.
179
00:06:58,749 --> 00:07:00,649
OH, THAT'S THE FIRST TIME
YOU CALLED IT "OUR BUSINESS."
180
00:07:00,651 --> 00:07:01,851
THAT'S NICE.
181
00:07:01,852 --> 00:07:04,862
WOULD YOU STOP TRYING TO TURN
EVERY ARGUMENT INTO A HUG?
182
00:07:04,855 --> 00:07:06,055
SHE'S GONNA TAKE OVER.
183
00:07:06,056 --> 00:07:08,196
[ SCOFFS ] AUNT TERRY
WOULD NEVER DO THAT TO ME.
184
00:07:08,198 --> 00:07:09,928
AND WE HAVE
AN AWESOME RELATIONSHIP.
185
00:07:09,930 --> 00:07:12,530
IT WAS ACTUALLY KIND OF NICE
TO SEE HER OUT THERE LIKE THAT.
186
00:07:12,533 --> 00:07:15,843
YEAH, EXCEPT SHE'S TERRIBLE.
WELL, YEAH, BUT I DON'T WANT TO
TELL HER THAT.
187
00:07:15,836 --> 00:07:18,436
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO NOT HAVE SOMEONE SUPPORT YOU.
188
00:07:18,438 --> 00:07:20,868
YOU WANT SUPPORT?
GO BUY A JOCK STRAP, SALLY.
189
00:07:20,871 --> 00:07:22,771
AND THERE IT IS.
SEE, DAD?
190
00:07:22,773 --> 00:07:25,583
YOU LIKE TO CRUSH PEOPLE,
BUT I'M NOT YOU.
191
00:07:25,576 --> 00:07:26,946
I'M GONNA
LET THE CLIENTS CRUSH HER.
192
00:07:26,947 --> 00:07:29,577
AND THEN, WHEN THEY REJECT HER
"IDEAS," SHE'LL TAKE THE HINT.
193
00:07:29,580 --> 00:07:31,880
SHE'S INCAPABLE
OF TAKING A HINT.
194
00:07:31,882 --> 00:07:33,482
SHE WAS SUPPOSED TO
MOVE IN HERE
195
00:07:33,484 --> 00:07:35,464
FOR LIKE THREE MONTHS
AFTER YOUR MOM DIED.
196
00:07:35,455 --> 00:07:37,225
THAT WAS FIVE YEARS AGO,
JACK.
197
00:07:37,227 --> 00:07:38,827
I HAVE IT UNDER CONTROL.
198
00:07:38,829 --> 00:07:41,589
HERE, SHE'S MY AUNT TERRY.
OUT THERE, SHE'S MY EMPLOYEE.
199
00:07:41,592 --> 00:07:42,892
PHEW.
THAT MAKES ME FEEL BETTER.
200
00:07:42,893 --> 00:07:45,843
BECAUSE I'VE SEEN HOW WELL
YOU HANDLE YOUR OTHER EMPLOYEE.
201
00:07:46,867 --> 00:07:48,997
DARREN, STOP IT.
OH. SORRY, MAN.
202
00:07:50,841 --> 00:07:51,941
DARREN, STOP IT!
203
00:07:51,942 --> 00:07:53,702
WHOOPS. MY BAD.
YOU'RE GOOD NOW.
204
00:07:53,704 --> 00:07:54,784
[ TIRES SCREECH ]
205
00:07:54,775 --> 00:07:56,805
[ LAUGHING ]
206
00:07:56,807 --> 00:07:59,247
DARREN, STOP!
THAT'S AN ORDER!
207
00:07:59,249 --> 00:08:02,649
I HAVE TERRY UNDER CONTROL.
I CAN HANDLE HER.
208
00:08:02,653 --> 00:08:04,523
[ SIGHS ]
209
00:08:04,515 --> 00:08:06,585
YOU'RE GONNA GIVE ME
ANOTHER CORONARY, JACK.
210
00:08:06,587 --> 00:08:08,657
I CAN SAVE YOU!
211
00:08:08,659 --> 00:08:10,659
[ DOORBELL RINGS ]
212
00:08:22,903 --> 00:08:24,683
WHAT'S THIS, TONY?
213
00:08:24,675 --> 00:08:26,735
UH...
214
00:08:26,737 --> 00:08:29,507
WELL, THE GIRL SCOUTS
ARE SWITCHING IT UP THIS YEAR.
215
00:08:29,509 --> 00:08:31,979
AND, UH, YOU KNOW WHAT
A BIG FAN I AM OF EMPOWERING --
216
00:08:31,982 --> 00:08:33,942
ALL RIGHT.
I ORDERED SOME STEAKS.
217
00:08:33,944 --> 00:08:36,954
UH-HUH.
218
00:08:40,551 --> 00:08:43,691
YOU HAVE NO ONE TO BLAME
BUT YOURSELF.
219
00:08:43,694 --> 00:08:46,004
YOU KNOW WHAT?
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
220
00:08:45,996 --> 00:08:48,596
THANKS FOR LOOKING OUT
FOR ME, TERRY.
221
00:08:48,599 --> 00:08:50,929
TONY...
222
00:08:50,931 --> 00:08:52,661
FLANK STEAK.
223
00:08:52,663 --> 00:08:54,233
[ SIGHS ]
224
00:08:56,867 --> 00:08:58,907
WOMEN LIKE YOU,
THEY USED TO BURN AS WITCHES.
225
00:08:58,909 --> 00:08:59,939
LOVE YOU.
226
00:09:02,072 --> 00:09:03,842
HEY, AUNT TERRY.
227
00:09:03,844 --> 00:09:04,924
HELLO.
228
00:09:04,915 --> 00:09:05,815
WHAT IS THIS?
229
00:09:05,816 --> 00:09:07,916
OH, JUST A LITTLE SOMETHING
I MADE FOR YOU
230
00:09:07,918 --> 00:09:10,048
TO CELEBRATE
OUR FIRST OFFICIAL DAY TOGETHER.
231
00:09:10,050 --> 00:09:11,850
[ LAUGHS ]
I FORGOT ABOUT THAT.
232
00:09:11,852 --> 00:09:13,552
THAT'S VERY NICE OF YOU.
THANK YOU.
233
00:09:14,925 --> 00:09:17,155
YOU -- YOU DID MAKE THIS.
234
00:09:17,157 --> 00:09:18,257
IT'S SO NICE.
235
00:09:18,258 --> 00:09:19,958
WOW. THANK YOU.
236
00:09:19,960 --> 00:09:21,230
YOU'RE WELCOME.
IT'S GREAT.
237
00:09:21,231 --> 00:09:23,161
WELL, AREN'T YOU GONNA
PUT IT ON?
238
00:09:23,163 --> 00:09:24,903
WELL, I DID JUST SAY
IT WAS GREAT.
239
00:09:24,895 --> 00:09:26,335
YEAH.
240
00:09:30,140 --> 00:09:33,770
[ LAUGHS ]
241
00:09:33,774 --> 00:09:36,314
[ LAUGHS ] I HAVE ONE FOR YOU,
TOO, SMARTASS.
242
00:09:38,108 --> 00:09:40,248
I SHOULD'VE
SEEN THAT COMING.
243
00:09:40,250 --> 00:09:42,950
Tony:
OH, LOOK AT THAT MARBLING.
244
00:09:42,953 --> 00:09:45,893
I WOULD TAKE THAT BABY
ACROSS STATE LINES AND MARRY IT.
245
00:09:45,886 --> 00:09:46,956
ARE YOU HAVING
CHEST PAINS?
246
00:09:46,957 --> 00:09:48,917
TINGLING IN THE ARMS?
DO YOU SMELL BURNT TOAST?
247
00:09:48,919 --> 00:09:51,689
MASON, COULD YOU PLEASE?
YOU'RE WRECKING THE MOOD.
248
00:09:51,692 --> 00:09:52,722
[ SIGHS ]
249
00:09:52,723 --> 00:09:54,803
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
250
00:09:58,198 --> 00:09:59,698
I DON'T KNOW
HOW TO DO THIS.
251
00:09:59,700 --> 00:10:01,170
YOU GOT TO TWIST IT. WE'RE DOING
A TWIST THING, RIGHT?
252
00:10:01,171 --> 00:10:02,301
YEAH. OKAY.
OKAY.
253
00:10:02,302 --> 00:10:04,782
JUST LIFT IT HIGHER.
LIFT THE OTHER SIDE.
254
00:10:04,775 --> 00:10:06,935
COME ON, GUYS. THIS PLACE
ISN'T GONNA PAINT ITSELF.
255
00:10:06,937 --> 00:10:08,907
LET'S HUSTLE.
[ SMACK ]
256
00:10:11,782 --> 00:10:14,012
YOU WANT TO KEEP THAT FINGER,
DARREN, PUT IT AWAY.
257
00:10:17,387 --> 00:10:18,887
I DO NOT LIKE THIS,
JACK.
258
00:10:18,889 --> 00:10:20,949
THAT WOMAN IS MAKING ME DO
MY JOB.
259
00:10:20,951 --> 00:10:22,721
I LIKED IT BETTER
WHEN YOU WERE THE BOSS.
260
00:10:22,723 --> 00:10:24,023
I AM THE BOSS.
261
00:10:24,024 --> 00:10:25,964
NOW LET'S GET UP.
262
00:10:25,956 --> 00:10:27,056
YOU BETTER DO SOMETHING,
263
00:10:27,057 --> 00:10:28,827
'CAUSE I AM THIS CLOSE
TO BREAKING A SWEAT.
264
00:10:28,829 --> 00:10:30,829
LOOK AT THAT!
THAT'S BEADING RIGHT THERE!
265
00:10:30,831 --> 00:10:31,861
DON'T WORRY.
266
00:10:31,862 --> 00:10:33,262
WHEN THAT CLIENT
COMES IN HERE
267
00:10:33,263 --> 00:10:35,143
AND SEES ALL THE CRAP
SHE'S BEEN MOVING IN,
268
00:10:35,135 --> 00:10:36,865
THIS PROBLEM'S GONNA TAKE CARE
OF ITSELF,
269
00:10:36,867 --> 00:10:38,167
WITH A LITTLE HELP
FROM ME.
270
00:10:38,168 --> 00:10:41,368
HEY.
IS THIS A BIT MUCH?
271
00:10:41,371 --> 00:10:44,781
TOO MUCH ZEBRA SKIN?
[ LAUGHS ] NO SUCH THING.
272
00:10:44,775 --> 00:10:46,915
YOU TRUST YOUR INSTINCTS.
DON'T GIVE IN TO YOUR FEAR.
273
00:10:46,917 --> 00:10:48,877
ALL RIGHT,
WHEN THAT CLIENT COMES IN,
274
00:10:48,879 --> 00:10:50,879
YOU WANT THEM TO KNOW
THAT TERRY DID ALL OF THIS.
275
00:10:50,881 --> 00:10:53,081
THANKS, JACK.
276
00:10:57,928 --> 00:10:59,828
ARE YOU READY?
277
00:10:59,830 --> 00:11:01,860
I GIVE YOU...
278
00:11:01,862 --> 00:11:04,132
THE SERENGETI.
279
00:11:08,799 --> 00:11:10,439
I LOVE IT.
280
00:11:10,440 --> 00:11:12,670
WHAT...
281
00:11:12,672 --> 00:11:14,912
...IS NOT TO LOVE?
282
00:11:14,905 --> 00:11:15,905
YOU KNOW WHAT?
283
00:11:15,906 --> 00:11:17,776
LET ME BACK-COMB
THE ZEBRA SKIN
284
00:11:17,778 --> 00:11:19,978
SO YOU CAN REALLY SEE
THE PATTERN, OKAY?
285
00:11:19,980 --> 00:11:22,810
JOEL...
286
00:11:22,813 --> 00:11:26,123
AS A...HUMAN WITH EYES,
287
00:11:26,116 --> 00:11:28,286
YOU CANNOT POSSIBLY
LIKE THIS.
288
00:11:28,288 --> 00:11:30,188
GOD, NO.
IT'S HIDEOUS.
289
00:11:30,190 --> 00:11:32,960
BUT I WOULD PUT UP WITH
A LOT MORE THAN THAT
290
00:11:32,963 --> 00:11:34,193
TO BAG THAT EXOTIC ANIMAL.
291
00:11:34,194 --> 00:11:35,804
OOH.
292
00:11:35,796 --> 00:11:37,966
Terry:
I GIVE YOU...
293
00:11:37,968 --> 00:11:40,998
DANTE'S INFERNO!
294
00:11:41,001 --> 00:11:42,801
IT'S...
295
00:11:42,803 --> 00:11:44,133
PERFECT.
296
00:11:44,134 --> 00:11:46,844
AH! [ LAUGHS ]
I'M SO GLAD YOU LIKE IT!
297
00:11:51,111 --> 00:11:52,111
OH, THERE YOU ARE!
298
00:11:53,413 --> 00:11:55,253
I'VE BEEN LOOKING ALL OVER
FOR YOU.
299
00:11:55,245 --> 00:11:56,715
YOU FOUND ME.
300
00:11:56,716 --> 00:11:58,016
WELL, I AM READY
TO GET TO WORK.
301
00:11:58,018 --> 00:12:01,248
OOH, UNFORTUNATELY, WE JUST HAVE
A SPRINKLER JOB TODAY.
302
00:12:01,251 --> 00:12:03,921
CAN'T DESIGN A SPRINKLER,
RIGHT?
303
00:12:03,924 --> 00:12:05,764
[ CHUCKLES ] YEAH.
WELL, I CANCELED THAT.
304
00:12:05,756 --> 00:12:07,126
WHAT?
305
00:12:07,127 --> 00:12:09,757
TODAY WE'RE TURNING A CONDO
INTO CARNIVALE.
306
00:12:09,760 --> 00:12:12,060
BUT YOU CAN STILL DO YOUR LITTLE
FIX-IT JOBS ON SUNDAY.
307
00:12:12,062 --> 00:12:14,232
[ CHUCKLES ]
"LITTLE FIX-IT JOBS"?
308
00:12:14,234 --> 00:12:15,914
THAT'S WHAT WE DO.
309
00:12:15,906 --> 00:12:17,866
OUR COMPANY IS CALLED
MR. JIFFY FIX...
310
00:12:17,868 --> 00:12:18,938
[ HORN HONKS ]
311
00:12:25,415 --> 00:12:27,215
SHE MADE ME.
312
00:12:27,217 --> 00:12:28,777
OKAY, AUNT TERRY.
LISTEN.
313
00:12:28,779 --> 00:12:30,949
I KNOW THAT DESIGN IS IMPORTANT
TO YOU, BUT THIS IS --
314
00:12:30,951 --> 00:12:33,751
A DREAM COME TRUE.
315
00:12:33,753 --> 00:12:37,063
I DON'T REMEMBER A TIME
THAT I HAVE BEEN THIS HAPPY,
316
00:12:37,057 --> 00:12:39,457
AND IT NEVER
WOULD'VE HAPPENED...
317
00:12:39,459 --> 00:12:41,429
WITHOUT YOUR
BELIEVING IN ME.
318
00:12:41,431 --> 00:12:42,961
SO...
I JUST THINK --
319
00:12:45,495 --> 00:12:47,835
I WOULD DO ANYTHING
TO SUPPORT YOUR DREAMS.
320
00:12:47,838 --> 00:12:49,868
I WILL DO ANYTHING
TO CRUSH HER DREAMS.
321
00:12:49,870 --> 00:12:52,340
THEN STAND UP TO HER.
BE A MAN.
322
00:12:52,342 --> 00:12:54,302
LIKE YOU?
323
00:12:54,304 --> 00:12:56,514
HEY, I'M USING FIRE.
324
00:12:56,506 --> 00:12:58,046
I WAS SO SURE
MY PLAN WOULD WORK
325
00:12:58,048 --> 00:13:00,048
AND I WOULDN'T HAVE TO BE
THE ONE TO HURT HER.
326
00:13:00,050 --> 00:13:03,850
I NEED A CLIENT WHO WILL TELL
AUNT TERRY TO HER FACE
327
00:13:03,854 --> 00:13:05,394
THAT HER STUFF SUCKS.
328
00:13:09,860 --> 00:13:11,920
FLOZETTE COLEMAN.
329
00:13:11,922 --> 00:13:14,832
Tony:
WORST CUSTOMER IN SIX COUNTIES.
330
00:13:14,825 --> 00:13:17,825
CRANKY, OVERBEARING,
STINKS OF GIN AND KITTY LITTER,
331
00:13:17,828 --> 00:13:19,468
AND SHE DOESN'T HAVE CATS.
332
00:13:19,469 --> 00:13:21,829
SHE'S DRIVEN 10 CONTRACTORS
INTO RETIREMENT
333
00:13:21,832 --> 00:13:23,932
AND ONE INTO
A HALL AND OATES TRIBUTE BAND.
334
00:13:23,934 --> 00:13:28,814
IF ANYONE'S GONNA CRUSH
TERRY'S DREAMS, IT'S FLOZETTE.
335
00:13:28,808 --> 00:13:30,838
HI.
MRS. COLEMAN?
336
00:13:30,841 --> 00:13:34,411
WE SPOKE ON THE PHONE ABOUT
A FREE DESIGN CONSULTATION.
337
00:13:34,414 --> 00:13:37,124
YES. HI. I'M TERRY --
DESIGNS BY TERRY.
338
00:13:37,117 --> 00:13:38,947
I'VE GOT SOME GREAT THINGS
TO SHOW YOU.
339
00:13:38,949 --> 00:13:40,519
I'LL BE THE JUDGE
OF THAT.
340
00:13:47,397 --> 00:13:49,127
YOU TOOK HER
TO FLOZETTE?
341
00:13:49,129 --> 00:13:50,929
TOLD YOU
I HAD IT UNDER CONTROL.
342
00:13:50,931 --> 00:13:53,501
THAT IS ICE COLD.
RESPECT.
343
00:13:53,503 --> 00:13:54,973
[ CELLPHONE RINGS ]
344
00:13:54,965 --> 00:13:56,835
THAT WAS FAST.
345
00:13:56,836 --> 00:13:58,166
[ LAUGHS ]
346
00:14:00,070 --> 00:14:02,510
TIME TO PICK UP
THE PIECES.
347
00:14:02,512 --> 00:14:04,012
AHH.
348
00:14:04,014 --> 00:14:07,024
[ VEHICLE APPROACHES,
ENGINE TURNS OFF ]
349
00:14:09,519 --> 00:14:11,879
HEY, AUNT TERRY.
350
00:14:11,882 --> 00:14:13,182
ROUGH DAY?
351
00:14:13,183 --> 00:14:14,933
YEAH,
THINGS WERE GOING GREAT,
352
00:14:14,925 --> 00:14:17,985
BUT WHEN I SHOWED FLOZETTE
MY DESIGN FOR HER LIVING ROOM,
353
00:14:17,988 --> 00:14:19,858
THINGS JUST TOOK A TURN
FOR THE WORSE.
354
00:14:19,859 --> 00:14:22,629
OH, ONE OF THOSE DAYS, HUH?
I'M SORRY TO HEAR THAT.
355
00:14:22,632 --> 00:14:24,972
SHE DIED.
WHAT?
356
00:14:24,965 --> 00:14:26,995
YEAH. THE EMT SAID SHE HAD
AN ANEURYSM.
357
00:14:26,997 --> 00:14:28,037
YOU KILLED FLOZETTE.
358
00:14:28,038 --> 00:14:30,968
I THINK I DID.
I...
359
00:14:30,971 --> 00:14:33,941
SHE WAS SO EXCITED
BY MY DESIGNS,
360
00:14:33,944 --> 00:14:37,184
THAT HER BRAIN
LITERALLY EXPLODED WITH JOY.
361
00:14:37,177 --> 00:14:40,007
MM...PRETTY SURE
THAT'S NOT HOW IT HAPPENED.
362
00:14:40,010 --> 00:14:41,280
UH, OKAY,
YOU WEREN'T THERE.
363
00:14:41,281 --> 00:14:43,381
SHE KEELED OVER
WITH A HUGE GRIN ON HER FACE.
364
00:14:43,383 --> 00:14:45,163
[ SIGHS ] CAN I PUT THAT
ON MY BUSINESS CARDS?
365
00:14:45,155 --> 00:14:47,985
AUNT TERRY, I DON'T KNOW
THIS WOMAN'S HEALTH CONDITION,
366
00:14:47,988 --> 00:14:50,558
AND I DON'T KNOW
WHAT JUST TRAGICALLY KILLED HER,
367
00:14:50,560 --> 00:14:53,490
BUT I'M PRETTY SURE IT WASN'T
THE BEAUTY OF YOUR DESIGNS.
368
00:14:53,493 --> 00:14:54,663
HOW DO YOU KNOW THAT?
369
00:14:54,664 --> 00:14:56,634
BECAUSE YOUR DESIGNS SUCK.
370
00:14:56,626 --> 00:14:58,896
WHAT?
OH, THEY SUCK.
371
00:14:58,898 --> 00:15:01,898
IF THEY SUCK SO MUCH, WHY'D YOU
TELL ME THAT YOU LOVE THEM?
372
00:15:01,901 --> 00:15:03,071
BECAUSE I DON'T LIKE
CONFRONTATION,
373
00:15:03,073 --> 00:15:04,403
AND I WAS BEING
PASSIVE-AGGRESSIVE,
374
00:15:04,404 --> 00:15:05,914
BUT I AM GIVING UP
ON PASSIVE-AGGRESSIVE
375
00:15:05,905 --> 00:15:07,305
AND I'M BEING
AGGRESSIVE-AGGRESSIVE!
376
00:15:07,307 --> 00:15:09,537
I CAN'T BELIEVE
I LET YOU WORK FOR ME.
377
00:15:09,539 --> 00:15:12,379
OH! NO, NO, NO, NO.
YOU WORK FOR ME!
378
00:15:12,382 --> 00:15:13,682
OH, REALLY?
379
00:15:13,683 --> 00:15:16,123
ACTUALLY NOT ANYMORE
BECAUSE YOU'RE FIRED.
380
00:15:16,116 --> 00:15:17,986
YOU CAN'T FIRE ME!
YOU'RE FIRED!
381
00:15:17,988 --> 00:15:18,988
YOU CAN'T FIRE ME,
BECAUSE I'M THE BOSS.
I'M FIRING YOU.
382
00:15:18,989 --> 00:15:20,949
DID IT.
FIRED YOU TIMES INFINITY.
383
00:15:20,951 --> 00:15:22,591
WHAT TIME
ARE WE KNOCKING OFF?!
384
00:15:24,624 --> 00:15:27,064
SERIOUSLY.
I GOT A THING.
385
00:15:37,137 --> 00:15:39,067
IT'S LIKE
I'M EATING A HEDGE.
386
00:15:45,976 --> 00:15:47,446
SOMEBODY TALK.
387
00:15:47,447 --> 00:15:49,577
MASON, HOW WAS YOUR DAY?
WHAT HAPPENED?
388
00:15:49,579 --> 00:15:51,279
I'LL TELL YOU
WHAT DIDN'T HAPPEN
389
00:15:51,281 --> 00:15:53,181
IS NO ONE CALLED ME
WHEN MRS. COLEMAN DIED.
390
00:15:53,183 --> 00:15:54,583
WILL YOU GIVE IT A REST?
391
00:15:54,584 --> 00:15:56,334
NO, I WILL NOT
GIVE IT A REST, OKAY?
392
00:15:56,326 --> 00:15:57,356
I'M ON A MISSION.
393
00:15:59,559 --> 00:16:02,059
I JUST WANT MY DAD
TO BE PROUD OF ME.
394
00:16:02,062 --> 00:16:04,492
DARREN, YOU'RE NOT WEIRD.
YOU TALK.
395
00:16:04,494 --> 00:16:05,704
I'VE GOT NOTHING TO SAY.
396
00:16:05,695 --> 00:16:07,735
THESE TWO ARGUED SO LONG,
I MISSED MY THING.
397
00:16:07,737 --> 00:16:09,537
WHAT WAS YOUR THING?
398
00:16:09,539 --> 00:16:12,369
DOESN'T MATTER NOW, DOES IT?
THING'S OVER.
399
00:16:12,372 --> 00:16:14,002
[ CELLPHONE VIBRATES ]
400
00:16:14,004 --> 00:16:15,714
WAIT.
401
00:16:15,705 --> 00:16:17,505
THERE'S ANOTHER THING
AT 10:00.
402
00:16:17,507 --> 00:16:19,607
SEE YA.
403
00:16:24,554 --> 00:16:26,664
TERRY, WOULD YOU PASS
THE RABBIT FOOD?
404
00:16:26,656 --> 00:16:29,486
OH, NO, NO, NO, NO, NO.
405
00:16:29,489 --> 00:16:31,189
I'D HATE TO UPSET JACK
406
00:16:31,191 --> 00:16:34,221
AND TAKE AWAY
HIS SALAD-PASSING DUTIES.
407
00:16:34,224 --> 00:16:36,034
WELL, THAT'S GOOD NEWS
FOR THE SALAD,
408
00:16:36,026 --> 00:16:37,696
'CAUSE WOULDN'T WANT
THE SALAD TO DIE.
409
00:16:37,697 --> 00:16:39,997
ENOUGH. I DON'T KNOW
WHAT WENT ON OUT THERE TODAY.
410
00:16:39,999 --> 00:16:41,269
BUT THIS NEEDS TO BE OVER.
411
00:16:41,271 --> 00:16:43,171
I'LL TELL YOU
WHAT HAPPENED.
412
00:16:43,173 --> 00:16:44,673
[ Deep voice ]
"I'M JACK.
413
00:16:44,674 --> 00:16:47,514
I BETRAY PEOPLE
I'M SUPPOSED TO LOVE."
414
00:16:47,507 --> 00:16:49,777
[ New York accent ]
"I'M AUNT TERRY FROM
TERRY LOVES TERRY,
415
00:16:49,779 --> 00:16:52,239
AND I'M GONNA TURN YOUR
BABY'S NURSERY INTO A CASINO."
416
00:16:52,242 --> 00:16:54,642
[ Normal voice ]
IT WAS BABY BELLAGIO.
417
00:16:54,644 --> 00:16:56,094
STOP.
418
00:16:57,617 --> 00:16:59,617
COME HERE.
I WANT TO SHOW YOU SOMETHING.
419
00:17:03,093 --> 00:17:04,593
EVERYBODY OUT.
420
00:17:04,594 --> 00:17:06,634
[ ENGINE IDLING ]
421
00:17:06,626 --> 00:17:08,126
WHAT?
422
00:17:08,128 --> 00:17:10,798
[ INSECTS CHIRPING ]
423
00:17:10,800 --> 00:17:13,700
[ SIGHS ]
LOOK AT THAT.
424
00:17:13,703 --> 00:17:15,313
W--
I DON'T SEE ANYTHING.
425
00:17:15,305 --> 00:17:16,405
OH, I SEE IT.
426
00:17:16,406 --> 00:17:18,266
OH, OF COURSE YOU DO.
YOU SEE EVERYTHING.
427
00:17:18,268 --> 00:17:19,308
WHAT ARE WE LOOKING AT?
428
00:17:19,309 --> 00:17:20,509
MY TAILLIGHTS!
429
00:17:20,510 --> 00:17:22,170
[ ENGINE REVS ]
430
00:17:22,172 --> 00:17:23,412
TONY!
DAD!
431
00:17:23,413 --> 00:17:25,253
GET BACK HERE!
432
00:17:25,245 --> 00:17:27,615
WORK YOUR CRAP OUT!
433
00:17:27,617 --> 00:17:29,477
OKAY. COME ON.
SOMEONE'S GOT TO FALL.
434
00:17:29,479 --> 00:17:31,249
COME ON.
COME ON, COME ON, COME ON.
435
00:17:31,251 --> 00:17:32,251
YES!
436
00:17:32,252 --> 00:17:34,752
THIS IS FOR YOU, DAD.
437
00:17:34,754 --> 00:17:36,564
Man:
HEY, GET OUT OF THE WAY!
438
00:17:43,663 --> 00:17:46,243
'SUP, DUDES?
439
00:17:51,301 --> 00:17:54,141
Terry: I'VE GOT A GRANOLA BAR,
THREE STICKS OF GUM,
440
00:17:54,144 --> 00:17:56,354
AND WHAT I'M HOPING
IS A DRIED APRICOT.
441
00:17:56,346 --> 00:17:57,806
I KNOW I'LL LAST
THROUGH THE NIGHT.
442
00:17:57,807 --> 00:17:59,507
WE'RE THREE MILES
FROM HOME.
443
00:17:59,509 --> 00:18:01,549
OH, THAT'S RIGHT.
YOU'RE -- YOU'RE GONNA BE FINE.
444
00:18:01,551 --> 00:18:04,411
WERE A PARK RANGER
FOR LIKE A DAY.
445
00:18:04,414 --> 00:18:06,164
IT WAS TWO WEEKS.
446
00:18:06,156 --> 00:18:08,086
I KNOW --
I'M THE ONE WHO PICKED YOU UP
447
00:18:08,087 --> 00:18:10,517
FROM THE BUS STOP, REMEMBER?
'CAUSE I'M SUPPORTIVE.
448
00:18:10,520 --> 00:18:13,190
AND WHEN YOU CALLED AND TOLD ME
YOU GOT BIT BY A MOOSE,
449
00:18:13,193 --> 00:18:15,503
DID I SAY, "WELL,
TIME TO PACK IT IN, SPARKY?"
450
00:18:15,495 --> 00:18:17,825
NO. YOU SAID IT COULD HAPPEN
TO ANYONE.
451
00:18:17,827 --> 00:18:22,167
IT HAPPENS TO NO ONE!
452
00:18:22,172 --> 00:18:26,542
I KNEW YOU'D NEVER MAKE
A GOOD PARK RANGER OR COP
453
00:18:26,536 --> 00:18:29,206
OR STUNT MAN,
OR PARTICLE PHYSICIST.
454
00:18:29,209 --> 00:18:30,809
THERE WAS SO MUCH MATH.
455
00:18:30,810 --> 00:18:33,680
THE POINT IS I DIDN'T SAY
ANYTHING TO YOU
456
00:18:33,683 --> 00:18:36,693
BECAUSE I KNEW HOW IMPORTANT
IT WAS TO YOU.
457
00:18:36,686 --> 00:18:38,686
AND WHEN YOU'RE SUPPORTIVE
OF SOMEONE, YOU --
458
00:18:38,688 --> 00:18:40,248
YOU STICK IT OUT
TO THE END,
459
00:18:40,250 --> 00:18:41,820
YOU DON'T BAIL
HALFWAY THROUGH.
460
00:18:41,821 --> 00:18:43,651
I WASN'T BAILING ON YOU.
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO?
461
00:18:43,653 --> 00:18:45,903
LIE TO YOU?
IF YOU LOVE ME, YEAH.
462
00:18:45,895 --> 00:18:48,695
[ SIGHS ]
I'M SORRY.
463
00:18:48,698 --> 00:18:50,828
I SHOULD HAVE BEEN
MORE SUPPORTIVE.
464
00:18:52,762 --> 00:18:56,242
AND I GUESS
I WAS A LITTLE PUSHY.
465
00:18:56,236 --> 00:18:59,436
NO. NO.
YOU WERE FINE.
466
00:18:59,439 --> 00:19:00,609
HOW'S MY LYING?
467
00:19:00,610 --> 00:19:01,740
BETTER.
468
00:19:01,741 --> 00:19:03,571
THANK YOU.
[ CHUCKLES ]
469
00:19:05,575 --> 00:19:07,515
OH, THANK YOU.
YEAH.
470
00:19:09,379 --> 00:19:10,719
THAT WASN'T AN APRICOT.
471
00:19:10,720 --> 00:19:12,750
YEAH.
I DIDN'T THINK SO.
472
00:19:12,752 --> 00:19:15,432
THIS ENDS NOW.
473
00:19:22,232 --> 00:19:24,592
OPEN UP, YOU FROSTY BITCH!
474
00:19:24,594 --> 00:19:26,374
[ GRUNTS ]
475
00:19:29,739 --> 00:19:30,899
AAH!
476
00:19:30,900 --> 00:19:32,400
[ GRUNTS ]
477
00:19:32,402 --> 00:19:35,752
[ GROANS ]
478
00:19:35,745 --> 00:19:36,945
SO, WHEN WE GET BACK,
479
00:19:36,946 --> 00:19:39,576
SHOULD WE THANK TONY
OR STRANGLE HIM?
480
00:19:39,579 --> 00:19:41,579
OH, I DON'T KNOW
WHY WE CAN'T DO BOTH.
481
00:19:41,581 --> 00:19:42,751
Mason: HEY, MOM.
482
00:19:42,752 --> 00:19:44,412
MASON?
483
00:19:44,414 --> 00:19:45,764
WHAT ARE YOU DOING
UP THERE?
484
00:19:45,755 --> 00:19:47,285
SAVING SKATEBOARDERS.
485
00:19:47,287 --> 00:19:49,557
[ WOOD CRACKING ]
486
00:19:49,559 --> 00:19:51,619
[ BOTH GRUNT ]
487
00:19:51,621 --> 00:19:53,791
THANKS FOR NOTHING,
JACK.
488
00:19:53,793 --> 00:19:56,303
WHAT ARE YOU MAD AT ME FOR?
I JUST SAVED YOU.
489
00:19:56,296 --> 00:19:57,696
EXACTLY.
NOW I'M IN THE RED.
490
00:20:07,337 --> 00:20:08,577
YOU OKAY, HONEY?
491
00:20:08,578 --> 00:20:10,538
DEPRESSED.
NEVER GONNA SAVE A LIFE.
492
00:20:10,540 --> 00:20:11,640
NEED ICE CREAM.
493
00:20:13,643 --> 00:20:15,623
Tony:
THANK GOD! MASON!
494
00:20:15,615 --> 00:20:16,915
HELP ME!
495
00:20:16,916 --> 00:20:19,416
YES!
496
00:20:27,297 --> 00:20:29,897
SEE?
I KNEW YOU'D COME AROUND.
497
00:20:29,899 --> 00:20:31,559
YOU LOVE MY PILLOWS.
498
00:20:31,561 --> 00:20:34,001
WELL, YOU KNOW,
IT'S YOUR HOUSE, TOO.
499
00:20:44,574 --> 00:20:46,954
IDIOT.
500
00:20:46,946 --> 00:20:49,446
"YOUR HOUSE, TOO."
501
00:20:49,449 --> 00:20:52,449
IDIOT.
35040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.