All language subtitles for Battlestar Galactica (1978) - 01x07 - The long patrol.DVDRip.Xvid-SFM.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:05,839 We're leaving our star system. 2 00:00:05,881 --> 00:00:08,008 They removed the laser generator. 3 00:00:08,050 --> 00:00:12,262 Makes sense. Get rid of the laser generators and... 4 00:00:12,304 --> 00:00:13,639 you're unarmed! 5 00:00:16,391 --> 00:00:20,145 You haven't helped the Colonies, you've just kept the enforcers in power! 6 00:00:20,187 --> 00:00:24,399 We must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck. 7 00:00:24,942 --> 00:00:27,194 Cylons! I told you, he's a Cylon spy! 8 00:00:27,236 --> 00:00:28,904 If I am, I'm in big trouble. 9 00:00:32,950 --> 00:00:35,452 'There are those who believe 10 00:00:35,494 --> 00:00:37,371 'that life here 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,790 'began out there, 12 00:00:39,831 --> 00:00:42,835 'far across the universe, 13 00:00:42,876 --> 00:00:45,712 'with tribes of humans 14 00:00:45,754 --> 00:00:50,217 'who may have been the forefathers of the Egyptians 15 00:00:50,259 --> 00:00:53,762 'or the Toltecs or the Mayans. 16 00:00:53,804 --> 00:00:57,766 'Some believe that there may yet be brothers of man 17 00:00:58,767 --> 00:01:02,271 'who even now fight to survive 18 00:01:02,312 --> 00:01:05,315 'somewhere beyond the heavens.' 19 00:02:51,630 --> 00:02:55,717 We are nearly through the asteroid dust, Commander. 20 00:02:55,759 --> 00:02:58,846 I'm as nervous as a... young cadet on his first orbit. 21 00:02:58,887 --> 00:03:02,891 I'm not nervous. I don't even know what to be nervous about. 22 00:03:04,184 --> 00:03:06,478 We're leaving our star system. 23 00:03:06,520 --> 00:03:10,524 When we get through this asteroid dust, there'll be a new galaxy. 24 00:03:10,566 --> 00:03:12,776 One no human in this fleet has seen before. 25 00:03:14,820 --> 00:03:17,531 - Commander. - Yes. 26 00:03:19,741 --> 00:03:24,329 Hush up. It's just a bunch of old stars. 27 00:03:24,371 --> 00:03:28,125 Perhaps Boxey should take the helm. He has a singular perspective. 28 00:03:28,167 --> 00:03:30,460 - Can I? - No, you cannot. 29 00:03:30,502 --> 00:03:33,130 You are centons into your sleep period. 30 00:03:33,172 --> 00:03:37,759 - Oh. Commander? - Keep me out of this, young man. 31 00:03:37,801 --> 00:03:40,470 I may be the commander but he's your father. 32 00:03:40,512 --> 00:03:42,431 Thank you. 33 00:03:42,472 --> 00:03:45,517 Next time I'll act excited and maybe we could stay up. 34 00:03:45,559 --> 00:03:48,020 Come on, Muffit. 35 00:03:51,940 --> 00:03:55,277 - Was I ever like that? - Worse. 36 00:03:55,319 --> 00:04:00,866 Initial readings are negative on any signs of life in the first quadrant, sir. 37 00:04:00,908 --> 00:04:05,454 When the fleet has cleared the asteroid dust, concentrate sensors forward 38 00:04:05,495 --> 00:04:08,123 - to increase our range. - Yes, sir. 39 00:04:10,709 --> 00:04:13,962 - Who's our volunteer? - Starbuck. 40 00:04:14,004 --> 00:04:17,257 - Starbuck? - Starbuck? Volunteer? 41 00:04:17,299 --> 00:04:19,968 I don't think it was his sense of duty. 42 00:04:21,970 --> 00:04:27,184 Father's idea to reopen the dining lounge on the Rising Star was brilliant. 43 00:04:27,226 --> 00:04:30,562 Only the waiting list is a yahren long. 44 00:04:30,604 --> 00:04:33,690 The first pilot to fly the new recon viper goes to the head of the list. 45 00:04:33,732 --> 00:04:38,570 Let's not deprecate Starbuck. It could be a dangerous mission. 46 00:04:38,612 --> 00:04:41,657 - No, sir. - What's Starbuck's status? 47 00:04:43,283 --> 00:04:46,537 He's due on the Rising Star at any moment. 48 00:04:46,578 --> 00:04:50,374 I hope we don't have to move him to red before he eats. 49 00:04:50,415 --> 00:04:53,544 Starbuck did ask me to dinner tonight but... 50 00:04:53,585 --> 00:04:55,629 Well, I do have this duty. 51 00:04:55,671 --> 00:04:58,340 I guess he'll have to eat alone. 52 00:04:58,382 --> 00:05:03,887 Well, er...perhaps this once we can make an exception, hm? 53 00:05:04,638 --> 00:05:08,433 You go ahead and join him. I'll handle this with Colonel Tigh. 54 00:05:15,691 --> 00:05:18,402 I've sailed the Rising Star hundreds of times. 55 00:05:18,443 --> 00:05:21,947 This reminds me of the old days - before the war. 56 00:05:21,989 --> 00:05:25,200 Anyhow, look, it may be a while 57 00:05:25,242 --> 00:05:28,078 before I get another chance to come here for dinner. 58 00:05:28,120 --> 00:05:30,038 Big mission coming up. 59 00:05:30,080 --> 00:05:33,041 Do you have a private dining room? 60 00:05:33,083 --> 00:05:38,130 Lieutenant, private rooms are reserved 60 and 70 centares in advance. 61 00:05:39,715 --> 00:05:45,179 Well, one can always make arrangements for a warrior on his last night. 62 00:05:46,305 --> 00:05:48,473 I don't like the way he said that. 63 00:05:48,515 --> 00:05:52,853 - What's this about a mission? - It's just a routine recon flight 64 00:05:52,895 --> 00:05:55,314 but don't tell him that. 65 00:05:55,898 --> 00:05:58,108 Will this do, Lieutenant? 66 00:06:02,613 --> 00:06:06,533 Perfect. And a bottle of your finest Ambrosa. 67 00:06:06,575 --> 00:06:09,745 Ambrosa's as rare as tylinium. 68 00:06:12,498 --> 00:06:14,708 I'll see what I can do, sir. 69 00:06:20,506 --> 00:06:23,133 Starbuck... 70 00:06:23,175 --> 00:06:25,427 This is all so beautiful. 71 00:06:25,469 --> 00:06:29,056 Most men don't treat a med technician like this. 72 00:06:29,097 --> 00:06:31,225 I think of you only as a woman. 73 00:06:31,266 --> 00:06:34,394 A very rare and beautiful woman. 74 00:06:40,359 --> 00:06:42,945 I'll try to live up to that image. 75 00:06:42,986 --> 00:06:45,113 Be back in a centon. 76 00:06:56,124 --> 00:06:59,878 Commander, the long-range scanner indicates possible life forms. 77 00:06:59,920 --> 00:07:01,839 Quadrant Alpha 6. 78 00:07:01,880 --> 00:07:05,384 - Request probe concentration. - Concentration's approved. 79 00:07:05,425 --> 00:07:07,970 - Cylons? - Impossible to tell. 80 00:07:08,011 --> 00:07:10,222 - Prepare Recon Viper 1. - Yes, sir. 81 00:07:11,265 --> 00:07:13,350 Probe indicates definite life signs. 82 00:07:18,355 --> 00:07:20,816 Er... Athena! 83 00:07:20,858 --> 00:07:23,443 I managed to get off work after all. 84 00:07:24,486 --> 00:07:29,157 I just didn't want you to be alone on your last night before... 85 00:07:30,826 --> 00:07:35,581 - You are alone, aren't you? - Oh, er... well, not any longer. 86 00:07:37,040 --> 00:07:39,543 Sir? 87 00:07:39,585 --> 00:07:41,128 Yes? 88 00:07:46,341 --> 00:07:48,677 Ah. Listen, there... 89 00:07:49,678 --> 00:07:52,639 You don't have a room with a better view? 90 00:07:52,681 --> 00:07:57,311 There's a sanitation ship off our beam. Not exactly appetizing scenery. 91 00:07:57,352 --> 00:08:01,648 - A sanitation ship? Where? - It must have drifted back. 92 00:08:01,690 --> 00:08:05,068 I think there's a first orbit cadet at the controls. 93 00:08:05,110 --> 00:08:07,112 Get me another room. 94 00:08:07,154 --> 00:08:09,323 Yes, sir, I quite understand. 95 00:08:09,364 --> 00:08:11,366 Good. 96 00:08:12,993 --> 00:08:15,579 - Follow me. - Er... Athena? 97 00:08:19,416 --> 00:08:24,254 Asteroid concentration, binary star system. Alpha 6, mark 775. 98 00:08:24,296 --> 00:08:27,049 That's within a hectare of our course. 99 00:08:27,090 --> 00:08:31,386 Yes. I hope Lieutenant Starbuck has had time to finish his dinner. 100 00:08:32,971 --> 00:08:36,767 Starbuck, these mushies are just heavenly. 101 00:08:36,808 --> 00:08:39,311 Oh, er.. No, thanks. 102 00:08:39,353 --> 00:08:42,898 Too bad we can't have any fresh protein with them. 103 00:08:42,940 --> 00:08:44,942 I'll see what I can do. 104 00:08:45,692 --> 00:08:49,238 - Wait. Just buzz the waiter. - Oh, no. It's too slow. 105 00:08:50,989 --> 00:08:52,991 I'll be back in a flash. 106 00:09:03,544 --> 00:09:05,546 What happened? 107 00:09:08,173 --> 00:09:10,676 They're all out of mushies. I'm sorry. 108 00:09:11,718 --> 00:09:14,137 I don't mind. The protein's just fine. 109 00:09:18,517 --> 00:09:20,894 This stuff's only a yahren old. 110 00:09:20,936 --> 00:09:23,522 Well, I think it has the right effect. 111 00:09:25,440 --> 00:09:27,401 So I see. 112 00:09:27,442 --> 00:09:32,072 'Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue. 113 00:09:32,114 --> 00:09:37,452 'Lieutenant Starbuck, report to Battlestar Galactica, flight deck blue, priority red.' 114 00:09:37,494 --> 00:09:41,748 - Oh, Starbuck. - Duty calls, love. 115 00:09:46,587 --> 00:09:48,589 Here. 116 00:09:51,592 --> 00:09:53,594 Oh! 117 00:09:57,097 --> 00:09:59,600 - Duty calls, love. - I'm going with you. 118 00:09:59,641 --> 00:10:01,935 No. No you're not. 119 00:10:01,977 --> 00:10:06,982 This dinner is costing every cubit I've got. One of us is going to enjoy it. 120 00:10:09,985 --> 00:10:13,530 Don't move. I want to remember you just as you are. 121 00:10:13,572 --> 00:10:15,782 Beautiful against the stars. 122 00:10:26,585 --> 00:10:28,587 Sir. 123 00:10:31,590 --> 00:10:34,801 Well...no need for cubits where I'm going. 124 00:10:37,012 --> 00:10:41,350 Thank you, sir. And may I say I admire the lieutenant's daring. 125 00:10:41,391 --> 00:10:43,936 Well, it's just another mission. 126 00:10:43,977 --> 00:10:47,397 No, sir. I'm referring to the two young ladies. 127 00:10:47,439 --> 00:10:49,858 Very pre-war. 128 00:11:05,040 --> 00:11:07,167 Why! Why, that...! 129 00:11:14,466 --> 00:11:18,136 Oh, well, my, my, my. 130 00:11:18,178 --> 00:11:20,764 Don't we look just precious? 131 00:11:20,806 --> 00:11:24,643 Commander's orders. In case I have to land. 132 00:11:24,685 --> 00:11:28,021 Don't want everyone to know I'm a Colonial warrior. 133 00:11:28,063 --> 00:11:30,858 Starbuck, you never look like a warrior. 134 00:11:32,317 --> 00:11:34,444 Enjoy your dinner? 135 00:11:34,486 --> 00:11:38,574 Well, let's just say I'm looking forward to a few centons in space - alone. 136 00:11:38,615 --> 00:11:40,617 Just me, a fast ship and a fair galaxy. 137 00:11:40,659 --> 00:11:44,037 A fast ship you have. They've doubled range and speed 138 00:11:44,079 --> 00:11:48,250 and installed a voice-activated computer that can outfly the Cylons. 139 00:11:48,292 --> 00:11:52,421 Hot pilot doesn't need all that electronic felgercarb. 140 00:11:54,798 --> 00:11:59,386 Switch on your short-range marker beacon so we can track you. 141 00:11:59,428 --> 00:12:03,974 No other transmissions unless essential, then only in scrambled code. 142 00:12:04,016 --> 00:12:06,685 We don't want the Cylons tracing you back to us. 143 00:12:06,727 --> 00:12:12,316 And, er, Starbuck... if the Cylons should spot you... 144 00:12:12,357 --> 00:12:15,777 I know. I know, it's a one-way voyage. 145 00:12:15,819 --> 00:12:18,947 Can't have them tracking me back to the fleet. 146 00:12:20,407 --> 00:12:22,451 - Twice as fast? - You'll love her. 147 00:12:22,492 --> 00:12:25,621 They put a second pulse generator on all engines. 148 00:12:25,662 --> 00:12:27,664 - It doesn't look bigger. - She's not. 149 00:12:27,706 --> 00:12:30,834 You can't add weight without getting rid of something. 150 00:12:30,876 --> 00:12:33,712 - They removed the laser generators. - Oh. 151 00:12:34,463 --> 00:12:38,967 Transferring launch control to Recon Viper 1. Launch when ready. 152 00:12:39,885 --> 00:12:43,388 Makes sense. Get rid of the laser generators and... 153 00:12:45,682 --> 00:12:47,100 you're unarmed! 154 00:12:51,813 --> 00:12:53,899 Wish we were with him. 155 00:12:53,941 --> 00:12:56,151 Yeah, so do I. 156 00:12:56,193 --> 00:12:59,404 Short-range beacon on and functioning. 157 00:12:59,446 --> 00:13:02,824 Recon Viper 1 indicating light speed and accelerating. 158 00:13:06,537 --> 00:13:09,081 OK, baby, let's see what you can do. 159 00:13:27,140 --> 00:13:29,351 Whoo! 160 00:13:29,393 --> 00:13:31,144 Fantastic. 161 00:13:32,187 --> 00:13:33,522 Incredible. 162 00:13:37,317 --> 00:13:39,695 I'd like to see a computer do that. 163 00:13:39,736 --> 00:13:42,948 'You asked for it.' 164 00:13:47,119 --> 00:13:48,287 Whoa! 165 00:13:55,419 --> 00:13:59,548 - Computer, back to normal track. - 'Your wish is my command, honey.' 166 00:14:03,093 --> 00:14:08,182 - The name's Starbuck. - 'Don't be a bore. My name's CORA. 167 00:14:08,223 --> 00:14:11,185 'Short for Computer Oral Response Activated. 168 00:14:11,226 --> 00:14:14,855 'I'm programmed to respond instantly to all your needs. 169 00:14:14,897 --> 00:14:19,443 'I'm also to keep you amused over the duration of our prolonged voyage. 170 00:14:21,403 --> 00:14:24,698 'We're on a Delta vector for quadrant Alpha 6. 171 00:14:24,740 --> 00:14:27,910 'I've activated my sensors and am probing the asteroid area 172 00:14:27,951 --> 00:14:32,039 'where life forms were reported by Galactica's rather limited scanner.' 173 00:14:32,080 --> 00:14:35,584 - Do I detect jealousy? - 'Quiet please, I'm scanning.' 174 00:14:35,626 --> 00:14:37,085 Excuse me. 175 00:14:37,127 --> 00:14:41,798 'I have two unidentified sub-light vehicles bearing Omega 1, Alpha 6. 176 00:14:41,840 --> 00:14:43,592 'Shall we investigate?' 177 00:14:43,634 --> 00:14:46,178 What do we do if they're Cylons, wave? 178 00:14:46,220 --> 00:14:49,973 'We have enough speed to outrun anything in the universe. Hang on. 179 00:14:56,522 --> 00:15:01,193 'Slowing to sub-light speed. Let's not barge in until we know what they are.' 180 00:15:01,235 --> 00:15:03,362 - Who they are. - 'Excuse me. 181 00:15:03,403 --> 00:15:07,824 'I'm putting them on the screen. Visual contact in .15 centons.' 182 00:15:08,867 --> 00:15:12,746 - They're ancient. - 'Sixth millennium fighter craft. 183 00:15:12,788 --> 00:15:15,624 'They're probably not Cylon. Feel better, honey?' 184 00:15:15,666 --> 00:15:20,128 No, I don't like to see any unarmed craft being chased by a fighter. 185 00:15:24,800 --> 00:15:27,469 Not this time, Robber. 186 00:15:30,514 --> 00:15:32,808 'May I suggest a high-speed flyby 187 00:15:32,850 --> 00:15:36,019 'kicking in our second booster within 50 metrons? 188 00:15:36,061 --> 00:15:38,397 'Our backwash should knock him silly 189 00:15:38,438 --> 00:15:40,732 'and scare the pogees out of him.' 190 00:15:45,696 --> 00:15:48,782 - Release controls. - 'Released.' 191 00:16:11,096 --> 00:16:14,516 Croad here. Lost contact. Returning to Proteus. 192 00:16:17,936 --> 00:16:21,440 'You were 52 metrons away when you used your booster.' 193 00:16:21,481 --> 00:16:24,943 - It worked, didn't it? - 'Rather sloppily.' 194 00:16:24,985 --> 00:16:27,112 - Listen... - 'Fighter is disengaging 195 00:16:27,154 --> 00:16:30,365 'and turning for asteroid .71 hectares distant. 196 00:16:30,407 --> 00:16:34,411 'Shuttlecraft has been damaged and is landing on asteroid ahead. 197 00:16:34,453 --> 00:16:37,414 - 'What shall we do?' - Follow the shuttle. 198 00:16:37,456 --> 00:16:40,417 'May I land us, or do I have to go through a bouncer?' 199 00:16:40,459 --> 00:16:42,544 Just give me the vector. 200 00:16:42,586 --> 00:16:44,546 'Vector's displayed. 201 00:16:44,588 --> 00:16:47,424 'Please, try not to jar my chips. 202 00:16:58,101 --> 00:17:02,314 'Switching all systems except marker beacon to standby mode.' 203 00:17:13,158 --> 00:17:14,993 Yo! 204 00:17:17,412 --> 00:17:19,414 You all right? 205 00:17:27,506 --> 00:17:28,841 Drop it. 206 00:17:28,882 --> 00:17:32,094 I'm sorry. I thought you were the pirate that was chasing me. 207 00:17:32,135 --> 00:17:35,347 They're probably from the Frodo system. Nasty bunch. 208 00:17:35,389 --> 00:17:37,891 I don't know why I crossed this asteroid belt. 209 00:17:37,933 --> 00:17:41,812 - I said drop it. - I don't blame you for being cautious. 210 00:17:41,854 --> 00:17:45,482 I'm a shuttle driver with agro parts for the farmers on Crodan. 211 00:17:45,524 --> 00:17:48,527 Crodan? What's that? What settlement? 212 00:17:48,569 --> 00:17:50,404 It's a small, primitive settlement 213 00:17:50,445 --> 00:17:53,240 that's never seen a beauty like the one you're flying. 214 00:17:53,282 --> 00:17:56,201 - You're not from this system? - I'll ask the questions. 215 00:17:56,243 --> 00:17:58,745 I know. I just like to know where I stand. 216 00:17:58,787 --> 00:18:01,790 Are you a pirate? You want to check my cargo? Go on. 217 00:18:01,832 --> 00:18:05,586 - It's not worth much. - Think I will. 218 00:18:08,922 --> 00:18:11,300 Uh-uh-uh! 219 00:18:14,511 --> 00:18:18,932 Agro parts for some farmer on Crodan? 220 00:18:18,974 --> 00:18:21,476 Aye, and that, too. 221 00:18:21,518 --> 00:18:23,562 This is Ambrosa. 222 00:18:24,771 --> 00:18:27,107 It must be more than 50 yahren old. 223 00:18:27,149 --> 00:18:29,151 500 to be exact. 224 00:18:29,193 --> 00:18:31,320 Five...? That's impossible. 225 00:18:31,361 --> 00:18:35,157 There hasn't been any of this around the star system since the war. 226 00:18:35,199 --> 00:18:39,912 - What star system? - Where'd you get this? It can't be real. 227 00:18:41,288 --> 00:18:43,665 Are you a bootlegger? 228 00:18:43,707 --> 00:18:45,751 Try it. 229 00:18:45,792 --> 00:18:47,794 I will. 230 00:18:54,009 --> 00:18:57,012 Mmm. By all that's holy. 231 00:18:57,054 --> 00:19:00,349 I got a lot more. If you'd keep your mouth shut, 232 00:19:00,390 --> 00:19:03,435 I'd be glad to share my find with you. 233 00:19:03,477 --> 00:19:06,647 This is worth a fortune. How much is there? 234 00:19:07,356 --> 00:19:10,692 A lot more than you or I could haul out of here. 235 00:19:10,734 --> 00:19:15,447 But your ship doesn't look like it was made for cargo. It looks like... 236 00:19:15,489 --> 00:19:17,491 Now, wait a minute. 237 00:19:18,325 --> 00:19:22,162 You're not the pirate? You're not going to kill me? 238 00:19:22,204 --> 00:19:26,625 Well, I didn't mean to frighten you. I'm a little leery of pirates myself. 239 00:19:26,667 --> 00:19:28,669 I don't blame you. 240 00:19:29,545 --> 00:19:33,882 - How many of those guys are there? - This is a pretty rough sector. 241 00:19:33,924 --> 00:19:38,720 Dozens of asteroids where they can hide and attack an unsuspecting ship. 242 00:19:39,805 --> 00:19:44,893 You wouldn't be an advance scout for some sort of convoy, would you? 243 00:19:45,853 --> 00:19:47,271 No, no, no. 244 00:19:47,312 --> 00:19:50,649 This'd be a very bad place to bring an unarmed ship. 245 00:19:50,691 --> 00:19:52,693 That it would. 246 00:19:56,029 --> 00:20:00,033 Tell me, what kind of range do you figure those pirates have? 247 00:20:01,201 --> 00:20:04,413 I don't really know... 248 00:20:05,455 --> 00:20:07,457 I'm sorry, lad, 249 00:20:07,499 --> 00:20:11,211 but that beauty you're flying is the answer to all my dreams. 250 00:20:18,135 --> 00:20:20,929 Commander, short-range beacon indicates 251 00:20:20,971 --> 00:20:23,390 Recon Viper 1 climbing back into orbit. 252 00:20:23,432 --> 00:20:26,768 Maintain tracking. He may be onto something. 253 00:20:38,697 --> 00:20:42,075 'Finally decided to turn me back on? 254 00:20:42,117 --> 00:20:45,329 - 'Shall I scan for that fighter?' - Negative. 255 00:20:45,370 --> 00:20:48,040 'Identify.' 256 00:20:48,081 --> 00:20:51,084 - Are you capable of flying this ship? - 'Affirmative. 257 00:20:51,126 --> 00:20:54,213 - 'Identify.' - All right, then, control is yours. 258 00:20:54,254 --> 00:21:00,552 Assume course to asteroid mass 1.0775, bearing Delta 7. 259 00:21:00,594 --> 00:21:03,180 'Computed. Where's Starbuck?' 260 00:21:03,222 --> 00:21:07,643 Prepare to transmit intergalactic transmitter reach. 261 00:21:07,684 --> 00:21:10,687 'Displayed. What happened to Starbuck?' 262 00:21:10,729 --> 00:21:12,689 Stand by to transmit. 263 00:21:15,526 --> 00:21:17,402 Commander! 264 00:21:17,444 --> 00:21:21,907 Long-range transmissions being sent by Recon Viper 1. 265 00:21:21,949 --> 00:21:25,452 - Are you sure it's long-range? - Narrow beam. 266 00:21:25,494 --> 00:21:29,331 - It's a code but not scrambled. - What's that fool doing? 267 00:21:29,373 --> 00:21:34,962 - An inoperative short-post transmitter? - It's possible, Father. 268 00:21:35,003 --> 00:21:37,673 But why an unknown code and unscrambled? 269 00:21:37,714 --> 00:21:40,342 I suggest we check the Cylon codes, sir. 270 00:21:40,384 --> 00:21:42,386 Do it. 271 00:21:58,527 --> 00:22:02,531 We are picking up a transmission in a strange code. 272 00:22:02,573 --> 00:22:07,536 - Launch fighters to investigate. - By your command. 273 00:22:18,255 --> 00:22:22,259 No response to known Cylon code patterns. 274 00:22:22,301 --> 00:22:23,969 Commander, we must assume 275 00:22:24,011 --> 00:22:27,139 a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck 276 00:22:27,181 --> 00:22:29,558 and now has command of Recon Viper 1. 277 00:22:29,600 --> 00:22:33,145 That transmission is being beamed at our old home galaxy. 278 00:22:33,187 --> 00:22:35,898 If it's not a message to the Cylons, 279 00:22:35,939 --> 00:22:38,066 it's a beacon directing them here. 280 00:22:38,108 --> 00:22:40,903 That transmission must be stopped. 281 00:22:40,944 --> 00:22:42,988 Alert my son. 282 00:22:44,990 --> 00:22:47,367 We are to destroy Recon Viper 1. 283 00:22:47,409 --> 00:22:50,329 Can't we try to make communication first? 284 00:22:50,370 --> 00:22:54,625 If the recon viper starts the pulse generators, we'll be eating ion vapours. 285 00:22:54,666 --> 00:22:59,505 - Captain, Starbuck... - Probably dead, Boomer. 286 00:23:01,340 --> 00:23:05,302 Transferring launch control to viper fighters. Launch when ready. 287 00:23:27,908 --> 00:23:29,910 Oh, no. 288 00:23:51,807 --> 00:23:54,309 It's like trying to fly a museum. 289 00:23:56,728 --> 00:24:00,065 CORA, where are you when I need you? 290 00:24:00,107 --> 00:24:03,193 Come on, baby, ignite. 291 00:24:13,579 --> 00:24:15,581 Orbit. 292 00:24:26,133 --> 00:24:27,759 Goodbye, Robber. 293 00:24:27,801 --> 00:24:30,554 I'm not Robber. You're making a mistake. 294 00:24:31,847 --> 00:24:33,807 'I'm not Robber.' 295 00:24:35,893 --> 00:24:38,520 All right. Now, you follow me 296 00:24:38,562 --> 00:24:41,023 and don't even think about running. 297 00:25:02,294 --> 00:25:06,715 Name's Starbuck, privateer, Cyranus Galaxy. 298 00:25:06,757 --> 00:25:08,800 A little misunderstanding. 299 00:25:12,304 --> 00:25:16,892 Easy, easy, easy. I just want to offer you guys a little drink. 300 00:25:20,395 --> 00:25:22,606 Look, 301 00:25:22,648 --> 00:25:25,359 you've got me mixed up with another guy. 302 00:25:26,068 --> 00:25:30,405 He took my ship and left me with his worthless load of agro parts. 303 00:25:38,038 --> 00:25:39,915 Maybe we can make a deal. 304 00:25:42,125 --> 00:25:46,463 Long-range transmissions have stopped. Still picking up the short-range beacon. 305 00:25:46,505 --> 00:25:51,969 It's coinciding with that asteroid, bearing Omega 7-5 relative. 306 00:25:52,010 --> 00:25:55,097 Let's hope he stays there till we get there. 307 00:25:55,138 --> 00:25:57,558 And then? 308 00:25:57,599 --> 00:25:59,726 We carry out our mission. 309 00:26:13,365 --> 00:26:16,076 Twice in one day. It just isn't fair. 310 00:26:31,967 --> 00:26:34,636 What's happening? What is this place? 311 00:26:38,432 --> 00:26:40,434 Well, now. 312 00:26:43,437 --> 00:26:45,606 What have we here? 313 00:26:45,647 --> 00:26:47,482 What's your name, lad? 314 00:26:47,524 --> 00:26:50,027 - Starbuck. - Starbuck? 315 00:26:50,068 --> 00:26:52,070 Starbuck, you say, huh? 316 00:26:52,112 --> 00:26:56,158 Hm, that's strange. Never heard of that one before. 317 00:26:57,201 --> 00:26:59,661 To our new mate, Starbuck. 318 00:26:59,703 --> 00:27:02,539 Starbuck! Starbuck! 319 00:27:05,792 --> 00:27:08,170 Ambrosa. And over 100 yahrens old. 320 00:27:08,212 --> 00:27:12,216 Yes, yes, but they don't give us the good stuff. 321 00:27:12,257 --> 00:27:14,843 - Where am I? - Proteus Prison. 322 00:27:14,885 --> 00:27:19,765 Oh, I'm Assault 9. That's Forger 7 round the corner there. 323 00:27:19,806 --> 00:27:23,143 Embezzler 10 down the block there 324 00:27:23,185 --> 00:27:27,606 and Adulteress 58, I see you've already met. 325 00:27:27,648 --> 00:27:30,984 - Hand it over. - And our, our children, of course. 326 00:27:31,026 --> 00:27:36,490 What kind of offence is starbucking? Sounds interesting. 327 00:27:37,324 --> 00:27:42,412 - It's not an offence. It's a name. - They're one and the same, boy. 328 00:27:42,454 --> 00:27:47,501 I wonder if our original sinners were as ignorant as this one. 329 00:27:47,543 --> 00:27:51,129 - Original sinners? - Yes, our ancestors. 330 00:27:51,171 --> 00:27:54,299 The ones that were first sentenced here. 331 00:27:54,341 --> 00:27:57,511 You're here for crimes committed by your ancestors? 332 00:27:57,553 --> 00:28:00,264 At least we're not an original sinner like you. 333 00:28:00,305 --> 00:28:05,435 Come on, now. What is starbucking? You can tell us. 334 00:28:05,477 --> 00:28:10,566 It's a name. I'm just a privateer from another galaxy. 335 00:28:10,607 --> 00:28:13,819 Tell me, lad, any news about the war? 336 00:28:13,861 --> 00:28:16,446 - The war? - Yes. 337 00:28:16,488 --> 00:28:19,032 Between the Colonies and the Alliance. 338 00:28:19,074 --> 00:28:22,536 You know, we supply Ambrosa for the Colonial warriors. 339 00:28:22,578 --> 00:28:25,080 - You what? - We may be prisoners 340 00:28:25,122 --> 00:28:27,916 but we're as patriotic as any Colonist. 341 00:28:27,958 --> 00:28:31,879 We used to supply munitions and Ambrosa for the war effort. 342 00:28:31,920 --> 00:28:35,549 When the munitions ran out, we kept on making the only thing we could... 343 00:28:35,757 --> 00:28:37,092 Ambrosa. 344 00:28:37,134 --> 00:28:40,345 And we've been making it for 700 yahrens. 345 00:28:42,014 --> 00:28:45,184 - Death to the Cylons! - Death to the Cylons! 346 00:28:45,225 --> 00:28:47,561 Death to the Cylons! 347 00:28:53,609 --> 00:28:55,652 You sent for me? 348 00:28:55,694 --> 00:28:57,696 Yes. 349 00:28:58,780 --> 00:29:01,241 Station 8, please cover long scan. 350 00:29:01,283 --> 00:29:03,785 Alpha mode for a centon. Thank you. 351 00:29:06,663 --> 00:29:08,665 Come here. 352 00:29:12,878 --> 00:29:15,214 Starbuck is on a long-range patrol. 353 00:29:15,255 --> 00:29:18,592 We are receiving intermittent transmissions 354 00:29:18,634 --> 00:29:21,428 in a code we can't decipher from his recon viper. 355 00:29:21,470 --> 00:29:25,724 Therefore, we can only assume that he is no longer in command. 356 00:29:25,766 --> 00:29:27,476 He may be lost... 357 00:29:28,810 --> 00:29:30,896 or dead. 358 00:29:31,980 --> 00:29:35,234 In any case, 359 00:29:35,275 --> 00:29:37,945 we sent out a patrol to destroy his ship. 360 00:29:40,572 --> 00:29:45,994 And even if he's still alive, without a ship...he can't get back. 361 00:29:48,497 --> 00:29:50,958 I just thought you should know. 362 00:30:02,135 --> 00:30:05,764 - Taking back the scanner. - Athena, thank you. 363 00:30:09,434 --> 00:30:14,064 Father, long-range transmissions from Recon Viper 1 resuming. 364 00:30:14,106 --> 00:30:16,650 Same frequency and direction. 365 00:30:17,985 --> 00:30:21,446 - Apollo's patrol status? - They'll reach their site soon. 366 00:30:21,488 --> 00:30:25,284 We've tried every known military code. We can't break it. 367 00:30:25,325 --> 00:30:27,619 - That's an Aerian merchant code. - What? 368 00:30:27,661 --> 00:30:31,790 My father was a merchant. I used to transmit for him. 369 00:30:31,832 --> 00:30:34,585 That looks like an Aerian merchant code. 370 00:30:34,626 --> 00:30:36,545 A merchant code. 371 00:30:39,006 --> 00:30:41,717 From the strength of that signal, we're close. 372 00:30:41,758 --> 00:30:44,094 Activating attack computer. 373 00:30:45,721 --> 00:30:48,015 Activating attack computer. 374 00:30:52,311 --> 00:30:55,898 It's a request for the coordinates to Aeries! 375 00:30:55,939 --> 00:30:57,941 Countermand the destruct orders. 376 00:31:10,412 --> 00:31:13,499 'Blue Squadron patrol, disengage your attack.' 377 00:31:13,540 --> 00:31:17,169 - The Galactica's countermanding. - Pulling up. 378 00:31:21,590 --> 00:31:24,468 Boomer, he's landing. Let's investigate. 379 00:31:24,510 --> 00:31:28,430 It must be a human who doesn't know that Aeries is in Cylon hands. 380 00:31:28,472 --> 00:31:31,475 - Have Apollo investigate with caution. - Yes, sir. 381 00:31:31,517 --> 00:31:33,894 Tell him to stop that transmission. 382 00:31:37,022 --> 00:31:39,107 Thank you for your help. 383 00:31:41,944 --> 00:31:46,365 Well, you just saved some Aeries' life and maybe Starbuck's. 384 00:31:46,406 --> 00:31:49,576 Let's hope so. 385 00:31:49,618 --> 00:31:53,872 Of course, it won't change anything when he gets back. 386 00:31:53,914 --> 00:31:55,916 I wouldn't want it any other way. 387 00:32:05,801 --> 00:32:07,970 Looks deserted. 388 00:32:08,011 --> 00:32:10,138 Only one way to find out. 389 00:32:42,004 --> 00:32:45,841 He's been stripping the ship, making room for cargo. 390 00:32:45,883 --> 00:32:51,263 - We're not going to find anything here. - Uh-uh, my turn. 391 00:32:51,305 --> 00:32:55,851 You've been around Starbuck too long. Forgot how to take orders. 392 00:32:55,893 --> 00:32:57,561 Thanks. 393 00:33:15,287 --> 00:33:20,167 - That sure isn't Starbuck. - Don't bet on it. Ready? 394 00:33:20,209 --> 00:33:21,960 Go! 395 00:33:35,516 --> 00:33:38,560 - There he goes. - Don't shoot, he's human. 396 00:34:45,711 --> 00:34:47,504 No! 397 00:34:59,224 --> 00:35:01,935 Apollo! There's a woman and child here! 398 00:35:02,644 --> 00:35:05,063 Don't hurt them. 399 00:35:05,105 --> 00:35:08,525 Do what you want with me but don't hurt my wife and child. 400 00:35:08,567 --> 00:35:10,652 I'm begging you. 401 00:35:11,570 --> 00:35:15,240 My father taught me the merchant code like his father taught him. 402 00:35:15,282 --> 00:35:18,327 Our original sinner was an Aerian robber. 403 00:35:19,328 --> 00:35:23,582 These enforcers, their ancestors were the original guards? 404 00:35:23,624 --> 00:35:27,169 In a strange way, those swine are as trapped as we are. 405 00:35:28,212 --> 00:35:32,424 Why didn't you make for Aeries when you escaped from prison? 406 00:35:32,466 --> 00:35:36,220 - I didn't have a capable ship. - Till you stole Starbuck's viper. 407 00:35:36,261 --> 00:35:39,056 He did it for Tania, so he did. 408 00:35:39,097 --> 00:35:42,226 We couldn't stand seeing her raised in that prison. 409 00:35:42,267 --> 00:35:45,354 I think I would have done the same. 410 00:35:54,363 --> 00:35:56,865 Scanners indicate three Cylon fighters 411 00:35:56,907 --> 00:35:59,618 emerging from the asteroid dust cloud. 412 00:35:59,660 --> 00:36:03,539 Omega, transfer long-range scanners to my console, please. 413 00:36:03,580 --> 00:36:06,250 - Transferring. - They're not following us. 414 00:36:06,291 --> 00:36:10,003 They're heading for the asteroid where Recon Viper 1 landed. 415 00:36:10,045 --> 00:36:12,339 And Apollo's patrol. 416 00:36:12,381 --> 00:36:16,677 They must be scanning a narrow beam or they'd have picked us up. 417 00:36:21,598 --> 00:36:23,892 Colonel... 418 00:36:23,934 --> 00:36:28,146 bring the fleet to flank speed... and set a new course. 419 00:36:29,147 --> 00:36:33,569 Put as much space as possible between ourselves and those fighters. 420 00:36:33,610 --> 00:36:37,531 Commander, Apollo's patrol won't know where to find us. 421 00:36:38,574 --> 00:36:40,701 Set the course, please. 422 00:36:41,785 --> 00:36:43,120 Yes, sir. 423 00:37:05,976 --> 00:37:07,644 Well. 424 00:37:07,686 --> 00:37:09,938 Well, now, we have visitors. 425 00:37:10,856 --> 00:37:13,192 What are you doing up at this time of night? 426 00:37:13,233 --> 00:37:17,529 I don't sleep too good when my father isn't on board. 427 00:37:20,407 --> 00:37:22,201 When is he coming back? 428 00:37:23,285 --> 00:37:29,917 Well...you know your father's away on a very, very important mission. 429 00:37:29,958 --> 00:37:32,336 It may be a little while yet. 430 00:37:32,377 --> 00:37:36,715 But I miss him and so does Muffit. Don't you, Muffit? 431 00:37:36,757 --> 00:37:40,469 Yes, I'm sure you do miss him. 432 00:37:42,054 --> 00:37:44,139 Do you miss him? 433 00:37:46,475 --> 00:37:48,435 Yes, very much. 434 00:37:49,478 --> 00:37:53,148 You know, when your father was as old as you are now... 435 00:37:54,483 --> 00:37:57,402 sometimes, when he couldn't sleep, 436 00:37:57,444 --> 00:38:00,447 he'd come into my room and climb into bed with me, 437 00:38:00,489 --> 00:38:02,991 and I'd tell him stories. 438 00:38:03,033 --> 00:38:05,702 - Would you like me to tell you a story? - Yeah. 439 00:38:05,744 --> 00:38:11,583 - Tell me a story about Earth. - Oh, about Earth. All right. 440 00:38:11,625 --> 00:38:14,127 Now, Earth... 441 00:38:14,169 --> 00:38:17,673 is a beautiful, blue-white planet... 442 00:38:39,778 --> 00:38:42,656 Take your bottle, Bootlegger. 443 00:38:42,698 --> 00:38:44,241 The name's Starbuck. 444 00:38:44,283 --> 00:38:47,911 From now on your name is Bootlegger 137. 445 00:38:49,830 --> 00:38:52,499 Put that on. 446 00:38:52,541 --> 00:38:56,003 You'd better learn not to argue with an enforcer. 447 00:38:56,044 --> 00:38:58,130 Now, take that bottle! 448 00:39:01,550 --> 00:39:04,636 - Go back. Go back. - Close it! 449 00:39:04,678 --> 00:39:07,014 Close that door. That's an order! 450 00:39:07,055 --> 00:39:08,765 Close it! 451 00:39:08,807 --> 00:39:12,019 - You want to enforce it? - Close it, man! 452 00:39:13,395 --> 00:39:16,356 Go back, man! Go back, man! Go back! 453 00:39:16,398 --> 00:39:18,442 Close the door! 454 00:39:18,483 --> 00:39:20,319 Are all the doors unlocked? 455 00:39:20,360 --> 00:39:22,738 They haven't worked in generations. 456 00:39:22,779 --> 00:39:25,866 - Then come out. - No, no, we can't! 457 00:39:25,908 --> 00:39:28,243 - No, no, no. - We're prisoners. 458 00:39:28,285 --> 00:39:31,663 Our fathers were prisoners. Our mothers were prisoners. 459 00:39:31,705 --> 00:39:33,707 It is the way of the universe. 460 00:39:33,749 --> 00:39:37,586 Felgercarb! You have rights, freedom. You're human beings! 461 00:39:39,254 --> 00:39:43,884 If you want to live in an Ambrosa stupor, fine, but what about your children? 462 00:39:43,926 --> 00:39:47,095 Oh, they will contribute as we have... 463 00:39:47,137 --> 00:39:50,098 making Ambrosa for the Colonial warriors. 464 00:39:50,140 --> 00:39:54,311 All the Ambrosa ever made here is ageing on the loading docks! 465 00:39:55,521 --> 00:39:59,816 The Colonies long ago forgot these penal asteroids even exist. 466 00:39:59,858 --> 00:40:02,444 They thought they were lost early in the war! 467 00:40:02,486 --> 00:40:04,696 He lies. 468 00:40:04,738 --> 00:40:08,242 Tell us the last time a Colonial freighter docked here. 469 00:40:08,283 --> 00:40:09,827 Silence him. 470 00:40:13,747 --> 00:40:18,669 You haven't helped the Colonies, you've just kept the enforcers in power! 471 00:40:18,710 --> 00:40:22,214 - You daggits. - Back in your cell, Assault 9! 472 00:40:22,256 --> 00:40:25,759 - Is what he says true? - He's a dirty, lying bootlegger! 473 00:40:25,801 --> 00:40:30,347 - I am a Colonial warrior. - Warrior? 474 00:40:33,684 --> 00:40:36,520 Show us the loading docks, Croad. 475 00:40:38,272 --> 00:40:40,774 Go back in your cells! All of you! 476 00:40:45,154 --> 00:40:47,156 Man, liberation is great, huh? 477 00:40:47,197 --> 00:40:51,493 Oh, by God, lad, I never thought in my lifetime 478 00:40:51,535 --> 00:40:54,496 I'd smell the sweet smell of air! 479 00:40:54,538 --> 00:40:56,540 That's freedom. 480 00:40:59,168 --> 00:41:02,671 How...how much Ambrosa do you figure is out here? 481 00:41:02,713 --> 00:41:05,174 The labour of a thousand lifetimes. 482 00:41:15,684 --> 00:41:18,145 Cylons! I told you, he's a Cylon spy! 483 00:41:18,187 --> 00:41:21,607 If I am, I'm in big trouble. Those are Colonial vipers. 484 00:41:36,371 --> 00:41:38,749 - Apollo! - Starbuck! 485 00:41:38,790 --> 00:41:43,921 Apollo, this asteroid is piled high with Ambrosa! 486 00:41:43,962 --> 00:41:48,926 Thousands, millions of crates of it. Some of it ageing a millennium. 487 00:41:48,967 --> 00:41:51,011 I give up. I just give up. 488 00:41:51,053 --> 00:41:53,764 No, you don't understand. 489 00:41:53,805 --> 00:41:56,850 - We're rich. - I'll put that on your death stone. 490 00:41:56,892 --> 00:41:59,686 - My death stone? - We can't raise the Galactica. 491 00:41:59,728 --> 00:42:02,189 She must have altered course. 492 00:42:02,231 --> 00:42:04,441 Son, we thought we'd never... 493 00:42:04,483 --> 00:42:06,985 You! I want to talk to you! 494 00:42:07,027 --> 00:42:08,904 - You... - That can wait. 495 00:42:08,946 --> 00:42:11,323 Our sensors picked up Cylon fighters. 496 00:42:11,365 --> 00:42:13,534 Death to the Cylons! 497 00:42:14,076 --> 00:42:16,495 Robber, get those people to cover. 498 00:42:16,537 --> 00:42:20,833 Back in the block. Let's move! Back in the block, come on. 499 00:42:22,584 --> 00:42:25,921 - You'll have to fly the recon viper. - She doesn't have lasers. 500 00:42:25,963 --> 00:42:27,339 But she's fast. 501 00:42:54,283 --> 00:42:58,036 Starbuck, get the Cylons' attention. We'll surprise them. 502 00:42:59,163 --> 00:43:00,956 - Wake up, CORA. - 'Starbuck!' 503 00:43:03,667 --> 00:43:06,879 Save the welcome for later. We got three Cylons on our tail. 504 00:43:06,920 --> 00:43:10,424 'Computing. Estimate they will fire in .85 microns.' 505 00:43:10,465 --> 00:43:12,676 Engage booster one micron before. 506 00:43:12,718 --> 00:43:15,262 'Anything you say, honey. 507 00:43:25,856 --> 00:43:27,441 'Hang on.' 508 00:43:30,402 --> 00:43:32,654 He's got them occupied. Let's go. 509 00:43:32,696 --> 00:43:34,406 'Here they come again.' 510 00:43:47,294 --> 00:43:50,297 - They're splitting up. - I'll take the left. 511 00:43:52,925 --> 00:43:56,553 - 'Here they come.' - Execute a maximum G climb. 512 00:43:56,595 --> 00:44:00,015 - 'You'll black out. You're only human.' - You're not. 513 00:44:00,057 --> 00:44:02,851 - 'I'm beginning to regret that.' - So am I. 514 00:44:07,814 --> 00:44:10,317 Ready... Now! 515 00:44:24,706 --> 00:44:27,584 'Starbuck? Starbuck?' 516 00:44:47,563 --> 00:44:51,567 'Starbuck? Starbuck? 517 00:44:51,608 --> 00:44:54,194 - 'Honey?' - CORA. 518 00:44:56,989 --> 00:44:59,158 We did it. 519 00:44:59,199 --> 00:45:01,910 - We did it! - 'Of course we did it. 520 00:45:01,952 --> 00:45:04,371 'The Cylon couldn't match my pull-up. 521 00:45:04,413 --> 00:45:08,625 'It crashed into the structures 2.7 metrons east of the castle. 522 00:45:09,835 --> 00:45:12,337 'I'm scanning a regular inferno down there. 523 00:45:12,379 --> 00:45:15,966 'These structures contained highly volatile fluids.' 524 00:45:16,008 --> 00:45:18,302 Oh, frack! 525 00:45:19,344 --> 00:45:21,638 There goes my fortune. 526 00:45:25,559 --> 00:45:29,730 Commander, long-range scan indicates ships approaching. 527 00:45:32,149 --> 00:45:34,276 It's quadrant Omega Alpha 6. 528 00:45:35,152 --> 00:45:37,988 Lead ship identification coming through. 529 00:45:38,030 --> 00:45:41,200 - It's Recon Viper 1. - Are you certain? 530 00:45:41,241 --> 00:45:43,869 Positive. We're receiving the marker beacon. 531 00:45:44,870 --> 00:45:47,623 He's leading two vipers and a shuttle craft. 532 00:45:47,664 --> 00:45:50,459 It's Starbuck and Apollo's patrol. 533 00:45:52,961 --> 00:45:56,548 Well, Colonel, inform Boxey his father's coming home. 534 00:45:56,590 --> 00:45:58,175 With pleasure, sir. 535 00:46:08,644 --> 00:46:12,898 We have our warriors back and we welcome a good many voyagers 536 00:46:12,940 --> 00:46:18,111 who are complaining rather vociferously about the quality of our Ambrosa. 537 00:46:21,990 --> 00:46:25,118 And Boxey has something for his father. 538 00:46:27,621 --> 00:46:29,915 He worked very hard on that. 539 00:46:31,834 --> 00:46:34,419 What a beautiful map. 540 00:46:35,963 --> 00:46:40,509 - Look at this. - Yes, he really did a good job here. 541 00:46:40,551 --> 00:46:42,678 Will you be an astro-navigator? 542 00:46:42,719 --> 00:46:46,306 No, a viper pilot like my father. 543 00:46:51,353 --> 00:46:53,146 That's really very good. 544 00:46:53,188 --> 00:46:57,276 But this blue planet is out of orbit. It belongs here. 545 00:46:57,901 --> 00:47:00,070 How do you know that? 546 00:47:00,112 --> 00:47:03,365 I don't know. I guess I saw it somewhere or... 547 00:47:04,908 --> 00:47:07,119 No, I got it. 548 00:47:07,161 --> 00:47:10,706 That cell I was in was covered with pictures and charts. 549 00:47:10,747 --> 00:47:13,083 This system was one of them. 550 00:47:13,125 --> 00:47:14,793 The Silent One. 551 00:47:17,379 --> 00:47:19,965 It's a prisoner my father told me about. 552 00:47:20,007 --> 00:47:22,176 Enforcers found him drifting in space. 553 00:47:22,217 --> 00:47:26,680 He never said a word, just spent his time drawing those pictures. 554 00:47:28,223 --> 00:47:30,893 Why? Is it important? 555 00:47:30,934 --> 00:47:35,689 Well, the solar system that I taught Boxey to draw... 556 00:47:35,731 --> 00:47:39,943 was something that I'd remembered from our ancient legends. 557 00:47:39,985 --> 00:47:43,822 It was the solar system that contained the planet Earth. 558 00:47:58,670 --> 00:48:01,256 'Fleeing from the Cylon tyranny, 559 00:48:01,298 --> 00:48:03,800 'the last battlestar, Galactica, 560 00:48:03,842 --> 00:48:06,053 'leads a ragtag fugitive fleet 561 00:48:06,094 --> 00:48:07,804 'on a lonely quest... 562 00:48:07,846 --> 00:48:10,015 'a shining planet 563 00:48:10,057 --> 00:48:13,018 'known as Earth.' 564 00:48:14,144 --> 00:48:16,855 ST US By Tchen.. Sync & error correction: Ki3r 44691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.