Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,635 --> 00:00:01,701
(low hum of chatter)
2
00:00:01,786 --> 00:00:03,160
What the hell is she doing
here?! I never would've
3
00:00:03,244 --> 00:00:04,851
said yes to this if I knew
she was gonna be here...
4
00:00:04,935 --> 00:00:06,553
Oh god, I think
I'm gonna throw up.
5
00:00:06,638 --> 00:00:08,323
Hey, get it down,
swallow it back, okay?
6
00:00:08,408 --> 00:00:09,364
- Look at me, anne.
- Mm-hmm.
7
00:00:09,449 --> 00:00:11,460
- Stay calm.
- Pivot back to the book.
8
00:00:11,545 --> 00:00:13,363
You've been training for this.
All right?
9
00:00:13,447 --> 00:00:14,943
- I don't think I can do that.
- Of course you can! Just...
10
00:00:15,028 --> 00:00:16,308
- Man: Okay, here we go!
- Woman: Positions!
11
00:00:16,393 --> 00:00:19,088
Man: All right in 5, 4, 3...
12
00:00:19,173 --> 00:00:20,403
(kate sighs nervously)
13
00:00:20,725 --> 00:00:23,077
- (intro music plays)
- Welcome back to "the skinny."
14
00:00:23,257 --> 00:00:25,075
(applause sound effect plays)
15
00:00:25,159 --> 00:00:27,726
Joining us on our new
favourite segment,
16
00:00:27,861 --> 00:00:29,194
"agree to disagree,"
17
00:00:29,329 --> 00:00:31,848
We have parenting experts
alicia rutherford,
18
00:00:31,932 --> 00:00:34,266
Of the podcast,
"mother knows breast,"
19
00:00:34,401 --> 00:00:37,269
And author, anne carlson,
who... Well,
20
00:00:37,404 --> 00:00:40,324
Let's just say things got
a little heated recently
21
00:00:40,408 --> 00:00:42,292
On alicia's podcast.
22
00:00:42,376 --> 00:00:44,209
- Let's take a listen.
- Shit.
23
00:00:44,344 --> 00:00:46,630
Alicia: I have too much respect
for my listeners
24
00:00:46,714 --> 00:00:49,681
To have a guest on who promotes
deadbeat parenting!
25
00:00:49,817 --> 00:00:51,884
Anne: For the last time,
"hands-off parenting"
26
00:00:52,019 --> 00:00:54,571
Is not deadbeat parenting, now
suck a (bleep) chub, alicia!
27
00:00:54,655 --> 00:00:57,089
- (gasping sound effects play)
- yikes!
28
00:00:57,224 --> 00:00:59,409
Lots to unpack there.
29
00:00:59,493 --> 00:01:01,478
I would just like
to apologize
30
00:01:01,562 --> 00:01:03,829
To our younger viewers
who may have heard that.
31
00:01:05,024 --> 00:01:06,908
Yes, I'm very sorry.
32
00:01:07,199 --> 00:01:08,555
Let me get this straight,
33
00:01:08,640 --> 00:01:11,321
You were both part of the same
parenting group
34
00:01:11,405 --> 00:01:13,038
For several years?
35
00:01:13,173 --> 00:01:15,826
That's right, and this one
did not make it easy.
36
00:01:15,910 --> 00:01:17,443
(both laugh, laugh track plays)
37
00:01:18,845 --> 00:01:19,951
(whispers) this fuckin'
bitch.
38
00:01:20,035 --> 00:01:23,382
Look, while I am ashamed
how I came off on that podcast,
39
00:01:23,913 --> 00:01:26,139
Alicia and I have very
different
40
00:01:26,224 --> 00:01:27,337
Parenting philosophies.
41
00:01:27,422 --> 00:01:29,705
Yeah, one of us parents,
and one does not.
42
00:01:29,790 --> 00:01:31,141
(surprised "ohh" sound effects)
43
00:01:31,225 --> 00:01:32,976
- If I may,
- mm-hmm.
44
00:01:33,060 --> 00:01:35,045
Everyone's entitled
to their own opinion.
45
00:01:35,129 --> 00:01:38,813
But "hands-off parenting"
isn't about not being involved
46
00:01:38,898 --> 00:01:41,329
in your children's lives.
It's about giving them room
47
00:01:41,413 --> 00:01:43,565
to make mistakes,
and grow from them.
48
00:01:43,649 --> 00:01:45,667
I talk all about this
in my upcoming book,
49
00:01:45,751 --> 00:01:48,552
- "running your own train."
- yes! Solid pivot.
50
00:01:48,687 --> 00:01:51,047
The "hands-off parenting"
is respecting your kid enough...
51
00:01:51,156 --> 00:01:52,541
- (phone vibrates)
- hey, what's up?
52
00:01:52,625 --> 00:01:54,209
Hey, have you seen
my reflective vest?
53
00:01:54,293 --> 00:01:55,944
I've been looking for it
everywhere,
54
00:01:56,028 --> 00:01:57,245
And I really wanna take
a long ride.
55
00:01:57,329 --> 00:01:59,214
No, look, I don't know where
it is, just wear yellow.
56
00:01:59,298 --> 00:02:00,682
It's basically the same thing.
57
00:02:00,766 --> 00:02:02,150
It is not the same thing
at all.
58
00:02:02,234 --> 00:02:04,352
I can't talk about this
right now, I gotta go.
59
00:02:04,436 --> 00:02:06,655
I guess I just feel that
your free-range approach
60
00:02:06,739 --> 00:02:08,657
Is more about freeing up
the parents.
61
00:02:08,741 --> 00:02:11,874
Sorry, where is your
14-year-old daughter now?
62
00:02:14,046 --> 00:02:16,164
She's at home with her dad.
63
00:02:16,248 --> 00:02:18,315
Who, I'm sure I don't need
to point out,
64
00:02:18,450 --> 00:02:21,703
Is also her parent,
and is uh, perfectly capable
65
00:02:21,787 --> 00:02:24,420
Of caring for her while I, too,
focus on my career.
66
00:02:25,524 --> 00:02:26,942
Well, I gotta say, anne,
67
00:02:27,026 --> 00:02:29,411
Hearing you talk more
about your book,
68
00:02:29,495 --> 00:02:31,880
It all sounds so
forward-thinking.
69
00:02:31,964 --> 00:02:33,949
- Why, thank you, tanya...
- If you wanna call it that.
70
00:02:34,033 --> 00:02:35,784
What's that now?
71
00:02:35,868 --> 00:02:39,187
Well, I just don't think
it's very forward-thinking
72
00:02:39,271 --> 00:02:41,723
To take advice from a woman
who killed her baby.
73
00:02:41,807 --> 00:02:43,191
(gasp sound effects play)
74
00:02:43,275 --> 00:02:45,527
(groans, "ooh" sound effects)
75
00:02:45,611 --> 00:02:47,611
And... We're fucked.
76
00:02:48,609 --> 00:02:51,199
What I think alicia
is referring to
77
00:02:51,283 --> 00:02:53,516
Is my very legal abortion.
78
00:02:54,208 --> 00:02:56,304
A very private piece
of information to bring up
79
00:02:56,388 --> 00:02:58,287
In a very public space.
80
00:02:59,525 --> 00:03:02,143
However, I have nothing
to hide.
81
00:03:02,227 --> 00:03:05,146
And I feel very grateful
to live in a country
82
00:03:05,230 --> 00:03:06,830
Where women have choices.
83
00:03:06,915 --> 00:03:08,683
- (applause and cheering effects)
- yes! Yeah!
84
00:03:08,767 --> 00:03:09,880
Yes! Yes!
85
00:03:09,965 --> 00:03:13,236
I think it's clear that
these two "agree to disagree!"
86
00:03:13,371 --> 00:03:14,789
(chuckling sound effects play)
87
00:03:14,873 --> 00:03:16,157
We're gonna take a quick break.
88
00:03:16,241 --> 00:03:18,159
And when we come back,
we'll be talking all about
89
00:03:18,243 --> 00:03:21,496
Everybody's favourite
new spice, za'atar.
90
00:03:21,580 --> 00:03:23,231
(applause and cheering effects)
91
00:03:23,315 --> 00:03:24,766
(bell rings)
92
00:03:24,850 --> 00:03:26,434
(chuckles) that was great.
Thank you.
93
00:03:26,518 --> 00:03:28,403
- Mm-hmm. Thank you so much.
- You're welcome.
94
00:03:28,487 --> 00:03:30,253
- (loud slap)
- oh no.
95
00:03:30,389 --> 00:03:32,874
???
96
00:03:32,958 --> 00:03:34,576
Anne: What the hell was that?
You knew about that!
97
00:03:34,660 --> 00:03:35,831
- You set me up!
- What?
98
00:03:35,916 --> 00:03:37,649
Oh! Would you two relax!
99
00:03:37,734 --> 00:03:40,248
I heard your blow-up on
the podcast, and sent it in.
100
00:03:40,332 --> 00:03:42,450
- And thank god I did.
- Shit.
101
00:03:42,534 --> 00:03:44,252
Well, I was wrong to worry
about your temperament,
102
00:03:44,336 --> 00:03:45,987
That shit's gold.
103
00:03:46,071 --> 00:03:47,389
I saw the whole thing from
the control room,
104
00:03:47,473 --> 00:03:49,257
And I gotta say, you give
a hell of a bitch slap!
105
00:03:49,341 --> 00:03:51,192
What the hell is wrong
with you?!
106
00:03:51,276 --> 00:03:53,194
Your book might actually sell
now, how about a thank you?
107
00:03:53,278 --> 00:03:56,380
- Fuck you!
- You know what, I'm...
108
00:03:56,515 --> 00:03:58,366
I'm gonna self-publish.
109
00:03:58,450 --> 00:04:00,517
(laughs) well, sadly,
the contract you signed
110
00:04:00,652 --> 00:04:02,203
With wynston publishing
prohibits that.
111
00:04:02,287 --> 00:04:05,206
- It's not a fight you can win.
- Hmm.
112
00:04:05,290 --> 00:04:06,941
Are you not gonna say
anything?
113
00:04:07,025 --> 00:04:09,144
I mean, she's right,
this is gonna help your book.
114
00:04:09,228 --> 00:04:10,388
You killed it up there.
115
00:04:10,473 --> 00:04:12,000
You pull out now, you're only
gonna hurt yourself.
116
00:04:12,084 --> 00:04:13,649
She's not wrong.
117
00:04:15,074 --> 00:04:17,485
- Look, I know you're upset.
- Okay? I get it.
118
00:04:17,569 --> 00:04:19,453
Do you? Because I feel like
I'm talking to sloane!
119
00:04:19,537 --> 00:04:20,457
Come on.
120
00:04:20,542 --> 00:04:21,864
You're supposed
to have my back.
121
00:04:21,949 --> 00:04:23,741
What are we even about if
you flip the second "heels"
122
00:04:23,825 --> 00:04:25,084
Over there snaps her fingers?
123
00:04:25,188 --> 00:04:27,039
I operate independently
from "heels."
124
00:04:27,123 --> 00:04:29,446
Oh yeah, so then tell me
why my publicist set me up
125
00:04:29,531 --> 00:04:30,910
to have my abortion outed
for ratings?!
126
00:04:30,994 --> 00:04:32,578
How many times do I have
to tell you I didn't know
127
00:04:32,662 --> 00:04:34,026
- She was gonna be here!
- Yeah, well, she was!
128
00:04:34,110 --> 00:04:36,223
- You fucked up!
- I hate alicia too, okay...
129
00:04:37,587 --> 00:04:39,153
I'm really sorry about that.
130
00:04:39,614 --> 00:04:41,214
(sighs)
131
00:04:41,299 --> 00:04:43,441
But look, you already hit
her, what do you wanna do now?
132
00:04:43,525 --> 00:04:45,989
Follow her out?
Leave nasty notes on her car?
133
00:04:46,074 --> 00:04:47,007
- I mean...
- No!
134
00:04:47,092 --> 00:04:48,727
Alicia's gonna be alicia.
I expect that from her.
135
00:04:48,811 --> 00:04:51,842
But you? I bet even now,
you're thinking about
136
00:04:51,927 --> 00:04:53,608
How great this is gonna be
for the book!
137
00:04:53,693 --> 00:04:55,492
Uh...
138
00:04:56,613 --> 00:04:59,457
Oh wow! Wow.
139
00:04:59,542 --> 00:05:01,514
It is gonna be great
for the book!
140
00:05:01,599 --> 00:05:03,349
Who the fuck are you
right now?!
141
00:05:03,434 --> 00:05:04,819
It...
142
00:05:05,188 --> 00:05:07,373
It is gonna be good
for the book!
143
00:05:07,457 --> 00:05:10,412
???
144
00:05:10,664 --> 00:05:12,048
It is gonna be good
for the book.
145
00:05:12,259 --> 00:05:15,393
Reporter: When the 26-year-old
coyne realty sales rep
146
00:05:15,494 --> 00:05:17,752
- Hurled through the sky in a torrent
- Juniper: I think
147
00:05:17,882 --> 00:05:20,033
- of shattered glass.
- She's in here.
148
00:05:20,118 --> 00:05:23,419
Nope, not here. I'll tell her
you called, Bianca.
149
00:05:23,511 --> 00:05:27,216
Reporter: ...is fully cooperating
with the ongoing investigation.
150
00:05:27,301 --> 00:05:28,923
You wanna tell me why
I gotta keep lying
151
00:05:29,008 --> 00:05:30,660
- to the mother of my egg?!
- Well, I'm sorry,
152
00:05:30,744 --> 00:05:31,768
But I don't know
if you noticed,
153
00:05:31,852 --> 00:05:33,836
An employee died
under my watch.
154
00:05:33,921 --> 00:05:35,939
I just don't know
what to do, okay?
155
00:05:37,091 --> 00:05:37,996
(sighs)
156
00:05:38,081 --> 00:05:39,580
(clears throat) um...
157
00:05:40,828 --> 00:05:42,393
(clears throat)
158
00:05:45,499 --> 00:05:48,100
(exhales) look,
I know you don't think
159
00:05:48,235 --> 00:05:50,153
That I'm intelligent
160
00:05:50,237 --> 00:05:53,404
Or capable of dealing
with like...
161
00:05:54,575 --> 00:05:57,461
Real shit, but I know
when to ask for help.
162
00:05:57,743 --> 00:06:01,981
And you... You need help.
163
00:06:02,283 --> 00:06:05,268
I think it's a little late
for help. (Sniffles)
164
00:06:05,352 --> 00:06:08,739
You're right,
you can't save that kid.
165
00:06:08,823 --> 00:06:11,508
But your business,
166
00:06:11,592 --> 00:06:13,977
That shit's still alive,
it's just like,
167
00:06:14,061 --> 00:06:16,113
At the bottom of a well.
168
00:06:16,197 --> 00:06:18,615
But you got nothin'
but fancy friends
169
00:06:18,699 --> 00:06:20,317
Who have rope and shit,
170
00:06:20,591 --> 00:06:22,391
Who can pull you out.
171
00:06:22,959 --> 00:06:26,084
So, mural of the story...
172
00:06:26,203 --> 00:06:28,026
Call one of 'em up.
173
00:06:29,810 --> 00:06:31,583
Holy shit!
174
00:06:32,179 --> 00:06:34,085
I'm a life coach.
175
00:06:34,321 --> 00:06:36,414
Nice.
176
00:06:37,217 --> 00:06:39,268
(small laugh)
177
00:06:39,503 --> 00:06:44,733
? Oh, I loved him for a while ?
178
00:06:45,612 --> 00:06:48,478
? if there's only change ?
179
00:06:48,587 --> 00:06:51,571
? then nothing lasts ?
180
00:06:52,933 --> 00:06:54,967
(footsteps thud)
(mournful piano tune continues)
181
00:06:56,770 --> 00:06:59,890
Alexa, add air freshener
to my shopping list.
182
00:07:00,562 --> 00:07:02,982
Alexa: I've added air freshener
to your shopping list.
183
00:07:03,110 --> 00:07:04,961
- Okay. Thank god.
- (knocking)
184
00:07:05,045 --> 00:07:06,744
(door creaks open)
185
00:07:07,861 --> 00:07:09,646
When's the last time
you left this room?
186
00:07:09,731 --> 00:07:12,735
Who cares? Nothing matters.
187
00:07:14,121 --> 00:07:17,589
Look, I know you're going
through a rough time right now.
188
00:07:17,724 --> 00:07:19,609
And believe it or not,
189
00:07:19,693 --> 00:07:23,180
Your dad actually got dumped
a lot before your mom,
190
00:07:23,264 --> 00:07:25,248
So I know what
you're going through.
191
00:07:25,332 --> 00:07:26,999
Dad, please.
192
00:07:27,134 --> 00:07:29,134
I'm too sad to hear obvious
things right now.
193
00:07:29,269 --> 00:07:31,188
Okay.
194
00:07:31,272 --> 00:07:33,339
Well... You might find it
hard to believe,
195
00:07:33,424 --> 00:07:35,839
But you're gonna get over
this bennett kid.
196
00:07:36,043 --> 00:07:38,161
You're gonna find somebody else
in this big,
197
00:07:38,245 --> 00:07:39,863
Round, spherical,
198
00:07:39,947 --> 00:07:42,347
Definitely overheating world.
199
00:07:42,482 --> 00:07:45,301
Bennett was the love
of my life.
200
00:07:45,920 --> 00:07:48,020
I'm never gonna get over him.
201
00:07:48,155 --> 00:07:50,022
- Okay, that's it!
- We're going out!
202
00:07:50,157 --> 00:07:51,757
(groans)
203
00:07:51,892 --> 00:07:54,444
Ow! Child abuse!
204
00:07:54,528 --> 00:07:56,847
...Looks like it's going down.
205
00:07:56,931 --> 00:07:58,830
(clears throat)
206
00:07:58,966 --> 00:08:00,851
I am very sorry
to interrupt you,
207
00:08:00,935 --> 00:08:03,120
But there's an urgent matter
you need to attend to,
208
00:08:03,204 --> 00:08:04,970
- Urgently.
- (scoffs)
209
00:08:05,105 --> 00:08:06,705
- Can't it wait?
- I'm afraid not.
210
00:08:06,839 --> 00:08:09,758
See, if it could wait,
then it wouldn't be urgent.
211
00:08:09,843 --> 00:08:11,695
Okay, uh, um...
212
00:08:11,779 --> 00:08:14,297
Folks, let's reconvene later,
yeah?
213
00:08:14,381 --> 00:08:16,347
Okay.
214
00:08:17,805 --> 00:08:20,457
- Bye, karen.
- (phones ring)
215
00:08:20,788 --> 00:08:22,305
What's so important, jenny?
216
00:08:22,389 --> 00:08:23,840
Nothing important
ever happens at techcellent,
217
00:08:23,924 --> 00:08:25,742
- You ding-dong.
- Is this about the other night,
218
00:08:25,826 --> 00:08:27,213
Because I really don't
wanna talk about it.
219
00:08:27,297 --> 00:08:30,053
Then shut up,
and take off your pants.
220
00:08:32,547 --> 00:08:34,246
Ah, what the hell.
221
00:08:34,981 --> 00:08:36,545
Yeah, you like what you see?
222
00:08:36,770 --> 00:08:38,136
- Oh yeah.
- Do you...
223
00:08:38,272 --> 00:08:39,527
- Uh-huh!
- Gay boy!
224
00:08:39,612 --> 00:08:41,100
I'm sorry,
what'd you just say?
225
00:08:41,185 --> 00:08:42,674
I'm fucking with you,
it's like, our thing.
226
00:08:42,758 --> 00:08:45,729
- Right, okay, yeah.
- Yeah, you horny little homo!
227
00:08:45,813 --> 00:08:47,160
Jenny, maybe just shut up.
228
00:08:47,245 --> 00:08:48,496
Seriously, you want me
to like,
229
00:08:48,581 --> 00:08:50,541
- Stick a finger in your butt?
- Are you still kidding?
230
00:08:50,625 --> 00:08:52,605
Well, do you want me to be?
Or do you maybe want me
231
00:08:52,689 --> 00:08:55,139
- to use my whole fist?
- Okay, Jesus, Jenny! No!
232
00:08:55,224 --> 00:08:56,673
- Wait, what are... oh!
- What are you doing?
233
00:08:56,757 --> 00:08:57,992
Why are you putting
your pants on?
234
00:08:58,076 --> 00:09:00,409
Because you're acting
really weird, okay?!
235
00:09:01,228 --> 00:09:03,285
- (scoffs)
- you, you don't get it.
236
00:09:03,370 --> 00:09:04,881
I'm trying to be all
the things for you.
237
00:09:04,965 --> 00:09:07,984
- No, you don't get it!
- I gotta get back to work.
238
00:09:08,643 --> 00:09:11,543
- Gah!
- Seriously?
239
00:09:12,174 --> 00:09:14,114
Well, don't you at least
want me to finish you off?
240
00:09:14,198 --> 00:09:16,456
- I'm here, so...
- I'm good! Thank you.
241
00:09:16,576 --> 00:09:18,277
(sighs)
242
00:09:21,796 --> 00:09:24,867
Anne, seriously, please
call me back.
243
00:09:25,921 --> 00:09:27,897
So wynston just sent over
rat girl images,
244
00:09:27,982 --> 00:09:29,317
And I laid them out
on your desk.
245
00:09:29,402 --> 00:09:31,441
- They're like, really good!
- Okay, thank you, rosie.
246
00:09:31,525 --> 00:09:32,809
Oh, also...
247
00:09:32,893 --> 00:09:35,227
Hey, frankie.
248
00:09:35,362 --> 00:09:37,805
Oh. Frankie, I um...
249
00:09:37,890 --> 00:09:40,217
What are you doing here?
250
00:09:40,301 --> 00:09:42,974
I came to ask for some help,
but...
251
00:09:44,104 --> 00:09:45,989
What the...
252
00:09:46,073 --> 00:09:47,739
This is rat girl.
253
00:09:48,809 --> 00:09:52,111
- Did you steal this from rhoda?
- Okay...
254
00:09:53,080 --> 00:09:54,998
I know how this looks, but
let me just explain, because...
255
00:09:55,082 --> 00:09:57,867
Explain what? That this
is purely coincidental,
256
00:09:57,951 --> 00:09:59,885
And has nothing to do
with ripping off
257
00:09:59,970 --> 00:10:02,170
A five-year-old child's artwork?
258
00:10:04,158 --> 00:10:06,543
- Wow!
- Hey, frank...
259
00:10:06,627 --> 00:10:08,560
Frankie?
260
00:10:10,230 --> 00:10:12,515
(sighs)
261
00:10:12,599 --> 00:10:13,750
Fuck!
262
00:10:14,951 --> 00:10:16,783
(angry exhale)
263
00:10:19,154 --> 00:10:21,991
Shall we go?
Sweet treats, sweet the mood.
264
00:10:24,311 --> 00:10:26,329
It feels good to be outside,
doesn't it?
265
00:10:26,460 --> 00:10:28,259
I guess.
266
00:10:29,764 --> 00:10:31,697
Who eats figs with their
frozen yogurt?
267
00:10:31,985 --> 00:10:34,386
Same guy who enjoys being
regular three times a day.
268
00:10:34,521 --> 00:10:36,154
- Dad, gross!
- (laughs)
269
00:10:39,159 --> 00:10:41,110
- Oh my god!
- What?
270
00:10:41,194 --> 00:10:43,413
Oh!
271
00:10:43,505 --> 00:10:46,463
- Little right-wing turd!
- He already met somebody else?
272
00:10:46,548 --> 00:10:48,236
Don't panic. Don't panic!
273
00:10:48,321 --> 00:10:51,207
Us, carlsons, we always take
the high road.
274
00:10:51,292 --> 00:10:53,210
So we'll just pretend like
he's not even here.
275
00:10:53,295 --> 00:10:54,724
- Oh my god, he's coming over!
- What?!
276
00:10:54,808 --> 00:10:57,676
- Just be cool! Be cool!
- (clears throat)
277
00:10:57,811 --> 00:11:00,397
- Hey, alice.
- (huffs)
278
00:11:00,481 --> 00:11:02,713
Mr. Carlson. Uh...
279
00:11:02,798 --> 00:11:05,058
- This is my girlfriend, vivian.
- Hi.
280
00:11:05,143 --> 00:11:07,795
Vivian, this is the girl
who got me suspended.
281
00:11:07,880 --> 00:11:09,739
- She uh, talked me into...
- that's not exactly
282
00:11:09,823 --> 00:11:11,974
- What happened, you're...
- alice! I'm speaking.
283
00:11:12,059 --> 00:11:14,144
Hey! Don't talk
to my daughter that way!
284
00:11:14,228 --> 00:11:15,812
Oh, I'm sorry, dad.
285
00:11:15,896 --> 00:11:18,463
You know, here's a thought,
why don't you try teaching
286
00:11:18,599 --> 00:11:21,689
Your daughter some manners,
so I don't have to.
287
00:11:21,869 --> 00:11:23,720
- (chair clanks, punching thud)
- aah! Oh!
288
00:11:23,804 --> 00:11:26,723
- Oh my god! Dad!
- Oh my god, I am so sorry!
289
00:11:26,807 --> 00:11:28,725
I am so sorry. Are you okay?
290
00:11:28,809 --> 00:11:30,575
Do you, do you need
some ice with that?
291
00:11:30,710 --> 00:11:33,263
- What the hell, man?!
- (laughs) honey!
292
00:11:33,347 --> 00:11:35,598
- What are you doing?
- I don't even know!
293
00:11:35,682 --> 00:11:37,600
- Just...
- Why were you spinning him?
294
00:11:37,684 --> 00:11:39,985
- I thought it might disorient him!
- What'd he...
295
00:11:40,120 --> 00:11:42,721
(traffic rumbles, horns honk)
296
00:11:43,924 --> 00:11:46,525
(snipping sounds)
297
00:11:46,660 --> 00:11:49,393
Jesus, jenny,
what are you doing?
298
00:11:50,631 --> 00:11:52,849
I'm woke, but I'm in pain.
299
00:11:52,933 --> 00:11:55,051
Is this about that
peter pan dude?
300
00:11:55,135 --> 00:11:57,053
I'm just so confused
right now.
301
00:11:57,137 --> 00:11:59,556
I'm trying to embrace
his inner pan,
302
00:11:59,640 --> 00:12:01,524
But it feels like everything
I do is wrong.
303
00:12:01,608 --> 00:12:03,693
Well, it sounds like you
actually like this guy.
304
00:12:03,777 --> 00:12:06,162
Duh! Are you even listening?
305
00:12:06,246 --> 00:12:07,679
God, it would just be
so much easier
306
00:12:07,814 --> 00:12:09,514
If he didn't want
to be with anybody else.
307
00:12:09,650 --> 00:12:11,701
Okay, so have you tried
telling him how you feel?
308
00:12:11,785 --> 00:12:13,903
- What? No!
- Why not?
309
00:12:13,987 --> 00:12:15,972
Well, for the very obvious
reason
310
00:12:16,056 --> 00:12:17,741
That he hasn't told me
how he feels yet.
311
00:12:17,825 --> 00:12:19,809
You poor little stunted
dumb-dumb!
312
00:12:19,893 --> 00:12:21,644
Uh...
313
00:12:21,728 --> 00:12:23,146
You actually think
you have to wait for him
314
00:12:23,230 --> 00:12:24,981
To tell you how he feels first?
315
00:12:25,065 --> 00:12:27,917
That's... That's so pathetic.
316
00:12:28,001 --> 00:12:35,873
???
317
00:12:37,310 --> 00:12:38,777
- Ugh!
- (footsteps thud)
318
00:12:38,912 --> 00:12:40,878
(groans)
319
00:12:42,284 --> 00:12:44,569
Ohhh! Ohhh!
320
00:12:44,685 --> 00:12:46,269
(phone vibrates)
321
00:12:46,353 --> 00:12:47,785
Ah! Oh shit.
322
00:12:50,858 --> 00:12:53,109
- Hello.
- Teacher: Hello, mrs. Foster?
323
00:12:53,193 --> 00:12:55,193
I'm calling from st. Celine's,
324
00:12:55,328 --> 00:12:58,782
And I'm wondering if anybody
will be picking up charlie?
325
00:12:59,643 --> 00:13:02,072
I'm so sorry, my husband
was supposed to pick them up.
326
00:13:02,296 --> 00:13:03,693
I'm on my way right now.
327
00:13:03,801 --> 00:13:06,501
Oh, fucking Nathan!
Unbelievable!
328
00:13:06,704 --> 00:13:08,391
(cell phone rings)
329
00:13:08,475 --> 00:13:10,026
Woman: Hello?
Who am I speaking with?
330
00:13:10,110 --> 00:13:12,729
(sighs)
331
00:13:12,813 --> 00:13:14,798
Uh, who am I speaking with,
332
00:13:14,882 --> 00:13:16,882
And why do you have
my husband's phone?
333
00:13:17,017 --> 00:13:19,469
Ms. Foster, I'm a nurse
at morningside hospital.
334
00:13:19,783 --> 00:13:21,583
Your husband has been
in an accident.
335
00:13:22,489 --> 00:13:25,208
- What? What happened?
- Is, is he okay?
336
00:13:25,292 --> 00:13:26,876
All the information
I have right now
337
00:13:27,000 --> 00:13:29,241
Is that he was out biking,
and was hit by a car.
338
00:13:29,326 --> 00:13:30,513
Oh my god!
339
00:13:30,597 --> 00:13:31,848
He's currently in our
emergency care.
340
00:13:31,932 --> 00:13:33,965
- Oh my god!
- You know, if your husband
341
00:13:34,100 --> 00:13:36,019
is going to be out biking
near sunrise,
342
00:13:36,103 --> 00:13:38,421
He really should be wearing
reflective gear.
343
00:13:38,529 --> 00:13:40,970
Ohhhhh sh...
344
00:13:42,842 --> 00:13:46,378
(over pa) doctor, please dial
379. Doctor, please dial 379,
345
00:13:46,513 --> 00:13:48,380
(nervous exhales)
346
00:13:50,250 --> 00:13:51,901
- Kate!
- Kate!
347
00:13:51,985 --> 00:13:53,770
Oh my god, I'm so happy
to see you guys!
348
00:13:53,854 --> 00:13:55,205
How's Nathan?
349
00:13:55,289 --> 00:13:56,940
Yeah, have you heard
anything more?
350
00:13:57,024 --> 00:13:58,975
Well, all I know is that
he's in surgery right now.
351
00:13:59,059 --> 00:14:01,259
Um, I just keep um... Oh god!
352
00:14:01,394 --> 00:14:03,346
I keep picturing him
lying there, you know,
353
00:14:03,430 --> 00:14:04,781
Just alone, and just...
354
00:14:04,865 --> 00:14:06,731
Guts spilling out of him,
you know?
355
00:14:06,866 --> 00:14:08,918
Yeah, I just feel like his
spleen rolling down the road.
356
00:14:09,002 --> 00:14:12,288
Lying in a bed
of shattered glass.
357
00:14:12,372 --> 00:14:14,357
- Dude.
- Sorry.
358
00:14:14,441 --> 00:14:17,527
- Sorry.
- I just, like, what if?
359
00:14:17,611 --> 00:14:19,678
You know?
360
00:14:21,615 --> 00:14:23,333
I cannot be a single mom.
361
00:14:23,417 --> 00:14:24,734
I know some moms are like,
great at it,
362
00:14:24,818 --> 00:14:26,302
But I'm not one of those moms,
363
00:14:26,386 --> 00:14:27,937
I can barely be a married mom,
so just...
364
00:14:28,021 --> 00:14:29,739
- Hey, look at me.
- That is not gonna happen.
365
00:14:29,823 --> 00:14:31,507
- Nathan is gonna be fine, okay?
- She's right,
366
00:14:31,591 --> 00:14:33,309
We gotta stay positive,
put good vibes out
367
00:14:33,393 --> 00:14:35,545
- Into the universe.
- Okay, thank you.
368
00:14:35,629 --> 00:14:37,747
I don't know what I'd do
without you guys here, I mean...
369
00:14:37,831 --> 00:14:40,750
After today I fucked up
so many times,
370
00:14:40,834 --> 00:14:42,752
I don't even know how
to begin to say I'm sorry.
371
00:14:42,836 --> 00:14:44,387
It's fine, it's all good.
372
00:14:44,471 --> 00:14:46,222
We're gonna get through
this together, no matter what.
373
00:14:46,306 --> 00:14:47,724
No matter what.
374
00:14:47,808 --> 00:14:50,491
- Mrs. Foster?
- (gasps)
375
00:14:50,824 --> 00:14:53,387
I'm afraid there's no easy
way to say this.
376
00:14:53,472 --> 00:14:55,323
Oh my god.
377
00:14:55,424 --> 00:14:57,124
It was a testicle tear.
378
00:14:59,319 --> 00:15:00,919
A w-
379
00:15:01,054 --> 00:15:02,654
- Later.
- Yeah, bye.
380
00:15:02,789 --> 00:15:05,341
Huh? Wait,
where you guys going?
381
00:15:05,425 --> 00:15:06,876
What happened to,
"no matter what?"
382
00:15:06,960 --> 00:15:09,424
Doctor: He also broke a rib,
but the crux of the problem
383
00:15:09,509 --> 00:15:11,204
really is the testicles.
384
00:15:11,331 --> 00:15:13,730
- Hi, guys.
- Oh my god!
385
00:15:13,815 --> 00:15:15,941
I'm so sorry I was so short
with you on the phone earlier,
386
00:15:16,025 --> 00:15:17,405
This is all my fault.
387
00:15:17,490 --> 00:15:18,956
I feel...
388
00:15:20,006 --> 00:15:23,059
Like the ocean would be
a really cool place to live.
389
00:15:23,143 --> 00:15:25,261
- What the fuck?
- Oh, painkillers.
390
00:15:25,345 --> 00:15:26,896
Oh, gotcha.
391
00:15:27,099 --> 00:15:29,358
We're gonna keep him
overnight for observation.
392
00:15:29,443 --> 00:15:30,995
Get those soldiers
marching again.
393
00:15:31,080 --> 00:15:32,535
Appreciate it.
394
00:15:32,619 --> 00:15:34,304
And once you get him home,
you'll have to change
395
00:15:34,388 --> 00:15:35,772
The dressing two
or three times a day,
396
00:15:35,856 --> 00:15:39,309
But he will make a full
recovery. Eventually.
397
00:15:39,400 --> 00:15:41,284
You heard what I said
about the ocean, right?
398
00:15:41,369 --> 00:15:45,070
- Oh yeah, no, I did.
- Yeah. Good down there.
399
00:15:45,432 --> 00:15:46,764
(machine beeps)
400
00:15:48,702 --> 00:15:54,839
???
401
00:15:54,974 --> 00:15:56,559
(knocking)
402
00:15:56,643 --> 00:15:58,061
What?
403
00:15:58,145 --> 00:15:59,662
Mind if I come in?
404
00:15:59,746 --> 00:16:01,779
It's not like
I have a choice.
405
00:16:05,752 --> 00:16:08,104
(big exhale)
406
00:16:08,188 --> 00:16:09,854
I get it.
407
00:16:09,989 --> 00:16:11,708
You must be pretty upset.
408
00:16:11,792 --> 00:16:14,325
It can't have been easy to see
bennett with that other girl.
409
00:16:15,896 --> 00:16:17,947
But you know he's kind
of a douche, right?
410
00:16:18,031 --> 00:16:20,316
I don't know.
411
00:16:20,400 --> 00:16:23,962
I just... Liked the way
he looked at me.
412
00:16:25,038 --> 00:16:27,451
He seemed to really like me.
413
00:16:27,840 --> 00:16:29,826
I know that's dumb.
414
00:16:29,910 --> 00:16:32,804
No, that's not dumb at all.
415
00:16:34,997 --> 00:16:38,454
But just so we're clear,
what I did today was not cool.
416
00:16:38,819 --> 00:16:40,825
Okay? I shouldn't have lost
my temper like that,
417
00:16:40,910 --> 00:16:43,276
and violence is never
the answer.
418
00:16:43,761 --> 00:16:47,727
- Well, he kinda deserved it.
- I know, he did, right?
419
00:16:47,812 --> 00:16:50,547
But no. No, no, no.
No, we don't hit kids.
420
00:16:50,632 --> 00:16:53,281
And uh, we don't tell
your mother about your dad
421
00:16:53,365 --> 00:16:55,350
Hitting children.
422
00:16:55,434 --> 00:16:58,001
- You liked it.
- Oh yeah, you got that right!
423
00:16:58,136 --> 00:16:59,988
I mean, when you think about
it, I had the disadvantage
424
00:17:00,072 --> 00:17:02,657
In the fight, after all, I-
I could've been seriously hurt.
425
00:17:02,741 --> 00:17:05,226
He had youth on his side.
For one.
426
00:17:05,310 --> 00:17:07,777
I have unsettlingly
low bone density.
427
00:17:07,912 --> 00:17:09,579
I mean, I take calcium,
but I'm...
428
00:17:09,714 --> 00:17:12,299
Wait, is something wrong
with your bones?
429
00:17:12,383 --> 00:17:15,470
- What? No! No.
- No, no, no, honey.
430
00:17:15,554 --> 00:17:18,506
I mean, probably,
but the point is,
431
00:17:18,590 --> 00:17:20,323
Don't give up hope.
432
00:17:20,458 --> 00:17:23,325
There are a lot of great
guys out there.
433
00:17:26,815 --> 00:17:29,014
Yeah, dad. There are.
434
00:17:30,936 --> 00:17:32,602
(small laugh)
435
00:17:34,272 --> 00:17:36,672
???
436
00:17:40,190 --> 00:17:42,323
(low hum of chatter)
437
00:17:45,717 --> 00:17:47,735
(laughs)
438
00:17:47,819 --> 00:17:49,053
- (sighs)
- jenny,
439
00:17:49,138 --> 00:17:52,225
What are you doing lingering
outside my home like a psycho?
440
00:17:52,535 --> 00:17:53,952
I need to talk to you.
441
00:17:54,092 --> 00:17:56,010
Yeah, well, now's not
exactly the time,
442
00:17:56,094 --> 00:17:58,012
I'm kind of on a date, so
why don't you go home, yeah?
443
00:17:58,096 --> 00:17:59,881
- No!
- What do you mean, "no?!"
444
00:17:59,965 --> 00:18:02,321
Look, this is hard for me,
okay?
445
00:18:02,456 --> 00:18:05,635
I apologize for all the stuff
I said back at your office.
446
00:18:05,770 --> 00:18:08,730
Obviously I don't get all
of this pan stuff,
447
00:18:08,815 --> 00:18:11,581
But what I do know is that...
448
00:18:13,031 --> 00:18:16,261
I don't wanna share you, okay?
449
00:18:16,781 --> 00:18:18,450
Jenny, you're acting
like a brat, okay?
450
00:18:18,535 --> 00:18:20,254
I'm sorry, but you know
the deal. Come on, let's go.
451
00:18:20,338 --> 00:18:22,742
- No, wait! Stop!
- What?
452
00:18:23,713 --> 00:18:25,812
I don't want to share you
because...
453
00:18:25,971 --> 00:18:28,057
(sighs)
454
00:18:28,837 --> 00:18:31,684
Because... I'm pregnant.
455
00:18:33,635 --> 00:18:35,386
What'd you just say?
456
00:18:35,700 --> 00:18:42,554
???
457
00:18:42,639 --> 00:18:44,205
Are you fucking with me?
458
00:18:45,750 --> 00:18:46,848
I'm not.
459
00:18:49,077 --> 00:18:51,780
Shit! Uh...
460
00:18:53,451 --> 00:18:55,051
Hm...
461
00:18:56,243 --> 00:18:57,709
(door clicks open)
462
00:19:00,186 --> 00:19:01,971
- (door slams)
- welcome home.
463
00:19:02,294 --> 00:19:03,860
What are you doing here?
464
00:19:03,995 --> 00:19:05,880
Look, I got two very tired kids
that I gotta put down.
465
00:19:05,964 --> 00:19:07,615
Well, I called your office,
466
00:19:07,699 --> 00:19:09,283
And rosie told me
what happened.
467
00:19:09,367 --> 00:19:11,752
I'm really sorry.
Your husband gonna be okay?
468
00:19:11,836 --> 00:19:14,704
- Uh yeah, thanks.
- No, he's gonna be fine.
469
00:19:14,839 --> 00:19:17,358
- I-I appreciate your concern.
- Of course!
470
00:19:17,442 --> 00:19:19,341
It was just a tear
to the um...
471
00:19:20,307 --> 00:19:22,429
- Well, it was a testicle tear.
- Oh!
472
00:19:22,514 --> 00:19:25,281
Well, you guys had a good run.
473
00:19:25,416 --> 00:19:27,250
It isn't the end
of our marriage.
474
00:19:27,385 --> 00:19:30,505
Well, good for you,
way to stick that out.
475
00:19:30,589 --> 00:19:31,978
Uh-huh.
476
00:19:32,063 --> 00:19:34,753
Anyway, you've obviously
got your hands full,
477
00:19:34,838 --> 00:19:36,381
But uh, I'm gonna leave you
to it.
478
00:19:36,466 --> 00:19:39,166
So if there's anything
I can do, let me know.
479
00:19:40,946 --> 00:19:43,913
- There is actually something.
- Okay.
480
00:19:45,219 --> 00:19:47,286
I know how this is going
to sound, but...
481
00:19:47,739 --> 00:19:50,506
What would it take to let
anne out of her contract?
482
00:19:50,642 --> 00:19:53,216
And drop rat girl?
It's not mine.
483
00:19:53,301 --> 00:19:54,886
I stole it from
a five-year-old,
484
00:19:54,971 --> 00:19:56,725
- I know, I'm not proud of it.
- (laughs)
485
00:19:57,029 --> 00:19:58,933
Drop rat girl, are you kidding?
486
00:19:59,017 --> 00:20:01,350
I'm thinkin' of being her
for Halloween.
487
00:20:01,486 --> 00:20:03,804
And as for anne...
488
00:20:03,888 --> 00:20:05,907
A contract's a contract.
489
00:20:05,991 --> 00:20:09,410
Sloane, please,
could you do this for me?
490
00:20:09,494 --> 00:20:12,428
What is the end game here,
honey?
491
00:20:12,563 --> 00:20:14,516
Is it working with me?
'cause if it is,
492
00:20:14,601 --> 00:20:16,019
Let me give you some advice.
493
00:20:16,111 --> 00:20:17,821
Trying to work with your
friends is like sticking
494
00:20:17,905 --> 00:20:19,689
Your feet in two
different boats.
495
00:20:19,774 --> 00:20:22,937
You know how that ends, right?
You ever seen a cartoon?
496
00:20:23,022 --> 00:20:25,998
Sure, it's like a middle
splits situation.
497
00:20:26,083 --> 00:20:27,595
That's right.
498
00:20:28,329 --> 00:20:30,562
Pick a boat, kate.
499
00:20:31,016 --> 00:20:32,967
(sighs)
500
00:20:33,051 --> 00:20:35,603
(footsteps recede,
car alarm beeps off)
501
00:20:35,687 --> 00:20:37,205
(keys jingle)
502
00:20:37,289 --> 00:20:38,673
(ella cries out)
503
00:20:38,939 --> 00:20:40,695
Yeah, yeah, I'm comin'.
504
00:20:40,877 --> 00:20:44,661
???
505
00:20:44,796 --> 00:20:46,447
(groans)
506
00:20:46,531 --> 00:20:48,331
Oh, for god's sake. Ah!
507
00:20:48,466 --> 00:20:51,839
Anne? Anne, are you in here?
508
00:20:53,938 --> 00:20:59,075
???
509
00:21:02,480 --> 00:21:04,380
(sighs)
510
00:21:05,243 --> 00:21:07,356
Guess it's time to pick a boat.
511
00:21:07,406 --> 00:21:11,956
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.