All language subtitles for E06-Pojednanie na trzepaku

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,160 --> 00:00:19,400 Co mi się tak przyglądacie? 2 00:00:19,560 --> 00:00:22,280 Czy to moja wina, że tak wyglądam? 3 00:00:22,440 --> 00:00:24,680 Nie, nie i jeszcze raz nie! 4 00:00:24,840 --> 00:00:28,320 Odpowiada za to Krzysiek. On mnie wymyślił. 5 00:00:28,480 --> 00:00:31,040 Nazwał mnie: kotomysz. 6 00:00:31,200 --> 00:00:33,120 Kotomysz! 7 00:00:33,280 --> 00:00:37,000 Jak długo z nim jestem? Przestałem już liczyć. 8 00:00:37,160 --> 00:00:42,320 A najgorsze, że zupełnie nie wiem, ile czasu to jeszcze potrwa. 9 00:00:47,000 --> 00:00:48,920 Nie ma takiego chłopca, 10 00:00:49,080 --> 00:00:53,240 który by nie marzył o prawdziwej walce bokserskiej. 11 00:00:53,400 --> 00:00:57,880 Trening z wujkiem, mistrzem Europy, wypadł znakomicie. 12 00:00:58,040 --> 00:00:59,880 Prawy prosty! 13 00:01:00,040 --> 00:01:01,920 Lewy! 14 00:01:02,080 --> 00:01:03,960 Lewy sierp! Prawy! 15 00:01:12,160 --> 00:01:17,160 Łatwo było wziąć rękawice do szkoły i zorganizować mecz bokserski. 16 00:01:17,320 --> 00:01:20,560 Prawym go! Lewym! Zasłoń się! Stop! 17 00:01:20,720 --> 00:01:22,520 Walczyć! 18 00:01:22,680 --> 00:01:24,480 Zbyszek, Zbyszek! 19 00:01:24,640 --> 00:01:28,280 Ale trudniej ponieść konsekwencje tego czynu. 20 00:01:41,120 --> 00:01:44,760 Popatrzcie, ile tego jest. Wszystko zapisane! 21 00:01:44,920 --> 00:01:47,880 Czego szukam? Jednej czystej kartki! 22 00:01:48,040 --> 00:01:51,120 Po co? Żeby napisać, za jakie grzechy 23 00:01:51,280 --> 00:01:55,280 mam się tak denerwować tym, co Krzysiek wyprawia. 24 00:02:00,040 --> 00:02:03,960 Pojednanie na trzepaku. Dwa do przodu, trzy do tyłu. 25 00:02:15,280 --> 00:02:18,160 Nie damy rady. Tylu Kamińskich. 26 00:02:18,320 --> 00:02:20,400 Zbyszek, idź do telefonu. 27 00:02:20,560 --> 00:02:25,720 Podyktujemy ci tych Kamińskich, którzy mieszkają blisko szkoły. 28 00:02:25,880 --> 00:02:27,760 Podawaj pierwszy numer. 29 00:02:29,320 --> 00:02:32,000 51-01-31. 30 00:02:32,160 --> 00:02:36,000 51-01-31. 31 00:02:49,080 --> 00:02:50,880 Dyktuj. 32 00:02:51,520 --> 00:02:53,320 58, 33 00:02:53,880 --> 00:02:55,680 35, 34 00:02:56,400 --> 00:02:58,200 26. 35 00:02:59,760 --> 00:03:01,560 51, 36 00:03:02,200 --> 00:03:04,320 97, 37 00:03:04,480 --> 00:03:06,280 16. 38 00:03:07,160 --> 00:03:09,000 Tak. 39 00:03:09,160 --> 00:03:11,240 Przepraszam, do widzenia. 40 00:03:13,360 --> 00:03:15,160 Dawaj następny. 41 00:03:16,440 --> 00:03:19,600 58-35-26. 42 00:03:23,640 --> 00:03:25,520 Zajęte. Dawaj następny. 43 00:03:25,680 --> 00:03:28,920 Co jest? Co to za zwyczaje? O co chodzi? 44 00:03:29,080 --> 00:03:32,240 W domu sobie możecie tak długo dzwonić. 45 00:03:32,400 --> 00:03:36,200 Byliśmy pierwsi. Zaraz to załatwię z naczelnikiem. 46 00:03:36,360 --> 00:03:38,160 Dawaj następny. 47 00:03:38,320 --> 00:03:40,200 51-33-03. 48 00:03:40,360 --> 00:03:45,840 Co to za zwyczaje tu panują? Telefon chyba jest dla wszystkich. 49 00:03:46,000 --> 00:03:49,520 Niech się pan nie denerwuje, już skończyłem. 50 00:03:52,280 --> 00:03:55,880 Proszę bardzo, teraz pani może dzwonić. 51 00:03:56,040 --> 00:03:59,440 Nie damy rady, musimy ludzi przepuszczać. 52 00:03:59,600 --> 00:04:02,320 A poza tym nie mam już pieniędzy. 53 00:04:03,880 --> 00:04:05,880 Ja mam dziesięć złotych. 54 00:04:06,040 --> 00:04:08,280 Ja mam siedem pięćdziesiąt. 55 00:04:08,440 --> 00:04:10,760 Słuchajcie, wypiszemy numery 56 00:04:10,920 --> 00:04:14,240 i będziemy dzwonić z budki telefonicznej. 57 00:04:14,400 --> 00:04:16,200 Tak będzie szybciej. 58 00:04:22,320 --> 00:04:24,640 Będziesz dyktować na zmianę. 59 00:04:25,360 --> 00:04:27,320 Krzysiek. 58, 60 00:04:27,480 --> 00:04:29,280 86, 61 00:04:29,440 --> 00:04:31,240 95. 62 00:04:46,040 --> 00:04:47,840 To ten dom. 63 00:04:48,000 --> 00:04:50,880 Tam jest telefon, idę zająć kolejkę. 64 00:04:51,040 --> 00:04:55,040 A jak to będzie ten Kamiński? A jak nie ten? Idę. 65 00:05:11,000 --> 00:05:12,800 Kamiński. 66 00:05:21,240 --> 00:05:23,240 Dzień dobry. Jest Józek? 67 00:05:23,400 --> 00:05:27,120 Józek? Dowcipu wam się zachciało, co? 68 00:05:27,280 --> 00:05:30,440 Podglądania przez okno już wam za mało? 69 00:05:30,600 --> 00:05:32,480 Zjeżdżać stąd, ale już! 70 00:05:58,840 --> 00:06:02,920 Możesz dzwonić. Nie mogę. Automat połyka złotówki. 71 00:06:03,080 --> 00:06:04,880 Idziemy dalej. 72 00:06:12,600 --> 00:06:15,480 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 73 00:06:15,640 --> 00:06:18,960 - Jest Józek? - Jestem we własnej osobie. 74 00:06:19,120 --> 00:06:21,920 Raz, dwa, trzy, cztery. 75 00:06:22,080 --> 00:06:23,880 Raz, dwa, trzy... 76 00:06:25,240 --> 00:06:27,840 Gienek, nie siedź tak, zrób coś. 77 00:06:28,000 --> 00:06:30,080 Podobno jesteś mężczyzną. 78 00:06:31,000 --> 00:06:33,480 Asia, marsz do lekcji! 79 00:06:33,640 --> 00:06:35,960 Ja tu zaraz zrobię porządek! 80 00:06:44,400 --> 00:06:46,200 O, proszę. 81 00:06:54,120 --> 00:06:57,120 Może dzwonek nie działa? To zastukaj. 82 00:07:26,560 --> 00:07:29,280 Może wujek od razu nie zauważy? 83 00:07:29,440 --> 00:07:31,600 Może. To cześć. Cześć. 84 00:07:31,760 --> 00:07:36,240 Ale z nas barany! Pewnie Rudy nie ma w ogóle telefonu. 85 00:08:07,560 --> 00:08:10,480 Będzie awantura, nie będzie awantury. 86 00:08:10,640 --> 00:08:13,920 Wujek mnie skrzyczy, ciocia mnie skrzyczy. 87 00:08:14,080 --> 00:08:17,840 Skrzyczą mnie oboje. Będzie awantura, nie będzie. 88 00:08:18,000 --> 00:08:21,400 Wujek mnie skrzyczy, ciocia mnie skrzyczy. 89 00:08:21,560 --> 00:08:25,360 Będzie straszna awantura i skrzyczą mnie oboje. 90 00:08:29,720 --> 00:08:32,720 Będzie awantura, nie będzie awantury. 91 00:08:32,880 --> 00:08:36,240 Wujek mnie skrzyczy, ciocia mnie skrzyczy. 92 00:08:36,400 --> 00:08:38,600 Skrzyczą mnie oboje. 93 00:08:38,760 --> 00:08:41,120 Wiola! Dobry wieczór, Krzysiu. 94 00:08:41,280 --> 00:08:45,360 Dobry wieczór. Boisz się wracać tak późno do domu? 95 00:08:47,640 --> 00:08:49,440 Miałem swoje sprawy. 96 00:08:50,680 --> 00:08:54,480 A ty co tu robisz? Skończyłam wcześniej lekcje. 97 00:08:54,640 --> 00:08:58,640 Mama wiedziała, że wrócę później, i gdzieś poszła. 98 00:08:58,800 --> 00:09:02,120 A ja zapomniałam kluczy. To chodź do nas. 99 00:09:11,520 --> 00:09:14,840 Czasami się zacina, spróbuję jeszcze raz. 100 00:09:15,000 --> 00:09:18,600 Może lepiej zadzwonić? Po co im przeszkadzać? 101 00:09:18,760 --> 00:09:21,040 Na pewno oglądają telewizję. 102 00:09:23,320 --> 00:09:26,840 Co, kolego? O której się przychodzi do domu? 103 00:09:27,000 --> 00:09:29,600 To Wiola, córka pani Kowalskiej. 104 00:09:29,760 --> 00:09:34,240 Czekała na schodach na swoją mamę, która gdzieś poszła. 105 00:09:34,400 --> 00:09:39,560 Nie szukaj wykrętów, tylko powiedz, gdzie byłeś do tej pory. 106 00:09:40,440 --> 00:09:42,240 To ja już pójdę. 107 00:09:42,400 --> 00:09:45,040 Doczekam się odpowiedzi czy nie? 108 00:09:47,720 --> 00:09:49,680 Marsz do mycia i spać! 109 00:09:56,840 --> 00:09:58,640 Chłopaki! 110 00:09:58,800 --> 00:10:00,600 Chłopaki, szybciej! 111 00:10:03,920 --> 00:10:05,720 To chyba jego wujek. 112 00:10:08,440 --> 00:10:11,520 Wygląda na to, że się wszystko wydało. 113 00:10:15,920 --> 00:10:19,400 Po co się szarpiesz? I tak cię nie puszczę. 114 00:10:19,560 --> 00:10:24,440 Chłopaki się będą śmiały, że mnie jak pierwszaka prowadzisz. 115 00:10:24,600 --> 00:10:26,400 A nie uciekniesz? Nie. 116 00:10:26,560 --> 00:10:28,360 Dobra, puszczę. 117 00:10:34,920 --> 00:10:37,240 Gdzie te chłopaki z siódmej? 118 00:10:37,400 --> 00:10:41,560 Nie wiem. Na każdej lekcji uczą się w innej klasie. 119 00:10:41,720 --> 00:10:44,120 Wujku, ja już muszę do klasy. 120 00:10:44,280 --> 00:10:46,080 Krzysiek... 121 00:10:54,520 --> 00:10:56,280 Niżej, opuść nogę. 122 00:10:56,440 --> 00:10:58,800 Tak, ty też załam się trochę. 123 00:10:58,960 --> 00:11:00,800 No dobra. Uwaga, boks! 124 00:11:03,760 --> 00:11:05,560 Tomek! Tomek! 125 00:11:17,560 --> 00:11:19,320 Stop! 126 00:11:19,480 --> 00:11:24,120 No, chłopaki, zacięcie macie fajne, ale umiejętności mało. 127 00:11:24,280 --> 00:11:30,240 Takich ciosów nie wolno zadawać, bo za to cię sędzia z ringu wyrzuci. 128 00:11:30,400 --> 00:11:32,240 Wygrać trudno. 129 00:11:32,400 --> 00:11:37,440 Chodź, spróbujesz ze mną, zobaczysz, że ci będzie lepiej szło. 130 00:11:37,600 --> 00:11:41,080 Lewy prosty, załam się. Raz, raz, raz! 131 00:11:41,240 --> 00:11:43,800 Mocniej! I teraz prawą. 132 00:11:47,160 --> 00:11:50,200 - Prawa! - Co się tu dzieje?! 133 00:11:50,360 --> 00:11:52,160 Pani! 134 00:12:01,040 --> 00:12:03,160 Co to wszystko ma znaczyć? 135 00:12:03,320 --> 00:12:05,640 Dzień dobry, Małecki jestem. 136 00:12:05,800 --> 00:12:07,600 Oddaj to. 137 00:12:12,680 --> 00:12:14,480 Pan pozwoli ze mną. 138 00:12:14,640 --> 00:12:18,200 - No, chłopcy, do zobaczenia. - Do widzenia! 139 00:12:18,360 --> 00:12:20,160 Spokój. 140 00:12:20,320 --> 00:12:24,120 Siadajcie, sprawdzimy obecność. 141 00:12:25,560 --> 00:12:27,360 Rysuj, rysuj. 142 00:12:27,520 --> 00:12:29,400 A dlaczego bez linijki? 143 00:12:30,720 --> 00:12:32,520 Co to jest? 144 00:12:34,520 --> 00:12:37,600 Jakie boki prostopadłościanu mają być? 145 00:12:37,760 --> 00:12:39,640 - Równe. - Równe. 146 00:12:39,800 --> 00:12:43,600 No więc teraz ja panu coś powiem. 147 00:12:44,920 --> 00:12:47,920 Nie tylko jako nauczycielka młodzieży, 148 00:12:48,080 --> 00:12:50,280 ale jako przeciętny człowiek 149 00:12:50,440 --> 00:12:53,400 posiadający minimum poczucia piękna... 150 00:12:53,560 --> 00:12:56,560 Teraz ja mówię, a pan będzie słuchał. 151 00:12:56,720 --> 00:12:59,880 To nie jest żaden sport, jak pan powiada. 152 00:13:00,040 --> 00:13:03,720 Wyrabia tylko brutalność. Tak jest, brutalność. 153 00:13:03,880 --> 00:13:07,440 I przekonanie, że tylko siła jest coś warta. 154 00:13:07,600 --> 00:13:11,280 Jaki przykład pan daje młodzieży, 155 00:13:11,440 --> 00:13:13,280 odciągając ją od zajęć, 156 00:13:13,440 --> 00:13:16,600 od właściwego celu, jaki im przyświeca, 157 00:13:16,760 --> 00:13:20,240 gdy przychodzą do szkoły, by zdobyć wiedzę? 158 00:13:20,400 --> 00:13:25,120 Jak pan śmie niszczyć w nich poczucie estetyki? 159 00:13:25,280 --> 00:13:28,360 - Ale, pani dyrektor... - Żegnam pana. 160 00:13:40,280 --> 00:13:42,520 A teraz 161 00:13:42,680 --> 00:13:45,200 zobaczymy, 162 00:13:45,360 --> 00:13:47,840 kto co narysował. 163 00:13:57,040 --> 00:13:58,880 Łaszcz! 164 00:14:03,000 --> 00:14:04,800 Do tablicy. 165 00:14:35,160 --> 00:14:37,200 No i coś ty zrobił? 166 00:14:42,720 --> 00:14:45,120 Możesz z tego zrobić chmurkę. 167 00:14:45,280 --> 00:14:47,080 No pewnie. Różową. 168 00:14:47,240 --> 00:14:49,040 No fakt. 169 00:14:49,200 --> 00:14:51,640 To co może być różowego? 170 00:14:52,680 --> 00:14:56,080 Różowe, różowa, różowy... 171 00:14:57,080 --> 00:15:00,320 - Słoń! - Różowy? I to do tego na niebie? 172 00:15:00,480 --> 00:15:03,800 - No tak. To może być róża. - Jeszcze lepiej. 173 00:15:03,960 --> 00:15:06,840 Przecież mogła wylecieć z samolotu. 174 00:15:11,120 --> 00:15:12,920 Ostatecznie mogła. 175 00:15:25,280 --> 00:15:27,080 Co ty wyprawiasz?! 176 00:15:27,240 --> 00:15:30,800 To moja wina, że te linijki są takie długie? 177 00:15:30,960 --> 00:15:34,120 - Dam ci ekierkę. - Ekierka jest za krótka. 178 00:16:07,720 --> 00:16:09,920 Teraz każdy ma swoje. 179 00:16:10,080 --> 00:16:11,880 Proszę bardzo. 180 00:16:25,800 --> 00:16:28,120 No nie! Mam tego dosyć! 181 00:16:42,200 --> 00:16:44,800 Chyba teraz zapamiętasz, co? 182 00:16:58,960 --> 00:17:00,760 Krzysiu. 183 00:17:03,000 --> 00:17:05,160 Co ty wyprawiasz? 184 00:17:05,320 --> 00:17:07,560 Brudnymi łapami się nie je. 185 00:17:07,720 --> 00:17:10,040 Je się ustami, a nie łapami. 186 00:17:16,360 --> 00:17:19,160 - Przepraszam. - Masz lekcje odrobione? 187 00:17:19,320 --> 00:17:22,880 Jak nie odrobiłeś, to nigdzie nie pójdziesz. 188 00:17:23,040 --> 00:17:26,840 - Akurat będziesz mi rozkazywać. - Właśnie, że będę. 189 00:17:27,000 --> 00:17:30,320 - To co? Nie wypuścisz mnie? - Nie wypuszczę. 190 00:17:32,480 --> 00:17:34,720 - To sam sobie wyjdę. - Wychodź. 191 00:18:01,000 --> 00:18:05,280 Jesteś pod moją opieką, masz mnie słuchać, rozumiesz? 192 00:18:05,440 --> 00:18:07,520 Nie rozumiem! Puszczaj! 193 00:18:07,680 --> 00:18:10,480 Puszczaj! Nie puszczę! Złaź już! 194 00:18:10,640 --> 00:18:12,880 Co wy wyprawiacie?! 195 00:18:13,040 --> 00:18:16,440 - Mamo, on chciał wyskoczyć oknem! - Krzysiek! 196 00:18:16,600 --> 00:18:18,400 Krzysiek! 197 00:18:18,560 --> 00:18:22,280 Pomyślałeś, jaką krzywdę mamusi byś wyrządził? 198 00:18:22,440 --> 00:18:24,240 Pomyślałeś o tym?! 199 00:18:25,880 --> 00:18:30,360 Krzysiek, obiecaj, że to się już nigdy nie powtórzy. 200 00:18:31,120 --> 00:18:33,160 - Obiecuję. - No. 201 00:18:35,560 --> 00:18:37,360 Dostałam czekoladki. 202 00:18:37,520 --> 00:18:39,320 Te, które lubicie. 203 00:18:41,920 --> 00:18:43,720 Aśka! 204 00:18:44,400 --> 00:18:46,200 Aśka! 205 00:18:46,360 --> 00:18:48,160 Aśka! 206 00:18:48,840 --> 00:18:50,640 Aśka! 207 00:18:50,800 --> 00:18:52,880 Aśka, otwórz natychmiast! 208 00:18:53,040 --> 00:18:56,280 Ja już się w tym domu w ogóle nie liczę! 209 00:18:56,440 --> 00:18:58,680 Utopię się i będzie spokój! 210 00:18:58,840 --> 00:19:01,840 Asiu, proszę cię, otwórz natychmiast. 211 00:19:02,000 --> 00:19:05,080 Nie otworzę. Mam was wszystkich dosyć. 212 00:19:05,240 --> 00:19:08,480 A z nim już dłużej nie wytrzymam. 213 00:19:14,080 --> 00:19:15,880 Ciociu! 214 00:19:17,760 --> 00:19:20,760 Ona zjadła wszystkie moje czekoladki! 215 00:19:20,920 --> 00:19:24,280 Tak? To twoja wina! To twój wpływ na Asię! 216 00:19:24,440 --> 00:19:27,360 Asiu, nie będę się na ciebie gniewać. 217 00:19:27,520 --> 00:19:29,880 A Krzysiek dostanie za swoje! 218 00:19:30,040 --> 00:19:34,880 Rzuca się bez przerwy z okna i w nagrodę dostaje czekoladki. 219 00:19:35,040 --> 00:19:37,280 I to ma być sprawiedliwość? 220 00:19:39,480 --> 00:19:42,960 Niedługo to będziecie go nosić na rękach. 221 00:19:43,120 --> 00:19:45,360 Utopię się i będzie spokój. 222 00:19:47,920 --> 00:19:50,320 No, jesteś nareszcie. 223 00:19:50,480 --> 00:19:53,040 Gienek, to wszystko twoja wina. 224 00:19:53,200 --> 00:19:57,920 - A cóż się znowu stało? - Krzysiek chce się rzucać oknem. 225 00:19:58,080 --> 00:19:59,880 Aśka chce się topić. 226 00:20:00,040 --> 00:20:03,600 Jeżeli ty z nimi nie zrobisz porządku, to... 227 00:20:08,080 --> 00:20:12,480 Tatusiu, zostawiłam dla ciebie tylko jedną czekoladkę. 228 00:20:12,640 --> 00:20:14,440 Nie gniewasz się? 229 00:20:17,920 --> 00:20:21,480 Jej bezczelność przechodzi wszelkie granice. 230 00:20:21,640 --> 00:20:25,160 Ale bardzo dobre. Gdzie ty to dostałaś? 231 00:20:29,440 --> 00:20:31,520 Czytałem... 232 00:20:31,680 --> 00:20:33,920 Co czytałeś? 233 00:20:34,080 --> 00:20:35,920 Że w Szwecji 234 00:20:37,120 --> 00:20:38,920 nie można bić dzieci. 235 00:20:40,320 --> 00:20:42,200 Nawet własnych. 236 00:20:43,520 --> 00:20:47,320 Wiecie? Chłopakom z 7b mają obniżyć zachowanie. 237 00:20:51,080 --> 00:20:53,280 Tego mi już nie darują. 238 00:20:55,840 --> 00:20:58,440 Ej, mały, chodź no tutaj. 239 00:20:58,600 --> 00:21:01,280 Ja? Uważaj. 240 00:21:01,440 --> 00:21:03,440 Do mnie mówicie? Do ciebie. 241 00:22:26,200 --> 00:22:28,240 A to co? Nie pomożesz? 242 00:22:28,400 --> 00:22:30,400 No, chwyćcie za pianino. 243 00:22:30,560 --> 00:22:32,360 Razem, razem. 244 00:22:32,520 --> 00:22:35,760 Hej, raz! Hej, raz! 245 00:22:35,920 --> 00:22:37,720 Hej, raz! 246 00:22:37,880 --> 00:22:39,680 Hej, raz! 247 00:22:41,800 --> 00:22:44,320 Dzwonek na lekcje! Nie szkodzi. 248 00:22:44,480 --> 00:22:49,480 Powiedzcie, żeście mi pomagali. Spóźnicie się - co to dla was? 249 00:22:49,640 --> 00:22:52,120 Jeszcze dwa metry. Ostrożnie. 250 00:22:52,280 --> 00:22:54,760 Żeby mi podłogi nie porysować. 251 00:22:55,480 --> 00:22:57,280 Postaw. 252 00:23:03,320 --> 00:23:06,400 W porządku. Jesteście lepsi. Co teraz? 253 00:23:06,560 --> 00:23:08,720 Nie bądź szyba, nie pękaj. 254 00:23:08,880 --> 00:23:11,880 Wcale nie pękam. Kto mówi, że pękasz? 255 00:23:12,040 --> 00:23:15,200 - Wujka masz w porządku. - No, chłopcy. 256 00:23:15,360 --> 00:23:19,000 Teraz na lekcje. Dziękuję, żeście mi pomogli. 257 00:23:22,560 --> 00:23:24,360 Cześć. Cześć. 258 00:23:24,520 --> 00:23:29,040 Zanim przystąpimy do dalszej historii Rzymu, 259 00:23:29,200 --> 00:23:34,280 zrobimy sobie krótkie repetytorium rodziny julijsko-klaudyjskiej. 260 00:23:34,440 --> 00:23:37,240 Napiszcie, kto dał początek rodu... 261 00:23:37,400 --> 00:23:39,200 Co się stało? 262 00:23:39,360 --> 00:23:42,360 Książka mi upadła i cała się podarła. 263 00:23:42,520 --> 00:23:47,240 Ta książka była od pana od historii. Co ja mu teraz powiem? 264 00:23:47,960 --> 00:23:51,840 Nie bądź szyba i nie pękaj. Załatwimy to, chodź. 265 00:24:00,280 --> 00:24:03,520 NAUCZYCIEL: Spokój, cisza. 266 00:24:03,680 --> 00:24:07,400 W usprawiedliwieniu ma być dokładnie napisane, 267 00:24:07,560 --> 00:24:12,640 że Wilczyński i Garnczarek trzymali przez pół godziny pianino, 268 00:24:12,800 --> 00:24:17,040 a ponieważ mdlały im ręce, musieli podłożyć książkę. 269 00:24:17,200 --> 00:24:19,000 Jasne? Zrozumieliście? 270 00:24:19,160 --> 00:24:20,960 Tak. Tak. 271 00:24:22,920 --> 00:24:26,800 Nie bądź szyba i nie pękaj. Załatwimy to. Chodź. 272 00:24:48,360 --> 00:24:51,920 Krzysiu, co się z tobą dzieje? Co ty robisz? 273 00:24:52,080 --> 00:24:53,880 Zwisam. 274 00:25:02,880 --> 00:25:07,440 Widzisz, prawdziwy mężczyzna nie powinien się załamywać. 275 00:25:07,600 --> 00:25:09,480 Wiesz chociaż dlaczego? 276 00:25:09,640 --> 00:25:12,960 Bo prawdziwy mężczyzna ma cywilną odwagę. 277 00:25:13,120 --> 00:25:15,600 Pamiętasz Zdziśka Wiślickiego? 278 00:25:15,760 --> 00:25:19,760 To ten bokser, który wypił szesnaście szklanek... 279 00:25:19,920 --> 00:25:22,920 Wtedy na meczu chłopak się przełamał. 280 00:25:23,080 --> 00:25:27,080 No, ale co? Brakło mu tej odwagi na dłużej. 281 00:25:27,240 --> 00:25:31,000 A szkoda, bo mógł być z niego dobry bokser. 282 00:25:31,160 --> 00:25:35,520 Bo widzisz, w życiu trzeba wiedzieć, 283 00:25:36,400 --> 00:25:40,920 kiedy, gdzie i na co sobie można pozwolić. 284 00:25:41,080 --> 00:25:43,240 Wszystko ma swoje granice. 285 00:25:44,080 --> 00:25:46,240 Ile razy się podciągniesz? 286 00:25:48,040 --> 00:25:50,480 Ja wiem? Z pięć razy. 287 00:25:50,640 --> 00:25:52,800 Niedużo. Robimy zawody? 288 00:25:52,960 --> 00:25:54,760 No to chodź. 289 00:25:57,160 --> 00:25:59,000 Gienek! 290 00:26:04,480 --> 00:26:06,280 Gienek! 291 00:26:15,680 --> 00:26:19,360 Gdy po wodzie, gdy po lodzie 292 00:26:19,520 --> 00:26:21,960 świat ucieka ci spod nóg, 293 00:26:23,320 --> 00:26:26,800 zapamiętaj, zapamiętaj: 294 00:26:26,960 --> 00:26:30,520 dzisiaj jeszcze dwa do przodu, trzy do tyłu. 295 00:26:30,680 --> 00:26:33,000 Dwa do przodu, trzy do tyłu. 296 00:26:33,160 --> 00:26:35,480 Dwa do przodu, trzy do tyłu. 297 00:26:35,640 --> 00:26:38,040 Ale jutro, ale jutro... 298 00:26:46,080 --> 00:26:49,360 Kiedy w szkole same dwóje 299 00:26:49,520 --> 00:26:52,160 i nadstawiasz tyłek swój, 300 00:26:53,240 --> 00:26:55,040 zapamiętaj, 301 00:26:55,200 --> 00:26:57,000 zapamiętaj: 302 00:26:57,160 --> 00:27:00,720 dzisiaj jeszcze dwa do przodu, trzy do tyłu. 303 00:27:00,880 --> 00:27:03,200 Dwa do przodu, trzy do tyłu. 304 00:27:03,360 --> 00:27:05,680 Dwa do przodu, trzy do tyłu. 305 00:27:05,840 --> 00:27:08,000 Ale jutro, ale jutro... 306 00:27:16,000 --> 00:27:19,480 Gdy zostaniesz sam jak palec, 307 00:27:19,640 --> 00:27:22,240 grzbiet zginając losem swym, 308 00:27:23,360 --> 00:27:26,640 zapamiętaj, zapamiętaj: 309 00:27:26,800 --> 00:27:30,600 dzisiaj jeszcze dwa do przodu, trzy do tyłu. 310 00:27:30,760 --> 00:27:33,080 Dwa do przodu, trzy do tyłu. 311 00:27:33,240 --> 00:27:35,560 Dwa do przodu, trzy do tyłu. 312 00:27:35,720 --> 00:27:37,760 Ale jutro, ale jutro... 313 00:27:40,760 --> 00:27:43,120 Wiatr wypełni 314 00:27:45,360 --> 00:27:47,840 twoje żagle, 315 00:27:49,400 --> 00:27:54,440 horyzontem zmierzysz cel. 22422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.