All language subtitles for Crystal.Sky.of.Yesterday.2018.1080p.WEB-DL.H264.AAC-TJUPT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,870 --> 00:02:05,870 -----Translated by loli----- 2 00:02:05,870 --> 00:02:06,870 This is Lanxi, 3 00:02:08,080 --> 00:02:09,950 where I was born and grew up. 4 00:02:12,870 --> 00:02:14,740 I remember every railway station, 5 00:02:14,910 --> 00:02:16,620 and every street here. 6 00:02:22,290 --> 00:02:24,200 Every sunny day 7 00:02:24,200 --> 00:02:25,700 and every rainy day. 8 00:02:28,040 --> 00:02:28,950 We were around 16 9 00:02:29,080 --> 00:02:30,450 at that time. 10 00:02:31,620 --> 00:02:32,910 There weren't smart phones, 11 00:02:33,080 --> 00:02:34,660 WeChat and Tik Tok. 12 00:02:36,080 --> 00:02:37,370 The time was slow, 13 00:02:38,120 --> 00:02:39,700 and the summer was long. 14 00:02:40,950 --> 00:02:43,160 An old song was song again and again. 15 00:02:43,580 --> 00:02:47,240 Some people ware remembered forever. 16 00:03:09,160 --> 00:03:12,240 Xiaoyi Tu, please be realistic. 17 00:03:12,410 --> 00:03:16,040 Who is still watching your light-tasted comics? 18 00:03:16,200 --> 00:03:20,200 Comics should be heavy-tasted, understand? 19 00:03:21,290 --> 00:03:22,410 Like domineering CEOs, 20 00:03:22,490 --> 00:03:23,740 or royal dog golden retriever, 21 00:03:23,830 --> 00:03:25,490 or coldness and arrogance. 22 00:03:27,160 --> 00:03:30,370 You don't draw little wolf dogs. But you should draw little milky dogs at least. 23 00:03:30,790 --> 00:03:31,830 Will you do it or not? 24 00:03:31,950 --> 00:03:33,740 I will not invest on you, 25 00:03:33,910 --> 00:03:35,740 if you still insist on your original comics. 26 00:03:36,160 --> 00:03:37,290 When we grow up, 27 00:03:38,580 --> 00:03:39,540 we can always act as others well, 28 00:03:40,450 --> 00:03:41,790 only to lose ourselves. 29 00:03:43,200 --> 00:03:45,620 So I often think of us at the age of seventeen. 30 00:03:46,290 --> 00:03:47,830 Young and naive, 31 00:03:48,240 --> 00:03:49,870 but simple and true. 32 00:04:02,540 --> 00:04:04,450 Good morning, audience! 33 00:04:05,370 --> 00:04:07,830 Today is September 1st, 1999, 34 00:04:08,740 --> 00:04:11,410 there are only one hundred and ten days from the return of Macao. 35 00:04:11,830 --> 00:04:13,620 On this sunny morning, 36 00:04:13,790 --> 00:04:18,450 Let me share with you the "New Boy" by a new generation of singer Pu Shu. 37 00:04:18,620 --> 00:04:19,580 Grandpa, I go to school now. 38 00:04:21,040 --> 00:04:22,700 Be careful on the road. 39 00:04:24,200 --> 00:04:25,300 Morning. 40 00:04:30,040 --> 00:04:31,740 Tofu balls are prepared. 41 00:04:43,700 --> 00:04:44,990 Vendor, are my baozi prepared? 42 00:04:45,120 --> 00:04:46,450 In a moment! 43 00:04:54,790 --> 00:04:56,990 You are still playing! Old Chen is gonna kill you! 44 00:04:57,160 --> 00:04:58,200 I'll fetch the baozi. 45 00:04:58,300 --> 00:05:00,200 Hey, my baozi! 46 00:05:00,700 --> 00:05:03,200 Wait for me, Xiaoyi Tu. 47 00:05:04,700 --> 00:05:05,790 Come on! 48 00:05:08,410 --> 00:05:10,040 Hurry up, it's ringing. 49 00:05:15,240 --> 00:05:17,450 The average score at the end of the last semester is still among the last several ones. 50 00:05:17,950 --> 00:05:18,870 Look at your scores! 51 00:05:19,080 --> 00:05:20,830 You don't care about losing faces but I care! 52 00:05:21,040 --> 00:05:23,040 You have to win the blackboard design back for me next! 53 00:05:23,040 --> 00:05:23,950 Zhetian Yao 54 00:05:23,950 --> 00:05:25,660 No matter the studies or the blackboard design competition, 55 00:05:25,950 --> 00:05:26,910 you as the commissary in charge of publicity, 56 00:05:26,910 --> 00:05:28,540 should make a good example. 57 00:05:28,580 --> 00:05:29,660 And you! 58 00:05:30,040 --> 00:05:30,830 Do you listen to me or not? 59 00:05:31,020 --> 00:05:32,370 You are still laughing! 60 00:05:42,040 --> 00:05:43,290 Bravo! 61 00:05:45,450 --> 00:05:48,120 You are late at the beginning of the school, are you out of your mind? 62 00:05:48,240 --> 00:05:49,490 Why don't you come after school? 63 00:05:49,580 --> 00:05:51,990 Dare you sneak into the classroom in front of me! 64 00:05:52,410 --> 00:05:54,120 How could you think up such a stupid idea! 65 00:05:54,540 --> 00:05:56,620 You two, either read comics or play games. 66 00:05:56,790 --> 00:05:58,410 The wind can blow you down at class. (means sleepy) 67 00:05:58,830 --> 00:06:00,490 The dog can't chase you after class. (means go home quickly) 68 00:06:04,660 --> 00:06:05,990 Which class are you in? 69 00:06:06,660 --> 00:06:07,370 Are you deaf? 70 00:06:07,580 --> 00:06:09,580 Do you think it's as casual as your home in shool? 71 00:06:09,790 --> 00:06:10,830 How does your father teach you? 72 00:06:11,180 --> 00:06:12,000 I... 73 00:06:18,740 --> 00:06:19,910 Oh, it's Jingxuan! 74 00:06:19,990 --> 00:06:22,200 We'd better not be late in the future. 75 00:06:25,910 --> 00:06:27,330 It's alright. 76 00:06:27,540 --> 00:06:29,580 Let us try to pass Gaokao this year. (Gaokao: college entrance examination) 77 00:06:30,120 --> 00:06:31,870 Talk to me whenever you have any questions in the future. 78 00:06:32,040 --> 00:06:33,580 Are you used to the last row? 79 00:06:33,660 --> 00:06:35,450 Or I arrange the front rows for you? 80 00:06:35,620 --> 00:06:38,620 I'm afraid you will not be used to it if I'm close to you. 81 00:06:46,290 --> 00:06:47,790 Why do you still stand here? Don't you feel ashamed? 82 00:06:50,080 --> 00:06:51,120 Go back to you seats and listen to the class! 83 00:06:52,790 --> 00:06:54,200 It turns out that he is Jingxuan Qi. 84 00:06:54,290 --> 00:06:54,910 Do you know him? 85 00:06:54,950 --> 00:06:57,120 Who doesn't know him? He is the son of the director of Bureau of Education. 86 00:06:57,490 --> 00:06:58,790 Mr. Chen 87 00:06:58,830 --> 00:07:02,080 My mother wants me to focus on preparing Gaokao. 88 00:07:02,990 --> 00:07:05,120 She doesn't want me to take part in the blackboard design. 89 00:07:05,290 --> 00:07:06,540 Can I? 90 00:07:06,950 --> 00:07:07,580 No. 91 00:07:07,740 --> 00:07:09,120 Gaokao is important. 92 00:07:09,540 --> 00:07:11,580 But the class honor is important, too. 93 00:07:12,990 --> 00:07:14,290 Xiaoyi Tu 94 00:07:14,450 --> 00:07:17,080 Can you pass the Gaokao by drawing this stuff every day? 95 00:07:17,540 --> 00:07:19,040 Zhetian Yao has to practice dancing every day, 96 00:07:19,140 --> 00:07:19,830 Okay 97 00:07:20,330 --> 00:07:22,410 so you help her with the blackboard design this semester, 98 00:07:22,540 --> 00:07:23,620 while your drawing maybe useful. 99 00:07:23,660 --> 00:07:24,830 Ah, OK, OK. 100 00:07:25,600 --> 00:07:26,870 Wait a moment. 101 00:07:28,910 --> 00:07:29,790 Your pencil. 102 00:07:30,950 --> 00:07:31,870 Thank you! 103 00:07:33,580 --> 00:07:35,410 Do blackboard design with Zhetian Yao, 104 00:07:35,830 --> 00:07:37,490 You are blessed by the misfortune. 105 00:07:37,740 --> 00:07:38,700 Shut up! 106 00:07:39,120 --> 00:07:42,450 Tomorrow's glory is because of today's madness. 107 00:07:42,660 --> 00:07:44,080 All remember! 108 00:07:44,220 --> 00:07:45,410 In the next year, 109 00:07:45,660 --> 00:07:47,330 You only have two things: 110 00:07:47,770 --> 00:07:48,450 Gaokao 111 00:07:48,620 --> 00:07:50,200 and other unimportant things. 112 00:07:54,120 --> 00:07:55,040 Be quiet! 113 00:07:55,450 --> 00:07:56,410 Class begins. 114 00:07:56,540 --> 00:07:58,410 Those who interrupt the class again please come to my office after class. 115 00:07:58,540 --> 00:07:59,620 Do you listen to me? 116 00:08:01,540 --> 00:08:02,540 Alas. 117 00:08:21,270 --> 00:08:22,120 Although 118 00:08:22,870 --> 00:08:24,040 Class teacher Mr. Chen said, 119 00:08:24,450 --> 00:08:25,910 there are only two things in our lives 120 00:08:26,330 --> 00:08:29,160 during the whole year. 121 00:08:29,580 --> 00:08:30,740 However, 122 00:08:30,910 --> 00:08:32,620 those unimportant people and things, 123 00:08:32,790 --> 00:08:35,580 they are far more serious and clear than the gaokao 124 00:08:35,990 --> 00:08:37,740 into my life. 125 00:08:48,200 --> 00:08:49,830 Wait a moment, Zhetian Yao. 126 00:08:50,350 --> 00:08:51,200 Yes? 127 00:08:51,990 --> 00:08:54,160 I want to discuss with you about the blackboard design. 128 00:08:55,830 --> 00:08:57,080 Don't be so arrogant. 129 00:08:57,490 --> 00:08:59,490 I'm afraid people will say we bully you because of two people against one. 130 00:08:59,910 --> 00:09:01,240 We will let you have some shots. 131 00:09:03,470 --> 00:09:04,120 OK. 132 00:09:04,200 --> 00:09:05,250 Please wait for a moment here. 133 00:09:05,270 --> 00:09:06,750 Let me put my dancing shoes back. 134 00:09:07,240 --> 00:09:08,160 OK. 135 00:09:08,890 --> 00:09:10,410 Hey, there. 136 00:09:10,640 --> 00:09:11,580 Ah? 137 00:09:11,910 --> 00:09:13,290 Did you call me? 138 00:09:13,720 --> 00:09:16,080 2 vs 2, is it fair now? 139 00:09:18,620 --> 00:09:19,740 What 2 vs 2? 140 00:09:20,240 --> 00:09:21,160 Why do you pass the ball to me? 141 00:09:21,160 --> 00:09:22,290 Can you play basketball, little friend? 142 00:09:22,290 --> 00:09:23,450 Enough talk. 143 00:09:23,450 --> 00:09:25,040 Just pass the basketball. 144 00:09:25,040 --> 00:09:26,200 Right. 145 00:09:30,180 --> 00:09:31,120 Little friend 146 00:09:31,200 --> 00:09:32,660 Thanks for help. 147 00:09:36,870 --> 00:09:38,330 Just pass the basketball to me. 148 00:09:39,240 --> 00:09:40,830 Hello, catch it. 149 00:09:45,120 --> 00:09:45,830 Catch it. 150 00:09:55,540 --> 00:09:56,620 Watch the back. 151 00:10:01,450 --> 00:10:02,290 Here you are. 152 00:10:04,830 --> 00:10:05,700 Just like this. 153 00:10:09,120 --> 00:10:10,950 It's the last point. We can't let him get the score. 154 00:10:11,410 --> 00:10:12,040 This side. 155 00:10:15,640 --> 00:10:16,450 This side. 156 00:10:16,950 --> 00:10:18,080 This side. 157 00:10:23,540 --> 00:10:24,700 The basketball doesn't have eyes. It has nothing to do with me. 158 00:10:24,830 --> 00:10:25,990 It's you who don't have eyes! 159 00:10:26,120 --> 00:10:26,830 I'm fine. 160 00:10:26,830 --> 00:10:28,490 He says fine. Let's continue. 161 00:10:29,100 --> 00:10:30,250 Wait. 162 00:10:34,290 --> 00:10:36,410 It's the last point. Let me have a try. 163 00:10:39,370 --> 00:10:40,870 We can't let him get the score no matter what. 164 00:10:41,040 --> 00:10:41,700 OK. 165 00:10:42,370 --> 00:10:44,660 I will eat the basketball if he gets the score. 166 00:10:52,990 --> 00:10:54,280 Up to you. 167 00:11:13,410 --> 00:11:14,280 Eat it. 168 00:11:17,450 --> 00:11:19,450 Nice play. See you tomorrow. 169 00:11:19,810 --> 00:11:20,750 OK. 170 00:11:27,830 --> 00:11:30,450 I can't see that you can play basketball. 171 00:11:31,040 --> 00:11:33,740 No, I only know how to draw. 172 00:11:34,160 --> 00:11:36,700 Do your parents ask you to draw? 173 00:11:38,330 --> 00:11:39,620 I only have grandpa. 174 00:11:40,180 --> 00:11:41,330 Oh. 175 00:11:41,830 --> 00:11:44,120 I just like it. I draw like the comic books. 176 00:11:44,540 --> 00:11:45,530 Like it? 177 00:11:45,970 --> 00:11:46,620 I like it from childhood. 178 00:11:46,700 --> 00:11:48,990 Do your family want you to be a painter? 179 00:11:49,200 --> 00:11:53,030 A painter? I can't be a painter. I just like comic books. 180 00:11:54,490 --> 00:11:56,990 Do you want to go to an art college? 181 00:11:57,620 --> 00:12:00,740 I can't. My grades are so low. 182 00:12:01,290 --> 00:12:03,160 Art colleges' standard are 200 points lower than normal colleges. 183 00:12:04,580 --> 00:12:05,950 My grade is not enough either. 184 00:12:05,970 --> 00:12:07,040 Alright. 185 00:12:24,490 --> 00:12:25,740 I envy you very much. 186 00:12:25,910 --> 00:12:27,950 You like something from your heart. 187 00:12:31,910 --> 00:12:33,080 I don't. 188 00:12:33,490 --> 00:12:34,410 What? 189 00:12:34,410 --> 00:12:35,580 What did you say? 190 00:12:35,580 --> 00:12:36,910 I mean... 191 00:12:37,330 --> 00:12:39,370 You like something from your heart. 192 00:12:39,490 --> 00:12:41,370 It's really good. 193 00:12:47,350 --> 00:12:48,620 At that moment, 194 00:12:49,290 --> 00:12:51,410 I knew I fell in love with someone. 195 00:12:52,330 --> 00:12:55,280 A corner of my sky seems to be opened. 196 00:12:55,740 --> 00:12:57,740 Shiny sunshine is poured in. 197 00:12:58,410 --> 00:12:59,530 Youth 198 00:13:00,450 --> 00:13:01,910 is awake like this. 199 00:13:02,830 --> 00:13:03,990 Jingxuan Qi 200 00:13:05,100 --> 00:13:05,500 Jingxuan 201 00:13:05,580 --> 00:13:06,740 wait wait 202 00:13:07,160 --> 00:13:07,780 Jingxuan 203 00:13:08,680 --> 00:13:09,040 How about this? 204 00:13:09,450 --> 00:13:11,200 I will do remedial teaching for you later. 205 00:13:11,810 --> 00:13:13,250 Don't bother it. 206 00:13:15,990 --> 00:13:17,330 No bothering. No bothering. 207 00:13:17,490 --> 00:13:19,700 You...you remember to tell your father, 208 00:13:19,700 --> 00:13:21,280 I don't charge for the remedial teaching. 209 00:13:21,490 --> 00:13:23,160 Which doesn't violate the regulations 210 00:13:23,160 --> 00:13:25,280 that the bureau of education made. 211 00:13:25,810 --> 00:13:26,580 pffffft 212 00:13:26,660 --> 00:13:27,910 You are really thinking for the principal 213 00:13:27,910 --> 00:13:30,080 even you are the class teacher of the last one. 214 00:13:30,490 --> 00:13:31,950 I will tell my father that 215 00:13:32,370 --> 00:13:34,530 it's really a pity that the teacher care fully about students like you 216 00:13:34,660 --> 00:13:36,910 isn't the header of the bureau of education. 217 00:13:37,160 --> 00:13:38,490 Ah no no no 218 00:13:38,490 --> 00:13:39,030 Jingxuan 219 00:13:39,080 --> 00:13:41,370 Jingxuan 220 00:13:42,790 --> 00:13:43,990 Ah, Jingxuan 221 00:13:46,160 --> 00:13:48,580 This is for your father by the way. 222 00:13:50,990 --> 00:13:51,830 Why are you two still here? 223 00:13:52,040 --> 00:13:53,450 Teacher, we are doing blackboard design. 224 00:13:55,200 --> 00:13:56,830 Blackboard design? 225 00:13:58,790 --> 00:14:01,280 Don't act as thieves when doing blackboard design next time. 226 00:14:03,700 --> 00:14:04,660 Blackboard design. 227 00:14:11,080 --> 00:14:11,580 Jingxuan Qi 228 00:14:11,580 --> 00:14:12,580 Go away. 229 00:14:17,290 --> 00:14:19,160 Jingxuan Qi 230 00:14:34,330 --> 00:14:37,160 How can we make it? The inspection is tomorrow. 231 00:14:39,330 --> 00:14:40,120 It's alright. 232 00:14:40,540 --> 00:14:42,410 Let's try to clean it up. 233 00:14:43,580 --> 00:14:44,410 I'll do it. 234 00:15:01,450 --> 00:15:02,200 Let me do it. 235 00:15:28,120 --> 00:15:29,780 Let's hurry to finish the rest. 236 00:15:29,990 --> 00:15:31,080 OK. 237 00:16:00,700 --> 00:16:01,530 Have a drink. 238 00:16:01,660 --> 00:16:02,740 OK. 239 00:16:05,410 --> 00:16:07,280 What do you want? Let me fetch the drinks for you. 240 00:16:07,450 --> 00:16:09,240 -Bei Bing Yang. -Jian Li Bao. (Two brands of drink) 241 00:16:10,370 --> 00:16:11,910 -Then Bei Bing Yang. -Jian Li Bao is also OK. 242 00:16:13,200 --> 00:16:15,080 Can you two have some tacit understanding? 243 00:16:16,600 --> 00:16:17,910 -Yes, we can. -No, we can't. 244 00:16:18,910 --> 00:16:20,280 What on earth do you want? 245 00:16:22,200 --> 00:16:23,370 Cola. 246 00:16:35,790 --> 00:16:36,370 What do you think 247 00:16:36,390 --> 00:16:37,370 What? 248 00:16:38,450 --> 00:16:39,950 What about drawing this on the blackboard? 249 00:16:39,950 --> 00:16:41,120 What do you mean? 250 00:16:41,540 --> 00:16:43,330 Draw this on the blackboard design. 251 00:16:44,490 --> 00:16:48,080 Ah, are you sure Mr. Chen will not be crazy? 252 00:16:49,540 --> 00:16:51,580 Isn't he crazy every day? 253 00:16:52,490 --> 00:16:55,740 He cares noting except Gaokao. 254 00:16:56,160 --> 00:16:57,200 Speaking of Gaokao, 255 00:16:57,370 --> 00:16:59,490 I can help you with the lessons. 256 00:16:59,490 --> 00:17:00,410 Help us with the lessons? 257 00:17:00,830 --> 00:17:02,370 Don't...don't waste your time. 258 00:17:02,540 --> 00:17:05,660 Alas, another Old Chen. 259 00:17:06,080 --> 00:17:08,030 Who only cares about Gaokao. 260 00:17:09,020 --> 00:17:09,910 Alright. 261 00:17:10,640 --> 00:17:12,080 I... 262 00:17:15,330 --> 00:17:18,030 Forget it. Let me show you some place. 263 00:17:19,450 --> 00:17:20,410 The tower on the top of Dayunshan Mountain. 264 00:17:20,640 --> 00:17:21,790 Ah? 265 00:17:29,790 --> 00:17:31,080 Hold on. 266 00:17:34,490 --> 00:17:35,240 whoa 267 00:17:35,370 --> 00:17:37,030 It's really high here. 268 00:17:37,290 --> 00:17:38,490 Hurry up. 269 00:17:40,660 --> 00:17:43,080 It's the first time that I see Lanxi standing this high. 270 00:17:57,240 --> 00:18:00,870 It turns out that Lanxi is so beautiful. 271 00:18:05,290 --> 00:18:06,700 Look at the clouds. 272 00:18:17,370 --> 00:18:18,450 Alright. 273 00:18:19,870 --> 00:18:22,120 I have never been so close to the sky. 274 00:18:34,220 --> 00:18:35,040 Alas, too bad. 275 00:18:35,350 --> 00:18:36,580 Isn't it too late now? 276 00:18:36,740 --> 00:18:39,280 My mom will blame me if she can't see me when she comes home. 277 00:18:40,060 --> 00:18:41,330 Hey, Jingxuan Qi. 278 00:18:41,500 --> 00:18:43,490 It's unsafe fort Zhetian Yao to you go home alone. 279 00:18:45,160 --> 00:18:46,910 Let's walk you home, OK? 280 00:18:47,830 --> 00:18:49,120 I don't know who is more unsafe. 281 00:18:49,120 --> 00:18:50,700 What are you whispering about? 282 00:18:51,370 --> 00:18:52,030 Do we? 283 00:18:52,040 --> 00:18:54,330 Oh, you two have secret words. 284 00:18:54,490 --> 00:18:55,830 Then I will wait for you. 285 00:18:56,040 --> 00:18:57,240 No, we don't. 286 00:18:57,660 --> 00:18:59,330 I said to Jingxuan Qi just now, 287 00:18:59,870 --> 00:19:00,620 we will walk you home later. 288 00:19:01,290 --> 00:19:03,120 It's we two together. 289 00:19:03,790 --> 00:19:05,280 Is it right, Jingxuan Qi? 290 00:19:05,950 --> 00:19:07,240 Jingxuan Qi. 291 00:19:14,200 --> 00:19:15,490 OK. 292 00:19:30,660 --> 00:19:33,990 Hey, Zhetian Yao, which university do you want to go to? 293 00:19:34,410 --> 00:19:35,700 I don't know. 294 00:19:36,120 --> 00:19:38,030 I may go to a business school. 295 00:19:38,040 --> 00:19:40,620 Or study on the computer, or be a doctor. 296 00:19:40,740 --> 00:19:42,410 I know few things about universities anyway. 297 00:19:42,830 --> 00:19:44,490 It's strange to me wherever I go. 298 00:19:45,160 --> 00:19:46,830 There are lots of universities for you to choose. 299 00:19:46,990 --> 00:19:48,030 Is there any one that you like? 300 00:19:48,450 --> 00:19:49,620 I don't know much about these universities. 301 00:19:49,700 --> 00:19:51,740 How do I know I like it or not? 302 00:19:52,410 --> 00:19:53,580 My parents said, 303 00:19:53,990 --> 00:19:55,200 I can go to a good university to study a hot major 304 00:19:55,370 --> 00:19:57,870 As long as I get high scores. 305 00:19:58,290 --> 00:20:00,280 As for what it really is, 306 00:20:01,700 --> 00:20:02,830 we 307 00:20:03,240 --> 00:20:04,990 will arrange it well for you. 308 00:20:05,160 --> 00:20:06,200 What are you still worrying about? 309 00:20:06,370 --> 00:20:07,740 Tiantian 310 00:20:08,160 --> 00:20:09,120 Mom 311 00:20:11,520 --> 00:20:12,200 Mom 312 00:20:12,950 --> 00:20:14,410 Why do you come? 313 00:20:16,080 --> 00:20:18,700 They are my classmates from the dancing class. 314 00:20:19,910 --> 00:20:21,200 Good evening, Madam. 315 00:20:22,370 --> 00:20:23,330 Mom 316 00:20:23,740 --> 00:20:24,870 Where is my dad? 317 00:20:25,290 --> 00:20:28,120 Two students in his department made troubles because of the relationship. 318 00:20:28,290 --> 00:20:29,410 He has to deal with the matter. 319 00:20:29,830 --> 00:20:31,530 Students now... 320 00:20:31,990 --> 00:20:33,200 don't study hard, 321 00:20:33,200 --> 00:20:35,030 but think of other unimportant things all day. 322 00:20:35,160 --> 00:20:38,370 It's late today. 323 00:20:38,790 --> 00:20:40,950 They two? 324 00:20:41,620 --> 00:20:43,030 They two walk me home by the way. 325 00:20:43,040 --> 00:20:44,410 Ah, yes yes yes 326 00:20:44,410 --> 00:20:45,830 You are welcome. You are welcome. Madam. 327 00:20:46,240 --> 00:20:47,490 We are by the way. 328 00:20:47,660 --> 00:20:49,580 I really forget to thank you. 329 00:20:50,240 --> 00:20:53,620 Ah, are you from the dancing class? 330 00:20:55,290 --> 00:20:56,530 We dance Yangge. (A Chinese traditional folk dance) 331 00:21:01,990 --> 00:21:03,240 Hahaha 332 00:21:03,660 --> 00:21:05,410 It's late, Madam. 333 00:21:05,540 --> 00:21:06,370 We go first. 334 00:21:06,370 --> 00:21:07,410 Good bye, Madam. 335 00:21:07,430 --> 00:21:08,830 Go go. 336 00:21:10,580 --> 00:21:12,030 Did you say by the way just now? 337 00:21:12,180 --> 00:21:14,080 This is... 338 00:21:15,580 --> 00:21:17,620 Oh, we are this way, Madam. 339 00:21:17,830 --> 00:21:19,200 This way. 340 00:21:19,290 --> 00:21:20,780 Good bye, Madam. 341 00:21:21,700 --> 00:21:24,030 They dance that dancing? 342 00:21:24,490 --> 00:21:26,490 It can also have additional scores to Gaokao. 343 00:21:26,910 --> 00:21:29,990 I wish I could find some information about the universities for Zhetian Yao. 344 00:21:30,160 --> 00:21:34,200 Tian Tian, I have subscribed to all the magazines you like for a whole year. 345 00:21:35,100 --> 00:21:36,240 Tiantian 346 00:21:36,450 --> 00:21:38,660 Oh, Here I come. 347 00:21:42,830 --> 00:21:44,700 Whoa, it's so cool. 348 00:21:45,080 --> 00:21:46,160 Who drew this? It's so gifted. 349 00:21:46,180 --> 00:21:46,830 Exactly. 350 00:21:46,850 --> 00:21:49,910 It's much more interesting than the traditional student slogans. 351 00:21:50,660 --> 00:21:51,910 Hey, do you watch Slam Dunk? 352 00:21:51,930 --> 00:21:52,740 It's really worth watching. 353 00:21:52,770 --> 00:21:53,450 Yes, I do. 354 00:21:53,660 --> 00:21:55,200 I like Rukawa Maple very much! 355 00:21:55,580 --> 00:21:57,160 Pffffft, boy crazy. 356 00:21:58,330 --> 00:21:59,280 Ah, amazing. 357 00:21:59,370 --> 00:22:00,740 The one outside is drew by you? 358 00:22:00,770 --> 00:22:01,410 So cool! 359 00:22:01,490 --> 00:22:02,990 Why do they draw a gorilla here? 360 00:22:03,580 --> 00:22:05,410 This Xiaoyi Tu, don't study hard... 361 00:22:05,410 --> 00:22:07,410 He just focuses on drawing bad things. 362 00:22:07,410 --> 00:22:09,950 Origin of species. It's deep. 363 00:22:10,120 --> 00:22:13,450 Mr. Chen, your class can finally get a first one award. 364 00:22:15,870 --> 00:22:16,580 Students 365 00:22:16,620 --> 00:22:17,990 can't only be evaluated by scores. 366 00:22:17,990 --> 00:22:19,910 I have always asked them to develop in an all-round way. 367 00:22:19,910 --> 00:22:21,370 You are really good, brother. 368 00:22:22,160 --> 00:22:23,370 Oh, you, come on. 369 00:22:28,290 --> 00:22:30,450 Hey hey, be quiet. 370 00:22:33,470 --> 00:22:35,330 The blackboard design of this period 371 00:22:35,930 --> 00:22:37,160 Emmmm 372 00:22:37,660 --> 00:22:39,660 has a few small features. 373 00:22:40,080 --> 00:22:40,950 Keep on. 374 00:22:44,100 --> 00:22:44,830 However, 375 00:22:45,040 --> 00:22:45,950 You need to pay attention that 376 00:22:46,080 --> 00:22:48,990 The blackboard design must have a topic or it will be empty in spirit. 377 00:22:50,660 --> 00:22:53,780 There should be more positive things. 378 00:22:54,620 --> 00:22:56,280 You should try for the best 379 00:22:56,490 --> 00:22:58,120 in the blackboard design of our school. 380 00:22:58,120 --> 00:23:00,700 Everyone should seek for class glory. 381 00:23:01,620 --> 00:23:02,870 I didn't choose the wrong person 382 00:23:02,950 --> 00:23:05,160 for the blackboard design of our class. 383 00:23:33,910 --> 00:23:35,290 Awesome! 384 00:23:38,580 --> 00:23:39,370 Jingxuan Qi 385 00:23:39,470 --> 00:23:40,250 Can you 386 00:23:40,330 --> 00:23:41,910 Help me find some documents. 387 00:23:41,910 --> 00:23:43,580 about the universities. 388 00:23:44,240 --> 00:23:46,120 You stayed with Tiantian for just a few days. 389 00:23:46,120 --> 00:23:47,580 Now you want to pass the Gaokao? 390 00:23:48,240 --> 00:23:49,780 Shut up. Don't make trouble. 391 00:23:49,910 --> 00:23:51,200 I was thinking, 392 00:23:51,870 --> 00:23:52,780 don't you think that, 393 00:23:52,790 --> 00:23:55,030 many people want to know more about universities, right? 394 00:23:55,240 --> 00:23:56,450 Don't make trouble. 395 00:23:57,160 --> 00:23:57,990 Where was I? 396 00:23:57,990 --> 00:23:58,740 Oh. 397 00:23:58,740 --> 00:24:01,530 People must want to read it if we put it on the blackboard design. 398 00:24:01,990 --> 00:24:02,910 By the way, 399 00:24:03,370 --> 00:24:04,870 we can also 400 00:24:07,040 --> 00:24:09,030 meet Old Chen's requirement. 401 00:24:09,830 --> 00:24:10,620 What do you think? 402 00:24:10,790 --> 00:24:12,910 You are making efforts on it. 403 00:24:13,700 --> 00:24:18,370 T-r-y y-o-u-r b-e-s-t 404 00:24:18,540 --> 00:24:20,450 Hey, even foreign stuff. 405 00:24:21,620 --> 00:24:23,280 Are you listening to me or not? 406 00:24:24,080 --> 00:24:26,910 You should think of yourself if you have this time. 407 00:24:29,080 --> 00:24:30,620 Or we make a bet? 408 00:24:34,540 --> 00:24:35,780 I will help you if you win. 409 00:24:38,200 --> 00:24:38,990 OK. 410 00:24:41,160 --> 00:24:42,030 Hey hey, Xiaoyi Tu. 411 00:24:42,330 --> 00:24:44,370 You have no idea how good he is at playing this game. 412 00:24:45,790 --> 00:24:47,330 Hey, will you play or not? 413 00:24:48,220 --> 00:24:49,210 I will. 414 00:24:56,790 --> 00:24:57,780 Hey, Xiaoyi Tu. 415 00:24:58,200 --> 00:24:59,200 It's been ten years. 416 00:24:59,200 --> 00:25:00,410 You finally remembered to call me. 417 00:25:00,410 --> 00:25:01,200 Where are you? 418 00:25:01,410 --> 00:25:02,200 I resigned. 419 00:25:02,290 --> 00:25:03,530 I'm in Lanxi now. 420 00:25:04,870 --> 00:25:05,950 When can we meet? 421 00:25:06,060 --> 00:25:06,790 Resign? 422 00:25:06,910 --> 00:25:08,030 Why? 423 00:25:08,640 --> 00:25:09,120 Wait a moment. 424 00:25:09,140 --> 00:25:10,370 I will call you later. 425 00:25:10,660 --> 00:25:11,620 Hello? Hello? 426 00:25:12,290 --> 00:25:12,910 Peanut. 427 00:25:25,990 --> 00:25:26,700 Jingxuan Qi. 428 00:25:27,120 --> 00:25:28,370 Did you bring all of these? 429 00:25:29,790 --> 00:25:30,830 So many. 430 00:25:30,830 --> 00:25:31,410 Excellent. 431 00:25:32,160 --> 00:25:33,200 Here, this is for you. 432 00:25:33,620 --> 00:25:34,120 Ah? 433 00:25:35,640 --> 00:25:36,500 Yes. 434 00:25:38,540 --> 00:25:39,240 Thank you. 435 00:25:57,780 --> 00:25:58,990 She gave it to me. 436 00:26:00,160 --> 00:26:01,870 Yes, I have decided. 437 00:26:02,280 --> 00:26:03,660 Just draw comics. 438 00:26:12,580 --> 00:26:13,450 Have you chosen well? 439 00:26:13,530 --> 00:26:14,450 Yes. 440 00:26:14,450 --> 00:26:15,620 Have a look. 441 00:26:16,280 --> 00:26:17,120 OK 442 00:26:17,660 --> 00:26:19,740 I think we can introduce these universities on the blackboard design of this period. 443 00:26:19,910 --> 00:26:20,870 What do you think? 444 00:26:21,330 --> 00:26:22,740 Yes, I think it's good. 445 00:26:22,870 --> 00:26:24,240 I think it's good too 446 00:26:26,910 --> 00:26:27,870 Hey, Jingxuan Qi. 447 00:26:28,280 --> 00:26:29,490 How dare you take a candid shot? Give it to me! 448 00:26:29,490 --> 00:26:30,700 No way, give it to me! 449 00:26:30,950 --> 00:26:32,660 Take a photo of me, too. 450 00:26:50,280 --> 00:26:51,700 This is just a mock exam. 451 00:26:52,120 --> 00:26:53,620 Everyone fails at exam from time to time. 452 00:26:54,160 --> 00:26:56,490 Your failure at exam is just like my success at exam, 453 00:26:56,700 --> 00:26:58,160 they are both accidents. 454 00:27:03,620 --> 00:27:06,660 Gaokao can't have accidents in my parents' opinion. 455 00:27:07,200 --> 00:27:10,160 They just want you to be better. 456 00:27:12,720 --> 00:27:14,250 Want us to be better? 457 00:27:15,490 --> 00:27:17,530 No, they are just for their own honor. 458 00:27:18,990 --> 00:27:21,700 They never think of what we want. 459 00:27:23,620 --> 00:27:24,780 You are blooding. 460 00:27:25,200 --> 00:27:27,080 Let me see why the wound is so deep. 461 00:27:27,580 --> 00:27:28,310 It will be infected if not wraped. 462 00:27:28,310 --> 00:27:28,330 It doesn't matter. It will be infected if not wraped. 463 00:27:28,330 --> 00:27:29,370 It doesn't matter. 464 00:27:31,100 --> 00:27:32,000 No. 465 00:27:34,990 --> 00:27:36,160 Don't bother. 466 00:27:37,080 --> 00:27:38,080 Don't move. 467 00:27:43,830 --> 00:27:44,370 I'm leaving. 468 00:27:45,280 --> 00:27:46,080 You'd better wrap it. 469 00:27:46,280 --> 00:27:47,330 You are really troublesome. 470 00:27:51,600 --> 00:27:52,800 Jingxuan Qi 471 00:27:53,780 --> 00:27:54,660 This guy 472 00:27:54,780 --> 00:27:56,200 lost his temper again without any reason. 473 00:27:59,180 --> 00:28:00,250 Let's go. 474 00:28:40,740 --> 00:28:41,620 What are you drawing? 475 00:28:43,810 --> 00:28:44,210 You are not angry now? 476 00:28:44,280 --> 00:28:45,910 Someone left you a note. 477 00:28:47,080 --> 00:28:47,710 A note? 478 00:28:47,720 --> 00:28:48,330 Who? 479 00:28:48,450 --> 00:28:49,160 I have no idea. 480 00:28:49,160 --> 00:28:50,490 I found it around the blackboard design. 481 00:28:55,410 --> 00:28:58,830 What university can I go if the score is 300? 482 00:29:00,740 --> 00:29:02,580 Do you have any achievements? 483 00:29:02,990 --> 00:29:04,580 You mean the blackboard design or the score? 484 00:29:05,240 --> 00:29:06,780 Of course the blackboard design. 485 00:29:07,200 --> 00:29:08,450 You only have a bit more scores than him. 486 00:29:08,660 --> 00:29:10,030 Exactly. 487 00:29:10,950 --> 00:29:12,700 You should make a message book. 488 00:29:13,370 --> 00:29:14,450 A message book? 489 00:29:15,620 --> 00:29:16,660 Yes. 490 00:29:17,330 --> 00:29:18,450 On the blackboard design. 491 00:29:18,660 --> 00:29:21,490 Then you don't need a note next time. 492 00:29:24,200 --> 00:29:25,160 Hey 493 00:29:25,620 --> 00:29:26,580 Hey 494 00:29:27,240 --> 00:29:27,950 Yes? 495 00:29:28,080 --> 00:29:29,200 The winter holiday is coming. 496 00:29:29,370 --> 00:29:30,700 I will show you around. 497 00:29:30,830 --> 00:29:33,240 We? With Zhetian Yao? 498 00:29:33,950 --> 00:29:35,120 However... 499 00:29:38,160 --> 00:29:40,580 I have made the chance. You need to figure it out by yourself. 500 00:30:45,490 --> 00:30:46,530 Didn't we go the wrong way? 501 00:30:46,950 --> 00:30:47,700 No. 502 00:30:48,370 --> 00:30:51,030 We will arrive there after passing this slope. 503 00:30:51,450 --> 00:30:52,830 You go first. 504 00:31:01,030 --> 00:31:02,030 Peanut. 505 00:31:02,030 --> 00:31:03,660 Why are you so heavy? 506 00:31:03,660 --> 00:31:05,160 Come on! We are almost going downhill. 507 00:31:05,660 --> 00:31:07,870 We are going downhill. 508 00:31:16,780 --> 00:31:18,410 Why is Zhetian Yao still upstairs? 509 00:31:20,830 --> 00:31:21,580 Ah? 510 00:31:21,970 --> 00:31:22,620 Hey hey 511 00:31:22,780 --> 00:31:24,490 Did he go to the wrong place? 512 00:31:24,870 --> 00:31:27,780 He may make a mistake to find his home but he won't make a mistake to find Yao Zhetian's home. 513 00:31:27,990 --> 00:31:29,030 What are you looking at? 514 00:31:29,160 --> 00:31:30,370 Call her now! 515 00:31:31,530 --> 00:31:32,490 I... 516 00:31:33,700 --> 00:31:34,910 Yao...Yao... 517 00:31:37,870 --> 00:31:39,700 How do I call her? 518 00:31:41,620 --> 00:31:42,740 Call her 519 00:31:42,740 --> 00:31:44,370 like you always call Peanut. 520 00:31:44,780 --> 00:31:45,910 Oh. Oh. 521 00:31:47,310 --> 00:31:48,170 Wait a moment. 522 00:31:48,310 --> 00:31:49,250 This is? 523 00:31:49,950 --> 00:31:51,490 Hey, Peanut. 524 00:31:52,030 --> 00:31:52,870 What are you doing? 525 00:31:54,030 --> 00:31:55,530 He threw stones at me when calling me. 526 00:31:55,620 --> 00:31:56,780 Let me find a stone for him. 527 00:31:57,200 --> 00:31:58,910 Oh no. 528 00:31:59,580 --> 00:32:00,370 Call her now! 529 00:32:01,280 --> 00:32:02,370 Hey 530 00:32:03,780 --> 00:32:04,700 Zhetian Yao. 531 00:32:04,870 --> 00:32:05,910 Zhetian Yao. 532 00:32:06,660 --> 00:32:07,450 Yao 533 00:32:08,370 --> 00:32:09,620 Hush 534 00:32:11,350 --> 00:32:14,000 Hey, I'm coming downstairs. 535 00:32:15,490 --> 00:32:16,620 This one is good. 536 00:32:17,120 --> 00:32:18,040 Hey, Peanut. 537 00:32:18,120 --> 00:32:19,170 This way. 538 00:32:19,180 --> 00:32:19,800 Yes? 539 00:32:19,910 --> 00:32:20,620 Oh. 540 00:32:25,780 --> 00:32:26,740 Come back early. 541 00:32:26,740 --> 00:32:27,990 You girls need to pay attention to safety 542 00:32:27,990 --> 00:32:29,450 when coming out. 543 00:32:31,280 --> 00:32:33,330 Here, wear this too. It's cold outside. 544 00:32:33,740 --> 00:32:35,740 It will be the Spring Festival after the Laba Festival. 545 00:32:35,740 --> 00:32:36,870 We are going to spend the day counting the seconds 546 00:32:36,870 --> 00:32:39,410 after the Spring Festival. 547 00:32:39,450 --> 00:32:40,200 Alas 548 00:32:40,330 --> 00:32:42,080 You need to say less. 549 00:32:42,740 --> 00:32:43,700 Is everything under control if I don't say out? 550 00:32:43,700 --> 00:32:44,990 Mr. old professor, 551 00:32:44,990 --> 00:32:46,700 you even don't make remedial teaching for her. 552 00:32:46,910 --> 00:32:48,410 Well well well 553 00:32:49,830 --> 00:32:50,990 Come back early in the evening. 554 00:32:51,160 --> 00:32:52,280 We will have a course review when you come back! 555 00:32:52,410 --> 00:32:52,990 Go now. 556 00:32:55,160 --> 00:32:56,330 Hey, come back. 557 00:32:57,740 --> 00:32:58,700 OK now. 558 00:33:14,870 --> 00:33:15,530 I'm coming. I'm coming. 559 00:33:18,450 --> 00:33:19,800 Hey, aren't you cold? 560 00:33:19,810 --> 00:33:21,210 Take my gloves. 561 00:33:22,620 --> 00:33:24,530 What about you? 562 00:33:25,450 --> 00:33:26,800 Oh, I'm fine. 563 00:33:26,810 --> 00:33:28,420 I have others. 564 00:33:28,580 --> 00:33:29,620 Jingxuan Qi 565 00:33:29,640 --> 00:33:30,700 Aren't you cold? 566 00:33:30,720 --> 00:33:32,830 Do you need to take my gloves? 567 00:33:33,470 --> 00:33:34,370 Shut up. 568 00:33:34,390 --> 00:33:35,790 I can put my hand in my pockets. 569 00:33:35,810 --> 00:33:37,120 It doesn't matter. 570 00:33:37,660 --> 00:33:38,490 Hurry up. 571 00:33:39,410 --> 00:33:39,990 Peanut 572 00:33:39,990 --> 00:33:40,830 Come here. 573 00:33:41,490 --> 00:33:42,420 You really don't need the gloves? 574 00:33:42,490 --> 00:33:44,290 Shut up! Come here now! 575 00:33:44,330 --> 00:33:45,710 OK, I'm coming. 576 00:33:47,950 --> 00:33:50,280 Xiaoyi Tu, Jingxuan Qi is much more stable than you when riding a bike. 577 00:33:50,280 --> 00:33:52,160 I think you should run after the bike. 578 00:33:52,160 --> 00:33:53,000 Hey, I am speaking well of you. 579 00:33:53,000 --> 00:33:53,030 You can't tell good from bad. Hey, I am speaking well of you. 580 00:33:53,030 --> 00:33:54,250 You can't tell good from bad. 581 00:33:57,000 --> 00:33:58,500 How far is it? 582 00:33:58,540 --> 00:33:59,370 What's the rush? 583 00:33:59,410 --> 00:34:00,870 I'm afraid Xiaoyi Tu can't ride later. 584 00:34:00,920 --> 00:34:02,750 You have too may words! Who can't ride? 585 00:34:02,790 --> 00:34:04,710 I'm always in front of both of you, OK? 586 00:34:06,990 --> 00:34:09,580 You watch out. Don't wet your shoes. It's cold. 587 00:34:09,870 --> 00:34:11,330 It's okay. Don't worry. 588 00:34:13,990 --> 00:34:18,580 Whoa, It's so beautiful here. 589 00:34:23,370 --> 00:34:26,330 Hey, Jingxuan Qi, it's snowing. 590 00:34:26,330 --> 00:34:27,740 Peanut. 591 00:34:33,830 --> 00:34:36,280 Be careful. Zhetian Yao, let me help you. 592 00:34:38,700 --> 00:34:40,780 The avalanches is coming! 593 00:34:45,330 --> 00:34:45,660 Where are you? 594 00:34:45,990 --> 00:34:48,080 I can't see anything. 595 00:35:11,030 --> 00:35:12,410 Look at them both. 596 00:35:21,080 --> 00:35:22,910 Hey, it's freezing here. 597 00:35:23,330 --> 00:35:24,580 What are you dong. Peanut? 598 00:35:30,660 --> 00:35:31,580 Slower, slower, slower. 599 00:35:31,580 --> 00:35:33,950 Slower, you catch me! 600 00:35:35,490 --> 00:35:36,870 Not too bad. 601 00:35:36,870 --> 00:35:38,410 It doesn't matter. 602 00:35:40,870 --> 00:35:41,500 Peanut 603 00:35:41,520 --> 00:35:42,210 So stupid! 604 00:35:42,280 --> 00:35:44,030 I told you not to step on it. 605 00:35:48,100 --> 00:35:48,790 We are here. 606 00:35:56,620 --> 00:35:58,530 Whoa, we finally arrived. 607 00:36:02,060 --> 00:36:02,710 Mom 608 00:36:02,750 --> 00:36:05,040 Watch the road, be careful of the road under your feet. 609 00:36:13,330 --> 00:36:14,370 Jingxuan 610 00:36:16,580 --> 00:36:17,950 You are back. 611 00:36:18,620 --> 00:36:20,200 Good morning, madam. 612 00:36:21,160 --> 00:36:22,870 Good morning. 613 00:36:24,530 --> 00:36:25,450 Look at you. 614 00:36:25,450 --> 00:36:27,620 You didn't tell me you will bring your friends back in advance. 615 00:36:27,620 --> 00:36:29,200 I have nothing prepared. 616 00:36:30,370 --> 00:36:32,160 Let me prepare for the lunch now. 617 00:36:33,330 --> 00:36:35,700 Come in. 618 00:36:36,120 --> 00:36:36,910 Is it quite far here? 619 00:36:36,950 --> 00:36:38,620 Not far. 620 00:36:38,960 --> 00:36:40,500 Come on! 621 00:36:40,560 --> 00:36:42,560 Make yourselves at home! 622 00:36:51,780 --> 00:36:53,780 Look, I have never seen this before. 623 00:36:53,780 --> 00:36:55,740 You haven't? It's on TV quite often. 624 00:36:55,740 --> 00:36:56,950 Let me try. 625 00:36:56,950 --> 00:36:58,120 Don't brake it, Peanut. 626 00:36:58,140 --> 00:36:59,160 Don't worry! 627 00:37:00,160 --> 00:37:01,530 Hey, do it like me. 628 00:37:19,760 --> 00:37:21,120 Whoa 629 00:37:24,700 --> 00:37:27,530 It's my fault. Don't chase after me any more. 630 00:37:32,490 --> 00:37:33,870 Here you are. 631 00:37:37,780 --> 00:37:39,030 Jingxuan, take dishes to the table. 632 00:37:39,030 --> 00:37:40,530 OK, coming. 633 00:37:42,950 --> 00:37:43,660 Don't touch it. 634 00:37:44,140 --> 00:37:44,660 So delicious! 635 00:37:44,830 --> 00:37:45,740 You steal to eat the dish again. 636 00:37:46,160 --> 00:37:47,870 You are all hungry, right? This is good. 637 00:37:47,870 --> 00:37:49,620 Sit down. All sit down. 638 00:37:56,530 --> 00:37:57,530 These are all normal dishes at home. 639 00:37:57,530 --> 00:37:59,120 Make yourselves at home. Eat more dishes. 640 00:37:59,140 --> 00:38:00,330 You eat more, too, Madam. 641 00:38:00,470 --> 00:38:01,410 OK 642 00:38:02,330 --> 00:38:04,330 Jingxuan Qi, we don't know you can cook. 643 00:38:04,350 --> 00:38:05,830 There are plenty of things that you don't know. 644 00:38:06,910 --> 00:38:11,490 This is delicious, this is more delicious, and this is delicious, too. 645 00:38:22,410 --> 00:38:23,280 Jingxuan Qi. 646 00:38:23,280 --> 00:38:24,740 Why does your mom live here? 647 00:38:24,740 --> 00:38:26,070 It goes without saying that 648 00:38:26,280 --> 00:38:27,490 his parents get divorced. 649 00:38:31,910 --> 00:38:33,070 What's the matter? 650 00:38:34,490 --> 00:38:35,660 He is right. 651 00:38:36,120 --> 00:38:37,530 My dad left me and mom 652 00:38:37,530 --> 00:38:39,120 when I was a little child. 653 00:38:39,530 --> 00:38:40,950 He came back to do the divorce paperwork 654 00:38:41,370 --> 00:38:43,240 and took custody of me 655 00:38:43,240 --> 00:38:45,030 when I grew a little older. 656 00:38:45,700 --> 00:38:47,030 He said it's all for my own good. 657 00:38:47,030 --> 00:38:48,660 He also said that I would be a countryman forever 658 00:38:48,660 --> 00:38:50,030 if I live with my mom. 659 00:38:50,990 --> 00:38:53,120 I think the country is good, however. 660 00:38:56,030 --> 00:38:56,990 Do you find that 661 00:38:56,990 --> 00:38:58,450 his toys are all planes. 662 00:38:58,450 --> 00:38:59,750 Those are past stuffs. 663 00:38:59,790 --> 00:39:02,080 My mom always said I wanted to be pilot when I was a child. 664 00:39:02,120 --> 00:39:02,960 Sure enough. 665 00:39:03,120 --> 00:39:04,660 Look at this photo. 666 00:39:06,580 --> 00:39:07,990 The hat is so big. 667 00:39:09,910 --> 00:39:11,660 Do you really want to be a pilot? 668 00:39:11,660 --> 00:39:13,530 Those are the ideas when I was a child. 669 00:39:14,200 --> 00:39:15,950 I just wanted to be independent now. 670 00:39:15,950 --> 00:39:17,030 So that I can help my mom. 671 00:39:17,030 --> 00:39:18,200 I heard from my dad that 672 00:39:18,200 --> 00:39:20,490 Every high school has a special recruitment for pilots every year. 673 00:39:20,490 --> 00:39:22,410 You just need to pass the physical exam. 674 00:39:22,830 --> 00:39:24,490 Really? Isn't it satisfactory for both parties? 675 00:39:24,490 --> 00:39:25,620 Why not have a try? 676 00:39:26,530 --> 00:39:29,410 Hey, look, Jingxuan Qi had a stupid figure like this! 677 00:39:30,330 --> 00:39:31,530 Let me see. Let me see. 678 00:39:31,830 --> 00:39:32,750 Let me see. 679 00:39:32,760 --> 00:39:34,160 Look, how stupid! 680 00:39:34,410 --> 00:39:35,010 How stupid! 681 00:39:35,010 --> 00:39:35,040 Give back to me! How stupid! 682 00:39:35,040 --> 00:39:36,000 Give back to me! 683 00:39:36,830 --> 00:39:38,370 Xiaoyi Tu, take it. 684 00:39:44,530 --> 00:39:45,570 Goodbye, Madam. 685 00:39:45,580 --> 00:39:46,450 Goodbye, Madam. 686 00:39:46,450 --> 00:39:48,700 Goodbye, walk slowly. 687 00:39:58,120 --> 00:40:01,120 Remember to have breakfast even you go to school in a rush. 688 00:40:01,720 --> 00:40:03,370 Don't think of me. 689 00:40:06,240 --> 00:40:06,780 OK. 690 00:40:14,200 --> 00:40:16,160 Go slowly on the road. 691 00:40:19,370 --> 00:40:21,120 Please go back, madam. 692 00:40:21,870 --> 00:40:25,240 It's the first time that Jingxuan has brought friends back. 693 00:40:25,910 --> 00:40:28,030 He knew good things well from childhood. 694 00:40:28,450 --> 00:40:31,570 But the more good things he knew, the more I cherish him. 695 00:40:32,240 --> 00:40:35,320 Because his parents owe him. 696 00:40:35,990 --> 00:40:38,070 I really hope that friends like you can accompany him 697 00:40:38,490 --> 00:40:41,240 wherever he goes. 698 00:40:41,950 --> 00:40:45,120 Don't worry, we will accompany him forever. 699 00:40:46,280 --> 00:40:47,700 Young us thought that 700 00:40:48,370 --> 00:40:50,280 There is forever 701 00:40:50,950 --> 00:40:52,490 if we have said forever. 702 00:40:54,200 --> 00:40:56,320 It's like we can meet again 703 00:40:57,490 --> 00:40:58,530 if we said goodbye. 704 00:40:58,530 --> 00:41:00,740 Hey, are you leaving or not? 705 00:41:02,060 --> 00:41:03,290 Coming, coming. 706 00:42:17,330 --> 00:42:19,990 Where did you come from? You have scared me quite a lot! 707 00:42:22,160 --> 00:42:24,160 Hey, wait a moment. 708 00:42:25,580 --> 00:42:27,200 Why did you throw it in? 709 00:42:28,620 --> 00:42:29,570 It's over. It's over. It's over 710 00:42:29,660 --> 00:42:32,200 Well, what if she sees it? 711 00:42:34,780 --> 00:42:35,820 If she sees it? 712 00:42:36,030 --> 00:42:37,410 She must see it. 713 00:42:38,370 --> 00:42:40,160 It's over. It's over. It's over. 714 00:42:40,280 --> 00:42:42,450 Hey, let me smash it for you. 715 00:42:42,660 --> 00:42:43,780 I am begging you... 716 00:42:43,780 --> 00:42:45,740 Don't be so rough about everything, okay? 717 00:42:45,950 --> 00:42:47,910 Then pray that she will accept you. 718 00:42:48,120 --> 00:42:50,450 Pr..pray. 719 00:42:53,370 --> 00:42:55,620 Do you have any normal ways? 720 00:42:56,030 --> 00:42:56,990 Let's go. 721 00:42:59,450 --> 00:43:00,490 Don't go. 722 00:43:00,530 --> 00:43:02,820 You are the one who kill only but don't bury. 723 00:43:05,600 --> 00:43:08,330 All pay attention please! 724 00:43:08,660 --> 00:43:10,870 The inspection group of the Bureau of Education is coming soon. 725 00:43:11,200 --> 00:43:13,490 All teachers and students please get full ready. 726 00:43:13,700 --> 00:43:16,160 Let's welcome the inspection with best condition. 727 00:43:16,180 --> 00:43:17,870 Let's try to get the honor for our school! 728 00:43:20,660 --> 00:43:22,490 The inspection is coming! 729 00:43:23,160 --> 00:43:26,030 Go back quickly! Behave normally! 730 00:43:27,700 --> 00:43:28,990 How do you do, Mr. Chen. 731 00:43:29,410 --> 00:43:30,700 Hey, I'm telling you. 732 00:43:30,870 --> 00:43:31,870 What's this? 733 00:43:33,280 --> 00:43:35,450 Zhetian Yao's mom came to Mr. Chen unexpectedly. 734 00:43:35,510 --> 00:43:36,000 This way. 735 00:43:36,010 --> 00:43:36,580 Director Qi 736 00:43:36,740 --> 00:43:37,990 This way, this way. 737 00:43:38,910 --> 00:43:40,910 We have already got the proof for extra points. 738 00:43:40,990 --> 00:43:43,200 Zhetian Yao's scores are quite unstable recently. 739 00:43:43,410 --> 00:43:45,990 I hope to cancel all her after-school activities. 740 00:43:46,080 --> 00:43:47,160 Mr. Chen? 741 00:43:47,620 --> 00:43:51,530 But she can't be absent from the municipal art performance. 742 00:43:51,990 --> 00:43:53,240 What about the blackboard design? 743 00:43:53,240 --> 00:43:54,200 The blackboard design? 744 00:43:54,870 --> 00:43:56,490 Hey, Driector Qi. 745 00:43:57,660 --> 00:43:59,280 How do you do, Mr. Chen? 746 00:43:59,280 --> 00:44:00,410 Who is this? 747 00:44:00,410 --> 00:44:03,490 Oh, she is the parent of Zhetian Yao in my class. 748 00:44:03,490 --> 00:44:05,450 She is a university professor. 749 00:44:06,120 --> 00:44:08,490 Ah, Jingxuan Qi is in your class. 750 00:44:08,660 --> 00:44:12,070 So I am also the parent of your student, Mr. Chen. 751 00:44:15,990 --> 00:44:17,620 It's not simple of this blackboard design. 752 00:44:18,030 --> 00:44:19,700 The data are new and it's characteristic. 753 00:44:20,370 --> 00:44:21,780 You are right, Director Qi. 754 00:44:21,780 --> 00:44:24,160 It is designed by Zhetian Yao. 755 00:44:24,160 --> 00:44:27,780 She is active in both studies and class work. 756 00:44:28,450 --> 00:44:30,070 Jingxuan Qi is very excellent, too. 757 00:44:30,490 --> 00:44:31,820 He plays basketball very well. 758 00:44:32,490 --> 00:44:34,570 He has significant changes this semester. 759 00:44:34,580 --> 00:44:36,200 No No. You flatter me. 760 00:44:36,200 --> 00:44:38,490 It is you that teach him well, Old Chen. 761 00:44:45,660 --> 00:44:48,620 Everyone in your class is versatile. 762 00:44:49,030 --> 00:44:51,120 He can play basketball and dance Yangge. 763 00:44:51,160 --> 00:44:52,410 Dance Yangge? 764 00:44:52,410 --> 00:44:53,740 Director Qi 765 00:44:53,740 --> 00:44:55,160 Ms Yao 766 00:44:55,280 --> 00:44:56,820 Are you mistaken? 767 00:44:56,830 --> 00:44:57,530 He said by himself. 768 00:44:57,530 --> 00:44:59,030 Why can't I dance Yangge? 769 00:45:02,850 --> 00:45:03,660 Director Qi 770 00:45:03,780 --> 00:45:07,410 Shall we go to the meeting room? We are expecting you to hold the meeting. 771 00:45:07,530 --> 00:45:08,910 This way, please. 772 00:45:10,080 --> 00:45:11,040 Hey, Director Qi. 773 00:45:11,140 --> 00:45:11,870 Qi... 774 00:45:12,450 --> 00:45:13,740 Ms Yao... 775 00:45:19,160 --> 00:45:20,870 You are still watching around! 776 00:45:24,030 --> 00:45:25,070 Listen up 777 00:45:25,240 --> 00:45:26,740 You must still get the first one of the blackboard design. 778 00:45:27,030 --> 00:45:28,070 Mr. Chen 779 00:45:28,080 --> 00:45:30,530 Let me do the blackboard design alone in the future. 780 00:45:30,950 --> 00:45:32,780 You do it alone? 781 00:45:33,470 --> 00:45:34,500 Xiaoyi Tu 782 00:45:34,760 --> 00:45:36,700 You didn't care much about studies, 783 00:45:36,950 --> 00:45:39,320 but you care so much about the blackboard design. 784 00:45:39,740 --> 00:45:42,200 I don't know what you are drawing everyday. 785 00:45:44,680 --> 00:45:45,450 Good. 786 00:45:45,990 --> 00:45:47,530 I finally figure out what's going on today. 787 00:45:47,530 --> 00:45:48,950 Hey, it seems he is draw the figure of Zhetian Yao. 788 00:45:49,620 --> 00:45:51,080 Good, well done. 789 00:45:51,910 --> 00:45:53,200 I ask you to do the blackboard design. 790 00:45:53,450 --> 00:45:56,740 It turns out that you are making such messy things. 791 00:45:58,160 --> 00:45:58,740 Shut up. 792 00:45:58,870 --> 00:45:59,950 Do you have any discipline? 793 00:46:00,600 --> 00:46:01,700 Discipline! 794 00:46:02,370 --> 00:46:04,870 Did you pay any attention to Gaokao? 795 00:46:05,140 --> 00:46:06,540 Did you? 796 00:46:07,870 --> 00:46:08,740 Mr. Chen 797 00:46:09,160 --> 00:46:10,280 Sorry. 798 00:46:11,200 --> 00:46:13,240 I asked Xiaoyi Tu to draw this picture for me. 799 00:46:13,910 --> 00:46:15,820 I have never paid any attention to Gaokao. 800 00:46:15,830 --> 00:46:17,570 I like making such messy things. 801 00:46:17,580 --> 00:46:18,700 Can't I? 802 00:46:19,660 --> 00:46:20,620 It's not OK whoever asked him to do it. 803 00:46:21,160 --> 00:46:22,280 The Gaokao is approaching. Do you realize it? 804 00:46:22,700 --> 00:46:23,870 How dare you? 805 00:46:24,530 --> 00:46:25,370 Zhetian Yao 806 00:46:25,450 --> 00:46:26,700 From today on, 807 00:46:26,830 --> 00:46:28,280 You don't have to worry about the blackboard design. 808 00:46:28,410 --> 00:46:30,070 Just focus on your scores. 809 00:46:30,240 --> 00:46:31,780 And the art performance. 810 00:46:32,450 --> 00:46:34,160 Come to fetch your exam paper when I call your name. 811 00:46:34,830 --> 00:46:39,160 Bo Huang, Baoqiang Li, Shuqi Zhang. 812 00:47:15,830 --> 00:47:16,620 Stop drawing. 813 00:47:17,030 --> 00:47:17,570 Let's go. 814 00:47:17,700 --> 00:47:19,030 To the games center. 815 00:47:24,990 --> 00:47:26,660 Alright, you have to do it, right? 816 00:47:27,080 --> 00:47:29,870 I will accompany you. I will leave tomorrow anyway. 817 00:47:33,030 --> 00:47:33,820 It's true. 818 00:47:33,950 --> 00:47:35,450 I have passed the pilot recruitment exam. 819 00:47:35,870 --> 00:47:37,030 I will sign in tomorrow. 820 00:47:38,450 --> 00:47:41,070 Please accompany me to the games center again before I leave. 821 00:47:41,240 --> 00:47:43,200 Jingxuan Qi, you... 822 00:47:48,160 --> 00:47:49,120 I will go, too. 823 00:47:58,280 --> 00:47:59,530 I lose again. 824 00:47:59,620 --> 00:48:01,660 Jingxuan Qi, are you serious? 825 00:48:02,490 --> 00:48:03,700 Why not you have a try? 826 00:48:04,160 --> 00:48:06,030 No, you play. 827 00:48:06,950 --> 00:48:07,990 One more time. 828 00:48:08,080 --> 00:48:09,530 You teach me how to play it. 829 00:48:11,950 --> 00:48:15,460 What do you mean, Four-eyes? 830 00:48:15,500 --> 00:48:16,500 You said to let me win one time. 831 00:48:16,540 --> 00:48:17,700 What do you mean? 832 00:48:18,080 --> 00:48:19,780 When I asked him to let me win? 833 00:48:19,780 --> 00:48:21,990 Brother Qiang, it's a mistake. Mistake. 834 00:48:22,410 --> 00:48:23,450 Mistake? 835 00:48:23,450 --> 00:48:25,660 It's Peanut. Why is he here? 836 00:48:25,700 --> 00:48:26,450 Say it again? 837 00:48:26,490 --> 00:48:27,070 Peanut 838 00:48:27,080 --> 00:48:28,780 Hey, Xiaoyi Tu. 839 00:48:29,200 --> 00:48:30,200 No wonder. 840 00:48:30,200 --> 00:48:31,870 There are friends supporting you. 841 00:48:31,870 --> 00:48:33,240 I will teach you a lesson together, do you believe it or not? 842 00:48:33,240 --> 00:48:35,490 I Peanut take the duty alone. 843 00:48:36,160 --> 00:48:39,240 Please don't find trouble for my friend. 844 00:48:39,680 --> 00:48:40,620 Peanut 845 00:48:42,280 --> 00:48:43,070 friends. 846 00:48:47,740 --> 00:48:48,620 Brother Qiang 847 00:48:48,660 --> 00:48:52,070 The tall guy has some background. 848 00:48:52,490 --> 00:48:56,320 His father is the director of the municipal Bureau of Edu-Edu-Education. 849 00:48:56,740 --> 00:48:58,490 W...W...We... 850 00:48:58,580 --> 00:49:00,910 We are gangsters. 851 00:49:01,080 --> 00:49:03,780 Why do we care about the Director of Bureau of Education. 852 00:49:03,870 --> 00:49:05,030 Step aside. 853 00:49:07,530 --> 00:49:08,990 Go punching them. 854 00:49:10,470 --> 00:49:11,580 You watch out! 855 00:49:21,450 --> 00:49:22,820 Four-eyes 856 00:49:22,830 --> 00:49:24,030 Peanut 857 00:49:29,700 --> 00:49:30,570 You this boy 858 00:49:36,990 --> 00:49:37,820 Let's go. 859 00:49:38,990 --> 00:49:40,320 Move, Xiaoyi Tu. 860 00:49:41,490 --> 00:49:43,780 Your nose is bleeding, Brother Qiang. 861 00:49:44,240 --> 00:49:44,950 Chase them now! 862 00:49:44,950 --> 00:49:46,530 Don't let them run away. 863 00:49:46,680 --> 00:49:47,250 My bike. 864 00:49:47,330 --> 00:49:48,160 Go first. 865 00:49:48,160 --> 00:49:49,000 Meet them later. 866 00:49:49,010 --> 00:49:49,700 Go. 867 00:49:49,750 --> 00:49:50,490 Let's split and chase them. 868 00:49:52,030 --> 00:49:53,530 Chase where? 869 00:50:04,700 --> 00:50:07,280 I can't run any more. 870 00:50:07,700 --> 00:50:09,490 My legs are almost broken. 871 00:50:09,490 --> 00:50:11,780 I am faster with the bike than you. 872 00:50:11,990 --> 00:50:14,160 I can't see the road clearly. 873 00:50:29,660 --> 00:50:31,410 I will go finding the other two. 874 00:50:33,269 --> 00:50:34,540 Hey 875 00:50:42,910 --> 00:50:43,990 Oh no. 876 00:50:43,990 --> 00:50:45,530 I can't tell where they are now. 877 00:50:46,490 --> 00:50:47,280 No. 878 00:50:47,700 --> 00:50:48,780 We need to find them. 879 00:50:50,700 --> 00:50:51,620 Xiaoyi Tu 880 00:50:52,530 --> 00:50:53,570 Wait for me. 881 00:51:03,330 --> 00:51:04,820 Won't you come back 882 00:51:09,240 --> 00:51:10,490 if you leave? 883 00:51:12,660 --> 00:51:13,660 It's late. 884 00:51:13,870 --> 00:51:14,700 You come home first. 885 00:51:14,780 --> 00:51:16,620 You know I don't mean this. 886 00:51:17,644 --> 00:51:18,700 I... 887 00:51:22,990 --> 00:51:24,870 I won't come back to school. 888 00:51:25,570 --> 00:51:27,370 Then we won't see each other any more. 889 00:51:29,070 --> 00:51:30,240 Right? 890 00:51:32,660 --> 00:51:33,950 I don't know. 891 00:51:41,120 --> 00:51:42,620 Jingxuan Qi 892 00:51:50,820 --> 00:51:52,030 Don't you watch the road when riding the bike? 893 00:51:52,160 --> 00:51:54,320 Sorry, vendor. 894 00:51:55,740 --> 00:51:57,450 It's them. 895 00:52:00,620 --> 00:52:01,660 Xiaoyi Tu 896 00:52:11,870 --> 00:52:13,530 If you don't want to attend Gaokao, 897 00:52:15,200 --> 00:52:16,490 Then I won't attend it, either. 898 00:52:28,660 --> 00:52:30,280 I have no difference 899 00:52:30,700 --> 00:52:32,160 between those gangsters just now. 900 00:52:33,320 --> 00:52:34,240 You leave please. 901 00:52:49,910 --> 00:52:51,280 Xiaoyi Tu, Xiaoyi Tu. 902 00:52:51,490 --> 00:52:52,490 Leave. 903 00:52:53,410 --> 00:52:54,410 Hey hey hey. 904 00:52:55,070 --> 00:52:56,370 Where do you go? 905 00:52:56,780 --> 00:52:59,120 Xiaoyi Tu, Xiaoyi Tu. 906 00:53:05,700 --> 00:53:06,200 I have make the chance for you. 907 00:53:06,320 --> 00:53:07,410 You figure it out by yourself. 908 00:53:07,620 --> 00:53:09,910 I asked Xiaoyi Tu to draw this picture for me. 909 00:53:10,820 --> 00:53:12,700 Then you pray that she will accept you. 910 00:54:39,410 --> 00:54:40,570 All relationships are ended 911 00:54:41,490 --> 00:54:43,200 that night. 912 00:54:44,870 --> 00:54:46,780 The first time of being touched, 913 00:54:47,450 --> 00:54:49,160 just became embarrassing 914 00:54:49,570 --> 00:54:51,120 while it's late for my bravery. 915 00:54:53,280 --> 00:54:57,450 Jingxuan Qi never showed up at school from that day on. 916 00:54:58,160 --> 00:55:01,700 Zhetian Yao also became more and more silent. 917 00:55:03,160 --> 00:55:07,030 As for me, I have decided to give up Gaokao. 918 00:55:25,200 --> 00:55:27,370 Have you thought about going to the art college? 919 00:55:32,030 --> 00:55:34,410 You have the things you really like. 920 00:55:34,476 --> 00:55:35,740 It's really good. 921 00:55:35,976 --> 00:55:37,080 This is for you. 922 00:55:58,820 --> 00:56:02,990 Mr. Chen, I have decided to give up Gaokao to go drawing. 923 00:56:02,990 --> 00:56:08,240 I hope you to insist on your choice whatever you choose. 924 00:56:12,910 --> 00:56:14,870 I know that in Old Chen's opinion, 925 00:56:15,780 --> 00:56:18,490 Gaokao is the most important station to the future. 926 00:56:19,660 --> 00:56:21,990 But there can't be only one station in life. 927 00:56:22,910 --> 00:56:27,740 We will go to different places across in different directions. 928 00:56:28,910 --> 00:56:31,990 Goodbye, our youth. 929 00:56:32,080 --> 00:56:33,120 (Thank you, upperclassman.) 930 00:56:47,268 --> 00:57:20,330 *Messages from the message book* 931 00:57:49,660 --> 00:57:50,450 Peanut 932 00:57:50,870 --> 00:57:51,450 I will go to Shenzhen 933 00:57:52,070 --> 00:57:53,870 after the rainy season. 934 00:57:54,490 --> 00:57:55,820 Whoa, big city! 935 00:57:55,820 --> 00:57:56,820 I want to go there, too. 936 00:57:57,490 --> 00:57:58,240 Can comic drawers make much money? 937 00:57:58,240 --> 00:58:00,280 Please don't forget me when making much money. 938 00:58:09,200 --> 00:58:12,070 I can see my whole life from my current days. 939 00:58:12,070 --> 00:58:12,820 As for you, 940 00:58:13,030 --> 00:58:14,910 you can still do what you like. 941 00:58:16,070 --> 00:58:17,240 I can just do this. 942 00:58:17,240 --> 00:58:18,950 Oh, right. Have you really resigned? 943 00:58:18,950 --> 00:58:20,450 Yes. 944 00:58:20,450 --> 00:58:21,740 I will focus on my own comics. 945 00:58:21,740 --> 00:58:23,280 OK. I support you. 946 00:58:23,280 --> 00:58:24,410 Do what you like 947 00:58:24,410 --> 00:58:26,570 while you still have a choice. 948 00:58:26,570 --> 00:58:28,280 Don't be like that year... 949 00:58:31,950 --> 00:58:33,320 Why do you still bring the bag? 950 00:58:33,320 --> 00:58:34,200 Go quickly. 951 00:58:34,200 --> 00:58:35,240 OK. 952 01:01:06,410 --> 01:01:07,120 Yes yes 953 01:01:07,120 --> 01:01:09,280 My student. My student. 954 01:05:00,700 --> 01:05:01,740 Zhetian Yao 955 01:05:24,410 --> 01:05:25,660 Your bag is wet by the rain. 956 01:05:26,120 --> 01:05:27,820 when I came here just now. 957 01:05:28,740 --> 01:05:29,490 Well, 958 01:05:29,910 --> 01:05:31,200 I've just been tired of watching it. 959 01:05:32,160 --> 01:05:33,950 Here you are, the ginger tea. 960 01:05:35,370 --> 01:05:37,320 Oh, the ginger tea. 961 01:05:40,600 --> 01:05:41,160 Be careful, it's hot. 962 01:05:41,240 --> 01:05:42,030 Thank you. 963 01:05:52,990 --> 01:05:55,200 Are you still drawing? 964 01:05:55,320 --> 01:05:57,240 Yes. 965 01:05:57,660 --> 01:06:00,320 And I want to insist on it. 966 01:06:01,990 --> 01:06:05,450 So I have decided to go to Shenzhen. 967 01:06:06,370 --> 01:06:08,030 It's a small comics company. 968 01:06:08,450 --> 01:06:12,530 Maybe it's a new start for me. 969 01:06:14,700 --> 01:06:18,530 Wait. You don't plan to attend Gaokao? 970 01:06:19,450 --> 01:06:20,280 No. 971 01:06:21,740 --> 01:06:22,950 However, 972 01:06:22,950 --> 01:06:24,780 I didn't think of it that 973 01:06:24,950 --> 01:06:26,280 Poor students 974 01:06:26,490 --> 01:06:27,410 like me 975 01:06:27,820 --> 01:06:32,410 feel some pities 976 01:06:32,410 --> 01:06:33,820 when deciding to give up Gaokao. 977 01:06:33,820 --> 01:06:35,570 Fortunately, the magazines... 978 01:06:36,990 --> 01:06:37,990 Magazines? 979 01:06:38,320 --> 01:06:40,450 My magazines. 980 01:06:41,370 --> 01:06:42,780 Alas, It's a disaster. 981 01:06:48,950 --> 01:06:50,610 They are all wet. 982 01:06:54,780 --> 01:06:56,660 I fetched them just this morning. 983 01:06:57,070 --> 01:06:58,660 They are all wet. 984 01:07:01,070 --> 01:07:01,610 You 985 01:07:01,620 --> 01:07:02,860 In your mail box... 986 01:07:02,870 --> 01:07:03,700 Yes? 987 01:07:04,870 --> 01:07:05,910 What are you looking for? 988 01:07:08,320 --> 01:07:12,450 Oh ,no...nothing. 989 01:07:13,370 --> 01:07:15,320 I take them out secretly and haven't seen it yet. 990 01:07:17,780 --> 01:07:19,030 They are all wet. 991 01:07:23,700 --> 01:07:25,660 This is the first time I steal things from my mom. 992 01:07:26,120 --> 01:07:27,450 It's all screwed up now. 993 01:07:29,370 --> 01:07:32,570 It will be discovered if I put them back because they are so wet. 994 01:07:39,530 --> 01:07:40,860 What's this? 995 01:07:42,780 --> 01:07:43,610 There seems to be words on it. 996 01:07:43,620 --> 01:07:44,780 Wait. 997 01:07:45,240 --> 01:07:46,320 You know? 998 01:07:55,490 --> 01:07:57,160 I don't know what is it on earth. 999 01:07:58,820 --> 01:08:01,740 They all blur and can't be seen clearly. 1000 01:08:02,410 --> 01:08:03,740 Maybe 1001 01:08:03,740 --> 01:08:05,450 Is it attached to the magazine. 1002 01:08:05,450 --> 01:08:06,450 It should be useless now. 1003 01:08:06,450 --> 01:08:07,570 Throw it away. 1004 01:08:14,240 --> 01:08:15,570 Drink the ginger tea. 1005 01:08:15,850 --> 01:08:17,040 Don't catch a cold. 1006 01:08:19,070 --> 01:08:19,860 OK. 1007 01:08:24,320 --> 01:08:25,160 How spicy! 1008 01:08:40,120 --> 01:08:41,610 Xiaoyi Tu 1009 01:08:42,780 --> 01:08:44,450 I always want to do some good things. 1010 01:08:45,120 --> 01:08:47,030 But it always turns out to be the opposite. 1011 01:08:47,700 --> 01:08:49,410 If I didn't fetch the magazines early in the morning, 1012 01:08:50,070 --> 01:08:51,950 isn't it impossible to put them back? 1013 01:08:52,620 --> 01:08:55,450 Just like who we are. 1014 01:08:57,120 --> 01:08:58,160 You should remember, 1015 01:08:59,320 --> 01:09:01,740 it will glow 1016 01:09:02,410 --> 01:09:04,030 if you have things that you truly like. 1017 01:09:06,240 --> 01:09:07,660 It's the same of 1018 01:09:08,320 --> 01:09:09,740 loving someone. 1019 01:09:10,910 --> 01:09:14,490 It doesn't matter 1020 01:09:16,660 --> 01:09:18,160 even they don't end up together. 1021 01:09:23,320 --> 01:09:24,200 Because 1022 01:09:25,160 --> 01:09:26,610 you must like the glowing yourself 1023 01:09:27,530 --> 01:09:31,240 when loving him. 1024 01:09:45,410 --> 01:09:47,610 You all find the thing you like to do. 1025 01:09:48,280 --> 01:09:49,950 I can't lose, either. 1026 01:11:07,910 --> 01:11:09,990 Alright, Peanut, stop crying. 1027 01:11:09,990 --> 01:11:12,030 I will call you when arriving. 1028 01:11:12,240 --> 01:11:13,700 You take good care of yourselves. 1029 01:11:13,700 --> 01:11:15,200 Xiaoyi Tu 1030 01:11:23,660 --> 01:11:24,610 Take this. 1031 01:11:25,030 --> 01:11:26,200 For memory. 1032 01:11:28,120 --> 01:11:28,860 OK. 1033 01:11:29,280 --> 01:11:30,110 Thank you. 1034 01:11:30,820 --> 01:11:33,700 Stop here. 1035 01:11:45,530 --> 01:11:46,780 Xiaoyi Tu 1036 01:11:46,780 --> 01:11:49,410 Don't forget us after going to the big city. 1037 01:12:34,820 --> 01:12:37,860 Xiaoyi Tu 1038 01:13:28,240 --> 01:13:28,740 Come on. 1039 01:13:41,160 --> 01:13:43,320 Help me to give this to Xiaoyi Tu. 1040 01:13:43,780 --> 01:13:44,580 Just say you give him. 1041 01:13:44,600 --> 01:13:45,580 Why? 1042 01:13:45,933 --> 01:13:47,080 Just give him. 1043 01:13:52,120 --> 01:13:53,660 I always knew things later. 1044 01:13:54,320 --> 01:13:55,990 I just realized that 1045 01:13:56,660 --> 01:13:58,700 the magazines are from Jingxuan Qi. 1046 01:13:59,870 --> 01:14:02,530 They have put the road to Shenzhen for me. 1047 01:14:03,950 --> 01:14:05,360 I often think that 1048 01:14:06,070 --> 01:14:08,110 Will we have have a good farewell 1049 01:14:08,780 --> 01:14:11,860 if the summer is a bit longer. 1050 01:14:13,530 --> 01:14:15,610 Will we really meet again 1051 01:14:16,392 --> 01:14:17,740 in the future 1052 01:14:18,620 --> 01:14:21,280 if we said goodbye that day. 1053 01:15:14,058 --> 01:15:24,000 *Where are you? How are you? I miss you.* 1054 01:15:24,430 --> 01:15:26,430 *Don't leave.* 1055 01:16:38,030 --> 01:16:41,030 Whoa, you can't win him by this difference, Xiaoyi Tu. 1056 01:16:41,450 --> 01:16:43,740 Not yet. I haven't lost yet. 1057 01:16:44,200 --> 01:16:46,990 Stop, the daylight is coming if we play again. 1058 01:16:47,450 --> 01:16:51,780 OK, I can do this favor for you, but 1059 01:16:52,820 --> 01:16:56,030 please draw a story about us when you become a professional comics drawer. 1060 01:16:58,740 --> 01:16:59,610 Mom 1061 01:17:00,280 --> 01:17:01,070 Mom 1062 01:17:01,530 --> 01:17:03,320 Look, mom 1063 01:17:03,990 --> 01:17:06,240 It's Lanxi. Is the drawing beautiful? 1064 01:17:06,700 --> 01:17:08,570 An uncle was draw just now 1065 01:17:09,030 --> 01:17:11,700 I said he drew well and he just gave it to me. 1066 01:17:12,860 --> 01:17:14,030 Mom, look! 1067 01:17:18,950 --> 01:17:21,200 Mom, what wrong with you? 1068 01:17:21,610 --> 01:17:24,240 I'm fine. I just thought of the past things. 1069 01:17:24,660 --> 01:17:26,780 Let's go. Mom will take you to have some cakes, OK? 1070 01:17:27,200 --> 01:17:27,950 Good. 1071 01:17:31,610 --> 01:17:33,450 Come on. Come on. 1072 01:17:34,110 --> 01:17:36,280 Don't run that fast. Don't fall over. 1073 01:17:36,700 --> 01:17:39,410 Mom, I want to learn drawing, too. 1074 01:17:39,820 --> 01:17:42,780 OK. You can do this if you like it. 1075 01:17:43,100 --> 01:17:44,300 OK. 1076 01:17:45,517 --> 01:17:47,517 *The end* 70294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.