All language subtitles for Corporate.Animals.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:10,177 [music playing] 2 00:00:28,779 --> 00:00:30,739 [sizzling] 3 00:00:30,781 --> 00:00:34,743 LUCY: Food is more than just fuel. 4 00:00:34,785 --> 00:00:42,251 It's sharing, it's conversation, it's hello and goodbye. 5 00:00:42,292 --> 00:00:45,671 It's giving and receiving. 6 00:00:45,712 --> 00:00:47,089 It's a prayer. 7 00:00:47,130 --> 00:00:51,426 It's what we dream of and everything we fear. 8 00:00:51,468 --> 00:00:54,054 Food is where we come from and it's what 9 00:00:54,096 --> 00:00:56,640 we'll all eventually become. 10 00:00:56,682 --> 00:00:58,976 But too much food creates waste. 11 00:00:59,017 --> 00:01:02,062 Waste is destroying our world. 12 00:01:02,104 --> 00:01:05,399 Environmentalists agree that disposable plastic cutlery 13 00:01:05,440 --> 00:01:07,776 is the single greatest threat to our planet. 14 00:01:13,240 --> 00:01:15,200 I'm Lucy Vanderton, and I created 15 00:01:15,242 --> 00:01:17,619 Incredible Edible Cutlery to bring 16 00:01:17,661 --> 00:01:19,371 an end to that destruction. 17 00:01:19,413 --> 00:01:23,000 We all know you can't eat food without cutlery. 18 00:01:23,041 --> 00:01:26,628 But now, you can eat cutlery without food. 19 00:01:26,670 --> 00:01:30,716 Incredible Edible Cutlery is a vision for mankind's future. 20 00:01:30,757 --> 00:01:34,344 As an ethnically diverse female-led company innovating 21 00:01:34,386 --> 00:01:39,349 in a white male-dominated world, we reflect that future, 22 00:01:39,391 --> 00:01:44,229 our mission to rid the planet of disposable plastic cutlery 23 00:01:44,271 --> 00:01:48,317 and save the world one bite at a time. 24 00:01:48,358 --> 00:01:49,651 [crunch] 25 00:01:53,280 --> 00:01:57,951 OK, this is bullshit. 26 00:01:57,993 --> 00:01:59,494 Well, I think it's inspiring. 27 00:01:59,536 --> 00:02:00,912 You're positive and you're uplifting. 28 00:02:00,954 --> 00:02:02,914 And naive and stupid. 29 00:02:02,956 --> 00:02:06,043 And-- and please, that family was fake as fuck. 30 00:02:06,084 --> 00:02:07,210 OK, yeah. 31 00:02:07,252 --> 00:02:08,462 I'll redo it. 32 00:02:08,503 --> 00:02:11,048 Listen, do you remember the first thing 33 00:02:11,089 --> 00:02:13,592 I said to you at Tufts? 34 00:02:13,634 --> 00:02:17,846 That I saw a beautiful, intelligent black woman 35 00:02:17,888 --> 00:02:23,185 who has the potential to be the Beyonce of business. 36 00:02:23,226 --> 00:02:25,937 That's why I agreed to mentor you. 37 00:02:25,979 --> 00:02:29,733 I want that person back, Jess. 38 00:02:29,775 --> 00:02:33,862 Listen to the Beyonce inside you, girlfriend. 39 00:02:39,368 --> 00:02:42,746 [music playing] 40 00:02:42,788 --> 00:02:45,040 All right, listen up Incredible Eatibles. 41 00:02:45,082 --> 00:02:48,043 Edibles, Incredible Edibles. 42 00:02:48,085 --> 00:02:50,712 Agree to disagree, but you're paying the bills. 43 00:02:50,754 --> 00:02:54,716 Welcome to Brandon's Outdoor Experience. 44 00:02:54,758 --> 00:02:59,763 Are you ready for the ultimate team-building challenge? 45 00:02:59,805 --> 00:03:02,891 It's called Ball Quest. 46 00:03:02,933 --> 00:03:05,227 [groaning] 47 00:03:05,268 --> 00:03:07,020 You guys can do this. 48 00:03:07,062 --> 00:03:08,563 You're all working as a unit. 49 00:03:08,605 --> 00:03:10,190 [groaning] 50 00:03:10,232 --> 00:03:12,401 The ball's your enemy. 51 00:03:12,442 --> 00:03:13,819 [groaning] 52 00:03:13,860 --> 00:03:16,196 Don't let that piece of shit win. 53 00:03:16,238 --> 00:03:18,532 Motherfucker. 54 00:03:18,573 --> 00:03:20,951 It's too heavy. 55 00:03:20,992 --> 00:03:22,577 We can't move this. 56 00:03:22,619 --> 00:03:24,996 If we all push it together, do you think maybe we can? 57 00:03:25,038 --> 00:03:26,581 How do we get it on the podium? 58 00:03:26,623 --> 00:03:28,083 Excuse me, sir. 59 00:03:28,125 --> 00:03:30,502 Are we allowed to put the podium on its side. 60 00:03:30,544 --> 00:03:32,003 I can't tell you how to do it. 61 00:03:32,045 --> 00:03:33,380 That'd be cheating, right? 62 00:03:33,422 --> 00:03:34,965 Hey, we're not trying to cheat. 63 00:03:35,006 --> 00:03:37,467 We just want to clarify what we can and cannot do. 64 00:03:37,509 --> 00:03:39,344 Come on, people. 65 00:03:39,386 --> 00:03:40,637 Figure it out. 66 00:03:40,679 --> 00:03:43,640 Think team. 67 00:03:43,682 --> 00:03:45,350 Aidan, go lay down in front of it. 68 00:03:45,392 --> 00:03:46,727 We'll use you as a ramp. 69 00:03:46,768 --> 00:03:47,769 That's fine with me, I guess. 70 00:03:47,811 --> 00:03:48,395 Wait. 71 00:03:48,437 --> 00:03:49,104 Hey, stop. 72 00:03:49,146 --> 00:03:49,980 Don't lay down. 73 00:03:50,021 --> 00:03:50,897 He's fucking with you. 74 00:03:50,939 --> 00:03:52,441 Oh. 75 00:03:52,482 --> 00:03:53,567 You almost got me there. 76 00:03:53,608 --> 00:03:55,235 OK. 77 00:03:55,277 --> 00:03:57,320 What we need to do is use these two poles as a railroad 78 00:03:57,362 --> 00:03:59,781 so we can roll the ball thingy up unto the thing. 79 00:03:59,823 --> 00:04:01,241 OK, yeah. 80 00:04:01,283 --> 00:04:04,327 And then use the ropes as a pulley system 81 00:04:04,369 --> 00:04:06,246 to get the ball on top of the rails. 82 00:04:06,288 --> 00:04:07,956 This is not fun at all. 83 00:04:07,998 --> 00:04:09,499 It's not supposed to be fun. 84 00:04:09,541 --> 00:04:10,667 OK, well it's working. 85 00:04:10,709 --> 00:04:12,085 It's not moving. 86 00:04:12,127 --> 00:04:13,170 Pull it harder. 87 00:04:13,211 --> 00:04:14,045 Wait. 88 00:04:14,087 --> 00:04:15,005 Use a pole as a lever. 89 00:04:15,046 --> 00:04:16,548 Yeah, that's a good idea. 90 00:04:16,590 --> 00:04:17,841 But we only have two poles. 91 00:04:17,883 --> 00:04:19,593 Right. 92 00:04:19,634 --> 00:04:21,178 And we need both the poles to make the actual train tracks. 93 00:04:21,219 --> 00:04:22,804 Jess, let's just forget about the railroad tracks, OK? 94 00:04:22,846 --> 00:04:25,557 Let's just focus on moving the ball toward the podium. 95 00:04:25,599 --> 00:04:28,643 We'll worry about getting it up when we get there. 96 00:04:28,685 --> 00:04:32,022 [groaning] 97 00:04:40,197 --> 00:04:42,115 [crunch] 98 00:04:42,157 --> 00:04:44,951 Oh, shit. 99 00:04:44,993 --> 00:04:46,995 What? 100 00:04:47,037 --> 00:04:48,789 [screaming] 101 00:04:51,708 --> 00:04:53,877 [groaning] 102 00:04:55,462 --> 00:04:56,838 [cracks] 103 00:04:56,880 --> 00:05:00,675 Oh, gosh darn it, that-- 104 00:05:00,717 --> 00:05:01,593 that really hurt. 105 00:05:01,635 --> 00:05:03,053 My leg. 106 00:05:03,094 --> 00:05:04,346 Nice work, FT. 107 00:05:04,387 --> 00:05:06,348 We have to try and move it somehow. 108 00:05:06,389 --> 00:05:10,977 Have you got another pole, like a metal one? 109 00:05:11,019 --> 00:05:14,564 I want to say that I'm mad, but I 110 00:05:14,606 --> 00:05:19,069 am severely disappointed in every one of you, 111 00:05:19,110 --> 00:05:22,572 especially you, Jess. 112 00:05:22,614 --> 00:05:23,782 I'm embarrassed. 113 00:05:23,824 --> 00:05:24,491 I'm sorry. 114 00:05:24,533 --> 00:05:25,492 Lucy, I was-- 115 00:05:25,534 --> 00:05:26,368 I was trying. 116 00:05:26,409 --> 00:05:27,869 AIDAN: Oh, gosh darn it. 117 00:05:27,911 --> 00:05:29,079 We were having so much fun. 118 00:05:29,120 --> 00:05:32,457 [music playing] 119 00:06:00,986 --> 00:06:02,821 [engine revving] 120 00:06:12,956 --> 00:06:15,292 [Snapshots] 121 00:06:17,419 --> 00:06:19,379 Oh damn, it's hot. 122 00:06:22,299 --> 00:06:25,302 Hey, psst. 123 00:06:25,343 --> 00:06:27,470 Lucy giving you a hard time, huh? 124 00:06:27,512 --> 00:06:28,388 It comes with the territory. 125 00:06:28,430 --> 00:06:29,598 You are the hate sponge. 126 00:06:29,639 --> 00:06:30,849 The what? 127 00:06:30,891 --> 00:06:33,727 The hate sponge, the punching bag. 128 00:06:33,768 --> 00:06:37,480 I was the hate sponge for the years until you came along. 129 00:06:37,522 --> 00:06:39,983 My advice is, soak it in. 130 00:06:40,025 --> 00:06:41,860 And if you ever get any feelings, 131 00:06:41,902 --> 00:06:45,822 just push them down with booze and video games. 132 00:06:45,864 --> 00:06:52,412 You'll find that life gets easier soon, very soon. 133 00:06:52,454 --> 00:06:54,205 Did you just try to wink at me? 134 00:06:54,247 --> 00:06:56,082 I did wink at you. 135 00:06:56,124 --> 00:06:57,667 Yikes, why? 136 00:06:57,709 --> 00:06:59,002 OK. 137 00:06:59,044 --> 00:07:01,212 Keep this to yourself, but very soon, I'm 138 00:07:01,254 --> 00:07:04,633 going to be taking on the brand new role of vice president, 139 00:07:04,674 --> 00:07:06,635 and you'll take my place as number one assistant, 140 00:07:06,676 --> 00:07:08,553 and Lucy's going to hire a brand new hate sponge, 141 00:07:08,595 --> 00:07:12,307 so it's all good. 142 00:07:12,349 --> 00:07:13,725 OK. 143 00:07:13,767 --> 00:07:15,143 Well, I hate to break it to you, but Lucy's 144 00:07:15,185 --> 00:07:17,479 appointing me vice president. 145 00:07:17,520 --> 00:07:18,438 What? 146 00:07:18,480 --> 00:07:19,814 Yeah, man. 147 00:07:19,856 --> 00:07:21,274 [music playing] 148 00:07:21,316 --> 00:07:22,525 No, that's not-- 149 00:07:22,567 --> 00:07:23,318 Yeah, it is. 150 00:07:23,360 --> 00:07:24,694 No, I don't-- 151 00:07:24,736 --> 00:07:25,695 I don't think so. 152 00:07:25,737 --> 00:07:27,238 All right, gang- 153 00:07:27,280 --> 00:07:30,158 Let's circle up right here. 154 00:07:30,200 --> 00:07:32,285 Pretty spectacular, huh? 155 00:07:32,327 --> 00:07:36,247 Every once in a while, mother nature likes to strip for us, 156 00:07:36,289 --> 00:07:39,125 just show us how sexy she is. 157 00:07:39,167 --> 00:07:41,002 I know it looks daunting, but don't worry. 158 00:07:41,044 --> 00:07:42,671 It's an easy hike down. 159 00:07:42,712 --> 00:07:44,673 We're going to track along this ridge and down the canyon. 160 00:07:44,714 --> 00:07:45,674 Where does this go? 161 00:07:45,715 --> 00:07:48,969 Oh, don't worry about that. 162 00:07:49,010 --> 00:07:50,929 That's the advanced route. 163 00:07:50,971 --> 00:07:53,640 No offense, but I don't think this group is 100% 164 00:07:53,682 --> 00:07:54,891 ready for the advanced route. 165 00:07:54,933 --> 00:07:55,642 [chuckling] 166 00:07:55,684 --> 00:07:56,518 Yeah. 167 00:07:56,559 --> 00:07:57,560 Nope. 168 00:07:57,602 --> 00:08:00,313 No, we're doing the advanced. 169 00:08:00,355 --> 00:08:01,648 [chuckling] 170 00:08:01,690 --> 00:08:02,524 BRANDON: Seriously? 171 00:08:02,565 --> 00:08:03,942 LUCY: Yeah. 172 00:08:03,984 --> 00:08:05,443 I can't recommend more strongly that this group 173 00:08:05,485 --> 00:08:07,529 takes the beginner route. 174 00:08:07,570 --> 00:08:09,239 That's an advanced cave system that's 175 00:08:09,280 --> 00:08:10,991 for experienced spelunkers. 176 00:08:11,032 --> 00:08:15,954 Look, if we can navigate the advanced route of the deepest 177 00:08:15,996 --> 00:08:18,456 cave systems of New Mexico, then we 178 00:08:18,498 --> 00:08:22,627 can navigate the challenges of today's business environment. 179 00:08:22,669 --> 00:08:25,213 The only way for a muscle to grow 180 00:08:25,255 --> 00:08:27,757 is to have something to push against, 181 00:08:27,799 --> 00:08:30,552 and we all know that the biggest muscle in the body 182 00:08:30,593 --> 00:08:31,428 is the brain. 183 00:08:31,469 --> 00:08:32,595 Nope. 184 00:08:32,637 --> 00:08:34,389 This is the perfect opportunity 185 00:08:34,431 --> 00:08:36,891 for the brain to grow. 186 00:08:36,933 --> 00:08:38,143 Let's get to it. 187 00:08:38,184 --> 00:08:38,601 Come on! 188 00:08:41,980 --> 00:08:43,106 Well, checks cleared. 189 00:08:43,148 --> 00:08:45,900 You guys signed your releases. 190 00:08:45,942 --> 00:08:49,654 Let's go bone some stone. 191 00:08:49,696 --> 00:08:50,864 Rappelling. 192 00:08:50,905 --> 00:08:52,282 SUZY: We're rappelling down there? 193 00:08:52,323 --> 00:08:54,534 Well, look, you are all more than 194 00:08:54,576 --> 00:08:57,829 welcome to opt out and have a lovely time by yourself 195 00:08:57,871 --> 00:08:59,998 on the bus thinking about the new direction 196 00:09:00,040 --> 00:09:01,082 your career might be going. 197 00:09:01,124 --> 00:09:02,333 All right, everybody. 198 00:09:02,375 --> 00:09:04,044 Listen up. 199 00:09:04,085 --> 00:09:06,463 Now, the number one rule that you must follow at all times 200 00:09:06,504 --> 00:09:09,466 is do whatever the fuck I say the second I say it. 201 00:09:09,507 --> 00:09:11,217 That's probably the most important thing. 202 00:09:11,259 --> 00:09:13,636 Now, on top of that, I'm going to go over a couple of dos 203 00:09:13,678 --> 00:09:16,222 and do not dos. 204 00:09:16,264 --> 00:09:21,644 Do keep your helmet on your head at all times. 205 00:09:21,686 --> 00:09:25,273 Do not consume alcohol or illegal drugs 206 00:09:25,315 --> 00:09:27,150 before entering the cave. 207 00:09:27,192 --> 00:09:28,777 Do be vigilant. 208 00:09:28,818 --> 00:09:32,447 Keep your eyes peeled for spiders, scorpions, 209 00:09:32,489 --> 00:09:35,158 or poisonous snakes, because they are abundant, 210 00:09:35,200 --> 00:09:37,368 and they are trying to kill you at all times. 211 00:09:37,410 --> 00:09:40,080 Now, if we're lucky, we may encounter some cave paintings. 212 00:09:40,121 --> 00:09:43,249 These are from the Acama Tribe of first Americans. 213 00:09:43,291 --> 00:09:45,502 Do not touch the cave paintings. 214 00:09:45,543 --> 00:09:50,381 And always remember, they were here first. 215 00:09:50,423 --> 00:09:52,133 Lucy, what have you got? 216 00:09:52,175 --> 00:09:56,262 I am actually 1/64 Acama, so if any of you 217 00:09:56,304 --> 00:09:58,681 want to touch or examine the paintings, 218 00:09:58,723 --> 00:10:00,558 then just clear it with me first. 219 00:10:00,600 --> 00:10:02,644 I'll be assuming the role of tribal elder 220 00:10:02,685 --> 00:10:06,147 for the duration of the trip. 221 00:10:06,189 --> 00:10:07,524 Cool. 222 00:10:07,565 --> 00:10:08,691 Let's do this. 223 00:10:08,733 --> 00:10:10,235 SUZY: There's really no stairs? 224 00:10:10,276 --> 00:10:11,945 BRANDON: Where do you want the stair on? 225 00:10:11,986 --> 00:10:13,655 AIDAN: Hey, GUYS- 226 00:10:13,696 --> 00:10:15,115 I think I'm stuck. 227 00:10:15,156 --> 00:10:16,616 Just for the record, I'm definitely getting 228 00:10:16,658 --> 00:10:17,742 the vice president position. 229 00:10:17,784 --> 00:10:19,160 OK. 230 00:10:19,202 --> 00:10:20,829 Well, for the record, Lucy and I have already 231 00:10:20,870 --> 00:10:22,413 discussed my new role as vice president in great detail 232 00:10:22,455 --> 00:10:23,623 for the last two months, so-- 233 00:10:23,665 --> 00:10:25,208 OK. 234 00:10:25,250 --> 00:10:27,168 Well, I've been at the company way longer than you, OK? 235 00:10:27,210 --> 00:10:28,795 Why would Lucy promote you over me? 236 00:10:28,837 --> 00:10:29,420 Three words. 237 00:10:29,462 --> 00:10:30,630 OK. 238 00:10:30,672 --> 00:10:32,132 Master of Business Administration. 239 00:10:32,173 --> 00:10:34,551 That's four words, including of. 240 00:10:34,592 --> 00:10:37,303 Isn't counting-- correct me if I'm wrong-- 241 00:10:37,345 --> 00:10:38,680 a valuable business skill? 242 00:10:38,721 --> 00:10:40,348 Yeah, it is, but of doesn't count as a word. 243 00:10:40,390 --> 00:10:41,724 It's like the. 244 00:10:41,766 --> 00:10:42,892 Nobody gives a shit about those two words. 245 00:10:42,934 --> 00:10:44,227 I can't do this. 246 00:10:44,269 --> 00:10:46,229 I really can't do this, Lucy. 247 00:10:46,271 --> 00:10:47,605 You can do this. 248 00:10:47,647 --> 00:10:49,190 I know what you're capable of. 249 00:10:49,232 --> 00:10:54,571 Look, are you a woman who runs with wolves? 250 00:10:54,612 --> 00:10:56,197 Are you? 251 00:10:56,239 --> 00:11:00,451 I think I'm more the woman who runs away from wolves, 252 00:11:00,493 --> 00:11:01,911 because they can smell my fear. - Not anymore. 253 00:11:01,953 --> 00:11:02,745 Not anymore. 254 00:11:02,787 --> 00:11:03,496 They get off on it. 255 00:11:03,538 --> 00:11:04,414 I'm going to die. 256 00:11:04,414 --> 00:11:06,332 Look, I believe in you. 257 00:11:06,374 --> 00:11:07,375 Why? 258 00:11:07,417 --> 00:11:09,085 So you have to believe in you. 259 00:11:09,127 --> 00:11:11,004 Otherwise, you're saying I'm wrong about who I believe in, 260 00:11:11,045 --> 00:11:12,714 and-- and I don't think you're saying that, are you? 261 00:11:12,755 --> 00:11:14,090 Not intentionally. 262 00:11:14,132 --> 00:11:15,383 , No no. 263 00:11:15,425 --> 00:11:17,510 You're still on the edible cutlery, 264 00:11:17,552 --> 00:11:21,556 whereas I'm all over the brand-new exciting project, OK? 265 00:11:21,598 --> 00:11:23,016 What does that tell you? 266 00:11:23,057 --> 00:11:24,642 I wouldn't exactly call Vanderton University 267 00:11:24,684 --> 00:11:26,352 a brand-new exciting project. 268 00:11:26,394 --> 00:11:28,229 We've actually rebranded as the Vanderton Wealth institute, 269 00:11:28,271 --> 00:11:29,522 but you wouldn't know that, because you 270 00:11:29,564 --> 00:11:30,815 weren't in the meetings. 271 00:11:30,857 --> 00:11:32,025 Yeah, because those meetings are dumb, 272 00:11:32,066 --> 00:11:33,985 and it's just busy work for you. 273 00:11:34,027 --> 00:11:34,819 We get free coffee. 274 00:11:37,655 --> 00:11:38,489 You see that there? 275 00:11:42,911 --> 00:11:44,746 Hey, quick question. 276 00:11:44,787 --> 00:11:47,373 I got a call from my transport team on Friday 277 00:11:47,415 --> 00:11:50,043 and they said that our quarterly check bounced. 278 00:11:50,084 --> 00:11:51,669 That's weird. 279 00:11:51,711 --> 00:11:52,629 Did you call Medfirst? 280 00:11:52,670 --> 00:11:54,797 Yeah, I did. 281 00:11:54,839 --> 00:11:57,091 Tanner said that we're overdrawn. 282 00:11:57,133 --> 00:11:59,802 That shouldn't be happening. 283 00:11:59,844 --> 00:12:00,678 I'll look into it. 284 00:12:00,720 --> 00:12:01,346 OK. 285 00:12:04,682 --> 00:12:07,060 You know, if running the accounts department 286 00:12:07,101 --> 00:12:10,772 is getting to be too much for you, you can just let me know. 287 00:12:10,813 --> 00:12:12,315 I'm fine. 288 00:12:12,357 --> 00:12:13,900 OK. 289 00:12:13,942 --> 00:12:17,987 Well, if not, you can always talk to me. 290 00:12:18,029 --> 00:12:21,241 I'm available during business hours. 291 00:12:21,282 --> 00:12:22,242 Thanks. 292 00:12:22,283 --> 00:12:23,701 That's very generous of you. 293 00:12:23,743 --> 00:12:25,328 DEREK: I think I felt some rain. 294 00:12:25,370 --> 00:12:26,496 Oh, that's pretty scary, huh? 295 00:12:26,537 --> 00:12:28,206 You don't want to piss your pants. 296 00:12:28,248 --> 00:12:29,791 I don't think the girls down here would like that very much. 297 00:12:29,832 --> 00:12:30,833 Hey, come on, man. 298 00:12:30,875 --> 00:12:32,460 Don't go ragging on the intern. 299 00:12:32,502 --> 00:12:35,046 Aidan pissed his pants one single time. 300 00:12:35,088 --> 00:12:36,631 Surely you should be able to move on. 301 00:12:36,673 --> 00:12:37,840 Great banter, guys. 302 00:12:37,882 --> 00:12:39,133 You're making me laugh. 303 00:12:39,175 --> 00:12:40,927 I don't think I can. 304 00:12:40,969 --> 00:12:41,636 Please. 305 00:12:41,678 --> 00:12:43,054 Yes, you can. 306 00:12:43,096 --> 00:12:44,013 Brandon! 307 00:12:44,055 --> 00:12:45,556 And now is the time, OK? 308 00:12:45,598 --> 00:12:48,351 You just need to nut up and put that pussy into it. 309 00:12:48,393 --> 00:12:49,269 Now, follow my lead. 310 00:12:52,897 --> 00:12:53,690 You. 311 00:12:57,819 --> 00:12:59,237 Woo! 312 00:12:59,279 --> 00:13:01,781 GLORIA: Our insurance does not cover this. 313 00:13:01,823 --> 00:13:02,615 BRANDON: Lamps on. 314 00:13:02,657 --> 00:13:03,449 FREDDIE: Lights on? 315 00:13:03,491 --> 00:13:04,409 Oh my god. 316 00:13:04,450 --> 00:13:05,743 LUCY: Get your light on. 317 00:13:09,831 --> 00:13:11,582 [grunting] 318 00:13:13,710 --> 00:13:16,379 What's happening? 319 00:13:19,549 --> 00:13:21,634 I think I'm having a panic attack. 320 00:13:21,676 --> 00:13:22,802 LUCY: No, you're not. 321 00:13:22,844 --> 00:13:23,636 Yes, I am. 322 00:13:23,678 --> 00:13:25,054 No, you're not. 323 00:13:25,096 --> 00:13:27,515 Your panic attack is not authorized. 324 00:13:27,557 --> 00:13:31,019 I can't be doing this. 325 00:13:31,060 --> 00:13:32,562 I hate it. 326 00:13:32,603 --> 00:13:34,022 Lucy, I hate it. 327 00:13:34,063 --> 00:13:35,356 BRANDON: That a girl. 328 00:13:35,398 --> 00:13:37,567 Keep pumping those elbows. 329 00:13:37,608 --> 00:13:39,319 I think my fricking knee's dinged up. 330 00:13:39,360 --> 00:13:42,155 BRANDON: No pressure, but maybe hurry up a little. 331 00:13:42,196 --> 00:13:42,947 LUCY: It's all right. 332 00:13:42,989 --> 00:13:44,157 Keep going. 333 00:13:44,198 --> 00:13:45,700 BRANDON: Looking good, looking good. 334 00:13:45,742 --> 00:13:47,702 LUCY: Less than six feet. 335 00:13:47,744 --> 00:13:49,620 BRANDON: Yeah, you got this. 336 00:13:49,662 --> 00:13:51,122 SUZY: I'm so scared. 337 00:13:51,164 --> 00:13:52,332 BRANDON: Yeah, but look cute. 338 00:13:52,373 --> 00:13:52,957 Don't worry about it. 339 00:13:55,960 --> 00:13:56,878 LUCY: There you go. 340 00:13:56,919 --> 00:13:57,587 BRANDON: All right. 341 00:13:57,628 --> 00:13:58,463 That a girl. 342 00:13:58,504 --> 00:13:59,547 Good job, good job. 343 00:13:59,589 --> 00:14:00,590 All right. 344 00:14:00,631 --> 00:14:01,883 Now, that wasn't so bad, was it? 345 00:14:01,924 --> 00:14:03,634 I guess I'm alive. 346 00:14:03,676 --> 00:14:06,888 Exactly, and you probably feel more alive than you ever have, 347 00:14:06,929 --> 00:14:07,472 right? 348 00:14:07,513 --> 00:14:08,890 Uh-huh. 349 00:14:08,931 --> 00:14:11,059 Yeah, you do. 350 00:14:11,100 --> 00:14:11,726 You did it. 351 00:14:11,768 --> 00:14:12,894 Guys, come on. 352 00:14:12,935 --> 00:14:13,770 We made it. 353 00:14:13,811 --> 00:14:16,522 We made it as a team. 354 00:14:16,564 --> 00:14:18,691 Teamwork makes the dream work, right? 355 00:14:18,733 --> 00:14:19,859 Makes the dream work, yeah. 356 00:14:19,901 --> 00:14:20,818 Come on. 357 00:14:20,860 --> 00:14:21,944 [cheering] 358 00:14:22,987 --> 00:14:24,822 All right, listen up. 359 00:14:24,864 --> 00:14:26,074 I'm going to ask you to do something. 360 00:14:26,115 --> 00:14:27,909 This might sound a little far out, 361 00:14:27,950 --> 00:14:29,619 but just go with me, all right? 362 00:14:29,660 --> 00:14:32,121 Turn your head lamps off. 363 00:14:32,163 --> 00:14:34,499 [snapping] 364 00:14:38,628 --> 00:14:40,046 [gasps] 365 00:14:40,088 --> 00:14:41,547 Oh my god. 366 00:14:41,589 --> 00:14:44,133 Oh, oh my god. 367 00:14:44,175 --> 00:14:46,219 That never gets old. 368 00:14:46,260 --> 00:14:47,011 LUCY: Glorious. 369 00:14:47,053 --> 00:14:48,388 Wow. 370 00:14:48,429 --> 00:14:49,931 BRANDON: Pretty spectacular, right? 371 00:14:49,972 --> 00:14:50,556 GLORIA: Incredible. 372 00:14:50,598 --> 00:14:51,766 Yeah, good. 373 00:14:51,808 --> 00:14:52,767 OK. 374 00:14:52,809 --> 00:14:54,685 Welcome to Cathedral Cavern. 375 00:14:54,727 --> 00:14:56,145 This is pretty much the crown jewel 376 00:14:56,187 --> 00:14:58,231 of this entire cave system. 377 00:14:58,272 --> 00:15:01,359 The great state of New Mexico was kind enough to rig it up 378 00:15:01,401 --> 00:15:03,069 with some auxiliary battery lighting 379 00:15:03,111 --> 00:15:06,239 so you can really feel the full effect. 380 00:15:06,280 --> 00:15:07,365 Spectacular. 381 00:15:07,407 --> 00:15:08,825 [sniffing] 382 00:15:08,866 --> 00:15:09,534 Namaste. 383 00:15:13,579 --> 00:15:16,416 Feel free to explore, look around, enjoy yourselves. 384 00:15:16,457 --> 00:15:20,628 I'll be sitting over there eating a Clementine. 385 00:15:20,670 --> 00:15:23,423 Hey, guys, it's an Acoma painting. 386 00:15:23,464 --> 00:15:25,133 It's Acama. 387 00:15:25,174 --> 00:15:25,925 Acama? 388 00:15:25,967 --> 00:15:28,094 [humming] 389 00:15:28,136 --> 00:15:29,220 So you can read all this? 390 00:15:29,262 --> 00:15:30,471 LUCY: Yeah, somewhat. 391 00:15:30,513 --> 00:15:31,139 Hey. 392 00:15:31,180 --> 00:15:32,557 OK. 393 00:15:32,598 --> 00:15:34,767 So I guess she offered us both the position. 394 00:15:34,809 --> 00:15:37,854 She's playing us by dangling the same carrot, a carrot 395 00:15:37,895 --> 00:15:39,939 the both of us can't eat. 396 00:15:39,981 --> 00:15:43,067 It's manipulative, it's petty, it's deceitful, 397 00:15:43,109 --> 00:15:45,361 it's disrespectful. 398 00:15:45,403 --> 00:15:46,737 It's a classic Lucy. 399 00:15:46,779 --> 00:15:48,322 I guess she has to keep us hungry to keep 400 00:15:48,364 --> 00:15:50,158 the company afloat. 401 00:15:50,199 --> 00:15:51,993 Wait, what do you mean afloat? 402 00:15:52,034 --> 00:15:53,953 Shit. 403 00:15:53,995 --> 00:15:56,706 OK, keep this on the DL, OK? 404 00:15:56,747 --> 00:15:57,707 Down low. 405 00:15:57,748 --> 00:15:59,208 Yeah, I know what that is. 406 00:15:59,250 --> 00:16:00,209 Don't let it come up to the surface, down low. 407 00:16:00,251 --> 00:16:01,169 I understand what that is. 408 00:16:01,210 --> 00:16:02,753 OK. 409 00:16:02,795 --> 00:16:04,422 Vanderton University has been a complete disaster. 410 00:16:04,464 --> 00:16:06,048 It's been hemorrhaging money for months. 411 00:16:06,090 --> 00:16:08,176 I keep telling her to shut it down to save the company, 412 00:16:08,217 --> 00:16:09,343 but she won't listen. 413 00:16:09,385 --> 00:16:10,303 Look at this. 414 00:16:10,344 --> 00:16:11,721 Put your hand right there. 415 00:16:11,762 --> 00:16:12,638 Are you sure it's not a curse or something? 416 00:16:12,680 --> 00:16:13,389 Yes, yes. 417 00:16:13,431 --> 00:16:13,973 No. 418 00:16:14,015 --> 00:16:14,724 Look. 419 00:16:14,765 --> 00:16:15,641 Feel that. 420 00:16:15,683 --> 00:16:17,101 Oh. 421 00:16:17,143 --> 00:16:18,811 Dammit. 422 00:16:18,853 --> 00:16:19,896 I guess it's hard to sell a business based on a personality 423 00:16:19,937 --> 00:16:24,025 when it's your personality. 424 00:16:24,066 --> 00:16:26,652 Oh, yeah, because she sucks. 425 00:16:26,694 --> 00:16:27,820 Yeah, big time. 426 00:16:27,862 --> 00:16:30,156 [quaking] 427 00:16:31,324 --> 00:16:34,243 [shouting] 428 00:16:39,373 --> 00:16:43,669 What the fuck just happened? 429 00:16:43,711 --> 00:16:45,213 That was a geologic incident. 430 00:16:45,254 --> 00:16:46,297 What? 431 00:16:46,339 --> 00:16:49,217 Yeah, a little tectonic tremor. 432 00:16:49,258 --> 00:16:52,178 In English. 433 00:16:52,220 --> 00:16:53,095 Earthquake? 434 00:16:53,137 --> 00:16:54,347 Oh my god. 435 00:16:54,388 --> 00:16:55,598 So what-- what do we do? 436 00:16:55,640 --> 00:16:58,351 [music playing] 437 00:16:59,977 --> 00:17:01,395 [thud] 438 00:17:01,437 --> 00:17:02,855 [screaming] 439 00:17:02,897 --> 00:17:04,148 LUCY: Oh, shit. 440 00:17:11,322 --> 00:17:13,241 [screaming] 441 00:17:13,282 --> 00:17:14,784 Shouldn't you go last, not first? 442 00:17:14,825 --> 00:17:16,452 Yeah, but no, because I should really go first check 443 00:17:16,494 --> 00:17:17,870 the tunnel integrity, right? 444 00:17:17,912 --> 00:17:18,746 Wait, wait, wait. 445 00:17:18,788 --> 00:17:20,706 You can't leave us here! 446 00:17:20,748 --> 00:17:22,124 See, it's so narrow. 447 00:17:22,166 --> 00:17:23,584 I can't turn around at this point. 448 00:17:23,626 --> 00:17:24,794 You don't need to turn around. 449 00:17:24,835 --> 00:17:26,337 Just crawl back. 450 00:17:26,379 --> 00:17:28,589 It's probably best for everybody if I just get out, 451 00:17:28,631 --> 00:17:29,632 you know? 452 00:17:29,674 --> 00:17:30,424 See you guys on the other side. 453 00:17:30,466 --> 00:17:31,926 No. 454 00:17:31,968 --> 00:17:32,885 [quaking] 455 00:17:32,927 --> 00:17:34,845 [shouting] 456 00:17:34,887 --> 00:17:35,721 Shit. 457 00:17:38,849 --> 00:17:40,560 You know what? 458 00:17:40,601 --> 00:17:41,310 I'm going to back out. 459 00:17:41,352 --> 00:17:42,979 Get out. 460 00:17:43,020 --> 00:17:43,813 BILLY: Yeah, come on, man. BRANDON: It's the best thing. 461 00:17:43,854 --> 00:17:44,480 I'm just going to-- 462 00:17:44,522 --> 00:17:45,690 [clattering] 463 00:17:45,731 --> 00:17:48,401 [screaming] 464 00:17:49,151 --> 00:17:50,945 [boom] 465 00:17:57,493 --> 00:17:59,412 Brandon? 466 00:17:59,453 --> 00:18:00,246 Are you OK? 467 00:18:04,959 --> 00:18:06,127 You all right, Brandon? 468 00:18:10,381 --> 00:18:10,840 Brandon? 469 00:18:14,135 --> 00:18:17,805 OK, he's not breathing. 470 00:18:17,847 --> 00:18:19,098 Oh, god. 471 00:18:19,140 --> 00:18:20,099 Oh, Jesus. 472 00:18:20,141 --> 00:18:22,685 Hey, hey, I'm CPR trained. 473 00:18:27,565 --> 00:18:28,816 Yep, he's dead. 474 00:18:28,858 --> 00:18:29,942 Oh my god. 475 00:18:29,984 --> 00:18:30,943 Oh my god. 476 00:18:30,985 --> 00:18:32,153 Oh my god. 477 00:18:32,194 --> 00:18:32,820 Oh my god. 478 00:18:32,862 --> 00:18:34,238 No, no, no. 479 00:18:34,280 --> 00:18:37,700 No. 480 00:18:37,742 --> 00:18:39,368 Does anyone's phone work? 481 00:18:42,997 --> 00:18:44,707 There's no service. 482 00:18:44,749 --> 00:18:49,128 All right, we got to get out of here. 483 00:18:49,170 --> 00:18:50,630 Look at the cracks. 484 00:18:50,671 --> 00:18:51,881 There's something in the cracks. 485 00:18:51,922 --> 00:18:53,382 Maybe you could still make it through. 486 00:18:53,424 --> 00:18:55,259 [grunting] 487 00:18:55,301 --> 00:18:56,260 It's rocks. 488 00:18:56,302 --> 00:18:57,720 You can't dig through that. 489 00:18:57,762 --> 00:18:59,847 There's probably a network of Acama tunnels. 490 00:18:59,889 --> 00:19:01,599 I mean, that-- that's something that we would do. 491 00:19:01,641 --> 00:19:04,477 Maybe there's a door, like a cave door. 492 00:19:04,518 --> 00:19:05,895 There's a tunnel. 493 00:19:05,936 --> 00:19:08,689 There's a tunnel. 494 00:19:08,731 --> 00:19:10,816 Yeah, but it's going the wrong way. 495 00:19:10,858 --> 00:19:13,861 A tunnel going down is better than no tunnel at all. 496 00:19:13,903 --> 00:19:15,112 Right, guys? 497 00:19:15,154 --> 00:19:17,823 No. 498 00:19:17,865 --> 00:19:18,824 We're fucked. 499 00:19:18,866 --> 00:19:21,035 There's nothing. 500 00:19:21,077 --> 00:19:22,244 There's nothing. 501 00:19:22,286 --> 00:19:25,247 We are so totally, totally fucked. 502 00:19:25,289 --> 00:19:26,123 Help! 503 00:19:26,165 --> 00:19:26,999 Help! 504 00:19:27,041 --> 00:19:29,168 Hey, hey, hey, oh, oh. 505 00:19:29,210 --> 00:19:30,294 [screaming] 506 00:19:30,336 --> 00:19:31,420 [thuds] 507 00:19:31,462 --> 00:19:32,338 Hey, hey- 508 00:19:32,380 --> 00:19:33,297 Help! 509 00:19:33,339 --> 00:19:34,548 Stop it. 510 00:19:34,590 --> 00:19:35,716 You're going to cause another cave-in. 511 00:19:35,758 --> 00:19:37,510 Everything always happens to me. 512 00:19:40,471 --> 00:19:42,431 We're trapped. 513 00:19:42,473 --> 00:19:44,517 We're all going to die down here. 514 00:19:44,558 --> 00:19:47,728 We are going to die, huh? 515 00:19:47,770 --> 00:19:49,480 Billy. 516 00:19:49,522 --> 00:19:52,650 We are all trapped and we are going to fucking die down here. 517 00:19:52,692 --> 00:19:53,234 Billy. 518 00:19:53,275 --> 00:19:53,859 [slaps] 519 00:19:53,901 --> 00:19:56,195 Oh. 520 00:19:56,237 --> 00:19:56,987 Ow. 521 00:19:57,029 --> 00:19:59,615 Advanced. 522 00:19:59,657 --> 00:20:01,951 Why do you just say we had to do the fucking advanced? 523 00:20:01,992 --> 00:20:05,079 [thud] 524 00:20:07,081 --> 00:20:08,708 There's nothing. 525 00:20:08,749 --> 00:20:09,291 There's no way out. 526 00:20:13,754 --> 00:20:17,049 At least our families won't have to pay for our funerals, 527 00:20:17,091 --> 00:20:20,302 seeing how we've already been buried alive. 528 00:20:20,344 --> 00:20:22,096 OK, people. 529 00:20:22,138 --> 00:20:25,641 I think that the situation is under control. 530 00:20:25,683 --> 00:20:27,393 How'd do you work that out? 531 00:20:27,435 --> 00:20:30,521 It's only a matter of hours before we get rescued. 532 00:20:30,563 --> 00:20:32,898 I mean, I personally put in the caving permit 533 00:20:32,940 --> 00:20:35,568 with a complete itinerary in that dropbox 534 00:20:35,609 --> 00:20:38,237 at the ranger station. 535 00:20:38,279 --> 00:20:41,282 So let's just relax, enjoy the adventure. 536 00:20:41,323 --> 00:20:45,244 It's a perfect team-building opportunity. 537 00:20:45,286 --> 00:20:48,497 It's like our own private escape room. 538 00:20:48,539 --> 00:20:51,459 We do need to make the most of our space, 539 00:20:51,500 --> 00:20:55,880 so this area should be the designated toilet zone. 540 00:20:55,921 --> 00:20:58,591 And I'm thinking that this area over here 541 00:20:58,632 --> 00:21:01,886 should be our private zone for personal reflection, you know? 542 00:21:01,927 --> 00:21:04,972 Much like the interfaith area at the airport. 543 00:21:05,014 --> 00:21:08,768 Most importantly, we need to manage our resources carefully. 544 00:21:08,809 --> 00:21:11,771 I've done a complete inventory of our food supplies, 545 00:21:11,812 --> 00:21:15,775 and it consists of a sample box of Edible Cutlery 546 00:21:15,816 --> 00:21:19,320 that Aidan brought with him. 547 00:21:19,361 --> 00:21:21,906 You brought a box of product samples? 548 00:21:21,947 --> 00:21:23,115 Yeah. 549 00:21:23,157 --> 00:21:24,366 I always keep a set in my backpack. 550 00:21:24,408 --> 00:21:25,493 You never know when you might need 551 00:21:25,534 --> 00:21:26,869 some cutlery that you can eat. 552 00:21:26,911 --> 00:21:30,122 Aidan's dedication to the flagship product 553 00:21:30,164 --> 00:21:32,958 should be seen as an inspiration and a life-saving 554 00:21:33,000 --> 00:21:36,212 example to us all. 555 00:21:36,253 --> 00:21:38,005 Aidan. 556 00:21:38,047 --> 00:21:39,256 Yeah. 557 00:21:39,298 --> 00:21:41,050 If you don't have gum for all of us, 558 00:21:41,091 --> 00:21:42,510 then you should just spit that. 559 00:21:42,551 --> 00:21:43,385 What? 560 00:21:43,427 --> 00:21:44,053 Give it to me. 561 00:21:47,431 --> 00:21:48,974 Good boy. 562 00:21:49,016 --> 00:21:50,476 OK. 563 00:21:50,518 --> 00:21:53,145 Hydration-wise, we have these few bottles of water 564 00:21:53,187 --> 00:21:54,688 and Billy's CamelBak. 565 00:21:54,730 --> 00:21:55,648 No. 566 00:21:55,689 --> 00:21:57,358 This is private property. 567 00:21:57,399 --> 00:21:58,359 Why should I be penalized just because I'm the only one who 568 00:21:58,400 --> 00:22:00,110 Properly prepared? 569 00:22:00,152 --> 00:22:02,988 This excursion is fully funded by Incredible Edible Cutlery, 570 00:22:03,030 --> 00:22:05,533 so all of the equipment, including your CamelBak, 571 00:22:05,574 --> 00:22:06,617 is company property. 572 00:22:06,659 --> 00:22:07,910 Oh, no, it's not. 573 00:22:07,952 --> 00:22:10,871 Just hand over the goddamn CamelBak. 574 00:22:10,913 --> 00:22:14,291 This is bullshit. 575 00:22:14,333 --> 00:22:16,919 OK, please pass these potato forks. 576 00:22:16,961 --> 00:22:19,630 Take one prong each. 577 00:22:19,672 --> 00:22:21,465 Just one prong? 578 00:22:21,507 --> 00:22:23,133 At least break out the spoons? 579 00:22:23,175 --> 00:22:24,760 No spoons. 580 00:22:24,802 --> 00:22:29,390 Forks, one prong, and I'll expect those handles back. 581 00:22:29,431 --> 00:22:31,600 I know it's not all about me, but I 582 00:22:31,642 --> 00:22:33,811 really feel like my leg may need some kind of treatment. 583 00:22:33,853 --> 00:22:36,814 Just keep the wound clean and watch out for numbness 584 00:22:36,856 --> 00:22:39,316 or a foul-smelling discharge. 585 00:22:39,358 --> 00:22:41,652 Those are the first signs of gangrene. 586 00:22:41,694 --> 00:22:42,820 Gangrene? 587 00:22:42,862 --> 00:22:43,737 LUCY: OK. 588 00:22:43,779 --> 00:22:45,030 Oh my god. 589 00:22:45,072 --> 00:22:48,367 I am going to try and get some sleep. 590 00:22:48,409 --> 00:22:50,286 Wake me up when the rescuers get here. 591 00:22:55,624 --> 00:22:58,669 Hey, you want to generate a little heat? 592 00:22:58,711 --> 00:22:59,920 No. 593 00:22:59,962 --> 00:23:03,340 LUCY: Billy, you're on light duty. 594 00:23:03,382 --> 00:23:05,926 Yeah. 595 00:23:05,968 --> 00:23:06,760 How about you? 596 00:23:06,802 --> 00:23:07,678 You want to-- 597 00:23:10,848 --> 00:23:12,182 [clears throat] 598 00:23:14,351 --> 00:23:15,644 [grunts] 599 00:23:17,313 --> 00:23:20,274 [music playing] 600 00:23:20,316 --> 00:23:22,026 LUCY (VOICEOVER): In this chapter, 601 00:23:22,067 --> 00:23:25,070 you'll learn to be a Vanderton visionary using 602 00:23:25,112 --> 00:23:29,533 the three C's, confidence, collaboration, 603 00:23:29,575 --> 00:23:31,994 and above all captaincy. 604 00:23:32,036 --> 00:23:33,370 [gunfire] 605 00:23:42,463 --> 00:23:43,422 [grunting] 606 00:23:43,464 --> 00:23:44,798 Ow. 607 00:23:44,840 --> 00:23:45,299 Fuck! 608 00:23:58,896 --> 00:24:01,315 WOMAN 1: Aidan. 609 00:24:01,357 --> 00:24:03,817 Aidan. 610 00:24:03,859 --> 00:24:05,152 Who is it? 611 00:24:08,822 --> 00:24:12,159 Britney? 612 00:24:12,201 --> 00:24:13,535 Is it Britney, bitch? 613 00:24:13,577 --> 00:24:16,622 BRITNEY SPEARS: Yes, it's me, Britney Spears. 614 00:24:16,664 --> 00:24:18,248 Stay strong, Aidan. 615 00:24:18,290 --> 00:24:19,917 I'm coming to save you. 616 00:24:29,802 --> 00:24:31,929 Oh. 617 00:24:31,971 --> 00:24:33,764 Hi, Suzy. 618 00:24:33,806 --> 00:24:36,225 Hi. 619 00:24:36,266 --> 00:24:38,394 Do you mind if I-- 620 00:24:38,435 --> 00:24:39,645 oh yeah, Suzy. 621 00:24:39,687 --> 00:24:40,229 Yeah. 622 00:24:40,270 --> 00:24:41,271 [moaning] 623 00:24:41,313 --> 00:24:42,731 SUZY: Can you call me Suzanne? 624 00:24:42,773 --> 00:24:43,607 MAY: Suzanne. 625 00:24:43,649 --> 00:24:44,942 [moaning] 626 00:24:48,529 --> 00:24:50,447 Gently, oh. 627 00:24:50,489 --> 00:24:52,116 They've been going at it all night. 628 00:24:56,996 --> 00:24:59,581 I didn't realize Suzy and May were a couple. 629 00:24:59,623 --> 00:25:01,500 They're not. 630 00:25:01,542 --> 00:25:03,836 At least, they weren't. 631 00:25:03,877 --> 00:25:05,754 But I guess the possibility of imminent death 632 00:25:05,796 --> 00:25:07,923 makes you super horny. 633 00:25:07,965 --> 00:25:08,757 Yeah. 634 00:25:12,302 --> 00:25:14,513 Who's this? 635 00:25:14,555 --> 00:25:17,933 Is this your white dad? 636 00:25:17,975 --> 00:25:20,269 Seriously? 637 00:25:20,310 --> 00:25:22,354 You don't recognize him? 638 00:25:22,396 --> 00:25:25,315 It's Gary Sinise from CSI New York. 639 00:25:25,357 --> 00:25:26,650 Right. 640 00:25:26,692 --> 00:25:29,403 He's, like, kind of a big deal for you? 641 00:25:29,445 --> 00:25:31,071 Yeah. 642 00:25:31,113 --> 00:25:35,909 On CSI, Gary treats his team like a family, 643 00:25:35,951 --> 00:25:37,619 and, like, they always care for each other 644 00:25:37,661 --> 00:25:39,246 and have each other's back. 645 00:25:39,288 --> 00:25:41,874 And, you know, I thought I found it when I quit school 646 00:25:41,915 --> 00:25:46,837 and joined the company, so-- 647 00:25:46,879 --> 00:25:48,714 Wow. 648 00:25:48,756 --> 00:25:50,632 That's either the most pathetic thing I've 649 00:25:50,674 --> 00:25:52,051 ever heard of the most tragic. 650 00:25:52,092 --> 00:25:52,926 FREDDIE: Ouch. 651 00:25:52,968 --> 00:25:53,802 JESS: Yeah. 652 00:25:53,844 --> 00:25:54,970 Wow, sorry. 653 00:25:55,012 --> 00:25:56,180 That- that came out really harsh. 654 00:25:56,221 --> 00:25:56,889 FREDDIE: That's fine, we're hungry. 655 00:25:56,930 --> 00:25:57,556 JESS: Yeah. 656 00:25:57,598 --> 00:26:00,184 [moaning] 657 00:26:01,852 --> 00:26:04,146 FREDDIE: I mean, I guess good luck to them, right? 658 00:26:04,188 --> 00:26:05,731 Team-building, right? 659 00:26:05,773 --> 00:26:07,941 JESS: Yeah. 660 00:26:07,983 --> 00:26:10,861 Freddie. 661 00:26:10,903 --> 00:26:13,489 Freddie. 662 00:26:13,530 --> 00:26:13,947 Freddie. 663 00:26:17,868 --> 00:26:20,287 Hi. 664 00:26:20,329 --> 00:26:23,207 Hi. 665 00:26:23,248 --> 00:26:24,917 What's up? 666 00:26:24,958 --> 00:26:28,295 I just wanted to see if you needed some help with sleeping. 667 00:26:31,882 --> 00:26:39,431 I mean, silk sheets would be nice, or any kind of sheets. 668 00:26:39,473 --> 00:26:42,059 I have a great way to help you to sleep. 669 00:26:42,101 --> 00:26:43,977 [zipping] 670 00:26:44,019 --> 00:26:46,396 Oh, no. 671 00:26:46,438 --> 00:26:47,815 What do you mean no? 672 00:26:47,856 --> 00:26:52,736 I just mean no. 673 00:26:52,778 --> 00:26:54,780 We've taken this whole thing far enough, don't you think? 674 00:26:54,822 --> 00:26:57,616 Well, no, not really. 675 00:26:57,658 --> 00:26:59,451 I mean, you've never eaten me out 676 00:26:59,493 --> 00:27:02,871 while I've given you a rim job. 677 00:27:02,913 --> 00:27:05,874 I don't even think that's physically possible. 678 00:27:05,916 --> 00:27:09,253 Well, certainly not with that attitude. 679 00:27:09,294 --> 00:27:14,049 OK, well, I've made a unilateral decision to stop. 680 00:27:14,091 --> 00:27:15,384 Well, you can't. 681 00:27:15,425 --> 00:27:16,635 Well, I have. 682 00:27:16,677 --> 00:27:18,387 Well, I haven't granted you unilateral 683 00:27:18,428 --> 00:27:19,680 decision-making powers. 684 00:27:19,721 --> 00:27:21,056 I don't need you to grant them to me. 685 00:27:21,098 --> 00:27:22,516 I already have them. 686 00:27:22,558 --> 00:27:26,019 It's called being an independent adult. 687 00:27:26,061 --> 00:27:27,855 [chuckling] 688 00:27:27,896 --> 00:27:28,689 What's so funny? 689 00:27:28,730 --> 00:27:30,107 What's so funny? 690 00:27:30,149 --> 00:27:33,485 When have you ever had an independent adult? 691 00:27:33,527 --> 00:27:34,862 Since forever. 692 00:27:34,903 --> 00:27:37,281 Freddie, Freddie. 693 00:27:37,322 --> 00:27:38,323 Come on. 694 00:27:38,365 --> 00:27:40,909 You would be lost without me. 695 00:27:40,951 --> 00:27:42,494 Everything you know is from me. 696 00:27:42,536 --> 00:27:44,371 I taught you how to fuck. 697 00:27:47,332 --> 00:27:49,376 I didn't learn how to fuck from you. 698 00:27:49,418 --> 00:27:50,878 I learned how to fuck from porn. 699 00:27:50,919 --> 00:27:53,881 [thud] 700 00:27:53,922 --> 00:27:57,217 [music playing] 701 00:27:58,886 --> 00:28:00,762 I'm hungry- 702 00:28:00,804 --> 00:28:03,015 I need ibuprofen. 703 00:28:03,056 --> 00:28:06,476 I can feel my lupus flaring up. 704 00:28:06,518 --> 00:28:08,061 Where the hell are they? 705 00:28:08,103 --> 00:28:11,648 Look, they're digging through meters of solid rock. 706 00:28:11,690 --> 00:28:13,233 It's going to take a little while. 707 00:28:13,275 --> 00:28:16,111 If they're drilling so hard, why can't we hear them? 708 00:28:16,153 --> 00:28:17,196 [music - "happy birthday"] 709 00:28:17,237 --> 00:28:22,701 (SINGING) Happy birthday to you. 710 00:28:22,743 --> 00:28:27,289 Happy birthday to you. 711 00:28:27,331 --> 00:28:32,211 Happy birthday dear Gloria. 712 00:28:32,252 --> 00:28:37,216 Happy birthday to you. 713 00:28:37,257 --> 00:28:39,051 GLORIA: Thank you so much. 714 00:28:39,092 --> 00:28:40,219 LUCY: OK, make a wish. 715 00:28:40,260 --> 00:28:43,138 Oh. 716 00:28:43,180 --> 00:28:44,890 Yay. 717 00:28:44,932 --> 00:28:45,849 Woo. 718 00:28:45,891 --> 00:28:48,227 [applause] 719 00:28:48,268 --> 00:28:50,938 Well? 720 00:28:50,979 --> 00:28:52,940 What did you wish for? 721 00:28:52,981 --> 00:28:55,400 I hope it was to get us rescued. 722 00:28:55,442 --> 00:28:57,611 Well, if I tell you what I wished for, 723 00:28:57,653 --> 00:29:00,197 that means it won't come true. 724 00:29:00,239 --> 00:29:03,075 You wished for something else, didn't you? 725 00:29:03,116 --> 00:29:04,993 Like a new husband, or I don't know, 726 00:29:05,035 --> 00:29:07,704 some other ridiculous bullshit. 727 00:29:07,746 --> 00:29:09,831 It's Gloria's wish. 728 00:29:09,873 --> 00:29:11,875 Well, she's down here on my dollar, 729 00:29:11,917 --> 00:29:14,753 so I demand a veto on all wishes. 730 00:29:14,795 --> 00:29:18,173 I'll tell you when I wished for. 731 00:29:18,215 --> 00:29:20,884 I wished for a boss who wasn't a total fucking bitch. 732 00:29:27,683 --> 00:29:30,018 I asked her for a dollar bill to go to the bathroom 733 00:29:30,060 --> 00:29:31,895 and she said no. 734 00:29:31,937 --> 00:29:35,565 You wouldn't give her a dollar bill so she could wipe herself? 735 00:29:35,607 --> 00:29:38,360 If I had known it was your birthday, 736 00:29:38,402 --> 00:29:40,779 I would have given you my last couple of singles, 737 00:29:40,821 --> 00:29:42,281 but I'm keeping the hundreds. 738 00:29:42,322 --> 00:29:44,825 No one is wiping their ass on a $100 bill but me. 739 00:29:44,866 --> 00:29:48,036 I can tell you why she want to keep her hundreds. 740 00:29:48,078 --> 00:29:50,080 It's because it's all the money that she has left. 741 00:29:50,122 --> 00:29:53,667 And by she, I mean we. 742 00:29:53,709 --> 00:29:55,168 Shut up. 743 00:29:55,210 --> 00:29:56,920 Oh, shut up and not tell everybody about the fact 744 00:29:56,962 --> 00:30:00,007 that you've virtually bankrupted us, thanks to your weird ego 745 00:30:00,048 --> 00:30:01,508 trip online business venture? 746 00:30:01,550 --> 00:30:03,260 It's true. 747 00:30:03,302 --> 00:30:04,261 Vanderton University. 748 00:30:04,303 --> 00:30:06,221 Vanderton Wealth Institute? 749 00:30:06,263 --> 00:30:10,100 Whatever you want to call it, it's lost us over 500 grand. 750 00:30:10,142 --> 00:30:11,435 Oh my god. 751 00:30:11,476 --> 00:30:13,228 That's the reason the accounts are empty? 752 00:30:13,270 --> 00:30:14,563 What do you mean empty? 753 00:30:14,604 --> 00:30:15,897 I mean empty. 754 00:30:15,939 --> 00:30:17,316 Empty of money? 755 00:30:17,357 --> 00:30:19,568 That's the main thing they're empty of, yes. 756 00:30:19,609 --> 00:30:20,610 My money? 757 00:30:20,652 --> 00:30:22,195 All our fucking money, dude. 758 00:30:22,237 --> 00:30:24,072 Well, what about the stock options? 759 00:30:24,114 --> 00:30:25,449 They're worthless. 760 00:30:25,490 --> 00:30:27,701 God dammit, guys. 761 00:30:27,743 --> 00:30:29,494 I just bought a dirt bike. 762 00:30:29,536 --> 00:30:32,831 Look, we're all in this together. 763 00:30:32,873 --> 00:30:34,666 No, we're not. 764 00:30:34,708 --> 00:30:37,044 I'm not even supposed to be here. 765 00:30:37,085 --> 00:30:40,380 I was going to quit on Monday. 766 00:30:40,422 --> 00:30:41,798 I can't believe this shit. 767 00:30:41,840 --> 00:30:45,052 I was doing this for all of us. 768 00:30:45,093 --> 00:30:47,387 If the company is in trouble, it's 769 00:30:47,429 --> 00:30:50,849 because of your incompetence and laziness. 770 00:30:50,891 --> 00:30:54,102 It was your lack of communication and work ethic 771 00:30:54,144 --> 00:30:55,479 that got us in this mess. 772 00:30:55,520 --> 00:30:57,731 You don't listen to a single thing we say. 773 00:30:57,773 --> 00:31:00,192 You don't let us make a single decision. 774 00:31:00,233 --> 00:31:02,903 Lucy, why should we work hard for you when you steal 775 00:31:02,944 --> 00:31:04,738 any good ideas we come up with? 776 00:31:04,780 --> 00:31:08,658 What are you talking about? 777 00:31:08,700 --> 00:31:13,038 The Edible Cutlery, Lucy, it was my idea. 778 00:31:15,791 --> 00:31:18,335 The hell it was. 779 00:31:18,377 --> 00:31:20,045 I can't believe this. 780 00:31:20,087 --> 00:31:22,214 I came up with the idea when I first started working for Lucy. 781 00:31:22,255 --> 00:31:23,882 All she had back then was beauty products. 782 00:31:23,924 --> 00:31:25,092 OK. 783 00:31:25,133 --> 00:31:28,220 So maybe the spoons were your idea, 784 00:31:28,261 --> 00:31:31,223 but the knives and forks were mine. 785 00:31:31,264 --> 00:31:34,434 Spoons imply knives and forks. 786 00:31:34,476 --> 00:31:38,355 No, there is no such legal implication. 787 00:31:38,397 --> 00:31:40,816 I mean, anyone can come up with an idea. 788 00:31:40,857 --> 00:31:42,526 It's another thing to turn it into 789 00:31:42,567 --> 00:31:44,736 a multi-million-dollar company. 790 00:31:44,778 --> 00:31:46,947 Former multi-million-dollar company. 791 00:31:46,988 --> 00:31:48,907 I can't believe you spent all this 792 00:31:48,949 --> 00:31:52,619 money we don't have on an idiotic team-building trip. 793 00:31:52,661 --> 00:31:56,039 Well, I needed to raise your idiotic game. 794 00:31:56,081 --> 00:31:58,792 By burying us alive? 795 00:31:58,834 --> 00:32:01,670 So the only good idea this company's ever had 796 00:32:01,711 --> 00:32:04,548 belongs to Freddie the fuck toy. 797 00:32:04,589 --> 00:32:05,882 [music playing] 798 00:32:05,924 --> 00:32:07,676 Freddie the what? 799 00:32:07,717 --> 00:32:10,387 Why do you think we call you FT? 800 00:32:10,429 --> 00:32:12,597 Because those are my initials, Freddy Tiwari. 801 00:32:16,685 --> 00:32:17,519 Oh. 802 00:32:17,561 --> 00:32:18,770 Oh my god. 803 00:32:18,812 --> 00:32:19,479 You knew? 804 00:32:19,521 --> 00:32:20,772 You all knew? 805 00:32:20,814 --> 00:32:23,358 That Lucy uses you as a human dildo? 806 00:32:23,400 --> 00:32:24,234 Yeah. 807 00:32:24,276 --> 00:32:26,278 Don't put it like that. 808 00:32:26,319 --> 00:32:28,780 What is wrong with two adult colleagues 809 00:32:28,822 --> 00:32:30,866 having a relationship, especially if they're 810 00:32:30,907 --> 00:32:32,242 chill and not weird about it? 811 00:32:32,284 --> 00:32:33,285 Exactly. 812 00:32:33,326 --> 00:32:34,661 Yeah, what's wrong with that? 813 00:32:34,703 --> 00:32:35,912 Because Freddie was an intern at the time, 814 00:32:35,954 --> 00:32:37,706 and fucking an intern is essentially 815 00:32:37,747 --> 00:32:41,751 half a step above fucking a babysitter, in which case, no. 816 00:32:41,793 --> 00:32:42,836 No shade to you or Aidan, but-- 817 00:32:42,878 --> 00:32:43,503 Oh, none taken. 818 00:32:43,545 --> 00:32:45,088 JESS: Yikes. 819 00:32:45,130 --> 00:32:46,882 Being Lucy's fuck toy is the only reason why you've 820 00:32:46,923 --> 00:32:48,842 gotten preferential treatment. 821 00:32:48,884 --> 00:32:50,093 What? 822 00:32:50,135 --> 00:32:52,262 No, I don't get preferential treatment. 823 00:32:52,304 --> 00:32:54,306 I saw her give you an extra prong. 824 00:32:54,347 --> 00:32:57,100 I got the same crappy prong as everyone else. 825 00:32:57,142 --> 00:33:00,770 And besides, it's not entirely consensual. 826 00:33:03,523 --> 00:33:04,691 OK? 827 00:33:04,733 --> 00:33:07,068 Yeah, she's been Weinsteining me. 828 00:33:07,110 --> 00:33:08,778 Oh my god. 829 00:33:08,820 --> 00:33:10,780 I have not Weinsteined you. 830 00:33:10,822 --> 00:33:13,116 I have not Weinsteined anyone. 831 00:33:13,158 --> 00:33:14,618 OK, OK. 832 00:33:14,659 --> 00:33:16,203 Maybe not the full Weinstein, but you 833 00:33:16,244 --> 00:33:19,206 used your power in the workplace to get sexual favors. 834 00:33:19,247 --> 00:33:21,458 Oh, like I need to do that. 835 00:33:21,500 --> 00:33:24,461 We're a pair of consenting adults. 836 00:33:24,503 --> 00:33:27,005 You could have walked out at any time. 837 00:33:27,047 --> 00:33:28,381 You're my boss. 838 00:33:28,423 --> 00:33:29,841 I might not have a job if I didn't 839 00:33:29,883 --> 00:33:32,177 agree to have sex with you. 840 00:33:32,219 --> 00:33:34,638 Grow up. 841 00:33:34,679 --> 00:33:37,057 All relationships are unequal. 842 00:33:37,098 --> 00:33:41,019 I mean, men have been fucking their secretaries for decades. 843 00:33:41,061 --> 00:33:42,604 Why can't women? 844 00:33:42,646 --> 00:33:46,191 I guess because it's kind of horrible. 845 00:33:46,233 --> 00:33:50,737 Well, if women can't be as horrible as men, then 846 00:33:50,779 --> 00:33:53,114 what's fucking feminism for? 847 00:33:53,156 --> 00:33:54,783 What? 848 00:33:54,824 --> 00:33:55,992 Right? 849 00:33:56,034 --> 00:33:58,161 That's a fresh take on an old idea. 850 00:33:58,203 --> 00:33:59,955 [thud] 851 00:34:04,834 --> 00:34:12,384 Chicken satay with peanut sauce, roast belly pork 852 00:34:12,425 --> 00:34:13,260 with Parmesan potatoes. 853 00:34:21,476 --> 00:34:23,812 Black Forest gateau it's salty caramel ice cream. 854 00:34:23,853 --> 00:34:25,397 Oh my god. 855 00:34:25,438 --> 00:34:27,190 I don't know what gateau is, but that sounds good. 856 00:34:27,232 --> 00:34:30,610 I can go for that. 857 00:34:30,652 --> 00:34:32,571 Thank you. 858 00:34:32,612 --> 00:34:35,532 It's the best one. 859 00:34:35,574 --> 00:34:37,492 [groaning] 860 00:34:37,534 --> 00:34:40,328 [whirring] 861 00:34:41,955 --> 00:34:43,373 Where are you going? 862 00:34:43,415 --> 00:34:44,708 Over to the store to get some Sprite. 863 00:34:49,796 --> 00:34:52,674 We're so fucked. 864 00:34:52,716 --> 00:34:53,675 We're so fucked. 865 00:34:53,717 --> 00:34:54,384 We're so fucked. 866 00:34:54,426 --> 00:34:55,302 We're so fucked. 867 00:34:55,343 --> 00:34:56,553 We are so fucked. 868 00:34:56,595 --> 00:34:59,639 For God's sakes, shut the fuck up. 869 00:34:59,681 --> 00:35:01,433 Oh, fuck you. 870 00:35:01,474 --> 00:35:02,642 Fuck you. 871 00:35:02,684 --> 00:35:04,477 Fuck you. 872 00:35:04,519 --> 00:35:06,187 Were all fucked because of you. 873 00:35:06,229 --> 00:35:08,189 You were the one who thought that a stupid team-building 874 00:35:08,231 --> 00:35:10,650 exercise and taking us down to a fucking advance route 875 00:35:10,692 --> 00:35:13,987 into an underground hell hole would somehow magically unfuck 876 00:35:14,029 --> 00:35:15,488 the company that you fucked. 877 00:35:15,530 --> 00:35:19,576 Hey, it's not Lucy's fault there was a cave-in. 878 00:35:19,618 --> 00:35:21,661 Thank you Suzy. 879 00:35:21,703 --> 00:35:24,414 Oh, fuck both of you. 880 00:35:24,456 --> 00:35:26,374 Hey, we all need to hold it together down here. 881 00:35:26,416 --> 00:35:27,417 Why? 882 00:35:27,459 --> 00:35:28,960 Look, it's been days, people. 883 00:35:29,002 --> 00:35:30,670 We have not heard any digging or drilling. 884 00:35:30,712 --> 00:35:32,881 So whether we keep it together or not, 885 00:35:32,922 --> 00:35:35,050 we're still fucked, right? 886 00:35:35,091 --> 00:35:36,843 [giggling] 887 00:35:36,885 --> 00:35:38,553 Anybody not fucked? 888 00:35:38,595 --> 00:35:40,722 The longest a human being has ever gone without food 889 00:35:40,764 --> 00:35:43,099 and water is, like, a week, and we ran out of both of them, 890 00:35:43,141 --> 00:35:45,310 so it's just a matter of time. 891 00:35:45,352 --> 00:35:47,646 Shut up. 892 00:35:47,687 --> 00:35:49,606 OK, I know. 893 00:35:56,154 --> 00:36:03,078 Listen, we don't know for certain when or if we're 894 00:36:03,119 --> 00:36:05,080 going to be rescued, right? 895 00:36:05,121 --> 00:36:10,251 But we do know for certain that if we don't eat something soon, 896 00:36:10,293 --> 00:36:11,127 we're all going to die. 897 00:36:11,169 --> 00:36:12,587 We know that. 898 00:36:12,629 --> 00:36:13,672 We're aware of that. 899 00:36:13,713 --> 00:36:15,340 I just want to mention the fact 900 00:36:15,382 --> 00:36:17,592 that there's one food source that we haven't yet explored. 901 00:36:22,889 --> 00:36:25,767 Oh my god. 902 00:36:25,809 --> 00:36:27,352 You're fucking kidding. 903 00:36:27,394 --> 00:36:28,770 Seriously? 904 00:36:28,812 --> 00:36:32,065 I'm not saying we should eat Brandon. 905 00:36:32,107 --> 00:36:33,775 No. 906 00:36:33,817 --> 00:36:37,612 I'm just saying we could eat Brandon. 907 00:36:37,654 --> 00:36:39,114 That's disgusting. 908 00:36:39,155 --> 00:36:40,448 I couldn't eat a person. 909 00:36:40,490 --> 00:36:43,368 I agree, it is disgusting. 910 00:36:43,410 --> 00:36:45,370 But at the same time, I'm terribly fucking hungry. 911 00:36:50,750 --> 00:36:53,878 He did lead us down here. 912 00:36:53,920 --> 00:36:57,966 Helping us survive is the least he can do. 913 00:36:58,007 --> 00:37:01,720 If we're going to eat someone, it's 914 00:37:01,761 --> 00:37:05,098 more ethical to eat ourselves. 915 00:37:05,140 --> 00:37:08,768 You mean cut off our arms and eat them like James Franco? 916 00:37:08,810 --> 00:37:11,604 I don't think James Franco ate his own arm. 917 00:37:11,646 --> 00:37:13,690 I'm not even my own fucking arm. 918 00:37:13,732 --> 00:37:14,899 That's where I keep my watch. 919 00:37:14,941 --> 00:37:16,693 I heard you should eat the brain, 920 00:37:16,735 --> 00:37:18,153 because it has sugar in it. 921 00:37:18,194 --> 00:37:20,780 I got a good idea, Gloria. 922 00:37:20,822 --> 00:37:22,073 Why don't you eat your own brain? 923 00:37:22,115 --> 00:37:24,117 Let me reiterate, OK? 924 00:37:24,159 --> 00:37:26,411 I am not saying we should eat Brandon. 925 00:37:26,453 --> 00:37:31,499 But if we did eat Brandon, how would we go about it? 926 00:37:38,548 --> 00:37:43,011 I once took a sashimi course on vacation in Japan. 927 00:37:43,052 --> 00:37:45,930 Did it involve cutting up human flesh? 928 00:37:45,972 --> 00:37:47,182 No, it was mostly salmon. 929 00:37:47,223 --> 00:37:49,434 Is it OK that I hate everything 930 00:37:49,476 --> 00:37:50,351 about this conversation? 931 00:37:50,393 --> 00:37:52,020 It's-- it's-- 932 00:37:52,061 --> 00:37:53,146 it's not a conversation. 933 00:37:53,188 --> 00:37:55,815 It's a theoretical discussion. 934 00:37:55,857 --> 00:37:56,691 You know what? 935 00:37:56,733 --> 00:37:58,026 A thought experiment. 936 00:37:58,067 --> 00:38:00,028 Oh, these are for customers only? 937 00:38:00,069 --> 00:38:03,448 Well, I'd be a customer if you had any goddamn items. 938 00:38:03,490 --> 00:38:04,783 Jeez. 939 00:38:04,824 --> 00:38:07,327 Real quick, he's deteriorating at such 940 00:38:07,368 --> 00:38:08,453 a different rate than us. 941 00:38:08,495 --> 00:38:09,829 I'm sorry. 942 00:38:09,871 --> 00:38:10,955 I really don't mean to be difficult. It's 943 00:38:10,997 --> 00:38:12,665 my last question, I promise. 944 00:38:12,707 --> 00:38:15,752 But do you happen to have a Thanksgiving dinner for nine? 945 00:38:15,794 --> 00:38:19,547 Have you guys ever seen that Ethan Hawke movie, where 946 00:38:19,589 --> 00:38:21,007 those people get trapped in the Andes 947 00:38:21,049 --> 00:38:23,343 and then they have to eat their friends? 948 00:38:23,384 --> 00:38:26,513 It's pretty messed up and gross, but they had some time 949 00:38:26,554 --> 00:38:28,973 to mull it over, because the Andes is basically 950 00:38:29,015 --> 00:38:31,684 like a big-ass refrigerator. 951 00:38:31,726 --> 00:38:33,269 This cave isn't. 952 00:38:33,311 --> 00:38:35,730 So sooner or later, we're going to have 953 00:38:35,772 --> 00:38:39,901 to make a hard choice about what to do with that body. 954 00:38:39,943 --> 00:38:41,736 She's right. 955 00:38:41,778 --> 00:38:43,238 Brandon's getting ripe. 956 00:38:43,279 --> 00:38:43,905 Ew. 957 00:38:43,947 --> 00:38:47,200 Jesus Christ. 958 00:38:47,242 --> 00:38:51,079 He's not a piece of fruit, people. 959 00:38:51,120 --> 00:38:53,206 I think you need to all take a very 960 00:38:53,248 --> 00:38:56,125 long, hard look at yourselves. 961 00:39:03,633 --> 00:39:07,512 At least he's not part of the group. 962 00:39:07,554 --> 00:39:09,681 I mean, it wouldn't be like we were eating a colleague. 963 00:39:09,722 --> 00:39:12,809 So it's OK even a stranger, just not your mom? 964 00:39:12,851 --> 00:39:15,854 I'm not saying it's OK to eat anyone. 965 00:39:15,895 --> 00:39:18,690 But yes, I'd rather eat a guy I just met who I thought 966 00:39:18,731 --> 00:39:20,441 was an asshole than my mom. 967 00:39:20,483 --> 00:39:21,609 Same. 968 00:39:21,651 --> 00:39:26,531 I actually do know him a little. 969 00:39:26,573 --> 00:39:29,200 Kind of got together with him. 970 00:39:29,242 --> 00:39:32,078 When he came to the office at that meet and greet, 971 00:39:32,120 --> 00:39:33,621 we went out for pizza. 972 00:39:33,663 --> 00:39:34,622 One thing led to another. 973 00:39:37,417 --> 00:39:39,752 Sex. 974 00:39:39,794 --> 00:39:43,089 So I sort of feel like maybe it would be nice 975 00:39:43,131 --> 00:39:46,509 for us to not eat him, please. 976 00:39:50,597 --> 00:39:53,057 Look, I don't think that's a valid 977 00:39:53,099 --> 00:39:55,351 proprietorial relationship. 978 00:39:55,393 --> 00:39:56,144 Why? 979 00:39:56,185 --> 00:39:57,020 What do you mean? 980 00:39:57,061 --> 00:39:57,896 You fucked my lunch. 981 00:39:57,937 --> 00:39:58,938 So what? 982 00:39:58,980 --> 00:40:00,523 I don't care who fucked him. 983 00:40:00,565 --> 00:40:02,859 I'm eating even before he turns into a pile of goo. 984 00:40:02,901 --> 00:40:04,110 I'm with you. 985 00:40:04,152 --> 00:40:06,195 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 986 00:40:06,237 --> 00:40:07,530 Hold up. 987 00:40:07,572 --> 00:40:10,158 We need to make this decision as a team, 988 00:40:10,199 --> 00:40:13,536 and there's no I. There's no I in team. 989 00:40:13,578 --> 00:40:15,330 Yeah, but if you swap the letters around, 990 00:40:15,371 --> 00:40:16,998 it spells "meat." 991 00:40:17,040 --> 00:40:21,419 We are going to be rescued. 992 00:40:21,461 --> 00:40:25,423 And is that how you want to be discovered, with Brandon's 993 00:40:25,465 --> 00:40:27,342 ear hanging out of your mouth? 994 00:40:27,383 --> 00:40:29,844 I thought of everything, guys. 995 00:40:29,886 --> 00:40:33,556 I'm sorry, but that place is bullshit. 996 00:40:33,598 --> 00:40:35,350 So what did I miss? 997 00:40:35,391 --> 00:40:39,228 Guys, Brandon's a human being. 998 00:40:39,270 --> 00:40:43,566 He has a family, and friends, and feelings. 999 00:40:43,608 --> 00:40:46,694 I mean, I know that this is a desperate situation, 1000 00:40:46,736 --> 00:40:53,868 but if we lose our humanity, we've lost everything. 1001 00:40:53,910 --> 00:40:54,827 Let's take a vote. 1002 00:40:57,622 --> 00:41:00,124 Who's in for eating Brandon? 1003 00:41:06,172 --> 00:41:07,340 Wait, what are we voting on? 1004 00:41:07,382 --> 00:41:08,424 Seriously? 1005 00:41:11,427 --> 00:41:14,347 Somebody give me a hand. 1006 00:41:14,389 --> 00:41:15,682 I'm out. 1007 00:41:15,723 --> 00:41:19,352 Hey, Brandon, buddy, I'm so sorry. 1008 00:41:19,394 --> 00:41:24,357 If you can see this from heaven, just know that we all love you. 1009 00:41:24,399 --> 00:41:25,733 What the fuck? 1010 00:41:25,775 --> 00:41:27,026 [grunting] 1011 00:41:27,068 --> 00:41:29,988 He's only got one arm. 1012 00:41:30,029 --> 00:41:31,698 Someone's stolen an arm. 1013 00:41:37,328 --> 00:41:40,957 Who's got themselves a nice little snacky arm? 1014 00:41:43,668 --> 00:41:46,462 Who looks the fullest? 1015 00:41:46,504 --> 00:41:47,839 You do. 1016 00:41:47,880 --> 00:41:48,673 Huh? 1017 00:41:54,303 --> 00:41:56,389 Who's been munching on some finger food. 1018 00:41:59,100 --> 00:42:01,060 How about you, queen bee? 1019 00:42:01,102 --> 00:42:01,853 Huh? 1020 00:42:01,894 --> 00:42:03,021 What about me? 1021 00:42:09,318 --> 00:42:10,862 Be my guest. 1022 00:42:10,903 --> 00:42:11,988 I don't have anything to hide. 1023 00:42:21,998 --> 00:42:23,458 What? 1024 00:42:23,499 --> 00:42:27,003 You just back the fuck off. 1025 00:42:27,045 --> 00:42:28,755 This is an invasion of privacy. 1026 00:42:33,801 --> 00:42:36,095 [rattling] 1027 00:42:38,264 --> 00:42:40,058 [grunts] 1028 00:42:43,686 --> 00:42:46,939 [music playing] 1029 00:43:00,411 --> 00:43:05,041 Here it is, the smoking arm. 1030 00:43:05,083 --> 00:43:05,958 Lucy. 1031 00:43:06,000 --> 00:43:06,751 Lucy. 1032 00:43:06,793 --> 00:43:08,503 She stole it. 1033 00:43:08,544 --> 00:43:11,255 She's been feasting on fresh meat while we've been starving? 1034 00:43:11,297 --> 00:43:13,424 So that's why you didn't want us to eat Brandon. 1035 00:43:13,466 --> 00:43:15,218 You wanted to keep him all to yourself? 1036 00:43:15,259 --> 00:43:16,677 You sick fuck. 1037 00:43:16,719 --> 00:43:19,055 I fed and watered Brandon. 1038 00:43:19,097 --> 00:43:21,224 I bought him a burrito, OK? 1039 00:43:21,265 --> 00:43:22,433 His nutrients should be mine. 1040 00:43:22,475 --> 00:43:24,060 Well, you've had your share. 1041 00:43:24,102 --> 00:43:25,603 The rest of him is ours. 1042 00:43:25,645 --> 00:43:29,357 Jesus fucking Christ. 1043 00:43:29,398 --> 00:43:31,067 The caving permit. 1044 00:43:31,109 --> 00:43:33,861 Oh, no, no, the caving permit that you said that you filed 1045 00:43:33,903 --> 00:43:35,613 with the ranger station, the caving 1046 00:43:35,655 --> 00:43:38,032 permit that you couldn't have filed with the ranger station 1047 00:43:38,074 --> 00:43:40,118 because I'm holding in my fucking hand. 1048 00:43:40,159 --> 00:43:41,994 How could you? 1049 00:43:42,036 --> 00:43:43,955 Oh, shit. 1050 00:43:43,996 --> 00:43:45,373 Oh shit, shit. 1051 00:43:45,414 --> 00:43:46,958 No one knows we're here. 1052 00:43:46,999 --> 00:43:48,417 No one's coming to see us. 1053 00:43:48,459 --> 00:43:50,378 I hate you, Lucy. 1054 00:43:50,419 --> 00:43:52,004 I really fucking hate you. 1055 00:43:52,046 --> 00:43:54,423 Why did you say you handed it in? 1056 00:43:54,465 --> 00:43:57,927 I thought that I had. 1057 00:43:57,969 --> 00:44:00,096 I-- I must have gotten side tracked 1058 00:44:00,138 --> 00:44:03,099 when I was helping you with-- with the boulders, and then I-- 1059 00:44:03,141 --> 00:44:06,060 I was looking for some ass-wiping material, 1060 00:44:06,102 --> 00:44:07,353 and I found it. 1061 00:44:07,395 --> 00:44:10,982 I was trying to protect you, and it's 1062 00:44:11,023 --> 00:44:13,317 just been so much pressure. 1063 00:44:13,359 --> 00:44:16,529 And look, I then made an executive decision, 1064 00:44:16,571 --> 00:44:19,699 because if you knew that I hadn't, you guys-- 1065 00:44:19,740 --> 00:44:21,033 it would have just gotten-- 1066 00:44:21,075 --> 00:44:21,742 gotten weird. 1067 00:44:21,784 --> 00:44:22,618 You fucked us. 1068 00:44:22,660 --> 00:44:24,662 You fucked us all. 1069 00:44:24,704 --> 00:44:30,168 That is exactly what I was talking about. 1070 00:44:30,209 --> 00:44:34,172 Somebody is going to find the tour bus 1071 00:44:34,213 --> 00:44:35,506 and-- and a yellow Porsche. 1072 00:44:35,548 --> 00:44:36,883 How could they- how could they miss it? 1073 00:44:36,924 --> 00:44:38,259 We're in the middle of the fucking desert. 1074 00:44:38,301 --> 00:44:38,885 No one's going to see that yellow Porsche. 1075 00:44:38,926 --> 00:44:40,595 OK, wait. 1076 00:44:40,636 --> 00:44:42,847 Everybody calm down, OK? 1077 00:44:42,889 --> 00:44:45,183 Even though Lucy super fucked us, 1078 00:44:45,224 --> 00:44:47,018 we still need to focus on staying alive. 1079 00:44:47,059 --> 00:44:51,230 And all we can do right now is eat Brandon, 1080 00:44:51,272 --> 00:44:52,565 so I suggest we eat Brandon. 1081 00:44:56,986 --> 00:45:00,323 Who wants first bite? 1082 00:45:00,364 --> 00:45:02,658 Fuck it, I'll do it. 1083 00:45:02,700 --> 00:45:03,409 I'll do it. 1084 00:45:03,451 --> 00:45:05,828 I'll do it. 1085 00:45:05,870 --> 00:45:06,370 Here, give it to me. 1086 00:45:13,753 --> 00:45:15,546 [chewing] 1087 00:45:18,591 --> 00:45:20,259 Does it tastes like chicken? 1088 00:45:20,301 --> 00:45:20,718 No. 1089 00:45:23,679 --> 00:45:26,140 OK. 1090 00:45:26,182 --> 00:45:29,644 It's chewy it's definitely a chewy-- 1091 00:45:29,685 --> 00:45:31,646 a chewy dish. 1092 00:45:31,687 --> 00:45:34,607 [thud] 1093 00:45:34,649 --> 00:45:37,944 [music playing] 1094 00:45:41,572 --> 00:45:43,366 [grunting] 1095 00:46:00,883 --> 00:46:04,720 Why go to all the trouble of putting me in a prison when 1096 00:46:04,762 --> 00:46:06,806 we're already all in a prison? 1097 00:46:06,847 --> 00:46:09,392 We're putting you in prison because you're a damn criminal 1098 00:46:09,433 --> 00:46:12,395 and you deserve to be punished. 1099 00:46:12,436 --> 00:46:15,606 Well, it's total bullshit, because I could 1100 00:46:15,648 --> 00:46:17,566 get out whenever I wanted. 1101 00:46:17,608 --> 00:46:20,695 No, you can't, because we won't let you. 1102 00:46:20,736 --> 00:46:24,073 Yeah, this is a metaphorical cage in addition 1103 00:46:24,115 --> 00:46:25,408 to being an actual cage. 1104 00:46:29,328 --> 00:46:31,664 It was just a part of an arm. 1105 00:46:31,706 --> 00:46:34,417 God. 1106 00:46:34,458 --> 00:46:36,502 Somebody had to be the meat pioneer. 1107 00:46:36,544 --> 00:46:38,629 Right, and it had to be you. 1108 00:46:38,671 --> 00:46:40,965 It always has to be you. 1109 00:46:41,007 --> 00:46:44,343 At least I showed some restraint. 1110 00:46:44,385 --> 00:46:48,431 You little piggies ain't enough of Brandon to last us a month, 1111 00:46:48,472 --> 00:46:49,849 you greedy fucks. 1112 00:46:53,644 --> 00:46:58,357 So how are you feeling post eating Brandon? 1113 00:46:58,399 --> 00:47:03,988 Full, partially of Brandon, mostly of self-loathing. 1114 00:47:04,030 --> 00:47:06,449 Yeah, that was pretty gnarly. 1115 00:47:06,490 --> 00:47:07,241 Yeah. 1116 00:47:10,119 --> 00:47:11,412 FREDDIE: What the fuck. 1117 00:47:11,454 --> 00:47:12,246 JESS: Holy shit. 1118 00:47:12,288 --> 00:47:12,997 SUZY: What was that? 1119 00:47:13,039 --> 00:47:13,998 DEREK: Goddamn. 1120 00:47:14,040 --> 00:47:14,874 What the hell is happening. 1121 00:47:14,915 --> 00:47:16,792 Maybe the battery died. 1122 00:47:16,834 --> 00:47:18,753 Does anybody have a flashlight on their phone 1123 00:47:18,794 --> 00:47:19,962 or a headlamp that works? 1124 00:47:20,004 --> 00:47:21,005 Shit. 1125 00:47:21,047 --> 00:47:22,465 Please, please, please. 1126 00:47:22,506 --> 00:47:23,257 [Zapping] 1127 00:47:23,299 --> 00:47:23,966 Fuck. 1128 00:47:24,008 --> 00:47:26,552 JESS: Oh my god. 1129 00:47:26,594 --> 00:47:29,889 MAY: Oh, thank god. 1130 00:47:29,930 --> 00:47:31,974 Oh, I guess you dickheads didn't 1131 00:47:32,016 --> 00:47:35,144 take care of your headlamps. 1132 00:47:35,186 --> 00:47:36,520 Hey. 1133 00:47:36,562 --> 00:47:37,605 No prisoner property. 1134 00:47:37,646 --> 00:47:39,523 I'm confiscating that. 1135 00:47:39,565 --> 00:47:40,649 Watch the hair. 1136 00:47:40,691 --> 00:47:41,525 Hey. 1137 00:47:41,567 --> 00:47:42,568 Ah! 1138 00:47:42,610 --> 00:47:43,944 Hey, how much battery is left? 1139 00:47:43,986 --> 00:47:44,820 How long does it have? 1140 00:47:44,862 --> 00:47:46,072 No idea. 1141 00:47:46,113 --> 00:47:49,784 Guys, I have something that might help. 1142 00:47:53,954 --> 00:47:56,957 It's a wearable kinetic charger. 1143 00:47:56,999 --> 00:47:58,501 A what? 1144 00:47:58,542 --> 00:48:00,378 It's like one of those shake-to-shine flashlights. 1145 00:48:00,419 --> 00:48:03,672 It transfers my arm movements into electricity. 1146 00:48:03,714 --> 00:48:05,549 Wow. 1147 00:48:05,591 --> 00:48:07,718 Great stuff, Aidan. 1148 00:48:07,760 --> 00:48:11,305 Where did you get that? 1149 00:48:11,347 --> 00:48:13,766 It comes in handy when you're traveling. 1150 00:48:13,808 --> 00:48:17,228 You mean like when you're in a hotel room, beating off? 1151 00:48:17,269 --> 00:48:20,523 Well, yeah. 1152 00:48:20,564 --> 00:48:23,025 It's called the Wankband. 1153 00:48:23,067 --> 00:48:24,777 OK. 1154 00:48:24,819 --> 00:48:26,946 Guys, personally, I don't love the idea of watching Aidan rub 1155 00:48:26,987 --> 00:48:28,656 himself stupid just to give us enough 1156 00:48:28,697 --> 00:48:32,743 light to watch ourselves die of starvation. 1157 00:48:32,785 --> 00:48:35,788 Do you have a better idea? 1158 00:48:35,830 --> 00:48:37,206 Yeah. 1159 00:48:37,248 --> 00:48:40,167 I think we should try the tunnel Aidan found. 1160 00:48:40,209 --> 00:48:42,461 [clattering] 1161 00:48:42,503 --> 00:48:45,089 You ever heard the expression, when you're in a hole, 1162 00:48:45,131 --> 00:48:46,715 stop digging? 1163 00:48:46,757 --> 00:48:49,718 It's better to go further down than just stay up here. 1164 00:48:49,760 --> 00:48:52,346 No, it's clearly worse. 1165 00:48:52,388 --> 00:48:54,515 What could be worse than this? 1166 00:48:54,557 --> 00:48:57,768 Imagine this, but also you're-- 1167 00:48:57,810 --> 00:48:58,727 you're dead. 1168 00:48:58,769 --> 00:49:00,146 OK. 1169 00:49:00,187 --> 00:49:02,440 Guys, if we don't try to find a way out of here, 1170 00:49:02,481 --> 00:49:04,358 we're all going to die. 1171 00:49:04,400 --> 00:49:06,277 Now, I'm going down there. 1172 00:49:06,318 --> 00:49:08,654 Who's going with me? 1173 00:49:08,696 --> 00:49:09,697 I can't. 1174 00:49:09,738 --> 00:49:12,908 I'm all lupused out. 1175 00:49:12,950 --> 00:49:14,452 I'll go. 1176 00:49:14,493 --> 00:49:15,786 Great. 1177 00:49:15,828 --> 00:49:17,121 Yeah, this is the right thing to do. 1178 00:49:17,163 --> 00:49:20,875 Yeah, take some action, maximize our odds. 1179 00:49:20,916 --> 00:49:21,959 We're going to need the headlamp. 1180 00:49:22,001 --> 00:49:22,668 Fuck that. 1181 00:49:22,710 --> 00:49:24,420 Finders keepers. 1182 00:49:24,462 --> 00:49:26,422 All right, then you keep the headlamp and then come with us. 1183 00:49:26,464 --> 00:49:27,256 Fuck that. 1184 00:49:30,217 --> 00:49:34,305 Listen, you probably don't know this about me, 1185 00:49:34,346 --> 00:49:37,725 but I was married once. 1186 00:49:37,766 --> 00:49:40,060 My wife's name was Claire. 1187 00:49:40,102 --> 00:49:42,521 She died. 1188 00:49:42,563 --> 00:49:45,524 I remember cleaning out this closet after she died 1189 00:49:45,566 --> 00:49:49,028 and finding this beach ball. 1190 00:49:49,069 --> 00:49:52,239 I remembered it was Claire who blew it up. 1191 00:49:52,281 --> 00:49:55,910 I got rid of everything that reminded me of her. 1192 00:49:55,951 --> 00:49:58,913 It was just too painful. 1193 00:49:58,954 --> 00:50:04,418 But one thing I couldn't get rid of was that ball. 1194 00:50:04,460 --> 00:50:08,714 I still have it, because Claire's breath 1195 00:50:08,756 --> 00:50:10,758 is still in there. 1196 00:50:10,799 --> 00:50:14,053 And as long as there's breath in my body, 1197 00:50:14,094 --> 00:50:16,514 and Claire's breath is in that beach ball, 1198 00:50:16,555 --> 00:50:21,769 I'm going to find us a way out of here, OK? 1199 00:50:21,810 --> 00:50:24,146 And I need your help. 1200 00:50:24,188 --> 00:50:25,898 You should do it, Billy. 1201 00:50:25,940 --> 00:50:27,483 Yeah, Billy. 1202 00:50:27,525 --> 00:50:29,693 It'd actually be nice to take a little break from you. 1203 00:50:29,735 --> 00:50:32,238 You've been nothing but a moaning drain on all of us 1204 00:50:32,279 --> 00:50:33,072 since we got down here. 1205 00:50:36,158 --> 00:50:36,951 Wow. 1206 00:50:40,996 --> 00:50:41,747 OK. 1207 00:50:41,789 --> 00:50:45,334 Here, take it. 1208 00:50:45,376 --> 00:50:46,877 But you're not going with me. 1209 00:50:46,919 --> 00:50:48,462 Oh, wow. 1210 00:50:48,504 --> 00:50:49,922 Great, yeah. 1211 00:50:49,964 --> 00:50:51,757 Just maybe put some clothes on. 1212 00:50:51,799 --> 00:50:53,133 Uh-huh. 1213 00:50:53,175 --> 00:50:54,093 For Claire. 1214 00:50:54,134 --> 00:50:56,053 For Claire. 1215 00:50:56,095 --> 00:50:57,680 Wow, that was amazing. 1216 00:50:57,721 --> 00:50:59,390 Thanks. 1217 00:50:59,431 --> 00:51:01,725 I'm really sorry that happened to you. 1218 00:51:01,767 --> 00:51:03,018 I didn't know you were married. 1219 00:51:03,060 --> 00:51:05,104 Also, you must have been super young. 1220 00:51:05,145 --> 00:51:07,690 Yeah. 1221 00:51:07,731 --> 00:51:11,235 Actually, that was quote. 1222 00:51:11,277 --> 00:51:12,152 What? 1223 00:51:12,194 --> 00:51:13,028 A quote. 1224 00:51:13,070 --> 00:51:14,196 What? 1225 00:51:14,238 --> 00:51:16,365 Oh, the speech, it's from CSI New 1226 00:51:16,407 --> 00:51:18,784 York season one episode one. 1227 00:51:18,826 --> 00:51:19,827 OK. 1228 00:51:19,868 --> 00:51:21,328 But it worked though, right? 1229 00:51:21,370 --> 00:51:22,788 Yeah, yeah. 1230 00:51:22,830 --> 00:51:24,498 Totally. 1231 00:51:24,540 --> 00:51:26,500 Good old Gary Sinise. 1232 00:51:26,542 --> 00:51:28,586 Hey, listen. 1233 00:51:28,627 --> 00:51:32,965 Thank you, you know, for having my back just now 1234 00:51:33,007 --> 00:51:35,467 and just, I don't know, being awesome 1235 00:51:35,509 --> 00:51:38,012 through this whole experience. 1236 00:51:38,053 --> 00:51:40,764 I think we make a pretty good team. 1237 00:51:40,806 --> 00:51:42,266 Wow. 1238 00:51:42,308 --> 00:51:44,810 Is this-- is this friendship right now happening? 1239 00:51:44,852 --> 00:51:45,686 Oh, yeah, it is. 1240 00:51:45,728 --> 00:51:46,854 OK, cool. 1241 00:51:46,895 --> 00:51:48,981 Yeah, it's weird, a good weird. 1242 00:51:49,023 --> 00:51:49,815 Yeah. 1243 00:51:49,857 --> 00:51:50,691 It's a good weird. 1244 00:51:50,733 --> 00:51:51,358 Friend request sent. 1245 00:51:51,400 --> 00:51:52,318 Oh, got it. 1246 00:51:52,359 --> 00:51:53,902 Accept. 1247 00:51:53,944 --> 00:51:57,573 Hey, you two lovebirds, don't hold back on my account. 1248 00:51:57,615 --> 00:52:00,242 What the-- that's not what's happening here. 1249 00:52:00,284 --> 00:52:01,910 It's so not what's happening right now. 1250 00:52:01,952 --> 00:52:03,412 Besides, he's got Brandon breath. 1251 00:52:03,454 --> 00:52:04,538 - Really? - It's totally fine. 1252 00:52:04,580 --> 00:52:05,581 I have it, too. 1253 00:52:05,623 --> 00:52:06,290 We just ate, like, a whole dude. 1254 00:52:06,332 --> 00:52:06,832 OK. 1255 00:52:09,918 --> 00:52:13,213 [music playing] 1256 00:52:38,030 --> 00:52:39,031 Oh, OK, guys. 1257 00:52:39,073 --> 00:52:39,865 Definitely don't look down. 1258 00:52:45,954 --> 00:52:48,165 Oh, God. 1259 00:52:48,207 --> 00:52:49,291 Jesus Christ. 1260 00:52:49,333 --> 00:52:50,459 Calm down. 1261 00:52:50,501 --> 00:52:52,670 OK, OK. 1262 00:52:52,711 --> 00:52:54,088 What the hell am I doing up here? 1263 00:52:54,129 --> 00:52:54,963 I'm not a hero. 1264 00:52:55,005 --> 00:52:56,465 I'm a cowardly asshole. 1265 00:52:56,507 --> 00:53:00,302 I'm really comfortable being a cowardly asshole. 1266 00:53:00,344 --> 00:53:04,264 Uh, there's a ledge and I'm going to have to jump, 1267 00:53:04,306 --> 00:53:06,600 so should I jump? 1268 00:53:06,642 --> 00:53:08,018 Yeah. 1269 00:53:08,060 --> 00:53:09,520 I mean, if you're going to jump, fucking jump. 1270 00:53:09,561 --> 00:53:10,854 [shouting] 1271 00:53:10,896 --> 00:53:14,775 Jess, I jumped. 1272 00:53:14,817 --> 00:53:16,193 OK. 1273 00:53:16,235 --> 00:53:17,486 [shouting] 1274 00:53:19,029 --> 00:53:21,573 Oh, god. 1275 00:53:21,615 --> 00:53:24,243 Oh, god. 1276 00:53:24,284 --> 00:53:24,702 Oh. 1277 00:53:28,122 --> 00:53:29,790 Moaning drain. 1278 00:53:29,832 --> 00:53:30,749 Moaning drain. 1279 00:53:30,791 --> 00:53:32,251 I mean, you know, come on. 1280 00:53:32,292 --> 00:53:33,877 It's not like I'm completely closed to criticism, 1281 00:53:33,919 --> 00:53:37,381 but any way you slice that, that is just fucking rude. 1282 00:53:37,423 --> 00:53:39,299 Guys, what is that light? 1283 00:53:39,341 --> 00:53:41,510 Oh my god. 1284 00:53:41,552 --> 00:53:42,720 I think we found-- 1285 00:53:42,761 --> 00:53:43,929 Oh my god, it's water. 1286 00:53:43,971 --> 00:53:45,597 Oh god, I'm thirsty. 1287 00:53:45,639 --> 00:53:46,807 JESS: Oh my gosh. 1288 00:53:46,849 --> 00:53:49,393 BILLY: I'm so thirsty. 1289 00:53:49,435 --> 00:53:50,602 JESS: Wait. 1290 00:53:50,644 --> 00:53:52,187 How do you know it's safe to drink. 1291 00:53:52,229 --> 00:53:53,147 It's cave water. 1292 00:53:53,188 --> 00:53:54,481 So? 1293 00:53:54,523 --> 00:53:56,442 So what do you think Evian's made from? 1294 00:53:56,483 --> 00:53:58,694 Pure delicious cave water. 1295 00:53:58,736 --> 00:54:00,779 This its purest in the purest form of Evian, 1296 00:54:00,821 --> 00:54:04,158 and it's all ours. 1297 00:54:04,199 --> 00:54:05,451 [slurping] 1298 00:54:08,537 --> 00:54:09,747 Look, newts. 1299 00:54:09,788 --> 00:54:10,622 What? 1300 00:54:10,664 --> 00:54:12,416 It's filled with newts. 1301 00:54:12,458 --> 00:54:15,919 Oh, god, delicious, nutritious newts. 1302 00:54:15,961 --> 00:54:18,297 I don't think you should be eating those. 1303 00:54:18,338 --> 00:54:20,591 [chattering] 1304 00:54:25,721 --> 00:54:27,139 Oh my god, it's still alive. 1305 00:54:27,181 --> 00:54:28,182 How is it still alive? 1306 00:54:28,223 --> 00:54:29,391 He's fighting his way back up. 1307 00:54:29,433 --> 00:54:30,893 It doesn't want to go down. 1308 00:54:30,934 --> 00:54:32,644 I wonder if they can regenerate in our bellies, 1309 00:54:32,686 --> 00:54:33,645 because they can regenerate. 1310 00:54:33,687 --> 00:54:35,814 See, I told you it's great. 1311 00:54:35,856 --> 00:54:37,483 Everything is fine. 1312 00:54:37,524 --> 00:54:39,193 [gurgling] 1313 00:54:44,490 --> 00:54:45,282 [vomiting] 1314 00:54:45,324 --> 00:54:47,034 Jesus, Freddie. 1315 00:54:47,075 --> 00:54:48,202 What the-- 1316 00:54:48,243 --> 00:54:51,288 [vomiting] 1317 00:55:00,714 --> 00:55:03,926 Hey. 1318 00:55:03,967 --> 00:55:07,095 You never told me about Brandon. 1319 00:55:07,137 --> 00:55:10,599 Oh, there's not much to tell. 1320 00:55:10,641 --> 00:55:12,768 It was before you and I got together, I swear. 1321 00:55:12,810 --> 00:55:16,396 Yeah, like a few days before. 1322 00:55:16,438 --> 00:55:20,067 I don't see how that matters. 1323 00:55:20,108 --> 00:55:21,568 I'm sorry. 1324 00:55:21,610 --> 00:55:23,862 If Brandon wasn't crushed to death by those rocks, 1325 00:55:23,904 --> 00:55:26,240 would you still be sleeping with him? 1326 00:55:26,281 --> 00:55:31,411 Are you asking me to choose between you and the man I spent 1327 00:55:31,453 --> 00:55:35,249 one night with and then ate? 1328 00:55:35,290 --> 00:55:37,459 I don't know if you're the kind of person I can have 1329 00:55:37,501 --> 00:55:39,211 a long-term relationship with. 1330 00:55:39,253 --> 00:55:41,004 You're being really needy. 1331 00:55:41,046 --> 00:55:42,756 I'm not being needy. 1332 00:55:42,798 --> 00:55:45,467 I just don't think you've been completely honest and open 1333 00:55:45,509 --> 00:55:48,679 with me, and it's hard for me, because there are reminders 1334 00:55:48,720 --> 00:55:50,222 of Brandon everywhere. 1335 00:55:50,264 --> 00:55:53,559 You don't think it's hard for me? 1336 00:55:53,600 --> 00:55:56,186 I'm telling you right now, sleeping with someone 1337 00:55:56,228 --> 00:55:58,856 and then eating them, it's not nothing. 1338 00:56:04,111 --> 00:56:10,784 Can we just pretend that's not happening right now? 1339 00:56:10,826 --> 00:56:13,704 I don't know if I can. 1340 00:56:13,745 --> 00:56:16,498 [shaking] 1341 00:56:18,625 --> 00:56:20,294 [MUSIC - BRITNEY SPEARS, "TOXIC"] 1342 00:56:20,335 --> 00:56:22,296 BRITNEY SPEARS: (SINGING) Oh, the taste of your lips, I'm 1343 00:56:22,337 --> 00:56:24,464 on a ride. 1344 00:56:24,506 --> 00:56:27,426 Your toxic, I'm slipping under. 1345 00:56:27,467 --> 00:56:32,222 With the taste of the poison paradise, I'm addicted to you. 1346 00:56:32,264 --> 00:56:35,225 Don't know that you're toxic? 1347 00:56:35,267 --> 00:56:36,935 And I love what you do. 1348 00:56:36,977 --> 00:56:39,062 Don't you know that you're toxic? 1349 00:56:39,104 --> 00:56:41,356 [thud] 1350 00:56:51,658 --> 00:56:52,993 Brandon? 1351 00:56:53,035 --> 00:56:54,912 Hey, what's up Freddie? 1352 00:56:54,953 --> 00:56:56,997 It's me, Brandon. 1353 00:56:57,039 --> 00:56:58,999 I want you to do me a favor. 1354 00:56:59,041 --> 00:57:04,087 Just use my body as your gift, and the blood I have shed, 1355 00:57:04,129 --> 00:57:05,756 drink it. 1356 00:57:05,797 --> 00:57:10,510 Dine on my flesh in remembrance that I have 1357 00:57:10,552 --> 00:57:14,097 died so that you might live. 1358 00:57:14,139 --> 00:57:17,017 I am your meat god, Freddie. 1359 00:57:17,059 --> 00:57:22,230 Consume me and you will consume the knowledge to escape 1360 00:57:22,272 --> 00:57:24,316 this forsaken underworld. 1361 00:57:24,358 --> 00:57:27,194 [cackling] 1362 00:57:28,362 --> 00:57:30,322 Consume me. 1363 00:57:30,364 --> 00:57:32,282 [laughter] 1364 00:57:32,324 --> 00:57:33,784 [crunch] 1365 00:57:33,825 --> 00:57:37,162 [music playing] 1366 00:57:44,336 --> 00:57:45,629 MAN 1: (SINGING) Hey. 1367 00:57:48,715 --> 00:57:49,132 Hey. 1368 00:57:52,803 --> 00:57:53,762 Hey. 1369 00:57:53,804 --> 00:57:55,263 Good work, Freddie. 1370 00:57:55,305 --> 00:57:58,058 You made it, and you only had to eat one guy. 1371 00:57:58,100 --> 00:57:59,518 It's all totally cool. 1372 00:57:59,559 --> 00:58:01,520 Oh my God. 1373 00:58:01,561 --> 00:58:02,938 [groaning] 1374 00:58:02,980 --> 00:58:04,690 Here's a little gift to help you celebrate. 1375 00:58:04,731 --> 00:58:05,524 [Popping] 1376 00:58:08,151 --> 00:58:09,486 Ice cream! 1377 00:58:13,115 --> 00:58:14,908 Thank you, Gary Sinise. 1378 00:58:18,036 --> 00:58:19,997 [chattering] 1379 00:58:20,038 --> 00:58:22,833 Hey, It's me. 1380 00:58:22,874 --> 00:58:25,168 I mean, it's you, but like, cool you, 1381 00:58:25,210 --> 00:58:26,712 without the stupid company shirt. 1382 00:58:26,753 --> 00:58:28,463 [giggling] 1383 00:58:30,048 --> 00:58:31,758 Are you knitting? 1384 00:58:31,800 --> 00:58:35,220 You best believe I'm knitting, because I don't care that mommy 1385 00:58:35,262 --> 00:58:37,681 and daddy told me to stop. 1386 00:58:37,723 --> 00:58:39,891 Real men don't knit. 1387 00:58:39,933 --> 00:58:42,769 Fuck that bullshit. 1388 00:58:42,811 --> 00:58:44,396 I don't have time to knit. 1389 00:58:44,438 --> 00:58:47,524 Chill out, company man. 1390 00:58:47,566 --> 00:58:50,277 That's some shit. 1391 00:58:50,318 --> 00:58:51,653 Eat an ice cream. 1392 00:58:51,695 --> 00:58:55,198 That's all I do not, knit and eat ice cream. 1393 00:58:55,240 --> 00:58:56,616 Why the fuck do anything else? 1394 00:58:59,745 --> 00:59:04,583 MAN 1: (SINGING) Hey Hey. 1395 00:59:07,711 --> 00:59:11,214 Hey, hey- 1396 00:59:11,256 --> 00:59:13,258 I told you not to eat the newts, but you didn't listen to me, 1397 00:59:13,300 --> 00:59:14,926 did you? 1398 00:59:14,968 --> 00:59:17,137 No, I'm not going to wear them. 1399 00:59:17,179 --> 00:59:18,305 [giggling] 1400 00:59:18,346 --> 00:59:20,015 I'm not going to wear these boots. 1401 00:59:20,057 --> 00:59:21,224 These are Hitler's boots. 1402 00:59:21,266 --> 00:59:25,062 I'm not wearing Hitler's boots. 1403 00:59:25,103 --> 00:59:27,189 OK, let's get the fuck out of this cave. 1404 00:59:27,230 --> 00:59:28,065 Let's go. 1405 00:59:28,106 --> 00:59:29,524 [chuckling] 1406 00:59:29,566 --> 00:59:32,819 [music playing] 1407 00:59:50,170 --> 00:59:53,173 BILLY: Oh, I can't believe you saw my cock. 1408 00:59:53,215 --> 00:59:56,676 FREDDIE: Don't worry, we didn't see anything. 1409 00:59:56,718 --> 00:59:58,762 BILLY: Whoa. 1410 00:59:58,804 --> 01:00:00,430 JESS: Shit. 1411 01:00:00,472 --> 01:00:01,139 My headlamp died. 1412 01:00:01,181 --> 01:00:02,224 BILLY: Oh, god. 1413 01:00:02,265 --> 01:00:03,016 Oh, god. 1414 01:00:03,058 --> 01:00:03,892 Oh, god. 1415 01:00:03,934 --> 01:00:05,519 FREDDIE: I'm so sorry. 1416 01:00:05,560 --> 01:00:06,603 I never should have brought us down here I fucked us-- 1417 01:00:06,645 --> 01:00:07,896 BILLY: He fucked us all. 1418 01:00:07,938 --> 01:00:09,064 JESS: Wait, shut up. 1419 01:00:09,106 --> 01:00:10,232 Look. 1420 01:00:10,273 --> 01:00:11,483 Guys, is that what I think it is? 1421 01:00:11,525 --> 01:00:12,400 FREDDIE: Yes. 1422 01:00:12,442 --> 01:00:14,778 [cheering] 1423 01:00:17,739 --> 01:00:18,657 JESS: We did it. 1424 01:00:18,698 --> 01:00:19,658 We're getting out of here. 1425 01:00:19,699 --> 01:00:20,617 FREDDIE: I can't believe it. 1426 01:00:20,659 --> 01:00:21,576 Thank you, Gary. 1427 01:00:21,618 --> 01:00:22,452 BILLY: Yes, we're leaving! 1428 01:00:22,494 --> 01:00:23,537 FREDDIE: Thanks, Gary. 1429 01:00:23,578 --> 01:00:25,539 Thank god. 1430 01:00:25,580 --> 01:00:27,290 I'm never going spelunking again. 1431 01:00:27,332 --> 01:00:28,583 I've never been going hiking. 1432 01:00:28,625 --> 01:00:30,502 BILLY: Madam, lock up your prostitutes. 1433 01:00:30,544 --> 01:00:31,211 Let's do it. 1434 01:00:31,253 --> 01:00:32,254 FREDDIE: Yes. 1435 01:00:32,295 --> 01:00:34,422 We can have so much ice cream. 1436 01:00:34,464 --> 01:00:35,465 BILLY: Baby, let's go. 1437 01:00:35,507 --> 01:00:36,258 We're getting out! 1438 01:00:36,299 --> 01:00:39,386 [music playing] 1439 01:00:40,512 --> 01:00:41,805 JESS: What you see? 1440 01:00:41,847 --> 01:00:43,306 BILLY: There's a rabbit, delicious rabbit. 1441 01:00:43,348 --> 01:00:46,893 Well, looks like you didn't need me after all. 1442 01:00:46,935 --> 01:00:48,228 Oh, please tell me it's rabbit. 1443 01:00:48,270 --> 01:00:49,229 JESS: Fuck! 1444 01:00:49,271 --> 01:00:52,232 [thud] 1445 01:00:52,274 --> 01:00:55,569 [music playing] 1446 01:01:13,712 --> 01:01:14,838 What's that smell? 1447 01:01:18,008 --> 01:01:20,886 I think it's Aidan's leg. 1448 01:01:20,927 --> 01:01:22,179 What? 1449 01:01:22,220 --> 01:01:23,597 Oh, no. 1450 01:01:23,638 --> 01:01:24,890 Wait, do-- do you think it might have gangrene? 1451 01:01:27,684 --> 01:01:28,643 [grunt] 1452 01:01:28,685 --> 01:01:31,062 Yeah, textbook gangrene. 1453 01:01:31,104 --> 01:01:32,731 Oh my god. 1454 01:01:32,772 --> 01:01:33,773 Oh my god. 1455 01:01:33,815 --> 01:01:35,317 Calm down. 1456 01:01:35,358 --> 01:01:37,235 There is a solution that'll check off all the boxes. 1457 01:01:37,277 --> 01:01:39,529 OK, what is it? 1458 01:01:39,571 --> 01:01:41,281 Amputation. 1459 01:01:41,323 --> 01:01:42,741 Oh, I don't know. 1460 01:01:42,782 --> 01:01:44,075 It's the only way to be sure. 1461 01:01:44,117 --> 01:01:45,243 Ow, ow. 1462 01:01:45,285 --> 01:01:46,536 And the upside, it's dinner time. 1463 01:01:46,578 --> 01:01:47,787 DEREK: Good idea. 1464 01:01:47,829 --> 01:01:49,539 You know that I love you guys, and I-- 1465 01:01:49,581 --> 01:01:51,041 I would do anything for this team. 1466 01:01:51,082 --> 01:01:53,960 But I'm not 100% sure that I want Derek to out 1467 01:01:54,002 --> 01:01:54,836 my leg off with a penknife. 1468 01:01:54,878 --> 01:01:55,962 It's not a penknife. 1469 01:01:56,004 --> 01:01:57,923 It's a butterfly knife. 1470 01:01:57,964 --> 01:02:01,009 Oh, that's" that's better. 1471 01:02:01,051 --> 01:02:02,719 I mean, I do like butterflies. 1472 01:02:02,761 --> 01:02:04,012 They're so pretty. 1473 01:02:04,054 --> 01:02:05,972 Hey, stop it. 1474 01:02:06,014 --> 01:02:07,349 Don't do it if he's not into it. 1475 01:02:07,390 --> 01:02:08,516 What? 1476 01:02:08,558 --> 01:02:10,018 He just said he might be into it. 1477 01:02:10,060 --> 01:02:12,187 Well, I'm not completely not into it. 1478 01:02:12,229 --> 01:02:14,856 But at the same time, I'm not completely into it. 1479 01:02:14,898 --> 01:02:18,568 He's been jerking himself silly for, like, days, guys. 1480 01:02:18,610 --> 01:02:20,904 He doesn't know whether he wants a shit or a haircut. 1481 01:02:20,946 --> 01:02:22,781 God, I would love to get a haircut, 1482 01:02:22,822 --> 01:02:25,825 and take a shit, or both. 1483 01:02:25,867 --> 01:02:28,370 I feel terrible. 1484 01:02:28,411 --> 01:02:31,206 It's my joints. 1485 01:02:31,248 --> 01:02:35,168 I need some anti-inflammatories for my lupus. 1486 01:02:35,210 --> 01:02:37,671 If it gets worse, I might have a seizure. 1487 01:02:37,712 --> 01:02:39,130 Oh, no. 1488 01:02:39,172 --> 01:02:41,341 What are you doing? 1489 01:02:41,383 --> 01:02:43,009 Nothing. 1490 01:02:43,051 --> 01:02:45,303 You're looking at me like I'm a turkey at Thanksgiving. 1491 01:02:45,345 --> 01:02:48,974 That is a terrible delicious thing to say. 1492 01:02:49,015 --> 01:02:53,561 Lupus, that's a very serious illness, right? 1493 01:02:53,603 --> 01:02:57,983 How long can a person go without medicine, theoretically? 1494 01:02:58,024 --> 01:03:00,443 I don't know. 1495 01:03:00,485 --> 01:03:03,321 But if I die, Lucy is not allowed to eat me. 1496 01:03:03,363 --> 01:03:05,573 What do you care? 1497 01:03:05,615 --> 01:03:06,199 You'd be dead. 1498 01:03:08,994 --> 01:03:16,418 OK, I am hereby making an official legal will. 1499 01:03:16,459 --> 01:03:22,132 Everybody apart from Lucy is allowed to eat me if I die. 1500 01:03:22,173 --> 01:03:24,509 Not even a finger? 1501 01:03:24,551 --> 01:03:27,470 Jess, you get first pick of my parts. 1502 01:03:27,512 --> 01:03:31,141 You always watch out for me, and I've always liked you. 1503 01:03:31,182 --> 01:03:33,518 OK, thanks. 1504 01:03:33,560 --> 01:03:35,353 Just tell me what part you want and I'll 1505 01:03:35,395 --> 01:03:37,814 put your name next to it. 1506 01:03:37,856 --> 01:03:41,443 Why don't you pick, you know? 1507 01:03:41,484 --> 01:03:42,944 Surprise me. 1508 01:03:42,986 --> 01:03:46,197 If Jess doesn't want it, can I get an asscheek? 1509 01:03:46,239 --> 01:03:50,076 I really don't mind which one, but if I had to choose, 1510 01:03:50,118 --> 01:03:51,328 I'd say lefty. 1511 01:03:51,369 --> 01:03:52,287 Hey, good choice. 1512 01:03:52,329 --> 01:03:53,538 Freddie gets second pick. 1513 01:03:53,580 --> 01:03:55,790 I don't give a shit. 1514 01:03:55,832 --> 01:04:00,879 Well, not the response I was hoping for. 1515 01:04:00,920 --> 01:04:06,468 Listen, I've been on a vision quest. 1516 01:04:06,509 --> 01:04:09,471 I've seen through the other end of the telescope. 1517 01:04:09,512 --> 01:04:12,515 I've looked at the other side of the potato. 1518 01:04:12,557 --> 01:04:14,351 And you know what I learned? 1519 01:04:14,392 --> 01:04:18,313 That this company is bullshit, and you can all shove my Edible 1520 01:04:18,355 --> 01:04:20,315 Cutlery up your assholes. 1521 01:04:20,357 --> 01:04:23,401 We're all just eyelashes on the face of God. 1522 01:04:23,443 --> 01:04:26,154 OK, whatever. 1523 01:04:26,196 --> 01:04:29,115 Maybe we should try drinking our own piss. 1524 01:04:29,157 --> 01:04:31,785 Huh? 1525 01:04:31,826 --> 01:04:34,329 What would happen if we drank our own piss? 1526 01:04:34,371 --> 01:04:36,581 We'd still die, but the last thing we'd taste 1527 01:04:36,623 --> 01:04:37,582 would be our own piss. 1528 01:04:42,629 --> 01:04:44,255 Hey. 1529 01:04:44,297 --> 01:04:45,590 Hey, prisoner leaving the prison area, what are you doing? 1530 01:04:45,632 --> 01:04:46,341 Get back in there. 1531 01:04:54,099 --> 01:04:55,934 OK. 1532 01:04:55,975 --> 01:04:57,811 I don't want to be the voice of doom. 1533 01:04:57,852 --> 01:05:02,649 But I think that Gloria's not looking too good. 1534 01:05:02,690 --> 01:05:04,901 Lady Gaga has lupus. 1535 01:05:04,943 --> 01:05:07,779 If she has it, it can't be that bad. 1536 01:05:07,821 --> 01:05:09,155 I don't think so. 1537 01:05:09,197 --> 01:05:10,698 What is your point? 1538 01:05:10,740 --> 01:05:11,950 OK. 1539 01:05:11,991 --> 01:05:16,329 My point is are we going to just sit 1540 01:05:16,371 --> 01:05:18,456 here and wait for her to die, or are 1541 01:05:18,498 --> 01:05:21,251 we going to speed things up? 1542 01:05:21,292 --> 01:05:23,795 You mean like with the-- 1543 01:05:23,837 --> 01:05:26,172 like hitting her with a rock? 1544 01:05:26,214 --> 01:05:30,260 That's horrible, no. 1545 01:05:30,301 --> 01:05:32,887 I was thinking more like a coat over the face. 1546 01:05:32,929 --> 01:05:35,348 My god. 1547 01:05:35,390 --> 01:05:35,974 Jesus. 1548 01:05:36,015 --> 01:05:38,309 What? 1549 01:05:38,351 --> 01:05:40,645 It's good, right? 1550 01:05:40,687 --> 01:05:43,481 This is all I could muster. 1551 01:05:43,523 --> 01:05:44,858 Anybody want some? 1552 01:05:44,899 --> 01:05:46,609 No, thank you. 1553 01:05:46,651 --> 01:05:48,653 I'm good. 1554 01:05:48,695 --> 01:05:49,863 I'm not there yet. 1555 01:05:49,904 --> 01:05:52,282 But an asscheek and a swig of this, 1556 01:05:52,323 --> 01:05:54,909 and won't be no talking on both jaws. 1557 01:05:54,951 --> 01:05:55,535 What? 1558 01:05:58,371 --> 01:06:00,248 Even got some fizz to it. 1559 01:06:00,290 --> 01:06:01,749 Hard pass. 1560 01:06:01,791 --> 01:06:02,625 More for me. 1561 01:06:02,667 --> 01:06:03,710 You're still peeing? 1562 01:06:03,751 --> 01:06:07,130 I haven't peed in three days. 1563 01:06:07,172 --> 01:06:08,465 Poems, oh. 1564 01:06:08,506 --> 01:06:09,174 Hey. 1565 01:06:09,215 --> 01:06:10,425 Look at this. 1566 01:06:10,467 --> 01:06:11,718 Gloria's been writing fucking poetry. 1567 01:06:11,759 --> 01:06:12,719 Give me that. 1568 01:06:12,760 --> 01:06:13,344 That's private. 1569 01:06:13,386 --> 01:06:15,597 Hold on. 1570 01:06:15,638 --> 01:06:20,185 My plight has given me wealth more important than my health. 1571 01:06:20,226 --> 01:06:24,772 Trapped in this cavern of doom, I have found some psychic room. 1572 01:06:24,814 --> 01:06:30,028 When I feel the darkness call, I see God's face on the wall. 1573 01:06:30,069 --> 01:06:31,613 Which wall is that, Gloria? 1574 01:06:31,654 --> 01:06:33,573 Is that the one that Derek took a giant shit against? 1575 01:06:33,615 --> 01:06:36,910 OK, well, it's a first draft, so-- 1576 01:06:36,951 --> 01:06:38,161 Poetry is not a crime, Billy. 1577 01:06:38,203 --> 01:06:39,287 Give her back her fucking notebook. 1578 01:06:39,329 --> 01:06:40,205 Uh-huh. 1579 01:06:40,246 --> 01:06:42,457 Shit, hold on now. 1580 01:06:42,499 --> 01:06:45,793 I hereby give permission for posthumous publication 1581 01:06:45,835 --> 01:06:47,378 of these poems. 1582 01:06:47,420 --> 01:06:51,841 You're going to publish, make money off our deaths? 1583 01:06:51,883 --> 01:06:53,593 That's for my girls. 1584 01:06:53,635 --> 01:06:54,928 I just want to leave them something. 1585 01:06:54,969 --> 01:06:56,804 Fuck those little assholes. 1586 01:06:56,846 --> 01:06:58,515 They're seven and nine. 1587 01:06:58,556 --> 01:07:02,977 Well, I refuse to be memorialized by shitty poetry. 1588 01:07:03,019 --> 01:07:04,395 It's embarrassing. 1589 01:07:04,437 --> 01:07:06,981 Like, who uses rhyming couplets anymore? 1590 01:07:07,023 --> 01:07:08,608 If you hate it so much, why don't you 1591 01:07:08,650 --> 01:07:10,360 write your own fucking poetry? 1592 01:07:10,401 --> 01:07:11,736 You know what? 1593 01:07:11,778 --> 01:07:15,323 How about the punishment for writing bad poetry 1594 01:07:15,365 --> 01:07:18,618 should be that we kill Gloria and eat her? 1595 01:07:18,660 --> 01:07:20,745 Jesus Christ. 1596 01:07:20,787 --> 01:07:22,580 You've lost your fucking mind. 1597 01:07:22,622 --> 01:07:24,791 No, this is survival of the fittest. 1598 01:07:24,832 --> 01:07:26,543 Survival of the fittest doesn't 1599 01:07:26,584 --> 01:07:27,835 mean killing the unfittest. 1600 01:07:27,877 --> 01:07:30,088 Nobody is killing anyone. 1601 01:07:30,129 --> 01:07:31,798 If we die, we die together. 1602 01:07:31,839 --> 01:07:35,593 What's wrong with one of us dying to save the rest of us? 1603 01:07:35,635 --> 01:07:38,471 As long as the one who dies isn't you. 1604 01:07:38,513 --> 01:07:40,974 I mean, I'll freely admit that if one of us 1605 01:07:41,015 --> 01:07:43,226 dies I am going to eat them in a heartbeat. 1606 01:07:43,268 --> 01:07:44,811 But what you suggesting is-- 1607 01:07:44,852 --> 01:07:46,312 There's crossing the line and then there's smashing 1608 01:07:46,354 --> 01:07:48,731 through it with a truck. 1609 01:07:48,773 --> 01:07:49,941 I get it. 1610 01:07:49,983 --> 01:07:52,068 Not everyone has balls big enough 1611 01:07:52,110 --> 01:07:54,487 to make the hard decisions. 1612 01:07:54,529 --> 01:07:55,989 That's what leaders do. 1613 01:07:56,030 --> 01:07:57,532 It's the white man's burden. 1614 01:07:57,574 --> 01:08:00,201 Oh, so you're a white man now, Acama queen? 1615 01:08:00,243 --> 01:08:03,830 I wear many hats. 1616 01:08:03,871 --> 01:08:07,000 I know why you want to eat Gloria. 1617 01:08:07,041 --> 01:08:09,335 It's because you're a vampire. 1618 01:08:09,377 --> 01:08:12,922 You've been sucking my blood for years, but all of that 1619 01:08:12,964 --> 01:08:13,798 stops now. 1620 01:08:13,840 --> 01:08:15,633 That is bullshit. 1621 01:08:15,675 --> 01:08:21,139 You wanted a sexy as hell tough as nails lady boss, 1622 01:08:21,180 --> 01:08:23,308 and you just couldn't handle it. 1623 01:08:23,308 --> 01:08:25,310 OK, fine. 1624 01:08:25,351 --> 01:08:26,853 It's true. 1625 01:08:26,894 --> 01:08:28,521 I didn't have the confidence to make my idea work. 1626 01:08:28,563 --> 01:08:29,647 You did. 1627 01:08:29,689 --> 01:08:31,107 And you know what? 1628 01:08:31,149 --> 01:08:33,651 I liked it when you fucked me. 1629 01:08:33,693 --> 01:08:38,239 Yeah, I even liked it when you put things up my ass 1630 01:08:38,281 --> 01:08:39,991 occasionally. 1631 01:08:40,033 --> 01:08:44,370 But when I stopped liking it and I asked you to stop doing it, 1632 01:08:44,412 --> 01:08:48,875 you carried on, and that's not OK, Lucy. 1633 01:08:48,916 --> 01:08:53,671 And I'm not going to let you do it anymore. 1634 01:08:53,713 --> 01:08:58,343 Fuck you and fuck this company. 1635 01:08:58,384 --> 01:08:59,802 I resign. 1636 01:08:59,844 --> 01:09:03,848 I'm going to stop working and start knitting. 1637 01:09:03,890 --> 01:09:05,433 Knitting? 1638 01:09:05,475 --> 01:09:07,769 Just because I'm a guy doesn't mean I can't knit, OK? 1639 01:09:07,810 --> 01:09:08,936 OK. 1640 01:09:08,978 --> 01:09:10,063 I'm going to knit the most amazing 1641 01:09:10,104 --> 01:09:11,731 sweater you've ever seen. 1642 01:09:11,773 --> 01:09:13,358 Freddie's right. 1643 01:09:13,399 --> 01:09:15,443 You have some major boundary issues. 1644 01:09:15,485 --> 01:09:17,654 You guys know that she threatened to fire me because I 1645 01:09:17,695 --> 01:09:19,155 turned off my phone for two hours 1646 01:09:19,197 --> 01:09:20,698 while I attended my grandma's funeral? 1647 01:09:20,740 --> 01:09:23,910 I was hosting my best friend's bachelorette party, 1648 01:09:23,951 --> 01:09:26,120 and we needed a patio heater delivered. 1649 01:09:26,162 --> 01:09:27,789 I mean, do you know how cold it was when the patio? 1650 01:09:27,830 --> 01:09:32,043 It is not my job to keep you cold-ass friends warm. 1651 01:09:32,085 --> 01:09:36,798 You-- you break my heart. 1652 01:09:36,839 --> 01:09:39,801 I mentored you because I wanted a little 1653 01:09:39,842 --> 01:09:43,721 of the light that's always shined on me to reflect on you. 1654 01:09:43,763 --> 01:09:46,432 When I found out your mom died when you were so young, 1655 01:09:46,474 --> 01:09:49,394 I decided to be the mom that you never had. 1656 01:09:49,435 --> 01:09:50,269 What the fuck? 1657 01:09:50,311 --> 01:09:51,979 It was never enough. 1658 01:09:52,021 --> 01:09:55,983 You just wanted more, more, more. you and your fucking MBA, 1659 01:09:56,025 --> 01:09:57,694 he didn't want to be my mentee. 1660 01:09:57,735 --> 01:09:59,570 You didn't want to work for me. 1661 01:09:59,612 --> 01:10:01,864 No, you wanted to replace me. 1662 01:10:01,906 --> 01:10:03,866 I don't want to be in your shadow for the rest of my life. 1663 01:10:03,908 --> 01:10:06,077 Is that a crime? 1664 01:10:06,119 --> 01:10:08,705 You need to get real. 1665 01:10:08,746 --> 01:10:09,831 Would you be without me? 1666 01:10:09,872 --> 01:10:13,626 Not in this fucking cave, Lucy. 1667 01:10:13,668 --> 01:10:19,841 Do you know when I hired you, and you, and you, 1668 01:10:19,882 --> 01:10:25,430 and you, and you, I stepped up? 1669 01:10:25,471 --> 01:10:29,267 I gave you an opportunity of a lifetime. 1670 01:10:29,308 --> 01:10:33,646 And yes, there was some sweet, sweet grant money 1671 01:10:33,688 --> 01:10:35,815 from the minorities and business agency, 1672 01:10:35,857 --> 01:10:38,693 but that was just a bonus. 1673 01:10:38,735 --> 01:10:43,614 I did this for all of you as a gift, a gift from my heart. 1674 01:10:43,656 --> 01:10:46,367 You never gave us anything, OK? 1675 01:10:46,409 --> 01:10:49,912 We all worked really hard to get to where we are. 1676 01:10:49,954 --> 01:10:54,959 Two words, affirmative action. 1677 01:10:55,001 --> 01:10:56,586 Do you want to be a quota queen? 1678 01:10:56,627 --> 01:10:58,004 Is that what you want? 1679 01:10:58,045 --> 01:11:00,256 Because you better start asking yourself, 1680 01:11:00,298 --> 01:11:04,927 who am I when I'm not black and I'm not a woman? 1681 01:11:04,969 --> 01:11:09,348 Who am I and what do I have to give? 1682 01:11:09,390 --> 01:11:11,851 You know what? 1683 01:11:11,893 --> 01:11:13,519 It's people like you think you're 1684 01:11:13,561 --> 01:11:16,439 part of the solution when you're the whole fucking problem. 1685 01:11:16,481 --> 01:11:17,732 And on top of that, your opinions 1686 01:11:17,774 --> 01:11:20,026 are bad you're a huge asshole. 1687 01:11:20,067 --> 01:11:21,903 In fact, the only good idea you ever had 1688 01:11:21,944 --> 01:11:23,821 was Freddie's, and the only thing you'll ever be famous 1689 01:11:23,863 --> 01:11:25,948 for is for the fact that you ate our dead spelunking instructor. 1690 01:11:25,990 --> 01:11:28,701 Don't you talk to your mother that way. 1691 01:11:28,701 --> 01:11:29,619 You're not my mother. 1692 01:11:29,660 --> 01:11:31,204 Yes I am. 1693 01:11:31,245 --> 01:11:32,997 FREDDIE: Get the fuck off her! 1694 01:11:36,042 --> 01:11:37,335 Fuck. 1695 01:11:37,376 --> 01:11:37,835 Oh my god. 1696 01:11:46,552 --> 01:11:47,720 Oh my god. 1697 01:11:47,762 --> 01:11:49,013 Oh, god. 1698 01:11:49,055 --> 01:11:49,806 I'm sorry, Lucy. 1699 01:11:49,847 --> 01:11:51,516 I didn't mean to-- 1700 01:11:51,557 --> 01:11:53,267 no, Lucy. 1701 01:11:53,309 --> 01:11:55,186 I'm so sorry. 1702 01:11:55,228 --> 01:11:55,853 I'm sorry. 1703 01:11:55,895 --> 01:11:56,687 I'm sorry. 1704 01:12:01,776 --> 01:12:03,194 [tapping] 1705 01:12:03,236 --> 01:12:05,488 [booming] 1706 01:12:09,575 --> 01:12:12,036 What the hell is that? 1707 01:12:12,078 --> 01:12:13,913 Britney? 1708 01:12:13,955 --> 01:12:16,123 Is that you, Britney? 1709 01:12:16,165 --> 01:12:17,458 Is that a drill? 1710 01:12:17,500 --> 01:12:18,709 Oh my god, it is. 1711 01:12:18,751 --> 01:12:20,086 It's a drill! 1712 01:12:20,127 --> 01:12:22,797 [cheering] 1713 01:12:25,132 --> 01:12:27,593 BILLY: Hey, Hey, we're in here. 1714 01:12:27,635 --> 01:12:28,928 Freddie. 1715 01:12:28,970 --> 01:12:29,846 Yeah, yeah. 1716 01:12:34,684 --> 01:12:39,605 I'm going to rat you out, you manslaughterer. 1717 01:12:39,647 --> 01:12:45,820 You're going to die alone in jail. 1718 01:12:45,862 --> 01:12:46,696 You pussy. 1719 01:12:50,366 --> 01:12:51,325 What's up? 1720 01:12:51,367 --> 01:12:52,201 Is she dead? 1721 01:12:54,996 --> 01:12:56,455 What? 1722 01:12:56,497 --> 01:12:58,082 She says she's going to tell the cops 1723 01:12:58,124 --> 01:12:59,709 that I tried to kill her. 1724 01:12:59,750 --> 01:13:00,710 I'm going to go to jail. 1725 01:13:00,751 --> 01:13:01,669 No. 1726 01:13:01,711 --> 01:13:02,587 I'm going to die in jail. 1727 01:13:02,628 --> 01:13:03,796 No. 1728 01:13:03,838 --> 01:13:04,755 OK, you were trying to protect me. 1729 01:13:04,797 --> 01:13:05,798 She's a fucking sociopath. 1730 01:13:05,840 --> 01:13:07,466 Let's just say that she tripped. 1731 01:13:07,508 --> 01:13:08,593 What if they send a crack squad of forensic investigators 1732 01:13:08,634 --> 01:13:10,094 with black lights? 1733 01:13:10,136 --> 01:13:11,554 This is exactly the kind of case that a crack squad 1734 01:13:11,596 --> 01:13:12,972 of forensic investigators with black lights 1735 01:13:13,014 --> 01:13:14,056 would solve within seconds. 1736 01:13:14,098 --> 01:13:15,224 They're not going to do that. 1737 01:13:15,266 --> 01:13:16,559 This isn't CSI. 1738 01:13:16,601 --> 01:13:19,687 All you have to do is relax, OK, and not 1739 01:13:19,729 --> 01:13:22,023 tell them the whole truth about what happened. 1740 01:13:22,064 --> 01:13:23,941 I can't lie to the police. 1741 01:13:23,983 --> 01:13:25,735 They'll never believe me. 1742 01:13:25,776 --> 01:13:26,611 OK. 1743 01:13:26,652 --> 01:13:29,947 Everybody, listen up. 1744 01:13:29,989 --> 01:13:31,449 All right? 1745 01:13:31,490 --> 01:13:33,075 When the rescuers get down here, she's going to try 1746 01:13:33,117 --> 01:13:35,161 and get Freddie arrested. 1747 01:13:35,202 --> 01:13:37,288 We need to make sure that Freddie knows that he's not 1748 01:13:37,330 --> 01:13:39,040 alone, OK, that we're not going to let 1749 01:13:39,081 --> 01:13:39,874 him take the rap for this. 1750 01:13:43,210 --> 01:13:45,755 We need to finish what he started. 1751 01:13:45,796 --> 01:13:47,173 I wasn't trying to kill her. 1752 01:13:47,214 --> 01:13:50,760 It's OK, I got this. 1753 01:13:50,801 --> 01:13:53,304 Teamwork makes the dream work. 1754 01:13:53,346 --> 01:13:56,098 [music playing] 1755 01:14:00,102 --> 01:14:01,896 [drilling] 1756 01:14:03,481 --> 01:14:08,444 Lucy, Lucy, I'm so sorry. 1757 01:14:08,486 --> 01:14:10,321 I didn't mean for you to hit your head. 1758 01:14:10,363 --> 01:14:12,114 I just didn't want you to hurt Jess. 1759 01:14:12,156 --> 01:14:15,368 And I-- I know I know I said some horrible things about you, 1760 01:14:15,409 --> 01:14:17,536 but you're a good person. 1761 01:14:17,578 --> 01:14:21,707 I mean, you're not, but you were. 1762 01:14:21,749 --> 01:14:24,543 We had some good times, right, in the early days, 1763 01:14:24,585 --> 01:14:26,963 like that-- like the trip to Sausalito? 1764 01:14:27,004 --> 01:14:28,339 Remember? 1765 01:14:28,381 --> 01:14:30,967 We ate the clam chowder in the bread bowls. 1766 01:14:31,008 --> 01:14:35,846 They served soup in bowls made out of bread, and we ate it. 1767 01:14:35,888 --> 01:14:39,642 The soup, the bowl, the whole damn thing. 1768 01:14:39,684 --> 01:14:42,770 [grunting] 1769 01:14:42,812 --> 01:14:43,813 Come on! 1770 01:14:46,691 --> 01:14:48,609 Fuck. 1771 01:14:48,651 --> 01:14:50,027 It's too heavy. 1772 01:14:50,069 --> 01:14:52,405 You guys, what about Brandon's walking pole? 1773 01:14:52,446 --> 01:14:53,364 Yes. 1774 01:14:53,406 --> 01:14:54,323 Actually, that's perfect. 1775 01:14:54,365 --> 01:14:55,741 We can use it as a lever. 1776 01:14:55,783 --> 01:14:58,703 And it's metal, so it won't snap this time. 1777 01:14:58,744 --> 01:15:02,081 That's what gave me the idea for the Edible Cutlery. 1778 01:15:02,123 --> 01:15:03,749 Yeah. 1779 01:15:03,791 --> 01:15:06,669 I mean, if you can eat a bowl, why not a spoon, you know? 1780 01:15:06,711 --> 01:15:09,672 Lucy, if you hadn't taken me to Sausalito on company money 1781 01:15:09,714 --> 01:15:12,425 to fuck my brains out, I never would 1782 01:15:12,466 --> 01:15:14,635 have eaten the bread bowl, and I never would 1783 01:15:14,677 --> 01:15:16,971 have thought of the spoons. 1784 01:15:17,013 --> 01:15:17,680 SUZY: Ready? 1785 01:15:17,722 --> 01:15:19,056 BILLY: Ready. 1786 01:15:19,098 --> 01:15:20,891 [groaning] 1787 01:15:22,518 --> 01:15:23,310 OK, OK. 1788 01:15:23,352 --> 01:15:23,936 Come on. 1789 01:15:23,978 --> 01:15:24,520 Come on. 1790 01:15:24,562 --> 01:15:26,564 [groaning] 1791 01:15:26,605 --> 01:15:29,442 It's all because of you. 1792 01:15:29,483 --> 01:15:31,902 [mumbling] 1793 01:15:31,944 --> 01:15:35,322 Guys, I think she's trying to say something. 1794 01:15:35,364 --> 01:15:38,117 These might be her last words. 1795 01:15:38,159 --> 01:15:39,744 Yeah. 1796 01:15:39,785 --> 01:15:42,204 Rosebud. 1797 01:15:42,246 --> 01:15:45,124 I'm sorry, what? 1798 01:15:45,166 --> 01:15:52,339 It's my nickname for your dick. 1799 01:15:52,381 --> 01:15:55,092 Never mind. 1800 01:15:55,134 --> 01:15:55,801 Hey. 1801 01:15:55,843 --> 01:15:57,094 OK, everybody's. 1802 01:15:57,136 --> 01:15:59,597 We've got to work together as a team. 1803 01:15:59,638 --> 01:16:00,347 All right. 1804 01:16:00,389 --> 01:16:03,225 [groaning] 1805 01:16:08,856 --> 01:16:12,276 [whoosh] 1806 01:16:12,318 --> 01:16:14,153 [thud] 1807 01:16:19,283 --> 01:16:22,078 [music playing] 1808 01:16:24,747 --> 01:16:27,583 [cheering] 1809 01:16:33,214 --> 01:16:36,008 [clattering] 1810 01:16:38,677 --> 01:16:41,472 [explosion] 1811 01:16:44,141 --> 01:16:46,060 [laughter] 1812 01:16:46,102 --> 01:16:46,977 RESCUER: We're in. 1813 01:16:47,019 --> 01:16:47,561 Hold on. 1814 01:16:47,603 --> 01:16:48,187 Stop. 1815 01:16:48,229 --> 01:16:51,065 We're in. 1816 01:16:51,107 --> 01:16:52,525 OK, guys. 1817 01:16:52,566 --> 01:16:53,567 We're in. 1818 01:16:53,609 --> 01:16:56,529 Let's prepare for extraction. 1819 01:16:56,570 --> 01:16:59,657 All right. 1820 01:16:59,698 --> 01:17:01,075 If we're going to have people over, 1821 01:17:01,117 --> 01:17:05,079 I mean, we should clean this place up. 1822 01:17:05,121 --> 01:17:08,082 RESCUER: Hey, is everyone OK down there? 1823 01:17:08,124 --> 01:17:09,083 Yeah, we're here. 1824 01:17:09,125 --> 01:17:10,668 RESCUER: ls everyone safe? 1825 01:17:10,709 --> 01:17:12,711 We're safe. 1826 01:17:12,753 --> 01:17:15,172 Most of us are safe. 1827 01:17:15,214 --> 01:17:16,841 DEREK: You got any circus peanuts? 1828 01:17:16,882 --> 01:17:18,134 [music playing] 1829 01:17:18,175 --> 01:17:19,093 JESS: Oh, hell. 1830 01:17:19,135 --> 01:17:21,053 DEREK: Oh my god. 1831 01:17:21,095 --> 01:17:21,887 SUZY: Yum. 1832 01:17:21,929 --> 01:17:23,222 Fritos. 1833 01:17:23,264 --> 01:17:24,265 DEREK: Who knew they could taste so good. 1834 01:17:24,306 --> 01:17:26,642 AIDAN: This'll be so much fun. 1835 01:17:26,684 --> 01:17:29,812 Well, yeah. no, a couple of us did die, but you know what? 1836 01:17:29,854 --> 01:17:34,859 I-- I wouldn't change it for anything in the world. 1837 01:17:34,900 --> 01:17:36,861 DEREK: if y'all not careful, I'll eat this whole table. 1838 01:17:36,902 --> 01:17:38,154 AIDAN: Mom says hi. 1839 01:17:38,195 --> 01:17:39,155 All right, GUYS- 1840 01:17:39,196 --> 01:17:40,865 The press is ready for you. 1841 01:17:40,906 --> 01:17:42,283 [music playing] 1842 01:17:42,324 --> 01:17:45,786 MAN 2: (SINGING) And I got some satisfaction. 1843 01:17:45,828 --> 01:17:49,707 Woo, I got some. 1844 01:17:49,748 --> 01:17:52,293 REPORTER: What was the worst moment of your ordeal? 1845 01:17:52,334 --> 01:17:55,462 Well, running out of toilet paper on the first day 1846 01:17:55,504 --> 01:17:56,755 was pretty rough. 1847 01:17:56,797 --> 01:18:00,593 [reporters clamoring] 1848 01:18:00,634 --> 01:18:02,344 JESS: Yes? 1849 01:18:02,386 --> 01:18:06,056 How did you manage to survive so long without food or water? 1850 01:18:06,098 --> 01:18:09,518 Oh, we happened to have a supply of Edible Cutlery. 1851 01:18:09,560 --> 01:18:10,728 We ate our guide. 1852 01:18:10,769 --> 01:18:12,771 We ate Brandon. 1853 01:18:12,813 --> 01:18:13,355 We had to. 1854 01:18:13,397 --> 01:18:14,023 I didn't. 1855 01:18:14,064 --> 01:18:14,899 I'm sorry. 1856 01:18:14,940 --> 01:18:16,859 They did, but I didn't. 1857 01:18:16,901 --> 01:18:17,651 Yes, you did. 1858 01:18:17,693 --> 01:18:18,277 He did. 1859 01:18:18,319 --> 01:18:18,861 No. 1860 01:18:18,903 --> 01:18:19,570 No, see. 1861 01:18:19,612 --> 01:18:20,821 I mean, OK. 1862 01:18:20,863 --> 01:18:24,116 Yeah, I did, but I didn't eat a lot. 1863 01:18:24,158 --> 01:18:24,992 I just had a little bit. 1864 01:18:25,034 --> 01:18:26,410 He died in the cave-in. 1865 01:18:26,452 --> 01:18:27,912 Before we ate him. 1866 01:18:27,953 --> 01:18:31,373 Yeah, we didn't eat him alive. 1867 01:18:31,415 --> 01:18:32,249 Hi. 1868 01:18:32,291 --> 01:18:33,375 I'm Brandon's fiancee. 1869 01:18:33,417 --> 01:18:33,959 Oh. 1870 01:18:34,001 --> 01:18:35,336 Oh, shit. 1871 01:18:35,377 --> 01:18:37,796 I just wanted to hear it from your mouths 1872 01:18:37,838 --> 01:18:40,716 why you ate Brandon. 1873 01:18:40,758 --> 01:18:44,887 The last thing that we wanted to do was eat Brandon. 1874 01:18:44,929 --> 01:18:46,513 We liked him a lot. 1875 01:18:46,555 --> 01:18:47,806 We liked him. 1876 01:18:47,848 --> 01:18:49,266 We loved him. 1877 01:18:49,308 --> 01:18:52,102 We all knew him equally the same amount. 1878 01:18:52,102 --> 01:18:54,438 But we had to do it. 1879 01:18:54,480 --> 01:18:55,689 He saved us. 1880 01:18:58,817 --> 01:19:00,653 OK, thank you. 1881 01:19:00,694 --> 01:19:01,946 Thank you. 1882 01:19:01,987 --> 01:19:03,822 Thank you for being so cool about it. 1883 01:19:03,864 --> 01:19:06,367 Can you give us some details on the circumstances 1884 01:19:06,408 --> 01:19:08,118 of Lucy Vanderton's death? 1885 01:19:08,160 --> 01:19:10,788 Uh-huh. 1886 01:19:10,829 --> 01:19:15,042 Yeah, it was super tragic what happened to her. 1887 01:19:15,084 --> 01:19:16,710 I mean, wow. 1888 01:19:16,752 --> 01:19:23,467 I want to say something about Lucy. 1889 01:19:23,509 --> 01:19:30,266 Lucy, Lucy was the most amazing woman and inspiring leader 1890 01:19:30,307 --> 01:19:32,017 I've ever known. 1891 01:19:32,059 --> 01:19:33,727 And that most of all, she taught us 1892 01:19:33,769 --> 01:19:35,396 how to work together as a team. 1893 01:19:35,437 --> 01:19:38,232 Uh-huh. 1894 01:19:38,274 --> 01:19:42,194 "Which is why this next part is so hard to say. 1895 01:19:42,236 --> 01:19:44,154 Don't say it. 1896 01:19:44,196 --> 01:19:47,449 It was really tragic. 1897 01:19:47,491 --> 01:19:51,328 The way the rock just fell on her sucked. 1898 01:19:54,081 --> 01:19:55,749 A horrible accident. 1899 01:19:55,791 --> 01:19:58,877 Yeah, she was lying down celebrating 1900 01:19:58,919 --> 01:20:03,507 and the rock was worked loose by the drilling, 1901 01:20:03,549 --> 01:20:05,259 and then it just fell. 1902 01:20:05,301 --> 01:20:07,428 --Sort of off a ridge. 1903 01:20:07,469 --> 01:20:09,263 --Right on top of Lucy. 1904 01:20:09,305 --> 01:20:11,390 So it was the rescuers' fault. 1905 01:20:11,432 --> 01:20:14,143 Well, no one's playing the blame game. 1906 01:20:14,184 --> 01:20:17,146 But if we did have to blame someone, it would be them. 1907 01:20:17,187 --> 01:20:19,106 Uh-huh, uh-huh. 1908 01:20:19,148 --> 01:20:19,940 Gravity. 1909 01:20:24,570 --> 01:20:25,487 [music playing] 1910 01:20:25,529 --> 01:20:26,947 Any other questions? 1911 01:20:26,989 --> 01:20:28,907 [reporters clamoring] 1912 01:20:28,949 --> 01:20:34,288 MAN 2: (SINGING) Ow, I got some. 1913 01:20:34,330 --> 01:20:37,750 It sure was good, yeah. 1914 01:20:37,791 --> 01:20:40,711 Yes it was. 1915 01:20:40,753 --> 01:20:44,131 I got some. 1916 01:20:44,173 --> 01:20:48,093 Oh, it sure was good. 1917 01:20:48,135 --> 01:20:51,055 Oh, oh, oh. 1918 01:20:51,096 --> 01:20:56,935 I went up to the mountain to see the rising sun. 1919 01:20:56,977 --> 01:21:04,902 I came back to my baby and I got some satisfaction Woo. 1920 01:21:04,943 --> 01:21:06,695 I got some. 1921 01:21:06,737 --> 01:21:07,905 Uh. 1922 01:21:07,946 --> 01:21:10,574 Sure was nice. 1923 01:21:10,616 --> 01:21:12,701 Yes, it was. 1924 01:21:12,743 --> 01:21:14,787 Let me tell you about it. 1925 01:21:14,828 --> 01:21:22,294 I got to hug and squeeze her once or twice. 1926 01:21:22,336 --> 01:21:24,380 Yes, I did. 1927 01:21:24,421 --> 01:21:30,386 I came home in the evening after a hard day's work was done. 1928 01:21:30,427 --> 01:21:35,349 I put my arms around my baby and I got some satisfaction. 1929 01:21:38,227 --> 01:21:40,771 WOMAN 2: Daddy, relax. 1930 01:21:44,233 --> 01:21:46,568 Make yourself at home. 1931 01:21:46,610 --> 01:21:50,489 MAN 2: (SINGING) Oh, around about midnight. 1932 01:21:50,531 --> 01:21:52,574 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1933 01:21:52,616 --> 01:21:54,993 Sure was good. 1934 01:21:55,035 --> 01:21:55,661 Yes, it was. 1935 01:21:55,702 --> 01:21:57,996 Yes, it was. 1936 01:21:58,038 --> 01:22:00,707 She kissed and hugged me tight. 1937 01:22:00,749 --> 01:22:03,085 Said everything's going to be all right. 1938 01:22:03,127 --> 01:22:09,967 And I turned out the light, and I got some satisfaction. 1939 01:22:10,008 --> 01:22:12,678 She said sugar. 1940 01:22:12,719 --> 01:22:14,805 WOMAN 2: Sugar. 1941 01:22:14,847 --> 01:22:16,890 MAN 2: (SINGING) Take it easy now. 1942 01:22:16,932 --> 01:22:19,268 WOMAN 2: And take it slow. 1943 01:22:19,309 --> 01:22:21,979 MAN 2: (SINGING) She said take it slow. 1944 01:22:22,020 --> 01:22:24,106 You don't have to fight. 1945 01:22:24,148 --> 01:22:26,942 Just-- just relax and let the love light go. 1946 01:22:30,446 --> 01:22:33,991 I got out of bed this morning. 1947 01:22:34,032 --> 01:22:35,784 I faced the rising sun. 1948 01:22:35,826 --> 01:22:42,082 Came home in the evening, and I got some satisfaction. 1949 01:22:42,124 --> 01:22:42,583 Yeah! 1950 01:22:46,628 --> 01:22:49,006 WOMAN 2: Make yourself at home. 1951 01:22:49,047 --> 01:22:51,383 MAN 2: (SINGING) In the evening. 1952 01:22:51,425 --> 01:22:52,718 Around about midnight. 1953 01:22:52,759 --> 01:22:54,970 WOMAN 2: You know girls, I just got to. 1954 01:22:55,012 --> 01:22:58,891 MAN 2: (SINGING) I just got to have some. 1955 01:22:58,932 --> 01:23:02,769 Ruby, oh. 1956 01:23:02,811 --> 01:23:03,854 Oh, Ruby. 1957 01:23:08,525 --> 01:23:12,404 You make me feel so good. 1958 01:23:12,446 --> 01:23:15,073 I just got to do it one more time. 1959 01:23:15,115 --> 01:23:17,075 [music playing] 1960 01:23:21,121 --> 01:23:23,790 MAN 1: (SINGING) Hey. 1961 01:23:23,832 --> 01:23:24,249 Hey. 1962 01:23:27,419 --> 01:23:27,878 Hey. 1963 01:23:30,714 --> 01:23:31,173 Hey. 1964 01:24:09,419 --> 01:24:09,878 Hey. 1965 01:24:13,340 --> 01:24:13,757 Hey. 1966 01:24:18,136 --> 01:24:18,554 Hey. 1967 01:24:21,431 --> 01:24:21,848 Hey. 1968 01:25:23,243 --> 01:25:23,660 Hey. 1969 01:25:26,538 --> 01:25:26,955 Hey. 1970 01:25:31,918 --> 01:25:32,377 Hey. 1971 01:25:35,547 --> 01:25:36,923 Hey. 124215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.