Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,998 --> 00:00:09,997
For subtitling services, contatct:
waqas.zahoor89@gmail.com
2
00:00:09,999 --> 00:00:11,998
SHE CHUCKLES
3
00:00:11,999 --> 00:00:1
Ladies and gentlemen,
welcome to Mrs Brown's Boys!
4
00:00:15,999 --> 00:00:18,998
She's Mrs Brown
Agnes
5
00:00:18,999 --> 00:00:21,998
That's Mrs Brown
Agnes<
6
00:00:21,999 --> 00:00:23,998
Oh, Mrs Brown.
7
00:00:23,999 --> 00:00:25,998
APPLAUSE
8
00:00:25,999 --> 00:00:27,998
Diet suppositories.
9
00:00:27,999 --> 00:00:29,998
SHE CHUCKLES
10
00:00:29,999 --> 00:00:31,534
They don't work, I tried them.
11
00:00:32,999 --> 00:00:35,998
I may as well have been
shoving them up me arse.
12
00:00:35,999 --> 00:00:37,998
LAUGHTER
13
00:00:37,999 --> 00:00:39,998
APPLAUSE
14
00:00:39,999 --> 00:00:40,999
Oh.
15
00:00:43,999 --> 00:00:46,998
Hello there!
And a very Merry Christmas.
16
00:00:46,999 --> 00:00:47,999
DOORBELL RINGS
17
00:00:48,000 --> 00:00:50,999
Oh, excuse me a second,
I have to get the front door.
18
00:00:52,667 --> 00:00:54,533
Well, Dr Flynn, any good news?
19
00:00:54,534 --> 00:00:56,998
Oh, everything seems to be fine.
20
00:00:56,999 --> 00:01:00,266
In fact, Grandad's going from
strength to strength.
21
00:01:00,267 --> 00:01:01,801
That's a no, then.
22
00:01:05,000 --> 00:01:08,801
Oh, hello, Father Damien. Come in.
Thank you. Come in.
23
00:01:09,999 --> 00:01:12,998
Trevor! Trevor!
Father Damien is here!
24
00:01:12,999 --> 00:01:14,998
Hello, Dr Flynn.
25
00:01:14,999 --> 00:01:16,998
Oh, hello, Father. How are things?
26
00:01:16,999 --> 00:01:18,998
Quite busy. Lots of funerals.
27
00:01:18,999 --> 00:01:20,132
Oh, you can thank him for that,
28
00:01:20,133 --> 00:01:21,934
you put him on commission.
29
00:01:23,801 --> 00:01:24,934
What?
30
00:01:26,000 --> 00:01:29,933
So, Father Damien,
all set for Christmas?
31
00:01:29,934 --> 00:01:30,998
More or less.
32
00:01:30,999 --> 00:01:31,999
00:01:34,998
Hiya, Trevor. Well,
did you give my idea any thought?
34
00:01:34,999 --> 00:01:37,998
I did and, do you know,
at first, I wasn't sure,
35
00:01:37,999 --> 00:01:40,998
now I think it just might work.
It could give the parish a lift.
36
00:01:40,999 --> 00:01:41,999
Yes. Er, what's this?
37
00:01:41,999 --> 00:01:42,999
I'm going to run
38
00:01:43,000 --> 00:01:46,533
a best Christmas-decorated house
contest.
39
00:01:46,534 --> 00:01:47,999
This is the idea and the rules.
40
00:01:48,000 --> 00:01:50,998
Most of these contests judge
the outside of the house,
41
00:01:50,999 --> 00:01:53,666
but my one is about
the inside of the house.
42
00:01:53,667 --> 00:01:55,399
You should enter, Mrs Brown.No.
43
00:01:55,400 --> 00:01:57,999
You should, Mammy, you always have
a wonderful Christmas
44
00:01:58,000 --> 00:01:59,999
Well, I do, yeah.
45
00:02:01,667 --> 00:02:03,998
So, you're just judging
the inside of the house? Mm-mm.
46
00:02:03,999 --> 00:02:06,998
Is that cos we're in a studio
and we don't have an outside?
47
00:02:06,999 --> 00:02:07,999
Yes.
48
00:02:08,000 --> 00:02:09,998
How much is it to enter?
49
00:02:09,999 --> 00:02:12,666
Just 20 euro, and all the money
is to cover the cost of sending
50
00:02:12,667 --> 00:02:14,998
the Finglas Warriors
to the national finals.
51
00:02:14,999 --> 00:02:16,999
If they don't qualify, then
the money will go to the church.
52
00:02:17,000 --> 00:02:18,998
But they've never qualified.
53
00:02:18,999 --> 00:02:19,999
I know.
54
00:02:20,999 --> 00:02:22,933
And what's the prize?
55
00:02:22,934 --> 00:02:24,998
Two tickets to the national
football finals.
56
00:02:24,999 --> 00:02:26,999
ALL: If they qualify.
57
00:02:28,400 --> 00:02:29,999
Feck it. Here, I'm in.
58
00:02:30,999 --> 00:02:32,998
What kind of thing are you
looking for, Damien? Yes.
59
00:02:32,999 --> 00:02:36,933
Well, I won't be one of the three
judges, that wouldn't be fair on me
60
00:02:36,934 --> 00:02:39,998
Fair, no. But I'd say they will be
looking for the unusual.
61
00:02:39,999 --> 00:02:42,998
The unusual.Something that
brightens things up.Brightens up.
62
00:02:42,999 --> 00:02:46,999
A good representation of what
really is Christmas joy.Joy.
63
00:02:48,999 --> 00:02:51,998
The stable, Jesus in the crib,
64
00:02:51,999 --> 00:02:53,399
Santa on the roof,
65
00:02:53,400 --> 00:02:55,801
the smell of reindeer shit
everywhere.
66
00:02:56,999 --> 00:02:58,998
We could use Grandad for that.
67
00:02:58,999 --> 00:03:00,998
Right, goodbye, all, I'm off
68
00:03:00,999 --> 00:03:02,999
Bye, Doctor.Dr Flynn, just the man.
69
00:03:04,999 --> 00:03:08,998
How would you like to be judge in my
Christmas decoration contest?
70
00:03:08,999 --> 00:03:11,800
Head judge?
I like the sound of that.
71
00:03:11,801 --> 00:03:12,998
Well, judge.
72
00:03:12,999 --> 00:03:14,267
Head judge.
73
00:03:15,999 --> 00:03:16,999
Certainly, Father.
74
00:03:17,000 --> 00:03:19,998
Drop into the surgery and fill
me in on the details.
75
00:03:19,999 --> 00:03:21,533
Thanks, Dr Flynn.
76
00:03:21,534 --> 00:03:23,998
I'll ask Father McBride
from Ballymun, too.
77
00:03:23,999 --> 00:03:26,666
Always good to have someone
from a different parish.Yes.
78
00:03:26,667 --> 00:03:28,999
So, I just need one more judge.
79
00:03:34,999 --> 00:03:38,266
Nope. Don't look at me, Damien,
I have to live here.
80
00:03:38,267 --> 00:03:41,800
Do you know who would make
a great judge? Who?
81
00:03:41,801 --> 00:03:43,533
Hilliary Nicholson, Maria's mother.
82
00:03:43,534 --> 00:03:46,998
That's very good of you, Mammy,
what a lovely gesture.
83
00:03:46,999 --> 00:03:48,998
I'm delighted
you buried the hatchet.
84
00:03:48,999 --> 00:03:51,533
Oh, I've no problem burying
the hatchet, son.
85
00:03:51,534 --> 00:03:53,934
I just never forget
where it's buried.
86
00:03:55,400 --> 00:03:57,998
No, in fairness,
she's got good taste
87
00:03:57,999 --> 00:04:00,800
and I think she'll be very fair.
That's a great idea.
88
00:04:00,801 --> 00:04:02,998
I'll drop up to Glasnevin now
and ask her.
89
00:04:02,999 --> 00:04:05,998
Coming, Trevor? Sure. Can't wait
to see her face when you ask her.
90
00:04:05,999 --> 00:04:07,998
SHE CHUCKLES
91
00:04:07,999 --> 00:04:10,934
I can't wait to see her face
when she sees the rules.
92
00:04:12,999 --> 00:04:14,999
How are you, Agnes? Hiya, Winnie.
93
00:04:16,999 --> 00:04:17,999
What's up?
94
00:04:18,000 --> 00:04:19,801
Me thing is broken.
95
00:04:23,999 --> 00:04:26,267
Really? It's just all floppy.
96
00:04:30,667 --> 00:04:32,999
I tried it this morning
and it just made a sound like...
97
00:04:36,999 --> 00:04:38,998
Winnie, I'm going to take a guess
here.
98
00:04:38,999 --> 00:04:40,998
Is your vacuum cleaner broken?
99
00:04:40,999 --> 00:04:42,133
Yeah. Thank God.
100
00:04:44,667 --> 00:04:45,998
Here, look at this.
101
00:04:45,999 --> 00:04:49,998
Oh, what's this? Oh, a Christmas
house decoration contest?
102
00:04:49,999 --> 00:04:53,266
Mm-hm. Very good, I might enter.
103
00:04:53,267 --> 00:04:55,998
Oh, no, Winnie, you're not supposed
to decorate your house
104
00:04:55,999 --> 00:04:57,998
the year your husband dies.
Jacko's not dead.
105
00:04:57,999 --> 00:04:59,998
There's a few weeks to go yet, love!
106
00:04:59,999 --> 00:05:01,999
SHE CHUCKLES
107
00:05:04,999 --> 00:05:07,933
I know that smile - what did you do?
108
00:05:07,934 --> 00:05:10,998
Oh, I wouldn't tell YOU,
you can't keep a secret.
109
00:05:10,999 --> 00:05:12,998
Yes, I can.
110
00:05:12,999 --> 00:05:15,267
It's the people I tell that can't
111
00:05:20,999 --> 00:05:22,998
Hello, son.
Morning, Mammy, can I have a cuppa?
112
00:05:22,999 --> 00:05:23,999
Sure, Dermot.
113
00:05:24,000 --> 00:05:26,999
Water in the tap,
kettle over there, help yourself.
114
00:05:28,999 --> 00:05:29,999
Hello, Buster.
115
00:05:30,999 --> 00:05:32,998
Jesus, son, you look shook.
116
00:05:32,999 --> 00:05:37,666
I am, Mrs Brown. On the way here,
we drove through four red lights
117
00:05:37,667 --> 00:05:39,998
and then we nearly hit a wall.
118
00:05:39,999 --> 00:05:41,999
It scared the life out of me.
Jesus!
119
00:05:43,999 --> 00:05:45,999
Don't look at me!
Buster was driving.
120
00:05:48,667 --> 00:05:49,999
Oh, yeah, that's right.
121
00:05:51,999 --> 00:05:53,998
Well, Buster,
while I have you there,
122
00:05:53,999 --> 00:05:56,998
I need you to get me some
decorations, Christmas decorations.
123
00:05:56,999 --> 00:05:59,998
Now, not the run-of-the-mill ones,
I want something different.
124
00:05:59,999 --> 00:06:01,998
But you have decorations, Agnes.
125
00:06:01,999 --> 00:06:03,998
No, Winnie, the ones I have
are no good for this.
126
00:06:03,999 --> 00:06:07,998
For this, I need the unusual,
I need exotic.
127
00:06:07,999 --> 00:06:09,998
No problem, Mrs Brown,
I'll get them for you.
128
00:06:09,999 --> 00:06:12,267
Thank you, Buster.
Dermo, can I give your mam one?
129
00:06:14,999 --> 00:06:17,999
Right, I'll give yous a bit of
privacy.Winnie, sit the buck down.
130
00:06:19,934 --> 00:06:21,998
No, Buster, Mammy wouldn't know
what to do with it.
131
00:06:21,999 --> 00:06:23,998
She wouldn't even know what it was
132
00:06:23,999 --> 00:06:26,999
Excuse me,
Mammy will speak for herself.
133
00:06:27,000 --> 00:06:28,999
Yes, Buster, you can give me one.
134
00:06:30,999 --> 00:06:32,934
Winnie, sit down.
135
00:06:36,667 --> 00:06:40,998
Oh, how nice,
just what I was looking for.
136
00:06:40,999 --> 00:06:44,933
Oh, how convenient,
thank you very much, Buster.
137
00:06:44,934 --> 00:06:46,533
Really, Mammy?
You really wanted one?
138
00:06:46,534 --> 00:06:49,998
Oh, yes! Oh, God, yes, yes!
Yeah, how much do I owe you, Buster?
139
00:06:49,999 --> 00:06:52,998
For you Mrs Brown, 35...
It's on me, Mammy.
140
00:06:52,999 --> 00:06:53,999
Come on, Buster, let's go.
141
00:06:54,000 --> 00:06:56,266
But if you hear of anyone
who wants one, let us know.
142
00:06:56,267 --> 00:06:57,999
Oh, of course, yes.
143
00:07:00,999 --> 00:07:02,999
I can't believe it, my own Maggie.
144
00:07:04,999 --> 00:07:05,999
What's a Maggie, Agnes?
145
00:07:06,000 --> 00:07:07,999
I haven't a bucking clue.
146
00:07:18,999 --> 00:07:20,267
Hello?
147
00:07:23,534 --> 00:07:24,667
Hello?
148
00:07:26,999 --> 00:07:28,998
One-two, one-two.
149
00:07:28,999 --> 00:07:30,534
Testing, one-two, one-two.
150
00:07:31,999 --> 00:07:33,998
Mammy, any calls for me?
151
00:07:33,999 --> 00:07:35,800
Nope.
152
00:07:35,801 --> 00:07:36,998
What's that?
153
00:07:36,999 --> 00:07:39,998
A Maggie. A Maggie? Yep. A Maggie.
154
00:07:39,999 --> 00:07:42,998
Well, what is it?
I haven't a buckin' clue.
155
00:07:42,999 --> 00:07:44,534
The box is over there.
156
00:07:47,999 --> 00:07:49,998
Ah, it's a Wi-Fi assistant.
157
00:07:49,999 --> 00:07:52,998
A what?
A Wi-Fi assistant for a smart home.
158
00:07:52,999 --> 00:07:54,999
It came to the wrong buckin' house.
159
00:07:55,999 --> 00:07:58,998
No, it's really good. Although
I haven't seen this make before.
160
00:07:58,999 --> 00:08:01,998
You join it to your Wi-Fi.
Oh, we've no Wi-Fi.
161
00:08:01,999 --> 00:08:03,998
Yes, we do, I got it put in
162
00:08:03,999 --> 00:08:05,998
How do you think I work me computer?
163
00:08:05,999 --> 00:08:08,267
I thought that was just off
the Easter.
164
00:08:11,133 --> 00:08:13,934
Ether. OK.
165
00:08:14,999 --> 00:08:16,998
Here, let me show you.OK.
166
00:08:16,999 --> 00:08:18,998
MAGGIE BEEPS
167
00:08:18,999 --> 00:08:20,800
MAGGIE: Connected to the internet.
168
00:08:20,801 --> 00:08:22,998
What the hell?
169
00:08:22,999 --> 00:08:23,999
Watch.
170
00:08:24,000 --> 00:08:26,998
Maggie, where am I right now?
171
00:08:26,999 --> 00:08:32,998
You are at
92 James Larkin Court, Finglas.
172
00:08:32,999 --> 00:08:34,998
Isn't that amazing?
173
00:08:34,999 --> 00:08:37,000
Not really, Cathy, I could've
buckin' told you that.
174
00:08:43,999 --> 00:08:46,998
Ma. Hello, Dermot, son,
hello, Maria.
175
00:08:46,999 --> 00:08:48,666
Hello, Mrs Brown.
176
00:08:48,667 --> 00:08:50,666
I heard that you nominated my mother
to be a judge
177
00:08:50,667 --> 00:08:51,998
in the Christmas decoration
contest.
178
00:08:51,999 --> 00:08:54,998
Yes, well, you know, she deserves
it, she does a lot in the parish.
179
00:08:54,999 --> 00:08:58,998
Oh, well, you're very good
Oh, well, yeah...
180
00:08:58,999 --> 00:09:00,999
Is Cathy about?
She's in the sitting room.
181
00:09:02,999 --> 00:09:05,533
Well, Mammy, I bet you haven't
a clue how to use that.
182
00:09:05,534 --> 00:09:07,934
Really? Watch this.
183
00:09:08,999 --> 00:09:10,132
Maggie?
184
00:09:10,133 --> 00:09:11,999
How can I help you today?
185
00:09:12,999 --> 00:09:14,998
Where am I right now?
186
00:09:14,999 --> 00:09:18,998
You are in
92 James Larkin Court, Finglas.
187
00:09:18,999 --> 00:09:20,000
Voila.
188
00:09:21,999 --> 00:09:24,998
Well done,
I thought you'd be bamboozled by it.
189
00:09:24,999 --> 00:09:27,933
Oh, God, no, my family are well
involved in technology,
190
00:09:27,934 --> 00:09:28,998
my family go back years,
191
00:09:28,999 --> 00:09:30,999
my... my great-grandfather invented
the chip.
192
00:09:33,801 --> 00:09:35,999
My great-grandmother invented
the fish.
193
00:09:39,999 --> 00:09:42,999
Buster's going to drop in a few
smart things for around the house.
194
00:09:43,000 --> 00:09:46,666
What? The Maggie'll connect to them,
Mark is going to fit them for ya.
195
00:09:46,667 --> 00:09:48,998
Smart things? You'll love them.
Really? You'll be able to
196
00:09:48,999 --> 00:09:51,666
switch on the kitchen lights just by
asking Maggie. Dermot, the switch
197
00:09:51,667 --> 00:09:53,999
is just there, I'm not buckin'
incap-papa-tated.
198
00:09:55,999 --> 00:09:57,999
Was this Maggie your idea, Dermot?
199
00:09:58,000 --> 00:09:59,933
No, Buster's.
200
00:09:59,934 --> 00:10:02,132
Well, I think it's a great one.
Where is Buster?
201
00:10:02,133 --> 00:10:03,998
In town, buying himself a suit.
202
00:10:03,999 --> 00:10:05,999
A suit? Why, is he due in court?
203
00:10:07,999 --> 00:10:09,998
No, it's for his big date.
204
00:10:09,999 --> 00:10:11,998
Date? With who?
205
00:10:11,999 --> 00:10:15,399
It's a girl he met online.
He seems to be taken with her.
206
00:10:15,400 --> 00:10:16,933
Does he?
207
00:10:16,934 --> 00:10:17,998
DOORBELL RINGS
208
00:10:17,999 --> 00:10:19,999
I'll get that. Saved by the bell.
209
00:10:21,133 --> 00:10:23,998
Anyway, Cathy,
any word on your promotion in work?
210
00:10:23,999 --> 00:10:27,666
No, the interview went well
and, as far as I can tell,
211
00:10:27,667 --> 00:10:30,998
I'm the most qualified for the job,
but you never know.
212
00:10:30,999 --> 00:10:32,132
No, you don't.
213
The boys' club.
214
00:10:33,999 --> 00:10:35,998
Anyway, fingers crossed.
215
00:10:35,999 --> 00:10:37,998
Hello, Maria, darling.
216
00:10:37,999 --> 00:10:39,998
Hello.Hello, Agnes.
217
00:10:39,999 --> 00:10:42,000
Hello, Hilliary. Do sit down.
218
00:10:43,999 --> 00:10:46,998
You'll have a tea?
Do you have a ginger julep?
219
00:10:46,999 --> 00:10:47,999
Oh, jeez, no, I shave it.
220
00:10:53,999 --> 00:10:56,132
Right, we'd better be off.
221
00:10:56,133 --> 00:10:58,998
Cathy,
would you like a lift into town?
222
00:10:58,999 --> 00:11:01,266
That'd be great.See ya.
Bye, Mother.
223
00:11:01,267 --> 00:11:02,999
See ya, Mammy.
224
00:11:04,999 --> 00:11:07,933
Father Damien tells me
that it was you who recommended me
225
00:11:07,934 --> 00:11:08,998
to be a judge.
226
00:11:08,999 --> 00:11:10,998
Tea! Coming, Grandad!
227
00:11:10,999 --> 00:11:13,998
Yes, well, he asked for suggestions
and I couldn't think
228
00:11:13,999 --> 00:11:15,998
of anybody who could do it better
Really?
229
00:11:15,999 --> 00:11:19,998
Well, I have to say I was sceptical,
but that was very kind of you
230
00:11:19,999 --> 00:11:20,999
DOOR OPENS
231
00:11:21,000 --> 00:11:24,998
Oh, hello, Mrs Nicholson.
Hello, Mrs McGoogan.
232
00:11:24,999 --> 00:11:26,998
You're looking very well,
Mrs Nicholson.
233
00:11:26,999 --> 00:11:29,998
Well, thank you. My husband says
I get better-looking with age.
234
00:11:29,999 --> 00:11:32,267
Well, he would,
he's an antique dealer.
235
00:11:35,999 --> 00:11:37,998
Well, it's... it's nice
to see you dropping in.
236
00:11:37,999 --> 00:11:40,998
Well, I wanted to come round
in person to thank Agnes
237
00:11:40,999 --> 00:11:44,533
for recommending me to be a judge.
What a great idea.
238
00:11:44,534 --> 00:11:46,998
Well, thank you. She made her mind
up straight away.
Indeed.
239
00:11:46,999 --> 00:11:48,998
As soon as she saw in the rules
240
00:11:48,999 --> 00:11:51,999
that judges couldn't enter,
that was you gone.
241
00:11:53,133 --> 00:11:57,998
A-ha! I knew there was more to it
than altruism.
242
00:11:57,999 --> 00:12:01,998
SHE MOUTHS
Well, I may not be competing, Agnes,
243
00:12:01,999 --> 00:12:03,998
but I will be judging.
244
00:12:03,999 --> 00:12:05,801
Remember that.
245
00:12:07,133 --> 00:12:08,999
AUDIENCE: Ooh!
246
00:12:11,999 --> 00:12:13,999
It wasn't me.
247
00:12:15,534 --> 00:12:16,999
It was the Maggie.
248
00:12:18,000 --> 00:12:19,999
MAGGIE: never opened my mouth.
249
00:12:24,999 --> 00:12:26,533
Thanks, Sharon.
250
00:12:26,534 --> 00:12:29,800
Buster, I have a grey suit,
if you want to borrow it.
251
00:12:29,801 --> 00:12:32,998
Oh, thanks, Trevor, but the legs
will be far too long.
252
00:12:32,999 --> 00:12:34,934
I have a blue suit.
253
00:12:37,000 --> 00:12:38,998
Oh, it'd be
254
00:12:38,999 --> 00:12:40,999
far too... tight, maybe?
255
00:12:43,999 --> 00:12:45,999
Why didn't you get one
when you were in town?
256
00:12:46,000 --> 00:12:47,998
They didn't have anything
257
00:12:47,999 --> 00:12:48,999
close to the door.
258
00:12:51,999 --> 00:12:53,998
Do you know, that Maggie is useless.
259
00:12:53,999 --> 00:12:55,998
Really? Everybody's getting them.
260
00:12:55,999 --> 00:12:57,998
Yeah, well, not the Maggies,
but something like them,
261
00:12:57,999 --> 00:12:59,998
they say they're fantastic for doing
little things around the house.
262
00:12:59,999 --> 00:13:01,999
Like a husband.
THEY CHUCKLE
263
00:13:03,999 --> 00:13:06,998
Mammy,
were you ever sorry you got married?
264
00:13:06,999 --> 00:13:08,998
Oh, God, no.
265
00:13:08,999 --> 00:13:10,998
If I hadn't got married,
I'd have spent me life
266
00:13:10,999 --> 00:13:12,998
screaming at perfect strangers.
267
00:13:12,999 --> 00:13:15,999
And you wouldn't have had me.
Yeah...
268
00:13:17,999 --> 00:13:19,998
So, you'd do it all again,
get married?
269
00:13:19,999 --> 00:13:20,999
Absolutely.
270
00:13:21,000 --> 00:13:22,133
To someone else, though.
271
00:13:23,999 --> 00:13:25,666
Rory and Dino are back today,
aren't they?
272
00:13:25,667 --> 00:13:28,998
Yes, Rory rang me this morning
and said he'd see me in Foley's -
273
00:13:28,999 --> 00:13:29,999
I thought he'd be here by now.
274
00:13:30,000 --> 00:13:31,998
Well, where did they go on
their holiday?
275
00:13:31,999 --> 00:13:34,998
It wasn't a holiday, Winnie,
it was a delayed honeymoon.Oh.
276
00:13:34,999 --> 00:13:38,266
They went on a Caribbean cruise
around the Med-i-can-anean.
277
00:13:38,267 --> 00:13:40,266
Ah, that's nice.
278
00:13:40,267 --> 00:13:41,999
Ah, the honeymoon.
279
00:13:42,000 --> 00:13:43,998
Jacko and me wanted ours
280
00:13:43,999 --> 00:13:45,999
at Viagra Falls.
281
00:13:48,999 --> 00:13:51,998
But, at the time, it cost £1,000
282
00:13:51,999 --> 00:13:53,999
and we only had 500.
283
00:13:54,999 --> 00:13:56,999
Jacko said it was lovely.
284
00:14:00,999 --> 00:14:03,533
Where did you go on your honeymoon,
Mrs Brown?
285
00:14:03,534 --> 00:14:04,998
Oh, didn't go anywhere.
286
00:14:04,999 --> 00:14:08,998
We went into a pub in town
and Redser got drunk.
287
00:14:08,999 --> 00:14:11,933
Mm, the next day, he had two
things to do -
288
00:14:11,934 --> 00:14:15,133
go and find his car and take back
the one we came home in.
289
00:14:18,999 --> 00:14:21,800
Hi! Oh, here they are.
290
00:14:21,801 --> 00:14:23,999
Hello, boys.Hello, Mammy.
291
00:14:26,999 --> 00:14:28,266
You've got a bit of sun.
292
00:14:28,267 --> 00:14:31,132
Oh, yeah, that was in Malta.
Beautiful!
293
00:14:31,133 --> 00:14:34,266
And, in Rome,
we saw the Trevi Fountain.
294
00:14:34,267 --> 00:14:35,933
Oh, the little statue
295
00:14:35,934 --> 00:14:36,999
with the big dick?
296
00:14:38,999 --> 00:14:41,998
And, in Venice, it was so romantic.
297
00:14:41,999 --> 00:14:43,999
Dino took me up the canal.
298
00:14:53,267 --> 00:14:54,999
I knew he was going to say that.
299
00:14:55,999 --> 00:14:57,999
We ALL knew he was going
to say that.
300
00:14:59,000 --> 00:15:00,999
Dirty bastard.
301
00:15:02,400 --> 00:15:04,998
Big date, Buster,
you're going to have to at least
302
00:15:04,999 --> 00:15:05,999
get a suit or something.
303
00:15:06,000 --> 00:15:08,998
No, Buster, a suit is not enough.
304
00:15:08,999 --> 00:15:12,132
Rory and I will give you
a complete makeover.
305
00:15:12,133 --> 00:15:13,998
Thanks, boys, but...
306
00:15:13,999 --> 00:15:16,999
But nothing!
If we're good enough for Sting,
307
00:15:17,000 --> 00:15:20,534
we're good enough for you.
High five.
308
00:15:21,999 --> 00:15:23,998
Well, to be fair,
the boys have great taste.
309
00:15:23,999 --> 00:15:25,998
Oh, thanks, Trevor.
310
00:15:25,999 --> 00:15:28,998
What about something like these?
311
00:15:28,999 --> 00:15:29,999
Khaki.
312
00:15:31,999 --> 00:15:32,999
00:15:35,133
they're just khak. High five!
314
00:15:36,534 --> 00:15:38,399
No, I'm serious.
315
00:15:38,400 --> 00:15:41,534
Leave it to us,
you'll look stunning.
316
00:15:43,999 --> 00:15:47,998
Mammy, did you ever think of having
a delayed honeymoon?
317
00:15:47,999 --> 00:15:50,998
Oh, many times.
Your father put me off it.
318
00:15:50,999 --> 00:15:52,533
How? He kept insisting
319
00:15:52,534 --> 00:15:53,999
on coming with me.
320
00:15:58,999 --> 00:16:00,999
Maggie? How can I help you today?
321
00:16:02,133 --> 00:16:03,998
What is today's weather to be?
322
00:16:03,999 --> 00:16:06,998
To be or not to be,
that is the question.
323
00:16:06,999 --> 00:16:08,800
No, no, no, the WEATHER.
324
00:16:08,801 --> 00:16:11,800
Whether it is nobler in the mind
to suffer the slings
325
00:16:11,801 --> 00:16:13,800
and arrows of out...Shut up.
326
00:16:13,801 --> 00:16:14,667
Shutting up.
327
00:16:16,999 --> 00:16:17,999
Hiya.
328
00:16:18,000 --> 00:16:20,666
Hello, Rory, hello, Dino
Hello, Mammy. Hi.
329
00:16:20,667 --> 00:16:22,998
Mammy, we're just getting Buster
ready for his big date. Oh.
330
00:16:22,999 --> 00:16:24,998
Can he change upstairs? Sure.
331
00:16:24,999 --> 00:16:28,399
Mrs Brown,
I got your exotic decorations.
332
00:16:28,400 --> 00:16:29,999
Oh, Buster, thank you very much.
333
00:16:31,999 --> 00:16:33,998
Maggie? How can I help you today?
334
00:16:33,999 --> 00:16:35,998
This thing keeps giving me
the wrong answers.
335
00:16:35,999 --> 00:16:37,998
You have it on the posh setting.
What?
336
00:16:37,999 --> 00:16:39,998
Look! Voice - London, England.
337
00:16:39,999 --> 00:16:43,266
We need to change that
to Dublin, Ireland.
338
00:16:43,267 --> 00:16:45,801
MAGGIE BEEPS
Now.
339
00:16:47,801 --> 00:16:49,666
Maggie?
340
00:16:49,667 --> 00:16:51,000
IN IRISH ACCENT: What do you want?
341
00:16:57,999 --> 00:16:59,998
What is the weather today?
342
00:16:59,999 --> 00:17:01,998
It's pissin' rain.
343
00:17:01,999 --> 00:17:03,934
Yes! Yes!
344
00:17:06,999 --> 00:17:08,933
Oh, thank you, Buster.
345
00:17:08,934 --> 00:17:09,999
Oh, now...
346
00:17:11,999 --> 00:17:13,998
Oh, that IS nice.
347
00:17:13,999 --> 00:17:16,000
Mm... Mm, that's an idea.
348
00:17:17,133 --> 00:17:19,998
Here, I heard the boys upstairs -
what's going on with them?
349
00:17:19,999 --> 00:17:22,998
Oh, Buster's big date.
The boys are dressing him.
350
00:17:22,999 --> 00:17:25,998
Oh, so, have you got
your Maggie working?
351
00:17:25,999 --> 00:17:27,998
Yes, I had it on the wrong setting.
352
00:17:27,999 --> 00:17:29,933
Watch. Maggie?
353
00:17:29,934 --> 00:17:30,998
What?
354
00:17:30,999 --> 00:17:32,998
Who is the best mother in the world?
355
00:17:32,999 --> 00:17:33,999
You are.
356
00:17:35,534 --> 00:17:36,998
Right answer.
357
00:17:36,999 --> 00:17:39,998
Mammy, it's not just a plaything,
358
00:17:39,999 --> 00:17:42,998
it answers any serious question
you ask.
359
00:17:42,999 --> 00:17:44,998
Here, watch this.
360
00:17:44,999 --> 00:17:46,998
SHE CLEARS HER THROAT
361
00:17:46,999 --> 00:17:47,999
Maggie?
362
00:17:48,000 --> 00:17:49,999
Who's the posh one?
363
00:17:52,999 --> 00:17:54,399
It's my daughter, Cathy.
364
00:17:54,400 --> 00:17:55,999
She's not posh, she just puts it on.
365
00:17:56,999 --> 00:17:58,801
Whatever.
366
00:18:00,801 --> 00:18:01,933
Maggie?
367
00:18:01,934 --> 00:18:02,9
WHAT?!
368
00:18:02,999 --> 00:18:0
Does Pythagoras' theorem conflict
in any way
369
00:18:06,934 --> 00:18:09,800
with Einstein's theory of
relativity?
370
00:18:09,801 --> 00:18:12,998
ELECTRONIC BEEPING AND WHOOSHING
371
00:18:12,999 --> 00:18:13,999
Feck off.
372
00:18:15,999 --> 00:18:16,999
Right answer!
373
00:18:18,999 --> 00:18:20,399
Well, here we go!
374
00:18:20,400 --> 00:18:26,800
Allow us to present to you
the new and improved Buster Brady!
375
00:18:26,801 --> 00:18:28,999
AUDIENCE: Woooooh!
376
00:18:29,999 --> 00:18:34,998
Oh! Well, Buster, you scrub up well.
377
00:18:34,999 --> 00:18:37,999
IN HUSKY VOICE:
Buster is looking good.
378
00:18:39,999 --> 00:18:41,999
I beg your pardon? Sorry!
379
00:18:42,999 --> 00:18:44,998
I don't feel right.
380
00:18:44,999 --> 00:18:46,998
Don't be ridiculous, son,
you look fantastic.
381
00:18:46,999 --> 00:18:48,998
Yeah, but it's not me.
382
00:18:48,999 --> 00:18:52,998
Buster, it's a blind date off the
internet - she won't be her either.
383
00:18:52,999 --> 00:18:55,998
I have a photo of her.
384
00:18:55,999 --> 00:18:56,999
Oh, show us.
385
00:19:01,999 --> 00:19:05,998
Maggie, how many women post
a real photo
386
00:19:05,999 --> 00:19:07,998
to internet dating sites?
387
00:19:07,999 --> 00:19:10,999
About 30% of women post real photos.
388
00:19:11,999 --> 00:19:14,666
I bet it's the same for men.
I'll ask Maggie.
389
00:19:14,667 --> 00:19:18,998
Maggie, how many men post
real photographs on the internet?
390
00:19:18,999 --> 00:19:20,800
Don't be stupid!
391
00:19:20,801 --> 00:19:21,934
None!
392
00:19:23,534 --> 00:19:25,399
Ha-ha, that is not true.
393
00:19:25,400 --> 00:19:26,998
Why? What photograph did you post?
394
00:19:26,999 --> 00:19:28,801
I can't remember.
395
00:19:29,999 --> 00:19:33,999
Really? Well, it's just as well
I checked and printed it out.
396
00:19:39,534 --> 00:19:41,934
That was two years ago,
in Torremolinos.
397
00:19:42,999 --> 00:19:44,998
Sure it was.
398
00:19:44,999 --> 00:19:46,998
You won't even know each other
when yous meet.
399
00:19:46,999 --> 00:19:50,533
We will! I have to carry a white
rose and she'll be carrying
400
00:19:50,534 --> 00:19:51,998
a box of chocolates.
401
00:19:51,999 --> 00:19:53,998
I can just see you there, you waving
402
00:19:53,999 --> 00:19:55,999
your rose and her with her big box.
403
00:20:00,999 --> 00:20:02,999
My tummy doesn't feel right.
You're probably stressed,
404
00:20:03,000 --> 00:20:05,933
you know, with the judges
seeing your house tonight.
405
00:20:05,934 --> 00:20:07,534
I don't get stressed, I get even.
406
00:20:08,999 --> 00:20:12,132
But I thought the results were
being announced tonight? They are.
407
00:20:12,133 --> 00:20:14,801
My house is going to be
the last to be seen.
408
00:20:15,999 --> 00:20:17,399
My tummy doesn't feel right.
409
00:20:17,400 --> 00:20:19,933
Mm. Winnie have you got an antacid?
410
00:20:19,934 --> 00:20:20,999
No, but I have an Uncle Mick.
411
00:20:23,999 --> 00:20:24,999
I'm only joking.
412
00:20:26,934 --> 00:20:28,267
His name is Michael.
413
00:20:30,999 --> 00:20:32,998
Don't be too pushy.
414
00:20:32,999 --> 00:20:33,999
Don't be too pushy. OK.
415
00:20:34,999 --> 00:20:36,933
If she makes a joke, laugh.
416
00:20:36,934 --> 00:20:38,133
HE LAUGHS LOUDLY
417
00:20:39,133 --> 00:20:41,266
But not too loud. Not too loud.
418
00:20:41,267 --> 00:20:43,800
HE WHINNIES
419
00:20:43,801 --> 00:20:46,998
OK, somewhere in the middle there.
In the middle, yeah, OK yeah.
420
00:20:46,999 --> 00:20:48,998
And if she turns out to be
a battle-axe...
421
00:20:48,999 --> 00:20:50,998
Pretend to have a heart attack.
422
00:20:50,999 --> 00:20:54,998
No! Just be honest, say she's not
what you were expecting
423
00:20:54,999 --> 00:20:57,266
and politely excuse yourself.
Really?
424
00:20:57,267 --> 00:20:59,999
No, pretend to have a heart attack.
Good luck.
425
00:21:02,999 --> 00:21:05,998
Look at them, the judges.
426
00:21:05,999 --> 00:21:08,132
I bet they've picked
the winner already.
427
00:21:08,133 --> 00:21:10,399
My mother's loving being a judge.
428
00:21:10,400 --> 00:21:12,399
I'm so glad you recommended her.
429
00:21:12,400 --> 00:21:14,998
Fair play, Mrs Brown.
Yeah, I suppose it was big o' me.
430
00:21:14,999 --> 00:21:16,934
That's illegal
431
00:21:18,267 --> 00:21:20,800
What is? Bigamy.
432
00:21:20,801 --> 00:21:21,999
That's one husband too many.
433
00:21:24,667 --> 00:21:25,998
So is monogamy.
434
00:21:25,999 --> 00:21:27,801
THEY CHUCKLE
435
00:21:29,667 --> 00:21:31,534
I have a monogamy sideboard.
436
00:21:36,999 --> 00:21:38,399
Oh, Jesus.
437
00:21:38,400 --> 00:21:40,666
Oh, listen, I'm going to go home.
438
00:21:40,667 --> 00:21:42,998
I want to get my Christmas cardigan
on before the judges get there.
439
00:21:42,999 --> 00:21:45,998
I have some antacids at home anyway.
I'll see yous later. See you later.
440
00:21:45,999 --> 00:21:47,999
See you later. Bye, Mrs Brown.
441
00:21:50,133 --> 00:21:53,399
You won't forget to look at
my house, will you? Of course not.
442
00:21:53,400 --> 00:21:55,998
There's no cheating going on here,
is there?
443
00:21:55,999 --> 00:21:57,266
SHE CHUCKLES
444
00:21:57,267 --> 00:21:58,998
I'm only joking.
445
00:21:58,999 --> 00:22:01,399
And I'll be putting my two cents in.
446
00:22:01,400 --> 00:22:03,999
Oh, well, at least you're not
overcharging.
447
00:22:05,534 --> 00:22:06,998
We'll see you shortly.
448
00:22:06,999 --> 00:22:08,998
Don't call me shorty.
449
00:22:08,999 --> 00:22:10,399
And I'm... I'm ready when you are.
450
00:22:10,400 --> 00:22:11,534
CLATTER
451
00:22:27,133 --> 00:22:28,934
When you're ready, Sharon.
452
00:22:31,534 --> 00:22:32,999
Thanks, Sharon!
453
00:22:35,667 --> 00:22:36,998
Sharon!
454
00:22:36,999 --> 00:22:37,999
Let go!
455
00:22:40,999 --> 00:22:43,133
CHOCOLATES!
456
00:22:45,400 --> 00:22:46,999
HELLO?
457
00:22:48,999 --> 00:22:50,999
CHOCOLATES!
458
00:22:52,400 --> 00:22:53,999
Box of chocolates.
459
00:23:01,667 --> 00:23:03,267
Here, Father. Hold that.
460
00:23:06,999 --> 00:23:08,998
Thanks, Buster. What's this for?
461
00:23:08,999 --> 00:23:09,999
Good luck.
462
00:23:15,999 --> 00:23:17,999
Chocolates?
463
00:23:18,999 --> 00:23:20,133
No, thank you.
464
00:23:24,999 --> 00:23:26,999
Who has the white rose?
465
00:23:30,999 --> 00:23:32,998
Er, I have, over here.
466
00:23:32,999 --> 00:23:34,999
Well...
467
00:23:36,133 --> 00:23:38,666
..hello there...
468
00:23:38,667 --> 00:23:39,998
..big...
469
00:23:39,999 --> 00:23:41,999
..sexy boy.
470
00:23:43,999 --> 00:23:46,999
Are you talking to me? Yep.
471
00:23:47,999 --> 00:23:50,999
And I'm going to lick ya all over.
472
00:23:54,999 --> 00:23:56,998
Can I get you something?
473
00:23:56,999 --> 00:23:59,800
I'll have whatever he's having.
474
00:23:59,801 --> 00:24:01,133
What, a heart attack?
475
00:24:12,400 --> 00:24:15,998
A bit of peace and quiet now
before the judges get here.
476
00:24:15,999 --> 00:24:16,999
DOORBELL RINGS
477
00:24:17,000 --> 00:24:18,999
That's the end of peace and quiet.
478
00:24:19,999 --> 00:24:21,667
Ewen, come on.
479
00:24:22,999 --> 00:24:24,934
MAGGIE: That's the front door.
480
00:24:26,999 --> 00:24:28,998
Don't get cocky, Maggie.
481
00:24:28,999 --> 00:24:31,999
Right, judges,
let's get ready to rumble.
482
00:24:35,999 --> 00:24:38,667
Welcome to my Christmas grotto.
483
00:24:40,267 --> 00:24:42,999
MUSIC: Deck The Halls
484
00:24:46,999 --> 00:24:49,533
Very impressive.
485
00:24:49,534 --> 00:24:51,998
Indeed. Interesting.
486
00:24:51,999 --> 00:24:53,998
I would've thought that, at least
for the "judging",
487
00:24:53,999 --> 00:24:55,998
you'd have had Grandad out of sight.
488
00:24:55,999 --> 00:24:58,998
Oh, no, Grandad is part
of the decor.
489
00:24:58,999 --> 00:25:01,998
Er, Maggie? Grandad!
490
00:25:01,999 --> 00:25:03,999
ELECTRICAL BUZZING
491
00:25:06,999 --> 00:25:08,998
Maggie?
492
00:25:08,999 --> 00:25:10,399
White Christmas!
493
00:25:10,400 --> 00:25:12,999
JAUNTY MUSIC PLAYS
494
00:25:17,999 --> 00:25:19,133
Very impressive.
495
00:25:20,934 --> 00:25:22,266
Yes, very interesting.
496
00:25:22,267 --> 00:25:24,267
A Christmas extravaganza!
497
00:25:25,400 --> 00:25:28,998
As head judge, I... I don't remember
saying that you were the head...
498
00:25:28,999 --> 00:25:33,998
As head judge, I would like to say
you did a great job here, Mrs Brown.
499
00:25:33,999 --> 00:25:36,998
Thank you very much
What do you think, Mrs Nicholson?
500
00:25:36,999 --> 00:25:37,999
Well, I see only one problem.
501
00:25:38,000 --> 00:25:40,998
Oh? And what's that?
It's all very nice
502
00:25:40,999 --> 00:25:42,998
but this is
a "Christmas competition",
503
00:25:42,999 --> 00:25:44,999
and I don't see a tree.
504
00:25:46,400 --> 00:25:48,998
You can hardly call it
a Christmas extravaganza...
505
00:25:48,999 --> 00:25:50,999
I'll break her "buckin' fingers".
506
00:25:52,667 --> 00:25:54,800
..without a "tree".
507
00:25:54,801 --> 00:25:55,934
Oh, dear.
508
00:25:56,999 --> 00:25:58,998
Wait a minute... I wonder what
509
00:25:58,999 --> 00:26:00,998
the Christmas fairy's brought.
510
00:26:00,999 --> 00:26:02,534
What's this?
511
00:26:05,999 --> 00:26:07,999
AUDIENCE: Oooooh!
512
00:26:08,000 --> 00:26:09,999
APPLAUSE
513
00:26:15,999 --> 00:26:18,400
Put that in your pipe
and buckin' smoke it, baby.
514
00:26:20,999 --> 00:26:25,998
We'll be off, Mrs Brown, and I have
to say, we are all impressed.
515
00:26:25,999 --> 00:26:28,998
Thank you very much, Doctor.
Thank you, Father.
516
00:26:28,999 --> 00:26:29,999
I verily think so.
517
00:26:31,999 --> 00:26:33,999
HE MIMICS: I verily think so.
518
00:26:35,133 --> 00:26:36,998
That one gives a compliment
519
00:26:36,999 --> 00:26:38,667
like she's looking for
a buckin' receipt for it.
520
00:26:40,999 --> 00:26:42,400
Hello, Cathy, love.
521
00:26:43,667 --> 00:26:44,801
Cup of tea?
522
00:26:45,934 --> 00:26:47,999
Sure.
What's up? Nothing.
523
00:26:49,999 --> 00:26:51,533
Nothing important.
524
00:26:51,534 --> 00:26:52,998
Well, it must be important.
525
00:26:52,999 --> 00:26:54,400
You look very down.
526
00:26:55,999 --> 00:26:56,999
I didn't get the promotion
527
00:26:57,000 --> 00:26:58,998
Oh, so nothing's changed.
528
00:26:58,999 --> 00:27:00,999
So much for "pound me too".
529
00:27:01,999 --> 00:27:03,999
"Hashtag me too"!
530
00:27:06,667 --> 00:27:08,998
Well, whatever.
It went to a man.
531
00:27:08,999 --> 00:27:11,998
No, it was another woman.
Favouritism.
532
00:27:11,999 --> 00:27:13,998
Somebody less qualified than you.
533
00:27:13,999 --> 00:27:15,998
No, she's brilliant.
534
00:27:15,999 --> 00:27:17,998
Then, why are you so down?
535
00:27:17,999 --> 00:27:18,999
I don't know.
536
00:27:19,999 --> 00:27:21,999
Nothing seems to be going my way.
537
00:27:22,999 --> 00:27:26,999
I was sure I'd get the job,
and I don't know why,
538
00:27:27,000 --> 00:27:29,933
but this date thing with Buster...
539
00:27:29,934 --> 00:27:31,998
Buster? What about Buster?
540
00:27:31,999 --> 00:27:33,933
Oh, speak of the devil.
541
00:27:33,934 --> 00:27:34,999
Sorry to intrude
542
00:27:36,000 --> 00:27:41,999
Um, but I got a suit and,
er, I went to a lot of trouble
543
00:27:42,000 --> 00:27:44,133
so, you know, it was, like, er...
544
00:27:46,999 --> 00:27:47,999
Cathy,
545
00:27:48,000 --> 00:27:50,400
would you like to go
for a Christmas drink?
546
00:27:51,801 --> 00:27:52,998
Sure, Buster.
547
00:27:52,999 --> 00:27:54,999
AUDIENCE CHEERS
548
00:27:56,999 --> 00:27:58,998
Why don't we all go for a Christmas
drink? They're announcing
549
00:27:58,999 --> 00:28:00,998
the results in Foley's
and I think I'm in with a chance.
550
00:28:00,999 --> 00:28:02,999
I was kind of hoping it might
just be me and Cathy.
551
00:28:03,000 --> 00:28:05,998
Oh, well, you were kind of
buckin' hoping wrong.
552
00:28:05,999 --> 00:28:06,999
Come on!
553
00:28:14,934 --> 00:28:16,998
Shh! Shh!
554
00:28:16,999 --> 00:28:18,998
THEY ALL CONTINUE TALKING
Sharon?
555
00:28:18,999 --> 00:28:19,999
QUIET!
556
00:28:21,999 --> 00:28:23,267
And a very happy Christmas.
557
00:28:24,999 --> 00:28:26,998
Thank you, Sharon.
558
00:28:26,999 --> 00:28:30,399
Well, it has been a wonderful
contest and it raised 500 euro
559
00:28:30,400 --> 00:28:31,999
for the Finglas Warriors.
560
00:28:33,534 --> 00:28:35,998
And we wish them well
in the quarterfinals.
561
00:28:35,999 --> 00:28:37,998
Thank you, Father.
562
00:28:37,999 --> 00:28:40,998
As head judge, it is my duty
to announce the winner
563
00:28:40,999 --> 00:28:43,666
of the best-decorated Christmas
house,
564
00:28:43,667 --> 00:28:44,999
a Christmas extravaganza.
565
00:28:46,999 --> 00:28:48,998
And the winner is
566
00:28:48,999 --> 00:28:49,999
no relation -
567
00:28:50,000 --> 00:28:51,999
Mrs Sheila Flynn.
568
00:28:55,667 --> 00:28:57,667
Congratulations, Auntie Sheila.
569
00:29:00,999 --> 00:29:03,132
I was sure you were
going to win it, Agnes.
570
00:29:03,133 --> 00:29:06,998
No, not with Hilliary on that
feckin' judging panel.
571
00:29:06,999 --> 00:29:08,998
Me plan backfired.
572
00:29:08,999 --> 00:29:10,998
Hard luck, Mrs Brown.
573
00:29:10,999 --> 00:29:15,998
In the end, it was between you and
Sheila, and she got it, two to one.
574
00:29:15,999 --> 00:29:17,999
Oh, well, Father McBride,
that's the way it goes,
575
00:29:18,000 --> 00:29:19,998
but thank you very much
for your vote.
576
00:29:19,999 --> 00:29:21,998
Oh, I didn't vote for you,
Mrs Brown.
577
00:29:21,999 --> 00:29:24,998
The one vote you got was from...
578
00:29:24,999 --> 00:29:26,000
..Mrs Nicholson.
579
00:29:35,133 --> 00:29:38,999
MUSIC: Merry Christmas Everyone
580
00:29:40,999 --> 00:29:43,998
It's Christmas,
is anybody going to sing?
581
00:29:43,999 --> 00:29:45,998
# Snow is falling
582
00:29:45,999 --> 00:29:47,998
# All around me
583
00:29:47,999 --> 00:29:50,399
# Children playing
584
00:29:50,400 --> 00:29:51,999
# Having fun
585
00:29:52,999 --> 00:29:54,998
# It's the season
586
00:29:54,999 --> 00:29:57,666
# Of love and understanding
587
00:29:57,667 --> 00:30:01,667
# Merry Christmas, everyone
588
00:30:02,999 --> 00:30:07,933
# We're going to have a party
tonight
589
00:30:07,934 --> 00:30:11,998
# I'm going to find that boy
underneath the mistletoe,
590
00:30:11,999 --> 00:30:13,998
# We'll kiss by candlelight
591
00:30:13,999 --> 00:30:18,998
# Snow is falling all around me
592
00:30:18,999 --> 00:30:22,000
# Children playing, having fun
593
00:30:23,934 --> 00:30:27,998
# It's the season
of love and understanding
594
00:30:27,999 --> 00:30:31,999
# Merry Christmas, everyone
595
00:30:32,000 --> 00:30:34,998
Snow is falling
Snow is falling
596
00:30:34,999 --> 00:30:37,998
All around me
All around me
597
00:30:37,999 --> 00:30:39,998
Children playing
Children playing
598
00:30:39,999 --> 00:30:41,999
Having fun
Having fun
599
00:30:42,000 --> 00:30:46,666
# It's the season of
love and understanding
600
00:30:46,667 --> 00:30:50,998
# Merry Christmas, everyone
601
00:30:50,999 --> 00:30:55,998
# Merry Christmas, everyone
602
00:30:55,999 --> 00:31:02,998
# Merry Christmas, everyone! #
603
00:31:02,999 --> 00:31:06,534
CHEERING
604
00:31:11,999 --> 00:31:14,999
Merry Christmas and happy New Year!
605
00:31:16,267 --> 00:31:23,999
# Merry Christmas, everyone. #
43591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.