Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,922 --> 00:02:55,327
The Brown Mountain lights are
an absolutely real phenomenon.
2
00:02:55,385 --> 00:02:57,911
It's a probability
there is UFOs.
3
00:02:57,941 --> 00:03:00,412
Hundreds of residents
are reporting strange lights
4
00:03:00,462 --> 00:03:02,717
in the skies of
Brown Mountain, NC.
5
00:03:02,796 --> 00:03:05,747
When a legitimate Brown
Mountain light appeared,
6
00:03:05,804 --> 00:03:08,380
there was
electromagnetic interference.
7
00:03:08,381 --> 00:03:10,598
Globes of glowing gas appear
8
00:03:10,610 --> 00:03:12,838
randomly in different locations.
9
00:03:12,839 --> 00:03:16,132
Everyone there saw clearly what it was.
10
00:03:16,133 --> 00:03:20,019
But that doesn't explain people who
claim they've been abducted there.
11
00:03:20,020 --> 00:03:23,041
I was physically
sucked up against the ceiling.
12
00:03:23,042 --> 00:03:26,541
Doesn't explain the creature
sightings that have taken place.
13
00:03:26,542 --> 00:03:29,489
They seems to move about
in a ghost like manner.
14
00:03:29,490 --> 00:03:33,239
It doesn't explain many of the
conspiracies related
15
00:03:33,229 --> 00:03:35,443
to military activities and
government involvment.
16
00:03:35,443 --> 00:03:39,587
US Air forces dispatched special
operations unit "Project Blue Book"
17
00:03:51,433 --> 00:03:53,720
And I think
science has an obligation
18
00:03:53,721 --> 00:03:58,025
to explain and to investigate
claims of the paranormal.
19
00:03:58,026 --> 00:04:01,014
It was the most horrifying thing
I have ever felt in my entire life.
20
00:04:30,700 --> 00:04:31,889
Hey, Riley!
21
00:04:33,271 --> 00:04:35,970
- Where is he ?
- Riley world ...
22
00:04:44,412 --> 00:04:46,914
- Let me see the camera.
- What are you doing ?
23
00:04:47,000 --> 00:04:49,834
- All right, give me your camera ...
- What are you doing ?
24
00:04:50,694 --> 00:04:53,774
Hey mom ..
Can you turn this up, please?
25
00:04:54,539 --> 00:04:58,267
♪ Something's going on,
can I smell your dick ? ♪
26
00:04:58,268 --> 00:05:02,497
♪ Don't play me like a fool
'cause that ain't cool ♪
27
00:05:02,498 --> 00:05:06,684
♪ So what you need to do
is let me smell your dick ♪
28
00:05:06,685 --> 00:05:11,225
♪ Why you coming home
5 in the morning ♪
29
00:05:11,226 --> 00:05:14,485
♪ Something's going on,
can I smell your dick ? ♪
30
00:05:14,486 --> 00:05:19,231
♪ Don't play me like a fool
'cause that ain't cool ♪
31
00:05:19,232 --> 00:05:22,911
♪ So what you need to do
is let me smell your dick ♪
32
00:05:22,912 --> 00:05:26,784
♪ It's 4 o'clock and I'm sleeping
It's late night and you're creeping ♪
33
00:05:30,164 --> 00:05:33,319
[Peter] Sure a good laugh ...
- Corey !
34
00:05:36,533 --> 00:05:38,092
[Riley] There's more trees ...
35
00:05:38,104 --> 00:05:39,674
[Corey] Why are we
listening to this music ?
36
00:05:40,113 --> 00:05:43,338
[Peter] Because it is bluegrass, son.
It's the sound of the mountains.
37
00:05:44,340 --> 00:05:47,702
[Jillian] Have you ever done this ?
[Corey] It's a tent !
38
00:05:47,730 --> 00:05:50,652
[Jillian] It's hard ! Do you
see everything in this list ?
39
00:05:50,716 --> 00:05:51,869
[Corey] Just keep reading
your directions.
40
00:05:51,879 --> 00:05:53,781
[Katie] Ok guys.
[Jillian] I'm serious, do you want ...
41
00:05:53,837 --> 00:05:55,808
[Katie] Look where we are !
42
00:05:56,296 --> 00:05:59,240
[Riley] Setting up camp,
for a very long weekend.
43
00:06:04,837 --> 00:06:06,796
[Riley] Dad, did you get
my sleeping bag ?
44
00:06:06,797 --> 00:06:08,864
[Peter] Yes, son.
[Riley] The green one.
45
00:06:09,323 --> 00:06:11,323
[Peter] We've got your sleeping bag.
46
00:06:11,781 --> 00:06:13,171
[Corey] Just put it in ?
[Peter] Yeah.
47
00:06:13,539 --> 00:06:17,017
[Riley] Specimen 1:
Common yellow jacket nest.
48
00:06:17,485 --> 00:06:18,405
[Riley] Corey ?
49
00:06:18,405 --> 00:06:20,160
[Corey] I really don't know
what you're talking about.
50
00:06:20,516 --> 00:06:23,457
[Riley] Specimen 2:
Common meat head.
51
00:06:23,780 --> 00:06:25,605
- Here we go, one side ...
- Pull it like a blanket?
52
00:06:25,606 --> 00:06:28,391
- That's better,that's better ...
- Why don't you stay over there ?
53
00:06:28,409 --> 00:06:30,806
[Jillian] Done ! Boom !
Look at that ...
54
00:06:30,813 --> 00:06:33,000
[Riley] That was an easy bet.
55
00:06:33,023 --> 00:06:35,276
- Damn straight !
- Honey, I'm sorry ...
56
00:06:35,323 --> 00:06:36,901
Hard to lose, isn't it ?
57
00:06:37,055 --> 00:06:39,322
Obviously, their tent is
a lot less complicated ...
58
00:06:39,399 --> 00:06:41,583
Corey, how are those
directions treating you ?
59
00:06:41,999 --> 00:06:43,489
[Corey] They worked out so well.
60
00:06:44,347 --> 00:06:46,853
[Peter] Obviously, you people
are better suited for this.
61
00:06:46,862 --> 00:06:50,257
- I don't think this is our finesse.
- It's a female energy thing.
62
00:06:50,257 --> 00:06:51,813
[Jillian] Why don't you guys
go for firewood ?
63
00:06:51,813 --> 00:06:54,018
[Peter] You're asking for firewood ?
All right, come on !
64
00:06:54,120 --> 00:06:56,250
[Corey] Riley, are you gonna go with us
or you're gonna stay with the chicks ?
65
00:06:58,895 --> 00:07:01,874
[All] Wow !
[Peter] I make fire ...
66
00:07:01,920 --> 00:07:03,491
[Jillian] Looks good !
67
00:07:04,235 --> 00:07:05,947
[Katie] Your skill with
the lighter, unrivaled.
68
00:07:08,919 --> 00:07:09,919
[Peter] I am fire.
69
00:07:10,788 --> 00:07:13,398
[Peter] If we mix my skills
with fire and yours with tents,
70
00:07:13,415 --> 00:07:16,291
we could live out here,
Swiss family Morris style.
71
00:07:16,749 --> 00:07:18,117
[Corey] No, we couldn't.
72
00:07:18,239 --> 00:07:20,043
Let's just wait till
the bank kick us out, first.
73
00:07:20,641 --> 00:07:24,602
[Riley] Brown Mountain,
elevation: 2725 feet.
74
00:07:27,781 --> 00:07:29,637
[Riley] This is Jillian,
being quiet.
75
00:07:45,480 --> 00:07:49,336
[Riley] Specimen 3:
Some kind of Swallowtail.
76
00:07:51,068 --> 00:07:52,562
[Riley] Black and
green clouded.
77
00:07:59,047 --> 00:08:01,551
[Corey] Hey Riley,
feel like going for a hike ?
78
00:08:02,379 --> 00:08:03,696
We're going for a hike.
79
00:08:04,285 --> 00:08:07,237
- We're gonna go man things.
- If we're not back ...
80
00:08:08,657 --> 00:08:10,286
[both] Watch out for the bears !
81
00:08:10,340 --> 00:08:11,959
[Jillian] Seriously ?
82
00:08:12,422 --> 00:08:13,404
Come on, Riley.
83
00:08:14,624 --> 00:08:16,045
The women folk will be fine.
84
00:08:20,000 --> 00:08:22,148
[Corey] Where we going?
[Peter] I'm not exactly sure.
85
00:08:22,444 --> 00:08:23,725
[Corey] She's gonna win this one ?
86
00:08:24,086 --> 00:08:27,243
We're gonna go up thataway.
There's a trail here.
87
00:08:28,256 --> 00:08:30,671
[Corey] It can't be safe for him
to look through his camera.
88
00:08:33,022 --> 00:08:34,973
[Corey] He's making me nervous.
Can't you take it off him ?
89
00:08:35,654 --> 00:08:36,982
[Peter] Watch your foot here, Ri.
90
00:08:39,513 --> 00:08:41,002
[Corey] Riley, check it out.
91
00:08:42,024 --> 00:08:43,794
Amazing rainbow,
off the mountain.
92
00:08:53,587 --> 00:08:55,571
(makes Tarzan noises)
93
00:08:56,170 --> 00:08:57,603
[Katie] You catch any deer ?
94
00:08:58,658 --> 00:09:01,026
[Corey] Yeah, let me
throw it down to you !
95
00:09:01,847 --> 00:09:03,231
[Jillian] Hey up there !
96
00:09:05,564 --> 00:09:08,670
[Corey] How long before Jillian realizes
there is no power for her hairdryer ?
97
00:09:08,909 --> 00:09:10,212
[Peter] One day tops.
98
00:09:15,828 --> 00:09:19,325
Nobody is leaving anyone
behind if a bear attacks.
99
00:09:19,487 --> 00:09:20,309
[Jillian] Boo !
100
00:09:20,372 --> 00:09:23,559
No we're gonna stick together,
and be eaten as a family.
101
00:09:26,786 --> 00:09:28,818
But we do need to put this fire out.
102
00:09:35,651 --> 00:09:37,817
OK guys, come on.
Let's go to bed.
103
00:09:39,460 --> 00:09:42,979
- Come Ri
[Riley] Allright.
104
00:09:43,624 --> 00:09:45,598
- 'Night, buddy.
[Riley] 'Night.
105
00:09:46,922 --> 00:09:49,241
Here.
'Night, baby.
106
00:10:02,669 --> 00:10:05,117
[Riley] Corey, are you ...
are you awake ?
107
00:10:08,215 --> 00:10:10,929
Riley, go to bed.
108
00:10:11,594 --> 00:10:13,226
[Riley] Corey, wake up
109
00:10:15,181 --> 00:10:18,828
Riley, come on.
Just close your eyes.
110
00:10:19,900 --> 00:10:20,991
[Riley] I can't sleep.
111
00:10:27,664 --> 00:10:28,944
[Riley] It's a moth.
112
00:10:29,864 --> 00:10:31,950
[Riley] it could be a
hawkmoth.
113
00:10:55,917 --> 00:10:56,917
[Riley] Corey !
114
00:10:57,246 --> 00:10:58,350
[Riley] Corey, get up !
115
00:11:02,150 --> 00:11:04,366
[Riley] Did you see that?
[Corey] Yes, I saw it.
116
00:11:11,548 --> 00:11:12,548
[Jillian] Riley !
117
00:11:14,172 --> 00:11:15,380
[Jillian] Riley, where are you going ?
118
00:11:16,303 --> 00:11:17,860
[Jillian] Riley !
[Corey] Shit !
119
00:11:17,861 --> 00:11:18,861
[Jillian] Get back here !
120
00:11:19,047 --> 00:11:20,472
[Riley] There's lights.
121
00:11:20,999 --> 00:11:22,327
[Jillian] Are those stars ?
122
00:11:23,265 --> 00:11:24,265
[Riley] Look.
123
00:11:28,284 --> 00:11:29,519
Oh my God !
124
00:11:29,690 --> 00:11:31,065
[Riley] Stars don't move like that.
125
00:11:32,230 --> 00:11:35,050
OK, what the hell was that ?
126
00:11:36,093 --> 00:11:37,501
[Corey] UFOs?
127
00:11:38,948 --> 00:11:40,884
Riley, tell me you got
that on video !
128
00:11:41,240 --> 00:11:43,208
[Riley] Yeah.
Dude, let me see it.
129
00:11:47,487 --> 00:11:49,301
[Katie] ... up there and
went all the way across.
130
00:11:49,589 --> 00:11:52,277
[Corey] They were winking
and then shot up.
131
00:11:52,302 --> 00:11:55,566
[Jillian] We did see the lights but ...
[Peter] This is ridiculous, let's go.
132
00:11:55,736 --> 00:11:56,727
[Peter] Come on.
[Jillian] Thank you Dad.
133
00:11:56,800 --> 00:11:58,195
[Peter] Let's go, in the car
- ... so weird.
134
00:11:59,398 --> 00:12:01,681
[Peter] We can have this
fascinating conversation driving.
135
00:12:02,113 --> 00:12:04,433
[Jillian] It's probably
someone's dinner, Riley.
136
00:12:04,731 --> 00:12:06,582
[Jillian] It just haven't
chicken fried it yet.
137
00:12:07,044 --> 00:12:09,301
[Jillian] Don't touch, OK.
[Riley] Why would I touch it ?
138
00:12:09,553 --> 00:12:12,077
[Katie] Riley, stop looking at that.
We're getting in the car now sweetie.
139
00:12:12,126 --> 00:12:13,270
Come on, back in the car.
140
00:12:14,766 --> 00:12:15,983
[Peter] OK ...
141
00:12:16,865 --> 00:12:19,720
So I just want to understand
this whole light thing, so ...
142
00:12:20,073 --> 00:12:22,275
What exactly did these
lights look like ?
143
00:12:22,320 --> 00:12:24,829
[Corey] Big flashing and ... I mean,
we did see lights last night.
144
00:12:24,859 --> 00:12:28,255
[Peter] My whole family
is going nutty. That's cool.
145
00:12:29,027 --> 00:12:30,691
Riley, move the
camera that way.
146
00:12:31,090 --> 00:12:32,453
Thanks you, son.
147
00:12:32,962 --> 00:12:34,072
Okidoki.
148
00:12:35,478 --> 00:12:38,174
- Next campsite. Whoooo !
- Whoooo !
149
00:12:38,211 --> 00:12:39,651
Yeah !
150
00:12:40,045 --> 00:12:42,914
[Riley] For how long?
[Katie] Honey, I'm gonna plug it back in
151
00:12:42,915 --> 00:12:45,898
as soon as my phone is
finished charging, I promise.
152
00:12:46,106 --> 00:12:49,851
[GPS] Prepare to exit
freeway in 0.5 miles.
153
00:12:53,468 --> 00:12:55,052
You're getting off the highway?
154
00:12:55,740 --> 00:12:57,962
Apparently, yeah.
155
00:12:59,553 --> 00:13:01,430
I don't think that's right.
156
00:13:01,431 --> 00:13:03,856
My google directions do not
have us getting off the highway.
157
00:13:03,885 --> 00:13:08,130
You have to trust Judy.
I use this GPS all the time.
158
00:13:08,149 --> 00:13:08,983
Judy ?
159
00:13:09,006 --> 00:13:13,830
Yes, she knows people and
gets me exactly where I need to go.
160
00:13:13,999 --> 00:13:16,396
[Katie] I can't even get
service out here.
161
00:13:16,940 --> 00:13:18,846
[Jillian] Me neither.
[Katie] You don't have any ?
162
00:13:19,485 --> 00:13:20,321
[Jillian] No !
163
00:13:21,040 --> 00:13:24,624
- Corey, do you have any service ?
[Jillian] He's asleep.
164
00:13:24,678 --> 00:13:28,115
[GPS] Approaching left turn.
[Peter] Now here's the turn.
165
00:13:30,731 --> 00:13:33,568
This doesn't seem right.
166
00:13:41,653 --> 00:13:47,477
[GPS] Approaching right turn.
[Peter] Right, OK
167
00:13:51,440 --> 00:13:57,644
[Katie] Do not wanna get lost out here.
[Peter] We're fine ... I think.
168
00:13:57,645 --> 00:14:00,840
[Jillian] That's why we're
going down this creepy road.
169
00:14:01,091 --> 00:14:04,586
[Peter] It's like 'Delivrance'
[Katie] Well ... Minus the anal rape.
170
00:14:06,886 --> 00:14:08,358
[Riley] Corey sleeping.
171
00:14:10,466 --> 00:14:11,970
[Riley] Jillian sleeping.
172
00:14:17,401 --> 00:14:21,242
[Riley] Mom, can I sit up front ?
[Katie] Sure, honey.
173
00:14:22,619 --> 00:14:25,950
[Peter] Wow, look at this view ...
Jesus.
174
00:14:31,430 --> 00:14:33,806
[Katie] Honey, I don't think
there's gonna be a highway down there.
175
00:14:33,807 --> 00:14:35,648
[Peter] I don't see
anything down there.
176
00:14:43,681 --> 00:14:46,418
[Katie] This is crazy.
[Corey] Dad, where are we ?
177
00:14:48,058 --> 00:14:51,286
[Jillian] In the middle of nowhere.
[Corey] Are we lost ?
178
00:14:51,316 --> 00:14:54,135
We're not lost, we're getting
off this road in a few minutes.
179
00:14:54,368 --> 00:14:56,583
[GPS] Approaching left turn.
[Peter] See ?
180
00:14:56,584 --> 00:14:59,098
[Peter] Trust Judy.
She knows where she's going.
181
00:15:01,146 --> 00:15:03,332
[Corey] This looks pretty wild to me.
182
00:15:07,359 --> 00:15:10,202
[Katie] Be careful !
[Corey] Do you want me to drive?
183
00:15:10,203 --> 00:15:13,771
No, I don't. Thank you very much.
Just try not to piss me off.
184
00:15:16,078 --> 00:15:20,761
[Katie] This is the same road.
- Yes, Katie, thank you so much.
185
00:15:22,347 --> 00:15:24,856
[Jillian] Dad, can you slow down ?
I'm gonna puke.
186
00:15:25,031 --> 00:15:28,594
[Peter] We're in the godamn mountains !
I didn't make the roads. They curve !
187
00:15:28,591 --> 00:15:30,161
[Katie] Peter !
188
00:15:31,624 --> 00:15:34,872
I'm sorry...
Just back off.
189
00:15:34,873 --> 00:15:36,362
It is hard enough
to drive these roads
190
00:15:36,379 --> 00:15:39,287
without you guys
badgering me. Please.
191
00:15:51,213 --> 00:15:52,373
[Katie] It's getting a little better.
192
00:15:53,083 --> 00:15:56,419
[Peter] It's better ?
There's hope for the 22 miles.
193
00:15:58,513 --> 00:16:00,710
Son of a bitch !
194
00:16:01,845 --> 00:16:03,803
[Katie] What is it ?
- We're low on gas.
195
00:16:04,007 --> 00:16:05,007
[Katie] What?
196
00:16:05,769 --> 00:16:08,444
[Katie] What ?
How did we get so low ?
197
00:16:08,445 --> 00:16:11,047
We're in the mountains,
roads go up and down,
198
00:16:11,048 --> 00:16:13,809
we've haven't got gas for a while:
We're low on gas !
199
00:16:16,149 --> 00:16:20,583
- Can you pull over somewhere ?
[Peter] Pull up ? Really ?
200
00:16:20,584 --> 00:16:22,531
[Peter] What the hell will that do ?
- Oh Great ...
201
00:16:22,532 --> 00:16:25,374
Oh yeah, let's not pull over.
Let's turn around !
202
00:16:25,375 --> 00:16:28,366
[Peter] We don't need to do anything !
203
00:16:28,367 --> 00:16:30,323
This knows exactly where we ...
204
00:16:35,546 --> 00:16:36,951
[Jillian] What the hell was that ?
205
00:16:39,057 --> 00:16:40,402
[Jillian] Is everybody OK ?
206
00:16:43,723 --> 00:16:46,318
- Get that camera out of my face !
[Katie] Peter !
207
00:16:58,166 --> 00:16:59,980
- Hi.
- Hi.
208
00:17:12,157 --> 00:17:14,597
Ri, can you put down the camera
for a second ?
209
00:17:15,265 --> 00:17:16,265
[Riley] Yep.
210
00:17:22,098 --> 00:17:24,930
[Riley] Why would a crow
hit our car like that ?
211
00:17:25,045 --> 00:17:26,045
[Peter] I don't know Ri ...
212
00:17:26,331 --> 00:17:28,633
[Riley] It's balance must've
been off or something.
213
00:17:28,904 --> 00:17:30,233
[Peter] I'm not sure.
214
00:17:32,058 --> 00:17:34,826
[Pete] I'm really sorry
I lost my temper.
215
00:17:35,364 --> 00:17:37,059
I love you so much, kid.
216
00:17:43,715 --> 00:17:45,737
What do you say
we go find a gas station ?
217
00:17:46,933 --> 00:17:47,933
[Riley] Sure, dad.
218
00:17:52,088 --> 00:17:54,003
I think your mother's pissed off at me.
219
00:17:54,828 --> 00:17:55,956
[Riley] Yep.
220
00:18:10,178 --> 00:18:11,598
[Peter] I'm very sorry.
221
00:18:15,449 --> 00:18:16,670
[Peter] I'm sorry.
222
00:18:23,966 --> 00:18:25,526
[Corey] Road to nowhere.
223
00:18:29,049 --> 00:18:30,944
[Peter] Oh come on.
224
00:18:31,195 --> 00:18:33,380
[Peter] There has got to be gas
out here somewhere.
225
00:18:33,381 --> 00:18:36,381
[Katie] Nobody comes up here.
[Peter] Even meth heads need gas.
226
00:18:37,490 --> 00:18:40,728
[Katie] Jillian, you're asleep ?
[Jillian] Like I could sleep ?
227
00:18:47,894 --> 00:18:50,502
Hey guys, a mailbox.
[Katie] What?
228
00:18:52,163 --> 00:18:54,275
[Katie] Imagine living out here,
in the middle of nowhere ?
229
00:18:54,317 --> 00:18:57,831
[Riley] 31 ... Number 31.
[Katie] That's right, Riley.
230
00:18:58,282 --> 00:19:00,363
[Jillian] Isn't that where
the 'Unabomber' lives ?
231
00:19:00,723 --> 00:19:02,972
[Riley] 31 ... 31 ... 31 ...
232
00:19:03,004 --> 00:19:05,355
[Peter] Jesus, I wonder
where number 32 is ?
233
00:19:06,602 --> 00:19:08,157
[Jillian] Cheerful !
234
00:19:08,630 --> 00:19:09,711
[Peter] That's encouraging ...
235
00:19:12,961 --> 00:19:15,122
[Peter] I'm gonna have a heart attack.
[Jillian] ♪ So much fun ♪
236
00:19:15,123 --> 00:19:17,092
[Peter] I'm actually gonna
have a heart attack, I think.
237
00:19:17,093 --> 00:19:18,133
Dad, look at that one.
238
00:19:18,837 --> 00:19:19,961
[Peter] Don't do that
when I'm driving !
239
00:19:19,962 --> 00:19:22,044
[Peter] Jesus,
you freaked me out.
240
00:19:22,824 --> 00:19:24,540
[GPS] Recalculating route.
241
00:19:26,438 --> 00:19:28,956
[Katie] What's it doing ?
[GPS] Recalculating route.
242
00:19:28,957 --> 00:19:31,412
[Peter] What ? It is recalculating.
Like I took a wrong ..
243
00:19:31,413 --> 00:19:32,783
[Peter] ... turn or something.
244
00:19:34,217 --> 00:19:36,194
[Peter] I don't get it.
[GPS] Recalculating.
245
00:19:36,195 --> 00:19:39,132
[Corey] It's not even sure of its road.
[Jillian] Because no one uses it ?
246
00:19:39,133 --> 00:19:42,280
[Jillian] It doesn't make any sense.
There's no signal.
247
00:19:42,281 --> 00:19:45,228
[Jilllian] Maybe something is
interfering with the satellite.
248
00:19:56,713 --> 00:19:57,981
[GPS] Recalculating.
249
00:20:03,355 --> 00:20:05,861
[Peter] Any kind of signal
on that thing ?
250
00:20:06,619 --> 00:20:08,104
[GPS] Recalculat ...
251
00:20:08,134 --> 00:20:10,302
[Peter] What in the hell is this ?
252
00:20:10,340 --> 00:20:11,679
[Jillian] What the heck ?
253
00:20:11,680 --> 00:20:13,839
[Katie] Oh my god ..
An accident?
254
00:20:14,893 --> 00:20:16,050
[Peter] Doesn't look like one.
255
00:20:23,861 --> 00:20:25,175
[Peter] Is anybody in there?
[Katie] No.
256
00:20:25,176 --> 00:20:27,318
[Jillian] No, no one's there.
[Katie] Where are they?
257
00:20:27,326 --> 00:20:28,353
[Peter] I don't know.
258
00:20:29,434 --> 00:20:30,434
[Katie] Jesus!
259
00:20:35,820 --> 00:20:38,378
[Jillian] What the hell ?
[Katie] What was going on here ?
260
00:20:39,664 --> 00:20:41,104
[Katie] Peter !
261
00:20:42,131 --> 00:20:43,058
[Corey] Wow !
262
00:20:43,372 --> 00:20:46,575
[Katie] This is really weird.
[GPS] Recalculating.
263
00:20:49,505 --> 00:20:51,198
[Peter] Look at all this stuff.
264
00:20:52,222 --> 00:20:55,336
[Peter] This is just ...
[Riley] There aren't any people.
265
00:20:56,891 --> 00:21:00,027
The people who own these cars
have to be somewhere.
266
00:21:00,445 --> 00:21:02,785
[Jillian] Dad, this is really
creeping me out.
267
00:21:02,876 --> 00:21:04,789
[Corey] Yeah, I'm with you.
268
00:21:07,031 --> 00:21:10,356
[Riley] Maybe we should turn around now.
[Peter] We don't have any choice ...
269
00:21:10,357 --> 00:21:13,673
... we have no gas, we can't get back
to the highway, we have to go this way.
270
00:21:14,058 --> 00:21:16,435
Allright.
So ... Er.
271
00:21:20,195 --> 00:21:22,744
[Peter] You guys sit tight.
I'm gonna find these folks.
272
00:21:25,043 --> 00:21:26,892
Are you serious ?
273
00:21:26,893 --> 00:21:29,351
[Peter] Yes, I'm serious, Corey.
274
00:21:29,352 --> 00:21:32,395
[Corey] I'm coming too.
[Peter] I'd really rather you stay in the car.
275
00:21:32,396 --> 00:21:33,494
[Peter] OK, that's good.
276
00:21:33,495 --> 00:21:36,339
[Jillian] Mom I gotta pee.
[Katie] I'm gonna come with you.
277
00:21:36,340 --> 00:21:39,759
Riley, you're gonna go
with your dad ? ... Peter ?
278
00:21:39,873 --> 00:21:41,366
[Peter] Yeah ?
[Katie] Just keep an eye on him.
279
00:21:42,225 --> 00:21:44,025
[Riley] Wait for me dad.
- Come on, Ri.
280
00:21:44,960 --> 00:21:46,652
Gotta stay close, buddy, OK ?
281
00:21:49,359 --> 00:21:51,760
[Corey] All the seatbelts
are torn out of the cars.
282
00:21:52,322 --> 00:21:54,225
[Peter] This is weird.
283
00:21:56,487 --> 00:21:57,880
[Peter] Come on, buddy.
284
00:22:03,753 --> 00:22:05,309
[Peter] Watch your brother, please.
285
00:22:05,877 --> 00:22:10,807
[Riley] Who threw their bike on their car ?
[Corey] Ri, Come on.
286
00:22:18,760 --> 00:22:23,584
(static on the radio)
287
00:22:28,714 --> 00:22:29,714
[Corey] Ri, come on.
288
00:22:31,541 --> 00:22:33,298
[Corey] How fucking
long is this tunnel ?
289
00:22:36,819 --> 00:22:38,768
[Peter] Hello ?
290
00:22:42,415 --> 00:22:44,257
[Riley] I'm coming.
[Corey] Come on, buddy.
291
00:22:47,924 --> 00:22:50,812
- Dad, what the ... ?
- I don't know.
292
00:22:53,532 --> 00:22:54,532
[Peter] Nothing.
293
00:22:55,357 --> 00:22:58,269
[Peter] There's shit everywhere.
294
00:23:03,167 --> 00:23:05,167
(static on the radio)
295
00:23:09,539 --> 00:23:10,722
Hello ?
296
00:23:15,881 --> 00:23:17,752
Dad, this is really weird.
297
00:23:26,446 --> 00:23:28,440
[Corey] Riley !
[Peter] Come on buddy.
298
00:23:44,529 --> 00:23:48,442
[Riley] Dad, Corey ...
Let's go back.
299
00:24:07,796 --> 00:24:09,043
[Peter] Riley, come on.
300
00:24:13,264 --> 00:24:14,559
[Riley] Hold on.
301
00:24:25,937 --> 00:24:29,468
[Riley] Dad.
[Peter] Ri, Shush. Get over here.
302
00:24:30,716 --> 00:24:31,716
[Peter] Come on.
303
00:24:34,691 --> 00:24:35,879
[Peter] I mean it, Riley.
304
00:24:37,452 --> 00:24:38,780
[Peter] Now, stay with me.
305
00:24:48,836 --> 00:24:50,779
[Corey] Riley, come on.
[Riley] Wait up.
306
00:24:54,143 --> 00:24:55,349
It's a cop car.
307
00:24:58,912 --> 00:25:00,457
It's a Sheriff's cruiser.
308
00:25:06,519 --> 00:25:09,107
I think that we should go back.
Let's go back.
309
00:25:10,171 --> 00:25:12,715
Yeah, we should.
310
00:25:18,770 --> 00:25:19,830
Hello ?
311
00:25:21,510 --> 00:25:22,410
Hey !
312
00:25:25,956 --> 00:25:27,304
[Corey] What the hell was that ?
313
00:25:38,500 --> 00:25:40,122
Run ! Run ! Run !
314
00:25:40,612 --> 00:25:42,019
Go ! Go ! Go !
315
00:25:44,500 --> 00:25:45,955
[Peter] Let's get behind that car.
316
00:25:45,956 --> 00:25:46,956
[Peter] Quick, Riley !
317
00:25:52,280 --> 00:25:55,466
[Riley] Oh my god, we're trapped.
- Jesus Christ ! What was that ?
318
00:25:58,701 --> 00:26:00,473
[Riley] Let's go.
Come on !
319
00:26:01,620 --> 00:26:06,277
Corey, listen...
I want you to take Riley and run.
320
00:26:06,843 --> 00:26:09,910
Get your mom, your sister and
get the hell out of here.
321
00:26:10,188 --> 00:26:11,188
Are you ready ?
322
00:26:14,035 --> 00:26:15,035
Let's go !
323
00:26:21,181 --> 00:26:22,739
Dad !
What are you doing ?
324
00:26:23,595 --> 00:26:24,869
Shut up !
325
00:26:26,913 --> 00:26:27,913
Ri !
326
00:26:27,914 --> 00:26:29,187
Ri, run !
327
00:26:48,080 --> 00:26:49,089
[Riley] I saw it !
328
00:26:50,345 --> 00:26:51,870
[Riley] Corey, run faster !
329
00:26:56,970 --> 00:26:57,970
[Corey] Can you see him ?
330
00:26:57,971 --> 00:26:59,296
[Riley] Oh my god !
331
00:26:59,297 --> 00:27:00,735
[Corey] What are
we gonna do ?
332
00:27:00,736 --> 00:27:01,754
[Riley] Run !
333
00:27:02,876 --> 00:27:03,876
[Riley] Run !
334
00:27:04,907 --> 00:27:06,180
[Riley] Corey, run !
335
00:27:06,484 --> 00:27:07,854
[Riley] Corey, run !
336
00:27:10,304 --> 00:27:12,693
[Riley] Faster ! Faster, Corey !
337
00:27:15,008 --> 00:27:18,065
[Riley] Run ! Run !
It's coming !
338
00:27:18,354 --> 00:27:21,488
[Riley] It's coming after me !
Run !
339
00:27:23,671 --> 00:27:24,931
[Riley] Run !
340
00:27:26,378 --> 00:27:28,367
[Riley] Corey, run !
Run !
341
00:27:32,111 --> 00:27:35,100
Get in the car !
Get in the car !
342
00:27:35,627 --> 00:27:37,017
GET IN THE CAR !
343
00:27:37,246 --> 00:27:39,862
[Jillian] Where is Daddy ?
[Corey] Dad ... Dad's gone !
344
00:27:41,199 --> 00:27:42,318
He's gone !
345
00:27:42,350 --> 00:27:44,070
What are you doing, Corey ?
Where is your father ?
346
00:27:44,520 --> 00:27:46,049
[Corey] It wasn't human !
347
00:27:46,633 --> 00:27:48,727
Corey ? ...
Peter ?
348
00:27:49,151 --> 00:27:50,604
[Katie] Peter ?
[Jillian] What's going on ?
349
00:27:50,628 --> 00:27:51,816
[Corey] He came after us !
350
00:27:54,895 --> 00:27:57,865
Jillian ! Stop !
Didn't you hear me ? He's gone !
351
00:27:59,471 --> 00:28:00,240
Now we try to get out!
352
00:28:01,441 --> 00:28:02,715
No signal.
353
00:28:04,203 --> 00:28:06,864
Wait a minute.
Turn the car around!
354
00:28:06,865 --> 00:28:09,763
Mom ! Mom ! Please !
355
00:28:09,766 --> 00:28:12,299
- What is going on ?
- He is GONE !
356
00:28:12,323 --> 00:28:13,669
We have to get OUT !
357
00:28:14,183 --> 00:28:17,902
[Riley] It wasn't human !
It was huge !
358
00:28:19,089 --> 00:28:21,835
[Katie] OK we have service.
[Jillian] Get me out of here !
359
00:28:22,092 --> 00:28:23,640
[Riley] They tried to get us in there !
360
00:28:23,842 --> 00:28:25,272
Come on! Come on!
361
00:28:27,373 --> 00:28:29,373
(crying)
362
00:28:30,189 --> 00:28:32,120
Yes ! Hello ?
363
00:28:32,225 --> 00:28:36,025
Hi, we're lost in the woods
and my family is in danger.
364
00:28:36,065 --> 00:28:38,316
We need help right now !
Hello ?
365
00:28:38,611 --> 00:28:43,785
Hello ? No, I don't know where we are.
Can you track this phone or something ?
366
00:28:43,914 --> 00:28:45,526
Is there some way
that you can do that ?
367
00:28:46,064 --> 00:28:46,961
Hello ?
368
00:28:50,510 --> 00:28:54,064
(all screaming)
369
00:28:57,314 --> 00:29:01,304
What's going ON ?
370
00:29:05,373 --> 00:29:07,165
What is this ?
371
00:29:14,049 --> 00:29:16,901
[Riley] What happened ?
Oh what just happened ?
372
00:29:19,100 --> 00:29:20,431
[Riley] Corey ?
373
00:29:25,287 --> 00:29:26,338
[Riley] What was that ?
374
00:29:31,291 --> 00:29:34,543
- Shit !
- It's not turning ?
375
00:29:34,636 --> 00:29:35,769
Get out !
Get out of the car.
376
00:29:35,792 --> 00:29:37,298
Jillian, get out of the car.
377
00:29:38,175 --> 00:29:39,175
Ri, let's go !
378
00:29:40,840 --> 00:29:41,840
[Jillian] What are you doing ?
379
00:29:41,877 --> 00:29:43,314
[Corey] We have to keep going on foot.
[Jillian] What ?
380
00:29:43,460 --> 00:29:45,620
[Corey] We can't sit here and
wait for them to show up.
381
00:29:45,672 --> 00:29:47,901
[Katie] We gotta get to a phone
or a place where my phone works.
382
00:29:47,957 --> 00:29:49,292
No ... I don't know about that.
383
00:29:49,491 --> 00:29:51,748
We gotta keep moving.
Come on, Riley.
384
00:29:51,749 --> 00:29:54,063
[Riley] Come on.
385
00:30:02,688 --> 00:30:03,833
[Corey] Mom, hurry !
386
00:30:05,274 --> 00:30:06,567
Stay close, honey.
387
00:30:07,333 --> 00:30:08,736
Did we pass that mailbox ?
388
00:30:09,093 --> 00:30:11,884
[Riley] No. Number 31. No.
389
00:30:12,533 --> 00:30:14,783
[Katie] We'll never make to the
highway from here !
390
00:30:15,068 --> 00:30:19,325
There's a dirt road, looked like a driveway.
Like somebody lived back there.
391
00:30:21,090 --> 00:30:23,218
- Are you okay ?
- Mom, there is a phone line here !
392
00:30:23,395 --> 00:30:24,995
Someone must lives back there !
Come on !
393
00:30:25,035 --> 00:30:26,035
[Corey] Found the mailbox !
394
00:30:33,805 --> 00:30:34,805
Wait for your brother !
395
00:30:35,770 --> 00:30:36,898
Riley, come on !
396
00:30:37,169 --> 00:30:40,473
[Riley] 31... 31 ...
Number 31.
397
00:30:40,947 --> 00:30:42,659
[Riley] 31 ... 31.
398
00:30:45,704 --> 00:30:47,428
[Jillian] Slow, Corey,
I don't see anything !
399
00:30:48,415 --> 00:30:50,175
[Katie] I'm sure they're out there !
400
00:30:52,519 --> 00:30:55,062
Come on Riley, don't
worry about that. Keep going !
401
00:30:56,191 --> 00:30:57,859
[Katie] Watch your step, honey.
[Jillian] I got it.
402
00:30:57,876 --> 00:30:59,177
- Where's your brother ?
- I got him ! I got him !
403
00:30:59,249 --> 00:30:59,957
[Riley] I'm OK.
404
00:31:00,078 --> 00:31:01,798
[Corey] There's a cabin down here !
405
00:31:05,486 --> 00:31:06,509
You got it ?
Come on !
406
00:31:08,508 --> 00:31:10,396
[Jillian] Wow !
[Sean] Hey !
407
00:31:12,763 --> 00:31:14,727
- Y'all trespassing.
- Sir, please !
408
00:31:14,816 --> 00:31:17,168
- This is private property.
- Holy shit !
409
00:31:17,187 --> 00:31:18,602
Please !
We need your help !
410
00:31:18,636 --> 00:31:21,423
I think you best go back up
now where you came from.
411
00:31:21,464 --> 00:31:23,325
[Jillian] Sir, you don't understand.
Please !
412
00:31:23,346 --> 00:31:26,378
This is an emergency, we are in trouble.
We need to use your phone.
413
00:31:28,541 --> 00:31:30,619
[Riley] What ?
[Katie] Riley ?
414
00:31:36,538 --> 00:31:38,492
[Sean] What the hell is that ?
[Jillian] Riley, come on !
415
00:31:39,433 --> 00:31:41,724
- Get behind me.
- Shoot it !
416
00:31:42,860 --> 00:31:43,698
Go ! Go ! Go !
417
00:31:43,716 --> 00:31:46,233
Engel ! Engel, come back here !
418
00:31:47,487 --> 00:31:50,168
You best get in the house, son.
419
00:31:50,539 --> 00:31:51,577
Come on, get in the house.
420
00:31:51,668 --> 00:31:52,668
Did you get it ?
421
00:31:52,764 --> 00:31:54,686
[Sean] I don't know,
I think I might've wind it.
422
00:31:57,224 --> 00:31:59,260
Son, get you that 22.
423
00:32:01,642 --> 00:32:03,276
[Sean] Look out
the front window !
424
00:32:07,520 --> 00:32:09,436
[Katie] Where's your phone?
[Sean] In my pocket.
425
00:32:09,620 --> 00:32:10,692
[Katie] You don't have a house phone ?
426
00:32:10,860 --> 00:32:13,997
No, I ain't got a house phone,
I got a cell phone like y'all got.
427
00:32:14,022 --> 00:32:15,679
We saw these lines in your driveway.
428
00:32:15,696 --> 00:32:17,335
I got a cell phone, like y'all got !
429
00:32:17,732 --> 00:32:19,222
But it don't work out here.
430
00:32:19,381 --> 00:32:20,381
[Sean] Engel !
431
00:32:20,772 --> 00:32:23,009
[Riley] The gun didn't work.
It didn't work on them !
432
00:32:23,021 --> 00:32:24,743
[Riley] It's not gonna stop them !
433
00:32:24,922 --> 00:32:26,371
We're gonna be fine.
OK ?
434
00:32:27,348 --> 00:32:29,015
Son, you know how to use that rifle ?
435
00:32:30,366 --> 00:32:32,110
It's a 'yes' or 'no' question.
Gimme that gun !
436
00:32:32,164 --> 00:32:33,757
I got it, I got it !
437
00:32:35,639 --> 00:32:37,197
Son, you best get
that camera out my face !
438
00:32:37,209 --> 00:32:38,635
[Jillian] Sir, please !
You don't understand !
439
00:32:38,653 --> 00:32:39,924
We need the police !
440
00:32:40,538 --> 00:32:43,559
I don't know what to tell you lady.
It is what it is.
441
00:32:44,038 --> 00:32:46,707
You came for the mountains.
There ain't no one around here.
442
00:32:46,800 --> 00:32:49,595
Don't you have someone
you contact in case of an emergency ?
443
00:32:50,479 --> 00:32:53,169
Me and my brother are
just fine in emergencies.
444
00:32:53,596 --> 00:32:54,996
Let me tell you something.
445
00:32:55,511 --> 00:32:58,463
Even if I could call,
ain't gonna be no help !
446
00:32:59,227 --> 00:33:01,827
Shit ! I come out here to
get away from folks like y'all.
447
00:33:01,846 --> 00:33:03,617
Come up here with
your dumbass questions.
448
00:33:04,513 --> 00:33:05,753
Well, I got a question.
449
00:33:06,746 --> 00:33:08,236
What the hell is that thing ?
450
00:33:09,634 --> 00:33:11,330
- We don't know.
- You don't know ?
451
00:33:11,544 --> 00:33:13,363
Well you brought it to my backyard !
452
00:33:14,383 --> 00:33:15,814
Riley, show him the camera.
453
00:33:16,015 --> 00:33:16,789
[Riley] No !
454
00:33:17,010 --> 00:33:19,141
[Jillian] Riley ? Riley !
Give me ... No, it's OK !
455
00:33:19,213 --> 00:33:20,869
- No, it's OK, please just ...
[Riley] No !
456
00:33:20,886 --> 00:33:23,422
We're gonna turn off the
camera for one minute !
457
00:33:33,772 --> 00:33:35,672
What happened to
your old man up there ...
458
00:33:37,651 --> 00:33:39,883
I lived my whole life up here ...
459
00:33:40,233 --> 00:33:42,074
I've never seen
nothing like that.
460
00:33:44,084 --> 00:33:46,725
And it didn't make sense
what I was looking at.
461
00:33:48,412 --> 00:33:51,209
I suspect they'll be back tonight.
462
00:34:02,729 --> 00:34:04,397
I'll do what I can to help y'all.
463
00:34:12,704 --> 00:34:14,335
It's getting dark.
464
00:34:15,130 --> 00:34:16,968
Let's lock down this house.
465
00:34:23,459 --> 00:34:25,380
[Sean] That's them
Brown Mountains lights.
466
00:34:26,387 --> 00:34:28,071
[Sean] Grandmama
told me about them.
467
00:34:29,170 --> 00:34:32,193
[Sean] Said ... Er ...
Twelve hundred Cherokee indians ...
468
00:34:32,194 --> 00:34:34,961
[Sean] ... just disappeared on
Brown Mountain, in one night.
469
00:34:36,346 --> 00:34:37,436
[Sean] Can you believe that ?
470
00:34:38,770 --> 00:34:42,258
[Sean] Shit ...
All stories is the same.
471
00:34:43,675 --> 00:34:47,256
When you see them lights ...
Folks gon' miss.
472
00:34:48,704 --> 00:34:51,327
Now that video that
your slow kid showed me ...
473
00:34:51,685 --> 00:34:53,572
Not slow, he's autistic.
474
00:34:54,759 --> 00:34:58,960
[Sean] Well, in the video that your
autistic kid just showed me.
475
00:34:58,961 --> 00:35:00,778
[Sean] There's a cop car
in the tunnel.
476
00:35:01,448 --> 00:35:02,458
[Katie] Yeah ?
477
00:35:02,658 --> 00:35:04,012
[Sean] And that's a good thing.
478
00:35:04,750 --> 00:35:08,562
[Sean] When a cop is missing,
every other cop is gonna look for him.
479
00:35:08,563 --> 00:35:09,563
[Katie] Yeah.
480
00:35:12,613 --> 00:35:16,241
[Sean] They're probably be here
any minute, whether we call'em or not.
481
00:35:16,242 --> 00:35:17,446
[Katie] I hope so.
482
00:35:17,769 --> 00:35:20,101
What we got here is
a perimeter around the house.
483
00:35:20,636 --> 00:35:22,423
Something comes up from behind ...
484
00:35:24,440 --> 00:35:25,843
We're gonna hear it coming.
485
00:35:26,296 --> 00:35:28,924
[Jillian] It might be better out there
than with this redneck nutbag !
486
00:35:28,945 --> 00:35:31,119
[Katie] Shut up !
He's right outside.
487
00:35:31,153 --> 00:35:33,224
[Jillian] He's insane
and I don't trust him !
488
00:35:33,255 --> 00:35:36,718
[Katie] I don't know who that guy is
and what he's capable of.
489
00:35:36,743 --> 00:35:40,782
[Katie] I do know we have to stay calm
and we have to work together.
490
00:35:40,827 --> 00:35:42,788
[Corey] Those things followed us
and he's helping.
491
00:35:42,814 --> 00:35:45,914
[Jillian] We can't just sit here !
[Katie] We can't risk leaving now, calm down.
492
00:35:45,924 --> 00:35:49,406
[Katie] Sean's brother has a truck,
he'll be back and can get to the police.
493
00:35:51,289 --> 00:35:53,146
[Katie] When do you expect your brother ?
494
00:35:53,663 --> 00:35:56,978
[Sean] He's been gone all day.
He's been into town.
495
00:35:58,403 --> 00:36:02,572
[Sean] Listen. I know you folks
have been through some shit and ...
496
00:36:03,410 --> 00:36:05,301
... now you're out
in the woods here.
497
00:36:05,987 --> 00:36:07,636
Hey, what's that radio for ?
498
00:36:08,548 --> 00:36:12,234
That's my father's old radio.
Not really working like it s'pose to.
499
00:36:12,848 --> 00:36:17,148
We basically use it like a CB.
Scott's got a CB in the truck.
500
00:36:17,959 --> 00:36:19,907
So why don't you try calling someone ?
501
00:36:21,032 --> 00:36:22,961
[Sean] 'Cause you wouldn't use it,
unless you had a reason.
502
00:36:22,979 --> 00:36:25,479
[Katie] Could we use
this thing and call for help ?
503
00:36:26,306 --> 00:36:28,476
You're welcome to
try it out if you'd like !
504
00:36:29,147 --> 00:36:30,596
If you think I'm lying.
505
00:36:31,140 --> 00:36:33,173
Shit ...
Piss me off.
506
00:36:34,127 --> 00:36:37,276
Son, are you gonna point that
camera at me all night long ?
507
00:36:38,260 --> 00:36:40,124
[Jillian] The camera helps him.
He needs it.
508
00:36:43,060 --> 00:36:44,236
I get it.
509
00:36:45,044 --> 00:36:49,046
I had me a retard cousin once,
never let go of his momma's leg ...
510
00:36:49,875 --> 00:36:52,955
I ain't no doctor ...
But I 'spect it soothes them.
511
00:36:53,405 --> 00:36:57,228
[Corey] He's not retarded !
[Riley] I'm autistic.
512
00:37:01,755 --> 00:37:05,318
Notice how that camera gets
jumping when them things is around ?
513
00:37:05,774 --> 00:37:06,774
[Riley] Yeah.
514
00:37:07,164 --> 00:37:08,247
Yeah.
515
00:37:08,634 --> 00:37:10,828
If it happens again you gimme a holler.
516
00:37:11,016 --> 00:37:12,074
[Riley] OK.
517
00:37:14,553 --> 00:37:15,956
Now get your ass out my face.
518
00:37:17,989 --> 00:37:19,409
[Riley] What are you doing ?
519
00:37:19,450 --> 00:37:22,055
I'm trying to figure out
how this damn radio works.
520
00:37:22,280 --> 00:37:23,607
[Riley] Sean says it doesn't work.
521
00:37:23,750 --> 00:37:26,604
Yeah, well... Sean can't
even form complete sentences.
522
00:37:26,940 --> 00:37:28,791
I doubt he knows how to operate this thing.
523
00:37:29,026 --> 00:37:30,235
[Riley] He's got guns.
524
00:37:40,776 --> 00:37:43,832
[Riley] Guns ... And a banjo.
525
00:37:52,534 --> 00:37:54,607
[Riley] Something's outside !
[Sean] The cans !
526
00:38:05,716 --> 00:38:06,716
[Riley] Mom ...
527
00:38:07,100 --> 00:38:08,493
[Riley] Mom what was that ?
528
00:38:24,838 --> 00:38:26,320
It's Engel !
529
00:38:26,613 --> 00:38:28,610
Engel !
Engel here !
530
00:38:28,703 --> 00:38:32,524
Oh yeah ! Good boy.
Who's a big man !
531
00:38:33,723 --> 00:38:36,229
You're no game for an alien ...
532
00:38:36,602 --> 00:38:39,299
[Riley] Are you OK boy ?
- Yeah he looks all right !
533
00:38:39,864 --> 00:38:41,835
Give him something to drink.
Water or something.
534
00:38:41,860 --> 00:38:43,888
[Jillian] Want some water ?
Come here, bud.
535
00:38:44,122 --> 00:38:47,013
Well, all we need now is
Scott to get back ...
536
00:38:47,519 --> 00:38:49,351
... and got ourselves a three men army.
537
00:38:50,517 --> 00:38:51,564
Shit.
538
00:39:03,855 --> 00:39:06,064
Scott should've got back here by now.
539
00:39:07,642 --> 00:39:09,493
[Katie] You ever seen these things before ?
540
00:39:14,138 --> 00:39:16,736
Everybody out there know
something weird is going on.
541
00:39:16,922 --> 00:39:20,494
You hear stories ...
I never see nothing like that before.
542
00:39:22,387 --> 00:39:24,149
[Corey] What kind of stories do you hear ?
543
00:39:28,258 --> 00:39:29,933
Well, y'all been up yonder.
544
00:39:30,517 --> 00:39:31,940
Seen that cross on the road ?
545
00:39:32,022 --> 00:39:34,942
The one with candles
and shit underneath it ?
546
00:39:34,993 --> 00:39:36,658
Yeah, I saw it.
547
00:39:39,830 --> 00:39:41,272
That night a year ago ...
548
00:39:43,320 --> 00:39:46,859
Me and Scott coming home
late that night ...
549
00:39:47,929 --> 00:39:50,938
That's where we found
old Wright's car right there ...
550
00:39:52,934 --> 00:39:55,764
Doors blown open,
Wright's all over, no one around.
551
00:39:56,390 --> 00:39:58,366
Just like them cars
you've seen in the tunnel.
552
00:39:59,429 --> 00:40:00,429
[Katie] My god.
553
00:40:01,391 --> 00:40:02,391
[Sean] Yep.
554
00:40:03,093 --> 00:40:07,304
All week, folks in town said
they've all seen the Brown Mountain lights.
555
00:40:08,080 --> 00:40:10,252
[Corey] We saw lights last night.
556
00:40:11,793 --> 00:40:13,950
[Riley] I filmed the lights.
557
00:40:14,800 --> 00:40:15,958
Yeah.
558
00:40:17,377 --> 00:40:18,846
When them lights show up ...
559
00:40:19,892 --> 00:40:21,689
... Bad shit gets to happen.
560
00:40:27,370 --> 00:40:28,591
Why are they doing this ?
561
00:40:32,828 --> 00:40:33,936
[Sean] I don't know, ma'am.
562
00:40:36,240 --> 00:40:37,536
[Sean] No one knows.
563
00:40:39,997 --> 00:40:41,582
[Sean] They had the government up here ...
564
00:40:43,134 --> 00:40:46,701
[Sean] ... with scientists running
around with their fancy machines.
565
00:40:48,883 --> 00:40:50,893
[Sean] I don't know what these things is.
566
00:40:52,538 --> 00:40:53,774
[Sean] Y'all fish ?
567
00:40:55,630 --> 00:40:56,630
[Riley] No.
568
00:40:59,425 --> 00:41:01,508
[Sean] You're out late at night.
569
00:41:03,005 --> 00:41:04,805
[Sean] When it's real dark.
570
00:41:07,513 --> 00:41:09,189
[Sean] And in the middle of the lake.
571
00:41:11,475 --> 00:41:13,601
[Sean] You ditch a flood light.
572
00:41:16,482 --> 00:41:18,552
[Sean] You shine that shit at the water.
573
00:41:20,138 --> 00:41:23,159
Than you just ...
Put your feet up.
574
00:41:23,952 --> 00:41:24,952
Have a beer !
575
00:41:27,583 --> 00:41:29,218
And you wait.
576
00:41:33,858 --> 00:41:34,989
And you just ...
577
00:41:35,774 --> 00:41:39,562
Watch them dumbass fish
go swim towards that light.
578
00:41:43,664 --> 00:41:48,291
Shit, you scoop'em up.
They practically jump on the boat.
579
00:41:52,331 --> 00:41:54,216
That's all these things is doing.
580
00:41:56,561 --> 00:41:58,226
[Sean] They're just not fishing.
581
00:42:00,092 --> 00:42:03,981
[Sean] Some they keep ...
Some they throw back.
582
00:42:05,756 --> 00:42:09,118
[Sean] Catch and release !
[Riley] So, dad could still be alive.
583
00:42:09,878 --> 00:42:13,552
[Katie] Corey !
[Sean] Hey ! ... Hey son !
584
00:42:13,720 --> 00:42:16,111
Where the hell you're goin' !
Where the hell you're goin' !
585
00:42:16,136 --> 00:42:18,159
Get your hands off of me !
586
00:42:18,894 --> 00:42:20,760
You go back at, uh ?
587
00:42:22,121 --> 00:42:24,640
You're gonna find that thing in the dark ?
588
00:42:25,752 --> 00:42:27,671
You'll leave your family here ?
589
00:42:32,959 --> 00:42:34,465
You're the man now.
590
00:42:39,274 --> 00:42:40,978
He ain't coming back.
591
00:42:44,746 --> 00:42:46,339
I wish he would.
592
00:42:49,279 --> 00:42:51,101
All you can do is ...
593
00:42:52,085 --> 00:42:55,808
... take care of your family.
But he ain't gonna come back.
594
00:43:00,693 --> 00:43:02,001
[Jillian] Sean !
595
00:43:07,491 --> 00:43:10,572
[Scott] Sean, Sean !
- Yeah Scott !
596
00:43:11,094 --> 00:43:13,292
I'm right here, I can hear you.
Where the hell you at ?
597
00:43:13,325 --> 00:43:19,367
[Scott] Just off the highway, there's
these lights off the road out here.
598
00:43:19,946 --> 00:43:24,576
Don't go near them lights ...
I said don't go near them lights !
599
00:43:24,641 --> 00:43:27,568
[Scott] Jesus !
Something is coming on me !
600
00:43:27,744 --> 00:43:29,291
Scott, what's going on ?
601
00:43:35,604 --> 00:43:37,223
Scott, where you at ?
602
00:43:41,936 --> 00:43:43,472
[Scott] The lights !
603
00:43:43,859 --> 00:43:45,334
Scott where you at ?
604
00:43:56,278 --> 00:43:57,435
[Katie] You can't do this ...
605
00:43:57,704 --> 00:43:59,965
This is crazy, Sean !
You can't do this !
606
00:44:00,355 --> 00:44:01,882
There's plenty of ammo here.
607
00:44:02,680 --> 00:44:05,162
Your boy knows
how to use that rifle as well.
608
00:44:07,282 --> 00:44:09,394
Five gallons of gas ...
609
00:44:09,588 --> 00:44:12,263
... in a can in the cellar,
which is under that trap.
610
00:44:13,843 --> 00:44:17,760
If I don't show in the morning you take
that can and get back to your car ...
611
00:44:17,769 --> 00:44:19,478
- ... it'll get your as far as town.
- Stop and think for a minute !
612
00:44:19,503 --> 00:44:20,870
Just stop and think !
613
00:44:21,224 --> 00:44:22,825
- You can't leave us alone.
- Engel here !
614
00:44:22,864 --> 00:44:25,295
You're not even sober.
You could get yourself killed !
615
00:44:26,406 --> 00:44:28,364
It is my brother out there.
616
00:44:31,762 --> 00:44:34,561
Now if I get killed, I get killed.
617
00:44:37,670 --> 00:44:42,139
Now y'all be safe.
And take care of your children.
618
00:44:42,916 --> 00:44:44,982
Did you hear that son ?
619
00:44:45,829 --> 00:44:47,922
You take care of this family.
620
00:44:49,239 --> 00:44:51,343
- Come on.
[Katie] I can't believe it.
621
00:44:53,921 --> 00:44:55,309
Mom ...
622
00:45:01,776 --> 00:45:04,518
[Riley] Mom, I don't wanna be here anymore.
623
00:45:04,550 --> 00:45:06,993
[Riley] I wanna go home.
- Me too, honey.
624
00:45:07,758 --> 00:45:09,545
We're safe here right now.
625
00:45:10,060 --> 00:45:12,164
As soon as it gets light
we're gonna grab that gas can ...
626
00:45:12,165 --> 00:45:14,569
... and we're gonna go right back to our car.
627
00:45:15,547 --> 00:45:16,547
[Riley] Yeah.
628
00:45:26,279 --> 00:45:27,279
Corey ...
629
00:45:28,324 --> 00:45:29,379
Is it OK ?
630
00:45:37,420 --> 00:45:40,573
It happened ... so fast.
631
00:45:42,414 --> 00:45:44,293
It was right on top of us.
632
00:45:46,660 --> 00:45:51,166
I can still hear his screams in my head !
I can't get him out !
633
00:45:53,943 --> 00:45:56,975
I didn't do anything !
634
00:45:58,958 --> 00:46:00,843
- Wait a minute ...
- Damn it !
635
00:46:00,844 --> 00:46:05,951
I was so afraid that I just ran !
I didn't do anything !
636
00:46:06,251 --> 00:46:08,986
It's not what happened.
You did the best that you could.
637
00:46:08,987 --> 00:46:10,807
I should've try to fight it !
638
00:46:10,808 --> 00:46:15,654
I could've tried to punch it
or find something to hit it with.
639
00:46:17,987 --> 00:46:22,039
- I don't deserve to get through this !
- Stop it ! Stop it !
640
00:46:23,721 --> 00:46:28,423
Please, honey, I need you to stay strong.
Help get us throught this, please.
641
00:46:29,067 --> 00:46:31,390
I am so proud of you.
642
00:46:50,114 --> 00:46:52,725
- Dad ...
- I know.
643
00:46:53,178 --> 00:46:56,280
Do you think you could try
to get some sleep ?
644
00:46:57,606 --> 00:47:01,107
You're tired.
We're all tired.
645
00:47:03,074 --> 00:47:05,990
I'm gonna get us out of here.
I promise you.
646
00:47:12,559 --> 00:47:14,703
Now you get some sleep, honey.
647
00:47:25,445 --> 00:47:27,312
[Riley] Jillian !
Jillian, wake up !
648
00:47:28,489 --> 00:47:29,851
What is it, Riley ?
649
00:47:31,939 --> 00:47:33,952
[Riley] They're back.
Mom ...
650
00:47:34,000 --> 00:47:37,562
- Something's out there !
[Katie] Jillian, get away from there !
651
00:47:38,239 --> 00:47:40,794
- Jillian, what is that ?
- I don't know, something white !
652
00:47:40,795 --> 00:47:42,326
[Katie] Corey, back !
653
00:47:43,406 --> 00:47:45,166
[Katie] Corey, back !
654
00:47:45,617 --> 00:47:47,806
[Jillian] What is that ?
655
00:47:47,807 --> 00:47:51,724
- I think it's moving.
[Jillian] What ? No ! No ! No !
656
00:47:53,729 --> 00:47:56,658
[Riley] There's a ...
Look ! Look !
657
00:47:57,570 --> 00:47:59,784
[Jillian] Is it watching us ?
658
00:48:02,898 --> 00:48:05,594
We gotta get out of here !
All right, come ...
659
00:48:10,677 --> 00:48:12,677
[Corey] THERE THEY ARE !
660
00:48:14,056 --> 00:48:15,670
Oh my god !
661
00:48:17,326 --> 00:48:18,638
Go! Go! Go!
662
00:48:36,520 --> 00:48:37,993
What was that ?
663
00:48:56,276 --> 00:48:59,176
[Katie] They're all around us. The door !
[Jillian] We can't get out !
664
00:49:01,751 --> 00:49:03,274
[Corey] Quick, Riley !
665
00:49:08,024 --> 00:49:09,252
[Jillian] Riley ?
666
00:49:10,001 --> 00:49:12,938
[Katie] Corey ?
Corey, what are you doing ?
667
00:49:13,224 --> 00:49:16,963
Love you guys.
It's the only way !
668
00:49:17,251 --> 00:49:21,562
[All] No ! Wait !
Corey, come down !
669
00:49:26,911 --> 00:49:28,843
[Katie] Please Corey !
670
00:51:11,108 --> 00:51:12,399
[Riley] Mom ...
671
00:51:14,252 --> 00:51:15,929
[Riley] We have to get out of here.
672
00:51:17,502 --> 00:51:19,084
I cannot ...
673
00:51:26,345 --> 00:51:28,492
I'm not gonna let anything
happen to you two.
674
00:51:29,902 --> 00:51:31,632
This is the only way out.
675
00:51:32,409 --> 00:51:34,127
We have to lift this couch.
676
00:51:42,879 --> 00:51:44,313
Shit !
677
00:51:48,360 --> 00:51:50,702
I can't get any leverage.
678
00:51:52,959 --> 00:51:56,384
[Jillian] Ssshhh !
The camera !
679
00:52:08,456 --> 00:52:10,456
[Jillian] I'm scared.
680
00:53:41,292 --> 00:53:45,427
Y'all gon' follow me.
Ain't safe here no more. Come on !
681
00:53:45,439 --> 00:53:48,697
They took him, Sean !
They took my son !
682
00:53:53,763 --> 00:53:55,623
Come on, little man.
683
00:53:59,452 --> 00:54:00,975
Shit !
684
00:54:01,985 --> 00:54:05,394
[Katie] Did you find your brother ?
[Sean] Just his empty truck.
685
00:54:05,503 --> 00:54:08,468
Here, take that in the back.
Be careful with it.
686
00:54:09,110 --> 00:54:11,177
Get in !
We gotta go.
687
00:54:11,284 --> 00:54:14,936
We'll take a back road.
It's gonna get rough.
688
00:54:15,626 --> 00:54:17,605
[Katie] Riley ?
[Riley] Right here.
689
00:54:17,770 --> 00:54:18,944
Hold on !
690
00:54:22,757 --> 00:54:25,985
Scott's truck was still running.
Doors blown open.
691
00:54:26,137 --> 00:54:28,027
Nowhere I could find him.
692
00:54:29,541 --> 00:54:32,494
- He wouldn't have left his gun
[Jillian] Sean, where we're going ?
693
00:54:32,881 --> 00:54:35,825
Those things is
all over the main roads.
694
00:54:35,946 --> 00:54:38,593
I know those trails
like the back of my hand.
695
00:54:39,349 --> 00:54:42,413
I'll get us out of here,
down the moutain.
696
00:54:43,169 --> 00:54:45,084
[Jillian] Is that where the town is ?
697
00:54:45,150 --> 00:54:48,896
That's 30 miles from here, and
they might be there too for all I know.
698
00:54:49,478 --> 00:54:53,715
Some lights overlooked ten feet
off the ground riding Scott's truck.
699
00:54:54,699 --> 00:54:56,769
Shit !
A goddamn invasion.
700
00:54:57,286 --> 00:54:58,874
Thank you for coming back for us.
701
00:54:59,778 --> 00:55:01,104
Don't mention it.
702
00:55:03,426 --> 00:55:04,794
Shit !
703
00:55:06,652 --> 00:55:08,957
All right, listen to me.
Listen to me !
704
00:55:09,336 --> 00:55:11,888
Y'all get off the truck.
You head that way ...
705
00:55:12,066 --> 00:55:14,272
... you'll find a footpath at
the end of the woods.
706
00:55:14,422 --> 00:55:16,498
That footpath's gonna
drop you off at my barn.
707
00:55:16,746 --> 00:55:18,806
Y'all go in that barn and you hide.
708
00:55:18,909 --> 00:55:21,070
- I'll try to run them on the side
- Come with us !
709
00:55:21,119 --> 00:55:24,150
Get out of the truck now !
Go ! Get outta here !
710
00:55:24,177 --> 00:55:25,454
[Jillian] Come with us !
711
00:55:42,120 --> 00:55:44,924
[Jillian] Mom, that way !
Come on !
712
00:56:04,197 --> 00:56:05,796
[Jillian] Wait, hold up.
713
00:56:07,786 --> 00:56:09,382
Did he say which way ?
714
00:56:35,776 --> 00:56:37,196
[Riley] Let's keep moving.
715
00:56:39,559 --> 00:56:42,340
OK.
Come on, honey.
716
00:56:45,595 --> 00:56:46,595
Sshh !
717
00:56:47,377 --> 00:56:50,167
Stay low.
Stay together.
718
00:56:55,926 --> 00:56:59,188
[Katie] Stay with me.
- Riley ! Hurry !
719
00:56:59,298 --> 00:57:00,869
[Riley] I'm trying.
720
00:57:14,235 --> 00:57:15,546
[Katie] Keep up.
721
00:57:48,200 --> 00:57:49,706
[Katie] Care, Jillian.
722
00:58:08,828 --> 00:58:10,122
Mom !
723
00:58:13,501 --> 00:58:15,897
- Come here.
[Riley] The lights ...
724
00:58:16,000 --> 00:58:17,680
[Riley] The lights are moving.
725
00:58:21,027 --> 00:58:22,831
Get down ! Get down !
726
00:58:23,932 --> 00:58:27,851
I can't see anything.
Is it getting closer ?
727
00:58:31,422 --> 00:58:34,118
[Riley] Yes.
728
00:58:48,338 --> 00:58:50,069
What is that ?
What is that ?
729
00:58:53,640 --> 00:58:56,494
[Jillian] Oh my God !
[Katie] Riley, stay away from this !
730
00:58:57,780 --> 00:58:59,163
[Jillian] What's happening ?
731
00:59:00,546 --> 00:59:01,795
[Riley] Mom !
732
00:59:14,820 --> 00:59:16,401
[Jillian] Mom !
733
00:59:29,529 --> 00:59:31,469
[Jillian] It's all right, it's OK.
734
00:59:33,589 --> 00:59:34,624
[Katie] Jillian !
735
00:59:42,792 --> 00:59:43,962
All right ?
736
00:59:50,674 --> 00:59:54,475
[Riley] Mom !
[Jillian] Oh God ! Make them stop !
737
01:00:04,272 --> 01:00:05,424
Please !
738
01:00:12,321 --> 01:00:13,321
Riley !
739
01:00:25,230 --> 01:00:28,398
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee,
740
01:00:28,399 --> 01:00:30,188
Blessed art thou
amongst women,
741
01:00:30,198 --> 01:00:32,793
and blessed is the
fruit of thy womb, Jesus.
742
01:00:32,805 --> 01:00:36,248
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
743
01:00:36,249 --> 01:00:38,858
Now and at
the hour of our death.
744
01:01:02,250 --> 01:01:04,409
Everything will be OK, honey.
745
01:01:06,768 --> 01:01:08,261
[Riley] I think they've gone.
746
01:01:10,172 --> 01:01:12,172
[Jillian] Why would they ?
747
01:01:20,101 --> 01:01:23,402
[Katie] It's gonna be OK.
It's gonna be OK, honey.
748
01:01:29,024 --> 01:01:32,142
Get back ! Get back !
Be careful !
749
01:01:33,049 --> 01:01:35,847
Go !
Ri, come here !
750
01:01:37,840 --> 01:01:39,795
Hide !
Be careful !
751
01:01:40,510 --> 01:01:43,039
Shit !
Shit !
752
01:01:51,961 --> 01:01:53,482
[Sean] Y'all there ?
753
01:01:55,989 --> 01:01:59,218
Sean !
Sean !
754
01:01:59,398 --> 01:02:01,428
Sean !
Thank God !
755
01:02:04,269 --> 01:02:05,540
Shit !
756
01:02:06,268 --> 01:02:08,060
Thank you !
Thank you for coming back for us.
757
01:02:08,835 --> 01:02:11,963
I think I got me one
of them son of bitches
758
01:02:12,223 --> 01:02:14,599
I haven't seen
them lights in a while.
759
01:02:14,691 --> 01:02:17,580
- Let's get our asses out in the truck.
[Riley] The camera !
760
01:02:17,965 --> 01:02:20,005
- Come on ! Let's get in the truck.
- Come on, Ri.
761
01:02:20,663 --> 01:02:22,004
[Sean] Let's go.
- Come on, Ri.
762
01:02:29,631 --> 01:02:31,024
Run !
763
01:02:36,142 --> 01:02:39,074
Riley... Riley, let's go !
Riley let's go ! Come on !
764
01:02:40,190 --> 01:02:41,515
[Riley] Wait !
765
01:02:44,730 --> 01:02:46,689
Come on !
Over here !
766
01:02:53,700 --> 01:02:54,700
Come here !
767
01:02:56,451 --> 01:02:57,579
Shit !
768
01:02:59,278 --> 01:03:01,712
Oh my God !
769
01:03:04,341 --> 01:03:07,657
We'd better go !
Watch your step. Come on !
770
01:03:08,589 --> 01:03:09,804
Let's go !
771
01:03:18,797 --> 01:03:19,797
Riley !
772
01:03:45,680 --> 01:03:46,799
Jillian !
773
01:03:48,303 --> 01:03:49,463
Jillian !
774
01:04:02,026 --> 01:04:03,026
Jillian !
775
01:04:10,400 --> 01:04:11,855
Jillian, please !
776
01:04:14,211 --> 01:04:15,889
Jillian, where did you go ?
777
01:04:39,273 --> 01:04:40,392
Jillian !
778
01:04:42,197 --> 01:04:43,610
Where are you ?
779
01:05:12,530 --> 01:05:14,113
Jillian, please !
780
01:05:23,769 --> 01:05:26,581
Where are ...
my family !
781
01:05:26,647 --> 01:05:30,295
God ... Help us !
782
01:05:37,949 --> 01:05:39,192
I'm scared !
783
01:06:11,309 --> 01:06:13,511
Jillian !
Shit ! Fuck !
784
01:06:18,486 --> 01:06:20,092
Be quiet !
785
01:06:46,208 --> 01:06:49,638
It's okay.
He's gone.
786
01:07:21,079 --> 01:07:23,389
Come here.
Get down !
787
01:07:24,600 --> 01:07:26,019
Turn the camera off.
788
01:07:26,361 --> 01:07:28,105
- Turn it off !
[Riley] OK !
789
01:07:37,962 --> 01:07:39,586
Riley, come on.
790
01:07:49,743 --> 01:07:51,242
[Riley] Getting cold.
791
01:08:09,772 --> 01:08:11,619
There is a town down there.
792
01:08:29,621 --> 01:08:31,151
[Riley] Almost there.
793
01:08:35,303 --> 01:08:37,119
[Jillian] Let's keep moving.
794
01:08:45,833 --> 01:08:47,890
Come on.
Keep up !
795
01:08:51,839 --> 01:08:53,279
[Riley] Are we lost ?
796
01:08:57,312 --> 01:09:00,478
We just keep on moving
and then we'll reach a road.
797
01:09:02,958 --> 01:09:06,050
A road that ...
leads to the town we saw.
798
01:09:11,537 --> 01:09:13,690
[Riley] Are you all right ?
- Yeah.
799
01:09:17,969 --> 01:09:19,661
[Riley] We're almost there.
800
01:09:20,381 --> 01:09:23,706
[Riley] We just have to keep moving.
- OK.
801
01:09:41,785 --> 01:09:44,119
Look !
Riley, the road !
802
01:09:45,880 --> 01:09:47,374
We made it !
803
01:10:18,801 --> 01:10:20,939
Ri, come on !
Come on !
804
01:10:31,241 --> 01:10:32,687
Thank God !
805
01:10:33,599 --> 01:10:34,904
Thank God !
806
01:10:35,189 --> 01:10:36,970
[Cop] You kids all right ?
807
01:10:37,621 --> 01:10:38,978
[Riley] We need help.
808
01:10:41,126 --> 01:10:44,276
[Riley] Jillian.
We're safe, now.
809
01:10:45,362 --> 01:10:48,472
[Riley] We're OK.
We're gonna be OK, Jillian.
810
01:10:49,601 --> 01:10:51,741
[Riley] We're gonna be OK.
811
01:11:00,134 --> 01:11:03,038
[Cop] 128 communications.
128 communications.
812
01:11:03,656 --> 01:11:05,135
[Radio] Go in, 128
813
01:11:05,176 --> 01:11:08,022
I have two lost juveniles
requesting EMT backup.
814
01:11:09,204 --> 01:11:11,648
I'm 500 yards north of
Brown Mountain tunnel.
815
01:11:15,249 --> 01:11:18,195
[Radio] 10-4, 128. EMT backup ...
816
01:11:19,341 --> 01:11:20,341
[Cop] Call for ...
817
01:17:34,800 --> 01:17:39,407
For the past 20 years,
I have been enthusiastically
818
01:17:39,454 --> 01:17:42,981
researching the mystery of
the Brown Mountain lights.
819
01:17:43,367 --> 01:17:45,947
No one knows what they are !
820
01:17:46,011 --> 01:17:49,764
There are all kinds of theories
of the origin of the lights
821
01:17:50,614 --> 01:17:55,918
from swamp gas
to various theories of ...
822
01:17:56,667 --> 01:17:58,875
... radon gas glowing.
823
01:17:59,301 --> 01:18:03,718
There are people that
suggested marsh gases.
824
01:18:04,057 --> 01:18:07,029
There's no marsh
in the area where they were.
825
01:18:07,056 --> 01:18:11,454
It was just so very clear,
so very apparent.
826
01:18:11,525 --> 01:18:13,798
I mean, it wasn't like :
"Can you see that ?"
827
01:18:13,832 --> 01:18:17,496
Everybody there
could see clearly what it was.
828
01:18:17,754 --> 01:18:19,283
The people have,
829
01:18:19,297 --> 01:18:22,286
and I don't know whether
it's imagination or not,
830
01:18:22,477 --> 01:18:25,652
said : the lights
seem to be elusive.
831
01:18:26,127 --> 01:18:29,987
We realized that when a legitimate
Brown Mountain light appeared
832
01:18:30,784 --> 01:18:33,482
there was
electromagnetic interference.
833
01:18:34,238 --> 01:18:38,122
It's not something caused by
flashlights, dirt bikes,
834
01:18:38,143 --> 01:18:40,698
four wheelers,
lanterns or ... Whatever.
835
01:18:40,868 --> 01:18:45,699
Globes of glowing gas appear
randomly in different locations,
836
01:18:45,804 --> 01:18:49,485
last for seconds to
tens of seconds,
837
01:18:49,683 --> 01:18:51,411
and then disappear.
838
01:18:51,842 --> 01:18:53,900
This has been reported for centuries.
839
01:18:54,118 --> 01:18:57,473
By using equipment that can
pickup that level of interference,
840
01:18:57,506 --> 01:18:59,737
we were able
to start documenting
841
01:18:59,771 --> 01:19:02,090
where the lights
were coming from.
842
01:19:02,292 --> 01:19:06,556
The question becomes :
Are these lights producing it ?
843
01:19:06,606 --> 01:19:08,459
We think they probably are.
844
01:19:08,484 --> 01:19:14,009
But it could be also because something
bigger is happening in the environment.
845
01:19:14,444 --> 01:19:17,946
There's maybe some type
of an alien element there
846
01:19:18,008 --> 01:19:22,803
because when people see UFOs they
talk about electromagnetic interference.
847
01:19:22,928 --> 01:19:28,054
And what we saw was basically
a perfectly round orb,
848
01:19:28,107 --> 01:19:31,641
sphere, whatever ...
And it was flat.
849
01:19:31,740 --> 01:19:37,311
And it was white and it
came up from down in the valley
850
01:19:37,385 --> 01:19:40,818
It came up and
floated above the ridge.
851
01:19:40,842 --> 01:19:43,688
There were two more, but
I can't remember where they came from.
852
01:19:43,730 --> 01:19:47,763
But all three followed
the ridge and went to the top.
853
01:19:47,884 --> 01:19:51,699
Then they kinda danced around.
Just kinda danced around.
854
01:19:51,721 --> 01:19:55,087
They seems to move about
in a ghost like manner..
855
01:19:55,196 --> 01:19:58,101
Danced around.
We watched them a long time.
856
01:19:58,160 --> 01:20:00,455
When you start digging
into Brown Mountain,
857
01:20:00,466 --> 01:20:04,899
you find that some of these
may just be a natural phenomena,
858
01:20:04,941 --> 01:20:09,029
but that doesn't explain people who
claim they've been abducted there.
859
01:20:09,166 --> 01:20:12,399
And just when I got
to the door of my bedroom,
860
01:20:12,430 --> 01:20:16,558
I had the sensation of being
literally sucked up against the ceiling.
861
01:20:16,559 --> 01:20:20,101
It wasn't a sensation, I was physically
sucked up against the ceiling.
862
01:20:20,164 --> 01:20:23,756
and it was the most horrifying thing
I've ever felt in my entire life.
863
01:20:23,813 --> 01:20:26,706
And it was ... real.
864
01:20:26,797 --> 01:20:31,319
It doesn't explain the creature
sightings that have taken place.
865
01:20:31,320 --> 01:20:34,398
It doesn't explain many of the
conspiracies related
866
01:20:34,404 --> 01:20:37,164
to military activities and
government involvment.
867
01:20:37,168 --> 01:20:41,191
Someone would come in and
they were gonna find the cause.
868
01:20:42,170 --> 01:20:43,918
And ...
869
01:20:44,541 --> 01:20:49,179
I guess they'd justify their
overstay at government's
870
01:20:49,279 --> 01:20:55,337
with some theory that would
partially justify what they'd done.
871
01:20:55,939 --> 01:20:58,019
The military activity,
872
01:20:58,364 --> 01:21:02,964
the root of many of the elaborate
conspiracies at Brown Mountain,
873
01:21:03,159 --> 01:21:06,683
usually have an alien element.
874
01:21:07,271 --> 01:21:09,891
It's a probability
there is UFOs.
875
01:21:11,358 --> 01:21:13,773
There's a possibility
that I wouldn't realize
876
01:21:13,833 --> 01:21:15,898
what they are
in this day and time.
877
01:21:16,284 --> 01:21:21,087
We know that the US government
has publicly investigated
878
01:21:21,380 --> 01:21:25,217
the Brown Mountain lights,
at least three times throughout history.
879
01:21:25,218 --> 01:21:27,473
I think science
has an obligation,
880
01:21:27,485 --> 01:21:29,751
in the spirit of Carl Sagan,
881
01:21:30,231 --> 01:21:34,322
to explain and investigate
claims of the paranormal.
882
01:21:34,424 --> 01:21:37,180
So we know that the
government, for a long time,
883
01:21:37,181 --> 01:21:39,736
has been aware of
the Brown Mountain lights.
884
01:21:39,737 --> 01:21:44,151
And it manifest in the way
that we see it, in the shape of orbs.
885
01:21:44,846 --> 01:21:46,138
But there's something there !
886
01:21:46,530 --> 01:21:51,634
Brown Mountain is on National
Forest land and if you go to
887
01:21:51,640 --> 01:21:54,704
some of the overlooks today
you will see that there are
888
01:21:54,713 --> 01:21:58,028
markers that were put in place
by the federal government.
889
01:21:58,213 --> 01:22:04,336
Brown Mountain lights, to me,
may represent one of the last
890
01:22:04,412 --> 01:22:09,753
really interesting
frontiers of natural phenomena
891
01:22:09,800 --> 01:22:11,508
that we don't understand.
892
01:22:11,526 --> 01:22:15,200
The Brown Mountain lights are
an absolutely real phenomenon.
893
01:22:15,245 --> 01:22:19,374
God only knows what
the Brown Mountain lights are.
894
01:22:19,909 --> 01:22:26,909
Subs made in Belgium
Chrome58 - 2014.12.28
68906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.