All language subtitles for Brian Coxs Russia 1080p BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,280 It's 100 years since the Russian Revolution... 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,160 ..and it all started here. 3 00:00:10,160 --> 00:00:14,000 And it cut off Russia from the world for nearly 70 years. 4 00:00:15,480 --> 00:00:22,360 But new DNA evidence suggests that 1 in every 600 Russians 5 00:00:22,360 --> 00:00:25,080 has Scottish ancestry. 6 00:00:25,080 --> 00:00:26,520 I'm discovering Scots 7 00:00:26,520 --> 00:00:29,520 who made a massive impact on Russia's history. 8 00:00:31,200 --> 00:00:34,360 Some made the former Empire their home, 9 00:00:34,360 --> 00:00:37,120 and others fought and died there. 10 00:00:40,520 --> 00:00:43,520 From those who helped to establish Russian football... 11 00:00:45,560 --> 00:00:47,680 ..to those, like me, who came to Russia 12 00:00:47,680 --> 00:00:49,720 at a crucial time in their life. 13 00:00:49,720 --> 00:00:57,080 They found Russia beautiful, captivating and quite exasperating. 14 00:01:00,520 --> 00:01:03,600 This is from Scotland to Russia, with love. 15 00:01:03,600 --> 00:01:05,880 HE SPEAKS RUSSIAN 16 00:01:07,320 --> 00:01:15,360 This programme contains some strong language. 17 00:01:19,480 --> 00:01:21,840 I first went to Russia 30 years ago 18 00:01:21,840 --> 00:01:27,160 to teach a series of Shakespeare workshops to young Russian actors. 19 00:01:27,160 --> 00:01:31,880 It was my first experience of Russia and of being in a documentary. 20 00:01:31,880 --> 00:01:34,480 You have to really keep this text, 21 00:01:34,480 --> 00:01:36,440 it's tricky, but it's... 22 00:01:37,760 --> 00:01:41,200 I'm now going back to find out about other Scots 23 00:01:41,200 --> 00:01:43,960 who came to Russia and made the Empire their own. 24 00:01:45,880 --> 00:01:49,000 Our journey starts here, in Leuchars, Fife, 25 00:01:49,000 --> 00:01:51,200 with an intriguing link between Russia 26 00:01:51,200 --> 00:01:54,320 and one of Scotland's most-respected regiments, 27 00:01:54,320 --> 00:01:56,400 the Royal Scots Dragoon Guards. 28 00:01:59,880 --> 00:02:02,760 This regiment is about as Scottish as they come. 29 00:02:04,720 --> 00:02:06,800 But they have Russia in their hearts. 30 00:02:08,760 --> 00:02:12,560 Nicholas II, the last Emperor of Russia. 31 00:02:12,560 --> 00:02:15,680 In 1894, he was given the honorary title 32 00:02:15,680 --> 00:02:19,600 of the regiment's first-ever Colonel in Chief. 33 00:02:21,720 --> 00:02:23,160 What we've got here is a troop 34 00:02:23,160 --> 00:02:26,720 in what we would call, and in the Tsar's day... 35 00:02:26,720 --> 00:02:29,120 Taking up the story is commanding officer 36 00:02:29,120 --> 00:02:32,000 Lieutenant Colonel Dominic Coombes. 37 00:02:32,000 --> 00:02:34,920 So, we're in Fife and very happy to be here. 38 00:02:34,920 --> 00:02:37,440 And, of course, we're talking about our relationship 39 00:02:37,440 --> 00:02:39,880 with Tsar Nicholas and with Russia. 40 00:02:39,880 --> 00:02:42,920 We wear these grey berets 41 00:02:42,920 --> 00:02:45,400 which are the mark of the Scots Greys. 42 00:02:45,400 --> 00:02:47,000 And the cap badge. 43 00:02:47,000 --> 00:02:48,440 There's a black backing to it. 44 00:02:48,440 --> 00:02:50,040 Yeah, I see that, yeah. 45 00:02:50,040 --> 00:02:52,280 And common folklore and the internet 46 00:02:52,280 --> 00:02:55,120 will tell you that we wear this in mourning for the Tsar. 47 00:02:55,120 --> 00:02:57,720 The reality is, we've worked out, 48 00:02:57,720 --> 00:03:01,040 actually, it was the black backing to put the silver badge, 49 00:03:01,040 --> 00:03:03,680 to show it off better against the grey beret. Right. 50 00:03:03,680 --> 00:03:08,320 But the regiment's historical link with the Tsar is very real. 51 00:03:08,320 --> 00:03:11,560 Corporal Bell here is holding this icon. 52 00:03:11,560 --> 00:03:13,760 It's of Tsar Nicholas II. 53 00:03:13,760 --> 00:03:18,520 So, when Tsar Nicholas... May I? Yeah, absolutely. 54 00:03:18,520 --> 00:03:21,760 This icon was a gift from the people of Russia. 55 00:03:21,760 --> 00:03:25,760 Many in the regiment believe it gives them good luck. 56 00:03:25,760 --> 00:03:29,160 It's been to Kosovo, it's been to Iraq twice, 57 00:03:29,160 --> 00:03:32,560 it's been to Afghanistan twice, and anywhere we go in the future, 58 00:03:32,560 --> 00:03:35,360 whenever we go on operations, that comes with us 59 00:03:35,360 --> 00:03:38,400 and goes and sits next to me, wherever I am. 60 00:03:38,400 --> 00:03:40,000 Even if you're on the front line? 61 00:03:40,000 --> 00:03:43,480 Yeah, anywhere. That's pretty impressive. 62 00:03:43,480 --> 00:03:45,880 In Afghanistan, it went in various vehicles. 63 00:03:45,880 --> 00:03:47,440 So, yeah, it's travelled. 64 00:03:49,400 --> 00:03:51,560 So, we take it with us everywhere. I love that. 65 00:03:51,560 --> 00:03:54,800 It's great, isn't it? Yeah, it's tremendous. 66 00:03:54,800 --> 00:03:56,160 We look after it. 67 00:03:56,160 --> 00:03:57,840 We cherish it. Yeah, yeah, yeah. 68 00:03:57,840 --> 00:03:59,360 I think it's a great link. 69 00:03:59,360 --> 00:04:01,040 And now it's in Fife. 70 00:04:01,040 --> 00:04:03,440 And now it's in Fife. In Leuchars, yeah. 71 00:04:03,440 --> 00:04:05,680 Very proud to have it here. Yeah, great. 72 00:04:23,600 --> 00:04:28,280 Nicholas II was the last of the three-century-old Romanov dynasty. 73 00:04:30,280 --> 00:04:33,640 That the Royal Scots Dragoon Guards carry this piece of history 74 00:04:33,640 --> 00:04:36,280 wherever they go is truly amazing. 75 00:04:36,280 --> 00:04:39,560 But first, we have to find out where it started. 76 00:04:49,440 --> 00:04:51,760 Helping me understand the Russian connection 77 00:04:51,760 --> 00:04:53,280 is Brigadier Mel Jameson, 78 00:04:53,280 --> 00:04:56,480 chairman of the Scots Dragoon Guards Museum Trust. 79 00:04:57,560 --> 00:04:59,160 What's the uniform he is wearing here? 80 00:04:59,160 --> 00:05:01,680 That's the Scots Greys uniform. That is the Scots Greys uniform. 81 00:05:01,680 --> 00:05:03,240 Full dress of the Scots Greys. 82 00:05:03,240 --> 00:05:07,760 This is the Tsar? This is the Tsar again, on his royal yacht, Standart. 83 00:05:07,760 --> 00:05:12,560 And the band played, the Scots Rose band played on the yacht for him. 84 00:05:12,560 --> 00:05:14,040 I love this picture. 85 00:05:14,040 --> 00:05:17,960 And I love this torch that has somehow gone down with it. 86 00:05:17,960 --> 00:05:20,920 That picture still hangs in Buckingham Palace, 87 00:05:20,920 --> 00:05:26,280 and Queen Victoria was so fond of her great-granddaughter, Alexei, 88 00:05:26,280 --> 00:05:28,480 that she turned out at the front door to meet her, 89 00:05:28,480 --> 00:05:30,920 and, as she called him, Nicky. 90 00:05:34,240 --> 00:05:38,040 In 1896, the Tsar and his wife, Alexei, 91 00:05:38,040 --> 00:05:40,240 granddaughter to Queen Victoria, 92 00:05:40,240 --> 00:05:42,280 visited Balmoral. 93 00:05:42,280 --> 00:05:45,080 This rare footage captures that moment. 94 00:05:48,280 --> 00:05:51,160 The royal couple had been married two years, 95 00:05:51,160 --> 00:05:54,280 a fairy-tale romance that Queen Victoria believed 96 00:05:54,280 --> 00:05:58,080 would help create peace within Europe. 97 00:05:58,080 --> 00:05:59,440 Tsar Nicholas, 98 00:05:59,440 --> 00:06:02,040 Tsarevich Nicholas, actually, came over 99 00:06:02,040 --> 00:06:05,520 because Queen Victoria had a review of her troops at Aldershot 100 00:06:05,520 --> 00:06:09,240 and riding past one of the regimens was the Royal Scots Greys, 101 00:06:09,240 --> 00:06:12,520 and he said to Queen Victoria, seeing all these grey horses 102 00:06:12,520 --> 00:06:15,560 and scarlet tunics, "What a beautiful regiment." 103 00:06:15,560 --> 00:06:17,000 Then there was a pause, 104 00:06:17,000 --> 00:06:19,160 he got married the same year, 105 00:06:19,160 --> 00:06:22,520 and Queen Victoria made him Colonel in Chief, 106 00:06:22,520 --> 00:06:25,560 probably one of the first foreign monarchs 107 00:06:25,560 --> 00:06:28,000 to be made Colonel in Chief of a British regiment. 108 00:06:28,000 --> 00:06:29,360 Was that like a wedding present? 109 00:06:29,360 --> 00:06:33,440 Indeed. That's the way I look at it, as a wedding present. 110 00:06:33,440 --> 00:06:35,240 GUN FIRES 111 00:06:35,240 --> 00:06:38,720 20 years later, Europe was in the grips of World War I. 112 00:06:43,480 --> 00:06:47,920 In Russia, Tsar Nicholas II had been forced to abdicate, 113 00:06:47,920 --> 00:06:50,880 after losing the support of his battle-weary army. 114 00:06:52,200 --> 00:06:55,040 When the Bolsheviks took over in 1917, 115 00:06:55,040 --> 00:06:57,880 Nicholas and his family were imprisoned. 116 00:06:57,880 --> 00:07:01,520 A year later, an order, almost certainly from Lenin, 117 00:07:01,520 --> 00:07:03,960 was given to execute the royal family. 118 00:07:05,960 --> 00:07:08,520 Tsar Nicholas, his wife Alexei, 119 00:07:08,520 --> 00:07:13,640 five children and four servants were taken down to the cellar and shot. 120 00:07:16,240 --> 00:07:18,840 The regiment must have been, then, 121 00:07:18,840 --> 00:07:21,040 incredibly affected by the assassination 122 00:07:21,040 --> 00:07:22,680 and what eventually happened to him. 123 00:07:22,680 --> 00:07:28,440 Yes, the tragic death of the Tsar in 1918, from that moment on, 124 00:07:28,440 --> 00:07:31,960 the one thing that happened and still happens today, 125 00:07:31,960 --> 00:07:37,320 is that when we have a formal dinner in the officers' mess, we will play, 126 00:07:37,320 --> 00:07:42,560 before the loyal toast and the National Anthem, God Save The Queen, 127 00:07:42,560 --> 00:07:45,720 we will play the Imperial Anthem of Russia, 128 00:07:45,720 --> 00:07:48,120 one verse, in memory of the Tsar. 129 00:07:48,120 --> 00:07:51,040 MUSIC: Imperial Anthem of Russia by Alexie Lvov 130 00:07:55,200 --> 00:07:56,600 It's done with us sitting down, 131 00:07:56,600 --> 00:07:58,440 as we sit for the national anthem as well, 132 00:07:58,440 --> 00:08:00,520 strangely, sitting at attention, 133 00:08:00,520 --> 00:08:02,880 remembering the Tsar for that period of time, 134 00:08:02,880 --> 00:08:04,720 and we take it very seriously. 135 00:08:06,040 --> 00:08:09,160 As you can imagine, the occasional dinner got a bit rowdy, 136 00:08:09,160 --> 00:08:10,960 rolls being thrown. 137 00:08:10,960 --> 00:08:13,840 And there was never any damage to the Tsar. 138 00:08:16,320 --> 00:08:20,760 The regiment has one more magnificent reminder of the Tsar, 139 00:08:20,760 --> 00:08:23,080 their murdered Colonel in Chief. 140 00:08:23,080 --> 00:08:25,240 He's very like King George V. 141 00:08:25,240 --> 00:08:27,480 They were so alike, weren't they? 142 00:08:27,480 --> 00:08:30,400 So alike. Yeah, incredibly alike. 143 00:08:30,400 --> 00:08:33,560 King George V and him, they could have been twins. 144 00:08:33,560 --> 00:08:36,040 He had these eyes, these amazingly blue eyes. 145 00:08:37,560 --> 00:08:41,720 I always felt with Nicholas II, he had tragedy written all over him. 146 00:08:41,720 --> 00:08:44,920 But he's well remembered and revered in the regiment 147 00:08:44,920 --> 00:08:47,640 and part of our wonderful history. 148 00:08:47,640 --> 00:08:50,760 So, we have had everybody come and have a look at it, 149 00:08:50,760 --> 00:08:53,000 Sotheby's and Christie's, and everybody is fascinated. 150 00:08:53,000 --> 00:08:54,640 It's probably worth a few shillings. 151 00:08:54,640 --> 00:08:56,320 A few bob, yeah. 152 00:09:01,880 --> 00:09:03,320 We Scots certainly love... 153 00:09:04,720 --> 00:09:08,640 ..lost causes, and there's nothing more romantic or tragic 154 00:09:08,640 --> 00:09:12,480 than the demise of the Russian Imperial family. 155 00:09:14,960 --> 00:09:18,480 But there are many other links between Russia and us Scots. 156 00:09:26,080 --> 00:09:27,320 Welcome to Russia. 157 00:09:28,600 --> 00:09:30,960 Where I'm standing is arguably 158 00:09:30,960 --> 00:09:33,880 the heart and soul of this great country, 159 00:09:33,880 --> 00:09:39,360 and there is no better location to show Russia's turbulent past, 160 00:09:39,360 --> 00:09:42,200 then here, in this very spot. 161 00:09:42,200 --> 00:09:45,520 Krasnaya Ploschad, Red Square. 162 00:09:45,520 --> 00:09:47,440 In the 15th century, 163 00:09:47,440 --> 00:09:50,920 Red Square was little more than a shanty town of wooden huts 164 00:09:50,920 --> 00:09:54,800 housing criminals, pedlars and drunks. 165 00:09:54,800 --> 00:09:57,840 Now, from the iconic Saint Basil's Cathedral 166 00:09:57,840 --> 00:09:59,320 to the Kremlin, 167 00:09:59,320 --> 00:10:02,080 where leaders since Ivan the Terrible have ruled, 168 00:10:02,080 --> 00:10:06,000 it's a tourist destination and the historic centre of Moscow. 169 00:10:09,360 --> 00:10:11,680 But if you know where to look, 170 00:10:11,680 --> 00:10:16,040 you will find the presence of we Scots everywhere. 171 00:10:17,440 --> 00:10:20,800 The original clock in the Spasskaya Bashnya 172 00:10:20,800 --> 00:10:23,440 was built by a Scot, Christopher Galloway, 173 00:10:23,440 --> 00:10:24,920 in 1624. 174 00:10:27,400 --> 00:10:29,960 Beside this beautiful Orthodox church 175 00:10:29,960 --> 00:10:33,240 is the entrance to the grand Kremlin Palace. 176 00:10:33,240 --> 00:10:35,960 It's a place that strikes fear in many, 177 00:10:35,960 --> 00:10:38,320 but I have been given privileged access. 178 00:10:40,960 --> 00:10:46,600 Citadel of the Tsars, it was once the very centre of the Soviet Union. 179 00:10:46,600 --> 00:10:49,640 But even here, there is a mark of the Scots. 180 00:10:52,680 --> 00:10:58,280 We come through these pair of extraordinary - ooh!- 181 00:10:58,280 --> 00:10:59,360 gold doors. 182 00:11:01,120 --> 00:11:02,640 Gold, real gold... 183 00:11:04,760 --> 00:11:07,240 ..into St Alexander Room. 184 00:11:09,960 --> 00:11:11,080 Unbelievable. 185 00:11:12,400 --> 00:11:15,040 I don't think we've got anything to match this. 186 00:11:17,280 --> 00:11:18,680 It's hard to believe, but... 187 00:11:20,320 --> 00:11:23,240 ..during the Soviet period, 188 00:11:23,240 --> 00:11:26,800 these rooms were treated in a utilitarian fashion. 189 00:11:26,800 --> 00:11:31,080 There'd be huge tables here and desks 190 00:11:31,080 --> 00:11:33,520 and lots of people buzzing around 191 00:11:33,520 --> 00:11:38,440 and meetings, trying to ignore this absolute spectacle... 192 00:11:39,400 --> 00:11:41,040 ..pretend it wasn't here. 193 00:11:44,480 --> 00:11:47,720 It must have been very, very distracting. 194 00:11:47,720 --> 00:11:51,080 It's a magnificent piece of work, absolutely magnificent. 195 00:11:55,120 --> 00:11:56,840 We come to the room... 196 00:11:58,280 --> 00:12:00,800 ..of our mutual patron saint. 197 00:12:02,560 --> 00:12:03,600 And here we are. 198 00:12:06,640 --> 00:12:07,840 The St Andrew's Room. 199 00:12:09,400 --> 00:12:12,120 The throne room of the Tsars. 200 00:12:20,760 --> 00:12:22,640 Gobsmackingly beautiful. 201 00:12:24,680 --> 00:12:26,520 No people, just me. 202 00:12:28,280 --> 00:12:29,320 Incredible. 203 00:12:36,360 --> 00:12:43,320 If you look way up high, you can see a little St Andrew on his cross, 204 00:12:43,320 --> 00:12:44,720 the saltire. 205 00:12:47,440 --> 00:12:49,160 It's quite funny. 206 00:12:49,160 --> 00:12:52,480 He's wearing what can only be best described 207 00:12:52,480 --> 00:12:55,400 as a pair of wee white jockeys. 208 00:12:57,200 --> 00:12:58,360 Good old St Andrew. 209 00:12:59,560 --> 00:13:04,160 The St Andrew's Hall is one of five massive chambers within the Kremlin. 210 00:13:04,160 --> 00:13:09,160 In 2012, it was chosen to host President Putin's inauguration. 211 00:13:11,200 --> 00:13:13,160 So, here we have the three thrones. 212 00:13:14,600 --> 00:13:16,880 The Tsar, his wife... 213 00:13:18,000 --> 00:13:19,080 ..and his mother. 214 00:13:22,000 --> 00:13:23,240 Very evocative... 215 00:13:24,760 --> 00:13:28,880 ..in the midst of all this amazing splendour. 216 00:13:28,880 --> 00:13:30,800 It's also such a strong reminder 217 00:13:30,800 --> 00:13:32,840 that St Andrew, he's all over the place. 218 00:13:34,080 --> 00:13:37,840 He's part of the Russian emblem, 219 00:13:37,840 --> 00:13:38,880 the two-headed eagle, 220 00:13:38,880 --> 00:13:41,520 and there's St Andrew crucified in the middle... 221 00:13:43,560 --> 00:13:45,560 ..and how 222 00:13:45,560 --> 00:13:49,400 much that saltire has come to mean to us... 223 00:13:50,760 --> 00:13:52,920 ..so it's something we have in common. 224 00:13:55,760 --> 00:13:59,320 Well, there's only so much gold a man fae Dundee can take. 225 00:13:59,320 --> 00:14:01,800 It's time to leave the big city of Moscow. 226 00:14:11,400 --> 00:14:13,760 I'm now travelling back in time 227 00:14:13,760 --> 00:14:16,240 to the medieval town of Vyborg, 228 00:14:16,240 --> 00:14:18,240 close to the border of Finland. 229 00:14:24,880 --> 00:14:28,600 This re-enactment group come from all over Russia 230 00:14:28,600 --> 00:14:33,400 to follow in the footsteps of Patrick Gordon from Aberdeen. 231 00:14:33,400 --> 00:14:35,280 In the 1690s, 232 00:14:35,280 --> 00:14:38,360 this Scottish soldier was the highest-ranking general 233 00:14:38,360 --> 00:14:39,480 in the Russian army. 234 00:14:41,880 --> 00:14:44,680 They're led by Boris Migorsky. 235 00:14:51,320 --> 00:14:54,440 I thought you behaved in a very commanding way just now. 236 00:14:54,440 --> 00:14:57,440 Yes, see those stripes? Yes. It means I am a sergeant. 237 00:14:58,680 --> 00:15:01,080 Ah, sergeant. 238 00:15:10,760 --> 00:15:14,400 For the last 14 years, Boris and his group 239 00:15:14,400 --> 00:15:17,040 have been researching Patrick Gordon's regiment. 240 00:15:17,040 --> 00:15:19,040 What are you going to show me? 241 00:15:19,040 --> 00:15:25,280 We will perform the drill manual of late 17th, early 18th century. 242 00:15:25,280 --> 00:15:29,040 With flintlock muskets, this is 243 00:15:29,040 --> 00:15:32,840 more or less what Patrick Gordon taught his troops. 244 00:15:32,840 --> 00:15:35,760 These roots lie in Patrick Gordon. 245 00:15:35,760 --> 00:15:39,360 Yes. The words of command, all the motions, 246 00:15:39,360 --> 00:15:42,200 we can be sure that they are more or less authentic. 247 00:15:47,520 --> 00:15:49,800 In the middle of the 17th century, 248 00:15:49,800 --> 00:15:53,040 Russia's army was largely made up of villagers, 249 00:15:53,040 --> 00:15:54,720 defending the motherland. 250 00:15:57,600 --> 00:15:59,200 In 1661... 251 00:16:01,080 --> 00:16:03,920 ..Patrick Gordon began to professionalise the army. 252 00:16:08,480 --> 00:16:11,880 This drill is an example of the ones taught by Patrick Gordon. 253 00:16:27,120 --> 00:16:31,320 There's the sense of, you know, firing in volley. 254 00:16:31,320 --> 00:16:32,800 When 100 muskets fire... 255 00:16:34,000 --> 00:16:36,600 ..it will look like everybody fired. 256 00:16:36,600 --> 00:16:38,960 Yeah. But when you look at individuals... 257 00:16:38,960 --> 00:16:40,440 Yeah. 258 00:16:40,440 --> 00:16:44,320 Do you take them to task if they don't fire properly? 259 00:16:44,320 --> 00:16:45,600 Yeah, of course. 260 00:16:45,600 --> 00:16:47,120 THEY LAUGH 261 00:16:47,120 --> 00:16:48,560 What do you do? 262 00:16:50,400 --> 00:16:53,000 That's all I can do. Wag your finger! 263 00:16:53,000 --> 00:16:54,480 It's a habit. Yeah. 264 00:17:03,800 --> 00:17:06,800 I want to find out more about Patrick Gordon, 265 00:17:06,800 --> 00:17:09,280 and why he came to Russia in the first place. 266 00:17:10,680 --> 00:17:15,400 In Scotland, few have heard of him, yet, here, he's not just remembered, 267 00:17:15,400 --> 00:17:16,840 he's revered. 268 00:17:18,760 --> 00:17:22,800 How this man became like a father to the Tsar 269 00:17:22,800 --> 00:17:26,680 is as long and as deep as the Russian Metro itself. 270 00:17:30,840 --> 00:17:34,720 Maybe he was in the right place at the right time. 271 00:17:34,720 --> 00:17:36,600 It's a common sight. 272 00:17:36,600 --> 00:17:39,520 You'll see people touching the dog for good luck. 273 00:17:40,680 --> 00:17:42,160 And so they have a good day. 274 00:17:43,960 --> 00:17:46,680 And you can see it's quite worn away here. 275 00:17:46,680 --> 00:17:48,600 In fact, that's what the metal would have been... 276 00:17:48,600 --> 00:17:49,640 Ah! 277 00:17:51,440 --> 00:17:52,760 See? 278 00:18:00,680 --> 00:18:05,400 To find out more, I'm going to meet Dr Dmitry Fedosov - 279 00:18:05,400 --> 00:18:08,040 a historian who has been researching Patrick Gordon 280 00:18:08,040 --> 00:18:09,920 for the last 20 years. 281 00:18:15,160 --> 00:18:18,720 Patrick Gordon's diaries are here in the military archive 282 00:18:18,720 --> 00:18:23,640 of the Lefort Palace. He kept a detailed, vivid account of his life, 283 00:18:23,640 --> 00:18:25,280 even in the middle of battle. 284 00:18:26,760 --> 00:18:28,320 So, let me understand. 285 00:18:28,320 --> 00:18:30,200 There was this little boy from Aberdeen... 286 00:18:30,200 --> 00:18:34,320 Yes. ..who ends up going to Poland at the age of... 287 00:18:34,320 --> 00:18:35,880 At the age of 16. 288 00:18:35,880 --> 00:18:40,720 16? And the idea was to send a son to Poland. 289 00:18:40,720 --> 00:18:43,720 Yes, but the thing is, as he himself writes, 290 00:18:43,720 --> 00:18:48,000 he was a younger son of a younger brother, of a younger house. 291 00:18:48,000 --> 00:18:52,880 So he had nothing to hope for in terms of inheritance back home. 292 00:18:52,880 --> 00:18:56,800 And as so many other Scots, all over the world, 293 00:18:56,800 --> 00:19:02,400 he just followed the track of wonder in Europe, to seek employment. 294 00:19:02,400 --> 00:19:04,240 Military employment. You'll see, 295 00:19:04,240 --> 00:19:06,800 as he puts it in this very first volume here. 296 00:19:08,120 --> 00:19:11,560 The explanation for his leaving the country, is... 297 00:19:14,640 --> 00:19:18,680 ..here. "I resolved, I say, to go to some foreign country, 298 00:19:18,680 --> 00:19:23,120 "not caring much on what pretence, or to which country I should go, 299 00:19:23,120 --> 00:19:26,000 "seeing I had no known friend in any foreign place." 300 00:19:27,840 --> 00:19:29,240 That's fascinating. 301 00:19:30,880 --> 00:19:33,720 Patrick Gordon was fighting for the Polish Army 302 00:19:33,720 --> 00:19:36,480 when he was captured by the Russians. 303 00:19:36,480 --> 00:19:38,800 But luck was on his side. 304 00:19:38,800 --> 00:19:42,120 One of his captors was a fellow Scot. 305 00:19:42,120 --> 00:19:44,600 So there were these bunch of Scots lads, they said, 306 00:19:44,600 --> 00:19:46,520 "Listen, you've got to come and join us." 307 00:19:46,520 --> 00:19:48,520 Yes. This is exactly what happened. 308 00:19:48,520 --> 00:19:51,800 "You know, you're going to be among your own kind." 309 00:19:51,800 --> 00:19:53,840 So he was quite critical, wasn't he, of the Russians? 310 00:19:53,840 --> 00:19:56,240 Initially. Let's see if I can... 311 00:19:56,240 --> 00:19:59,840 I love the way you know these books, seemingly by heart. 312 00:19:59,840 --> 00:20:01,560 Well, I've been... 313 00:20:01,560 --> 00:20:03,800 And you can go straight to the source. 314 00:20:03,800 --> 00:20:05,520 It's incredible. "The people being..." 315 00:20:05,520 --> 00:20:06,640 Now listen to this. 316 00:20:06,640 --> 00:20:11,680 "..morose, avaricious, niggard, deceitful, false, 317 00:20:11,680 --> 00:20:15,360 "insolent and tyrannous, where they have command, 318 00:20:15,360 --> 00:20:16,880 "and being under command, 319 00:20:16,880 --> 00:20:20,560 "submissive and even slavish, sloven and base, 320 00:20:20,560 --> 00:20:25,080 "and yet overweening and valuing themselves above all other nations." 321 00:20:27,760 --> 00:20:31,760 In 1682, the new Tsar took over the throne. 322 00:20:31,760 --> 00:20:34,240 Pyotr Alexeyevich. 323 00:20:34,240 --> 00:20:37,600 Better known in the west as Peter the Great. 324 00:20:37,600 --> 00:20:42,720 From a young age, Peter the Great was fascinated with toy soldiers. 325 00:20:42,720 --> 00:20:47,120 What happened was that Peter was, as indeed young boys tend to be, 326 00:20:47,120 --> 00:20:50,600 was very keen on things military from very early on. 327 00:20:50,600 --> 00:20:55,240 So he started with toy soldiers in wood, and perhaps other materials, 328 00:20:55,240 --> 00:20:59,040 but increasingly, he was into re-enactments. 329 00:21:02,960 --> 00:21:07,920 As the Tsar grew older, he was given his own real soldiers to play with, 330 00:21:07,920 --> 00:21:10,360 a bodyguard of 100 men. 331 00:21:10,360 --> 00:21:13,400 Patrick Gordon trained them up for the young Tsar, 332 00:21:13,400 --> 00:21:15,880 and they were nicknamed The Toy Soldiers, 333 00:21:15,880 --> 00:21:17,040 or Play Men. 334 00:21:29,160 --> 00:21:33,320 You've also got, in here, I've noticed some amazing drawings. 335 00:21:33,320 --> 00:21:36,480 That's true. This is volume three, which is the smallest, but, perhaps, 336 00:21:36,480 --> 00:21:40,480 the most military of them all, with...action. 337 00:21:42,400 --> 00:21:47,800 In 1695, Patrick Gordon had a reputation as a formidable soldier. 338 00:21:47,800 --> 00:21:51,440 The siege of Azov, where Russia fought the Ottoman Empire 339 00:21:51,440 --> 00:21:55,400 for access to the Black Sea, would make him a legend. 340 00:22:01,960 --> 00:22:05,680 So, amazingly, they managed to hold out with some, like, 341 00:22:05,680 --> 00:22:08,280 10,000 men against... 342 00:22:08,280 --> 00:22:10,080 being outnumbered by ten to one 343 00:22:10,080 --> 00:22:13,480 by the Turks and Cathars for over a month. 344 00:22:13,480 --> 00:22:17,880 One diary entry sums up what Gordon faced. 345 00:22:17,880 --> 00:22:20,680 "On the bridge I did meet five or six Turks, 346 00:22:20,680 --> 00:22:22,720 "with their drawn scimitars, 347 00:22:22,720 --> 00:22:25,760 "and of the heads of Christians in their left hands. 348 00:22:25,760 --> 00:22:29,240 "At these, firing my pistol, I break through, 349 00:22:29,240 --> 00:22:32,440 "and run to the right hand on the top of the dam. 350 00:22:32,440 --> 00:22:34,120 "I got out also. 351 00:22:34,120 --> 00:22:36,520 "And then made as much haste as possible 352 00:22:36,520 --> 00:22:38,480 "to the laager, to the Russian camp." 353 00:22:38,480 --> 00:22:40,440 So he survived by a hair's breadth. 354 00:22:40,440 --> 00:22:42,560 It was really a miraculous salvation. 355 00:22:42,560 --> 00:22:44,040 That's an amazing escape. 356 00:22:47,200 --> 00:22:51,960 Patrick Gordon served the Tsar until his death in 1699. 357 00:22:53,840 --> 00:22:58,800 Peter attended him several times, almost constantly, 358 00:22:58,800 --> 00:23:00,960 when Gordon was on his deathbed, 359 00:23:00,960 --> 00:23:04,920 again, here, in this part of Moscow. 360 00:23:04,920 --> 00:23:10,200 In November 1699, indeed Peter closed his eyes. 361 00:23:10,200 --> 00:23:13,360 And, of course, the funeral was lavish. 362 00:23:13,360 --> 00:23:15,280 I think no Gordon, 363 00:23:15,280 --> 00:23:20,600 not even any Duke of Gordon was ever buried with such pomp and grandeur 364 00:23:20,600 --> 00:23:22,040 as Patrick here in Moscow, 365 00:23:22,040 --> 00:23:25,080 because the Tsar himself was in the procession, 366 00:23:25,080 --> 00:23:27,120 at the head of his regiment. 367 00:23:27,120 --> 00:23:30,440 To sum up, Dmitry, would you say, I mean, apart from Peter... 368 00:23:31,440 --> 00:23:33,440 ..who was the Great, 369 00:23:33,440 --> 00:23:37,840 that he was probably one of the most important men in Russia? 370 00:23:37,840 --> 00:23:39,120 Definitely. 371 00:23:39,120 --> 00:23:41,480 Certainly. In Russia, and I would say more, 372 00:23:41,480 --> 00:23:43,360 he was one of the more important men 373 00:23:43,360 --> 00:23:46,200 of the Scottish diaspora worldwide. 374 00:23:46,200 --> 00:23:48,320 After speaking to Dmitry, 375 00:23:48,320 --> 00:23:51,480 Patrick Gordon's story has come alive for me. 376 00:23:56,840 --> 00:23:58,800 I'm about to fire my first musket. 377 00:23:59,960 --> 00:24:02,440 Well, I'm not actually sure if it's my first musket. 378 00:24:02,440 --> 00:24:03,480 I think it is. 379 00:24:05,120 --> 00:24:06,560 So, what do I do? 380 00:24:08,680 --> 00:24:10,600 God, they're heavy, aren't they? 381 00:24:12,000 --> 00:24:13,840 Put that back, yes. 382 00:24:13,840 --> 00:24:14,840 You shoot, open. Open. 383 00:24:17,480 --> 00:24:18,520 Ah. 384 00:24:20,440 --> 00:24:21,960 OK. In here? 385 00:24:24,120 --> 00:24:26,480 All right, OK. Do you hold it there? 386 00:24:26,480 --> 00:24:28,200 There? 387 00:24:28,200 --> 00:24:29,560 OK. Hold it back. 388 00:24:31,280 --> 00:24:33,120 OK. Is that it? 389 00:24:42,640 --> 00:24:45,640 There's an interesting postscript to this tale. 390 00:24:45,640 --> 00:24:49,760 The Toy Soldiers, or Play Men... 391 00:24:51,480 --> 00:24:53,240 ..disappeared after the revolution... 392 00:24:54,600 --> 00:24:59,240 ..when the Imperial family, whom they guarded, were murdered. 393 00:24:59,240 --> 00:25:03,240 And just three years ago, Putin decided to reinstate them. 394 00:25:04,440 --> 00:25:07,560 And now they are the official guard of the Kremlin. 395 00:25:22,560 --> 00:25:24,720 Time to meet my chauffeur for the day. 396 00:25:27,200 --> 00:25:28,800 Nice to meet you. It's moving. 397 00:25:28,800 --> 00:25:30,600 Welcome to Russia. Is it OK? 398 00:25:30,600 --> 00:25:32,040 It's OK. 399 00:25:32,040 --> 00:25:34,080 Power in motion. Power in motion? 400 00:25:35,480 --> 00:25:39,760 So, Sergei, what do I do with this seat belt? 401 00:25:39,760 --> 00:25:42,280 Well, actually, you can forget about it. 402 00:25:42,280 --> 00:25:47,120 I don't think our police will give me a fine for an abroad actor. 403 00:25:47,120 --> 00:25:48,160 I see. But... 404 00:25:49,960 --> 00:25:52,920 Normally, you should put it under the leg. 405 00:25:52,920 --> 00:25:55,400 Put it under the leg. This is so Soviet. 406 00:25:55,400 --> 00:25:57,880 Yes. This is what they used to do in the Soviet times. 407 00:25:57,880 --> 00:26:00,440 So, how old are you? I'm 26. 408 00:26:00,440 --> 00:26:04,600 So, 26, that means you were born in 1990? 409 00:26:04,600 --> 00:26:06,120 '89. '89. 410 00:26:06,120 --> 00:26:07,600 To be fair, I'm really proud 411 00:26:07,600 --> 00:26:09,760 I was born in the Soviet Union, not Russia. 412 00:26:12,760 --> 00:26:17,760 When I was here in 1988, there was a great optimism, 413 00:26:17,760 --> 00:26:21,080 because there was perestroika, there was glasnost, 414 00:26:21,080 --> 00:26:24,200 everything was changing, Mikhail Gorbachev, 415 00:26:24,200 --> 00:26:25,680 everything was possible. 416 00:26:25,680 --> 00:26:28,480 You know, it was a great, great time. 417 00:26:28,480 --> 00:26:30,960 They offered new opportunities. 418 00:26:30,960 --> 00:26:35,160 Back then the city was drab, but unique. 419 00:26:35,160 --> 00:26:40,040 Looking around now at the luxury shops, it feels less distinctive. 420 00:26:46,480 --> 00:26:48,400 How do you feel about Gorbachev? 421 00:26:50,560 --> 00:26:52,800 He is the man who fucked up my country. 422 00:26:54,760 --> 00:26:58,360 He was...to me, he seems a weak leader. 423 00:27:00,920 --> 00:27:04,720 I feel sorry that we live in different countries 424 00:27:04,720 --> 00:27:08,120 with Ukraine, Belarus, it's one nation for me, and, you know... 425 00:27:10,560 --> 00:27:13,640 I'm really sorry we are separate nowadays. 426 00:27:13,640 --> 00:27:17,040 And you think that was Gorbachev who fucked up the country? 427 00:27:17,040 --> 00:27:18,160 Yeah. Probably. 428 00:27:19,760 --> 00:27:24,800 But at the same time, he allowed for changes to happen. 429 00:27:24,800 --> 00:27:28,680 I like the changes, but I don't like there is 430 00:27:28,680 --> 00:27:31,320 some hate between the nations which were brothers. 431 00:27:36,960 --> 00:27:40,360 We're heading north on the trail of our next Scottish connection. 432 00:27:44,400 --> 00:27:46,760 This is Serednikovo. 433 00:27:46,760 --> 00:27:50,120 In the 19th-century, one of Russia's most famous poets, 434 00:27:50,120 --> 00:27:54,240 and one of my favourite novelists, Mikhail Lermontov, lived here. 435 00:27:54,240 --> 00:27:57,480 And, ancestrally at least, he's a Scot. 436 00:28:01,520 --> 00:28:05,280 Here to meet me is a direct descendant of Lermontov, 437 00:28:05,280 --> 00:28:10,080 and Moscow's only expert on Scots Gaelic, Mhari Koralova. 438 00:28:13,320 --> 00:28:15,320 Mhari. Hello, Brian. 439 00:28:15,320 --> 00:28:17,880 Ciamar a' tha thu? Oh! Tha mi gu math. 440 00:28:17,880 --> 00:28:19,520 You have Gaelic? 441 00:28:19,520 --> 00:28:21,480 Mm. Ochen' plokha. 442 00:28:21,480 --> 00:28:23,840 I see. Welcome to Serednikovo, 443 00:28:23,840 --> 00:28:25,560 the home where Lermontov stayed 444 00:28:25,560 --> 00:28:28,600 during his younger years as a teenager. 445 00:28:28,600 --> 00:28:31,840 Let's go upstairs. And this was his grandmother's home? 446 00:28:31,840 --> 00:28:34,440 Yes, it was. His grandmother's home. 447 00:28:34,440 --> 00:28:37,320 Mikhail was cut off from his father, 448 00:28:37,320 --> 00:28:39,960 and brought up by his aristocratic granny. 449 00:28:42,120 --> 00:28:45,280 The Lermontov dynasty began in Scotland. 450 00:28:45,280 --> 00:28:49,520 In the 16th century, a Scottish soldier, George Learmonth, 451 00:28:49,520 --> 00:28:52,200 left Fife to seek his fortune. 452 00:28:52,200 --> 00:28:56,760 He settled in Russia and changed his name to Yuri Lermontov. 453 00:28:56,760 --> 00:29:00,600 Mikhail would be born nearly two centuries later. 454 00:29:00,600 --> 00:29:03,640 So these are all the famous Learmonths. 455 00:29:03,640 --> 00:29:06,120 And over here we have, is this...? 456 00:29:07,600 --> 00:29:08,680 This is, this is... 457 00:29:10,280 --> 00:29:12,040 This is Mikhail, yes? 458 00:29:12,040 --> 00:29:14,480 No. This is Mikhail. This is Mikhail. 459 00:29:14,480 --> 00:29:16,480 This one is his cousin, I believe. 460 00:29:20,320 --> 00:29:23,720 Lermontov remains one of the most-loved writers in Russia. 461 00:29:25,120 --> 00:29:30,600 He devolved a very clear language which became, some people say, 462 00:29:30,600 --> 00:29:34,000 probably the best prose, 463 00:29:34,000 --> 00:29:37,600 the best prose for Russia is written by Lermontov 464 00:29:37,600 --> 00:29:40,280 because his language is very clear. 465 00:29:40,280 --> 00:29:43,120 And there's an element of self-hatred that comes through 466 00:29:43,120 --> 00:29:48,720 in a lot of the characters. There is a dictionary where they 467 00:29:48,720 --> 00:29:52,000 list all the most frequent words of each writer, 468 00:29:52,000 --> 00:29:54,960 and the most frequent word of Lermontov is no. 469 00:29:54,960 --> 00:29:58,360 No. No. Nyet, nyet. Yes. 470 00:29:58,360 --> 00:30:02,760 "So I grew envious, I was ready to love the whole world, 471 00:30:02,760 --> 00:30:04,640 "but no-one understood me. 472 00:30:04,640 --> 00:30:06,640 "And I learned to hate. 473 00:30:06,640 --> 00:30:12,360 "My cheerless youth passed in conflict, and with myself and society. 474 00:30:12,360 --> 00:30:17,600 "And fearing ridicule, I buried my finest feelings deep in my heart, 475 00:30:17,600 --> 00:30:20,000 "and there, they died." 476 00:30:21,120 --> 00:30:25,200 'Lermontov wrote these words when he was 24 years old.' 477 00:30:25,200 --> 00:30:28,160 You can see the roots of that in his childhood. 478 00:30:28,160 --> 00:30:32,440 You can see the roots of that in the fact that he was not able to... 479 00:30:33,800 --> 00:30:35,920 ..create, you know, be a part of a family. 480 00:30:35,920 --> 00:30:38,440 You know, with his dad. 481 00:30:38,440 --> 00:30:40,160 Anybody who... 482 00:30:40,160 --> 00:30:42,480 I mean, I lost my father when I was very little, 483 00:30:42,480 --> 00:30:43,920 so I know what that's like. 484 00:30:43,920 --> 00:30:45,760 And I know what that does to you. 485 00:30:45,760 --> 00:30:47,560 That sense of alienation. 486 00:30:47,560 --> 00:30:49,680 You know, not having a father. 487 00:30:49,680 --> 00:30:52,200 And I could feel that. 488 00:30:52,200 --> 00:30:54,360 I could feel that empathy with him. 489 00:30:54,360 --> 00:30:57,240 Yes. And that's why, I think, 490 00:30:57,240 --> 00:31:01,120 Lermontov always dreamt about his ancestors. 491 00:31:01,120 --> 00:31:03,800 He was really fascinated by his ancestors. 492 00:31:05,840 --> 00:31:08,480 Sadly, Lermontov wasn't long for this world. 493 00:31:10,480 --> 00:31:12,280 At the age of 26, 494 00:31:12,280 --> 00:31:15,720 he got involved in an argument with a friend in the Caucasus. 495 00:31:17,240 --> 00:31:21,840 He was probably considered to be a friend of his but he, probably, 496 00:31:21,840 --> 00:31:24,880 he was jealous because Lermontov was so talented. 497 00:31:24,880 --> 00:31:26,360 He challenged him to a duel? 498 00:31:26,360 --> 00:31:28,440 He challenged him to a duel, 499 00:31:28,440 --> 00:31:31,560 yes, and that's how his life ended. 500 00:31:31,560 --> 00:31:36,360 There's lots of speculation whether it was intentional or unintentional. 501 00:31:36,360 --> 00:31:38,280 He thought it was a joke right until the end. 502 00:31:38,280 --> 00:31:40,680 Because didn't he fire his gun in the air? 503 00:31:40,680 --> 00:31:42,960 Yes. And Martynov just fired straight... 504 00:31:42,960 --> 00:31:45,200 Straight at him. Yes. 505 00:31:45,200 --> 00:31:47,400 Shall we go down to the lake? 506 00:31:47,400 --> 00:31:49,440 Yes, let's do that. I'll show you 507 00:31:49,440 --> 00:31:51,840 the place where Yearning was written. 508 00:31:51,840 --> 00:31:53,960 This is so beautiful. 509 00:31:53,960 --> 00:31:58,600 In 1831, when Mikhail was just 16 years old, 510 00:31:58,600 --> 00:32:02,560 he wrote one of his most celebrated poems, The Yearning. 511 00:32:02,560 --> 00:32:06,520 It looks like Scotland. It could be one of your Scottish lochs. Yes. 512 00:32:08,760 --> 00:32:12,200 'It shows how important his Scottish roots were to him.' 513 00:32:14,200 --> 00:32:17,840 "To the west, to the west, I'll be gone in an hour. 514 00:32:18,920 --> 00:32:21,480 "To the land where my forefathers flowered." 515 00:32:22,840 --> 00:32:26,000 SHE RECITES POEM IN RUSSIAN 516 00:32:30,280 --> 00:32:34,600 'Lermontov never made it to Scotland, his ancestral home.' 517 00:32:34,600 --> 00:32:38,360 But he could never fulfil his dream during his lifetime. 518 00:32:38,360 --> 00:32:42,040 So my idea was to bring that monument to Scotland, 519 00:32:42,040 --> 00:32:46,320 so that we could finally, after 200 years, fulfil his dream. 520 00:32:47,760 --> 00:32:51,400 And I'm sure that his spirit now rests happily. 521 00:32:51,400 --> 00:32:55,680 And that he is very, very welcome in the land of his ancestor. 522 00:32:55,680 --> 00:32:57,120 He is among his kin. 523 00:32:59,320 --> 00:33:00,560 I'm sure he's very happy. 524 00:33:07,240 --> 00:33:10,560 "Westwards, ever westwards would I fly. 525 00:33:10,560 --> 00:33:13,640 "Where flourish the lands of my forebears. 526 00:33:13,640 --> 00:33:15,880 "Where, in an empty castle, 527 00:33:15,880 --> 00:33:19,760 "on mist-clad mountains rest their forgotten remains." 528 00:33:23,120 --> 00:33:26,360 That sculpture now lies here 529 00:33:26,360 --> 00:33:29,480 in the village of Earlston in the Scottish Borders. 530 00:33:31,400 --> 00:33:34,720 Today is the anniversary of his birth. 531 00:33:34,720 --> 00:33:37,920 It's a Russian tradition to give flowers to the monument. 532 00:33:37,920 --> 00:33:40,160 So we have a little posy of red roses, 533 00:33:40,160 --> 00:33:42,400 and thistles to represent Scotland, 534 00:33:42,400 --> 00:33:46,320 the Scottish people. And it's tied with the Flower of Scotland ribbon. 535 00:33:50,800 --> 00:33:52,640 APPLAUSE 536 00:34:07,000 --> 00:34:08,640 Friday night in Moscow. 537 00:34:11,000 --> 00:34:12,720 I love this city. 538 00:34:12,720 --> 00:34:15,760 I mean, it's hard not to, but the traffic, oh, my God! 539 00:34:17,760 --> 00:34:19,560 It's bad. 540 00:34:19,560 --> 00:34:24,400 So bad that the uber-rich put on flashing lights and sirens 541 00:34:24,400 --> 00:34:28,560 and pretend that they are ambulances just to get through the traffic. 542 00:34:30,320 --> 00:34:33,960 I'm heading to Russia's first Caledonian club, 543 00:34:33,960 --> 00:34:38,240 a place for Scotophiles to meet wandering Scots like me. 544 00:34:59,360 --> 00:35:01,160 Extraordinary. 545 00:35:01,160 --> 00:35:04,720 Russian fusion. Scottish fusion. 546 00:35:06,680 --> 00:35:09,680 It's run by President Vitaly Myranov. 547 00:35:09,680 --> 00:35:12,400 Vitaly has an amazing claim to fame. 548 00:35:17,800 --> 00:35:23,480 In 2007 he brought Edinburgh's famous Military Tattoo to Red Square. 549 00:35:24,640 --> 00:35:27,920 Over 1,000 musicians from nine countries took part, 550 00:35:27,920 --> 00:35:32,360 with a combined audience of over 35,000 people. 551 00:35:32,360 --> 00:35:37,160 It's now one of the most important annual cultural events in Moscow. 552 00:35:39,400 --> 00:35:42,040 For Vitaly, it's not just about tourism. 553 00:35:43,680 --> 00:35:47,640 Give people opportunity to understand each other better, 554 00:35:47,640 --> 00:35:50,160 because... Because, sorry to interrupt, my friend, 555 00:35:50,160 --> 00:35:53,920 but because, you see, I strongly believe that what politicians are doing now, 556 00:35:53,920 --> 00:35:55,720 this is horrible thing. 557 00:35:55,720 --> 00:35:57,360 All politicians around the world. 558 00:35:57,360 --> 00:36:01,920 They're thinking instead of us, they live in a plastic world. 559 00:36:01,920 --> 00:36:04,920 In a world which they create for themselves. 560 00:36:04,920 --> 00:36:07,760 But we ordinary people, we don't need to follow this. 561 00:36:07,760 --> 00:36:10,880 We need to create our own world. 562 00:36:10,880 --> 00:36:12,720 And speak with each other. 563 00:36:12,720 --> 00:36:17,160 We need... Our people need to see ordinary people from Scotland. 564 00:36:17,160 --> 00:36:19,200 Ordinary people from the Western countries. 565 00:36:19,200 --> 00:36:21,240 And not follow Russian propaganda. 566 00:36:21,240 --> 00:36:23,280 Because from both sides, it's propaganda. 567 00:36:23,280 --> 00:36:24,680 There is a lot of propaganda. 568 00:36:24,680 --> 00:36:28,000 This is where I feel there's a real disconnection 569 00:36:28,000 --> 00:36:31,400 between peoples because of the politics. 570 00:36:31,400 --> 00:36:33,640 Because we need to understand. 571 00:36:33,640 --> 00:36:35,480 We need to make a real connection. 572 00:36:35,480 --> 00:36:38,920 Now it's the right time to do it, because you see what's happening in the world. 573 00:36:38,920 --> 00:36:40,560 Absolutely. It's terrible. 574 00:36:40,560 --> 00:36:43,480 It's terrible. So we need to do something. 575 00:36:43,480 --> 00:36:46,160 Ordinary people. Everything depends on us. 576 00:36:46,160 --> 00:36:49,080 From one ordinary Russian person... 577 00:36:49,080 --> 00:36:51,960 But who am I? I'm just head of the Moscow Caledonian club. 578 00:36:51,960 --> 00:36:53,600 I have three lovely kids. 579 00:36:53,600 --> 00:36:56,360 I met my wife while I was in Scotland, you know? 580 00:36:56,360 --> 00:36:59,360 So I like this country. I like this world. I like this life. 581 00:36:59,360 --> 00:37:01,040 Your wife's not Scottish, though, is she? 582 00:37:01,040 --> 00:37:03,280 No, she's Russian. But she used to be a dancer. Oh, really? 583 00:37:03,280 --> 00:37:05,280 And I met her in Edinburgh in 1988. 584 00:37:05,280 --> 00:37:07,000 At Edinburgh Military Tattoo, actually. 585 00:37:07,000 --> 00:37:08,560 THEY LAUGH 586 00:37:08,560 --> 00:37:11,280 # I spent all my money on whisky and beer... # 587 00:37:11,280 --> 00:37:15,200 'But for Dmitri, co-founder of the Cally club, 588 00:37:15,200 --> 00:37:17,720 'it's a chance to let his hair down.' 589 00:37:17,720 --> 00:37:20,880 # And I swear I'll play the wild rover no more 590 00:37:20,880 --> 00:37:23,600 # No nay never 591 00:37:23,600 --> 00:37:26,720 # No nay never no more 592 00:37:26,720 --> 00:37:31,360 # And I'll play the wild rover 593 00:37:31,360 --> 00:37:36,560 # No never no more. # 594 00:37:36,560 --> 00:37:38,840 Never more! 595 00:37:38,840 --> 00:37:42,080 But every time come back in Moscow Cally Club! 596 00:38:04,960 --> 00:38:10,520 The next Scot we're about to meet is a man who was so obsessed with communism 597 00:38:10,520 --> 00:38:15,200 he even made his name onto a Soviet stamp, and yet he was never, 598 00:38:15,200 --> 00:38:16,800 ever allowed to visit the country. 599 00:38:18,040 --> 00:38:24,520 John Maclean, the great Bolshevik defender, a man who sums up, 600 00:38:24,520 --> 00:38:27,640 very neatly, where the word "bolshy" comes from. 601 00:38:29,640 --> 00:38:33,800 This is the old Bowhill mining colliery in Fife. 602 00:38:33,800 --> 00:38:36,200 'Here to tell us about John Maclean 603 00:38:36,200 --> 00:38:40,440 'is my friend, writer and broadcaster, Billy Kay.' 604 00:38:41,840 --> 00:38:43,600 Thank you. 605 00:38:43,600 --> 00:38:44,720 Billy! 606 00:38:44,720 --> 00:38:48,520 Mr Cox, welcome to the Little Moscows of West Fife. 607 00:38:48,520 --> 00:38:50,160 Little Moscows of West Fife? 608 00:38:50,160 --> 00:38:52,360 Bowhill, Cardenden... 609 00:38:52,360 --> 00:38:56,360 'Nearly a century ago, John Maclean and his fellow comrades 610 00:38:56,360 --> 00:39:01,520 'orchestrated a strike here over low pay and poor working conditions.' 611 00:39:02,800 --> 00:39:07,000 The great John Maclean, his stronghold was North Lanarkshire, 612 00:39:07,000 --> 00:39:09,040 Glasgow and West Fife. 613 00:39:10,680 --> 00:39:15,520 Born in 1879, John Maclean grew up in Glasgow. 614 00:39:15,520 --> 00:39:19,600 Graduating from Glasgow University to become a primary school teacher. 615 00:39:20,960 --> 00:39:22,200 At the same time, 616 00:39:22,200 --> 00:39:27,240 he was beginning to make a name for himself as a political agitator. 617 00:39:27,240 --> 00:39:30,600 Although he was not a strong religious man, he reminds me - 618 00:39:30,600 --> 00:39:34,840 what went on then - a bit like some of the religious revivals. 619 00:39:34,840 --> 00:39:37,400 He had the ability to communicate 620 00:39:37,400 --> 00:39:41,920 communist and Marxian ideology to the ordinary man. 621 00:39:41,920 --> 00:39:45,320 And that was a great, great ability at that time, 622 00:39:45,320 --> 00:39:49,680 because the ordinary man wanted something that would take him out of himself, 623 00:39:49,680 --> 00:39:53,440 and make him think that there was a better world around the corner. 624 00:39:53,440 --> 00:39:54,920 Some vision of the future? 625 00:39:54,920 --> 00:39:56,600 And that's what Maclean did. 626 00:40:00,440 --> 00:40:04,080 John Maclean became increasingly angry at what was happening 627 00:40:04,080 --> 00:40:05,480 to the Scottish working-class. 628 00:40:08,000 --> 00:40:11,280 He saw Glasgow, the second city of the Empire, 629 00:40:11,280 --> 00:40:15,040 had become an industrial lynchpin in the war effort. 630 00:40:17,680 --> 00:40:19,080 In 1915, 631 00:40:19,080 --> 00:40:23,520 the Munitions Of War Act suspended trade union rights for workers. 632 00:40:27,560 --> 00:40:31,000 Thousands of working-class Scots were being massacred in the trenches. 633 00:40:33,040 --> 00:40:35,760 Maclean began campaigning against the war. 634 00:40:38,840 --> 00:40:42,680 A year later, he was imprisoned for comments against conscription 635 00:40:42,680 --> 00:40:44,840 under The Defence Of The Realm Act. 636 00:40:50,360 --> 00:40:51,880 Do you like John Maclean? 637 00:40:51,880 --> 00:40:55,480 I do. Because I've always responded to that phrase 638 00:40:55,480 --> 00:40:57,800 "all hail the Scottish workers' Republic." 639 00:40:57,800 --> 00:40:58,800 Right. 640 00:40:59,920 --> 00:41:03,480 Maclean saw the Russian Revolution as an inspiration. 641 00:41:03,480 --> 00:41:06,240 The working classes could overthrow the elite. 642 00:41:06,240 --> 00:41:08,440 The very thing the British government feared. 643 00:41:14,040 --> 00:41:17,120 "Arise you starvlings from your slumbers. 644 00:41:17,120 --> 00:41:19,560 "Arise you criminals of want. 645 00:41:19,560 --> 00:41:22,160 "For reason and revolt now thunders. 646 00:41:22,160 --> 00:41:24,600 "And at last ends the age of can't. 647 00:41:25,640 --> 00:41:30,320 "Away with all your superstitions, servile masses, arise, arise! 648 00:41:30,320 --> 00:41:33,240 "We'll change forthwith with the old conditions 649 00:41:33,240 --> 00:41:36,400 "and spurn the dust to win the prize." 650 00:41:38,720 --> 00:41:40,360 In 1919, 651 00:41:40,360 --> 00:41:45,480 estimates of up to 100,000 men and women filled Glasgow's George Square 652 00:41:45,480 --> 00:41:48,160 to protest for better rights. 653 00:41:48,160 --> 00:41:51,520 The Government feared a British Bolshevik uprising. 654 00:41:51,520 --> 00:41:56,520 They sent in 12,000 troops and snipers to attack the protesters. 655 00:41:57,480 --> 00:41:59,040 He was an enemy of the state. 656 00:41:59,040 --> 00:42:01,640 He was regarded as such and he was regarded - 657 00:42:01,640 --> 00:42:04,200 in later years, the correspondence from that period - 658 00:42:04,200 --> 00:42:06,240 he was regarded as the most dangerous man in Britain. 659 00:42:06,240 --> 00:42:09,800 Right. He was the man who could cause a revolution. 660 00:42:09,800 --> 00:42:12,080 The biggest irony of all this was 661 00:42:12,080 --> 00:42:14,680 that he never actually visited Russia. 662 00:42:14,680 --> 00:42:17,640 He never got there. He never got there. Did he ever intend to go? 663 00:42:17,640 --> 00:42:20,920 I think he would have wanted to go, but he just was unable. 664 00:42:20,920 --> 00:42:25,440 I mean, from the Russian Revolution onwards, he was in prison. 665 00:42:26,520 --> 00:42:28,680 Something like in about a three-year period, 666 00:42:28,680 --> 00:42:31,240 he was in prison for about 20 months or something. 667 00:42:31,240 --> 00:42:35,880 He was, say, arrested under the Defence Of The Realm Act, 668 00:42:35,880 --> 00:42:41,440 he went to Peterhead, he was force-fed at times in Peterhead. 669 00:42:41,440 --> 00:42:46,960 He eventually came out, but he died of pneumonia in 1923. 670 00:42:48,920 --> 00:42:51,920 On his death, more than 20,000 people came out 671 00:42:51,920 --> 00:42:53,480 to pay their respects. 672 00:42:55,920 --> 00:43:00,320 Now Maclean has been recognised as the Scottish Lenin, 673 00:43:00,320 --> 00:43:04,200 and rightfully remembered as the champion of the working classes. 674 00:43:05,800 --> 00:43:07,640 This is a real treasure. 675 00:43:07,640 --> 00:43:10,600 It's a stamp with the face of... 676 00:43:15,200 --> 00:43:17,040 ..John Maclean. 677 00:43:24,840 --> 00:43:29,520 Only ten years later, Russia was under the grip of Josef Stalin. 678 00:43:33,040 --> 00:43:35,520 Very few foreigners travelled to Russia, 679 00:43:35,520 --> 00:43:37,720 or knew what was happening there, 680 00:43:37,720 --> 00:43:42,200 but one extraordinary Scot was an exception to the rule. 681 00:43:46,240 --> 00:43:50,560 So, Fitzroy Maclean crisscrossed Russia's vast empire 682 00:43:50,560 --> 00:43:51,840 in the late 1930s, 683 00:43:51,840 --> 00:43:55,720 attending the purge trials of the great Russian intellectuals 684 00:43:55,720 --> 00:43:57,360 such as Bukharin. 685 00:43:59,320 --> 00:44:04,800 Soldier, diplomat, author, spy... 686 00:44:04,800 --> 00:44:08,000 Some say that he was even the inspiration 687 00:44:08,000 --> 00:44:10,440 for Ian Fleming's James Bond. 688 00:44:14,160 --> 00:44:16,600 Born in Cairo in 1911, 689 00:44:16,600 --> 00:44:20,640 Fitzroy Maclean was educated at Eton and Cambridge. 690 00:44:20,640 --> 00:44:23,960 In his 20s he joined the diplomatic service. 691 00:44:23,960 --> 00:44:27,880 He'd later go on to be one of the founding members of the SAS. 692 00:44:31,440 --> 00:44:36,760 Today I'm meeting his son Charles at Fitzroy's family home in Argyll. 693 00:44:38,120 --> 00:44:40,240 So, Charles, tell me, 694 00:44:40,240 --> 00:44:44,800 what was it that brought your father to Russia in the first place? 695 00:44:44,800 --> 00:44:48,600 Well, he was third secretary 696 00:44:48,600 --> 00:44:53,160 at the embassy in Paris in the early '30s, 697 00:44:53,160 --> 00:44:57,600 and was living a life of luxury, really. 698 00:44:57,600 --> 00:45:02,360 When the opportunity arose, 699 00:45:02,360 --> 00:45:07,000 he decided, after about three years of living this good life, 700 00:45:07,000 --> 00:45:10,240 that he wanted to go to Russia, 701 00:45:10,240 --> 00:45:14,880 that he asked to be what was then regarded as a punishment post, 702 00:45:14,880 --> 00:45:17,880 he asked, "Can I go to the Moscow embassy?" 703 00:45:17,880 --> 00:45:19,440 He had a downstairs flat, 704 00:45:19,440 --> 00:45:22,160 but it looked directly across to the Kremlin, 705 00:45:22,160 --> 00:45:25,280 and I think the view of the Kremlin... 706 00:45:27,120 --> 00:45:29,080 Yeah, here it is, here. 707 00:45:29,080 --> 00:45:31,760 That's what he took from his flat. 708 00:45:31,760 --> 00:45:35,320 There it is all. And there was a red star that flashed at night, 709 00:45:35,320 --> 00:45:38,320 and the red flag was illuminated, and he said, 710 00:45:38,320 --> 00:45:40,600 you could hear in the middle of the night, 711 00:45:40,600 --> 00:45:44,800 you would be woken by the screams of people being dragged away 712 00:45:44,800 --> 00:45:49,200 by the NKVD and tossed into the river or the Lubyanka. 713 00:45:49,200 --> 00:45:54,040 So it was, he said, it was a terrifying time to be there. 714 00:45:54,040 --> 00:46:00,640 Fitzroy arrived in 1937, two years before the Second World War. 715 00:46:00,640 --> 00:46:04,840 He returned much later in a BBC documentary. 716 00:46:04,840 --> 00:46:08,840 I remember the first time I arrived in Moscow at this station. 717 00:46:08,840 --> 00:46:13,120 It was a gloomy February afternoon. 718 00:46:13,120 --> 00:46:16,080 Dark, snow everywhere, 719 00:46:16,080 --> 00:46:19,520 crowds on the streets, all huddled in their sheepskin. 720 00:46:19,520 --> 00:46:22,320 Not a very cheerful outlook. 721 00:46:22,320 --> 00:46:26,320 Fitzroy witnessed the beginnings of Stalin's purges, 722 00:46:26,320 --> 00:46:30,080 including the show trials of key figures within the Communist Party. 723 00:46:31,320 --> 00:46:36,720 I sat listening to the speeches and taking notes, 724 00:46:36,720 --> 00:46:41,880 and in the intervals I did that ten hours a day for ten days. 725 00:46:41,880 --> 00:46:45,680 Pretty exhausting, especially as you went on to two or three in the morning quite often. 726 00:46:45,680 --> 00:46:48,600 In those days, Stalin liked staying up late 727 00:46:48,600 --> 00:46:51,160 and he kept the country up late too. 728 00:46:51,160 --> 00:46:53,360 Well, that's rather like Nuremberg, isn't it? 729 00:46:53,360 --> 00:46:54,800 Yeah, absolutely. 730 00:46:55,840 --> 00:46:58,160 Absolutely. 731 00:46:58,160 --> 00:47:00,720 'Proceedings were filmed right through as far as I remember...' 732 00:47:00,720 --> 00:47:03,240 I never realised that they were filmed. 733 00:47:03,240 --> 00:47:05,560 No? I've never seen this. 734 00:47:05,560 --> 00:47:07,880 Extraordinary. 735 00:47:10,440 --> 00:47:14,480 There was one extraordinary episode during the trial, 736 00:47:14,480 --> 00:47:19,520 when the man, poor man, who was operating the arc lights, 737 00:47:19,520 --> 00:47:21,520 let it get out of control. 738 00:47:21,520 --> 00:47:23,440 And it shot right up, 739 00:47:23,440 --> 00:47:30,080 threw its loud beam of light onto this little middle window up there. 740 00:47:30,080 --> 00:47:34,920 And through the dark glass we could recognise the features of Stalin, 741 00:47:34,920 --> 00:47:38,480 gloating over his former colleagues. 742 00:47:38,480 --> 00:47:40,920 It was very dramatic indeed. 743 00:47:40,920 --> 00:47:42,240 Brilliant. It's astonishing. 744 00:47:42,240 --> 00:47:45,440 Astonishing. Absolutely, I mean, to witness that, 745 00:47:45,440 --> 00:47:48,520 to witness that incredible moment of history, 746 00:47:48,520 --> 00:47:51,680 and of course it must have had a very profound effect on his life. 747 00:47:51,680 --> 00:47:55,000 It must have had a very profound effect, certainly on his thinking... 748 00:47:55,000 --> 00:47:58,000 I think it did. I think he was horrified, actually. 749 00:47:59,160 --> 00:48:00,640 In the run-up to war, 750 00:48:00,640 --> 00:48:04,680 Fitzroy heard rumours about a possible pact between Russia 751 00:48:04,680 --> 00:48:06,280 and Nazi Germany. 752 00:48:09,360 --> 00:48:11,960 If it was true, it would change the world. 753 00:48:13,200 --> 00:48:16,680 Fitzroy's source was someone deep within the German Embassy. 754 00:48:18,480 --> 00:48:24,560 He actually was feeding stories about what was going on in Germany 755 00:48:24,560 --> 00:48:27,720 with regard to the certainty of war. 756 00:48:30,760 --> 00:48:33,640 If he'd been caught, he would have been executed immediately, 757 00:48:33,640 --> 00:48:35,680 so it was a really very serious and dangerous thing. 758 00:48:35,680 --> 00:48:38,040 So, this was information that your father was getting? 759 00:48:38,040 --> 00:48:41,440 That he was getting. And certainly very useful in terms of his position? 760 00:48:41,440 --> 00:48:43,040 And he was relaying back to London. 761 00:48:43,040 --> 00:48:47,360 Exactly. How much people were listening, debatable. 762 00:48:47,360 --> 00:48:49,360 But certainly... 763 00:48:49,360 --> 00:48:51,800 You see, we didn't have any... 764 00:48:51,800 --> 00:48:53,680 We didn't have any spies in Russia. 765 00:48:53,680 --> 00:48:56,720 There was nobody kind of able to penetrate at that point. 766 00:48:56,720 --> 00:49:01,560 So, that now comes to my next question, the inevitable one. 767 00:49:01,560 --> 00:49:04,600 Ian Fleming was working for naval intelligence. 768 00:49:04,600 --> 00:49:08,200 He also came out to Moscow and hung out with these guys 769 00:49:08,200 --> 00:49:10,160 at the dacha and everything. 770 00:49:10,160 --> 00:49:12,200 So, that is where the notion, 771 00:49:12,200 --> 00:49:14,800 that James Bond connection might come about? 772 00:49:14,800 --> 00:49:16,600 Yes, that's right. I think there was a moment, 773 00:49:16,600 --> 00:49:20,240 and I could tell you exactly when it was. 1940. 774 00:49:20,240 --> 00:49:23,200 The Germans were about to occupy Paris. 775 00:49:23,200 --> 00:49:28,200 And he, Bruce Lockhart, Ian Fleming and Fitzroy Maclean 776 00:49:28,200 --> 00:49:30,440 all had lunch together. 777 00:49:30,440 --> 00:49:31,600 That's astonishing! 778 00:49:31,600 --> 00:49:35,120 I know. Because Bruce Lockhart is supposed to be the other possible 779 00:49:35,120 --> 00:49:37,720 influence for James Bond. That's right. But they were all there. 780 00:49:37,720 --> 00:49:42,880 And of course, 007 is the official dialling code for Russia. 781 00:49:44,040 --> 00:49:46,640 That I didn't know. That's very funny. 782 00:49:48,200 --> 00:49:53,760 Fitzroy died in 1996, after a life of action and achievement. 783 00:49:53,760 --> 00:49:58,040 In his later years he had what many Scots would see as a dream job. 784 00:49:58,040 --> 00:50:01,480 He created his very own malt whisky. 785 00:50:01,480 --> 00:50:04,080 And it would be rude not to try it. 786 00:50:05,040 --> 00:50:08,520 Brian, have a seat. I'm going to introduce you to the MacPhunn. 787 00:50:08,520 --> 00:50:09,600 The MacPhunn? Yeah. 788 00:50:09,600 --> 00:50:12,720 Now, this is the first bottle of a new... 789 00:50:12,720 --> 00:50:15,720 A hogshead which we have just bottled. 790 00:50:15,720 --> 00:50:18,560 So we are trying something new here, in the sense that... 791 00:50:20,600 --> 00:50:24,000 It's quite powerful stuff, cos it's cask strength, 792 00:50:24,000 --> 00:50:26,040 so this is it, full proof. 793 00:50:27,080 --> 00:50:29,480 And sherried oak, single malt. 794 00:50:31,320 --> 00:50:34,560 Well... And if you like a little drop of water... 795 00:50:34,560 --> 00:50:37,280 Tiny, tiny. It releases the flavour. 796 00:50:37,280 --> 00:50:38,960 That's fine, yeah. 797 00:50:38,960 --> 00:50:40,880 That's great. 798 00:50:40,880 --> 00:50:43,120 You don't want to drown it. No. 799 00:50:43,120 --> 00:50:44,800 That's great. 800 00:50:44,800 --> 00:50:46,600 Well, na zdrowie. 801 00:50:46,600 --> 00:50:48,920 Slainte. OK. 802 00:50:53,880 --> 00:50:54,920 Ooh. 803 00:50:56,000 --> 00:50:57,760 That's a bit good. 804 00:50:57,760 --> 00:50:59,000 A bit good? Yes! 805 00:51:00,320 --> 00:51:01,920 It's a bit good! 806 00:51:06,480 --> 00:51:10,880 So, I just want to raise our glass a little bit, MacPhunn, to your dad. 807 00:51:10,880 --> 00:51:12,520 Yes. I'll join you with that. 808 00:51:12,520 --> 00:51:14,520 To your dad. Thanks. To my father. 809 00:51:16,840 --> 00:51:21,320 By the 1980s, Russia was changing almost by the day. 810 00:51:21,320 --> 00:51:24,880 Premier Mikhail Gorbachev introduced glasnost, 811 00:51:24,880 --> 00:51:27,760 which literally translates as "openness". 812 00:51:29,120 --> 00:51:31,640 The old Empire began to disintegrate, 813 00:51:31,640 --> 00:51:34,320 allowing Westerners like me to arrive. 814 00:51:35,960 --> 00:51:41,120 I was teaching a group of students and having the time of my life. 815 00:51:41,120 --> 00:51:42,960 Brian Cox! 816 00:51:44,800 --> 00:51:48,760 I just have to say something for the viewers out there. 817 00:51:48,760 --> 00:51:50,880 This is a trapped man. 818 00:51:50,880 --> 00:51:53,520 I am trapped between two continents. 819 00:51:53,520 --> 00:51:56,120 They have got me here and they ain't going to let me go. 820 00:51:56,120 --> 00:51:59,640 They got me here under pretences - not false, but spurious. 821 00:52:01,240 --> 00:52:03,880 I'm now on my way to my old stomping ground. 822 00:52:06,320 --> 00:52:08,120 LAUGHTER 823 00:52:11,040 --> 00:52:13,040 Look at you! 824 00:52:13,040 --> 00:52:14,760 You haven't changed! 825 00:52:14,760 --> 00:52:16,320 You look exactly the same. 826 00:52:18,680 --> 00:52:22,480 THEY GREET EACH OTHER 827 00:52:22,480 --> 00:52:26,720 This is my rock. This man was my rock, my absolute... 828 00:52:26,720 --> 00:52:28,800 he was the rock. 829 00:52:28,800 --> 00:52:30,440 What do you say "rock" in Russia? 830 00:52:30,440 --> 00:52:32,600 Rock. Rock. He was my rock. 831 00:52:34,840 --> 00:52:39,240 'I haven't seen Aliona and Sergei since the late '80s.' 832 00:52:39,240 --> 00:52:42,560 It's like visiting your childhood again, coming back. 833 00:52:44,760 --> 00:52:46,920 Well, shall we go in here? 834 00:52:46,920 --> 00:52:53,320 'The famous Moscow Arts Theatre has one of the oldest and most important drama schools in Russia, 835 00:52:53,320 --> 00:52:56,120 'and I spent nearly two years of my life here.' 836 00:52:56,120 --> 00:52:59,000 I love this space. 837 00:52:59,000 --> 00:53:01,600 Oh! Come here, I'll show you something. 838 00:53:01,600 --> 00:53:05,280 It's one of the greatest spaces in the world. 839 00:53:05,280 --> 00:53:06,800 It's just incredible. 840 00:53:06,800 --> 00:53:09,360 'After a series of workshops, 841 00:53:09,360 --> 00:53:12,760 'the production we finally worked on was Arthur Miller's The Crucible.' 842 00:53:15,560 --> 00:53:18,760 'The play is an allegory of the McCarthy era, 843 00:53:18,760 --> 00:53:22,680 'when the American government began purging supposed communists.' 844 00:53:22,680 --> 00:53:25,960 We have to really keep this text. 845 00:53:25,960 --> 00:53:27,640 It's tricky, but it's... 846 00:53:28,960 --> 00:53:30,280 OK... 847 00:53:33,880 --> 00:53:37,080 'I was worried that this play might be too on the nose 848 00:53:37,080 --> 00:53:40,640 'for these young students whose country, after all, 849 00:53:40,640 --> 00:53:43,360 'was right in the middle of a state of flux.' 850 00:53:47,440 --> 00:53:53,240 But, you know, the extraordinary thing is, they got it right away. 851 00:53:55,080 --> 00:53:57,560 SCREAMING AND YELLING 852 00:54:01,480 --> 00:54:03,320 Do you remember this? 853 00:54:03,320 --> 00:54:04,600 Yeah! 854 00:54:04,600 --> 00:54:06,120 Remember that there? 855 00:54:06,120 --> 00:54:08,920 'I wanted to open their world up even more. 856 00:54:12,040 --> 00:54:13,520 'So I brought them to London. 857 00:54:16,400 --> 00:54:18,560 'None of these guys have ever seen this footage.' 858 00:54:32,040 --> 00:54:33,880 You were drunk. 859 00:54:33,880 --> 00:54:37,320 And do you remember I took you around various houses, 860 00:54:37,320 --> 00:54:38,960 to all the houses you stayed in? 861 00:54:38,960 --> 00:54:40,120 I remember everything. 862 00:54:40,120 --> 00:54:42,520 Yeah. Well, do you remember who you stayed with? 863 00:54:42,520 --> 00:54:44,240 I remember, of course, in your flat. 864 00:54:44,240 --> 00:54:46,040 Oh, you stayed with me! 865 00:54:46,040 --> 00:54:47,680 THEY LAUGH 866 00:54:47,680 --> 00:54:49,720 Ssh! We mustn't talk about that. 867 00:54:54,800 --> 00:54:57,240 Yes! Yes, I'd forgotten. 868 00:54:58,360 --> 00:55:01,240 So... I am now embarrassed. 869 00:55:03,040 --> 00:55:06,960 Every one of these is a genius. 870 00:55:06,960 --> 00:55:09,800 WOMAN SPEAKS RUSSIAN 871 00:55:09,800 --> 00:55:11,280 Seven geniuses. 872 00:55:11,280 --> 00:55:14,160 See, you've got a completed circle here. 873 00:55:14,160 --> 00:55:17,520 'The biggest surprise was how it changed me. 874 00:55:17,520 --> 00:55:20,480 'At that time I was trying to work out 875 00:55:20,480 --> 00:55:23,160 'who I was and who I wanted to be.' 876 00:55:23,160 --> 00:55:27,480 You know, there is pre-Moscow and there is post-Moscow in my life. 877 00:55:27,480 --> 00:55:31,280 And everything changed after that, because you guys, 878 00:55:31,280 --> 00:55:33,600 you taught me so much about being, 879 00:55:33,600 --> 00:55:36,320 you know, because you had very little, 880 00:55:36,320 --> 00:55:39,320 you had nothing, but your imaginations - 881 00:55:39,320 --> 00:55:43,200 you had the greatest imaginations I'd ever come across. 882 00:55:43,200 --> 00:55:46,840 Fierce. I mean, it was just fierce what you imagined, what you could do. 883 00:55:46,840 --> 00:55:49,400 And I was just... So that has never left me. 884 00:55:49,400 --> 00:55:53,920 I still think of you and I think of you in rehearsal. 885 00:55:53,920 --> 00:55:56,560 We are all keeping this fantastic experience. 886 00:55:56,560 --> 00:55:58,440 We all keep it. Yeah? 887 00:56:09,720 --> 00:56:11,600 It's not left them, it's not left me, 888 00:56:11,600 --> 00:56:15,480 and it's something that we'll carry with us to our dying days, 889 00:56:15,480 --> 00:56:16,640 just there. 890 00:56:16,640 --> 00:56:19,080 'At lunch with my old friend, Oleg Tabakov, 891 00:56:19,080 --> 00:56:20,640 'who brought me to Russia. 892 00:56:22,280 --> 00:56:23,840 'It's just... 893 00:56:23,840 --> 00:56:24,920 'It's overwhelming.' 894 00:56:26,400 --> 00:56:27,400 Are you OK? 895 00:56:29,480 --> 00:56:30,640 'It's incredibly moving.' 896 00:56:34,120 --> 00:56:36,720 And also that leaves you kind of bereft of 897 00:56:36,720 --> 00:56:39,400 the right words to describe it. 898 00:56:39,400 --> 00:56:40,600 MAN SPEAKS RUSSIAN 899 00:56:40,600 --> 00:56:42,840 MAN TRANSLATES: We ran ahead of time, Brian. 900 00:56:44,600 --> 00:56:46,800 We were so free. 901 00:56:46,800 --> 00:56:49,760 We've seen so much of the world. 902 00:56:49,760 --> 00:56:52,320 You raised the curtain for us. 903 00:56:54,920 --> 00:56:57,680 This is for you, and thank you so much. 904 00:57:00,440 --> 00:57:05,160 You are my Sergei Korolev to Yuri Gagarin. 905 00:57:07,760 --> 00:57:09,400 You selected us. 906 00:57:15,480 --> 00:57:17,000 It's, um... 907 00:57:20,960 --> 00:57:22,720 It's fantastic. 908 00:57:34,240 --> 00:57:36,640 Next time on my Russian odyssey, 909 00:57:36,640 --> 00:57:39,280 we go to the dream city of Peter the Great. 910 00:57:41,120 --> 00:57:44,240 The jewel in the crown of Russian culture. 911 00:57:44,240 --> 00:57:46,320 St Petersburg. 912 00:57:46,320 --> 00:57:49,120 They damaged the painting. Oh. 913 00:57:49,120 --> 00:57:53,840 Poor Alexandra Feodorovna got the full might of the Bolshevik. 914 00:57:56,640 --> 00:57:59,440 Oh! This is beautiful. 915 00:57:59,440 --> 00:58:01,920 I wonder what the people of Leningrad made of this. 916 00:58:05,320 --> 00:58:08,600 What is it about this place that gets under your skin? 917 00:58:08,600 --> 00:58:10,800 I didn't want to say this cos you're my father, 918 00:58:10,800 --> 00:58:12,960 but a lot of the time, of course, we were drunk. 919 00:58:17,520 --> 00:58:18,880 Goodnight. 920 00:58:20,920 --> 00:58:22,680 Spokoynoy nochi. 921 00:59:04,000 --> 00:59:06,960 It's 100 years since the Russian Revolution 922 00:59:06,960 --> 00:59:10,000 and it all started here. 923 00:59:10,000 --> 00:59:14,160 And it cut off Russia from the world for nearly 70 years. 924 00:59:15,400 --> 00:59:22,320 But new DNA evidence suggests that one in every 600 Russians 925 00:59:22,320 --> 00:59:25,000 has Scottish ancestry. 926 00:59:25,000 --> 00:59:29,720 I'm discovering Scots who made a massive impact on Russia's history. 927 00:59:31,080 --> 00:59:33,840 Some made the former empire their home 928 00:59:33,840 --> 00:59:37,320 and others fought and died there. 929 00:59:40,320 --> 00:59:43,640 From those who helped to establish Russian football... 930 00:59:45,320 --> 00:59:47,600 ..to those like me who came to Russia 931 00:59:47,600 --> 00:59:49,720 at a crucial time in their life, 932 00:59:49,720 --> 00:59:54,600 they found Russia beautiful, captivating 933 00:59:54,600 --> 00:59:57,200 and quite exasperating. 934 01:00:00,200 --> 01:00:03,400 This is from Scotland to Russia, with love. 935 01:00:03,400 --> 01:00:04,720 HE SPEAKS RUSSIAN 936 01:00:15,920 --> 01:00:18,120 Last time, I was in Moscow, 937 01:00:18,120 --> 01:00:21,600 following Scots before me who had made the capital their own. 938 01:00:24,840 --> 01:00:27,080 I marched in the footsteps of the Scot who was 939 01:00:27,080 --> 01:00:29,720 the highest ranking general in the Russian army... 940 01:00:32,360 --> 01:00:35,080 ..discovered the spy behind James Bond... 941 01:00:37,400 --> 01:00:40,320 ..and the believer that never made it here. 942 01:00:40,320 --> 01:00:43,040 He was regarded as the most dangerous man in Britain. Right. 943 01:00:43,040 --> 01:00:46,360 He was the man who could cause a revolution. 944 01:00:46,360 --> 01:00:49,240 'I even managed to get into the heart of the Kremlin.' 945 01:00:49,240 --> 01:00:51,360 It's... 946 01:00:51,360 --> 01:00:53,640 gobsmackingly beautiful. 947 01:00:56,560 --> 01:01:00,800 Now I'm in St Petersburg, one of the most beautiful cities in the world... 948 01:01:06,080 --> 01:01:10,360 ..Venice of the North, and Russia's cultural capital. 949 01:01:10,360 --> 01:01:15,200 For many Scots, this imperial city would become their home. 950 01:01:17,400 --> 01:01:20,160 'I first came here to work in the 1990s.' 951 01:01:22,120 --> 01:01:23,160 Grushko. 952 01:01:25,720 --> 01:01:27,360 How do you know it's ours? 953 01:01:27,360 --> 01:01:31,080 'I was making a series about a melancholic Russian detective 954 01:01:31,080 --> 01:01:33,480 'struggling to cope with the pace of change.' 955 01:01:35,160 --> 01:01:37,840 'It perfectly matched my own state of mind. 956 01:01:37,840 --> 01:01:40,080 'My career had taken off, 957 01:01:40,080 --> 01:01:43,280 'yet I was divorced and in the middle of a midlife crisis.' 958 01:01:46,440 --> 01:01:50,160 I brought my daughter, Margaret, here, aged 12, 959 01:01:50,160 --> 01:01:52,240 probably scared I'd lose her. 960 01:01:53,520 --> 01:01:57,280 It was when he took custody, more or less, or tried to. 961 01:01:57,280 --> 01:02:00,320 You decided to kind of try and bring me, 962 01:02:00,320 --> 01:02:04,520 have time with me and bring me up on your own in your own way. 963 01:02:04,520 --> 01:02:08,560 It was a difficult time. I mean, I'd been in America, 964 01:02:08,560 --> 01:02:12,160 I'd made Manhunter, I'd been a big success, 965 01:02:12,160 --> 01:02:15,440 and her mum, I think, had had enough. 966 01:02:15,440 --> 01:02:18,600 Her mum had just, you know, just given me the red card and said, 967 01:02:18,600 --> 01:02:20,040 "You're off the field." 968 01:02:20,040 --> 01:02:21,800 And, uh... 969 01:02:21,800 --> 01:02:24,280 I sort of went off with my tail in between my legs, 970 01:02:24,280 --> 01:02:26,960 and it was difficult. You said to her, 971 01:02:26,960 --> 01:02:30,840 "I'm a train, you can get on when you like and get off when you like." 972 01:02:32,320 --> 01:02:34,600 Did I say that?! Yeah. Oh, God! 973 01:02:34,600 --> 01:02:36,240 "I'm a train, Caroline, 974 01:02:36,240 --> 01:02:41,040 "you can get on whenever you want and get off whenever you like." 975 01:02:41,040 --> 01:02:43,000 She got off the train. 976 01:02:44,800 --> 01:02:48,320 Since then, St Petersburg has become Margaret's second home. 977 01:02:49,680 --> 01:02:51,800 Tell me, what is it, what is it 978 01:02:51,800 --> 01:02:54,880 about this place that gets under your skin? 979 01:02:54,880 --> 01:02:58,880 Well, I studied here, and the summer is incredibly full of lovers. 980 01:02:58,880 --> 01:03:02,960 The city is full of young girls and young boys in love. 981 01:03:02,960 --> 01:03:07,560 Because it's all night long, too. It's 24-hour daylight. 982 01:03:07,560 --> 01:03:10,320 I mean, I didn't want to say this cos you're my father, 983 01:03:10,320 --> 01:03:12,480 but I remember going, I mean, 984 01:03:12,480 --> 01:03:16,080 I would meet boys I knew on Palace Square at 985 01:03:16,080 --> 01:03:17,920 one or two in the morning 986 01:03:17,920 --> 01:03:21,320 and it would just be, like, them on bicycles 987 01:03:21,320 --> 01:03:24,880 and us riding on the handlebars all night long. 988 01:03:24,880 --> 01:03:27,440 A lot of the time, of course, we were drunk, 989 01:03:27,440 --> 01:03:31,120 but we didn't know what time of day it was or anything. 990 01:03:31,120 --> 01:03:34,840 And it's magic, it's a magic hour and it is fairy tale. 991 01:03:42,720 --> 01:03:45,120 Romance runs deep through the Russian soul. 992 01:03:46,560 --> 01:03:50,280 So it's rather fitting that our first story involves an empress 993 01:03:50,280 --> 01:03:53,520 who fell in love with her Scottish architect. 994 01:04:04,080 --> 01:04:06,600 Tsarskoye Selo, 995 01:04:06,600 --> 01:04:08,160 Catherine the Great's Palace. 996 01:04:09,360 --> 01:04:15,400 Absolutely jaw-droppingly stunning, even on a grey day like this. 997 01:04:17,000 --> 01:04:18,800 It's like a... 998 01:04:18,800 --> 01:04:20,880 It's like a wedding cake. 999 01:04:20,880 --> 01:04:22,200 Amazing. 1000 01:04:24,320 --> 01:04:28,760 Catherine the Great wanted to update her ancestral palace. 1001 01:04:28,760 --> 01:04:30,720 Inspired by ancient Rome, 1002 01:04:30,720 --> 01:04:34,000 she combed the world for someone who shared her passion. 1003 01:04:34,000 --> 01:04:38,000 The man she found would go on to create a palace 1004 01:04:38,000 --> 01:04:40,600 full of exquisite rooms like this, 1005 01:04:40,600 --> 01:04:42,560 the Arabesque Hall. 1006 01:04:48,040 --> 01:04:53,800 In 1779, Charles Cameron arrived in St Petersburg. 1007 01:04:54,920 --> 01:04:58,280 When Catherine the Great introduced him, she said, 1008 01:04:58,280 --> 01:05:00,960 "At present I am employing Mr Cameron, 1009 01:05:00,960 --> 01:05:05,360 "Scottish of nationality, nobility, practising Jacobite, 1010 01:05:05,360 --> 01:05:07,960 "a great draughtsman, nurtured by antiquities, 1011 01:05:07,960 --> 01:05:10,400 "known by his book on the Roman baths." 1012 01:05:10,400 --> 01:05:14,120 Now Cameron was neither noble nor a Jacobite. 1013 01:05:14,120 --> 01:05:16,880 Nevertheless, he would become more dear to her 1014 01:05:16,880 --> 01:05:18,960 than she could possibly imagine. 1015 01:05:18,960 --> 01:05:22,720 The iconography that they would intimately create together 1016 01:05:22,720 --> 01:05:27,160 would become the iconography for the Russian Empire. 1017 01:05:29,560 --> 01:05:35,080 Architect Charles Cameron had published a book on Roman bathhouses. 1018 01:05:35,080 --> 01:05:38,520 In it, drawings showed classical motifs of the Greek 1019 01:05:38,520 --> 01:05:41,520 and Roman emperors, and the empress loved it. 1020 01:05:43,240 --> 01:05:46,400 It got him the job and brought him over to Russia. 1021 01:05:48,240 --> 01:05:50,880 Appointed the architect of her Imperial Majesty, 1022 01:05:50,880 --> 01:05:53,240 Cameron immediately set to work 1023 01:05:53,240 --> 01:05:56,160 reimagining a palace fit for the empress. 1024 01:05:59,640 --> 01:06:04,480 Cameron needed skilled workers to build these massive structures. 1025 01:06:04,480 --> 01:06:07,360 Now, there was a serious problem. 1026 01:06:07,360 --> 01:06:11,720 The Russian workers he found just didn't know enough about the materials. 1027 01:06:11,720 --> 01:06:15,080 And not only that, he complained that they drank. 1028 01:06:17,560 --> 01:06:20,040 So in 1784, 1029 01:06:20,040 --> 01:06:22,680 Cameron took out an advert in an Edinburgh paper 1030 01:06:22,680 --> 01:06:25,560 looking for specialist craftsmen. 1031 01:06:25,560 --> 01:06:29,080 In May of the same year, 76 masons, smiths, 1032 01:06:29,080 --> 01:06:34,440 bricklayers and plasterers travelled from Scotland to St Petersburg. 1033 01:06:34,440 --> 01:06:40,680 From the Blue Drawing Room to the Green Dining Room, a snuff room. 1034 01:06:40,680 --> 01:06:44,840 From the bedchamber to churches and temples. 1035 01:06:46,440 --> 01:06:51,800 The work went on and on here and elsewhere for nearly 30 years. 1036 01:06:56,040 --> 01:06:59,200 Taking up the story is the palace's curator. 1037 01:06:59,200 --> 01:07:00,960 So... 1038 01:07:00,960 --> 01:07:02,920 Our Cameron... 1039 01:07:04,480 --> 01:07:06,200 He doesn't look very happy. 1040 01:07:07,880 --> 01:07:10,080 TRANSLATED FROM RUSSIAN: 1041 01:07:32,840 --> 01:07:34,480 Ah, a little bit in love with him. 1042 01:07:43,200 --> 01:07:46,800 A wonderfully ceremonial staircase links the bathhouse to 1043 01:07:46,800 --> 01:07:49,400 the empress's personal quarters. 1044 01:07:52,040 --> 01:07:54,360 So this was originally white marble, was it? 1045 01:08:15,680 --> 01:08:17,880 I've never seen such a staircase. 1046 01:08:25,240 --> 01:08:28,960 It's beautiful. And I can see her coming down, you know, 1047 01:08:28,960 --> 01:08:31,200 I can visualise Catherine descending. 1048 01:08:38,000 --> 01:08:39,560 Yeah. 1049 01:08:39,560 --> 01:08:43,240 Catherine the Great's private library was on the top floor 1050 01:08:43,240 --> 01:08:45,760 and one of her favourite retreats, 1051 01:08:45,760 --> 01:08:48,280 the wing known as the Agate Pavilion. 1052 01:08:54,280 --> 01:08:57,600 Can you give me a hand with these, somebody? Ugly shoes. 1053 01:08:57,600 --> 01:08:59,000 Ugly, ugly, ugly. 1054 01:09:01,400 --> 01:09:03,040 OK, I'm in. 1055 01:09:06,920 --> 01:09:11,360 Tell me, Irina, so tell me about this magnificent room, 1056 01:09:11,360 --> 01:09:14,000 what was this? Was this a reception hall? 1057 01:09:19,200 --> 01:09:22,040 Ah, so this is a Roman room? Of course it is. 1058 01:09:23,160 --> 01:09:24,320 Yes. 1059 01:09:24,320 --> 01:09:26,200 'This is the Great Hall.' 1060 01:09:26,200 --> 01:09:29,600 Cameron painted walls to look like marble 1061 01:09:29,600 --> 01:09:32,480 and created a ceiling of frescoes. 1062 01:09:34,080 --> 01:09:39,360 He introduced non-native wood to create intricate parquet flooring 1063 01:09:39,360 --> 01:09:44,600 and had the room lit by sculptures bearing foliage, candelabras - 1064 01:09:44,600 --> 01:09:46,960 a potpourri of styles. 1065 01:09:46,960 --> 01:09:51,240 There is a kind of extraordinary aesthetic at work in this room, 1066 01:09:51,240 --> 01:09:54,000 and you can see it, it's just magnificent. 1067 01:09:54,000 --> 01:09:55,680 So it puts Cameron, 1068 01:09:55,680 --> 01:09:58,880 for me it puts Cameron in a completely different light from before, 1069 01:09:58,880 --> 01:10:02,880 not just an architect, but actually an interior designer, 1070 01:10:02,880 --> 01:10:05,160 with such a magnificent eye. 1071 01:10:05,160 --> 01:10:06,960 And it was that, 1072 01:10:06,960 --> 01:10:10,440 it was precisely that talent that Catherine recognised 1073 01:10:10,440 --> 01:10:12,640 and that Catherine wanted. 1074 01:10:12,640 --> 01:10:15,280 She wanted it, that's why they were so close 1075 01:10:15,280 --> 01:10:18,200 because his aesthetic matched her own. 1076 01:10:19,120 --> 01:10:22,320 Oh! These bloody shoes! 1077 01:10:24,280 --> 01:10:26,320 Mind you, the one thing about these shoes, 1078 01:10:26,320 --> 01:10:28,560 they're very handy for polishing the parquet. 1079 01:10:30,200 --> 01:10:32,000 You can polish the parquet as you go. 1080 01:10:33,440 --> 01:10:34,440 Definitely. 1081 01:10:42,160 --> 01:10:43,760 Two years later, 1082 01:10:43,760 --> 01:10:46,600 Cameron was asked to create a private esplanade 1083 01:10:46,600 --> 01:10:50,760 complete with busts of the empress's favourite philosophers. 1084 01:10:50,760 --> 01:10:56,160 And in the ultimate complement, it was named the Cameron Gallery. 1085 01:10:56,160 --> 01:11:00,640 Cameron spent the rest of his life in Russia, but as tastes changed, 1086 01:11:00,640 --> 01:11:02,560 he failed to adapt. 1087 01:11:02,560 --> 01:11:04,560 The Scot who came to St Petersburg 1088 01:11:04,560 --> 01:11:09,400 to build Catherine the Great's architectural dream 1089 01:11:09,400 --> 01:11:13,880 died 33 years later designing a naval barracks. 1090 01:11:13,880 --> 01:11:19,720 Yet Catherine the Great's Scottish relationships went far beyond architecture. 1091 01:11:19,720 --> 01:11:25,720 It's enough to make any man want to relax. 1092 01:11:30,720 --> 01:11:34,720 And Catherine had a special place in her heart for the Scots. 1093 01:11:34,720 --> 01:11:39,240 Her private banker, her doctor, her architect, wet-nurse, nannies, 1094 01:11:39,240 --> 01:11:44,000 even the military, all were Scots. 1095 01:11:44,000 --> 01:11:49,040 In fact, you could say the Scots were becoming quite trendy in her empire. 1096 01:11:58,440 --> 01:12:02,040 But since I'm near naked, 1097 01:12:02,040 --> 01:12:07,640 I'll tell you a fun story about a canny lad from Scotland 1098 01:12:07,640 --> 01:12:12,200 who saw a completely different side of her. 1099 01:12:12,200 --> 01:12:17,400 Catherine was what many people might call a sensuous person. 1100 01:12:17,400 --> 01:12:21,200 Others have been less kind, 1101 01:12:21,200 --> 01:12:25,240 noting that her sexual voracity was notorious. 1102 01:12:25,240 --> 01:12:27,880 In other words, she was a wee bit of a goer. 1103 01:12:31,880 --> 01:12:36,320 Fitting in nicely to this scene was a Scottish schoolmaster, 1104 01:12:36,320 --> 01:12:38,200 William Porter. 1105 01:12:38,200 --> 01:12:40,680 Born in 1741, 1106 01:12:40,680 --> 01:12:45,640 he was brought over by Catherine the Great to help reform the education system. 1107 01:12:45,640 --> 01:12:50,040 What is less known is that he brought over the sex club known as 1108 01:12:50,040 --> 01:12:53,320 The Beggar's Benison for local aristocrats. 1109 01:12:53,320 --> 01:12:57,880 Members chanted the words of the Highland march as the orgies began. 1110 01:12:57,880 --> 01:13:01,520 "In the garb of old Gaul with the fire of old Rome... 1111 01:13:02,920 --> 01:13:06,240 "..from the heath-covered mountains of Scotia we come. 1112 01:13:08,000 --> 01:13:11,120 "Where the Romans endeavoured our country to gain, 1113 01:13:12,560 --> 01:13:14,880 "but our ancestors fought, 1114 01:13:14,880 --> 01:13:17,000 "and they fought not in vain." 1115 01:13:18,800 --> 01:13:22,480 And it was all in the name of carnal pleasure. 1116 01:13:22,480 --> 01:13:24,720 Beat me, beat me, call me a Dundonian. 1117 01:13:27,040 --> 01:13:32,040 Porter invented a complex set of phallic rituals and initiations 1118 01:13:32,040 --> 01:13:35,840 with members from the British expat community. 1119 01:13:35,840 --> 01:13:40,200 Rubbing more than shoulders with merchants and aristocracy, 1120 01:13:40,200 --> 01:13:44,240 all using their private sign for uprightedness. 1121 01:13:49,000 --> 01:13:52,240 Little else is known about the club or Porter. 1122 01:13:52,240 --> 01:13:55,040 Both seem to have disappeared almost as quickly as they appeared, 1123 01:13:55,040 --> 01:13:58,840 or perhaps they didn't and perhaps that The Beggar's Benison 1124 01:13:58,840 --> 01:14:02,240 continued below the radar. Who knows? 1125 01:14:02,240 --> 01:14:05,120 But what is known is that on his death, 1126 01:14:05,120 --> 01:14:10,160 Porter's obituary belied the man who, above all else, championed 1127 01:14:10,160 --> 01:14:12,400 the Scottish phallus in Russia. 1128 01:14:13,800 --> 01:14:17,920 Oh, boy, I could just sleep after all that, I tell you. 1129 01:14:17,920 --> 01:14:20,040 In fact, I think I will. 1130 01:14:44,480 --> 01:14:46,400 From sex to religion. 1131 01:14:47,760 --> 01:14:49,560 Back in Edinburgh, 1132 01:14:49,560 --> 01:14:53,480 I'm meeting my friend, Scottish writer and broadcaster Billy Kay. 1133 01:14:55,880 --> 01:14:59,520 I'm about to find out about a small group of Scottish missionaries 1134 01:14:59,520 --> 01:15:03,920 who set off to Russia armed with the word of God. 1135 01:15:03,920 --> 01:15:06,440 So, Billy, what is it we have here? 1136 01:15:06,440 --> 01:15:10,080 Well, this is a map of the vast Russian Empire 1137 01:15:10,080 --> 01:15:14,800 and you've got Scottish influences right across it, from very early on, 1138 01:15:14,800 --> 01:15:18,440 from St Petersburg and the merchant community there 1139 01:15:18,440 --> 01:15:22,880 to the Shkot Peninsula near Vladivostok, a place called Shkotova. 1140 01:15:22,880 --> 01:15:25,840 Scottish influences right over the area, 1141 01:15:25,840 --> 01:15:29,600 but the principal area associated with Scottish religion effort 1142 01:15:29,600 --> 01:15:33,080 is down here in the Caucasus. Right. 1143 01:15:33,080 --> 01:15:37,920 That borderland that's now Chechnya and places like that. 1144 01:15:37,920 --> 01:15:42,000 The Tsar decided to give the Edinburgh Missionary Society 1145 01:15:42,000 --> 01:15:45,240 18,000 acres in an area called Karas, 1146 01:15:45,240 --> 01:15:47,440 near the spa town of Pyatigorsk, 1147 01:15:47,440 --> 01:15:50,280 just north of the Caucasus Mountains, 1148 01:15:50,280 --> 01:15:52,680 which was hostile to Russia then 1149 01:15:52,680 --> 01:15:55,400 and a bit further south is hostile to Russia to this day. 1150 01:15:55,400 --> 01:15:58,440 So the idea of converting... And that was Muslim-dominated? 1151 01:15:58,440 --> 01:16:01,800 It was Muslim. This was historically a Muslim area. 1152 01:16:01,800 --> 01:16:03,600 So the idea of trying to convert Muslims 1153 01:16:03,600 --> 01:16:05,640 was quite an outrageous proposition. 1154 01:16:05,640 --> 01:16:08,160 These Scots missionaries thought they were up to the task, 1155 01:16:08,160 --> 01:16:09,800 they thought, "Here we go." 1156 01:16:09,800 --> 01:16:13,280 They were, and they had a religious fervour and zeal 1157 01:16:13,280 --> 01:16:18,360 that you could see goes back to the time when this kirk was built. 1158 01:16:24,840 --> 01:16:27,400 At the beginning of the 19th century, 1159 01:16:27,400 --> 01:16:30,320 the Caucasus were wild and untamed, 1160 01:16:30,320 --> 01:16:34,280 and it was here that Henry Brunton set up his Scottish colony. 1161 01:16:36,680 --> 01:16:39,040 It lasted only about 30 years, 1162 01:16:39,040 --> 01:16:42,680 they only converted approximately nine hardy souls. 1163 01:16:43,720 --> 01:16:48,360 But they bought out of slavery a lot of children from 1164 01:16:48,360 --> 01:16:50,760 the local Tatar Turkish tribes. 1165 01:16:50,760 --> 01:16:53,960 How did they convert the Bible into Tatar? 1166 01:16:53,960 --> 01:16:57,200 I mean, because they probably didn't have any knowledge of Tatar, 1167 01:16:57,200 --> 01:17:01,000 but they obviously had somebody who was able to speak both languages. 1168 01:17:01,000 --> 01:17:06,120 It was Henry Brunton there and the man Swan from Fife, 1169 01:17:06,120 --> 01:17:12,760 and apparently Brunton's translation was a mixture of classic Turkish language, 1170 01:17:12,760 --> 01:17:16,200 but taking in the local dialects of the Tatar language, 1171 01:17:16,200 --> 01:17:18,080 just creating it himself. It's astonishing. 1172 01:17:18,080 --> 01:17:20,320 I mean, it's an achievement, it's quite astonishing. 1173 01:17:20,320 --> 01:17:22,680 To what end, you go, "What is the point?" 1174 01:17:22,680 --> 01:17:25,080 But the actual scholarship is remarkable. 1175 01:17:25,080 --> 01:17:27,040 Exactly. That's the remarkable thing. 1176 01:17:28,600 --> 01:17:30,840 Henry Brunton's mission failed. 1177 01:17:30,840 --> 01:17:34,120 The locals remained resolutely Muslim. 1178 01:17:34,120 --> 01:17:36,960 He died in the Caucasus in 1813. 1179 01:17:38,600 --> 01:17:42,160 One remarkable thing was although the colony died, 1180 01:17:42,160 --> 01:17:44,240 40 years after its failure, 1181 01:17:44,240 --> 01:17:46,920 a journalist from The Times, Mackenzie Wallace, 1182 01:17:46,920 --> 01:17:48,960 a Scot, went through the area. 1183 01:17:48,960 --> 01:17:52,200 And he noticed written on the map, "Shotlandskaya koloniya", 1184 01:17:52,200 --> 01:17:53,640 Scottish colony. 1185 01:17:53,640 --> 01:17:57,000 This was here? This was here, down here, near Pyatigorsk. 1186 01:17:57,000 --> 01:17:59,680 And he decided, "I've got to go and see what this is." 1187 01:17:59,680 --> 01:18:03,760 And he went there and he says in Russian, "Are there any Scots here?" 1188 01:18:03,760 --> 01:18:06,000 And Mackenzie Wallace says something like, 1189 01:18:06,000 --> 01:18:09,440 "Imagine my astonishment when the man replied in broad Scots, 1190 01:18:09,440 --> 01:18:11,600 " "Ach, man, I'm a Scot tae!" " 1191 01:18:15,760 --> 01:18:18,840 I mean, these links are quite important, aren't they? 1192 01:18:18,840 --> 01:18:20,880 They're a bit like Mormons in the '50s. 1193 01:18:20,880 --> 01:18:24,760 I remember the Mormons in the '50s coming round the houses in Dundee, 1194 01:18:24,760 --> 01:18:27,280 you know, doing big conversions, trying to convert. 1195 01:18:27,280 --> 01:18:30,880 Well, I think that zeal has always been at the heart of 1196 01:18:30,880 --> 01:18:33,480 everything the Scots do, we do with a passion. 1197 01:18:33,480 --> 01:18:37,880 Yeah. And we'll just breenge into things with a heart and soul. 1198 01:18:37,880 --> 01:18:41,200 And I think that's, despite what was against them, 1199 01:18:41,200 --> 01:18:43,880 that's what these missionaries had. 1200 01:18:43,880 --> 01:18:47,400 It's a curious tale that speaks of a very different time. 1201 01:18:51,120 --> 01:18:55,640 Like the Scots before me, it was work that brought me here. 1202 01:18:55,640 --> 01:18:57,800 But looking back at my career, 1203 01:18:57,800 --> 01:19:01,320 I hadn't realised just how many Russian parts I've played over 1204 01:19:01,320 --> 01:19:03,000 the last 50 years. 1205 01:19:05,600 --> 01:19:10,160 Today, I'm giving a masterclass to Russia's next generation of film-makers. 1206 01:19:17,080 --> 01:19:22,160 I always had this strong connection with Russia, and my daughter, 1207 01:19:22,160 --> 01:19:27,760 who is here today, blames me for her having to learn Russian. 1208 01:19:27,760 --> 01:19:29,080 APPLAUSE 1209 01:19:29,080 --> 01:19:30,760 Thank you. 1210 01:19:40,520 --> 01:19:44,240 PROJECTOR: They've marched 1,000 miles, but are in excellent shape. 1211 01:19:45,560 --> 01:19:50,920 'War and Peace was the BBC adaptation of Tolstoy's epic Russian novel.' 1212 01:19:50,920 --> 01:19:55,800 And that's where we'll stop Napoleon in his tracks, God willing. 1213 01:19:55,800 --> 01:19:58,320 'I played General Kutuzov, 1214 01:19:58,320 --> 01:20:01,680 'the one-eyed defender of Moscow who defeated Napoleon.' 1215 01:20:08,080 --> 01:20:09,880 Napoleon has left Russia, your Grace. 1216 01:20:15,960 --> 01:20:17,440 We have our victory. 1217 01:20:18,760 --> 01:20:20,280 Nothing left to do. 1218 01:20:23,320 --> 01:20:25,160 Russia is saved. 1219 01:20:27,040 --> 01:20:28,400 Thank the Lord. 1220 01:20:30,000 --> 01:20:32,600 'It was an honour to play this hero, 1221 01:20:32,600 --> 01:20:36,480 'and it's great to hear the series was so well received here in Russia.' 1222 01:20:38,760 --> 01:20:42,000 'Here I play a KGB general with Bruce Willis.' 1223 01:20:43,360 --> 01:20:46,640 I have many times dreamed of killing you. 1224 01:20:48,640 --> 01:20:50,560 But now... 1225 01:20:50,560 --> 01:20:52,760 'Willis is a former CIA adversary 1226 01:20:52,760 --> 01:20:53,800 'on the run.' 1227 01:20:53,800 --> 01:20:55,400 You are... 1228 01:20:56,800 --> 01:20:58,560 ..pensioner. 1229 01:21:00,120 --> 01:21:02,280 A couple of years now. 1230 01:21:02,280 --> 01:21:06,560 'It gave me a chance to say one of my favourite villainous lines.' 1231 01:21:06,560 --> 01:21:10,360 I haven't killed anyone in years. 1232 01:21:12,680 --> 01:21:14,200 That's sad. 1233 01:21:14,200 --> 01:21:16,400 To Igor, 1234 01:21:16,400 --> 01:21:17,880 the butcher. 1235 01:21:19,360 --> 01:21:20,840 He's not dead. 1236 01:21:23,400 --> 01:21:26,680 'Whilst the world looked on with a mixture of happiness and disbelief 1237 01:21:26,680 --> 01:21:29,520 'at the end of the Soviet Union...' 1238 01:21:29,520 --> 01:21:32,840 HE SPEAKS RUSSIAN 1239 01:21:32,840 --> 01:21:36,960 '..I was playing a Russian colonel on an international space station.' 1240 01:21:36,960 --> 01:21:40,520 We've had some good fortune at Cruise McKinney number three. 1241 01:21:40,520 --> 01:21:42,960 A dead man - accident, whatever. 1242 01:21:44,800 --> 01:21:47,120 'There's been a murder.' 1243 01:21:47,120 --> 01:21:49,880 The Cold War was ending and here in space, 1244 01:21:49,880 --> 01:21:53,480 the film showed the Americans and Russians beginning to work together. 1245 01:21:55,720 --> 01:21:56,960 All right, where is he? 1246 01:21:56,960 --> 01:21:59,200 Mr Huff is available for Colonel Voronov now. 1247 01:22:03,560 --> 01:22:06,920 If you do not make your company records available immediately, 1248 01:22:06,920 --> 01:22:09,720 then your lease to operate in Soviet territory 1249 01:22:09,720 --> 01:22:12,600 will be cancelled immediately. What? 1250 01:22:12,600 --> 01:22:14,560 You have two hours to comply. 1251 01:22:22,080 --> 01:22:26,080 'Some 20 years ago, I played a dodgy Russian with Michael York.' 1252 01:22:27,280 --> 01:22:29,680 I'd like you to meet Anatole. 1253 01:22:29,680 --> 01:22:33,680 The film explored the sexual possibilities of 1254 01:22:33,680 --> 01:22:36,040 the new business order. 1255 01:22:36,040 --> 01:22:40,400 I have not had a chance to clean things very much since I... I mean, 1256 01:22:40,400 --> 01:22:42,440 since we bought factory. 1257 01:22:42,440 --> 01:22:44,280 Relax, nephew. Relax. 1258 01:22:44,280 --> 01:22:47,520 Anatole just come look, check investment. 1259 01:22:47,520 --> 01:22:50,560 'I think I might have aged a wee bit better than this film has.' 1260 01:22:50,560 --> 01:22:52,160 Looks OK. 1261 01:22:52,160 --> 01:22:53,280 Da. 1262 01:22:56,440 --> 01:22:59,360 The film that launched me was a Hollywood movie about 1263 01:22:59,360 --> 01:23:03,120 the fall of the Romanovs, Nicholas and Alexandra. 1264 01:23:04,400 --> 01:23:06,760 I wish we didn't have to go. It's Mama's birthday. 1265 01:23:06,760 --> 01:23:09,440 'I'm still proud of this one.' 1266 01:23:09,440 --> 01:23:11,800 My role was at the very heart of the tragedy. 1267 01:23:11,800 --> 01:23:14,400 PROJECTOR: This must be some of your nonsense, Trotsky. 1268 01:23:14,400 --> 01:23:16,200 Lenin's theory comes to this. 1269 01:23:17,680 --> 01:23:20,040 'I played Leon Trotsky, 1270 01:23:20,040 --> 01:23:23,080 'the man who helped ignite the Bolshevik revolution.' 1271 01:23:23,080 --> 01:23:25,120 You will print it. I can't. 1272 01:23:26,280 --> 01:23:28,040 The style's atrocious. 1273 01:23:28,040 --> 01:23:30,960 So that was my start in movies. 1274 01:23:30,960 --> 01:23:35,360 And so there was my initial Russian connection. 1275 01:23:36,600 --> 01:23:40,080 'One of the most important scenes is when we, the Bolsheviks, 1276 01:23:40,080 --> 01:23:42,360 'prepare to launch our attack.' 1277 01:23:42,360 --> 01:23:44,400 State bank. 1278 01:23:44,400 --> 01:23:45,960 Central telephone exchange. 1279 01:23:58,520 --> 01:24:01,280 This is where the revolution started. 1280 01:24:01,280 --> 01:24:04,160 The Winter Palace had long been the official residence of 1281 01:24:04,160 --> 01:24:05,920 the imperial family. 1282 01:24:07,240 --> 01:24:11,080 It also contains one of the world's most important art galleries. 1283 01:24:11,080 --> 01:24:13,000 The Hermitage. 1284 01:24:15,080 --> 01:24:17,720 And it was here at 2:10am 1285 01:24:17,720 --> 01:24:21,480 on October the 25th, 1917, 1286 01:24:21,480 --> 01:24:23,840 that Russia became a communist country. 1287 01:24:33,880 --> 01:24:37,560 As the Bolsheviks stormed the palace, one eyewitness wrote, 1288 01:24:37,560 --> 01:24:40,280 "Like a black river filling all the street, 1289 01:24:40,280 --> 01:24:44,120 "without song or cheer, we poured through." 1290 01:24:44,120 --> 01:24:47,720 The Bolsheviks came through that archway, they came through here, 1291 01:24:47,720 --> 01:24:53,080 up through this area here and then up this staircase. 1292 01:24:57,320 --> 01:24:58,880 Seven months before, 1293 01:24:58,880 --> 01:25:03,000 a revolt had resulted in the abdication of Tsar Nicholas II. 1294 01:25:03,000 --> 01:25:05,720 A provisional government occupied the palace, 1295 01:25:05,720 --> 01:25:08,960 but there they were threatened by continual infighting, 1296 01:25:08,960 --> 01:25:11,920 chronic food shortages and a collapsing army. 1297 01:25:13,480 --> 01:25:17,440 Vladimir Lenin and Leon Trotsky led the Bolsheviks to overthrow them. 1298 01:25:21,280 --> 01:25:23,960 Incredibly, a Scottish artist, 1299 01:25:23,960 --> 01:25:27,280 Christina Robertson, is part of this story. 1300 01:25:28,360 --> 01:25:32,240 To find out more, I am meeting curator Lisa Renne. 1301 01:25:33,280 --> 01:25:39,360 All these revolutionary soldiers came, you know, 1302 01:25:39,360 --> 01:25:42,240 and they damaged the painting. Oh. 1303 01:25:42,240 --> 01:25:45,600 It was cut with a sword. 1304 01:25:45,600 --> 01:25:49,920 It was.. They damaged it with rifles. 1305 01:25:49,920 --> 01:25:53,440 Of course the revolution was against the Tsars, you know, 1306 01:25:53,440 --> 01:25:56,200 and it was an item of one of the Tsars. 1307 01:25:57,240 --> 01:26:03,000 So you could never guess it because it was restored with our wonderful restorers. 1308 01:26:03,000 --> 01:26:05,680 There was a cut there, yeah. 1309 01:26:05,680 --> 01:26:09,360 It's like they deliberately tried to decapitate her. 1310 01:26:09,360 --> 01:26:13,920 Poor Alexandra Feodorovna got the full might of the Bolshevik. 1311 01:26:15,600 --> 01:26:19,120 This was just one of the many paintings the Bolsheviks targeted 1312 01:26:19,120 --> 01:26:20,840 as they stormed the palace. 1313 01:26:23,280 --> 01:26:29,120 Christina Robertson was a successful society portrait painter in Paris. 1314 01:26:29,120 --> 01:26:34,600 Tsar Nicholas I persuaded her to come to Russia and paint his family. 1315 01:26:34,600 --> 01:26:37,640 She moved here aged 43. 1316 01:26:37,640 --> 01:26:40,520 It's a very romantic story. 1317 01:26:40,520 --> 01:26:44,160 For a woman, coming so far 1318 01:26:44,160 --> 01:26:48,000 from Fife, from Edinburgh to St Petersburg. 1319 01:26:48,000 --> 01:26:50,280 But she was married, she had children, didn't she? 1320 01:26:50,280 --> 01:26:55,640 She married in 1822 and she had eight children, 1321 01:26:55,640 --> 01:26:59,600 and just four survived to adulthood. 1322 01:26:59,600 --> 01:27:02,040 So she lost four children. 1323 01:27:02,040 --> 01:27:07,840 Christina Robertson would never return home, dying here in 1854. 1324 01:27:07,840 --> 01:27:10,560 Do we know if she was estranged from her family because her family 1325 01:27:10,560 --> 01:27:12,920 wasn't with her when she died? It's a bit of a mystery. 1326 01:27:12,920 --> 01:27:15,520 We don't know anything about her husband. 1327 01:27:15,520 --> 01:27:18,800 I think she was not very lucky with the marriage. 1328 01:27:18,800 --> 01:27:21,160 Dobryy vecher, dobryy vecher. 1329 01:27:21,160 --> 01:27:22,640 Dobroye utro! 1330 01:27:22,640 --> 01:27:26,000 Dobroye utro, dobroye utro. Sorry! Not dobryy vecher. 1331 01:27:26,000 --> 01:27:29,680 Dobryy vecher is goodnight. Sorry. Sorry, Lisa! 1332 01:27:29,680 --> 01:27:31,720 My Russian is very rough. 1333 01:27:31,720 --> 01:27:34,120 Dobroye utro. 1334 01:27:34,120 --> 01:27:39,200 To return to Christina Robertson - I mean, this is astonishing to me - 1335 01:27:39,200 --> 01:27:43,440 that the posing of these women, 1336 01:27:43,440 --> 01:27:45,240 there's something... 1337 01:27:47,440 --> 01:27:49,360 I don't know what it is, 1338 01:27:49,360 --> 01:27:52,480 there's something kind of doll-like about them in a way. 1339 01:27:52,480 --> 01:27:55,480 What is it? That's right, yes. 1340 01:27:55,480 --> 01:27:59,120 I think it's a combination of 1341 01:27:59,120 --> 01:28:04,000 the taste of the time and also of the lack of anatomy, 1342 01:28:04,000 --> 01:28:08,240 which women artists possibly did not 1343 01:28:08,240 --> 01:28:10,200 know about because they had no classes. 1344 01:28:10,200 --> 01:28:12,200 Or even encouraged to know about. 1345 01:28:12,200 --> 01:28:14,560 Yes. Well, absolutely. 1346 01:28:15,840 --> 01:28:18,760 There is another of Christina's paintings I want to see. 1347 01:28:21,000 --> 01:28:23,120 Now this is beautiful. 1348 01:28:23,120 --> 01:28:24,960 It is. That's exquisite. 1349 01:28:24,960 --> 01:28:27,640 I think she developed, of course, a style. 1350 01:28:27,640 --> 01:28:32,600 Incredibly. But see the same sort of wistful look on the girl's face, 1351 01:28:32,600 --> 01:28:35,280 that same head to one side. 1352 01:28:35,280 --> 01:28:37,360 This, I love this painting. 1353 01:28:37,360 --> 01:28:39,960 It's a lovely painting. I absolutely love that painting. 1354 01:28:39,960 --> 01:28:43,400 And I love the parrot with the cherries in the mouth. Yes. 1355 01:28:45,040 --> 01:28:47,960 And it tells the story of a brother and sister, 1356 01:28:47,960 --> 01:28:50,640 and we've no idea who these people are, have we? 1357 01:28:50,640 --> 01:28:53,920 Well, regretfully we don't know the names, we don't know who they are. 1358 01:28:53,920 --> 01:28:56,520 But, of course, the circle was not quite big. 1359 01:28:56,520 --> 01:28:59,040 It's aristocracy children, of course. 1360 01:28:59,040 --> 01:29:01,120 They came from some aristocracy family. 1361 01:29:02,560 --> 01:29:06,360 Whether these children survived the revolution, we will never know. 1362 01:29:10,320 --> 01:29:13,480 Determined to overthrow the bourgeoisie, 1363 01:29:13,480 --> 01:29:17,320 the Bolshevik leaders orchestrated looting of all symbols of power. 1364 01:29:19,760 --> 01:29:23,840 Russia faced cultural upheaval, violence and turmoil, 1365 01:29:23,840 --> 01:29:25,680 as a civil war erupted. 1366 01:29:32,680 --> 01:29:37,640 In 1924, Josef Stalin became the new leader of the Soviet Union. 1367 01:29:39,440 --> 01:29:42,240 He brought rapid industrialisation, 1368 01:29:42,240 --> 01:29:47,360 created massive state farms and eventually a reign of terror. 1369 01:29:52,880 --> 01:29:55,000 But in Stalin's Russia, 1370 01:29:55,000 --> 01:29:58,640 a Scottish poet became a poster boy for the workers' struggle. 1371 01:30:02,320 --> 01:30:04,320 And where better to pick up on that 1372 01:30:04,320 --> 01:30:09,280 than St Petersburg's most famous book shop, Dom Knigi, 1373 01:30:09,280 --> 01:30:12,040 where they make the finest latte this side of the Neva. 1374 01:30:14,800 --> 01:30:16,880 During the 19th century, 1375 01:30:16,880 --> 01:30:20,320 Robert Burns was admired in Russian intellectual circles as 1376 01:30:20,320 --> 01:30:24,280 the people's champion. Post-Revolutionary Russia, 1377 01:30:24,280 --> 01:30:27,000 interest in our national bard rocketed, 1378 01:30:27,000 --> 01:30:29,560 and it's all thanks to one man. 1379 01:30:29,560 --> 01:30:31,520 In 1924, 1380 01:30:31,520 --> 01:30:36,360 the Russian poet Samuil Marshak translated Burns 1381 01:30:36,360 --> 01:30:41,520 and in over a year he sold 600,000 copies. 1382 01:30:41,520 --> 01:30:43,600 It was a mammoth feat, 1383 01:30:43,600 --> 01:30:47,560 but one that cemented Burns into the psyche of every Russian. 1384 01:30:48,960 --> 01:30:52,160 But Marshak was a shrewd operator. 1385 01:30:52,160 --> 01:30:57,200 Burns' writing was endorsed by successive Soviet regimes 1386 01:30:57,200 --> 01:30:59,960 and only because something was missing. 1387 01:31:01,120 --> 01:31:02,680 Sex. 1388 01:31:04,440 --> 01:31:08,440 Now Stalin was known to be quite prudish 1389 01:31:08,440 --> 01:31:12,200 and had an aversion to raunchy western writers. 1390 01:31:12,200 --> 01:31:17,800 Marshak pushed Burns the people's poet as an idea, 1391 01:31:17,800 --> 01:31:21,800 and one of peasant virtue, which Stalin... 1392 01:31:22,880 --> 01:31:24,680 ..seemed to buy into. 1393 01:31:31,280 --> 01:31:35,520 Burns would never make it over to Russia, but his writing has, 1394 01:31:35,520 --> 01:31:38,400 and it shows no signs of fading away. 1395 01:31:44,920 --> 01:31:47,920 Even today in schools throughout Russia, 1396 01:31:47,920 --> 01:31:51,680 children can recite the poems of Robert Burns. 1397 01:31:51,680 --> 01:31:55,040 Every year in June there is a Scottish delegation celebrates 1398 01:31:55,040 --> 01:31:58,080 the birthday of Robert Burns in St Petersburg. 1399 01:31:58,080 --> 01:32:00,480 We are getting ready for the performance called 1400 01:32:00,480 --> 01:32:02,960 For The Immortal Memory Of Robert Burns. 1401 01:32:05,520 --> 01:32:08,480 "Gin a body meet a body, Comin thro' the rye, 1402 01:32:08,480 --> 01:32:11,960 "Gin a body kiss a body, Need a body cry?" 1403 01:32:11,960 --> 01:32:16,080 "O, Jenny's a' weet, poor body, Jenny's seldom dry: 1404 01:32:16,080 --> 01:32:20,080 "She draigl't a' her petticoatie, Comin thro' the rye!" 1405 01:32:20,080 --> 01:32:25,920 THEY SPEAK RUSSIAN 1406 01:32:30,960 --> 01:32:36,600 THEY SPEAK RUSSIAN 1407 01:32:38,040 --> 01:32:41,080 SHE SPEAKS RUSSIAN 1408 01:32:42,280 --> 01:32:47,520 "As fair art thou, my bonnie lass, So deep in luve am I: 1409 01:32:47,520 --> 01:32:52,240 "And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry: 1410 01:32:52,240 --> 01:32:54,560 "Till a' the seas gang dry, my dear." 1411 01:32:56,440 --> 01:32:59,320 As for Marshak, as he was dying, 1412 01:32:59,320 --> 01:33:02,200 he requested that his badge as honorary president of 1413 01:33:02,200 --> 01:33:05,240 the Burns Federation be laid with him. 1414 01:33:08,880 --> 01:33:14,000 Under Stalin, this beautiful city had its name changed to Leningrad 1415 01:33:14,000 --> 01:33:16,960 in honour of the man who led the Bolshevik revolution. 1416 01:33:18,960 --> 01:33:22,920 But during World War II, its very existence was under threat. 1417 01:33:25,600 --> 01:33:28,000 Partly due to its historical significance 1418 01:33:28,000 --> 01:33:29,840 and industrial importance, 1419 01:33:29,840 --> 01:33:34,880 on the 8th of July, 1941, German troops began surrounding the city. 1420 01:33:37,520 --> 01:33:39,880 Held at bay by fortifications, 1421 01:33:39,880 --> 01:33:42,360 Hitler decided to strangle the city to death. 1422 01:33:46,280 --> 01:33:48,520 Aerial bombardment set fire to warehouses... 1423 01:33:50,360 --> 01:33:52,560 ..which held food supplies. 1424 01:33:58,160 --> 01:34:01,320 Around three million citizens were now trapped in 1425 01:34:01,320 --> 01:34:02,920 the middle of a blockade. 1426 01:34:02,920 --> 01:34:05,200 The Siege of Leningrad had begun. 1427 01:34:08,720 --> 01:34:12,080 Around the world the news of the siege spread. 1428 01:34:12,080 --> 01:34:16,480 In the Scottish mining heartlands of Airdrie, a communist collective, 1429 01:34:16,480 --> 01:34:22,040 the Russia Today Society, met in the front room of a council flat. 1430 01:34:22,040 --> 01:34:26,320 One member, Harry Walker, recorded what happened. 1431 01:34:26,320 --> 01:34:29,800 This is what he said. "All the women were deeply affected 1432 01:34:29,800 --> 01:34:32,720 "by what they'd been hearing about Leningrad. 1433 01:34:32,720 --> 01:34:35,400 "They were desperately anxious to do something, 1434 01:34:35,400 --> 01:34:38,680 "to feel part of the vast struggle that was taking place." 1435 01:34:41,440 --> 01:34:43,560 Within weeks of the siege beginning, 1436 01:34:43,560 --> 01:34:47,080 they would send an extraordinary gift in comradely support. 1437 01:34:49,440 --> 01:34:53,520 That gift is kept here, in the Peter and Paul Fortress, 1438 01:34:53,520 --> 01:34:56,920 in the heart of Leningrad, now St Petersburg. 1439 01:34:58,000 --> 01:35:04,880 So in the steel manufacturing towns of Airdrie and Coatbridge, 1440 01:35:04,880 --> 01:35:10,320 the ordinary working men and women started raising funds, 1441 01:35:10,320 --> 01:35:13,680 and on top of that they created this... 1442 01:35:13,680 --> 01:35:15,360 magnificent book. 1443 01:35:20,720 --> 01:35:24,120 "To the heroic women of Leningrad. 1444 01:35:25,640 --> 01:35:28,080 "Our hearts go out to you in this, 1445 01:35:28,080 --> 01:35:30,680 "your hour of supreme agony and trial. 1446 01:35:30,680 --> 01:35:35,200 "Your fight is our fight and we shall fight with you." 1447 01:35:36,760 --> 01:35:38,200 It says here, 1448 01:35:38,200 --> 01:35:41,040 "Women from all sections of the community have signed this letter, 1449 01:35:41,040 --> 01:35:44,720 "the Provost's wife, wives of the councillors, 1450 01:35:44,720 --> 01:35:46,920 "business and professional men, housewives, 1451 01:35:46,920 --> 01:35:51,080 "professional and businesswomen, industrial workers. 1452 01:35:51,080 --> 01:35:55,480 "We realise humanity's debt of gratitude to the women of Russia." 1453 01:35:57,000 --> 01:36:02,280 And then the book has all the names of the women who signed. 1454 01:36:04,320 --> 01:36:06,480 "Jean Lockhart, 1455 01:36:06,480 --> 01:36:12,000 "Agnes Graham, Margaret Drummond, AN Fleming, 1456 01:36:12,000 --> 01:36:13,520 "A Kirkland. 1457 01:36:14,600 --> 01:36:17,280 "Betty Wright, Agnes Clark, 1458 01:36:18,840 --> 01:36:20,360 "Cecilia Beattie." 1459 01:36:22,280 --> 01:36:25,280 This is really, really astonishing. 1460 01:36:25,280 --> 01:36:28,800 And incredibly heartening that these women, 1461 01:36:28,800 --> 01:36:32,760 you know, these were simple women from Airdrie, from Coatbridge, who 1462 01:36:32,760 --> 01:36:36,160 didn't even know probably what St Petersburg looks like, 1463 01:36:36,160 --> 01:36:38,080 then it was Leningrad. 1464 01:36:40,360 --> 01:36:44,200 And they even put pictures of the town, the Royal Burgh. 1465 01:36:47,000 --> 01:36:49,040 Oh, this is beautiful. 1466 01:36:55,680 --> 01:36:58,440 Something like this defies words. 1467 01:36:58,440 --> 01:37:03,280 It's beyond language because it's so incredibly expressive in itself. 1468 01:37:08,440 --> 01:37:12,200 They've even gone to the trouble to have something translated into Russian, 1469 01:37:12,200 --> 01:37:16,400 and this is from the Albert Street Congregational Church in Coatbridge 1470 01:37:16,400 --> 01:37:18,440 and it just says, you know, 1471 01:37:18,440 --> 01:37:21,120 "We are with you in your epic struggle. 1472 01:37:22,080 --> 01:37:24,160 "You have our total support." 1473 01:37:29,160 --> 01:37:31,920 I wonder what the people of Leningrad made of this. 1474 01:37:31,920 --> 01:37:34,360 From people that they didn't know, 1475 01:37:34,360 --> 01:37:37,440 from a place they'd probably never even heard of, 1476 01:37:37,440 --> 01:37:39,360 Airdrie and Coatbridge. 1477 01:37:52,640 --> 01:37:55,240 The coldest winter in decades began. 1478 01:37:55,240 --> 01:37:58,960 Daily rations reduced to a thick slice of bread a day, 1479 01:37:58,960 --> 01:38:00,760 and people began to starve. 1480 01:38:06,840 --> 01:38:11,840 Within the first year alone, 600,000 people died, 1481 01:38:11,840 --> 01:38:14,760 and still there was no end in sight. 1482 01:38:22,720 --> 01:38:26,920 Today, my daughter, Margaret, and I are meeting three veterans 1483 01:38:26,920 --> 01:38:30,000 who were young children during the siege. 1484 01:38:30,000 --> 01:38:32,280 Ladies and gentlemen, 1485 01:38:32,280 --> 01:38:37,120 I would just like to start by saying this is an incredible honour 1486 01:38:37,120 --> 01:38:39,680 to be speaking to you, 1487 01:38:39,680 --> 01:38:44,720 who have survived probably one of the most horrendous acts of 1488 01:38:44,720 --> 01:38:47,880 the 20th century. And what I want to know is, 1489 01:38:47,880 --> 01:38:51,560 what is it like for you to look at those memories? 1490 01:38:51,560 --> 01:38:55,000 You know, because most people have memories of childhood. 1491 01:38:55,000 --> 01:39:00,000 Nobody has such unique memories as you people here from Leningrad have, 1492 01:39:00,000 --> 01:39:01,640 during that blockade. 1493 01:39:13,960 --> 01:39:17,360 Valentina said that she remember everything. 1494 01:39:17,360 --> 01:39:21,040 They go to the shop, to the bakery, to get bread. 1495 01:39:21,040 --> 01:39:25,320 Only 125g per day. 1496 01:39:36,400 --> 01:39:37,800 Sergei? 1497 01:40:04,320 --> 01:40:07,320 Four out of 15 people survived? Yes. In one winter. 1498 01:40:33,880 --> 01:40:36,840 She was dead. She was dead for two weeks. 1499 01:40:51,840 --> 01:40:53,440 Throw it out the window? Yes. 1500 01:40:57,800 --> 01:40:59,400 So, Tamara. 1501 01:41:21,440 --> 01:41:22,560 Valentina? 1502 01:42:00,760 --> 01:42:03,280 But looking back on that time... 1503 01:42:04,640 --> 01:42:06,840 ..you must think, "How did I survive?" 1504 01:42:25,000 --> 01:42:26,600 That's astonishing. 1505 01:42:52,280 --> 01:42:53,560 Wow! 1506 01:42:58,360 --> 01:43:02,160 So they took the table apart and took the glue off the table 1507 01:43:02,160 --> 01:43:04,480 and melted the glue off the table, 1508 01:43:04,480 --> 01:43:07,440 boiled the glue and ate the glue. Yes. 1509 01:43:21,840 --> 01:43:23,160 This is your mother. 1510 01:43:24,160 --> 01:43:25,960 My mother after the war. 1511 01:43:30,560 --> 01:43:33,600 This is Valentina. Very beautiful. 1512 01:43:35,760 --> 01:43:38,560 This has been such an honour and such a privilege to listen to you, 1513 01:43:38,560 --> 01:43:42,600 and very humbling, really. 1514 01:43:42,600 --> 01:43:46,760 I'm incredibly moved 1515 01:43:46,760 --> 01:43:50,560 and incredibly humbled by this extraordinary experience you've had. 1516 01:43:50,560 --> 01:43:52,440 Thank you so much for sharing it with me, 1517 01:43:52,440 --> 01:43:55,760 and sharing it with, hopefully, the people in Scotland. 1518 01:43:56,920 --> 01:43:58,920 I mean, above all, 1519 01:43:58,920 --> 01:44:02,560 talking to these three extraordinary human beings 1520 01:44:02,560 --> 01:44:06,160 who do not see themselves in any way as extraordinary 1521 01:44:06,160 --> 01:44:08,640 but, really, as rather ordinary. 1522 01:44:08,640 --> 01:44:11,920 And the thing that comes out is, I don't know if you agree with this, 1523 01:44:11,920 --> 01:44:16,640 Margaret, is a tremendous affirmation of the human spirit. 1524 01:44:18,640 --> 01:44:22,800 As the war raged, one Russian journalist wrote, 1525 01:44:22,800 --> 01:44:26,520 "The city is dead, no streetcars. 1526 01:44:26,520 --> 01:44:31,880 "Almost the only transport is sleds carrying corpses covered with rags, 1527 01:44:31,880 --> 01:44:33,600 "or half clothed." 1528 01:44:38,280 --> 01:44:41,160 Daily, 6,000 to 8,000 die. 1529 01:44:55,480 --> 01:44:57,400 Against all that, 1530 01:44:57,400 --> 01:45:00,840 just seven months after the book from the ladies of Airdrie 1531 01:45:00,840 --> 01:45:04,440 and Coatbridge arrived here, an album was smuggled to Scotland. 1532 01:45:07,440 --> 01:45:11,680 The album contained watercolours by the Soviet artist 1533 01:45:11,680 --> 01:45:14,160 Anna Ostroumova-Lebedeva. 1534 01:45:15,520 --> 01:45:19,480 And despite the blockade circling the city... 1535 01:45:20,960 --> 01:45:24,200 ..over 6,000 women signed this... 1536 01:45:25,440 --> 01:45:27,960 ..still suffering from hunger and weakness. 1537 01:45:27,960 --> 01:45:33,040 And the book now sits in the Mitchell Library in Glasgow. 1538 01:45:42,160 --> 01:45:48,480 This is the actual book that the women of Leningrad sent, 1539 01:45:48,480 --> 01:45:50,120 and this is what they said. 1540 01:45:51,160 --> 01:45:55,920 "To our dear friends, the women of Airdrie and Coatbridge... 1541 01:45:57,600 --> 01:46:00,880 "..we have been moved to the depth of our soul by the words of love 1542 01:46:00,880 --> 01:46:05,360 "and greeting from those of you in far off Scotland. 1543 01:46:05,360 --> 01:46:10,120 "We thank you for the help you've given us in the struggle with Hitler's Germany. 1544 01:46:10,120 --> 01:46:12,960 "Our husbands and brothers are cut off from us, 1545 01:46:12,960 --> 01:46:14,680 "our homes are in danger, 1546 01:46:14,680 --> 01:46:18,920 "our children doomed to destruction and bondage." 1547 01:46:24,960 --> 01:46:30,200 And it is equally remarkable that 6,000 women sent this book. 1548 01:46:31,800 --> 01:46:36,160 It's so beautifully put together, this book. 1549 01:46:36,160 --> 01:46:37,520 And these... 1550 01:46:39,800 --> 01:46:41,320 That's Leningrad, 1551 01:46:41,320 --> 01:46:45,280 and this, with these wonderful, wonderful watercolours, 1552 01:46:45,280 --> 01:46:48,560 if you can see here, beautiful. 1553 01:46:48,560 --> 01:46:50,160 Absolutely beautiful. 1554 01:46:53,120 --> 01:46:59,120 And this is Vera Milyutina, who put the whole thing together. 1555 01:47:01,280 --> 01:47:02,560 It's very potent. 1556 01:47:03,600 --> 01:47:06,000 And the care, I mean, 1557 01:47:06,000 --> 01:47:10,480 these are an example of the signatures of the women. 1558 01:47:10,480 --> 01:47:12,080 That's their signatures, 1559 01:47:12,080 --> 01:47:15,240 and these are professions, secretaries, nurses. 1560 01:47:16,760 --> 01:47:18,280 And that's them. 1561 01:47:20,240 --> 01:47:22,880 Incredible testament, it really is. 1562 01:47:29,000 --> 01:47:31,600 So the women at work - nurses. 1563 01:47:34,280 --> 01:47:36,880 And, of course, the one thing we don't know, 1564 01:47:36,880 --> 01:47:40,080 with all these signatures, 1565 01:47:40,080 --> 01:47:43,520 we don't know how many, if any, 1566 01:47:43,520 --> 01:47:46,600 made it through to the end of the blockade. 1567 01:47:57,200 --> 01:47:59,840 On the 20th of January, 1944... 1568 01:48:01,280 --> 01:48:03,960 ..the siege of Leningrad finally came to an end 1569 01:48:03,960 --> 01:48:05,880 after nearly 900 days. 1570 01:48:07,720 --> 01:48:11,560 It remains the deadliest blockade of a city in human history, 1571 01:48:11,560 --> 01:48:14,160 causing the death of more than a million citizens. 1572 01:48:16,320 --> 01:48:21,680 People in the streets wept for joy, life had become valuable once again. 1573 01:48:27,240 --> 01:48:31,440 Our last story is a subject about which both Russians 1574 01:48:31,440 --> 01:48:36,480 and Scots care passionately, and even sometimes obsessively. 1575 01:48:36,480 --> 01:48:38,040 Football. 1576 01:48:42,120 --> 01:48:44,880 Next year, Russia will host the World Cup. 1577 01:48:44,880 --> 01:48:48,240 Thousands of fans will flock into 11 cities, 1578 01:48:48,240 --> 01:48:51,160 hoping to see their country win. 1579 01:48:51,160 --> 01:48:53,880 Behind me is the Zenit Arena, 1580 01:48:53,880 --> 01:48:59,520 currently in the midst of a $1 billion construction programme. 1581 01:48:59,520 --> 01:49:01,400 When it is finished, 1582 01:49:01,400 --> 01:49:04,760 it will be one of the most expensive football stadiums ever. 1583 01:49:07,120 --> 01:49:11,320 Football first came to Russia with Scottish and English workers. 1584 01:49:11,320 --> 01:49:14,840 They were encouraged to play on their day off by their bosses 1585 01:49:14,840 --> 01:49:17,600 as it stopped them drinking vodka. 1586 01:49:17,600 --> 01:49:20,880 It took another Scot, Arthur MacPherson, 1587 01:49:20,880 --> 01:49:24,720 hailed by many as the father of Russian football, 1588 01:49:24,720 --> 01:49:28,720 to recognise its potential as a national sport. 1589 01:49:28,720 --> 01:49:31,040 But who was Arthur? 1590 01:49:31,040 --> 01:49:36,000 And how did he end up dying at the hands of the Bolsheviks in prison? 1591 01:49:36,000 --> 01:49:38,800 Well, the answer lies not far from here, 1592 01:49:38,800 --> 01:49:42,720 in a cemetery on Vasilyevsky Island, 1593 01:49:42,720 --> 01:49:45,640 one of the most historic parts of the city. 1594 01:49:48,880 --> 01:49:52,560 Today, Margaret and I are meeting Russian football historian 1595 01:49:52,560 --> 01:49:56,600 and fanatic Yuri Lukosyak and his friend, Slava. 1596 01:50:07,960 --> 01:50:10,640 Yet our story doesn't start where you expect. 1597 01:50:16,040 --> 01:50:21,160 This grave is of Yuri's footballing hero, Sergei Chirtsov, 1598 01:50:21,160 --> 01:50:23,760 a prodigy of Arthur MacPherson. 1599 01:50:23,760 --> 01:50:27,800 HE SPEAKS RUSSIAN 1600 01:50:31,240 --> 01:50:32,480 So Chirtsov, 1601 01:50:32,480 --> 01:50:37,040 he learnt from MacPherson and his fellow Scotsman 1602 01:50:37,040 --> 01:50:40,400 how to play the game as a family game. 1603 01:50:40,400 --> 01:50:43,400 And they began the tradition, doing it with Russian families. 1604 01:50:43,400 --> 01:50:46,000 And they started the beautiful game here? 1605 01:50:46,000 --> 01:50:49,560 MAN SPEAKS RUSSIAN 1606 01:50:52,680 --> 01:50:56,440 And he was one of the first Russians who played with 1607 01:50:56,440 --> 01:50:58,960 the immigrant football players, 1608 01:50:58,960 --> 01:51:01,600 and brought the Russians to the game. 1609 01:51:03,280 --> 01:51:06,280 Those immigrants were us. 1610 01:51:06,280 --> 01:51:14,160 Teams of British expats who had come over to work in Vasilyevsky's many textile mills. 1611 01:51:14,160 --> 01:51:17,120 HE SPEAKS RUSSIAN 1612 01:51:19,520 --> 01:51:22,960 First of all we're very proud that we created the first football club in Russia. 1613 01:51:22,960 --> 01:51:26,200 HE SPEAKS RUSSIAN 1614 01:51:30,080 --> 01:51:34,000 And here we created the Russian Football Association, 1615 01:51:34,000 --> 01:51:37,680 of whom the president was Arthur MacPherson. 1616 01:51:37,680 --> 01:51:42,560 The first team under MacPherson was Victoria, formed in 1894. 1617 01:51:42,560 --> 01:51:46,680 It was made up of Scottish, English and German expats, 1618 01:51:46,680 --> 01:51:48,680 but the Russians weren't happy. 1619 01:51:48,680 --> 01:51:52,080 HE SPEAKS RUSSIAN 1620 01:51:52,080 --> 01:51:54,680 They wanted the expats to understand 1621 01:51:54,680 --> 01:51:57,080 that... Rossiyskiy futbol? 1622 01:51:57,080 --> 01:52:00,720 That Russian football was in the Russian territory. 1623 01:52:02,440 --> 01:52:04,320 Yeah. 1624 01:52:05,840 --> 01:52:09,320 And there was only one man with authority in Petersburg, 1625 01:52:09,320 --> 01:52:11,960 Arthur MacPherson. 1626 01:52:11,960 --> 01:52:15,600 MacPherson, he is a legendary figure. 1627 01:52:18,480 --> 01:52:20,400 He is the first sportsman in Russia... 1628 01:52:22,200 --> 01:52:23,600 ..who Nicholas II... 1629 01:52:25,120 --> 01:52:26,960 ..in 1914... 1630 01:52:29,080 --> 01:52:31,520 ..gave the Order of Stanislaus. 1631 01:52:33,480 --> 01:52:38,480 So this is the highest honour from Nicholas II. 1632 01:52:38,480 --> 01:52:41,520 OK, so he may not have been the father of Russian football, 1633 01:52:41,520 --> 01:52:45,160 but he may have been the godfather of Russian football. 1634 01:52:49,960 --> 01:52:53,240 He's not having it. He's simply not having it! 1635 01:52:53,240 --> 01:52:56,600 I think what we find is that this is very typical of football, really. 1636 01:52:58,040 --> 01:53:01,240 The kind of difficulties that football... 1637 01:53:01,240 --> 01:53:04,320 The difficulties that football get themselves into. 1638 01:53:05,560 --> 01:53:07,320 So we have the vodka. 1639 01:53:07,320 --> 01:53:09,640 Because it's cold. 1640 01:53:09,640 --> 01:53:13,320 Just as we Scots took our sport with us, 1641 01:53:13,320 --> 01:53:15,760 we also brought our rivalry. 1642 01:53:15,760 --> 01:53:17,320 In 1901, 1643 01:53:17,320 --> 01:53:19,920 English industrialist Thomas Aston 1644 01:53:19,920 --> 01:53:24,480 proposed Russia's first-ever Scotland versus England game. 1645 01:53:24,480 --> 01:53:27,480 To Mark the occasion, he had a cup made. 1646 01:53:27,480 --> 01:53:29,480 He hoped... 1647 01:53:29,480 --> 01:53:32,760 that the first winning team would be the English team. 1648 01:53:35,160 --> 01:53:39,000 He hoped that Nevsky would beat Nevka, the Scottish team. 1649 01:53:39,000 --> 01:53:42,840 So Nevsky, let me just clarify this, Nevsky was the English team. 1650 01:53:42,840 --> 01:53:46,160 And Nevka was the Scottish team wearing the red blouses. 1651 01:53:46,160 --> 01:53:48,400 Yes, yes, yes. In fact... 1652 01:53:50,520 --> 01:53:52,040 ..in the press... 1653 01:53:54,320 --> 01:53:57,360 ..it was written in the press it was the Scottish versus the English, 1654 01:53:57,360 --> 01:54:00,120 not Nevsky versus Nevka. Oh, I see! 1655 01:54:00,120 --> 01:54:03,400 And they separated them immediately in the Russian sports press. 1656 01:54:03,400 --> 01:54:04,640 And then... 1657 01:54:07,880 --> 01:54:10,240 The Scots won. 1658 01:54:10,240 --> 01:54:17,040 But Aston didn't write on the cup that it was the Scottish that won. 1659 01:54:17,040 --> 01:54:21,040 Typical! Typical! 1660 01:54:21,040 --> 01:54:24,760 The Scots do not get their desserts. Typical! 1661 01:54:24,760 --> 01:54:27,000 I think this is the vodka speaking. 1662 01:54:27,000 --> 01:54:29,680 OK, I just want to say... 1663 01:54:29,680 --> 01:54:32,440 HE SPEAKS RUSSIAN 1664 01:54:34,680 --> 01:54:39,360 SHE SPEAKS RUSSIAN 1665 01:54:39,360 --> 01:54:42,840 To world football, Dad. To world football. 1666 01:54:44,520 --> 01:54:47,200 Denis Law. Denis Law. 1667 01:54:47,200 --> 01:54:49,200 And Matt Busby. And Matt Busby. 1668 01:54:50,520 --> 01:54:53,680 THEY SPEAK RUSSIAN 1669 01:54:55,680 --> 01:54:59,160 Wow! That's a genuine wow. 1670 01:55:00,280 --> 01:55:02,600 It's a fitting end to my fascinating 1671 01:55:02,600 --> 01:55:06,160 and sometimes bonkers Russian odyssey. 1672 01:55:06,160 --> 01:55:07,200 Na Zdorovie! 1673 01:55:09,440 --> 01:55:11,680 Oh, God. 1674 01:55:11,680 --> 01:55:13,080 What a journey! 1675 01:55:15,960 --> 01:55:17,560 Before I leave, 1676 01:55:17,560 --> 01:55:19,640 I want to pay tribute to this great man 1677 01:55:19,640 --> 01:55:22,560 whose honour from the Tsar would haunt him. 1678 01:55:28,760 --> 01:55:32,280 Arthur MacPherson was accused of being a British spy. 1679 01:55:32,280 --> 01:55:35,240 He was thrown into jail by the Bolsheviks. 1680 01:55:35,240 --> 01:55:38,480 It is believed that he had fought on behalf of the Tsar. 1681 01:55:39,840 --> 01:55:44,680 This gravestone was erected by Yuri, who we spoke to minutes earlier. 1682 01:55:46,760 --> 01:55:48,680 He's not buried here 1683 01:55:48,680 --> 01:55:50,960 because his body was riddled with typhus. 1684 01:55:52,280 --> 01:55:56,320 When word of his death reached the UK in March, 1920, 1685 01:55:56,320 --> 01:55:58,720 it was thought MacPherson had been murdered 1686 01:55:58,720 --> 01:56:00,680 and his body had disappeared. 1687 01:56:03,160 --> 01:56:04,680 Some weeks later, 1688 01:56:04,680 --> 01:56:08,360 three British soldiers who'd got permission to look for his body, 1689 01:56:08,360 --> 01:56:10,800 discovered it in one of the prison cells, 1690 01:56:10,800 --> 01:56:12,840 buried beneath 40 others. 1691 01:56:12,840 --> 01:56:15,560 They recognised it, as before his death, 1692 01:56:15,560 --> 01:56:20,360 Mr MacPherson had pasted a piece of paper around his wrist 1693 01:56:20,360 --> 01:56:21,560 with his name on it. 1694 01:56:23,560 --> 01:56:26,400 It's a tragic end to the man who helped shape 1695 01:56:26,400 --> 01:56:30,320 the world's most popular sport here in Russia. 1696 01:56:33,160 --> 01:56:37,520 Most of us have heard about the Scots in America, Canada, Australia, 1697 01:56:37,520 --> 01:56:39,840 but the story of our folk here in 1698 01:56:39,840 --> 01:56:44,280 the world's largest country spans centuries. 1699 01:56:44,280 --> 01:56:47,360 In making this film, I have seen an aspect of 1700 01:56:47,360 --> 01:56:52,400 the Scottish diaspora that until now I never really knew about. 1701 01:56:52,400 --> 01:56:56,680 It's only now I realise that I had unwittingly followed 1702 01:56:56,680 --> 01:56:58,880 in their footsteps. 1703 01:56:58,880 --> 01:57:03,120 Many came in search of a better life, and in doing so, 1704 01:57:03,120 --> 01:57:06,240 left our Celtic footprint. 1705 01:57:06,240 --> 01:57:09,480 But I also think we brought a willingness to work 1706 01:57:09,480 --> 01:57:13,240 and a desire to get to the very, 1707 01:57:13,240 --> 01:57:16,840 very essence of our being, and existence. 1708 01:57:16,840 --> 01:57:19,320 And at times, to reinvent ourselves. 1709 01:57:21,920 --> 01:57:23,080 And sometimes... 1710 01:57:24,320 --> 01:57:28,120 ..sometimes, our influence remains. 140254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.