Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,596 --> 00:00:56,552
Fuck!
2
00:02:31,985 --> 00:02:36,729
I'm gonna
kill you, you fucking jagoff!
3
00:02:37,908 --> 00:02:39,552
That's me, peg dahl.
4
00:02:39,576 --> 00:02:41,407
People call me peg,
Peggy, or pegger.
5
00:02:41,495 --> 00:02:44,487
The maroon suit and shitty nurse
shoes may not tell you this,
6
00:02:44,581 --> 00:02:46,242
but I'm a hustler.
7
00:02:46,333 --> 00:02:49,700
My unathletic ass just ran
halfway across buffalo,
8
00:02:49,795 --> 00:02:52,787
because an asshole in that
building fucked with my money.
9
00:02:53,924 --> 00:02:56,540
Do not fuck with my money.
10
00:02:57,928 --> 00:03:01,261
Before I climbed ranks in the
most prolific legal shakedown
11
00:03:01,348 --> 00:03:03,964
in America, I was just an
aggressive little shit with a
12
00:03:04,059 --> 00:03:07,301
gift for gab and a slight
hostility towards...
13
00:03:07,396 --> 00:03:10,479
Buffalo, New York,
the epicenter of the rust belts.
14
00:03:11,608 --> 00:03:14,350
A city whose favorite meal
is a discarded chicken part.
15
00:03:14,444 --> 00:03:15,650
Hmm.
16
00:03:15,737 --> 00:03:18,018
A city hopelessly dedicated
to a staple of disappointment.
17
00:03:18,073 --> 00:03:19,779
Hey. Don't rag on my bills.
18
00:03:19,866 --> 00:03:22,482
A city whose appreciation
for unhealthy lifestyles
19
00:03:22,577 --> 00:03:23,783
ultimately led...
20
00:03:24,830 --> 00:03:26,161
To my father's death.
21
00:03:26,248 --> 00:03:28,330
Okay. What's this about?
22
00:03:28,417 --> 00:03:30,248
I drew that.
23
00:03:30,335 --> 00:03:31,620
Peg inc.
24
00:03:31,712 --> 00:03:35,045
Our mission is to never ever,
ever, ever, ever, ever, ever...
25
00:03:35,132 --> 00:03:36,963
Be scared of the
financial what-ifs.
26
00:03:37,050 --> 00:03:39,336
What if I can't afford clothes,
so my daughter wears her
27
00:03:39,428 --> 00:03:41,339
brother's disgusting
hand-me-downs?
28
00:03:41,430 --> 00:03:42,715
- Not true.
- Shut up.
29
00:03:42,806 --> 00:03:45,798
What if I can't afford food, so
my kids only eat ten cent wings?
30
00:03:45,892 --> 00:03:48,099
A small investment of a
thousand dollars
31
00:03:48,186 --> 00:03:50,643
in a semi-risky fund could grow
to cover the cost of an lvy
32
00:03:50,731 --> 00:03:53,097
league education, which is the
beeline to the fortune 500
33
00:03:53,191 --> 00:03:54,852
and financial freedom.
And she's gone.
34
00:03:54,943 --> 00:03:55,943
Hello?
35
00:03:57,070 --> 00:03:59,482
I told you, that
was my husband's credit card.
36
00:03:59,573 --> 00:04:00,858
You're not getting nothing...
37
00:04:00,949 --> 00:04:02,552
Because there's nothing to get.
38
00:04:02,576 --> 00:04:03,941
Goodbye.
39
00:04:04,035 --> 00:04:07,277
To continue, Henry Ford said...
40
00:04:08,331 --> 00:04:10,993
I love your presentation, but
sit your tush down on the sofa
41
00:04:11,084 --> 00:04:11,994
and eat your wings.
42
00:04:12,085 --> 00:04:13,746
Hey, didn't you listen?
I hate wings.
43
00:04:13,837 --> 00:04:14,701
I like wings.
44
00:04:14,796 --> 00:04:15,581
Because you're grody.
45
00:04:15,672 --> 00:04:16,832
You're grody.
46
00:04:16,923 --> 00:04:18,943
Why can't we have normal
food, like a tuna casserole?
47
00:04:18,967 --> 00:04:19,967
Casseroles are pricey.
48
00:04:20,051 --> 00:04:20,756
So, you're not gonna help?
49
00:04:20,844 --> 00:04:22,004
You know what?
50
00:04:22,095 --> 00:04:24,135
I can't afford supper,
let alone a thousand dollars.
51
00:04:24,181 --> 00:04:26,593
Well, if I had a thousand
dollars, I'd give it to ya.
52
00:04:26,683 --> 00:04:27,843
You don't, and you won't.
53
00:04:27,934 --> 00:04:30,016
Peg, I can't think about
investments right now.
54
00:04:30,103 --> 00:04:31,968
The salon is not doing so well.
55
00:04:32,063 --> 00:04:33,519
Then get another job.
56
00:04:33,607 --> 00:04:34,892
Half of buffalo is outta work.
57
00:04:34,983 --> 00:04:36,393
You're talking
outta your ass, ma.
58
00:04:36,485 --> 00:04:37,485
Peg dahl!
59
00:04:37,527 --> 00:04:38,733
Dad would've helped me.
60
00:04:39,821 --> 00:04:42,858
Listen, I love you more than the
sun and the moon and the stars
61
00:04:42,949 --> 00:04:45,149
above, but you gotta learn
to start thinking about other
62
00:04:45,202 --> 00:04:47,659
people and not thinking
about yourself all the time.
63
00:04:47,746 --> 00:04:50,078
Now sit down and eat your wings.
64
00:04:50,165 --> 00:04:51,496
Fine.
65
00:04:51,583 --> 00:04:53,790
It became
clear to me that my mom didn't
66
00:04:53,877 --> 00:04:55,367
have the vision.
67
00:04:56,963 --> 00:04:59,079
Are you seeing this?
68
00:04:59,174 --> 00:05:01,665
If we were ever
gonna get out, I needed answers.
69
00:05:01,760 --> 00:05:03,500
This is hilarious.
70
00:05:03,595 --> 00:05:05,711
When I came to
America, I had nothing.
71
00:05:05,806 --> 00:05:08,468
Now I have everything
I could ever dream.
72
00:05:08,558 --> 00:05:11,345
The cars, the boats, the women.
Total financial freedom.
73
00:05:11,436 --> 00:05:13,076
What's with the channel?
74
00:05:13,104 --> 00:05:15,436
Now I can pass this
information onto you.
75
00:05:15,524 --> 00:05:17,890
I already
paid that one! How come...
76
00:05:17,984 --> 00:05:19,629
The only
person responsible for their
77
00:05:19,653 --> 00:05:22,190
financial freedom is you.
So what you wait for?
78
00:05:22,280 --> 00:05:24,612
Come on. Let's make money!
79
00:05:26,243 --> 00:05:27,653
From that moment on,
80
00:05:27,744 --> 00:05:30,986
my life became
a single-minded pursuit!
81
00:05:33,083 --> 00:05:35,165
I love 'em so much, I could
barely part with them.
82
00:05:37,254 --> 00:05:39,119
What are you doing?
83
00:05:39,214 --> 00:05:41,921
Getting 75 percent margins, ma.
84
00:05:42,008 --> 00:05:44,875
Get in here or you're grounded.
Now!
85
00:05:44,970 --> 00:05:46,460
Go bills.
86
00:05:46,555 --> 00:05:47,795
Go bills.
87
00:05:47,889 --> 00:05:51,222
I became a student
of money. While other kids
88
00:05:51,309 --> 00:05:54,142
begged for allowances,
I studied profit margins.
89
00:05:54,229 --> 00:05:56,686
While other kids were
scrapbooking pictures of pretty
90
00:05:56,773 --> 00:05:59,606
ponies, I was compiling
financial advice.
91
00:06:00,527 --> 00:06:03,314
I was grooming myself to
be the next Warren buffet.
92
00:06:04,239 --> 00:06:06,525
I had a plan,
go to an lvy league school,
93
00:06:06,616 --> 00:06:09,403
then to wall street, then get
so rich, some little girl was
94
00:06:09,494 --> 00:06:12,406
gonna say she's grooming
herself to be the next me.
95
00:06:19,963 --> 00:06:21,999
But college is
expensive, people.
96
00:06:22,090 --> 00:06:24,172
And babysitting wasn't
gonna pay for it.
97
00:06:29,222 --> 00:06:30,962
I got smokes, one dollar apiece!
98
00:06:31,057 --> 00:06:32,137
I got smokes.
99
00:06:32,225 --> 00:06:33,806
One dollar apiece!
100
00:06:34,811 --> 00:06:36,017
How many can I get?
101
00:06:36,813 --> 00:06:39,555
Here we go, here
we go, here we go.
102
00:06:39,649 --> 00:06:41,139
Got smokes. One dollar apiece.
103
00:06:41,234 --> 00:06:43,145
Hey, hey, hey.
Gimme them smokes, bitch.
104
00:06:43,236 --> 00:06:45,022
You can have as
many as you want-
105
00:06:45,113 --> 00:06:46,549
for one dollar apiece.
106
00:06:46,573 --> 00:06:49,610
I said, gimme them smokes
before I crack your noggin'.
107
00:06:50,744 --> 00:06:53,577
Give me your best shot, dickwad.
108
00:06:53,663 --> 00:06:55,028
Principal!
109
00:06:55,123 --> 00:06:56,408
Oh, no, no!
110
00:07:02,547 --> 00:07:03,411
Hey!
111
00:07:03,506 --> 00:07:04,416
Get out.
112
00:07:04,507 --> 00:07:05,507
Don't sit there.
113
00:07:05,550 --> 00:07:06,835
Got your thing here.
114
00:07:06,927 --> 00:07:08,383
I love that!
115
00:07:08,470 --> 00:07:10,506
How'd you make
such a big graphic?
116
00:07:10,597 --> 00:07:12,462
My buddy's dad has like
a gigantic printer.
117
00:07:12,557 --> 00:07:13,557
So fancy.
118
00:07:13,642 --> 00:07:15,077
Hey, shouldn't you put
your money in a bank?
119
00:07:15,101 --> 00:07:16,954
Three percent interest isn't
worth 30 percent in taxes.
120
00:07:16,978 --> 00:07:19,560
If I fill ten of these
boxes, we're set for...
121
00:07:19,648 --> 00:07:20,683
Life.
122
00:07:20,774 --> 00:07:22,230
Oh, my god!
123
00:07:22,317 --> 00:07:23,477
What? What is it?
124
00:07:23,568 --> 00:07:24,899
Oh, my god! You got in!
125
00:07:24,986 --> 00:07:25,566
No, I didn't!
126
00:07:25,654 --> 00:07:27,315
You did! You got in!
127
00:07:29,157 --> 00:07:30,522
Oh, my god.
128
00:07:31,326 --> 00:07:32,532
To pegger!
129
00:07:32,619 --> 00:07:36,077
The first one in the fam to
go to a fancy-schmancy school!
130
00:07:42,003 --> 00:07:43,038
Honey!
131
00:07:44,172 --> 00:07:45,332
What's going on?
132
00:07:47,008 --> 00:07:48,839
We can't pay for this.
133
00:07:48,927 --> 00:07:52,511
What? We'll get a scholarship
or loans or something.
134
00:07:52,597 --> 00:07:54,597
Mm-mm, no. If we took
out loans for all four years,
135
00:07:54,683 --> 00:07:56,674
it would be
70 grand in interest.
136
00:07:56,768 --> 00:07:57,768
Just...
137
00:07:57,852 --> 00:07:59,388
In interest.
138
00:07:59,479 --> 00:08:00,844
Well, I don't know
all about that.
139
00:08:00,939 --> 00:08:03,180
I never had a kid go
to college before.
140
00:08:03,274 --> 00:08:05,356
- No offense, honey.
- None taken.
141
00:08:05,443 --> 00:08:07,024
- But, good casserole, ma.
- Thank you.
142
00:08:07,112 --> 00:08:08,602
I like peas in my casserole.
143
00:08:08,697 --> 00:08:11,404
If dad were here, he'd
find way to get the money.
144
00:08:11,491 --> 00:08:13,427
You know, that's
true. He always had a hustle.
145
00:08:13,451 --> 00:08:15,988
I remember one year, he took
me to the bills game for my
146
00:08:16,079 --> 00:08:18,912
birthday but then we got there,
he scalped the tix.
147
00:08:18,999 --> 00:08:20,330
Yeah, I was so pissed.
148
00:08:20,417 --> 00:08:21,907
I was the one that
bought them tix.
149
00:08:22,002 --> 00:08:23,788
Where'd you make that graphic?
150
00:08:25,380 --> 00:08:26,495
Tabatha!
151
00:08:26,589 --> 00:08:29,331
Tabby! Tabatha!
152
00:08:29,426 --> 00:08:32,259
Anybody seen this black
girl, too much eyeliner?
153
00:08:32,345 --> 00:08:35,678
These are like best seats ever.
Where is she?
154
00:08:35,765 --> 00:08:36,424
Ugh.
155
00:08:36,516 --> 00:08:38,052
You okay, lady?
156
00:08:38,143 --> 00:08:39,383
- Huh?
- You okay?
157
00:08:39,477 --> 00:08:41,843
Oh. So sweet.
Yeah, I'm all right.
158
00:08:41,938 --> 00:08:43,144
I just...
159
00:08:43,231 --> 00:08:44,971
I think my friend flaked.
160
00:08:45,066 --> 00:08:47,899
Not really sure why because
these are the best seats ever.
161
00:08:47,986 --> 00:08:50,352
They're like fifty-yard-line,
seven rows up!
162
00:08:50,447 --> 00:08:52,049
- Fifty-yard-line?
- Yeah, fifty-yard-line.
163
00:08:52,073 --> 00:08:53,404
I'll take 'em. I got, one...
164
00:08:53,491 --> 00:08:54,776
You will? You sure? Two...
165
00:08:54,868 --> 00:08:56,348
That will do.
Yeah, just give me that.
166
00:08:57,662 --> 00:08:59,198
Anyone need any tickets?
167
00:08:59,289 --> 00:09:01,100
- No, you look good in that wig.
- You look good.
168
00:09:01,124 --> 00:09:02,910
- No, you look amazing.
- No, you do!
169
00:09:04,711 --> 00:09:06,576
God bless the bills, y' know?
170
00:09:06,671 --> 00:09:07,786
You guys are just the best.
171
00:09:07,881 --> 00:09:08,916
Yeah.
172
00:09:09,007 --> 00:09:12,044
Oh, my god! I just found
two tickets on the floor.
173
00:09:12,135 --> 00:09:13,487
Two tickets?
Two tickets? Two tickets?
174
00:09:13,511 --> 00:09:14,375
Do you need a ticket?
175
00:09:14,471 --> 00:09:16,132
See you later.
176
00:09:16,222 --> 00:09:17,712
All right. Okay.
177
00:09:17,807 --> 00:09:19,547
Two hundred, two hundred.
178
00:09:19,642 --> 00:09:21,120
You know what, I just...
I can't do that...
179
00:09:21,144 --> 00:09:23,247
Tim? You said your name's Tim?
You just gotta trust me here.
180
00:09:23,271 --> 00:09:24,311
I wouldn't screw you over.
181
00:09:24,397 --> 00:09:25,853
I'm a bills fans.
182
00:09:25,940 --> 00:09:27,940
Okay, sure.
I counterfeited bills tix.
183
00:09:27,984 --> 00:09:29,520
But it was for a bigger cause.
184
00:09:29,611 --> 00:09:30,896
Higher education.
185
00:09:30,987 --> 00:09:34,354
Higher education is the
key to financial freedoms.
186
00:09:34,449 --> 00:09:35,529
Ma'am...
187
00:09:40,038 --> 00:09:43,371
Your scam is desecrating
the sacred ground
188
00:09:43,458 --> 00:09:44,868
of our buffalo bills.
189
00:09:47,337 --> 00:09:48,337
No, it's not.
190
00:09:58,723 --> 00:10:01,556
The defendant is facing
12 counts of second-degree
191
00:10:01,643 --> 00:10:04,931
forgery, a class d felony
carrying a minimum sentence
192
00:10:05,021 --> 00:10:06,386
of 40 months.
193
00:10:07,857 --> 00:10:09,393
Sorry about the mess.
194
00:10:09,484 --> 00:10:11,190
I'm, uh, workin'
through lunch here.
195
00:10:11,277 --> 00:10:12,517
It's fine.
196
00:10:12,612 --> 00:10:13,943
What kinda wings do you like?
197
00:10:14,864 --> 00:10:16,820
Well, I'm not the one
on trial, your honor.
198
00:10:17,951 --> 00:10:19,816
But if I had to pick,
it would be anchor bar.
199
00:10:19,911 --> 00:10:23,529
Unless the wings you're eating
right now are from a different,
200
00:10:23,623 --> 00:10:25,830
uh, pa... part.
In which case, I...
201
00:10:25,917 --> 00:10:28,454
I like all wings.
I like all wings.
202
00:10:30,588 --> 00:10:31,953
You were right.
203
00:10:32,048 --> 00:10:33,584
Anchor's my spot.
204
00:10:33,675 --> 00:10:34,915
Not duff wings?
205
00:10:35,009 --> 00:10:36,749
What are you, a tourist?
206
00:10:36,845 --> 00:10:38,381
You insulting my wings?
207
00:10:38,471 --> 00:10:41,588
You wanna come over here and
say that to my face, jagoff?
208
00:10:41,683 --> 00:10:43,639
Who you calling
a jagoff, jagoff?
209
00:10:44,894 --> 00:10:46,805
Mistrial! Mistrial!
You jagoff...
210
00:10:46,896 --> 00:10:51,105
And just like that,
my plan was officially toast.
211
00:10:52,694 --> 00:10:54,730
No lvy league school.
212
00:10:54,821 --> 00:10:56,402
No fortune 500.
213
00:10:56,489 --> 00:10:59,777
I had to create my own
form of higher education.
214
00:10:59,868 --> 00:11:02,826
But you know, prison
wasn't all that bad.
215
00:11:02,912 --> 00:11:05,403
Not all the best professors
are at Yale and Harvard.
216
00:11:05,498 --> 00:11:07,830
Hookin' ain't
worth the hassle anymore.
217
00:11:07,917 --> 00:11:09,953
Thinking about going
into phone sexting.
218
00:11:10,044 --> 00:11:11,830
Frances. Yeah?
219
00:11:11,921 --> 00:11:15,084
Um, can you give me a rundown
of the market in here?
220
00:11:15,175 --> 00:11:17,131
Oh, that's all through backer.
221
00:11:17,886 --> 00:11:18,921
Backer.
222
00:11:19,012 --> 00:11:21,298
Yeah, she's really tough.
So they call her backer
223
00:11:21,389 --> 00:11:23,630
'cause she's like a
defense event for the bills.
224
00:11:23,725 --> 00:11:25,932
Okay, but what...
225
00:11:26,019 --> 00:11:27,384
Does she provide?
226
00:11:27,478 --> 00:11:32,438
Uh, tp, cigs, tamps,
pads, cuppa noodles...
227
00:11:32,525 --> 00:11:35,813
Okay. Fine.
What doesn't she provide?
228
00:11:39,032 --> 00:11:40,272
Oh!
229
00:11:40,366 --> 00:11:41,822
Yogurts!
230
00:11:41,910 --> 00:11:43,116
Two smokes a tube!
231
00:11:44,120 --> 00:11:46,611
Thank you very much!
232
00:11:46,706 --> 00:11:48,492
Yogurts! Two smokes a tube.
233
00:11:48,583 --> 00:11:50,744
Yogurts! Two smokes a tube.
234
00:11:52,587 --> 00:11:54,703
Gimme them 'gurts, bitch.
235
00:11:54,797 --> 00:11:56,833
- You must be backer.
- Gimme them 'gurts,
236
00:11:56,925 --> 00:11:59,462
or I'm gonna break your
tiny little ass in two.
237
00:11:59,552 --> 00:12:01,912
Okay, well, I think we can come
to some sort of agreement...
238
00:12:02,764 --> 00:12:04,124
I'm making lots of
friends in here.
239
00:12:05,099 --> 00:12:07,636
- It's not that bad.
- Shut it.
240
00:12:07,727 --> 00:12:09,580
I know you had your brother
sneak in them yogurt cups.
241
00:12:09,604 --> 00:12:11,390
They're tubes, ma. Hey, Rhonda.
242
00:12:11,481 --> 00:12:12,391
Hey!
243
00:12:12,482 --> 00:12:14,643
'S a good boy.
He works 14 hours a day.
244
00:12:14,734 --> 00:12:17,225
He doesn't have time for your
schemes.
245
00:12:17,320 --> 00:12:18,981
Fourteen hours a day doing what?
246
00:12:19,072 --> 00:12:21,313
He bought that bar
from the yeagers.
247
00:12:21,407 --> 00:12:22,718
I just took over the payments.
248
00:12:22,742 --> 00:12:23,857
Ma, are you talking to me?
249
00:12:23,952 --> 00:12:25,179
'Cause I can't hear
you when you're-
250
00:12:25,203 --> 00:12:27,660
drying and
talking at the same time.
251
00:12:27,747 --> 00:12:29,362
Ma, you got
anymore genny in here?
252
00:12:29,457 --> 00:12:32,494
You've had enough genny, okay?
You can have a pop.
253
00:12:32,585 --> 00:12:34,305
We got orange pop, grape
pop and cherry pop.
254
00:12:34,379 --> 00:12:36,711
Ah, you got a
cornucopia of pop there.
255
00:12:36,798 --> 00:12:38,754
Watch the sass, Rhonda.
256
00:12:38,841 --> 00:12:40,797
Hey, you good?
257
00:12:40,885 --> 00:12:43,001
Okay. God dang it.
258
00:12:43,096 --> 00:12:45,963
- God dang it, what?
- Ugh, the other line.
259
00:12:46,057 --> 00:12:47,843
Other line like...
260
00:12:48,810 --> 00:12:51,517
Like as in collectors
are still after you?
261
00:12:51,604 --> 00:12:55,597
Those asses are
calling looking for you.
262
00:12:55,692 --> 00:12:56,932
Sorry, for me?
263
00:12:57,026 --> 00:12:59,066
My debt's not too steep.
They're not looking for me.
264
00:12:59,946 --> 00:13:01,231
It grew.
265
00:13:01,322 --> 00:13:04,359
Restitution, court fees, fines.
266
00:13:04,450 --> 00:13:06,987
Plus, that whole rigamarole
with your victims suing for
267
00:13:07,078 --> 00:13:08,864
emotional distress.
268
00:13:08,955 --> 00:13:10,391
But that case was thrown out.
So, that's not...
269
00:13:10,415 --> 00:13:11,871
That's not...
That's not possible.
270
00:13:11,958 --> 00:13:13,869
Well,
your lawyer's fees weren't.
271
00:13:13,960 --> 00:13:15,871
So, how much?
272
00:13:15,962 --> 00:13:19,250
You're pushing $50,000, peg.
273
00:13:20,925 --> 00:13:22,756
Fuck! Motherfucking fuck!
274
00:13:22,844 --> 00:13:24,209
Inmate, inmate.
275
00:13:24,304 --> 00:13:25,635
Fuck, fuck! Inmate...
276
00:13:25,722 --> 00:13:27,178
? Yeah.
277
00:13:28,057 --> 00:13:30,139
Will you hang up the
phone for me, please?
278
00:13:31,019 --> 00:13:32,509
Hey, pegger. Hello?
279
00:13:32,603 --> 00:13:34,389
God fucking damn it!
280
00:13:34,480 --> 00:13:37,267
Refrain from damaging
prison property.
281
00:13:37,358 --> 00:13:40,270
Cheryl, it's me, peg.
282
00:13:40,361 --> 00:13:42,943
Please stop busting
my balls, you know?
283
00:13:43,031 --> 00:13:44,271
Sorry, peg.
284
00:13:44,365 --> 00:13:45,821
Okay.
285
00:13:45,908 --> 00:13:47,114
- Ready?
- Yeah, I'm ready.
286
00:13:50,747 --> 00:13:52,578
Maybe it was better this way.
287
00:13:52,665 --> 00:13:54,621
I mean, I didn't need college.
288
00:13:55,835 --> 00:13:56,950
Mm-hmm?
289
00:13:57,045 --> 00:13:58,439
Gates and jobs
didn't graduate college.
290
00:13:58,463 --> 00:14:02,126
They also didn't spend
40 months in the clink.
291
00:14:02,967 --> 00:14:04,582
Not that getting
out would be better.
292
00:14:04,677 --> 00:14:07,419
As a convicted felon, I was
gonna have a bitch of a time
293
00:14:07,513 --> 00:14:10,004
getting a lease, a loan,
or any job that wasn't
294
00:14:10,099 --> 00:14:12,010
some variation
of shoveling shit.
295
00:14:12,101 --> 00:14:13,620
So, when are you getting a job?
296
00:14:13,644 --> 00:14:16,010
Ma, give her a break.
She just got out.
297
00:14:16,105 --> 00:14:18,221
She's right. I need a job.
298
00:14:18,316 --> 00:14:20,682
Kath, can you
get in here? I'm dripping!
299
00:14:20,777 --> 00:14:23,109
- Hey, pegger.
- Hi, Rhonda.
300
00:14:23,196 --> 00:14:24,936
- Welcome back.
- Thank you.
301
00:14:25,031 --> 00:14:26,800
Oh, honey, you got
some roots happening there.
302
00:14:26,824 --> 00:14:28,940
We are gonna take care
of that later today.
303
00:14:29,035 --> 00:14:31,447
Hey, if you want, you can
work at my bar until you find
304
00:14:31,537 --> 00:14:32,993
- something better.
- Really?
305
00:14:33,081 --> 00:14:34,537
See that? Is a good boy.
306
00:14:34,624 --> 00:14:36,660
Don't go getting him
involved in any more crap.
307
00:14:40,546 --> 00:14:41,752
Fucking a.
308
00:14:43,299 --> 00:14:44,334
Excuse...
309
00:14:44,425 --> 00:14:46,336
This toilet is out of
order, what are you...
310
00:14:46,427 --> 00:14:48,964
Are you...
Screw this. This is insane.
311
00:14:53,184 --> 00:14:54,286
Hey, come on, I got
health code standards.
312
00:14:54,310 --> 00:14:55,537
No. Give me ten
percent of net receipts
313
00:14:55,561 --> 00:14:57,017
or I wipe this on everything.
314
00:14:57,105 --> 00:14:58,015
Fine.
315
00:14:58,106 --> 00:14:59,767
, I was joking.
316
00:14:59,857 --> 00:15:01,643
- What are you doing?
- How am I supposed...
317
00:15:01,734 --> 00:15:04,897
Oh, my god! My god...
Just stand up for yourself more.
318
00:15:04,987 --> 00:15:06,298
Okay, fine.
Then get off of my bar.
319
00:15:06,322 --> 00:15:07,716
No, you're better
than this, though.
320
00:15:07,740 --> 00:15:09,071
You know what I'm better than?
321
00:15:09,158 --> 00:15:10,864
You, 'cause I'm a bar owner.
322
00:15:10,952 --> 00:15:12,067
And you're a janitor.
323
00:15:12,161 --> 00:15:13,446
And I like being a bar owner.
324
00:15:14,455 --> 00:15:16,821
I wanna stop
trying not to be poor
325
00:15:16,916 --> 00:15:19,077
and start trying to get rich.
326
00:15:20,086 --> 00:15:21,542
I make a fine living.
327
00:15:21,629 --> 00:15:22,664
Fine?
328
00:15:22,755 --> 00:15:24,336
I hate that word.
329
00:15:24,424 --> 00:15:26,289
Fine is like
mediocrity's dumb cousin.
330
00:15:28,553 --> 00:15:30,009
It's probably one
of your collectors.
331
00:15:31,889 --> 00:15:33,971
Stop calling my brother.
332
00:15:34,058 --> 00:15:36,265
Yeah, that'll probably
convince them.
333
00:15:36,352 --> 00:15:38,263
That was...
That was real convincing there.
334
00:15:41,357 --> 00:15:42,357
Yup.
335
00:15:42,442 --> 00:15:45,184
I have, uh, a secret
that I wanna tell you.
336
00:15:46,362 --> 00:15:47,397
No, you're gonna hit me.
337
00:15:47,488 --> 00:15:49,319
No. I'm not. Come here.
338
00:15:50,158 --> 00:15:50,863
Here.
339
00:15:50,950 --> 00:15:51,780
Okay, fine.
340
00:15:51,868 --> 00:15:53,449
Okay.
It's not that big of a deal.
341
00:15:53,536 --> 00:15:55,447
But, I'm gonna smack
the buffalo out of you.
342
00:15:55,538 --> 00:15:56,869
Ow!
343
00:15:56,956 --> 00:15:57,991
Sorry!
344
00:15:58,082 --> 00:15:59,618
Oh my god, I kicked
you in the b...
345
00:16:01,461 --> 00:16:02,997
This is Graham feany.
346
00:16:03,087 --> 00:16:05,043
We have a spousal
altercation at 1010 Allen.
347
00:16:05,131 --> 00:16:06,541
Please send units.
Thank you, sir.
348
00:16:06,632 --> 00:16:08,293
- Wait, what is he doing here?
- No.
349
00:16:08,384 --> 00:16:10,340
Stop it.
Get it out of my fucking ass.
350
00:16:10,428 --> 00:16:12,464
Hey. Hey! Hey, asshole!
351
00:16:12,555 --> 00:16:14,555
The police have been called,
so put your wife down.
352
00:16:17,101 --> 00:16:19,092
That's my sister, man. Jesus.
353
00:16:19,187 --> 00:16:21,519
- Mind your own business.
- Just goofing around, okay.
354
00:16:21,606 --> 00:16:22,791
- But that was fun.
- No balls.
355
00:16:22,815 --> 00:16:24,001
- I know. I forgot.
- I told you.
356
00:16:24,025 --> 00:16:25,502
Next time no balls.
This time, whoops.
357
00:16:25,526 --> 00:16:27,482
- But it was fun.
- Sorry, sorry, uh...
358
00:16:27,570 --> 00:16:29,606
I apologize, it just appeared...
359
00:16:29,697 --> 00:16:31,562
It seemed as if you
were in... in distress.
360
00:16:32,825 --> 00:16:35,282
I'm not some buffalo
damsel in distress.
361
00:16:35,369 --> 00:16:37,473
I know how that just sounded.
But I was just trying to help.
362
00:16:37,497 --> 00:16:39,283
Do I look like I need your help?
363
00:16:39,373 --> 00:16:41,409
To be honest... kind of.
364
00:16:41,501 --> 00:16:43,537
Says the guy with condiment
stains on his shirt.
365
00:16:43,628 --> 00:16:45,164
I didn't... think that was...
366
00:16:45,254 --> 00:16:46,710
- Can I have a water?
- Noticeable.
367
00:16:46,797 --> 00:16:48,583
Look, we got off
on the wrong foot.
368
00:16:48,674 --> 00:16:50,835
Um, my name's Graham. Let me...
369
00:16:50,927 --> 00:16:52,527
Let me buy you beer.
I'll buy you a beer.
370
00:16:52,553 --> 00:16:53,463
No, thanks.
371
00:16:53,554 --> 00:16:54,907
Yeah, she just
got out of prison.
372
00:16:54,931 --> 00:16:56,011
- That's not why.
- Why not?
373
00:16:56,098 --> 00:16:57,743
Because I'm not gonna have
a drink with the guy that
374
00:16:57,767 --> 00:16:59,007
put me in there.
375
00:17:00,728 --> 00:17:02,935
Oh, you're the one whose
lawyer attacked the judge!
376
00:17:03,022 --> 00:17:04,933
- Yeah.
- Yeah, that's her.
377
00:17:05,024 --> 00:17:06,730
That's me. “What are the odds!
378
00:17:06,817 --> 00:17:08,273
Um, I'm...
379
00:17:08,361 --> 00:17:11,023
You would've only gotten
probation if he just...
380
00:17:11,113 --> 00:17:12,899
Looks like your
friends are here.
381
00:17:12,990 --> 00:17:15,276
Oh, excuse me, excuse me.
382
00:17:19,038 --> 00:17:21,029
Why don't you just
block the number?
383
00:17:21,123 --> 00:17:22,559
'Cause they'll just call
from another number.
384
00:17:22,583 --> 00:17:23,447
There's no stopping these guys.
385
00:17:23,543 --> 00:17:24,783
- Hello.
- What are you...
386
00:17:24,877 --> 00:17:27,789
This is sal scarpetta
calling for one peg dahl,
387
00:17:27,880 --> 00:17:31,998
about your $29,243 debt with...
388
00:17:32,093 --> 00:17:33,333
Right. What about it?
389
00:17:33,427 --> 00:17:35,509
Oh, shit.
You're still there. Um...
390
00:17:35,596 --> 00:17:37,712
Well, uh...
391
00:17:37,807 --> 00:17:40,389
- I'm willing to make a deal.
- Okay. And...
392
00:17:40,476 --> 00:17:43,263
If you settle right now,
I'll discount it to $5,000.
393
00:17:44,355 --> 00:17:45,355
Yeah?
394
00:17:45,398 --> 00:17:47,013
Oh, that was it?
395
00:17:47,108 --> 00:17:49,474
Okay, very cool. Sal.
396
00:17:49,569 --> 00:17:51,810
That was the worst sales
pitch I've ever heard.
397
00:17:51,904 --> 00:17:53,189
I ain't in sales.
398
00:17:53,281 --> 00:17:54,896
What do you mean,
you're not in sales?
399
00:17:56,075 --> 00:17:59,613
Your job is to convince
me to give you my money.
400
00:17:59,704 --> 00:18:00,704
That's sales.
401
00:18:00,746 --> 00:18:02,862
And the best salesman
is an informed listener.
402
00:18:02,957 --> 00:18:05,539
Did you do a learning
annex or something?
403
00:18:05,626 --> 00:18:07,366
Look. You're not listening.
404
00:18:07,461 --> 00:18:08,917
As a debt collector...
405
00:18:09,005 --> 00:18:10,836
You're not selling
a product, right?
406
00:18:10,923 --> 00:18:12,083
You're selling a feeling.
407
00:18:13,009 --> 00:18:14,590
You're selling...
408
00:18:14,677 --> 00:18:15,917
Relief.
409
00:18:16,012 --> 00:18:17,923
Relief from the
weight of failure.
410
00:18:18,014 --> 00:18:20,596
So, here is your protocol.
411
00:18:20,683 --> 00:18:23,345
Learn from the client, use the
new information to gain trust,
412
00:18:23,436 --> 00:18:25,677
then present relief. Idiot.
413
00:18:25,771 --> 00:18:29,389
Okay. Since you know so much,
how do I sell relief?
414
00:18:30,651 --> 00:18:32,491
You work in a noisy office.
Probably a bullpen.
415
00:18:32,528 --> 00:18:34,464
Bullpens create competition
amongst the employees.
416
00:18:34,488 --> 00:18:35,882
Therefore, you get
paid on commission.
417
00:18:35,906 --> 00:18:37,843
And by the desperation in your
voice, I can tell that you need
418
00:18:37,867 --> 00:18:39,152
a win, or you may lose your job.
419
00:18:39,952 --> 00:18:41,442
You can hear that?
420
00:18:41,537 --> 00:18:43,152
Be grateful.
421
00:18:43,247 --> 00:18:45,579
At least you have a job.
I'm broke.
422
00:18:45,666 --> 00:18:47,406
Scrubbing toilets.
423
00:18:47,501 --> 00:18:49,037
Yeah, my job ain't bad.
424
00:18:49,128 --> 00:18:51,128
But I have to work Sundays.
So, I miss bills games.
425
00:18:51,172 --> 00:18:52,252
Bills games?
426
00:18:56,093 --> 00:18:57,924
You're in buffalo!
427
00:18:58,012 --> 00:18:59,877
Yeah. A lot of agencies are.
428
00:18:59,972 --> 00:19:01,257
We collect from everywhere.
429
00:19:01,349 --> 00:19:03,715
Especially Florida but,
most of us are in buffalo.
430
00:19:03,809 --> 00:19:05,345
Interesting, sal...
431
00:19:05,436 --> 00:19:06,721
Sal, okay. That's...
432
00:19:06,812 --> 00:19:09,098
So, you like anchor
bar or duff's?
433
00:19:09,190 --> 00:19:10,896
Duff's, of course.
434
00:19:10,983 --> 00:19:12,711
Well, now I definitely want
to help you because you're a
435
00:19:12,735 --> 00:19:15,522
buffalonian like me.
436
00:19:17,073 --> 00:19:19,564
I can get you that win. I can.
437
00:19:19,659 --> 00:19:22,025
You just gotta do one
simple thing for me.
438
00:19:22,119 --> 00:19:25,327
Erase the line that
reads peg dahl, $29,243.
439
00:19:25,414 --> 00:19:29,407
Let's help each other out.
Come on, you and me, sal.
440
00:19:29,502 --> 00:19:31,333
Al... sal. Is it al or sal?
441
00:19:31,420 --> 00:19:32,751
Whoa.
442
00:19:32,838 --> 00:19:35,250
I honestly just considered
erasing your shit.
443
00:19:35,341 --> 00:19:36,401
Almost?
Why don't you just do it?
444
00:19:36,425 --> 00:19:37,945
You know, I...
I gave you the protocol.
445
00:19:38,010 --> 00:19:40,092
It's your turn.
Kill the debt. Please.
446
00:19:40,179 --> 00:19:42,670
Sorry.
I can't give up a $500 rip.
447
00:19:44,892 --> 00:19:46,757
You take a ten
percent commission?
448
00:19:47,770 --> 00:19:48,885
Yeah.
449
00:19:48,979 --> 00:19:51,139
At the beginning of this
call, you offered me a $25,000
450
00:19:51,190 --> 00:19:53,272
discount on a $30,000 debt.
451
00:19:53,359 --> 00:19:56,146
So, you lost $2,500
before I even picked up?
452
00:19:56,237 --> 00:19:58,228
I'm sorry, what
did you just say?
453
00:19:58,322 --> 00:20:00,358
They say
there are moments in life
454
00:20:00,449 --> 00:20:02,030
that you'll never forget.
455
00:20:02,118 --> 00:20:03,949
Your wedding day...
456
00:20:04,036 --> 00:20:05,401
The birth of a kid.
457
00:20:05,496 --> 00:20:11,366
For me, it was the day sal
scarpetta talked too damn much.
458
00:20:11,460 --> 00:20:13,451
Where are your offices?
459
00:20:17,550 --> 00:20:19,006
Fuck Ivy league.
460
00:20:19,093 --> 00:20:20,424
I had a new plan.
461
00:20:23,139 --> 00:20:24,470
Hi.
462
00:20:26,475 --> 00:20:27,305
Hey.
463
00:20:27,393 --> 00:20:29,805
I, uh, I take it you're sal.
464
00:20:29,895 --> 00:20:31,851
And you're the chick
with the great advice.
465
00:20:31,939 --> 00:20:34,396
I got another tip for you.
466
00:20:34,483 --> 00:20:35,268
Okay.
467
00:20:35,359 --> 00:20:36,420
Cut that disgusting mullet.
468
00:20:36,444 --> 00:20:37,900
But my girl likes it.
469
00:20:37,987 --> 00:20:39,102
Then you should dump her.
470
00:20:39,196 --> 00:20:40,799
Fuck that curly-haired
shit-for-brains.
471
00:20:40,823 --> 00:20:42,438
Yeah. Now, where's your boss?
472
00:20:42,533 --> 00:20:43,893
Son-of-a-bitch!
473
00:20:43,951 --> 00:20:46,693
I can't believe one of my
own double-sold my paper!
474
00:20:46,787 --> 00:20:48,277
Will you frickin' calm down?
475
00:20:48,372 --> 00:20:49,737
I'll rip his fucking throat.
476
00:20:49,832 --> 00:20:51,268
Hey, you going to
mom's for the game?
477
00:20:51,292 --> 00:20:52,327
Oh, yeah. Of course.
478
00:20:52,418 --> 00:20:54,454
Do me a favor. Tell your
wife not to be so stingy
479
00:20:54,545 --> 00:20:56,627
with the marshmallows
in her ambrosia salad. Huh?
480
00:20:56,714 --> 00:20:58,625
Her name is Tammy, ya jerk.
481
00:20:59,967 --> 00:21:00,877
Hi.
482
00:21:00,968 --> 00:21:02,754
Oh. What are you
doing bringing some random
483
00:21:02,845 --> 00:21:04,130
chick in here, scarpetta?
484
00:21:04,221 --> 00:21:06,212
I ain't paying you shit
without a paternity test.
485
00:21:06,307 --> 00:21:08,844
No. Boss, this the
debtor I told you about.
486
00:21:08,934 --> 00:21:10,219
The one that turned me.
487
00:21:10,311 --> 00:21:12,267
Oh, really!
488
00:21:12,354 --> 00:21:15,471
Well, sal said you're, uh,
like a prodigy on the phone.
489
00:21:15,566 --> 00:21:17,206
But he didn't mention
you're such a piece.
490
00:21:17,234 --> 00:21:18,269
What?
491
00:21:18,360 --> 00:21:20,200
What's keeping you
from working at hsbc or m&t?
492
00:21:21,030 --> 00:21:23,237
Forty months at albion.
493
00:21:24,533 --> 00:21:25,363
Huh.
494
00:21:25,451 --> 00:21:27,817
Josh wisenewski.
They call me wizz 'cause
495
00:21:27,912 --> 00:21:29,698
I'm the smartest
fuck in the business.
496
00:21:29,789 --> 00:21:31,199
Come.
497
00:21:35,503 --> 00:21:36,242
Oh, my god!
498
00:21:36,337 --> 00:21:37,793
We collect on everything.
499
00:21:37,880 --> 00:21:41,168
Medical bills, credit
cards, student loans.
500
00:21:41,258 --> 00:21:43,570
If it's been charged off by the
bank, we do whatever it takes
501
00:21:43,594 --> 00:21:44,594
to get it back.
502
00:21:44,637 --> 00:21:46,198
That sounds like...
Like a mob shakedown.
503
00:21:46,222 --> 00:21:47,883
A shakedown backed
by wall street.
504
00:21:47,973 --> 00:21:49,451
Hey, what's the difference
between a hooker and
505
00:21:49,475 --> 00:21:51,591
- a debt collector?
- Ilike this joke.
506
00:21:51,685 --> 00:21:54,222
A hooker takes your money
before screwing you.
507
00:21:56,023 --> 00:21:58,139
- Did you get...
- I get it.
508
00:21:58,234 --> 00:22:00,395
This... is paper.
509
00:22:00,486 --> 00:22:01,191
I know.
510
00:22:01,278 --> 00:22:03,860
No. Debt is called paper.
511
00:22:03,948 --> 00:22:05,813
I control the paper.
512
00:22:05,908 --> 00:22:07,819
You do good, I give you more.
513
00:22:07,910 --> 00:22:10,276
So, it's just...
Debt is just sheets of paper?
514
00:22:10,371 --> 00:22:13,955
Ah, the big agencies have
software with the cloud and
515
00:22:14,041 --> 00:22:16,453
that razzmatazz, but I'm not
about to let some jagoff from
516
00:22:16,544 --> 00:22:17,750
Lithuania hack my shit.
517
00:22:17,837 --> 00:22:18,917
- Right.
- I'm old-school.
518
00:22:19,004 --> 00:22:21,024
You wanna steal from me,
you gotta do it to my face.
519
00:22:21,048 --> 00:22:22,413
Who's stolen from you?
520
00:22:22,508 --> 00:22:23,508
Who hasn't?
521
00:22:25,135 --> 00:22:27,126
Them farm boys in lockport.
522
00:22:28,055 --> 00:22:30,296
The dagos in Niagara Falls.
523
00:22:31,183 --> 00:22:33,078
Them jerks that work out
of the meat packing plant
524
00:22:33,102 --> 00:22:34,433
in the fruit belt.
525
00:22:34,520 --> 00:22:36,306
But I put 'em all
in their place.
526
00:22:36,397 --> 00:22:37,887
Now they're begging
for my scraps.
527
00:22:37,982 --> 00:22:39,084
- Yeah, I'm sure.
- See this?
528
00:22:39,108 --> 00:22:40,848
- Yeah.
- This is war.
529
00:22:41,694 --> 00:22:43,296
The agencies that
collect the most are the
530
00:22:43,320 --> 00:22:44,526
agencies that survive.
531
00:22:44,613 --> 00:22:45,648
Hmm.
532
00:22:46,574 --> 00:22:48,110
Where'd you get that paper?
533
00:22:48,200 --> 00:22:49,406
My brother, Mitch.
534
00:22:49,493 --> 00:22:51,199
The guy with the pube-stache?
535
00:22:51,287 --> 00:22:52,447
One and the same.
536
00:22:52,538 --> 00:22:55,200
Mitch buys the paper from
the banks for 20 bips.
537
00:22:55,291 --> 00:22:58,328
Sells it to us for anywhere
between a 100 and 500 bips,
538
00:22:58,419 --> 00:22:59,625
depending on dilution.
539
00:22:59,712 --> 00:23:01,565
Diluted debt is, is cheaper
but it's harder to collect.
540
00:23:01,589 --> 00:23:03,500
Okay. What's a... bip?
541
00:23:03,591 --> 00:23:04,922
Basis point.
542
00:23:05,009 --> 00:23:07,375
One hundredth of a cent.
You follow?
543
00:23:11,098 --> 00:23:12,634
Are you confused?
544
00:23:12,725 --> 00:23:14,090
They want you to be confused.
545
00:23:14,184 --> 00:23:16,516
Forget the bips.
Here's the deal.
546
00:23:17,855 --> 00:23:19,061
Let's say...
547
00:23:19,148 --> 00:23:21,764
You owe the bank money.
548
00:23:21,859 --> 00:23:24,396
That bank doesn't wanna chase
your lazy ass down, because
549
00:23:24,486 --> 00:23:26,397
it's not profitable enough.
So...
550
00:23:27,364 --> 00:23:29,525
They sell your debt
to this pubestache for
551
00:23:29,617 --> 00:23:30,732
pennies on the dollar.
552
00:23:31,994 --> 00:23:34,280
Then he doubles his money
by unloading it on this guy,
553
00:23:34,371 --> 00:23:36,908
the self-proclaimed,
smartest fuck in the biz.
554
00:23:38,083 --> 00:23:40,540
These guys are the ones
clogging your phones every day.
555
00:23:40,628 --> 00:23:43,540
Every cent that they collect
over their purchase price
556
00:23:43,631 --> 00:23:45,667
is profit. Cash out the wazoo.
557
00:23:46,884 --> 00:23:49,250
There are barely any laws
regulating debt collection
558
00:23:49,345 --> 00:23:51,631
and there aren't enough
resources to enforce the ones
559
00:23:51,722 --> 00:23:54,179
that do exist.
They can garnish wages,
560
00:23:54,266 --> 00:23:56,427
revoke a license, put a lien
on your house or business.
561
00:23:56,518 --> 00:23:57,662
And that is just
the legal stuff.
562
00:23:57,686 --> 00:23:58,801
Get it? Good. Continue.
563
00:23:59,855 --> 00:24:00,594
So...
564
00:24:00,689 --> 00:24:01,553
So?
565
00:24:01,649 --> 00:24:02,649
What do you think?
566
00:24:02,691 --> 00:24:03,691
What do I think?
567
00:24:03,776 --> 00:24:06,609
I think that, uh, I think...
568
00:24:06,695 --> 00:24:07,980
I think that I, uh...
569
00:24:09,573 --> 00:24:11,279
I think that I...
570
00:24:11,367 --> 00:24:12,402
I have an offer.
571
00:24:12,493 --> 00:24:13,653
You wanna make me an offer?
572
00:24:13,744 --> 00:24:14,930
Yeah, I wanna make you an offer.
573
00:24:14,954 --> 00:24:17,696
If I get to the top of
that board, in one month...
574
00:24:17,790 --> 00:24:20,577
You erase my debt,
50,000 dollars.
575
00:24:20,668 --> 00:24:22,604
Which you can buy from your
brother at whatever discount
576
00:24:22,628 --> 00:24:24,493
he gives you. What do you say?
577
00:24:24,588 --> 00:24:26,044
Top of that board.
578
00:24:29,969 --> 00:24:31,960
All right, listen up, ass bags.
579
00:24:32,054 --> 00:24:34,340
This chick here thinks
she's better than you.
580
00:24:35,891 --> 00:24:39,509
Three cases of genny to
whoever can collect more than
581
00:24:39,603 --> 00:24:40,763
her in the next week.
582
00:24:40,854 --> 00:24:42,248
Yeah, whose desk is she getting?
583
00:24:42,272 --> 00:24:44,137
Right?
Whose desk is she getting?
584
00:24:44,233 --> 00:24:46,461
She is getting the desk of the
son-of-a-bitch who double sold
585
00:24:46,485 --> 00:24:47,485
my paper!
586
00:24:53,951 --> 00:24:55,487
Was that necessary?
587
00:24:55,577 --> 00:24:56,577
You got a deal.
588
00:24:56,662 --> 00:24:58,072
Oh. Okay.
589
00:25:03,794 --> 00:25:05,034
This is big d.
590
00:25:05,129 --> 00:25:06,585
Darren meedham. Hi.
591
00:25:06,672 --> 00:25:12,838
I'm calling about the, uh,
$5,141.43 debt, that is yours.
592
00:25:12,928 --> 00:25:14,088
That you have...
593
00:25:14,179 --> 00:25:16,170
Yeah, I'm not paying that shit.
594
00:25:17,349 --> 00:25:18,743
Well, on your college
application, you've listed
595
00:25:18,767 --> 00:25:20,803
Sherry meedham as your
emergency contact.
596
00:25:20,894 --> 00:25:22,976
Should I call Sherry
to resolve this?
597
00:25:23,063 --> 00:25:26,521
No, no. Uh...
Please don't call my mom!
598
00:25:26,608 --> 00:25:28,098
Yo, turn that shit off.
599
00:25:28,193 --> 00:25:30,229
Look, I would pay, I just...
600
00:25:30,320 --> 00:25:32,151
I don't have money. Yeah.
601
00:25:32,239 --> 00:25:34,730
Use your student loans. You
can delay your tuition payment;
602
00:25:34,825 --> 00:25:36,406
You can't delay
my call to Sherry.
603
00:25:42,458 --> 00:25:45,040
Okay, just take it
out of my account.
604
00:25:45,127 --> 00:25:46,127
Okay.
605
00:25:46,920 --> 00:25:49,536
Uh, well then, okay.
606
00:25:49,631 --> 00:25:50,996
That was easy.
607
00:25:51,091 --> 00:25:52,297
That was really easy.
608
00:26:07,733 --> 00:26:09,769
I need another... another slip.
609
00:26:10,527 --> 00:26:12,768
No, ma'am... okay. Okay.
610
00:26:13,739 --> 00:26:16,947
Clearing your debt will
decrease your stress,
611
00:26:17,034 --> 00:26:19,741
which will absolutely
increase your milk supply.
612
00:26:21,955 --> 00:26:23,240
Right, I...
613
00:26:24,917 --> 00:26:26,032
Okay, thank you.
614
00:26:29,254 --> 00:26:31,370
But, money is just a tool.
It's just a tool.
615
00:26:31,465 --> 00:26:33,318
He will take you wherever you
wish, but it will not replace
616
00:26:33,342 --> 00:26:34,206
you as the driver.
617
00:26:34,301 --> 00:26:35,416
Wait, I need more paper.
618
00:26:35,511 --> 00:26:37,251
You are the driver.
You are the driver.
619
00:26:37,346 --> 00:26:39,211
You are the driver.
620
00:26:39,306 --> 00:26:40,306
Okay.
621
00:26:41,391 --> 00:26:42,410
I'm glad to have done this.
622
00:26:42,434 --> 00:26:44,390
All right, goodbye. Goodbye.
623
00:26:44,478 --> 00:26:47,436
There is
an amazing feeling you get
624
00:26:47,523 --> 00:26:49,730
when you find your true calling.
625
00:26:49,817 --> 00:26:52,479
Every move you make
seems like the right one.
626
00:26:52,569 --> 00:26:53,979
Are you serious? Yeah.
627
00:26:54,071 --> 00:26:56,341
We have the legal authority to
pull your fireman's license.
628
00:26:56,365 --> 00:26:58,981
I don't... want to. I don't...
629
00:26:59,076 --> 00:27:00,566
I'm trying to save
people out here.
630
00:27:00,661 --> 00:27:03,368
Think about all the people that
you won't be able to save when
631
00:27:03,455 --> 00:27:05,616
I pull your license.
632
00:27:20,889 --> 00:27:21,889
So...
633
00:27:21,974 --> 00:27:23,760
All right, assflaps.
634
00:27:23,851 --> 00:27:25,807
We got a new number one.
635
00:27:57,301 --> 00:27:59,542
Peg, where you been?
I haven't seen you in weeks.
636
00:27:59,636 --> 00:28:01,922
Did you eat all the fish sticks?
We need 'em on Friday.
637
00:28:02,014 --> 00:28:05,006
No, I don't...
Ma, I... I can't talk.
638
00:28:05,100 --> 00:28:06,900
I'm at... I'm at work.
Remember, I have a job?
639
00:28:06,935 --> 00:28:07,845
I have a job.
640
00:28:07,936 --> 00:28:09,096
What's your job?
641
00:28:09,188 --> 00:28:10,553
What does it matter?
I... relief.
642
00:28:10,647 --> 00:28:12,353
I'm relieving people
of the burden of debt.
643
00:28:13,859 --> 00:28:16,225
- Are you a debt collector?
- 1, uh, gotta go, ma. Bye.
644
00:28:20,115 --> 00:28:21,855
I wouldn't say no
to a fish stick.
645
00:28:27,331 --> 00:28:28,537
You get his paper.
646
00:28:28,624 --> 00:28:29,704
Thanks.
647
00:28:32,669 --> 00:28:34,000
Whoa, wizz.
648
00:28:35,172 --> 00:28:36,036
That...
649
00:28:36,131 --> 00:28:37,712
I'm just making sure
that this is right.
650
00:28:37,799 --> 00:28:39,005
That says 1998.
651
00:28:39,092 --> 00:28:40,298
Mm-hmm.
652
00:28:40,385 --> 00:28:42,626
You can collect
20-year-old debt?
653
00:28:43,722 --> 00:28:45,963
Debt never dies.
654
00:28:46,058 --> 00:28:47,673
It never dies.
655
00:28:51,146 --> 00:28:52,602
Debt never dies.
656
00:28:53,523 --> 00:28:54,603
Right.
657
00:29:05,744 --> 00:29:06,744
Hello?
658
00:29:06,828 --> 00:29:08,819
May I please speak
to Mrs. Barbra cooney?
659
00:29:08,914 --> 00:29:11,451
If you're calling
about the debt, it's in my
660
00:29:11,541 --> 00:29:13,748
husband's name
and he passed away.
661
00:29:13,835 --> 00:29:15,826
- Good day.
- Wait, uh, are you...
662
00:29:15,921 --> 00:29:18,003
Still in St. Stevens, Ohio?
663
00:29:18,090 --> 00:29:20,251
I am, dear. Why?
664
00:29:25,013 --> 00:29:26,423
I brought you some cupcakes.
665
00:29:27,516 --> 00:29:28,596
Blue ones.
666
00:29:29,977 --> 00:29:33,185
And you drove all
the way from buffalo?
667
00:29:33,272 --> 00:29:34,011
Mm-hmm.
668
00:29:34,106 --> 00:29:36,062
Yeah, well your relief...
669
00:29:36,149 --> 00:29:38,936
Is worth five hours of my time.
670
00:29:40,904 --> 00:29:44,488
I appreciate the visit, dear,
but I won't pay that debt.
671
00:29:44,574 --> 00:29:45,905
Oh, I understand.
672
00:29:46,994 --> 00:29:49,280
You depended on your
husband in life.
673
00:29:49,371 --> 00:29:52,078
And he abandoned you in death.
674
00:29:52,874 --> 00:29:54,364
But there's a saying...
675
00:29:54,459 --> 00:29:56,290
Debt...
676
00:29:56,378 --> 00:29:57,788
Never dies.
677
00:29:58,922 --> 00:30:01,083
And you've carried
this debt for years.
678
00:30:01,174 --> 00:30:04,382
And it will continue to
exist when you're gone.
679
00:30:04,469 --> 00:30:06,960
It will be passed
onto your children.
680
00:30:07,055 --> 00:30:08,199
I'm sorry, and
your grandchildren.
681
00:30:08,223 --> 00:30:09,993
And your great-grandchildren,
and your great-great-
682
00:30:10,017 --> 00:30:12,217
grandchildren, and your
great-great-great-grandchildren.
683
00:30:13,020 --> 00:30:15,306
But now is your time
to release the burden.
684
00:30:15,397 --> 00:30:17,854
To be free.
685
00:30:17,941 --> 00:30:19,977
To... make sure that your...
686
00:30:24,489 --> 00:30:26,980
- Hi, Mrs. cooney?
- Oh, I'm sorry, dear.
687
00:30:27,075 --> 00:30:28,281
It's all right.
688
00:30:28,368 --> 00:30:29,733
Why are you here, again?
689
00:30:29,828 --> 00:30:32,285
- Why am I here?
- Oh, look.
690
00:30:32,372 --> 00:30:34,078
You brought cupcakes.
691
00:30:36,877 --> 00:30:39,368
You closed cooney for 20 grand?
692
00:30:41,340 --> 00:30:44,332
Wow. Honestly, I'm...
I'm impressed.
693
00:30:44,426 --> 00:30:46,508
- Yeah.
- Twenty grand.
694
00:30:46,595 --> 00:30:47,835
Where's my...
695
00:30:47,929 --> 00:30:49,089
Where's my money?
696
00:30:49,181 --> 00:30:50,387
Calm your tits, okay.
697
00:30:50,474 --> 00:30:51,701
I'm trying to pay
you a compliment.
698
00:30:51,725 --> 00:30:53,202
Pay me my money.
Where's my ten percent,
699
00:30:53,226 --> 00:30:54,887
you know what I
mean, pay me my money.
700
00:30:57,189 --> 00:30:58,679
How long we've been milking her?
701
00:30:58,774 --> 00:31:00,264
Like, uh, a while, huh?
702
00:31:00,359 --> 00:31:03,442
No one's ever hit it this big.
So, respect.
703
00:31:05,155 --> 00:31:07,771
Sorry, what are
you talking about?
704
00:31:07,866 --> 00:31:10,232
Oh, we collected on the
original account years ago.
705
00:31:10,327 --> 00:31:12,534
We keep calling because...
706
00:31:12,621 --> 00:31:15,203
Might as well squeeze
out every last drop.
707
00:31:18,960 --> 00:31:21,292
- Nice.
- Okay.
708
00:31:21,380 --> 00:31:22,961
Thank you. Thank you.
709
00:31:25,050 --> 00:31:26,540
Thank you.
710
00:31:34,726 --> 00:31:35,726
Two grand.
711
00:31:37,229 --> 00:31:38,890
Yup, it's your commission.
712
00:31:40,565 --> 00:31:41,771
You mocking on me?
713
00:31:43,318 --> 00:31:45,400
No, minus expenses.
714
00:31:45,487 --> 00:31:47,728
You're mocking on me?
He's mocking on me.
715
00:31:47,823 --> 00:31:50,235
Hey. You should be proud. Okay?
716
00:31:50,325 --> 00:31:52,907
That's really good
for a first timer.
717
00:31:52,994 --> 00:31:55,360
I collected a hundred
and twenty-five grand.
718
00:31:55,455 --> 00:31:57,036
Peg. Come here.
719
00:31:58,542 --> 00:32:00,658
- You're good for a chick.
- Don't you...
720
00:32:00,752 --> 00:32:02,959
Okay? You got talent.
721
00:32:04,005 --> 00:32:05,836
But you ain't the best.
722
00:32:05,924 --> 00:32:07,960
I wanna make you better.
723
00:32:08,051 --> 00:32:09,336
Okay?
724
00:32:09,428 --> 00:32:13,296
So, if you wanna get better,
you stay close to me...
725
00:32:13,390 --> 00:32:15,130
And I'll take care of you.
726
00:32:18,770 --> 00:32:22,388
Get your fucking arm off of me.
727
00:32:23,275 --> 00:32:24,355
Now.
728
00:32:25,652 --> 00:32:27,188
Thank you.
729
00:32:28,113 --> 00:32:29,113
Okay.
730
00:32:31,116 --> 00:32:32,731
If you wanna be a bar bitch...
731
00:32:32,826 --> 00:32:34,987
Why don't you get me a
two blues and a shot.
732
00:32:45,005 --> 00:32:46,666
Thanks for bringing these guys.
733
00:32:46,756 --> 00:32:49,037
I mean, they're the worst but
they're drinking a shit ton.
734
00:32:49,551 --> 00:32:51,166
Asshole.
735
00:32:51,261 --> 00:32:52,876
- You okay?
- No, I'm not.
736
00:32:52,971 --> 00:32:54,507
Just because I
work for these dickwads,
737
00:32:54,598 --> 00:32:56,179
they think I'm their bitch.
738
00:32:56,266 --> 00:32:57,881
So, quit.
739
00:32:57,976 --> 00:32:59,216
I'm sorry, excuse me?
740
00:32:59,311 --> 00:33:01,176
Where did you even come from?
741
00:33:01,271 --> 00:33:03,478
You should quit.
I can't buy you dinner if you're
742
00:33:03,565 --> 00:33:05,055
working for the
wisenewski brothers.
743
00:33:05,150 --> 00:33:06,265
I buy my own dinner.
744
00:33:06,359 --> 00:33:07,599
So, thank you very much.
745
00:33:07,694 --> 00:33:09,685
Plus, it'd be best if you
just get away from 'em.
746
00:33:09,779 --> 00:33:11,360
Before I lock they asses up.
747
00:33:11,448 --> 00:33:12,858
You're investigating collectors?
748
00:33:12,949 --> 00:33:14,109
Yes, ma'am.
749
00:33:14,201 --> 00:33:16,317
And you're consorting with
the worst of the worst.
750
00:33:16,411 --> 00:33:17,947
Like that guy.
751
00:33:18,038 --> 00:33:19,118
Chad brombkiewcz.
752
00:33:19,206 --> 00:33:20,641
He'll pretend to be child
protective services while
753
00:33:20,665 --> 00:33:22,371
harassing a mother.
754
00:33:22,459 --> 00:33:24,575
Or that guy, Rick pellicana.
755
00:33:24,669 --> 00:33:26,606
He'll call a debtor's family at
a hospital and say he'll pull
756
00:33:26,630 --> 00:33:27,790
the plug if they don't pay.
757
00:33:27,881 --> 00:33:30,839
Oh, woah, woah! Don't say a
fucking word to him, peg!
758
00:33:30,926 --> 00:33:32,382
I can talk to whoever I want.
759
00:33:32,469 --> 00:33:33,946
What did I say, huh?
Stay away from my people.
760
00:33:33,970 --> 00:33:35,448
I can talk to whoever
the fuck I want.
761
00:33:35,472 --> 00:33:37,366
- All right, come on.
- Hey, don't touch her, man!
762
00:33:37,390 --> 00:33:41,053
Hey, hey, hey! Nah, nah, nah.
Don't you touch me.
763
00:33:41,144 --> 00:33:43,135
You gonna hit a woman?
Why wouldn't 1?
764
00:33:43,230 --> 00:33:46,097
Hey.
Did you call my wife a twat?
765
00:33:46,983 --> 00:33:48,783
- Not now, Mitch.
- Just stay out of this one.
766
00:33:48,818 --> 00:33:50,308
Did you call my wife a twat?
767
00:33:50,403 --> 00:33:51,672
And don't you fucking
lie to me, Joshua.
768
00:33:51,696 --> 00:33:53,402
Or I'll cut off
your fucking supply.
769
00:33:53,490 --> 00:33:56,573
Oh, I might have said that
only a twat would skimp on the
770
00:33:56,660 --> 00:33:58,400
marshmallows in
an ambrosia salad.
771
00:33:58,495 --> 00:33:59,701
So, I don't know, does she?
772
00:33:59,788 --> 00:34:00,948
You son-of-a-bitch!
773
00:34:01,039 --> 00:34:02,700
Mitch! Mitch!
774
00:34:02,791 --> 00:34:04,702
- You don't want this.
- I love this.
775
00:34:04,793 --> 00:34:06,187
You don't want this.
776
00:34:06,211 --> 00:34:07,326
Hey.
777
00:34:07,420 --> 00:34:09,540
At that moment,
it became clear that if I
778
00:34:09,589 --> 00:34:11,830
continued to work
for these douchebags,
779
00:34:11,925 --> 00:34:14,132
I was gonna turn into
one of these douchebags.
780
00:34:14,219 --> 00:34:17,177
It was time...
To become my own boss.
781
00:34:17,264 --> 00:34:19,116
Oh, we should
get out of here, before you get
782
00:34:19,140 --> 00:34:21,677
your ass handed to you. Come on.
Let's go. You. Let's go. Now.
783
00:34:21,768 --> 00:34:23,008
Did you bring your car? Yeah.
784
00:34:23,103 --> 00:34:24,747
Give me your keys, you're
in no condition to drive.
785
00:34:24,771 --> 00:34:25,886
Is she a twat?
786
00:34:25,981 --> 00:34:27,812
Tammy is an angel!
787
00:34:27,899 --> 00:34:29,210
I live on Delaware,
take Franklin.
788
00:34:29,234 --> 00:34:31,170
Right, no, I'm not going to a
stranger's house in the middle
789
00:34:31,194 --> 00:34:33,150
of the night. You can
sleep it off at my house.
790
00:34:34,990 --> 00:34:36,321
Where'd the fuck she go?
791
00:34:36,408 --> 00:34:38,069
Get her back in here.
792
00:34:42,455 --> 00:34:44,195
You're leaving with him?
793
00:34:47,460 --> 00:34:49,200
This is why I
don't hire bitches.
794
00:34:53,758 --> 00:34:55,623
You have a very nice home.
795
00:34:55,719 --> 00:34:57,334
- Really?
- Mm-hmm_.
796
00:34:57,429 --> 00:34:59,420
And that is quite
the wall piece.
797
00:35:00,432 --> 00:35:02,263
Is it supposed to
be oozing like that?
798
00:35:02,350 --> 00:35:04,579
No, it's infested or something
and I think it's disgusting.
799
00:35:04,603 --> 00:35:05,843
My dad hated it too.
800
00:35:05,937 --> 00:35:07,302
My mom likes it.
I don't know why.
801
00:35:07,397 --> 00:35:08,512
Where's your dad?
802
00:35:08,607 --> 00:35:09,892
Uh...
803
00:35:09,983 --> 00:35:12,440
My dad died when I was younger.
804
00:35:12,527 --> 00:35:13,892
Heart attack.
805
00:35:13,987 --> 00:35:15,227
Sorry.
806
00:35:15,322 --> 00:35:17,608
Drank too much.
Ate too much crap food.
807
00:35:20,452 --> 00:35:21,862
He was a good guy.
808
00:35:21,953 --> 00:35:23,818
Oh. Yeah.
809
00:35:23,913 --> 00:35:25,869
Great guy, actually.
810
00:35:26,625 --> 00:35:27,660
Always thinking bigger.
811
00:35:27,751 --> 00:35:29,287
Bigger? Yeah.
812
00:35:29,377 --> 00:35:32,335
This one time, he bought all the
cards at bingo, and he had my
813
00:35:32,422 --> 00:35:35,164
brother and I running around,
marking dots and stuff like
814
00:35:35,258 --> 00:35:37,123
that, and then pissing
off all the old people.
815
00:35:37,218 --> 00:35:38,821
He was really funny.
816
00:35:38,845 --> 00:35:40,130
That's cool.
817
00:35:40,221 --> 00:35:41,336
How much did he win?
818
00:35:41,431 --> 00:35:44,423
I don't know but at the
time it felt like a million.
819
00:35:44,517 --> 00:35:46,098
- Hmm.
- You know.
820
00:35:46,186 --> 00:35:48,268
Yeah. So, uh...
821
00:35:48,355 --> 00:35:50,391
Why do you work for wisenewski?
822
00:35:50,482 --> 00:35:52,063
Worked.
823
00:35:52,150 --> 00:35:53,390
Today was my last day.
824
00:35:54,235 --> 00:35:56,351
Good. Uh... good.
825
00:35:56,446 --> 00:35:57,731
That piece of shit.
826
00:35:57,822 --> 00:35:59,062
Wouldn't want any...
827
00:35:59,157 --> 00:36:00,988
Conflict of interest between us.
828
00:36:01,076 --> 00:36:02,691
Mm-hmm. But here's the thing,
829
00:36:02,786 --> 00:36:05,528
there's gotta be interest
before there can be conflict.
830
00:36:06,289 --> 00:36:07,153
Uh-huh.
831
00:36:07,248 --> 00:36:08,909
- Just saying.
- Hmm.
832
00:36:09,000 --> 00:36:11,286
What was it like working...
833
00:36:11,378 --> 00:36:13,243
Uh... never mind.
834
00:36:13,338 --> 00:36:14,458
You wanna ask me about wizz?
835
00:36:14,547 --> 00:36:16,378
- I kinda do.
- Okay. Go ahead.
836
00:36:16,466 --> 00:36:18,798
Quid pro quo. You start.
837
00:36:22,430 --> 00:36:23,840
All right, okay.
838
00:36:24,724 --> 00:36:25,993
How long have you
worked for him?
839
00:36:26,017 --> 00:36:27,132
Few weeks.
840
00:36:27,227 --> 00:36:29,764
How do you monitor illegal
activities at agencies?
841
00:36:29,854 --> 00:36:31,094
Consumer complaints.
842
00:36:31,189 --> 00:36:33,601
Have you ever seen anyone engage
in phantom debt collection?
843
00:36:33,692 --> 00:36:34,710
I don't know what that means.
844
00:36:34,734 --> 00:36:37,146
Have you convicted
any collectors?
845
00:36:37,237 --> 00:36:39,273
I have 11 open cases.
846
00:36:39,364 --> 00:36:40,774
Four previous convictions.
847
00:36:40,865 --> 00:36:42,825
What about re-dos, collecting
the same debt twice.
848
00:36:42,867 --> 00:36:45,074
- You ever seen that?
- Mm-mm. No.
849
00:36:49,124 --> 00:36:50,660
Are you trying to flip me?
850
00:36:52,711 --> 00:36:54,201
No. I'm not.
851
00:36:54,295 --> 00:36:54,875
No?
852
00:36:54,963 --> 00:36:56,294
But back to re-dos.
853
00:36:56,381 --> 00:36:59,214
Now, most collectors, they prey
on older people because they...
854
00:37:02,762 --> 00:37:04,615
You just kissed me because
you don't wanna answer me.
855
00:37:04,639 --> 00:37:05,754
No.
856
00:37:09,561 --> 00:37:11,288
You don't wanna answer
anymore questions, do you?
857
00:37:11,312 --> 00:37:12,802
Will you shut up?
858
00:37:17,569 --> 00:37:19,105
Two-fifteen.
859
00:37:20,155 --> 00:37:22,441
'S ten forty-five.
860
00:37:24,409 --> 00:37:25,740
Hi.
861
00:37:30,373 --> 00:37:32,580
- Good morning.
- Mm.
862
00:37:32,667 --> 00:37:34,032
Good morning.
863
00:37:34,127 --> 00:37:36,368
Do we have time for... um...
864
00:37:36,463 --> 00:37:38,249
- No.
- No?
865
00:37:38,339 --> 00:37:40,830
No, sorry. I gotta go to work.
866
00:37:43,261 --> 00:37:44,717
Okay.
867
00:37:45,597 --> 00:37:47,212
Wait, I thought you quit.
868
00:37:47,307 --> 00:37:48,717
I did quit.
869
00:37:48,808 --> 00:37:50,844
I quit working for wizz.
870
00:37:51,644 --> 00:37:52,850
What?
871
00:37:52,937 --> 00:37:54,457
I'm gonna go out on my own.
I'm gonna do it right.
872
00:37:54,481 --> 00:37:56,250
No threats, no bullshit.
I know if I run it cleanly,
873
00:37:56,274 --> 00:37:58,606
I can make more money
than all those d-bags.
874
00:37:59,944 --> 00:38:01,024
Cool.
875
00:38:01,112 --> 00:38:02,898
All right. Cool. Excuse me.
876
00:38:02,989 --> 00:38:04,320
Oh, all right. Yeah.
877
00:38:04,407 --> 00:38:05,863
What a gentleman.
Yeah. Watch out.
878
00:38:05,950 --> 00:38:07,486
- At least, I'm trying.
- Thanks.
879
00:38:07,577 --> 00:38:09,283
Do what you gotta do.
880
00:38:10,038 --> 00:38:11,244
All right.
881
00:38:15,418 --> 00:38:17,534
Did you just turn your
underwear inside out?
882
00:38:17,629 --> 00:38:19,290
Second sides.
883
00:38:19,380 --> 00:38:20,540
Excuse me?
884
00:38:20,632 --> 00:38:21,792
Second sides.
885
00:38:21,883 --> 00:38:24,590
You flip 'em over,
you get an extra day.
886
00:38:28,807 --> 00:38:29,922
Is something wrong?
887
00:38:30,725 --> 00:38:32,090
Yes, something's wrong.
888
00:38:32,185 --> 00:38:33,345
Well, then me what's wrong.
889
00:38:34,938 --> 00:38:36,474
Peg, you're starting
your own firm.
890
00:38:38,650 --> 00:38:41,767
Just know, when you
break the law...
891
00:38:41,861 --> 00:38:44,102
I'm gonna be right
there to lock you up.
892
00:38:44,197 --> 00:38:46,188
Right alongside every
single one of 'em.
893
00:38:46,282 --> 00:38:47,943
Well, that's impossible.
894
00:38:48,034 --> 00:38:49,899
I'm a woman.
895
00:38:49,994 --> 00:38:51,985
They separate sexes in prison.
896
00:38:52,080 --> 00:38:54,241
Mm-hmm. Mm. Stop.
897
00:38:54,332 --> 00:38:55,788
I'm mad at you.
898
00:38:55,875 --> 00:38:57,661
I'm gonna do it right.
899
00:38:57,752 --> 00:38:59,663
I wanna do it right.
900
00:39:01,422 --> 00:39:02,707
Nah.
901
00:39:02,799 --> 00:39:05,461
Every collector, every single
one of 'em, they start off with
902
00:39:05,552 --> 00:39:08,089
the best intentions.
And then they turn.
903
00:39:08,179 --> 00:39:10,074
So, I'm like everyone else.
That's what you're telling me.
904
00:39:10,098 --> 00:39:11,258
I'm just saying.
905
00:39:11,349 --> 00:39:13,089
- No, I hear what you're saying.
- Good.
906
00:39:13,184 --> 00:39:15,596
- But you're wrong.
- Okay.
907
00:39:15,687 --> 00:39:17,268
Do I smell cigarettes?
908
00:39:17,355 --> 00:39:18,595
Yeah, ma? Yeah?
909
00:39:18,690 --> 00:39:19,770
- That's my...
- Oh.
910
00:39:19,858 --> 00:39:21,143
I it's a lot. Ma.
911
00:39:22,944 --> 00:39:24,525
Can I get some privacy?
912
00:39:24,612 --> 00:39:28,025
Not when you're jiggling giblets
with a random guy in my house.
913
00:39:28,116 --> 00:39:30,027
I'm sorry. I'm... good morning.
914
00:39:30,118 --> 00:39:32,404
- This is my mom.
- Hello. You must...
915
00:39:32,495 --> 00:39:34,531
Mrs... Ms. dahl.
How... I'm Graham...
916
00:39:34,622 --> 00:39:36,225
Oh, you guys have fun,
I'm gonna get coffee.
917
00:39:36,249 --> 00:39:37,705
- All right.
- Hi, Rhonda.
918
00:39:37,792 --> 00:39:39,532
So, you're a lawyer.
919
00:39:39,627 --> 00:39:42,664
Yes, ma'am, I'm a lawyer.
Oh. Hey, good morning.
920
00:39:42,755 --> 00:39:43,460
Hi.
921
00:39:43,548 --> 00:39:45,630
Uh, you must be peg's grandma.
922
00:39:45,717 --> 00:39:46,957
What did you say?
923
00:39:48,720 --> 00:39:50,460
Who's this jagoff razzin' me?
924
00:39:50,555 --> 00:39:52,887
Oh, peg got herself a lawyer.
925
00:39:52,974 --> 00:39:54,930
Oh, nice catch.
926
00:39:55,018 --> 00:39:56,303
Not officially caught.
927
00:39:56,394 --> 00:39:59,056
Anyway, um, gotta go.
928
00:39:59,147 --> 00:40:00,853
So, can I, um...
929
00:40:00,940 --> 00:40:03,056
- What?
- Can... can I see you again?
930
00:40:03,151 --> 00:40:05,358
- Really?
- Yeah. I just... I'll pay.
931
00:40:05,445 --> 00:40:07,276
Oh, you wanna wine and dine me?
Okay.
932
00:40:07,363 --> 00:40:08,674
I'll pay. I'll pay.
933
00:40:08,698 --> 00:40:10,858
Just prove to me that you're
legitimate and we'll talk.
934
00:40:11,784 --> 00:40:12,899
Bye.
935
00:40:15,371 --> 00:40:16,451
You'll pay for what?
936
00:40:16,539 --> 00:40:17,324
Can you just wait?
937
00:40:17,415 --> 00:40:19,201
You'll pay for dinner?
No, no, no.
938
00:40:19,292 --> 00:40:20,156
- No.
- Now he's gone.
939
00:40:20,251 --> 00:40:21,437
- A man should pay for dinner.
- Ma.
940
00:40:21,461 --> 00:40:23,543
- The man is the provider.
- No, he's...
941
00:40:23,630 --> 00:40:26,087
- You gotta get a provider.
- I don't need a provider.
942
00:40:26,174 --> 00:40:28,005
You gotta get a provider.
943
00:40:28,092 --> 00:40:30,048
- All right, enough, you guys.
- Mm-hmm_.
944
00:40:30,136 --> 00:40:32,031
Okay? Here's is the thing,
I'm doing something big.
945
00:40:32,055 --> 00:40:33,511
What?
946
00:40:33,598 --> 00:40:34,617
I'm doing something big and it
would be beneficial to have that
947
00:40:34,641 --> 00:40:36,256
man on my side.
948
00:40:36,351 --> 00:40:38,342
So, if you can just
shut your mouth.
949
00:40:38,436 --> 00:40:39,676
Okay.
950
00:40:40,813 --> 00:40:42,804
- You're early.
- I got a ride.
951
00:40:42,899 --> 00:40:44,730
What are we doing today?
Upper lip?
952
00:40:44,817 --> 00:40:46,148
- Yeah, sure.
- Chin?
953
00:40:46,235 --> 00:40:47,020
Aw, okay.
954
00:40:47,111 --> 00:40:49,397
God. Hey, what are you doing?
955
00:40:49,489 --> 00:40:51,730
What are you banging around
in your dad's stuff for?
956
00:40:51,824 --> 00:40:53,636
If you wanna be the boss,
you gotta dress the part.
957
00:40:53,660 --> 00:40:56,743
Would it kill you to
wear a skirt once in a while?
958
00:40:56,829 --> 00:40:59,070
Come on, peg.
You just landed a nice guy.
959
00:40:59,165 --> 00:41:01,622
Don't you think it's
time you settle down?
960
00:41:01,709 --> 00:41:03,854
Ma, in my two decades on this
earth, have I ever seemed like
961
00:41:03,878 --> 00:41:05,709
the settling type?
962
00:41:09,175 --> 00:41:11,416
Haven't you ever dreamed
of something more?
963
00:41:13,054 --> 00:41:14,339
I had a dream.
964
00:41:14,430 --> 00:41:17,797
That John Travolta took off
his wig and on his scalp was
965
00:41:17,892 --> 00:41:19,974
another John Travolta face.
966
00:41:20,061 --> 00:41:21,722
Double Travolta.
967
00:41:21,813 --> 00:41:23,769
I could never get that
image out of my mind.
968
00:41:24,691 --> 00:41:26,602
You know what I'm saying?
969
00:41:29,237 --> 00:41:31,649
That's all I got.
970
00:41:32,907 --> 00:41:34,317
What's it for?
971
00:41:34,409 --> 00:41:36,240
Ambrosia salad...
972
00:41:36,327 --> 00:41:38,568
With the perfect
amount of marshmallows.
973
00:41:38,663 --> 00:41:40,949
It's a delicate balance.
Well, I'm sure it is.
974
00:41:41,040 --> 00:41:42,246
What are you doing here?
975
00:41:42,333 --> 00:41:44,119
Mm. I'm just eating.
976
00:41:44,210 --> 00:41:47,452
Oh. Well, why don't you do
your eating anywhere else?
977
00:41:48,506 --> 00:41:49,962
You charge wizz a hundred bips.
978
00:41:50,049 --> 00:41:51,664
I'm offering you 200
for the same paper.
979
00:41:51,759 --> 00:41:53,112
Oh, so you're here
to talk business?
980
00:41:53,136 --> 00:41:54,922
I am here to talk business.
981
00:41:55,013 --> 00:41:56,969
If you don't mind, honey.
982
00:41:57,932 --> 00:41:59,888
I love you.
This looks delicious.
983
00:41:59,976 --> 00:42:02,558
So, you're thinking of
branching out on your own.
984
00:42:02,645 --> 00:42:03,805
Don't.
985
00:42:03,896 --> 00:42:05,352
Three hundred.
986
00:42:06,858 --> 00:42:08,689
My brother doesn't
like competition,
987
00:42:08,776 --> 00:42:09,982
especially from a woman.
988
00:42:10,069 --> 00:42:11,672
If you go out on your own,
you're gonna start a war.
989
00:42:11,696 --> 00:42:13,027
A war you can't win.
990
00:42:13,114 --> 00:42:14,354
Cash.
991
00:42:15,950 --> 00:42:17,156
Okay.
992
00:42:17,243 --> 00:42:19,403
- So, if I were to do this...
- If you were to do this.
993
00:42:19,579 --> 00:42:20,864
- Big if.
- All right.
994
00:42:22,040 --> 00:42:23,600
That's a lot of paper
for a little lady.
995
00:42:23,624 --> 00:42:25,990
That's a lot of face for
one tiny pube-stache.
996
00:42:27,045 --> 00:42:30,458
I'm offering you a
200% profit increase.
997
00:42:31,924 --> 00:42:33,505
And I'll never call
your wife a twat.
998
00:42:36,179 --> 00:42:37,339
Tammy is an angel.
999
00:42:37,430 --> 00:42:38,761
She is an angel.
1000
00:42:38,848 --> 00:42:39,928
Okay.
1001
00:42:40,016 --> 00:42:41,426
But if anyone asks...
1002
00:42:41,517 --> 00:42:44,054
You're buying off the
korczykowskis of cheektowaga.
1003
00:42:44,145 --> 00:42:46,352
Where are you getting
your collectors, huh?
1004
00:42:46,439 --> 00:42:49,272
Yes. Yes. Yes.
1005
00:42:49,358 --> 00:42:51,349
Just like that...
I was in business.
1006
00:42:51,444 --> 00:42:53,355
- And this time...
- Yeah, yeah!
1007
00:42:53,446 --> 00:42:56,563
- I was gonna do it my way.
- Ah, oh, oh.
1008
00:42:56,657 --> 00:42:57,988
Your time is up.
1009
00:42:58,076 --> 00:43:01,989
If you wanna keep talking with
starla, I'll need a verbal yes.
1010
00:43:02,080 --> 00:43:03,570
What the hell!
1011
00:43:03,664 --> 00:43:05,825
Let's use your talent
to make some real money.
1012
00:43:05,917 --> 00:43:07,953
Oh, hey!
1013
00:43:09,212 --> 00:43:11,212
I didn't
want your average collectors.
1014
00:43:11,255 --> 00:43:12,495
Hello, women!
1015
00:43:12,590 --> 00:43:15,832
I wanted outliers, black swans,
people with natural talent.
1016
00:43:15,927 --> 00:43:16,927
Yeah, but I have snacks.
1017
00:43:17,011 --> 00:43:18,572
Ladies, ladies,
don't listen to him.
1018
00:43:18,596 --> 00:43:21,759
We using organic herbs and
spice to make our family recipes
1019
00:43:21,849 --> 00:43:22,964
taste like home.
1020
00:43:23,059 --> 00:43:25,175
I looked for
smooth-talking salesmen.
1021
00:43:25,269 --> 00:43:27,635
Didn't you go to high
school with my brother?
1022
00:43:27,730 --> 00:43:30,392
Oh, snap. Yo, you're
dahl's little sister.
1023
00:43:30,483 --> 00:43:31,814
- Mm.
- I mean, shit.
1024
00:43:31,901 --> 00:43:34,358
I mean, shit. Come with me. Now.
1025
00:43:34,445 --> 00:43:36,507
People who hustled
in ways you didn't think.
1026
00:43:36,531 --> 00:43:37,441
Frances!
1027
00:43:37,532 --> 00:43:39,009
Who subverted expectations.
1028
00:43:39,033 --> 00:43:40,094
Hey! You rent the wrong one.
1029
00:43:40,118 --> 00:43:41,983
- Hey.
- You know... people like me.
1030
00:43:42,078 --> 00:43:44,069
You don't want to rent there.
1031
00:43:44,163 --> 00:43:46,119
Too stink, shitty landlord.
1032
00:43:46,207 --> 00:43:47,492
Well, then why do
you rent there?
1033
00:43:47,583 --> 00:43:50,575
I conned the dingus
into giving me a 50-year lease.
1034
00:43:50,670 --> 00:43:51,910
I pay shit.
1035
00:43:52,004 --> 00:43:53,369
You do good business?
1036
00:43:53,464 --> 00:43:56,251
Most of our walk-ins are
buffalonian assholes looking
1037
00:43:56,342 --> 00:43:57,673
for a rub and tug.
1038
00:43:57,760 --> 00:44:00,797
I did not come to the promised
land to fondle soft wieners.
1039
00:44:00,888 --> 00:44:02,753
I came to get rich.
1040
00:44:02,849 --> 00:44:04,589
Maybe it's time for a pivot.
1041
00:44:04,684 --> 00:44:05,844
Huh?
1042
00:44:10,106 --> 00:44:11,562
Yeah, this will work.
1043
00:44:11,649 --> 00:44:12,764
What?
1044
00:44:12,859 --> 00:44:14,419
Didn't matter
what they'd done or where
1045
00:44:14,443 --> 00:44:16,434
they'd been.
If they had the skills,
1046
00:44:16,529 --> 00:44:19,066
I'd take a chance
on just about anyone.
1047
00:44:20,199 --> 00:44:21,939
You here to settle a score?
1048
00:44:22,034 --> 00:44:23,240
'Cause I will hurt you.
1049
00:44:24,203 --> 00:44:25,909
I'm here to offer you a job.
1050
00:44:27,081 --> 00:44:28,946
Look, you ran a
multi-dimensional
1051
00:44:29,041 --> 00:44:32,374
delivery service. A one-woman
Amazon, all in your head.
1052
00:44:32,461 --> 00:44:34,326
I am the only one that
knows how smart you are.
1053
00:44:34,422 --> 00:44:36,128
And you are very smart.
1054
00:44:37,175 --> 00:44:39,336
You know, even
though I didn't like you,
1055
00:44:39,427 --> 00:44:41,463
I always knew I liked you.
1056
00:44:42,430 --> 00:44:43,795
So, what's the job?
1057
00:44:44,682 --> 00:44:46,718
We are called personal
expenditure garnering.
1058
00:44:46,809 --> 00:44:49,801
And our mission, is to get
rich by resolving debts via the
1059
00:44:49,896 --> 00:44:52,683
phone, that phone is
your new fuck buddy.
1060
00:44:52,773 --> 00:44:53,933
Another fuck buddy.
1061
00:44:54,025 --> 00:44:55,335
I mean, I...
I already have so many.
1062
00:44:55,359 --> 00:44:56,223
Don't touch me.
1063
00:44:56,319 --> 00:44:57,855
I don't where that
hand has been.
1064
00:44:57,945 --> 00:44:59,435
You said there'd
be pizza and pop.
1065
00:44:59,530 --> 00:45:02,067
Guys, focus, please. Sit.
1066
00:45:02,909 --> 00:45:03,909
Now.
1067
00:45:05,953 --> 00:45:07,068
Thank you.
1068
00:45:07,955 --> 00:45:09,035
This is paper.
1069
00:45:10,583 --> 00:45:11,583
We know.
1070
00:45:12,627 --> 00:45:17,041
The more accounts you close,
the more paper you get.
1071
00:45:18,216 --> 00:45:19,256
So, we're debt collectors.
1072
00:45:19,300 --> 00:45:20,300
No.
1073
00:45:20,760 --> 00:45:22,375
We're salesmen.
1074
00:45:23,387 --> 00:45:27,380
And we're pitching the dream of
financial freedom that is jail.
1075
00:45:28,267 --> 00:45:29,803
Break these people out.
1076
00:45:29,894 --> 00:45:31,509
All right, break 'em out.
1077
00:45:31,604 --> 00:45:32,684
No threats.
1078
00:45:32,772 --> 00:45:33,887
No intimidation.
1079
00:45:33,981 --> 00:45:37,473
Just... guide them
to the promised land.
1080
00:45:39,070 --> 00:45:40,355
Personal expenditure garnering.
1081
00:45:40,446 --> 00:45:42,482
Hiya, Peggy.
1082
00:45:43,241 --> 00:45:44,481
How did you get this number?
1083
00:45:44,575 --> 00:45:47,487
I told ya, this business is war.
1084
00:45:47,578 --> 00:45:49,443
And you just fired
the first shot.
1085
00:45:49,538 --> 00:45:51,199
See you around, peg.
1086
00:45:51,290 --> 00:45:53,121
Unless I see you first.
1087
00:45:53,209 --> 00:45:55,325
Th-that doesn't make sense.
1088
00:45:58,130 --> 00:45:59,370
Bye-bye, baby.
1089
00:46:01,217 --> 00:46:02,548
What was that about?
1090
00:46:02,635 --> 00:46:05,092
Just a friendly call
from our competition.
1091
00:46:05,179 --> 00:46:06,544
I'm confused.
1092
00:46:06,639 --> 00:46:09,506
Will there or will there
not be pizza and pop?
1093
00:46:13,229 --> 00:46:14,810
Everyone ready to get started?
1094
00:46:15,815 --> 00:46:16,850
Mm-hmm, no...
1095
00:46:16,941 --> 00:46:18,460
I taught
these greenhorns my keys
1096
00:46:18,484 --> 00:46:20,600
- to collecting...
- Don't bullshit me.
1097
00:46:20,695 --> 00:46:24,028
I speak five languages.
And they caught on quick.
1098
00:46:24,115 --> 00:46:25,400
You are gonna call me back...
1099
00:46:25,491 --> 00:46:27,891
I gave them good
commission rates, decent paper,
1100
00:46:27,952 --> 00:46:29,972
- and a working phone line.
- With your credit card.
1101
00:46:29,996 --> 00:46:31,156
Guess what?
1102
00:46:32,081 --> 00:46:33,662
It fucking worked.
1103
00:46:33,749 --> 00:46:35,910
Fifty-three thousand dollars.
1104
00:46:36,002 --> 00:46:39,165
You spent three grand at
chickswiththreetits.Com.
1105
00:46:39,255 --> 00:46:41,837
You've been a
bad boy with money.
1106
00:46:41,924 --> 00:46:44,381
Look, my mom has a saying.
1107
00:46:44,468 --> 00:46:46,424
Where are the toilets?
1108
00:46:46,512 --> 00:46:48,878
It's about...
Recognizing a gift and only
1109
00:46:48,973 --> 00:46:54,184
paying 80% today,
still, now that... is a gift.
1110
00:46:56,564 --> 00:46:58,725
They were making money
faster than they could
1111
00:46:58,816 --> 00:47:00,352
ever have imagined.
1112
00:47:00,443 --> 00:47:02,229
But I knew we could do better.
1113
00:47:02,320 --> 00:47:03,730
If we were gonna
hit my targets...
1114
00:47:03,821 --> 00:47:04,821
We need more people.
1115
00:47:05,698 --> 00:47:07,313
Jesus is here to set you free.
1116
00:47:07,408 --> 00:47:08,318
We're not interested, sir.
1117
00:47:08,409 --> 00:47:09,553
Don't shut Jesus
out of your life.
1118
00:47:09,577 --> 00:47:10,407
Come on.
1119
00:47:10,494 --> 00:47:12,405
He will set you
free for only $595.
1120
00:47:12,496 --> 00:47:14,908
He will wash away
the soil of sin.
1121
00:47:14,999 --> 00:47:15,999
What?
1122
00:47:16,083 --> 00:47:18,165
- He will wash away the soil...
- No before that.
1123
00:47:18,252 --> 00:47:20,459
For only $595.
1124
00:47:20,546 --> 00:47:22,753
How does Jesus feel about debt?
1125
00:47:22,840 --> 00:47:24,125
Bad.
1126
00:47:24,216 --> 00:47:25,331
Bad, double bad.
1127
00:47:25,426 --> 00:47:28,759
We had talent. God-given talent.
1128
00:47:28,846 --> 00:47:31,963
The wicked borroweth
and repayeth not.
1129
00:47:32,058 --> 00:47:35,846
You already sullied yourself in
the eyes of the credit agencies.
1130
00:47:35,936 --> 00:47:38,348
Don't Sully yourself in
the eyes of the lord.
1131
00:47:38,439 --> 00:47:41,727
Hallelujah,
we were finally raking it in.
1132
00:47:43,069 --> 00:47:45,981
The only obstacle in our way...
1133
00:47:46,072 --> 00:47:47,778
What the hell? Ugh.
1134
00:47:47,865 --> 00:47:48,650
Was wizz.
1135
00:47:48,741 --> 00:47:50,606
Hell no, it ain't no damn fuse.
1136
00:47:52,620 --> 00:47:54,076
Hey, sir.
1137
00:47:54,163 --> 00:47:56,074
Crazy motherfucker.
1138
00:47:56,165 --> 00:47:57,371
Thank you.
1139
00:47:57,458 --> 00:47:58,789
Oh, fuck you.
1140
00:47:58,876 --> 00:48:01,458
But, no matter
how annoying or how exhausting,
1141
00:48:01,545 --> 00:48:03,160
we weren't gonna retaliate.
1142
00:48:03,255 --> 00:48:05,837
We weren't gonna sink
to his level. We just had
1143
00:48:05,925 --> 00:48:08,291
to be smarter than him
and his whole frickin' clan...
1144
00:48:08,386 --> 00:48:10,422
Get on the ground or
I'll fucking mace youl!
1145
00:48:10,513 --> 00:48:11,798
Yeah, yeah.
1146
00:48:11,889 --> 00:48:13,299
Which wasn't hard.
1147
00:48:21,857 --> 00:48:23,222
Peggy dahl!
1148
00:48:24,819 --> 00:48:26,229
More like dead dahl!
1149
00:48:29,281 --> 00:48:30,817
No, I got that. I got this.
1150
00:48:31,742 --> 00:48:34,154
Get the fuck outta here.
1151
00:48:34,245 --> 00:48:35,951
Fuck you!
1152
00:48:36,831 --> 00:48:38,947
We're fine. We're good.
1153
00:48:51,720 --> 00:48:52,720
Feany.
1154
00:48:52,763 --> 00:48:54,616
Hi, how are you?
Do you have a minute... time...
1155
00:48:54,640 --> 00:48:55,920
Can I have a minute
of your time?
1156
00:48:56,934 --> 00:48:58,515
You sound shaken up.
Is something wrong?
1157
00:48:58,602 --> 00:48:59,637
No. No, no, no.
1158
00:48:59,728 --> 00:49:01,623
I just wanted to take you
up on that dinner offer.
1159
00:49:01,647 --> 00:49:02,932
You still collecting?
1160
00:49:03,023 --> 00:49:04,058
No.
1161
00:49:04,150 --> 00:49:06,106
I mean, not not no. But, yes.
1162
00:49:06,193 --> 00:49:08,309
I mean, not yes.
Yes, I am collecting.
1163
00:49:10,072 --> 00:49:11,187
I meant...
1164
00:49:11,282 --> 00:49:12,818
I meant to say...
1165
00:49:12,908 --> 00:49:15,650
I meant to say...
1166
00:49:15,744 --> 00:49:17,530
Damn it.
1167
00:49:19,832 --> 00:49:21,618
Ow!
1168
00:49:30,009 --> 00:49:31,445
Should we
call the cops or something?
1169
00:49:31,469 --> 00:49:32,754
- No.
- But peg...
1170
00:49:32,845 --> 00:49:34,506
But nothing.
1171
00:49:36,223 --> 00:49:38,555
We're good. We are.
1172
00:49:38,642 --> 00:49:40,633
Okay... you're scared of this?
1173
00:49:40,728 --> 00:49:42,218
Uh-huh. Yes.
1174
00:49:42,313 --> 00:49:44,178
Don't be, don't be scared.
This...
1175
00:49:44,273 --> 00:49:46,514
I mean, I don't see this...
All this...
1176
00:49:46,609 --> 00:49:49,225
As a threat.
1177
00:49:49,320 --> 00:49:51,436
No, this is... this is, uh...
1178
00:49:53,407 --> 00:49:54,897
A fucking flag.
1179
00:49:54,992 --> 00:49:57,074
Here is fucking flag.
1180
00:49:57,161 --> 00:49:59,072
This isn't the threat.
1181
00:49:59,163 --> 00:50:00,494
We're the threat.
1182
00:50:00,581 --> 00:50:03,493
These slimy fucks are shaking
in their boots because they know
1183
00:50:03,584 --> 00:50:05,415
we're the fucking best.
1184
00:50:05,503 --> 00:50:08,085
And we're gonna put them out
of business and you know why?
1185
00:50:08,172 --> 00:50:10,288
Because you listened to me.
1186
00:50:10,382 --> 00:50:12,543
You believed in me,
so this is good.
1187
00:50:12,635 --> 00:50:14,591
No, this is great.
No, this is magic.
1188
00:50:14,678 --> 00:50:17,385
I can feel the future
coursing through my veins.
1189
00:50:17,473 --> 00:50:20,215
My heart pumping with the spirit
that you guys have fed me.
1190
00:50:20,309 --> 00:50:23,597
So, no, we will not kowtow
to a gaggle of scum.
1191
00:50:23,687 --> 00:50:26,599
We will relish in our moment
of triumph and get back on the
1192
00:50:26,690 --> 00:50:29,648
motherfucking phones!
1193
00:50:33,239 --> 00:50:34,945
That was righteous.
1194
00:50:35,032 --> 00:50:36,032
Righteous.
1195
00:50:37,409 --> 00:50:39,149
Yeah, huh. Yeah.
1196
00:50:41,330 --> 00:50:43,696
- So, um, peg...
- Hmm. Yeah.
1197
00:50:43,791 --> 00:50:47,033
I ran the numbers, and after
the start-up cost and the
1198
00:50:47,127 --> 00:50:49,314
commissions for all of these
guys, you won't have enough
1199
00:50:49,338 --> 00:50:51,499
money to buy more paper.
1200
00:50:52,758 --> 00:50:53,964
So, what are you gonna do?
1201
00:50:58,597 --> 00:50:59,962
Figure it out.
1202
00:51:00,057 --> 00:51:01,968
Hey. Figure it out.
1203
00:51:02,977 --> 00:51:04,592
Okay.
1204
00:51:12,903 --> 00:51:14,768
I'm buying all the
paper you have.
1205
00:51:16,073 --> 00:51:17,688
Buying all the paper
you have, please.
1206
00:51:19,451 --> 00:51:20,451
Uh...
1207
00:51:20,536 --> 00:51:23,027
So, I took a risk...
1208
00:51:23,122 --> 00:51:25,113
Hiring all you guys...
1209
00:51:26,750 --> 00:51:29,617
And you all came through.
1210
00:51:29,712 --> 00:51:31,077
High five for Jesus.
1211
00:51:31,171 --> 00:51:32,877
All of you.
Every last one of you.
1212
00:51:35,259 --> 00:51:36,920
Now, I'm gonna ask you...
1213
00:51:37,011 --> 00:51:38,922
To take a risk...
1214
00:51:39,013 --> 00:51:40,253
On me.
1215
00:51:41,682 --> 00:51:43,138
Here's your payment.
1216
00:51:43,225 --> 00:51:44,965
Thirty million in paper.
1217
00:51:45,060 --> 00:51:46,345
How do I pay rent with that?
1218
00:51:46,437 --> 00:51:48,223
I re-invested our profits.
1219
00:51:48,314 --> 00:51:50,350
Listen to me.
Once we collect this, we can
1220
00:51:50,441 --> 00:51:53,274
stop trying not to be poor
and start trying to get rich.
1221
00:51:53,360 --> 00:51:55,225
Okay? I know, I know, I know.
1222
00:51:55,321 --> 00:51:57,277
I know. I know, it sucks.
1223
00:51:57,364 --> 00:52:00,106
You have to trust me, and
I set up a little something
1224
00:52:00,200 --> 00:52:01,200
to ease the pain.
1225
00:52:01,285 --> 00:52:03,742
Here we are!
1226
00:52:05,539 --> 00:52:08,702
We got an open bar, all
you can eat things, enjoy!
1227
00:52:08,792 --> 00:52:11,955
Don't eat the Sushi!
I do not trust stadium Sushi!
1228
00:52:12,046 --> 00:52:13,752
I'm serious, put that down.
1229
00:52:13,839 --> 00:52:14,999
Right now, thank you.
1230
00:52:15,090 --> 00:52:16,610
A couple of first downs!
1231
00:52:16,634 --> 00:52:17,749
- This is nice...
- Mm-hmm_.
1232
00:52:17,843 --> 00:52:20,334
- But we gotta get them paid.
- I know.
1233
00:52:21,722 --> 00:52:23,804
I'm working on it.
I'm working on it.
1234
00:52:28,062 --> 00:52:30,644
Outside, number
78, 5 yard violation.
1235
00:52:30,731 --> 00:52:32,471
Are you blind, ref?
1236
00:52:32,566 --> 00:52:34,773
The whole thing is rigged. Shit!
1237
00:52:34,860 --> 00:52:35,895
Oh, fuck, I said shit.
1238
00:52:37,237 --> 00:52:38,818
This is amazing, peg!
1239
00:52:38,906 --> 00:52:40,771
We'll be coming
here every week if we keep
1240
00:52:40,866 --> 00:52:41,946
collecting like we have.
1241
00:52:44,453 --> 00:52:45,909
I'm hitting the bathroom.
1242
00:52:47,998 --> 00:52:49,613
Oh!
1243
00:52:51,210 --> 00:52:52,325
Good game.
1244
00:53:03,931 --> 00:53:04,931
Hello?
1245
00:53:09,603 --> 00:53:10,603
What the fuck?
1246
00:53:11,772 --> 00:53:13,103
Hello?
1247
00:53:29,957 --> 00:53:32,369
And another buffalo touchdown!
1248
00:53:45,556 --> 00:53:46,887
Fucking insane!
1249
00:53:48,142 --> 00:53:49,882
Honey, don't you wanna
go, get cleaned up?
1250
00:53:49,977 --> 00:53:52,263
Mm-mm. No. No.
1251
00:53:54,398 --> 00:53:55,808
I paid for this box.
1252
00:53:55,899 --> 00:53:58,265
Fuck, if they take
it away from us.
1253
00:53:58,360 --> 00:54:00,817
Bitches collect menstrual blood.
1254
00:54:00,904 --> 00:54:04,146
Does this idiot really
think we collect blood?
1255
00:54:04,241 --> 00:54:06,448
If anything, we expel blood.
1256
00:54:06,535 --> 00:54:09,072
Well, I hate to state the
obvious, but if they know where
1257
00:54:09,163 --> 00:54:11,654
you are, then they
know where you aren't.
1258
00:54:18,046 --> 00:54:19,877
- Shit!
- Fuck.
1259
00:54:19,965 --> 00:54:21,546
Oh, my god.
1260
00:54:21,633 --> 00:54:22,668
That was all our profits.
1261
00:54:22,760 --> 00:54:24,375
All that work for nothing.
1262
00:54:24,470 --> 00:54:26,677
You screwed us, peg. I quit.
1263
00:54:26,764 --> 00:54:27,799
No, I'll get it back.
1264
00:54:27,890 --> 00:54:29,130
- How?
- I'll get it back.
1265
00:54:29,224 --> 00:54:31,510
Eye for an eye, tooth for tooth.
Matthew 5:38.
1266
00:54:31,602 --> 00:54:32,602
No. No, no, hell no.
1267
00:54:32,686 --> 00:54:34,222
Violence will only
land us in jail.
1268
00:54:34,313 --> 00:54:35,223
We need to be smarter.
1269
00:54:35,314 --> 00:54:37,475
This a bad time? Shit.
1270
00:54:38,317 --> 00:54:39,397
What?
1271
00:54:39,485 --> 00:54:42,192
What the hell happened?
Ow! God damn it!
1272
00:54:42,279 --> 00:54:44,440
- Holy shit, peg.
- Fucking...
1273
00:54:44,531 --> 00:54:46,112
What the f...
1274
00:54:46,200 --> 00:54:48,942
Hiya, peg. Oh.
You having your monthly?
1275
00:54:49,036 --> 00:54:50,697
Get out of my brother's bar.
1276
00:54:50,788 --> 00:54:54,201
Well, as it turns out, uh,
not only do I have your debt
1277
00:54:54,291 --> 00:54:55,622
but I got your mom's.
1278
00:54:55,709 --> 00:54:57,040
What are you talking about?
1279
00:54:57,127 --> 00:55:00,745
Good-natured bro put his bar up
as collateral against her refi.
1280
00:55:00,839 --> 00:55:02,750
So, now it's mine. “What?
1281
00:55:02,841 --> 00:55:05,298
Perfectly legal.
1282
00:55:05,385 --> 00:55:07,125
Can he do that?
Yes, he can do that.
1283
00:55:07,221 --> 00:55:08,490
Why would you do that?
Why would you...
1284
00:55:08,514 --> 00:55:10,194
- Why can he do that?
- Why can he do that?
1285
00:55:10,224 --> 00:55:12,840
And good luck buying paper too.
Mitch won't sell you no more.
1286
00:55:12,935 --> 00:55:13,970
Nobody will.
1287
00:55:14,061 --> 00:55:16,302
Not even the
cheektowagan korczykowskis.
1288
00:55:16,396 --> 00:55:18,512
Ah, you're blacklisted.
1289
00:55:19,691 --> 00:55:20,931
Hey, chief.
1290
00:55:21,026 --> 00:55:23,563
How about you pour
us some crown, huh?
1291
00:55:23,654 --> 00:55:24,769
Is going nowhere.
1292
00:55:24,863 --> 00:55:26,524
Oh, okay, well, uh...
1293
00:55:26,615 --> 00:55:28,415
I don't know, should I
just torch the place...
1294
00:55:28,492 --> 00:55:30,198
- Yeah!
- For the insurance money?
1295
00:55:30,285 --> 00:55:31,445
You tell me.
1296
00:55:32,204 --> 00:55:33,944
What am I supposed to do, peg?
1297
00:55:35,040 --> 00:55:36,530
Crown all around!
1298
00:55:37,334 --> 00:55:38,665
Bye, bye, baby!
1299
00:55:45,843 --> 00:55:47,174
Okay.
1300
00:55:53,851 --> 00:55:55,411
How come you're letting
me do your hair?
1301
00:55:55,477 --> 00:55:57,597
You never let me do that.
Where are you going tonight?
1302
00:55:59,648 --> 00:56:01,104
Having a drink with someone.
1303
00:56:01,191 --> 00:56:03,807
Ooh! With the lawyer?
1304
00:56:03,902 --> 00:56:06,564
- No. Ma. No.
- Don't you pay, peg!
1305
00:56:06,655 --> 00:56:07,861
Please, ma! Not this.
1306
00:56:07,948 --> 00:56:09,676
- Please, stop calling here.
- Please, just don't do...
1307
00:56:09,700 --> 00:56:10,906
Thank you.
1308
00:56:10,993 --> 00:56:13,029
My god. Now that
you're one of them,
1309
00:56:13,120 --> 00:56:15,953
can't you tell those
asses to stop bugging me?
1310
00:56:16,039 --> 00:56:18,155
I'm trying.
1311
00:56:19,626 --> 00:56:20,536
Looks pretty.
1312
00:56:20,627 --> 00:56:21,992
Thank you.
1313
00:56:22,087 --> 00:56:23,982
You know, I love you more than
the sun and the moon and the
1314
00:56:24,006 --> 00:56:26,213
stars above. And the only
reason I pester you,
1315
00:56:26,300 --> 00:56:29,383
peg, is 'cause I know how
much potential you have.
1316
00:56:33,891 --> 00:56:35,506
I'm living up to my potential, ma.
1317
00:56:36,935 --> 00:56:38,391
I hope so, honey.
1318
00:56:38,478 --> 00:56:39,843
Thanks for the hair.
1319
00:56:41,440 --> 00:56:44,227
Henrietta, can you get me judge
lippes on the phone, please?
1320
00:56:48,488 --> 00:56:50,149
Henrietta?
1321
00:56:50,240 --> 00:56:52,856
Sometimes,
he falls asleep at his desk.
1322
00:56:52,951 --> 00:56:56,034
And you can hear him sawing
logs all the way down
1323
00:56:56,121 --> 00:56:58,703
the hallway. And, I
says to him, I says,
1324
00:56:58,790 --> 00:57:01,702
do not sleep in your
office, you jackoff!
1325
00:57:01,793 --> 00:57:03,624
But he doesn't listen. Never.
1326
00:57:04,671 --> 00:57:05,706
Hi.
1327
00:57:05,797 --> 00:57:08,834
Why didn't you tell me
about this little angel?
1328
00:57:08,926 --> 00:57:13,716
She brought me the crown gift
set, with the fancy glasses.
1329
00:57:13,805 --> 00:57:15,295
- It was nothing.
- Oh.
1330
00:57:15,390 --> 00:57:17,847
Oh, well, she shouldn't have.
1331
00:57:17,935 --> 00:57:18,970
No, it's fine.
1332
00:57:20,145 --> 00:57:22,978
May I talk you, sweet
angel, for a quick second?
1333
00:57:23,065 --> 00:57:24,305
Sure.
1334
00:57:29,488 --> 00:57:30,398
Hey!
1335
00:57:30,489 --> 00:57:32,008
What are you...
What are you doing here?
1336
00:57:32,032 --> 00:57:34,899
I thought we could talk.
1337
00:57:34,993 --> 00:57:37,154
Okay, right this way.
1338
00:57:37,245 --> 00:57:38,325
- Okay.
- Okay.
1339
00:57:38,413 --> 00:57:39,653
- Bye.
- Bye.
1340
00:57:45,045 --> 00:57:46,205
So, uh...
1341
00:57:47,089 --> 00:57:49,125
You here to tell
me that you quit?
1342
00:57:49,216 --> 00:57:50,216
No.
1343
00:57:51,885 --> 00:57:53,967
Are you gonna testify
against wisenewski?
1344
00:57:54,054 --> 00:57:55,089
No.
1345
00:57:55,931 --> 00:57:57,171
I came for dinner.
1346
00:57:57,265 --> 00:57:58,675
I just wanna go to
dinner with you.
1347
00:58:00,143 --> 00:58:02,475
What makes you think that I'm
gonna go to dinner with you?
1348
00:58:06,441 --> 00:58:07,556
My books.
1349
00:58:07,651 --> 00:58:09,562
Proof, that we're legit.
1350
00:58:09,653 --> 00:58:12,110
So, how do I know
these aren't forged?
1351
00:58:12,197 --> 00:58:14,217
You think I would forge books
just so I could buy you dinner?
1352
00:58:14,241 --> 00:58:16,357
- Yeah.
- No.
1353
00:58:17,285 --> 00:58:18,685
Why do you keep
pulling at your leg?
1354
00:58:18,745 --> 00:58:21,908
Because I'm wearing panty hose
and they are very uncomfortable.
1355
00:58:21,999 --> 00:58:24,365
And I'm just gonna take them
off because I wanna look nice.
1356
00:58:24,459 --> 00:58:26,396
I really wanted to look nice,
but they are driving me...
1357
00:58:26,420 --> 00:58:27,751
Out of my mind.
1358
00:58:27,838 --> 00:58:29,294
So, I'll just take
it off quickly.
1359
00:58:29,381 --> 00:58:30,496
Thank you.
1360
00:58:30,590 --> 00:58:31,500
God.
1361
00:58:31,591 --> 00:58:33,271
They're very, very itchy.
You're trouble.
1362
00:58:34,928 --> 00:58:36,793
That's why you like me.
1363
00:58:36,888 --> 00:58:38,825
You know, it was kind of cute
hearing henrietta talk about
1364
00:58:38,849 --> 00:58:40,134
- your snoring.
- Mm.
1365
00:58:40,225 --> 00:58:42,807
She said that you spend a lot
of your nights in the office.
1366
00:58:42,894 --> 00:58:44,930
That's great.
That's just perfect.
1367
00:58:45,022 --> 00:58:46,387
Is that why you
wear second sides?
1368
00:58:47,649 --> 00:58:49,856
You could get, uh,
a laundry machine.
1369
00:58:49,943 --> 00:58:51,103
You could put it right there.
1370
00:58:51,153 --> 00:58:52,338
Put one there too.
You could put it...
1371
00:58:52,362 --> 00:58:54,068
That's a great idea.
1372
00:58:54,156 --> 00:58:55,896
- I think so.
- Shut up, henrietta.
1373
00:58:55,991 --> 00:58:58,152
- You just gonna redecorate.
- Right there.
1374
00:59:01,288 --> 00:59:03,368
Why don't you
send her home for the night?
1375
00:59:03,874 --> 00:59:04,874
Why?
1376
00:59:04,916 --> 00:59:07,373
Well, I don't think you
want her hearing us.
1377
00:59:07,461 --> 00:59:09,076
Hear us doing...
1378
00:59:09,921 --> 00:59:11,331
Have sex?
1379
00:59:11,423 --> 00:59:12,423
Mm-hmm.
1380
00:59:13,800 --> 00:59:14,630
In my office?
1381
00:59:14,718 --> 00:59:15,833
Mm-hmm.
1382
00:59:16,887 --> 00:59:18,798
- I'm...
- What? Is it against the law?
1383
00:59:18,889 --> 00:59:20,470
I don't think so.
1384
00:59:20,557 --> 00:59:22,513
- I can look it up.
- No, don't, shut up.
1385
00:59:22,601 --> 00:59:24,011
Go get her out of here.
Right now.
1386
00:59:24,102 --> 00:59:25,683
Right. Excuse me. All right.
1387
00:59:27,647 --> 00:59:28,887
All right, um...
1388
00:59:28,982 --> 00:59:31,018
Hey...
1389
00:59:36,156 --> 00:59:38,898
I genuinely wanna be with him
but I also wanna destroy wizz.
1390
00:59:38,992 --> 00:59:40,778
So, can a girl kill two
birds with one stone?
1391
00:59:40,869 --> 00:59:42,263
Yes, she can.
1392
00:59:43,747 --> 00:59:45,408
Dispatch.
1393
00:59:45,499 --> 00:59:48,491
This is henrietta chivette,
secretary for Ada Graham feany.
1394
00:59:48,585 --> 00:59:51,327
Requesting units at
853 walnut Avenue.
1395
00:59:51,421 --> 00:59:53,332
Possible armed situation.
Thank you.
1396
01:00:04,726 --> 01:00:06,136
- It's me.
- Hi.
1397
01:00:08,563 --> 01:00:10,975
Joshua wisenewski.
1398
01:00:11,066 --> 01:00:13,682
Exit the building
with your hands up.
1399
01:00:13,777 --> 01:00:15,768
All right, down! Get down!
1400
01:00:15,862 --> 01:00:17,147
It was on.
1401
01:00:17,239 --> 01:00:19,525
If it had to be war...
1402
01:00:19,616 --> 01:00:21,152
I was gonna win it.
1403
01:00:33,672 --> 01:00:36,835
I don't... I don't know what
paper is ours and what's theirs.
1404
01:00:36,925 --> 01:00:38,836
Peg just said to take it all.
1405
01:00:38,927 --> 01:00:40,042
Come on, everyone.
1406
01:00:40,137 --> 01:00:41,364
I though we couldn't
collect stolen paper.
1407
01:00:41,388 --> 01:00:43,800
This is our paper. Our profits.
1408
01:00:43,890 --> 01:00:45,721
What do I say if it's
already been collected?
1409
01:00:45,809 --> 01:00:48,221
You think you already paid this?
Don't lie to me.
1410
01:00:48,311 --> 01:00:50,142
He who breathes out
lies shall perish.
1411
01:00:50,230 --> 01:00:51,515
Proverbs 19:9 - guys!
1412
01:00:51,606 --> 01:00:53,000
- Graham feany on two.
- Take a message.
1413
01:00:53,024 --> 01:00:54,335
Watch yourselves while
you're out there.
1414
01:00:54,359 --> 01:00:56,087
Yeah, we stole
some of wizz's paper
1415
01:00:56,111 --> 01:00:57,146
along with our own.
1416
01:00:57,237 --> 01:00:59,569
But, that doesn't make
us like those douchebags.
1417
01:00:59,656 --> 01:01:02,739
We weren't harassing moms or
stealing from the Barb cooneys
1418
01:01:02,826 --> 01:01:03,986
of the world.
1419
01:01:04,077 --> 01:01:05,487
We were doing it right.
1420
01:01:05,579 --> 01:01:08,491
Sure, it came with the added
stress of more harassment.
1421
01:01:08,582 --> 01:01:09,976
But, I could handle that.
1422
01:01:10,000 --> 01:01:12,061
Welcome to the club,
peg. I didn't think you had
1423
01:01:12,085 --> 01:01:13,916
- it in ya.
- Had what in me?
1424
01:01:14,004 --> 01:01:16,746
Come on, you remember the
first thing I taught ya.
1425
01:01:16,840 --> 01:01:18,796
This business is war.
1426
01:01:18,884 --> 01:01:21,421
I got your paper.
1427
01:01:21,511 --> 01:01:23,422
Go ahead and keep the paper.
What?
1428
01:01:23,513 --> 01:01:24,844
I got other plans for you now.
1429
01:01:24,931 --> 01:01:27,468
Okay, listen to me, you jagoff.
I'm gonna fucking bury you.
1430
01:01:27,559 --> 01:01:29,550
- Bye, bye, baby.
- You're not listening to me.
1431
01:01:32,314 --> 01:01:34,805
I can't get frustrated.
1432
01:01:34,900 --> 01:01:38,188
Hey. Isn't this that
guy you screwed?
1433
01:01:44,618 --> 01:01:45,858
You're stressed.
1434
01:01:45,952 --> 01:01:46,816
Mm.
1435
01:01:46,912 --> 01:01:48,618
You can't collect
when you're stressed.
1436
01:01:48,705 --> 01:01:49,865
What do you know about it?
1437
01:01:49,956 --> 01:01:53,494
Oh, Johns aren't asking
stressed-out hookers for dates.
1438
01:01:53,585 --> 01:01:56,247
You know, sometimes, I used
to go and buy myself something
1439
01:01:56,338 --> 01:01:59,000
fancy, so I could
be better at my job.
1440
01:01:59,090 --> 01:02:00,455
How long did you work?
1441
01:02:00,550 --> 01:02:02,131
Twenty odd years.
1442
01:02:02,219 --> 01:02:05,256
I lost all my friends and
family, but the money was good.
1443
01:02:05,347 --> 01:02:07,383
Well, now you can
have both money...
1444
01:02:07,474 --> 01:02:09,305
- And friends.
- Mmm_
1445
01:02:09,392 --> 01:02:11,724
I wish I knew you
when I was younger.
1446
01:02:11,811 --> 01:02:12,811
God.
1447
01:02:14,439 --> 01:02:16,725
Hey, if you wanna feel better,
I got something for you.
1448
01:02:16,816 --> 01:02:18,272
Fine, just...
1449
01:02:19,236 --> 01:02:20,601
Okay, hold on.
1450
01:02:21,738 --> 01:02:22,978
Hold on.
1451
01:02:23,073 --> 01:02:25,530
No, I don't... I don't do that.
1452
01:02:25,617 --> 01:02:27,608
I. Don't need that.
1453
01:02:29,287 --> 01:02:30,823
I don't need that.
1454
01:02:30,914 --> 01:02:32,700
I don't like guns.
1455
01:02:42,259 --> 01:02:43,339
Nice, huh?
1456
01:02:43,426 --> 01:02:45,462
I've never been any
place this fancy before.
1457
01:02:45,553 --> 01:02:46,588
Right.
1458
01:02:46,680 --> 01:02:49,513
Dad used to talk about
taking us here one day.
1459
01:02:49,599 --> 01:02:50,429
Remember?
1460
01:02:50,517 --> 01:02:51,597
Yeah.
1461
01:02:51,685 --> 01:02:54,097
Pretty soon, we'll be coming
here as much as we want.
1462
01:02:54,187 --> 01:02:55,518
Gosh!
1463
01:02:55,605 --> 01:02:56,765
She said yes!
1464
01:02:58,275 --> 01:03:00,015
- Hey.
- Congratulations.
1465
01:03:00,110 --> 01:03:01,441
All right.
1466
01:03:01,528 --> 01:03:03,940
I just wanted to take you here
as a way to say I'm sorry.
1467
01:03:04,030 --> 01:03:07,147
As an apology, to say I'm sorry.
1468
01:03:07,242 --> 01:03:08,698
Like I just said, I'm sorry.
1469
01:03:08,785 --> 01:03:10,275
For everything that's happened.
1470
01:03:10,370 --> 01:03:13,077
Well, fancy dinner
is not gonna...
1471
01:03:13,164 --> 01:03:14,870
Fix my problems, peg.
1472
01:03:14,958 --> 01:03:16,838
But they do have the best
chicken parm this side
1473
01:03:16,876 --> 01:03:18,286
of lackawanna.
1474
01:03:18,378 --> 01:03:20,289
Well, I do like chickyparm.
1475
01:03:20,380 --> 01:03:21,790
- Oh.
- So...
1476
01:03:21,881 --> 01:03:23,567
Hey, do you remember, when I
said I needed to fill up ten
1477
01:03:23,591 --> 01:03:25,923
Peggy banks to get out? Yeah.
1478
01:03:26,011 --> 01:03:28,172
, I'm almost there.
1479
01:03:28,263 --> 01:03:30,049
No more what ifs.
1480
01:03:30,140 --> 01:03:31,630
You were my first investor.
1481
01:03:31,725 --> 01:03:33,636
I will never forget that.
And with your returns,
1482
01:03:33,727 --> 01:03:36,434
you will be able to
open up a dozen bars.
1483
01:03:37,188 --> 01:03:38,473
Cool, right?
1484
01:03:39,399 --> 01:03:40,809
I don't want that, peg.
1485
01:03:41,985 --> 01:03:43,475
I just want my bar.
1486
01:03:44,446 --> 01:03:46,311
It made me happy, you know?
1487
01:03:48,658 --> 01:03:50,068
Are you happy?
1488
01:03:50,160 --> 01:03:51,650
I will be.
1489
01:03:53,455 --> 01:03:54,740
That's what matters.
1490
01:03:55,498 --> 01:03:56,498
Okay.
1491
01:03:58,918 --> 01:04:01,534
Is there a wait... waiter?
Waiter?
1492
01:04:02,589 --> 01:04:04,295
Okay, I feel like
they're just...
1493
01:04:04,382 --> 01:04:05,667
They keep walking
by, you know...
1494
01:04:05,759 --> 01:04:08,296
I feel like there'd be better
service at a place this fancy.
1495
01:04:08,386 --> 01:04:09,421
But whatever.
1496
01:04:09,512 --> 01:04:11,392
Yeah, I'm hungry thinking
about that chickyparm.
1497
01:04:13,933 --> 01:04:15,594
So, has wizz said anything?
1498
01:04:15,685 --> 01:04:17,095
Uh, no.
1499
01:04:18,063 --> 01:04:20,270
Oh, yes! I did hear him
say something about
1500
01:04:20,357 --> 01:04:22,643
doing something machiavellian.
1501
01:04:22,734 --> 01:04:26,693
He pronounced it like,
match-iaveellian like he just
1502
01:04:26,780 --> 01:04:29,317
learned the word. It was funny.
1503
01:04:29,407 --> 01:04:31,272
Nothing more specific, though?
Like...
1504
01:04:31,368 --> 01:04:33,404
Anything else, like, come on.
1505
01:04:33,495 --> 01:04:34,359
Come on.
1506
01:04:34,454 --> 01:04:35,944
He must've said something.
1507
01:04:36,039 --> 01:04:37,575
You heard something.
1508
01:04:37,665 --> 01:04:39,280
I see. “What?
1509
01:04:40,418 --> 01:04:41,908
You want info?
1510
01:04:42,003 --> 01:04:43,959
That's why you brought me here.
1511
01:04:44,047 --> 01:04:45,191
No, I brought you
here for dinner.
1512
01:04:45,215 --> 01:04:46,045
- No.
- Yes, I did.
1513
01:04:46,132 --> 01:04:47,338
I know you, peg.
1514
01:04:48,134 --> 01:04:50,295
There's always an angle, right?
1515
01:04:51,763 --> 01:04:53,424
You know, I bought
into your bullshit...
1516
01:04:53,515 --> 01:04:56,222
For so many years, I just...
Can't do it tonight.
1517
01:04:56,309 --> 01:04:57,970
Okay? I can't. So...
1518
01:04:58,061 --> 01:04:59,471
So, you're gonna
grow a spine now?
1519
01:04:59,562 --> 01:05:01,165
Now that I'm trying to do
something nice for you?
1520
01:05:01,189 --> 01:05:02,708
- You're using me.
- I'm not using you.
1521
01:05:02,732 --> 01:05:04,472
You're using me like
you use everybody else.
1522
01:05:04,567 --> 01:05:06,057
I just...
1523
01:05:06,152 --> 01:05:07,463
You know, sometimes people just
do nice things for each other
1524
01:05:07,487 --> 01:05:09,694
without expecting a return.
1525
01:05:21,084 --> 01:05:22,824
Feany is calling again
and he sounds pissed.
1526
01:05:22,919 --> 01:05:24,034
Not now. Not now.
1527
01:05:24,129 --> 01:05:25,335
Not... now.
1528
01:05:25,422 --> 01:05:26,912
Now, not now. Not now.
1529
01:05:27,006 --> 01:05:28,006
Peg. Yes.
1530
01:05:28,049 --> 01:05:29,630
I was talking to this
old John of mine.
1531
01:05:29,717 --> 01:05:30,736
- Mm-hmm.
- Who's a lawyer and...
1532
01:05:30,760 --> 01:05:32,240
What? Why are you
talking to a lawyer?
1533
01:05:32,303 --> 01:05:35,170
Well, what he said was, that
what we're doing could get us
1534
01:05:35,265 --> 01:05:37,051
- in some hot water.
- Hmm.
1535
01:05:37,142 --> 01:05:38,678
Oh, yeah, Stan
Stevens right here.
1536
01:05:39,436 --> 01:05:40,642
Peg. Yeah.
1537
01:05:40,728 --> 01:05:43,470
I don't wanna go back to prison
over some small potatoes.
1538
01:05:44,858 --> 01:05:47,065
You trust a lawyer
that pays for sex?
1539
01:05:47,152 --> 01:05:49,438
No. No.
1540
01:05:49,529 --> 01:05:51,394
No. Yeah. We're good.
1541
01:05:51,489 --> 01:05:52,774
We're fine.
1542
01:05:52,866 --> 01:05:54,231
I promise.
1543
01:05:54,325 --> 01:05:55,986
No, thank you,
Mrs. cooney, yeah.
1544
01:05:56,077 --> 01:05:58,409
No, you won't be receiving
anymore phone calls from me.
1545
01:05:58,496 --> 01:06:00,452
- Huh?
- Everything all right?
1546
01:06:00,540 --> 01:06:02,622
Yeah. Yeah, lord bless you
and... and protect you.
1547
01:06:02,709 --> 01:06:04,540
Peg? Thank you. Bye-bye.
1548
01:06:05,462 --> 01:06:07,498
- Is something wrong?
- No, we're fine. Thank you.
1549
01:06:08,798 --> 01:06:09,628
Thank you.
1550
01:06:09,716 --> 01:06:11,001
Slam dunk on cooney.
1551
01:06:13,470 --> 01:06:14,801
Hmm. Hmm. Hmm.
1552
01:06:34,449 --> 01:06:36,189
Fuck. Ow!
1553
01:06:36,284 --> 01:06:37,319
God...
1554
01:06:37,410 --> 01:06:38,991
Damn it.
1555
01:06:51,674 --> 01:06:54,290
Why does the house
smell like stale fish?
1556
01:06:54,385 --> 01:06:57,548
I made a tuna
casserole for supper.
1557
01:06:57,639 --> 01:06:59,254
Gross.
1558
01:07:10,652 --> 01:07:11,732
I'm just...
1559
01:07:11,819 --> 01:07:13,400
Being paranoid.
1560
01:07:17,242 --> 01:07:18,652
Oh, okay.
1561
01:07:21,496 --> 01:07:22,611
Sixty...
1562
01:07:25,625 --> 01:07:27,536
You've reached Ada Graham feany,
1563
01:07:27,627 --> 01:07:29,834
please leave a message.
1564
01:07:29,921 --> 01:07:32,879
Hi, it's me, I don't know
who else to call, so...
1565
01:07:34,050 --> 01:07:36,416
Anyway, there's a guy
outside my house, um...
1566
01:07:36,511 --> 01:07:38,718
Peg? Ma, I'm on the phone.
1567
01:07:38,805 --> 01:07:40,511
So, if you could
just call me back.
1568
01:07:40,598 --> 01:07:41,678
That'd be great. Thank you.
1569
01:07:41,766 --> 01:07:43,722
Pegger, why is your
boyfriend creeping outside?
1570
01:07:43,810 --> 01:07:44,810
What?
1571
01:07:44,852 --> 01:07:47,309
Why is your boyfriend
creeping outside?
1572
01:07:54,070 --> 01:07:54,900
Why are you staking
out my house, huh?
1573
01:07:54,988 --> 01:07:56,649
- Because...
- Because, why?
1574
01:07:56,739 --> 01:07:58,650
You ghosted me. “Hmm?
1575
01:07:58,741 --> 01:08:00,356
Because, you ghosted me.
1576
01:08:00,451 --> 01:08:01,941
- You're a child.
- I'm not a...
1577
01:08:02,036 --> 01:08:03,651
You are. You're
acting like a child.
1578
01:08:03,746 --> 01:08:04,781
I'm not. You...
1579
01:08:04,872 --> 01:08:06,658
You swatted wizz
through my office.
1580
01:08:06,749 --> 01:08:09,206
You thought I wouldn't find out?
1581
01:08:09,294 --> 01:08:11,580
More importantly, are you
trying to go back to prison?
1582
01:08:11,671 --> 01:08:14,037
Stop, stop. Stop.
1583
01:08:14,132 --> 01:08:15,542
Peg! What's the hubbub?
1584
01:08:15,633 --> 01:08:16,918
Nothing, ma!
1585
01:08:17,010 --> 01:08:20,252
Well, stop jabberin' and invite
the man in for some casserole.
1586
01:08:21,014 --> 01:08:22,504
Nol
1587
01:08:22,599 --> 01:08:24,260
so, how did you two meet?
1588
01:08:25,977 --> 01:08:26,977
Hmm?
1589
01:08:28,104 --> 01:08:30,015
Graham prosecuted my case.
1590
01:08:32,066 --> 01:08:33,681
Oh, my god!
1591
01:08:33,776 --> 01:08:35,312
Oh, my god!
1592
01:08:35,403 --> 01:08:36,768
What? You did?
1593
01:08:36,863 --> 01:08:38,023
Yeah. Yeah. I did.
1594
01:08:38,114 --> 01:08:39,775
Oh, I'm so stupid. You are.
1595
01:08:39,866 --> 01:08:41,176
- Oh, no, no.
- You are so stupid.
1596
01:08:41,200 --> 01:08:43,361
No, I'm so sorry.
Of course you did.
1597
01:08:43,453 --> 01:08:44,613
It's okay.
1598
01:08:44,704 --> 01:08:48,367
I remember now, you were,
uh, sucking up to the judge.
1599
01:08:48,458 --> 01:08:50,244
I was not sucking
up to the judge.
1600
01:08:50,335 --> 01:08:51,687
- You were a little.
- No, I wasn't.
1601
01:08:51,711 --> 01:08:52,951
But that makes you smart.
1602
01:08:53,046 --> 01:08:56,334
But to be fair, peg was already
released when we, um, uh...
1603
01:08:57,550 --> 01:08:58,881
Squished your sweetmeats?
1604
01:08:58,968 --> 01:09:00,424
- Wow.
- Jesus Christ, I'm going.
1605
01:09:00,511 --> 01:09:01,842
I gotta go. Talk to you later.
1606
01:09:01,929 --> 01:09:03,260
- Peg.
- No, no. No.
1607
01:09:03,348 --> 01:09:05,117
Come on, sit down.
Sit your tush down in that...
1608
01:09:05,141 --> 01:09:06,201
You always take it way too far.
1609
01:09:06,225 --> 01:09:07,635
Sit your tush down
in that chair.
1610
01:09:07,727 --> 01:09:09,388
I made a casserole. Come on.
1611
01:09:09,479 --> 01:09:11,390
- Please don't do that again.
- I'm sorry.
1612
01:09:12,649 --> 01:09:15,061
I do have a real
question for you, though.
1613
01:09:15,151 --> 01:09:17,517
Do you approve of what
she does for a living?
1614
01:09:17,612 --> 01:09:18,192
Hmm.
1615
01:09:18,279 --> 01:09:19,564
I don't need his approval.
1616
01:09:19,656 --> 01:09:21,112
He's the law. I think you do.
1617
01:09:21,199 --> 01:09:22,279
But I'm not breaking laws.
1618
01:09:22,367 --> 01:09:24,858
You're not doing good either.
You hurt people.
1619
01:09:24,952 --> 01:09:26,112
That's what you think I do?
1620
01:09:27,497 --> 01:09:30,204
I collect from people who
knowingly spent money that they
1621
01:09:30,291 --> 01:09:31,406
don't have.
1622
01:09:31,501 --> 01:09:33,062
I just don't want anyone to
get hurt, especially you.
1623
01:09:33,086 --> 01:09:34,951
I'm not hurting anyone,
and that's what...
1624
01:09:35,046 --> 01:09:36,411
You don't understand.
1625
01:09:36,506 --> 01:09:37,506
And you don't understand.
1626
01:09:37,548 --> 01:09:39,880
Lawyer-man, weigh in.
1627
01:09:39,967 --> 01:09:42,674
I am not at Liberty to discuss
ongoing investigations.
1628
01:09:42,762 --> 01:09:43,592
What do you mean?
1629
01:09:43,680 --> 01:09:46,012
Oh. Well, that doesn't
sound so good.
1630
01:09:46,099 --> 01:09:49,182
I will say this though...
My grandfather had a large
1631
01:09:49,268 --> 01:09:51,259
medical bill that was
sent to collections.
1632
01:09:51,354 --> 01:09:54,187
And the agency took his
house on a default judgement.
1633
01:09:55,358 --> 01:09:57,169
They didn't even tell him
the date of the trial.
1634
01:09:57,193 --> 01:09:59,275
So he had no way
of fighting back.
1635
01:09:59,362 --> 01:10:01,193
Judgement came down...
1636
01:10:01,280 --> 01:10:03,362
Bam...
He's living on the street.
1637
01:10:04,617 --> 01:10:07,324
By the time we could gather
everything to countersue,
1638
01:10:07,412 --> 01:10:08,868
he died!
1639
01:10:09,872 --> 01:10:11,112
All for what?
1640
01:10:11,207 --> 01:10:13,163
Pennies on the dollar.
1641
01:10:13,251 --> 01:10:14,707
You see, peg?
1642
01:10:14,794 --> 01:10:18,036
That's what you're doing to
people, you've got to stop!
1643
01:10:18,131 --> 01:10:19,131
Mom.
1644
01:10:19,173 --> 01:10:21,209
No, you need to close
shop, settle down...
1645
01:10:21,300 --> 01:10:22,736
Settle down, would
you ever say that to?
1646
01:10:22,760 --> 01:10:24,466
I've never heard you
once say that to.
1647
01:10:24,554 --> 01:10:26,031
- Well, I don't have to say...
- Because I'm a...
1648
01:10:26,055 --> 01:10:29,218
Oh, my god! Baby!
What happened to you?
1649
01:10:29,308 --> 01:10:30,388
Who did that?
1650
01:10:30,476 --> 01:10:31,966
Sit down. What happened to you?
1651
01:10:32,061 --> 01:10:33,722
- I grew a spine, like you said.
- Honey!
1652
01:10:33,813 --> 01:10:35,724
- Tried to take my bar back.
- What you said?
1653
01:10:35,815 --> 01:10:37,751
- Wizz punched me in the face.
- What did you say to him?
1654
01:10:37,775 --> 01:10:39,670
- I didn't say anything.
- What did you tell him?
1655
01:10:39,694 --> 01:10:40,979
I didn't tell him anything!
1656
01:10:41,070 --> 01:10:43,257
You think he would stand up for
himself without you telling him?
1657
01:10:43,281 --> 01:10:44,721
What's with all
these frickin' flies?
1658
01:10:46,117 --> 01:10:47,797
There are so many
fucking flies in here and
1659
01:10:47,827 --> 01:10:49,112
it's that frickin' thing!
1660
01:10:50,913 --> 01:10:51,993
What?
1661
01:10:54,167 --> 01:10:55,748
I'm done with this shit.
1662
01:10:55,835 --> 01:10:57,575
Don't you touch my buffalo, peg.
1663
01:10:57,670 --> 01:11:00,082
I can't stand it anymore!
1664
01:11:00,173 --> 01:11:01,458
Stop!
1665
01:11:02,425 --> 01:11:04,290
You put that back, peg!
1666
01:11:04,385 --> 01:11:06,376
It's disgusting.
Either it goes, or I do.
1667
01:11:06,471 --> 01:11:08,052
You know what? Then
you do, because that
1668
01:11:08,139 --> 01:11:10,130
buffalo doesn't cause
trouble and you do.
1669
01:11:10,224 --> 01:11:11,869
So, just let me get this
straight for one second, you're
1670
01:11:11,893 --> 01:11:14,430
choosing a dead buffalo
over your own daughter.
1671
01:11:14,520 --> 01:11:15,520
Don't answer that.
1672
01:11:20,735 --> 01:11:22,475
Look at your brother's face.
You did that.
1673
01:11:22,570 --> 01:11:23,570
No... okay, I did that?
1674
01:11:23,654 --> 01:11:24,654
- Mm-hmm.
- I did that?
1675
01:11:24,697 --> 01:11:25,697
You're sure? Yeah.
1676
01:11:25,782 --> 01:11:28,023
Okay. Do you want me gone, ma?
1677
01:11:28,826 --> 01:11:29,906
I do.
1678
01:11:29,994 --> 01:11:31,359
Yeah.
1679
01:11:31,454 --> 01:11:32,614
Then, I'm gone.
1680
01:11:32,705 --> 01:11:33,569
Good.
1681
01:11:33,664 --> 01:11:35,120
Graham, let's go.
1682
01:11:35,208 --> 01:11:36,744
No! No! “What?
1683
01:11:36,834 --> 01:11:38,870
Uh-uh. Excuse me.
1684
01:11:39,921 --> 01:11:41,940
You know, how many complaints
I get from the cooney family?
1685
01:11:41,964 --> 01:11:43,295
Wait.
1686
01:11:43,382 --> 01:11:44,651
Did you, or did you not
collect phantom debt from her?
1687
01:11:44,675 --> 01:11:45,881
- Okay...
- Did you?
1688
01:11:45,968 --> 01:11:48,197
Okay, before you overreact,
remember that I've gone out of
1689
01:11:48,221 --> 01:11:49,907
my way to prove that I'm
legit and I am legit.
1690
01:11:49,931 --> 01:11:51,931
I collect on hundreds of
accounts a day, all right?
1691
01:11:52,016 --> 01:11:53,911
Yeah, but it's illegal activity.
You know how many fucking people
1692
01:11:53,935 --> 01:11:56,426
I put away for this shit?
Just answer the question!
1693
01:11:56,521 --> 01:11:58,102
All right, here we go.
1694
01:11:58,189 --> 01:12:00,646
Four thousand, nine hundred
and thirty-five dollars of
1695
01:12:00,733 --> 01:12:03,315
charge-off parking
tickets, Graham feany!
1696
01:12:03,402 --> 01:12:04,797
Is this supposed to
make me trust you now?
1697
01:12:04,821 --> 01:12:06,812
No, it's supposed to show
that you're a hypocrite.
1698
01:12:06,906 --> 01:12:08,050
A hypocrite. You think the rules
1699
01:12:08,074 --> 01:12:09,384
only apply to people
beneath you? They don't!
1700
01:12:09,408 --> 01:12:11,512
You come here, acting like you
a give a shit about me and you
1701
01:12:11,536 --> 01:12:12,992
send fucking units to my house.
1702
01:12:13,079 --> 01:12:15,070
What units?
1703
01:12:15,164 --> 01:12:16,745
Oh, my god!
1704
01:12:18,334 --> 01:12:19,449
I didn't call.
1705
01:12:21,838 --> 01:12:23,419
What's happening? It's wizz.
1706
01:12:23,506 --> 01:12:25,337
Getting revenge, and I
got this. Don't worry.
1707
01:12:25,424 --> 01:12:27,319
- I'll figure this out.
- Hey. What is happening?
1708
01:12:27,343 --> 01:12:29,154
- Hi. I got this.
- What's happening? What's...
1709
01:12:29,178 --> 01:12:31,214
Step aside. Mary Katherine dahl,
1710
01:12:31,305 --> 01:12:33,659
- dahl, you are under arrest.
- No, no, no, that's a mistake.
1711
01:12:33,683 --> 01:12:35,285
You have the right to
remain silent. Anything you
1712
01:12:35,309 --> 01:12:37,800
do or say, can be used against
you in the court of law.
1713
01:12:37,895 --> 01:12:40,637
Officer, I'm Ada Graham feany.
What is the situation?
1714
01:12:40,731 --> 01:12:41,766
I got this.
1715
01:12:41,858 --> 01:12:42,918
We have a warrant to
search these premises.
1716
01:12:42,942 --> 01:12:44,807
- Signed by who?
- What's it to you, big shot?
1717
01:12:44,902 --> 01:12:45,812
Check it out.
1718
01:12:45,903 --> 01:12:47,643
Huh! Where there's smoke,
there's fire.
1719
01:12:47,738 --> 01:12:48,773
Come on, ma'am. Let's go.
1720
01:12:48,865 --> 01:12:50,446
- Oh, my god!
- Hey, let go of my mom.
1721
01:12:50,533 --> 01:12:52,945
- Let go of my mom!
- My baby!
1722
01:12:53,035 --> 01:12:54,991
Get your hands off my baby.
1723
01:12:55,079 --> 01:12:57,445
Listen to me, I'll
get this figured out.
1724
01:12:57,540 --> 01:13:00,657
I know, I'll get a lawyer,
we'll get this all sorted out.
1725
01:13:00,751 --> 01:13:02,457
I didn't do anything.
1726
01:13:02,545 --> 01:13:04,957
Mom, don't talk.
I will sort this out.
1727
01:13:05,047 --> 01:13:06,692
I will get us a lawyer.
We will figure it out.
1728
01:13:06,716 --> 01:13:08,193
It will be all right. Okay?
1729
01:13:08,217 --> 01:13:09,753
Yeah, we have a situation.
1730
01:13:13,431 --> 01:13:15,046
Hiya, Peggy!
1731
01:13:15,141 --> 01:13:16,677
I told you I was the king.
1732
01:13:17,476 --> 01:13:19,057
Bye-bye, baby.
1733
01:13:19,145 --> 01:13:21,056
Fuck!
1734
01:13:38,915 --> 01:13:40,325
Jl gottago j.
1735
01:13:44,921 --> 01:13:48,038
I'm gonna kill you,
you fucking jagoff!
1736
01:13:49,967 --> 01:13:51,332
What the fuck?
1737
01:13:52,219 --> 01:13:53,083
That's it.
1738
01:13:53,179 --> 01:13:54,214
Now!
1739
01:13:54,305 --> 01:13:55,590
Right fucking now!
1740
01:13:55,681 --> 01:13:57,342
Yeah, you're right. Yeah.
1741
01:13:57,433 --> 01:13:59,765
It does end.
'Cause you're through.
1742
01:13:59,852 --> 01:14:01,638
I took everything.
1743
01:14:03,064 --> 01:14:05,305
Oh, don't pretend like
you're gonna shoot me.
1744
01:14:05,399 --> 01:14:07,606
We both know you care
way too much about money
1745
01:14:07,693 --> 01:14:09,524
to go back to jail.
1746
01:14:09,612 --> 01:14:11,443
Yeah, you're right.
1747
01:14:11,530 --> 01:14:13,987
You're right, I don't
know what I was thinking.
1748
01:14:15,117 --> 01:14:17,028
I'm not gonna shoot you.
1749
01:14:18,621 --> 01:14:21,033
But I will kick your
fucking ass, okay?
1750
01:14:23,459 --> 01:14:25,339
That hurt? That hurt?
You piece of fucking shit!
1751
01:14:27,713 --> 01:14:28,998
Nol.
1752
01:14:38,474 --> 01:14:39,759
My fucking nose.
1753
01:14:41,852 --> 01:14:44,514
Ow! Fuck! No! What the fuck?
1754
01:14:44,605 --> 01:14:45,605
Take her in!
1755
01:14:45,648 --> 01:14:46,558
What the fuck?
Why are you arresting me?
1756
01:14:46,649 --> 01:14:48,856
Arrest him!
He's the one screwing people.
1757
01:14:48,943 --> 01:14:51,559
I know!
But he didn't fire a weapon.
1758
01:14:53,781 --> 01:14:55,487
You have the right
to remain silent.
1759
01:14:55,574 --> 01:14:56,780
For once.
1760
01:14:56,867 --> 01:14:59,358
Say hi to your mom
and brother for me.
1761
01:14:59,453 --> 01:15:01,159
Sayonara, bitch.
1762
01:15:37,616 --> 01:15:38,616
Hi.
1763
01:15:42,997 --> 01:15:43,997
Don't worry.
1764
01:15:45,166 --> 01:15:46,451
I got this.
1765
01:15:46,542 --> 01:15:48,032
I got this, I'm gonna fix this.
1766
01:15:49,336 --> 01:15:50,371
I am...
1767
01:15:50,463 --> 01:15:52,149
They got me running a
off-the-books business in a
1768
01:15:52,173 --> 01:15:54,084
- house full of cash, okay?
- I know, but I...
1769
01:15:54,175 --> 01:15:56,086
I am effed, and we both know it.
1770
01:15:56,177 --> 01:15:59,965
No, no, no, because, I
can afford a great lawyer.
1771
01:16:00,056 --> 01:16:01,671
You don't have any money.
1772
01:16:02,641 --> 01:16:04,097
They took all your money.
1773
01:16:05,478 --> 01:16:08,265
And even if you did, I wouldn't
want that money helping me.
1774
01:16:13,569 --> 01:16:14,569
Fine.
1775
01:16:17,782 --> 01:16:19,738
I messed up, but what
do you want me to say?
1776
01:16:23,412 --> 01:16:24,868
Do you want me to say I'm sorry?
1777
01:16:27,416 --> 01:16:29,327
Do you want me to say I'm sorry?
1778
01:16:31,128 --> 01:16:32,163
I'm sorry.
1779
01:16:34,256 --> 01:16:35,871
I'm sorry I had a dream.
1780
01:16:38,260 --> 01:16:40,421
I'm so fucking
sorry I had a dream.
1781
01:16:44,433 --> 01:16:46,389
Do you ever listen to yourself?
1782
01:16:48,104 --> 01:16:51,221
Honey, do you honestly think
that I didn't have a dream?
1783
01:16:53,984 --> 01:16:56,976
Dreams don't make a lot of sense
when you got two kids crying
1784
01:16:57,071 --> 01:16:59,403
'cause they're hungry...
1785
01:16:59,490 --> 01:17:01,902
And their dad just gambled
away their supper money.
1786
01:17:03,369 --> 01:17:05,234
We almost lost our house.
1787
01:17:06,455 --> 01:17:09,162
I will be in debt for
the rest of my life.
1788
01:17:10,459 --> 01:17:13,246
He played grab ass with my
clients so much that they
1789
01:17:13,337 --> 01:17:15,828
didn't even show up for their
appointments after a while.
1790
01:17:20,136 --> 01:17:22,127
I know, you think that
your dad was some kind of
1791
01:17:22,221 --> 01:17:23,802
prince charming, but...
1792
01:17:23,889 --> 01:17:28,132
You are old enough to know
that he was an asshole.
1793
01:17:30,896 --> 01:17:32,557
Maybe I wasn't a good mom.
1794
01:17:33,691 --> 01:17:37,479
Maybe, these cigarettes messed
with your noggin, but...
1795
01:17:37,570 --> 01:17:41,279
I do know, I do know I taught
you the difference between
1796
01:17:41,365 --> 01:17:42,946
right and wrong.
1797
01:17:43,909 --> 01:17:45,971
I know I told you the difference
between good and bad and I know
1798
01:17:45,995 --> 01:17:48,077
I told you to think of others.
1799
01:18:20,446 --> 01:18:22,107
Proceed, Mr. feany.
1800
01:18:22,198 --> 01:18:25,065
The defendant is charged with
one count of discharging a
1801
01:18:25,159 --> 01:18:28,617
firearm and one count of
possession of a weapon,
1802
01:18:28,704 --> 01:18:30,035
as a felon.
1803
01:18:31,415 --> 01:18:35,749
Ms. dahl, before we continue,
I'd like to ask a question...
1804
01:18:37,922 --> 01:18:40,254
Anchor bar or duff's?
1805
01:18:40,341 --> 01:18:41,797
No, no, I got this.
1806
01:18:43,469 --> 01:18:44,504
Anchor bar.
1807
01:18:44,595 --> 01:18:47,302
See, that's what I always said.
1808
01:18:47,389 --> 01:18:49,380
But, you know what
I just learned?
1809
01:18:51,268 --> 01:18:53,304
I like anchor's wings...
1810
01:18:53,395 --> 01:18:55,977
But I love duffs'
blue cheese sauce.
1811
01:18:57,107 --> 01:19:00,850
So, now, I bring
anchor's wings and my bailiff
1812
01:19:00,945 --> 01:19:02,526
brings duff sauce.
1813
01:19:02,613 --> 01:19:04,604
Crazy, huh?
1814
01:19:04,698 --> 01:19:08,065
So, youse two gonna
strike a deal or what?
1815
01:19:10,621 --> 01:19:11,621
Peg!
1816
01:19:13,165 --> 01:19:14,165
So?
1817
01:19:16,293 --> 01:19:17,533
Thinking about it.
1818
01:19:19,546 --> 01:19:20,661
- Okay.
- Okay.
1819
01:19:30,099 --> 01:19:31,339
Ugh!
1820
01:19:32,351 --> 01:19:34,182
Ew, don't touch it!
1821
01:19:34,270 --> 01:19:36,602
You might get a
flesh-eating bacteria!
1822
01:19:36,689 --> 01:19:38,930
All right, you wanna explain
to me what's going on?
1823
01:19:40,276 --> 01:19:42,358
We need to get the other
agencies together tonight.
1824
01:19:42,444 --> 01:19:44,776
It's time... that we fight back.
1825
01:19:44,863 --> 01:19:46,899
Wait, get the
other agencies together?
1826
01:19:46,991 --> 01:19:49,528
How am I supposed to do that?
Those people hate each other.
1827
01:19:49,618 --> 01:19:50,983
Well...
1828
01:19:51,078 --> 01:19:52,989
I know three things
that'll definitely motivate
1829
01:19:53,080 --> 01:19:55,742
these people,
food, football and finances.
1830
01:19:56,667 --> 01:19:58,812
So, we need to tell the other
agencies that if they wanna
1831
01:19:58,836 --> 01:19:59,871
make real money,
1832
01:19:59,962 --> 01:20:02,704
a lot of money, more
money than we've ever made,
1833
01:20:02,798 --> 01:20:05,756
if they wanna be the richest
fucks buffalo's ever seen,
1834
01:20:05,843 --> 01:20:08,676
they need to meet me at 's.
1835
01:20:10,472 --> 01:20:13,179
You know, Bob, if the
bills wanna make full season...
1836
01:20:13,267 --> 01:20:15,007
Thank you all for being here.
1837
01:20:15,102 --> 01:20:16,967
I'm very excited
to talk to you all.
1838
01:20:18,022 --> 01:20:20,013
If they don't make this
spread, I'm going berserk.
1839
01:20:20,107 --> 01:20:20,971
I shit you not.
1840
01:20:21,066 --> 01:20:22,460
And you know
that better than anyb...
1841
01:20:22,484 --> 01:20:24,190
Hey!
1842
01:20:24,278 --> 01:20:26,519
I know, I know, I'm
sorry, I'm sorry.
1843
01:20:26,613 --> 01:20:28,675
I just wanted to talk to you.
I have to talk to you...
1844
01:20:28,699 --> 01:20:29,801
All right,
come on, make it snappy,
1845
01:20:29,825 --> 01:20:31,065
what do you wanna talk about?
1846
01:20:31,160 --> 01:20:34,698
Money. I wanna talk to you about
money. Who wants to talk...
1847
01:20:34,788 --> 01:20:36,824
- About money?
- I like money.
1848
01:20:36,915 --> 01:20:38,195
I wanna talk about money.
1849
01:20:38,876 --> 01:20:40,707
Thank you all for being here.
1850
01:20:42,296 --> 01:20:46,710
Anthony rogazi, niagara,
Chris Stevens, fruit belt.
1851
01:20:47,885 --> 01:20:49,841
George.
1852
01:20:49,928 --> 01:20:51,839
I have no idea how to
pronounce your last name.
1853
01:20:51,930 --> 01:20:53,491
There are so many consonants.
What is it?
1854
01:20:53,515 --> 01:20:55,160
Wojcieczykski... wohjciec...
1855
01:20:55,184 --> 01:20:56,264
How is that so hard?
1856
01:20:56,352 --> 01:20:57,579
Well, what are we
all doing here?
1857
01:20:57,603 --> 01:20:59,264
Someone said there'd
be pizza and pop.
1858
01:20:59,355 --> 01:21:00,686
Yeah, pizza and pop is coming.
1859
01:21:00,773 --> 01:21:03,105
Is it pizza oven?
I only eat pizza oven pizza.
1860
01:21:03,192 --> 01:21:04,853
If it ain't Nova's, I'm walking.
1861
01:21:04,943 --> 01:21:05,943
Clam it!
1862
01:21:06,737 --> 01:21:07,943
Sorry.
1863
01:21:08,030 --> 01:21:10,737
Uh, what I meant to say is
that the pizza will be pizza.
1864
01:21:10,824 --> 01:21:12,189
What's up with the buffalo head?
1865
01:21:12,284 --> 01:21:14,900
It's disgusting. This buffalo...
1866
01:21:16,497 --> 01:21:17,497
Is us.
1867
01:21:19,249 --> 01:21:21,706
At one point we were all...
1868
01:21:21,794 --> 01:21:23,955
Unstoppable beasts.
1869
01:21:24,838 --> 01:21:27,580
Then we lost direction
with this bullshit feuding.
1870
01:21:27,674 --> 01:21:30,711
Think about it, a lone
buffalo is vulnerable.
1871
01:21:30,803 --> 01:21:32,839
A buffalo herd...
1872
01:21:32,930 --> 01:21:35,012
Is unstoppable.
1873
01:21:36,141 --> 01:21:38,422
What I'm trying to say is that
if we want to become beasts
1874
01:21:38,477 --> 01:21:41,594
again, we have to
work as one herd.
1875
01:21:44,108 --> 01:21:45,473
We have to unite.
1876
01:21:46,735 --> 01:21:47,735
Unite with you?
1877
01:21:47,820 --> 01:21:49,981
Yeah. If we combine
our resources,
1878
01:21:50,072 --> 01:21:52,859
we can fight back against
assholes like Graham feany.
1879
01:21:52,950 --> 01:21:56,067
And when we unite, we won't
have to worry about, what ifs?
1880
01:21:56,161 --> 01:21:57,617
What if...
1881
01:21:57,704 --> 01:22:00,161
One of my employees
is wearing a wire?
1882
01:22:00,249 --> 01:22:01,910
What if my phones get tapped?
1883
01:22:02,000 --> 01:22:04,992
What if I don't have the
heart for it anymore?
1884
01:22:06,171 --> 01:22:09,914
You are all inspiring, you're
all creative sons of bitches,
1885
01:22:10,008 --> 01:22:12,499
truly makes me emotional.
1886
01:22:13,429 --> 01:22:14,669
I heard a rumor.
1887
01:22:14,763 --> 01:22:17,596
Did one of you guys, uh, tell
a debtor that there was, uh, a
1888
01:22:17,683 --> 01:22:20,220
sniper outside her window ready
to shoot if she didn't pay?
1889
01:22:20,310 --> 01:22:22,517
Yeah, that was me. That was me.
1890
01:22:23,564 --> 01:22:26,556
You, you genius.
That is so good.
1891
01:22:26,650 --> 01:22:29,062
One time, I slashed this chick's
tires so she had to buy new
1892
01:22:29,153 --> 01:22:30,438
ones and owe more money.
1893
01:22:32,239 --> 01:22:34,651
That's a great recurring
business model.
1894
01:22:34,741 --> 01:22:35,651
Thank you.
1895
01:22:35,742 --> 01:22:37,073
Wizz. Yeah.
1896
01:22:37,161 --> 01:22:38,867
This guy right here...
1897
01:22:39,788 --> 01:22:42,245
Is the one who taught
me about re-do's.
1898
01:22:42,332 --> 01:22:45,290
What's the total collected
off old lady cooney?
1899
01:22:45,377 --> 01:22:47,038
Like, 200 grand.
1900
01:22:47,129 --> 01:22:48,835
Whoo! Big money.
1901
01:22:48,922 --> 01:22:49,922
You see...
1902
01:22:50,924 --> 01:22:53,210
How much of a relief would
it be to not have to...
1903
01:22:54,178 --> 01:22:56,544
Hide in the shadows anymore?
1904
01:22:56,638 --> 01:23:00,130
If we unite, we can be strong.
1905
01:23:00,225 --> 01:23:03,843
We can stampede over anybody
that gets in our way.
1906
01:23:04,813 --> 01:23:06,519
All right, okay,
but let me guess,
1907
01:23:06,607 --> 01:23:07,709
you wanna run the whole thing?
1908
01:23:07,733 --> 01:23:09,598
No, of course not.
Why would I try to take
1909
01:23:09,693 --> 01:23:11,809
the throne when there
is an existing king?
1910
01:23:13,489 --> 01:23:15,229
Wizz runs it.
1911
01:23:15,324 --> 01:23:16,324
I like the sound of that.
1912
01:23:17,284 --> 01:23:17,989
What?
1913
01:23:18,076 --> 01:23:19,236
Obviously.
1914
01:23:19,328 --> 01:23:20,818
Now...
1915
01:23:21,705 --> 01:23:22,945
Who's in?
1916
01:23:26,835 --> 01:23:28,120
All right, I'm in.
1917
01:23:28,212 --> 01:23:30,669
You're in, Chris Stevens is in.
1918
01:23:30,756 --> 01:23:33,623
Who else? Who else?
Anthony rogazi. Yeah?
1919
01:23:33,717 --> 01:23:34,456
Yeah, we're in.
1920
01:23:34,551 --> 01:23:36,883
Rogazi's in! George, you in?
1921
01:23:36,970 --> 01:23:38,926
Yeah. My buddy, George.
1922
01:23:39,014 --> 01:23:40,595
Information trust relief.
1923
01:23:40,682 --> 01:23:43,970
Information trust relief,
same con she used on me.
1924
01:23:44,061 --> 01:23:45,892
No... it's not a con. What do...
1925
01:23:45,979 --> 01:23:47,719
Sal! Sal! I'm selling you.
1926
01:23:47,814 --> 01:23:49,083
Did you learn
nothing from me, sal?
1927
01:23:49,107 --> 01:23:50,187
I mean, come on.
1928
01:23:50,275 --> 01:23:51,856
Just listen to the
numbers this year.
1929
01:23:51,944 --> 01:23:54,276
Americans held one
trillion dollars in debt,
1930
01:23:54,363 --> 01:23:57,275
thirty billion in charge-offs.
Where are you going?
1931
01:23:57,366 --> 01:23:59,152
Thirty billion in charge-offs.
1932
01:23:59,243 --> 01:24:01,325
I... uh, don't know what...
1933
01:24:01,411 --> 01:24:03,117
- Okay, that wasn't...
- Bullshit.
1934
01:24:03,205 --> 01:24:04,615
No, that wasn't
supposed to happen.
1935
01:24:04,706 --> 01:24:05,616
What the fuck?
1936
01:24:05,707 --> 01:24:06,787
What the fuck is that?
1937
01:24:06,875 --> 01:24:07,955
It's a camera...
1938
01:24:08,043 --> 01:24:09,203
What the fuck is that?
1939
01:24:09,294 --> 01:24:11,535
I don't know what to do
because, I was waiting for...
1940
01:24:11,630 --> 01:24:14,042
For feany to come in and we
were gonna do the whole quotin'
1941
01:24:14,132 --> 01:24:15,713
thing about machiavelli...
1942
01:24:15,801 --> 01:24:17,195
What the fuck are
you talking about?
1943
01:24:17,219 --> 01:24:18,425
What I'm talking about, okay,
1944
01:24:18,512 --> 01:24:19,781
I guess you still
don't understand.
1945
01:24:19,805 --> 01:24:22,171
While you were enthralled by
my speech, your offices were
1946
01:24:22,266 --> 01:24:25,099
raided and stripped of
every piece of paper.
1947
01:24:25,185 --> 01:24:28,143
Your shit was impounded as
evidence held until trial.
1948
01:24:28,230 --> 01:24:32,143
And your supply, well...
It was cut off.
1949
01:24:32,234 --> 01:24:33,815
Hey John! “What did I do?
1950
01:24:33,902 --> 01:24:34,766
Everthing is fine here.
1951
01:24:34,861 --> 01:24:36,647
I'll put the salad
in the fridge.
1952
01:24:36,738 --> 01:24:39,821
Oh, and you all confessed
on tape. And by uniting,
1953
01:24:39,908 --> 01:24:43,617
we classify as a rico
charge, so, bye, bye, baby.
1954
01:24:45,080 --> 01:24:46,286
What do you get out of this?
1955
01:24:46,373 --> 01:24:47,283
I get nothing.
1956
01:24:47,374 --> 01:24:48,534
I'm gonna fucking kill you.
1957
01:24:48,625 --> 01:24:50,545
Good, I can add attempted
murder to your charges.
1958
01:24:50,627 --> 01:24:52,163
What the fuck?
Get the fuck off me.
1959
01:24:52,254 --> 01:24:53,894
You have the
right to remain silent.
1960
01:24:53,922 --> 01:24:55,002
What the fuck is this shit?
1961
01:24:55,924 --> 01:24:58,040
Hey, hey! He's taking
one all the way!
1962
01:24:58,135 --> 01:24:59,135
Turn it up!
1963
01:25:12,524 --> 01:25:13,980
Oh, my god.
1964
01:25:14,067 --> 01:25:15,682
Oh, my god.
1965
01:25:22,868 --> 01:25:23,970
Thank you for that.
1966
01:25:23,994 --> 01:25:27,407
Hmm. I... I still
have to book you.
1967
01:25:27,497 --> 01:25:28,737
Yeah about that.
1968
01:25:28,832 --> 01:25:31,824
There's just, um, there's just
one thing I have to do, okay?
1969
01:25:33,045 --> 01:25:34,285
Sorry.
1970
01:25:35,464 --> 01:25:36,749
Okay, sorry.
1971
01:25:36,840 --> 01:25:38,876
Shit, I didn't think
that would work.
1972
01:25:38,967 --> 01:25:40,207
- Ow. God.
- Did that shit work?
1973
01:25:40,260 --> 01:25:41,404
- Yeah.
- What the hell just happened?
1974
01:25:41,428 --> 01:25:43,168
Well, I fucked a hundred
douchebags at once.
1975
01:25:43,263 --> 01:25:44,673
- Yes!
- That's impressive.
1976
01:25:44,765 --> 01:25:46,346
- I've only done ten.
- Okay.
1977
01:25:46,433 --> 01:25:48,328
That's why I didn't want you
guys in there, I didn't want
1978
01:25:48,352 --> 01:25:50,330
you guys implicated, I'm
sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1979
01:25:50,354 --> 01:25:52,140
You're my friend.
I love you. Thank you.
1980
01:25:52,230 --> 01:25:53,791
- Oh, I am too.
- Thank you, thank you thank you.
1981
01:25:53,815 --> 01:25:55,351
Hey, take care of
my boyfriend, okay?
1982
01:25:55,442 --> 01:25:57,045
- That's your boyfriend?
- Il mean, I guess, I don't know.
1983
01:25:57,069 --> 01:25:58,354
Yeah, that's her bf.
1984
01:25:59,321 --> 01:26:00,686
You got this.
1985
01:26:02,449 --> 01:26:03,484
Sweetie!
1986
01:26:03,575 --> 01:26:04,610
Henrietta!
1987
01:26:04,701 --> 01:26:05,701
What are you doing here?
1988
01:26:05,744 --> 01:26:07,075
What are you doing here so late?
1989
01:26:07,162 --> 01:26:08,777
Well, I'm working.
Where's Graham?
1990
01:26:08,872 --> 01:26:10,362
- On his way up.
- Oh.
1991
01:26:10,457 --> 01:26:12,226
Weren't you supposed to
get those chickyparms?
1992
01:26:12,250 --> 01:26:13,786
- I was?
- Mm-hmm_.
1993
01:26:13,877 --> 01:26:15,959
Oh. Uh, why?
1994
01:26:16,046 --> 01:26:18,082
To surprise, we're gonna
have a big surprise.
1995
01:26:18,173 --> 01:26:19,754
Oh, all righty.
1996
01:26:19,841 --> 01:26:22,253
Sounds good. A surprise!
1997
01:26:22,344 --> 01:26:23,446
- We're havin' a party.
- Okay.
1998
01:26:23,470 --> 01:26:24,750
All right. I'll
see you in a bit.
1999
01:26:24,805 --> 01:26:26,090
- Bye.
- Bye, hon.
2000
01:26:45,992 --> 01:26:47,482
Just to be clear,
2001
01:26:47,577 --> 01:26:50,614
those boxes held one
billion dollars in debt.
2002
01:26:51,873 --> 01:26:53,283
How could I just
let 'em sit there?
2003
01:27:36,209 --> 01:27:40,703
In total, I burned up
52,437 debt sheets.
2004
01:27:43,049 --> 01:27:46,132
Fifty-two thousand, four
hundred and thirty-seven people
2005
01:27:46,219 --> 01:27:48,301
whose phones stopped ringing.
2006
01:27:50,849 --> 01:27:53,841
Today, Josh
wiseneweski and 42 other debt
2007
01:27:53,935 --> 01:27:55,425
collectors were found guilty.
2008
01:27:55,520 --> 01:27:58,683
Prosecutors credit their case
to the testimony of peg dahl.
2009
01:27:58,774 --> 01:28:01,766
A woman famed for erasing
millions of dollars of
2010
01:28:01,860 --> 01:28:03,521
delinquent debt.
2011
01:28:03,612 --> 01:28:06,854
My deal cleared me of all
debt-related charges but they
2012
01:28:06,948 --> 01:28:09,564
couldn't ignore the
destruction of evidence.
2013
01:28:09,659 --> 01:28:12,492
Luckily, half my jury had
their debt erased in the fire,
2014
01:28:12,579 --> 01:28:14,194
so I got a lighter sentence.
2015
01:28:14,289 --> 01:28:17,201
And what better way to spend
my time with you lovely ladies,
2016
01:28:17,292 --> 01:28:19,203
than to teach you about...
2017
01:28:19,920 --> 01:28:21,126
Finance.
2018
01:28:21,880 --> 01:28:24,121
Remember,
like susie orman said...
2019
01:28:24,216 --> 01:28:28,209
Woman fake
orgasms and men fake finances.
2020
01:28:28,303 --> 01:28:30,089
Okay, so that means...
2021
01:28:30,180 --> 01:28:32,296
So, I got a do-over.
2022
01:28:33,016 --> 01:28:34,051
Like your margins are...
2023
01:28:34,142 --> 01:28:36,007
One more
time to clean the slate.
2024
01:28:37,270 --> 01:28:39,270
But, you know,
change is hard, people.
2025
01:28:39,648 --> 01:28:42,014
The only thing I
knew was the hustle.
2026
01:28:43,109 --> 01:28:44,690
That's all I was ever good at.
2027
01:28:45,487 --> 01:28:47,193
If I came to the
same fork in the road,
2028
01:28:47,280 --> 01:28:49,487
would I choose the same path?
2029
01:28:58,500 --> 01:28:59,500
Ma.
2030
01:29:00,460 --> 01:29:01,460
Pegger!
2031
01:29:01,545 --> 01:29:02,455
What are you doing here?
2032
01:29:02,546 --> 01:29:04,332
- Are you...
- Are you kidding?
2033
01:29:04,422 --> 01:29:05,878
Ah!
2034
01:29:05,966 --> 01:29:07,422
Oh, my sweet baby.
2035
01:29:07,509 --> 01:29:10,216
Oh, I wouldn't have
missed this for the world.
2036
01:29:13,265 --> 01:29:13,924
Well...
2037
01:29:14,015 --> 01:29:15,095
What?
2038
01:29:18,562 --> 01:29:19,802
Just, sorry.
2039
01:29:22,732 --> 01:29:24,563
Come on, baby,
let's get you home.
2040
01:29:25,569 --> 01:29:27,981
It's true you were a jagoff
for a little bit there.
2041
01:29:29,739 --> 01:29:32,401
Pegger, pegger,
pegger, pegger, pegger!
2042
01:29:33,159 --> 01:29:34,399
I'm going to give a speech.
2043
01:29:34,494 --> 01:29:35,950
Am I supposed to give a speech?
2044
01:29:36,037 --> 01:29:37,322
Yeah!
2045
01:29:37,414 --> 01:29:40,121
You don't get any more pizza and
pop unless you give a speech.
2046
01:29:40,208 --> 01:29:41,448
Testify, sister.
2047
01:29:41,543 --> 01:29:43,158
Okay, um...
2048
01:29:45,297 --> 01:29:47,108
I'm supposed to talk about
what I learned in prison.
2049
01:29:47,132 --> 01:29:48,651
Supposed to talk about
what I learned in prison.
2050
01:29:48,675 --> 01:29:51,007
I learned, I learned, I
learned, don't go, right?
2051
01:29:51,094 --> 01:29:52,550
You know.
Don't go, just stay away.
2052
01:29:52,637 --> 01:29:54,377
Just stay away from there.
2053
01:29:54,472 --> 01:29:55,757
Oh, I learned...
2054
01:29:55,849 --> 01:29:58,306
There are better ways to
erase debt than torching your
2055
01:29:58,393 --> 01:29:59,929
boyfriends' office.
2056
01:30:00,020 --> 01:30:01,226
I had to... l learned that...
2057
01:30:01,313 --> 01:30:02,832
You did...
Yeah, I'm glad you learned that.
2058
01:30:02,856 --> 01:30:03,891
That's a good lesson.
2059
01:30:06,776 --> 01:30:08,892
Guess what I really
learned is that...
2060
01:30:10,989 --> 01:30:11,989
I love you...
2061
01:30:12,908 --> 01:30:14,944
I do, I love you
more than the sun...
2062
01:30:16,536 --> 01:30:18,527
And the moon and the stars...
2063
01:30:19,623 --> 01:30:21,989
And as long as I
have my family...
2064
01:30:22,083 --> 01:30:25,200
And my friends by my side...
2065
01:30:26,379 --> 01:30:28,085
I will always be fine.
2066
01:30:29,799 --> 01:30:30,799
Bullshit.
2067
01:30:31,468 --> 01:30:32,468
Huh?
2068
01:30:33,136 --> 01:30:34,342
Fine?
2069
01:30:35,764 --> 01:30:39,052
Come on, peg, in what world are
you mediocrity's dumb cousin?
2070
01:30:40,435 --> 01:30:41,675
Come here for a sec?
2071
01:30:43,563 --> 01:30:46,020
Oh, no, no, 'cause
you're gonna smack me.
2072
01:30:46,107 --> 01:30:47,438
No, I'm not.
2073
01:30:47,525 --> 01:30:49,607
Yes, you are.
You come over here.
2074
01:30:50,362 --> 01:30:51,397
Okay.
2075
01:30:56,743 --> 01:30:58,108
What's that?
2076
01:30:58,203 --> 01:30:59,864
Oh, we all, uh...
2077
01:30:59,955 --> 01:31:01,786
We all chipped in.
2078
01:31:01,873 --> 01:31:03,829
You've taken a chance
on all of us...
2079
01:31:05,335 --> 01:31:07,166
So, we're taking
a chance on you.
2080
01:31:07,253 --> 01:31:08,789
Kinda a second chance.
2081
01:31:08,880 --> 01:31:10,211
It's really a third chance.
2082
01:31:10,298 --> 01:31:11,317
Technically, a fourth chance...
2083
01:31:11,341 --> 01:31:12,341
Mom.
2084
01:31:17,639 --> 01:31:19,345
That's all yours, peg.
2085
01:31:20,100 --> 01:31:21,590
Though, now, the question is...
2086
01:31:21,685 --> 01:31:23,221
What are you gonna do?
2087
01:31:33,154 --> 01:31:34,940
What am I gonna do?
2088
01:31:36,324 --> 01:31:37,734
What am I gonna do?
2089
01:31:42,998 --> 01:31:44,704
What do you think I'm gonna do?
2090
01:31:45,625 --> 01:31:47,561
From nothing, I built a
successful company in the most
2091
01:31:47,585 --> 01:31:49,496
prolific legal
shakedown in America.
2092
01:31:49,587 --> 01:31:51,703
Imagine how far I could
get with that cash.
2093
01:31:51,798 --> 01:31:53,629
I could take that money
and crush the game.
2094
01:31:53,717 --> 01:31:54,717
Legally.
2095
01:31:58,888 --> 01:32:00,549
But I won't.
2096
01:32:01,683 --> 01:32:04,720
I'm done clawing my
way through the black holes
2097
01:32:04,811 --> 01:32:06,096
of your bank accounts.
2098
01:32:06,187 --> 01:32:08,547
I'm done convincing myself that
I was relieving your burdens
2099
01:32:12,318 --> 01:32:15,230
selling nothing to those
with less than nothing.
2100
01:32:15,989 --> 01:32:17,229
I'm done.
2101
01:32:18,658 --> 01:32:21,400
It's time my line of sight
shifted to the people
2102
01:32:21,494 --> 01:32:22,904
who have everything.
2103
01:32:23,997 --> 01:32:25,737
So, I'm moving on...
2104
01:32:25,832 --> 01:32:28,574
To the only hustle that's
even more of an unregulated
2105
01:32:28,668 --> 01:32:31,000
clusterfuck than
debt collecting.
2106
01:32:38,011 --> 01:32:40,502
Let me tell you
about hedge funds.
149856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.