Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,354 --> 00:00:48,448
(This program contains indirect advertisements.)
2
00:00:48,449 --> 00:00:51,042
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
3
00:00:51,440 --> 00:00:54,035
Geun Woo didn't commit suicide. He was murdered.
4
00:00:54,181 --> 00:00:56,009
- Seo Ki Tae, that jerk... - Dad.
5
00:00:56,010 --> 00:00:57,105
He killed Geun Woo.
6
00:00:57,111 --> 00:00:58,311
I need to meet with Do Kyung.
7
00:00:58,311 --> 00:00:59,976
He's definitely hiding something from me.
8
00:01:00,010 --> 00:01:02,975
I know one of the guys who worked with Han Do Kyung.
9
00:01:03,751 --> 00:01:06,145
I found out who the mastermind is. Assemblywoman Kim Young Ju.
10
00:01:06,421 --> 00:01:07,821
You made me do it!
11
00:01:07,821 --> 00:01:09,255
You told me to kill Seo Ki Tae.
12
00:01:09,921 --> 00:01:11,130
You did it.
13
00:01:11,130 --> 00:01:13,861
(Previously)
14
00:01:13,861 --> 00:01:16,160
Suicide, my foot. Let me see his suicide note!
15
00:01:16,160 --> 00:01:17,800
The CCTV in the corridor was timely broken yesterday,
16
00:01:17,800 --> 00:01:19,071
and you can't even let me check the suicide note?
17
00:01:19,071 --> 00:01:22,236
Mr. Han told me to deliver his message to you in person.
18
00:01:23,270 --> 00:01:24,465
He came here.
19
00:01:26,711 --> 00:01:29,505
You killed my brother.
20
00:01:29,510 --> 00:01:31,880
If you don't stop now,
21
00:01:31,880 --> 00:01:33,145
I'll have to block you.
22
00:01:33,181 --> 00:01:35,546
What will you do now, Mr. Lee?
23
00:01:42,160 --> 00:01:45,285
- I'm not done talking... - I'm taking this.
24
00:01:45,591 --> 00:01:46,826
Aside from this,
25
00:01:47,531 --> 00:01:49,731
find definitive proof that Seo Ki Tae killed Geun Woo.
26
00:01:49,731 --> 00:01:52,195
Find clear evidence for me.
27
00:01:53,031 --> 00:01:56,066
Otherwise, I won't go easy on you.
28
00:02:04,650 --> 00:02:07,445
(Times)
29
00:02:13,520 --> 00:02:15,055
(Campaign Office Assassination)
30
00:02:19,290 --> 00:02:21,725
October 19.
31
00:02:21,831 --> 00:02:24,926
This time, Jin Woo kills my father?
32
00:02:32,040 --> 00:02:33,206
(Times Lee Jin Woo)
33
00:02:39,381 --> 00:02:41,115
The person you have reached is not available.
34
00:02:43,180 --> 00:02:44,315
(Dad)
35
00:02:45,791 --> 00:02:48,856
This number does not exist.
36
00:02:49,220 --> 00:02:51,956
Please confirm the number, and try again.
37
00:03:26,391 --> 00:03:28,831
(Yoon Soo Hyun)
38
00:03:28,831 --> 00:03:31,395
(Lee Geun Woo)
39
00:03:36,500 --> 00:03:38,835
Why are we such idiots, Geun Woo?
40
00:03:51,120 --> 00:03:53,345
(Seo Jung In)
41
00:04:00,800 --> 00:04:02,756
(Lee Jin Woo Seo Ki Tae assassination)
42
00:04:04,171 --> 00:04:06,870
(Lee Jin Woo Seo Ki Tae assassination)
43
00:04:06,870 --> 00:04:09,370
(5-year Seo Ki Tae Anniversary Special: The Lee Jin Woo Mystery)
44
00:04:09,370 --> 00:04:13,536
Wasn't Presidential candidate Kim Young Ju a crucial witness?
45
00:04:13,541 --> 00:04:16,340
That's right. At the time, the CCTV was broken,
46
00:04:16,340 --> 00:04:19,351
and all the employees had vacated the site by then.
47
00:04:19,351 --> 00:04:22,381
If Candidate Kim Young Ju had not witnessed...
48
00:04:22,381 --> 00:04:25,016
Lee Jin Woo exiting the campaign office with a gun in his hand,
49
00:04:25,191 --> 00:04:27,560
the investigation would have been very much stymied.
50
00:04:27,560 --> 00:04:28,655
Yes, thank you.
51
00:04:33,831 --> 00:04:35,956
(Seo Jung In)
52
00:05:01,020 --> 00:05:03,555
Jin Woo, something's wrong.
53
00:05:03,590 --> 00:05:05,926
- It says you killed my father... - Did you know?
54
00:05:07,061 --> 00:05:08,761
Did you know your father killed my brother?
55
00:05:08,761 --> 00:05:10,600
What are you talking about?
56
00:05:10,600 --> 00:05:11,631
Why would my father...
57
00:05:11,631 --> 00:05:13,565
I'm asking if you knew.
58
00:05:16,871 --> 00:05:18,135
You knew, didn't you?
59
00:05:19,270 --> 00:05:22,205
You knew and you still asked me to save your father, didn't you?
60
00:05:22,941 --> 00:05:26,445
I have no idea what you're talking about.
61
00:05:29,920 --> 00:05:31,646
Did you meet with Kim Young Ju?
62
00:05:31,650 --> 00:05:33,051
I told you.
63
00:05:33,051 --> 00:05:34,460
The mastermind behind Han Do Kyung is Kim Young Ju.
64
00:05:34,460 --> 00:05:37,055
I'll show the world...
65
00:05:37,860 --> 00:05:39,226
what a piece of trash your father, Seo Ki Tae, really is.
66
00:05:39,891 --> 00:05:41,625
Just watch from over there.
67
00:05:42,301 --> 00:05:43,455
Jin Woo.
68
00:05:44,501 --> 00:05:47,270
Jin Woo, calm down and listen to me.
69
00:05:47,270 --> 00:05:48,565
Hello? Hello? Jin Woo!
70
00:06:12,660 --> 00:06:14,301
(Do Young Jae pleads for...)
71
00:06:14,301 --> 00:06:16,026
(reinvestigation of Lee Jin Woo case for 5 years)
72
00:06:16,501 --> 00:06:18,565
I'm starving. What should I eat?
73
00:06:19,831 --> 00:06:20,966
(Times)
74
00:06:22,040 --> 00:06:25,435
Hello. I have a question.
75
00:06:26,371 --> 00:06:28,036
- I... - Hurry up.
76
00:06:29,011 --> 00:06:31,106
Just a minute. I just need a moment.
77
00:06:31,480 --> 00:06:32,846
You're asking for a reinvestigation...
78
00:06:33,751 --> 00:06:35,280
into Lee Jin Woo's case, aren't you?
79
00:06:35,280 --> 00:06:36,980
So what?
80
00:06:36,980 --> 00:06:37,991
Are you going to report me for doing that?
81
00:06:37,991 --> 00:06:39,891
What happened to Jin Woo.
82
00:06:39,891 --> 00:06:42,391
- What happened in 2015? - Who do you think you are?
83
00:06:42,391 --> 00:06:44,286
How dare you call Jin Woo your colleague.
84
00:06:44,360 --> 00:06:45,831
Why would Jin Woo be anything to you?
85
00:06:45,831 --> 00:06:47,701
Do you even know what your father did...
86
00:06:47,701 --> 00:06:49,860
to Jin Woo's brother?
87
00:06:49,860 --> 00:06:51,695
Who's Jin Woo's brother?
88
00:06:51,770 --> 00:06:53,695
- What are you talking about? - Geun Woo.
89
00:06:53,941 --> 00:06:56,635
Your father's aide, Lee Geun Woo.
90
00:06:56,770 --> 00:06:57,865
Young Jae.
91
00:06:58,770 --> 00:07:00,011
Stop it.
92
00:07:00,011 --> 00:07:02,075
It's not her fault.
93
00:07:02,110 --> 00:07:05,846
Ms. Seo, it's awkward for us to meet face to face like this,
94
00:07:06,110 --> 00:07:07,346
so please leave.
95
00:07:07,681 --> 00:07:08,776
No.
96
00:07:10,051 --> 00:07:11,146
Tell me.
97
00:07:11,821 --> 00:07:14,821
What did he do to his aide?
98
00:07:14,821 --> 00:07:16,561
- He murdered him. - Hey.
99
00:07:16,561 --> 00:07:19,261
Your father killed Geun Woo,
100
00:07:19,261 --> 00:07:21,026
just to cover up his own secrets.
101
00:07:21,501 --> 00:07:23,230
That's how Jin Woo ended up like this too.
102
00:07:23,230 --> 00:07:25,670
So don't ask me anything more, or come looking for me.
103
00:07:25,670 --> 00:07:27,301
Stop it. Let's go.
104
00:07:27,301 --> 00:07:28,435
Hurry up and go.
105
00:07:30,811 --> 00:07:32,365
(Detailed UV Printing)
106
00:07:34,561 --> 00:07:35,726
I'll help...
107
00:07:36,631 --> 00:07:37,896
with the reinvestigation.
108
00:07:42,431 --> 00:07:43,865
Work with me.
109
00:07:44,671 --> 00:07:46,570
I know you don't trust me,
110
00:07:46,570 --> 00:07:49,706
but I know Jin Woo didn't commit suicide.
111
00:07:49,941 --> 00:07:51,580
He was lied to and manipulated by some bad people,
112
00:07:51,580 --> 00:07:53,175
and lost his life in the process.
113
00:07:53,741 --> 00:07:54,875
Even you,
114
00:07:55,311 --> 00:07:59,615
Mr. Do, know that. That's why you want a reinvestigation.
115
00:07:59,851 --> 00:08:01,745
The Jin Woo we know...
116
00:08:02,150 --> 00:08:04,115
would never commit suicide.
117
00:08:04,861 --> 00:08:06,185
Are you done talking?
118
00:08:06,861 --> 00:08:09,786
I'm sorry about before. Let's go.
119
00:08:10,861 --> 00:08:12,196
I won't give up.
120
00:08:15,871 --> 00:08:17,596
I'll keep coming back until you accept my request.
121
00:08:21,111 --> 00:08:29,175
(Times)
122
00:08:29,710 --> 00:08:33,675
Before I do, please acknowledge your wrongs and step down.
123
00:08:34,051 --> 00:08:35,915
This is my final warning to you too.
124
00:08:36,191 --> 00:08:38,421
If you don't stop now,
125
00:08:38,421 --> 00:08:39,815
I'll have to block you.
126
00:08:40,460 --> 00:08:43,160
No matter what, I'll stop you using any means necessary.
127
00:08:43,160 --> 00:08:44,596
I know you're not so rotten...
128
00:08:46,260 --> 00:08:47,995
What is this?
129
00:08:50,001 --> 00:08:51,601
What's going on?
130
00:08:51,601 --> 00:08:52,836
Seo Ki Tae...
131
00:08:53,970 --> 00:08:55,305
killed Geun Woo.
132
00:08:55,941 --> 00:08:57,036
What?
133
00:09:02,910 --> 00:09:04,981
Mr. Seo has been receiving...
134
00:09:04,981 --> 00:09:06,451
illegal funds from JC Telecom's CEO, Mr. Park Chan Yong,
135
00:09:06,451 --> 00:09:08,785
for a long time for political use.
136
00:09:09,451 --> 00:09:12,485
It all began with Geun Woo when he found out about this.
137
00:09:12,991 --> 00:09:15,785
Of course, he wanted to believe it wasn't true.
138
00:09:17,660 --> 00:09:18,660
So what happened?
139
00:09:18,660 --> 00:09:20,926
He looked into the relationship between the two.
140
00:09:27,140 --> 00:09:29,765
I'm sure he spent several sleepless nights digging it up.
141
00:09:30,510 --> 00:09:33,306
He contacted JC Telecom employees one by one,
142
00:09:33,810 --> 00:09:35,676
until he finally got to Choi Cheol Ho.
143
00:09:47,961 --> 00:09:49,155
Wait a minute.
144
00:09:50,461 --> 00:09:51,596
Stop this.
145
00:09:57,030 --> 00:09:58,336
You know what happened with both of them.
146
00:09:59,001 --> 00:10:00,241
You know what was concluded.
147
00:10:00,241 --> 00:10:02,306
(October 24, 2014, 11:22pm, suicide by falling)
148
00:10:03,310 --> 00:10:05,336
They were both eliminated the same day, the same way.
149
00:10:09,050 --> 00:10:11,275
(Lee Geun Woo photos of the scene, Choi Cheol Ho photos of the scene)
150
00:10:11,851 --> 00:10:13,650
This is no time for us to be sitting around like this.
151
00:10:13,650 --> 00:10:15,745
- We should go to the police. - This is circumstantial evidence.
152
00:10:15,851 --> 00:10:17,485
We can't prove anything with just this.
153
00:10:17,760 --> 00:10:19,361
That's why I won't leave it to the police anymore.
154
00:10:19,361 --> 00:10:20,930
I'll have to find evidence and publish on it first,
155
00:10:20,930 --> 00:10:22,190
and grab the attention of the media.
156
00:10:22,190 --> 00:10:23,956
Else, they might fabricate things to cover it up again.
157
00:10:45,581 --> 00:10:48,086
So you gave it to Lee Jin Woo?
158
00:10:52,091 --> 00:10:53,861
What are you planning to do?
159
00:10:53,861 --> 00:10:54,985
What do you mean?
160
00:10:56,331 --> 00:10:59,125
I'm trying to continue the work we were doing.
161
00:11:00,461 --> 00:11:01,631
What does that mean?
162
00:11:01,631 --> 00:11:05,765
All you have to do is wait patiently and see.
163
00:11:05,841 --> 00:11:07,296
I'll take care of everything.
164
00:11:10,540 --> 00:11:12,310
I'll still have to report on this to our superior.
165
00:11:12,310 --> 00:11:15,176
He told me he trusts me, and that I can do as I wish.
166
00:11:16,951 --> 00:11:19,946
You already told him? Without even consulting me?
167
00:11:20,251 --> 00:11:24,255
You consult with others when you don't know what to do.
168
00:11:24,390 --> 00:11:26,956
I know with absolute clarity what I need to do.
169
00:11:27,591 --> 00:11:30,285
Just trust me, and you won't regret it.
170
00:11:37,501 --> 00:11:39,341
We need clear proof...
171
00:11:39,341 --> 00:11:41,105
that these statements are connected to Seo Ki Tae.
172
00:11:41,310 --> 00:11:44,336
That's true, since that was the motive behind Geun Woo's murder.
173
00:11:44,910 --> 00:11:46,841
Seo Ki Tae, what scum.
174
00:11:46,841 --> 00:11:49,351
The CEO of JC Telecom gave Seo Ki Tae money.
175
00:11:49,351 --> 00:11:52,251
Choi Cheol Ho gave materials proving that to Geun Woo.
176
00:11:52,251 --> 00:11:54,650
Everyone involved was sacrificed, including Geun Woo,
177
00:11:54,650 --> 00:11:56,019
who tried to make that information public.
178
00:11:56,020 --> 00:11:57,755
I can report on this much.
179
00:11:59,060 --> 00:12:02,560
So you need proof that this "K"...
180
00:12:02,560 --> 00:12:04,796
is actually Seo Ki Tae.
181
00:12:05,501 --> 00:12:07,296
That won't be easy.
182
00:12:07,701 --> 00:12:10,365
We'll take it step by step. Where should we begin?
183
00:12:10,831 --> 00:12:12,670
Should we tail the CEO of JC Telecom?
184
00:12:12,670 --> 00:12:14,336
Or search Seo Ki Tae's campaign offices?
185
00:12:14,371 --> 00:12:15,605
Would that even be possible?
186
00:12:15,910 --> 00:12:17,471
It won't just be a couple of security guards there.
187
00:12:17,471 --> 00:12:19,535
As you said, let's take it step by step.
188
00:12:20,581 --> 00:12:22,211
This person took financial ledgers from the company.
189
00:12:22,211 --> 00:12:24,650
Those happened to be connected to a political figure.
190
00:12:24,650 --> 00:12:25,976
Let's start there.
191
00:12:27,280 --> 00:12:29,245
I'll start with meeting with some informants.
192
00:12:30,520 --> 00:12:32,755
What I told you last time was everything I know.
193
00:12:35,731 --> 00:12:37,831
I already told you everything on the phone.
194
00:12:37,831 --> 00:12:40,395
I know. I know all that.
195
00:12:40,430 --> 00:12:42,030
But if Mr. Choi...
196
00:12:42,030 --> 00:12:44,836
ever spoke with you about anything political,
197
00:12:45,770 --> 00:12:47,096
I'm begging you to let me know.
198
00:12:51,211 --> 00:12:55,206
Every year, our company sponsors a small event.
199
00:12:56,351 --> 00:12:57,716
You should look into that.
200
00:12:57,951 --> 00:12:59,275
Cheol Ho started acting strange...
201
00:13:00,180 --> 00:13:02,015
after managing that event.
202
00:13:03,221 --> 00:13:04,290
Yes, Jin Woo.
203
00:13:04,290 --> 00:13:06,390
I just met with the publicity manager.
204
00:13:06,390 --> 00:13:08,426
The event is larger in scale than we thought.
205
00:13:08,790 --> 00:13:10,430
It's the third Saturday of October each year.
206
00:13:10,430 --> 00:13:13,131
It's an event managed by JC Telecom's Human Resources.
207
00:13:13,131 --> 00:13:15,930
We'd like to welcome everyone...
208
00:13:15,930 --> 00:13:17,371
to the 2014 Charity Auction Event.
209
00:13:17,371 --> 00:13:19,971
We'll start our event now,
210
00:13:19,971 --> 00:13:23,940
but first, we'd like to thank all of you gathered here today.
211
00:13:23,940 --> 00:13:24,981
Today, we'll be...
212
00:13:24,981 --> 00:13:27,650
But this wasn't attended just by JC Telecom people.
213
00:13:27,650 --> 00:13:31,316
Other businesses also attend and give philanthropic donations.
214
00:13:31,721 --> 00:13:34,751
They run a charity auction and other things like that.
215
00:13:34,751 --> 00:13:37,790
So you're saying all the money is sent to a JC Telecom fund, right?
216
00:13:37,790 --> 00:13:39,760
Most of the funds are spent on scholarships.
217
00:13:39,760 --> 00:13:41,790
I met with one of those scholarship students.
218
00:13:41,790 --> 00:13:43,591
Both the amount received and other benefits given...
219
00:13:43,591 --> 00:13:45,426
were in line with what the company said they would do.
220
00:13:47,831 --> 00:13:50,270
It's a list of politicians who attend every year.
221
00:13:50,270 --> 00:13:52,895
It's a lot more than expected, so it's hard to investigate.
222
00:13:53,241 --> 00:13:55,611
Seo Ki Tae attended for the first time last year.
223
00:13:55,611 --> 00:13:58,040
I'm sure we'll find something out if we go tomorrow.
224
00:13:58,040 --> 00:14:00,275
Good work. You should go home and rest.
225
00:14:04,780 --> 00:14:07,751
We did not discover any reasons to rule out suicide.
226
00:14:07,751 --> 00:14:09,821
There were shoes left on the roof,
227
00:14:09,821 --> 00:14:12,721
and there is testimony from those around him...
228
00:14:12,721 --> 00:14:14,260
that he suffered from depression.
229
00:14:14,260 --> 00:14:15,930
It was revealed that he also...
230
00:14:15,930 --> 00:14:18,426
searched for information related to suicide.
231
00:14:37,650 --> 00:14:38,946
It's tough, right?
232
00:14:39,851 --> 00:14:41,621
Is there anything I can help with?
233
00:14:41,621 --> 00:14:45,015
I can't get burnt out already. This is just the start.
234
00:14:46,861 --> 00:14:48,255
But at times like these,
235
00:14:49,461 --> 00:14:52,096
I wish Geun Woo were still by my side.
236
00:14:52,660 --> 00:14:54,971
Maybe it's because it will soon be the anniversary of his death,
237
00:14:54,971 --> 00:14:56,426
but I've been feeling emotional about it these days.
238
00:14:58,040 --> 00:15:00,871
What was Aide Lee like as a person?
239
00:15:00,871 --> 00:15:03,611
He was kind and hard-working.
240
00:15:03,611 --> 00:15:05,275
And always well-mannered.
241
00:15:05,341 --> 00:15:06,806
More than anything,
242
00:15:10,381 --> 00:15:12,775
he was really similar to you.
243
00:15:12,981 --> 00:15:13,981
To me?
244
00:15:13,981 --> 00:15:17,145
No matter what external pressures or stresses he faced,
245
00:15:17,251 --> 00:15:18,861
he never strayed from the course he'd chosen.
246
00:15:18,861 --> 00:15:21,186
He stuck to his beliefs, just like you.
247
00:15:21,591 --> 00:15:25,255
Sometimes, I remember him and miss him.
248
00:15:25,631 --> 00:15:28,666
I thought of him as my own son.
249
00:15:30,871 --> 00:15:33,666
It appears he committed suicide as a compulsion.
250
00:15:33,971 --> 00:15:35,936
We are continuing to monitor the situation.
251
00:15:40,140 --> 00:15:43,881
The person you have reached is not available.
252
00:15:43,881 --> 00:15:46,716
Please leave a message after the tone.
253
00:15:47,821 --> 00:15:48,916
Jin Woo.
254
00:15:51,821 --> 00:15:55,826
My father really loved Geun Woo, his aide.
255
00:15:58,060 --> 00:15:59,426
I'm sure...
256
00:16:00,461 --> 00:16:02,270
there is a hidden truth about this somewhere.
257
00:16:02,270 --> 00:16:03,495
I'll find out...
258
00:16:04,270 --> 00:16:05,765
what that truth is.
259
00:16:08,741 --> 00:16:10,806
I'll save both you and my father,
260
00:16:13,440 --> 00:16:15,005
so please wait a little longer.
261
00:16:22,890 --> 00:16:25,216
Why are you being like this by yourself?
262
00:16:25,420 --> 00:16:28,755
If you wanted to drink, you should've asked us.
263
00:16:29,131 --> 00:16:30,560
Jin Woo, I'm sorry.
264
00:16:30,560 --> 00:16:32,831
When you were going to the police, saying Geun Woo wasn't a suicide,
265
00:16:32,831 --> 00:16:34,430
I thought you should just accept it,
266
00:16:34,430 --> 00:16:36,471
and wondered why you were going so far.
267
00:16:36,471 --> 00:16:37,895
I didn't know any of this.
268
00:16:38,400 --> 00:16:40,871
Geun Woo loved Seo Ki Tae...
269
00:16:40,871 --> 00:16:42,265
and looked up to him.
270
00:16:43,440 --> 00:16:45,806
- To kill someone like that... - I was a fool.
271
00:16:47,711 --> 00:16:49,976
I couldn't do anything for him as his older brother.
272
00:16:50,910 --> 00:16:52,745
I didn't even know how he died.
273
00:16:54,821 --> 00:16:56,615
The truth that Geun Woo tried to reveal,
274
00:16:57,751 --> 00:16:59,091
I'll do it for him.
275
00:16:59,091 --> 00:17:00,316
Once I do,
276
00:17:01,591 --> 00:17:04,326
I'll find the person who murdered Geun Woo.
277
00:17:29,190 --> 00:17:30,285
Please tell me.
278
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Tell me what happened before Jin Woo...
279
00:17:34,000 --> 00:17:35,595
killed my father.
280
00:17:35,700 --> 00:17:36,926
You know what happened.
281
00:17:37,571 --> 00:17:38,795
Young Jae, you're the only one...
282
00:17:39,770 --> 00:17:41,510
I mean, Mr. Do. You're the only one...
283
00:17:41,510 --> 00:17:42,966
who can tell me this.
284
00:17:44,041 --> 00:17:45,176
Leave.
285
00:17:47,710 --> 00:17:49,946
Whether it takes 10 years or 20 years...
286
00:17:51,780 --> 00:17:53,515
Whether it takes 10 years or 20 years,
287
00:17:53,680 --> 00:17:55,446
I'm going to make everything right.
288
00:17:57,861 --> 00:17:59,756
We need to make things right.
289
00:18:00,020 --> 00:18:01,625
We can return both of them,
290
00:18:01,631 --> 00:18:05,156
both Jin Woo and my father.
291
00:18:05,200 --> 00:18:07,295
I'm going to put everything back in its original place.
292
00:18:07,430 --> 00:18:09,666
Please tell me. I'm asking you.
293
00:18:12,301 --> 00:18:15,706
I had no idea I would hear that again...
294
00:18:16,510 --> 00:18:17,805
from you, Ms. Seo.
295
00:18:21,680 --> 00:18:22,775
Here.
296
00:18:24,121 --> 00:18:27,416
I'm only doing this because my wife suggested we give you a chance.
297
00:18:29,750 --> 00:18:31,661
You're a reporter for DBS,
298
00:18:31,661 --> 00:18:34,430
so I figure you might be better than us in some way,
299
00:18:34,430 --> 00:18:35,625
so don't be mistaken.
300
00:18:35,960 --> 00:18:38,496
We're not on your side, Ms. Seo.
301
00:18:38,700 --> 00:18:39,930
We're on Jin Woo's side.
302
00:18:39,930 --> 00:18:43,331
Here. Do you see "K", the guy who pocketed the most money?
303
00:18:43,331 --> 00:18:44,565
That's Seo Ki Tae.
304
00:18:44,601 --> 00:18:47,341
He didn't pocket it. He received it.
305
00:18:47,341 --> 00:18:49,065
Receive or pocket. It means the same thing.
306
00:18:49,111 --> 00:18:52,980
My father isn't the only politician with the initial K.
307
00:18:52,980 --> 00:18:54,051
Kim Young Ju also...
308
00:18:54,051 --> 00:18:55,746
This is what Jin Woo thought.
309
00:18:56,151 --> 00:18:57,750
If the source of the slush funds...
310
00:18:57,750 --> 00:18:59,716
was the JC charity event,
311
00:18:59,780 --> 00:19:02,250
then they would also handle the expenses through JC Foundation.
312
00:19:02,250 --> 00:19:04,690
Do you see the baseball bat and baseball...
313
00:19:04,690 --> 00:19:05,990
sitting in front of me?
314
00:19:05,990 --> 00:19:07,391
There is one baseball bat,
315
00:19:07,391 --> 00:19:09,486
and there are three baseballs.
316
00:19:09,661 --> 00:19:13,196
That's why Jin Woo and I went to that charity event.
317
00:19:13,430 --> 00:19:15,125
These belong to the baseball player, Kim Ji Hyun.
318
00:19:15,131 --> 00:19:18,670
Keep in mind that they all contain his autograph.
319
00:19:18,670 --> 00:19:22,840
We'll start the auction at 500 dollars.
320
00:19:22,841 --> 00:19:25,676
- 500. - Okay. We have 500.
321
00:19:26,510 --> 00:19:28,780
- 700. - We have 700.
322
00:19:28,780 --> 00:19:31,315
- 1,000. - We have 1,000. That's the highest.
323
00:19:31,420 --> 00:19:33,780
- 1,200. - We have 1,200.
324
00:19:33,780 --> 00:19:35,821
- 1,500. - We have 1,500.
325
00:19:35,821 --> 00:19:37,246
It keeps going up.
326
00:19:37,490 --> 00:19:38,656
2,000.
327
00:19:38,690 --> 00:19:41,486
Okay, 2,000. We have 2,000.
328
00:19:41,791 --> 00:19:43,025
Do we have any takers?
329
00:19:44,631 --> 00:19:48,230
Okay, then. It has been sold for 2,000 dollars.
330
00:19:48,230 --> 00:19:49,396
Congratulations.
331
00:20:04,581 --> 00:20:06,121
Entrance to the upper floors is prohibited today.
332
00:20:06,121 --> 00:20:07,585
- Why? - You can't go.
333
00:20:07,891 --> 00:20:09,845
- Let us go up. - You can't.
334
00:20:12,821 --> 00:20:15,131
We left something upstairs.
335
00:20:15,131 --> 00:20:17,756
- You can't go up. - It will only take a moment.
336
00:20:18,460 --> 00:20:19,656
They're with me.
337
00:20:21,970 --> 00:20:23,065
Let's go.
338
00:20:30,670 --> 00:20:32,775
You're here because of "K", who's written in the ledger, right?
339
00:20:33,841 --> 00:20:35,375
You're here to find out who it is, right?
340
00:20:37,720 --> 00:20:39,875
Get off at the floor below and take the stairs up.
341
00:20:40,450 --> 00:20:43,785
Then you'll be able to find out who "K" is yourself.
342
00:20:50,331 --> 00:20:51,426
Aren't you getting off?
343
00:21:13,450 --> 00:21:14,545
Darn it.
344
00:21:36,071 --> 00:21:37,911
This is the place we saw in the photograph, right?
345
00:21:37,911 --> 00:21:39,236
Yes, it is.
346
00:21:39,240 --> 00:21:42,506
After we waited for a while, he came out.
347
00:21:43,551 --> 00:21:46,976
I'll work hard till the end and get good results.
348
00:21:47,280 --> 00:21:49,651
- Please take good care of me. - Right. Mr. Seo.
349
00:21:49,651 --> 00:21:51,285
Thank you.
350
00:21:52,420 --> 00:21:56,186
My father passed a bill related to communications once.
351
00:21:56,291 --> 00:21:57,930
He might've met him for a consultation,
352
00:21:57,930 --> 00:22:00,061
- or they could've just talked. - Don't you see it?
353
00:22:00,061 --> 00:22:01,769
He came out with a suitcase that he didn't have when he went in.
354
00:22:01,770 --> 00:22:03,730
He didn't have one when he went in, but he has one when he came out.
355
00:22:03,730 --> 00:22:05,571
Take a look at this too.
356
00:22:05,571 --> 00:22:08,365
(Disbursement Management Register)
357
00:22:09,270 --> 00:22:11,305
(October 17, 2014, IDK Consulting, Charity Event, Space rental fee)
358
00:22:11,680 --> 00:22:13,136
Where did you get this?
359
00:22:13,180 --> 00:22:16,605
He didn't budge when Jin Woo went to him to ask,
360
00:22:19,081 --> 00:22:20,775
but he came to the charnel house.
361
00:22:22,220 --> 00:22:25,486
I'm sure it bothered him to see Jin Woo die like that,
362
00:22:29,960 --> 00:22:32,595
but he still didn't cooperate with us.
363
00:22:34,030 --> 00:22:35,795
He came here recently.
364
00:22:36,301 --> 00:22:38,496
He said he was putting this behind and immigrating as he gave me this.
365
00:22:41,010 --> 00:22:43,436
How nice would it have been if he gave it to us five years ago?
366
00:22:44,811 --> 00:22:46,506
Then IDK Consulting.
367
00:22:46,841 --> 00:22:48,210
We can look into them.
368
00:22:48,210 --> 00:22:49,646
Don't you think we already did that?
369
00:22:49,881 --> 00:22:51,180
Nothing came from it.
370
00:22:51,180 --> 00:22:53,916
They've already gone bankrupt, so there's nothing to look into.
371
00:22:54,051 --> 00:22:55,051
But look at it.
372
00:22:55,051 --> 00:22:56,551
The day they gave money to IDK...
373
00:22:56,551 --> 00:22:58,190
paid the space rental fee,
374
00:22:58,190 --> 00:22:59,420
and gave K money...
375
00:22:59,420 --> 00:23:01,625
were all on the same day.
376
00:23:01,690 --> 00:23:04,430
It's not like they would wire bribes to one another.
377
00:23:04,430 --> 00:23:07,030
On the day of the event, they gave it to him since he was there.
378
00:23:07,030 --> 00:23:08,825
That's just an assumption though.
379
00:23:09,500 --> 00:23:11,035
If that's the conclusion you want to make,
380
00:23:11,740 --> 00:23:14,035
you need to verify that there was money in this bag...
381
00:23:14,071 --> 00:23:17,105
or prove that this company is connected to my father...
382
00:23:19,411 --> 00:23:21,105
"IDK Consulting"?
383
00:23:22,111 --> 00:23:25,420
The name of the real owner of IDK Consulting is Baek Jeong Min.
384
00:23:25,420 --> 00:23:27,280
- This has been fact-checked, right? - Yes.
385
00:23:27,280 --> 00:23:29,121
Baek Jeong Min submitted the documents...
386
00:23:29,121 --> 00:23:32,055
proving that they've been running under a borrowed name.
387
00:23:32,420 --> 00:23:34,020
I guess their relationship fell apart recently.
388
00:23:34,020 --> 00:23:35,325
- They're coming out! - Here they come.
389
00:23:37,530 --> 00:23:39,801
Your sibling, Baek Jeong Min,
390
00:23:39,801 --> 00:23:41,901
already confessed to the bribe...
391
00:23:41,901 --> 00:23:44,000
and even provided evidence.
392
00:23:44,000 --> 00:23:45,240
(IDK Consulting, Baek Jeong Min)
393
00:23:45,240 --> 00:23:46,496
(There are no search results about IDK Consulting, Baek Jeong Min)
394
00:23:49,210 --> 00:23:52,041
I already looked into everything. Here. Take a look.
395
00:23:52,041 --> 00:23:54,075
(IDK Consulting, CEO: Heo Sang Cheol)
396
00:23:54,250 --> 00:23:55,345
"Heo Sang Cheol"?
397
00:23:57,920 --> 00:23:59,146
(Attorney)
398
00:23:59,520 --> 00:24:00,815
(Director Baek Jeong Min's Column)
399
00:24:03,791 --> 00:24:05,259
When's the event this year?
400
00:24:05,260 --> 00:24:07,555
It's on every third Saturday of the month.
401
00:24:08,460 --> 00:24:10,055
- It's today. - You're right.
402
00:24:11,530 --> 00:24:14,025
It'll be pointless to go now. It'll be over.
403
00:24:14,371 --> 00:24:16,466
But I still have to try something.
404
00:24:24,940 --> 00:24:28,881
We must give our children warm support and interest,
405
00:24:28,881 --> 00:24:31,851
so they can gain the faith that...
406
00:24:31,851 --> 00:24:36,051
they can use their failures as a stepping stone to success.
407
00:24:36,051 --> 00:24:39,161
I would like to thank everyone...
408
00:24:39,161 --> 00:24:41,161
who has helped this meaningful event...
409
00:24:41,161 --> 00:24:42,960
end in success.
410
00:24:42,960 --> 00:24:44,055
Thank you very much.
411
00:24:52,740 --> 00:24:54,706
- Thank you for coming. - Thank you.
412
00:24:57,270 --> 00:25:00,275
Ms. Kim. Ms. Seo is waiting for you.
413
00:25:00,710 --> 00:25:01,875
Where?
414
00:25:03,151 --> 00:25:04,275
What brings you here?
415
00:25:05,520 --> 00:25:06,815
I came to cover a story.
416
00:25:06,980 --> 00:25:08,886
It's my father's death anniversary tomorrow.
417
00:25:09,020 --> 00:25:10,690
I thought you would be busy,
418
00:25:10,690 --> 00:25:13,055
so I waited to see you.
419
00:25:13,891 --> 00:25:15,656
What are you talking about?
420
00:25:15,661 --> 00:25:17,996
No matter how busy I am, I will definitely be there.
421
00:25:18,230 --> 00:25:21,525
We can see each other today and again tomorrow.
422
00:25:36,051 --> 00:25:38,321
Did you get it? I did what you said.
423
00:25:38,321 --> 00:25:39,815
Yes, we heard everything.
424
00:25:40,221 --> 00:25:42,691
- She's coming. - She's coming out now.
425
00:25:42,691 --> 00:25:45,016
We're leaving now. Don't lose us and keep up.
426
00:26:10,011 --> 00:26:11,145
I'm on my way.
427
00:26:11,721 --> 00:26:13,016
You're at home, right?
428
00:26:15,350 --> 00:26:16,685
How far can it reach?
429
00:26:17,691 --> 00:26:20,491
50m. But this will be enough.
430
00:26:20,491 --> 00:26:22,125
I just don't want her to spot us.
431
00:26:22,391 --> 00:26:24,560
What about the battery? Did you charge it?
432
00:26:24,560 --> 00:26:28,401
Come on. You already asked me that so many times.
433
00:26:28,401 --> 00:26:29,600
I told you I charged it.
434
00:26:29,600 --> 00:26:32,336
- Gosh, you don't seem to trust me. - Be quiet.
435
00:26:34,270 --> 00:26:35,911
- They are talking about money. - What?
436
00:26:35,911 --> 00:26:39,880
But they said something about the President.
437
00:26:39,880 --> 00:26:42,246
The President? Nam Seong Beom?
438
00:26:44,110 --> 00:26:45,276
The Blue House?
439
00:26:51,191 --> 00:26:53,261
Be careful with the boxes when you bring them up.
440
00:26:53,261 --> 00:26:54,356
Yes, ma'am.
441
00:27:04,501 --> 00:27:05,596
It's me.
442
00:27:22,221 --> 00:27:24,215
Gosh, how much is this?
443
00:27:24,761 --> 00:27:26,586
They should tip me or something.
444
00:27:43,941 --> 00:27:45,036
Wait.
445
00:27:47,711 --> 00:27:48,806
(Baek Kyu Min's house in Pyeongchang-dong)
446
00:27:52,751 --> 00:27:53,915
K...
447
00:27:54,350 --> 00:27:56,385
wasn't my father or Kim Young Ju.
448
00:27:58,891 --> 00:28:00,161
It was Baek Kyu Min.
449
00:28:00,161 --> 00:28:01,830
We must give our children warm support and interest,
450
00:28:01,830 --> 00:28:05,560
so they can gain the faith that they can use their failures...
451
00:28:05,560 --> 00:28:07,925
- Okay. Come on in. - as a stepping stone to success.
452
00:28:18,411 --> 00:28:20,411
The event went well, Mr. President.
453
00:28:20,411 --> 00:28:23,506
Great. This is why I like you.
454
00:28:24,251 --> 00:28:25,715
I know you're busy. Thanks.
455
00:28:26,080 --> 00:28:27,215
Don't mention it.
456
00:28:27,520 --> 00:28:29,221
You seem like you lost a lot of weight.
457
00:28:29,221 --> 00:28:30,516
How's the campaign going?
458
00:28:31,520 --> 00:28:34,090
How is it going? I'm sure you have a lot of work.
459
00:28:34,090 --> 00:28:36,225
But I'm glad that you weren't hurt.
460
00:28:36,530 --> 00:28:37,885
So am I.
461
00:28:38,961 --> 00:28:42,231
When there's bad news, there's also good news.
462
00:28:42,231 --> 00:28:44,695
My supporters were very worried.
463
00:28:45,340 --> 00:28:47,996
I'll see the silver lining that I wasn't injured at least.
464
00:28:49,011 --> 00:28:51,610
Was his name Han Do Kyung?
465
00:28:51,610 --> 00:28:52,840
It would have been nice...
466
00:28:52,840 --> 00:28:55,776
if the police could interrogate him before he left this world.
467
00:28:56,211 --> 00:28:58,076
But I'm sure some people are...
468
00:28:58,421 --> 00:29:00,816
relieved that he's not here anymore.
469
00:29:05,120 --> 00:29:08,256
Anyway, how is your younger sibling?
470
00:29:08,330 --> 00:29:10,856
When I was a reporter, we crossed paths a few times.
471
00:29:11,501 --> 00:29:13,326
I'm sure everything is fine.
472
00:29:13,360 --> 00:29:15,425
I mean, the weather in California is good.
473
00:29:17,731 --> 00:29:21,236
Once you retire, you can stay in California.
474
00:29:21,840 --> 00:29:24,106
I have a lot left to do here.
475
00:29:24,110 --> 00:29:27,006
I should finish what you started.
476
00:29:28,481 --> 00:29:29,846
There's nothing to worry about.
477
00:29:34,421 --> 00:29:36,445
I didn't think this day would come, Reporter Seo.
478
00:29:37,151 --> 00:29:39,986
Who knew you and I would be having a 1-on-1 conversation?
479
00:29:40,691 --> 00:29:42,155
Right.
480
00:29:42,590 --> 00:29:45,925
I will invite you next time.
481
00:29:46,530 --> 00:29:49,596
Well, thanks.
482
00:29:57,270 --> 00:30:00,141
The presidential candidates had a private conversation...
483
00:30:00,141 --> 00:30:03,145
with the President after the luncheon.
484
00:30:03,651 --> 00:30:06,181
Candidate Seo Ki Tae was known as the Baek Kyu Min's Destroyer...
485
00:30:06,181 --> 00:30:09,615
when he was a reporter, so I wonder how the conversation...
486
00:30:09,820 --> 00:30:11,761
- went between them. - Can you turn off the radio?
487
00:30:11,761 --> 00:30:13,120
- It's giving me a headache. - It's definitely piquing...
488
00:30:13,120 --> 00:30:14,215
- Okay. - people's curiosity.
489
00:30:19,100 --> 00:30:21,026
Is Secretary Choi running late?
490
00:30:21,161 --> 00:30:23,270
Yes. The car repair will take a bit more time.
491
00:30:23,270 --> 00:30:25,201
It appears he fled the country.
492
00:30:25,201 --> 00:30:27,635
I'm sorry, I should've noticed from the beginning.
493
00:30:31,441 --> 00:30:34,540
I checked the security footage at the hospital and saw...
494
00:30:34,540 --> 00:30:36,276
Secretary Choi visiting his daughter last night.
495
00:30:37,481 --> 00:30:38,850
So he's in Korea now, right?
496
00:30:38,850 --> 00:30:41,016
Yes. There were no signs of trying to flee the country,
497
00:30:41,520 --> 00:30:43,615
I'll set up a meeting soon.
498
00:30:43,820 --> 00:30:44,955
Okay.
499
00:30:46,590 --> 00:30:47,786
Thanks.
500
00:30:51,787 --> 00:30:56,787
[VIU Ver] OCN E06 'Times'
"When Allies Becomes Enemies"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
501
00:31:01,340 --> 00:31:03,135
So what's your plan?
502
00:31:03,270 --> 00:31:05,236
Lee Jin Woo is a reporter.
503
00:31:05,540 --> 00:31:08,445
He probably knows better than anyone if he tries to run the story...
504
00:31:08,810 --> 00:31:10,610
with the evidence he has,
505
00:31:10,610 --> 00:31:12,276
the table could easily turn around.
506
00:31:13,421 --> 00:31:15,885
Even if you are right,
507
00:31:16,120 --> 00:31:17,221
I am worried.
508
00:31:17,221 --> 00:31:19,320
What if we let him go around, digging for evidence,
509
00:31:19,320 --> 00:31:21,790
and he ends up getting close to the ledger with real names?
510
00:31:21,790 --> 00:31:24,030
We'll all be dead if he gets the ledger.
511
00:31:24,030 --> 00:31:25,195
Don't worry.
512
00:31:25,800 --> 00:31:28,326
He will never be able to get that close.
513
00:31:28,600 --> 00:31:30,401
You must do everything in your power...
514
00:31:30,401 --> 00:31:32,465
to handle the ledger.
515
00:31:35,211 --> 00:31:36,306
Well,
516
00:31:36,870 --> 00:31:39,880
why don't you meet with the CEO of JC Telecom, Park Chan Yong,
517
00:31:39,880 --> 00:31:41,606
as soon as your schedule permits?
518
00:31:43,511 --> 00:31:44,776
Okay.
519
00:31:45,050 --> 00:31:48,415
We're on the same boat now. He ought to row the boat too.
520
00:31:48,491 --> 00:31:49,615
Yes.
521
00:31:50,391 --> 00:31:51,620
All right. So that's that.
522
00:31:51,620 --> 00:31:53,491
What will you do with Lee Jin Woo?
523
00:31:53,491 --> 00:31:54,655
I'll handle him just the way...
524
00:31:55,931 --> 00:31:57,286
we've been handling problems.
525
00:32:00,630 --> 00:32:02,530
("JC Telecom Raises More Donations Than Ever")
526
00:32:02,530 --> 00:32:05,435
(Summary of Event Planning)
527
00:32:06,570 --> 00:32:07,695
(Management Plan)
528
00:32:09,241 --> 00:32:11,875
(Pulitzer Prize Photography Exhibit)
529
00:32:16,850 --> 00:32:17,945
(Times)
530
00:32:19,880 --> 00:32:22,350
When Mr. Han told me to give you the SD card,
531
00:32:22,350 --> 00:32:24,846
he told me not to trust Detective Oh and other detectives.
532
00:32:25,921 --> 00:32:28,385
That's when I started to feel something was off.
533
00:32:30,590 --> 00:32:34,026
To be honest, I got scared. So I didn't ask him.
534
00:32:34,661 --> 00:32:37,100
That's why I asked to meet at the church...
535
00:32:37,100 --> 00:32:38,695
and give you the evidence quietly.
536
00:32:39,070 --> 00:32:40,701
The thing is,
537
00:32:40,701 --> 00:32:43,266
Mr. Han committed suicide out of the blue like that.
538
00:32:44,570 --> 00:32:46,635
But no one seems to care.
539
00:32:51,151 --> 00:32:54,875
To be honest, I watched the video in the SD card.
540
00:32:55,350 --> 00:32:56,651
The one Mr. Han hid.
541
00:32:56,651 --> 00:32:58,486
That's the evidence for your brother's case, right?
542
00:33:00,590 --> 00:33:02,125
Do Kyung wanted to...
543
00:33:03,030 --> 00:33:05,026
tell me the truth before he left.
544
00:33:05,901 --> 00:33:08,030
I want to know the truth...
545
00:33:08,030 --> 00:33:10,865
about what Mr. Han and other detectives did.
546
00:33:12,870 --> 00:33:14,635
It took a lot of courage for me to come here.
547
00:33:15,441 --> 00:33:17,465
- Are you sure about that? - Yes.
548
00:33:22,810 --> 00:33:25,921
Then, can you be more courageous?
549
00:33:25,921 --> 00:33:27,076
Of course.
550
00:33:32,520 --> 00:33:36,286
But how much more are you talking about?
551
00:33:36,590 --> 00:33:38,555
You don't want me to die, right?
552
00:33:42,971 --> 00:33:44,325
(Detective Division)
553
00:34:02,920 --> 00:34:04,145
It's me.
554
00:34:04,320 --> 00:34:05,820
The case file we have...
555
00:34:05,820 --> 00:34:08,590
and the file you have are identical.
556
00:34:08,590 --> 00:34:10,656
(Times)
557
00:34:12,960 --> 00:34:14,296
Who came by?
558
00:34:17,471 --> 00:34:18,701
I checked.
559
00:34:18,701 --> 00:34:20,070
I have the record that says...
560
00:34:20,070 --> 00:34:21,535
they talked before Choi Cheol Ho died.
561
00:34:25,011 --> 00:34:27,336
(Field Vehicle)
562
00:34:32,150 --> 00:34:33,221
Hey, Jin Woo.
563
00:34:33,221 --> 00:34:34,716
Aren't you close to Kang Shin Wook?
564
00:34:35,491 --> 00:34:37,685
Can you get him on the phone now?
565
00:34:41,991 --> 00:34:44,190
Hello. I heard I had a visitor.
566
00:34:44,190 --> 00:34:45,455
He's over there.
567
00:34:52,840 --> 00:34:53,995
"Times".
568
00:34:54,940 --> 00:34:57,336
Things must be tough over there.
569
00:34:58,311 --> 00:35:00,535
I heard what this meeting is about on the phone.
570
00:35:01,511 --> 00:35:03,645
So you are following up on Choi Cheol Ho's case.
571
00:35:03,650 --> 00:35:06,021
You looked into Choi Cheol Ho's death.
572
00:35:06,021 --> 00:35:07,616
Why didn't it air on TV?
573
00:35:07,721 --> 00:35:08,791
I'm sure you know.
574
00:35:08,791 --> 00:35:11,116
There are a lot of reporters in our newsroom.
575
00:35:11,221 --> 00:35:13,391
Even if I have a story, when there's a lot to cover,
576
00:35:13,391 --> 00:35:14,685
mine will get pushed down.
577
00:35:16,261 --> 00:35:19,895
You talked to him on the phone right before he died, right?
578
00:35:20,530 --> 00:35:22,026
Yes. He wanted to give me a tip-off.
579
00:35:22,500 --> 00:35:24,530
But when I listened to it, it wasn't that important.
580
00:35:24,530 --> 00:35:26,095
I doubt that.
581
00:35:27,340 --> 00:35:28,736
Wasn't that about the ledger with initials?
582
00:35:29,811 --> 00:35:31,566
So you know everything.
583
00:35:32,980 --> 00:35:34,106
Okay.
584
00:35:34,780 --> 00:35:37,480
But there's no evidence that can connect the initials to people.
585
00:35:37,480 --> 00:35:40,150
And the informant said he would never publicly make a statement.
586
00:35:40,150 --> 00:35:42,250
Then, who would believe that?
587
00:35:42,250 --> 00:35:44,316
But you could have still looked into that.
588
00:35:45,920 --> 00:35:48,555
I need some kind of guarantee even if I go on a wild goose chase.
589
00:35:49,561 --> 00:35:51,130
Why would I start digging not knowing where the ledger is...
590
00:35:51,130 --> 00:35:53,325
and who would have the ledger with real names?
591
00:36:20,360 --> 00:36:21,756
Hello, Ms. Kim, it's me.
592
00:36:22,161 --> 00:36:24,926
Jin Woo just asked me about Choi Cheol Ho.
593
00:36:25,201 --> 00:36:26,856
I thought you should know.
594
00:36:27,161 --> 00:36:28,296
All right.
595
00:36:29,101 --> 00:36:30,696
Thank you for letting me know.
596
00:36:34,041 --> 00:36:37,805
As a token of my gratitude, I'll give you a special.
597
00:36:38,011 --> 00:36:41,276
Of course, it's been given a go-ahead by Mr. Seo.
598
00:36:43,011 --> 00:36:44,011
(Assemblywoman Kim Young Ju)
599
00:36:44,011 --> 00:36:46,320
The person you have dialed is on the other line.
600
00:36:46,320 --> 00:36:48,491
Please leave a message after the tone.
601
00:36:48,491 --> 00:36:50,046
You will be charged after the tone.
602
00:36:50,150 --> 00:36:51,785
Are you even looking for evidence?
603
00:36:53,161 --> 00:36:55,486
If I don't hear from you by tomorrow, I'll have to...
604
00:37:16,181 --> 00:37:19,176
October 18, 11:37pm, Mapo Bridge.
605
00:37:19,351 --> 00:37:20,875
Don't go to Mapo Bridge that evening.
606
00:37:21,280 --> 00:37:22,645
You'll die there.
607
00:38:03,491 --> 00:38:04,685
Aren't you going to drive properly?
608
00:38:14,440 --> 00:38:17,736
Who are you? Who ordered you to do this?
609
00:38:18,041 --> 00:38:20,410
- Let go of me. - Who ordered you to do this?
610
00:38:20,411 --> 00:38:21,506
Guys, come on.
611
00:38:21,911 --> 00:38:23,006
All right.
612
00:38:27,750 --> 00:38:28,915
No.
613
00:38:28,920 --> 00:38:30,546
(Recent calls)
614
00:38:33,891 --> 00:38:35,015
Hello?
615
00:38:37,590 --> 00:38:38,756
Hello?
616
00:38:54,511 --> 00:38:57,946
(A country where people can dream! Candidate 1, Seo Ki Tae)
617
00:39:00,851 --> 00:39:02,750
I checked the CCTV footage...
618
00:39:02,750 --> 00:39:04,785
around the JC Telecom Charity Event.
619
00:39:05,690 --> 00:39:08,955
I think this was done by Seo Jung In.
620
00:39:29,480 --> 00:39:32,550
The leger with the real names will be with JC Telecom's CEO.
621
00:39:32,550 --> 00:39:35,745
I think it would be faster to get Kim Young Ju to confess.
622
00:39:35,750 --> 00:39:37,086
Is that possible?
623
00:39:37,190 --> 00:39:38,756
I'll look for a way.
624
00:39:44,530 --> 00:39:48,095
The phone is turned off. Please leave a message after the tone.
625
00:39:48,161 --> 00:39:50,871
You will be charged after the tone.
626
00:39:50,871 --> 00:39:52,165
(Times Lee Jin Woo)
627
00:40:04,681 --> 00:40:05,875
Get her.
628
00:40:11,320 --> 00:40:13,785
- Seo Jung In. - Stop.
629
00:40:20,101 --> 00:40:22,095
Catch Jung In and take her phone.
630
00:40:22,371 --> 00:40:25,535
Don't let her use that phone until 12:42am no matter what.
631
00:40:38,780 --> 00:40:40,616
- Move. - Get out of the way.
632
00:40:42,351 --> 00:40:44,216
You go west. We'll go this way.
633
00:40:47,061 --> 00:40:49,986
Take her phone away first. Got it?
634
00:41:04,011 --> 00:41:06,006
She's there right? Get her!
635
00:41:17,891 --> 00:41:19,086
Seo Jung In.
636
00:41:19,690 --> 00:41:21,960
You installed a wiretap device in Kim Young Ju's vehicle.
637
00:41:21,960 --> 00:41:24,685
Please come with us for violating the Communications Privacy Act.
638
00:41:24,858 --> 00:41:26,953
You can give us the details down at the station.
639
00:41:42,376 --> 00:41:43,531
Jung In.
640
00:41:44,606 --> 00:41:46,042
What's going on?
641
00:41:48,177 --> 00:41:50,172
I think there was a misunderstanding.
642
00:41:50,447 --> 00:41:53,212
I'm sorry, but could you give us some privacy?
643
00:41:53,947 --> 00:41:56,212
I'd like to speak to her alone.
644
00:41:56,387 --> 00:41:57,482
Sure.
645
00:41:59,456 --> 00:42:00,882
Please wrap up quickly.
646
00:42:06,367 --> 00:42:09,062
Shouldn't you be tired of it by now?
647
00:42:12,507 --> 00:42:13,962
Pretending to be a good person?
648
00:42:14,967 --> 00:42:18,071
I'm sorry, but we never found her cell phone.
649
00:42:32,027 --> 00:42:35,391
Yes, I'm tired of it.
650
00:42:36,327 --> 00:42:38,091
So I'm going to stop now.
651
00:42:38,456 --> 00:42:39,861
Where's the cell phone?
652
00:42:41,796 --> 00:42:44,361
No matter what you do, you can't change the past.
653
00:42:44,737 --> 00:42:46,206
That's how it was before, and that's how it is now.
654
00:42:46,206 --> 00:42:48,971
There's nothing you can do.
655
00:42:50,007 --> 00:42:51,201
Just give me the phone.
656
00:42:52,447 --> 00:42:53,807
If you give me the phone,
657
00:42:53,807 --> 00:42:55,577
I'll let you live the way you've been living till now.
658
00:42:55,577 --> 00:42:57,011
Don't talk rubbish.
659
00:42:58,316 --> 00:43:00,117
I don't need money from scum like you.
660
00:43:00,117 --> 00:43:01,511
"Scum like you"?
661
00:43:01,516 --> 00:43:03,982
You're getting so rash, Jung In.
662
00:43:07,757 --> 00:43:09,122
That look in your eye.
663
00:43:10,296 --> 00:43:12,192
You do resemble your father quite a bit.
664
00:43:12,296 --> 00:43:15,531
Your father's looked at me with that same look before.
665
00:43:17,467 --> 00:43:19,562
That's why he's dead.
666
00:43:20,137 --> 00:43:23,777
He looked down on those who helped him, just like that.
667
00:43:23,777 --> 00:43:25,272
That's why he's dead.
668
00:43:27,347 --> 00:43:29,071
At the very least,
669
00:43:30,516 --> 00:43:33,011
my father thought of you as a sister, and loved you.
670
00:43:33,586 --> 00:43:34,816
What nonsense are you spouting?
671
00:43:34,816 --> 00:43:36,712
That's what everyone believed.
672
00:43:36,987 --> 00:43:40,181
But after a single phone call,
673
00:43:40,856 --> 00:43:42,491
I came to find out that wasn't the case at all.
674
00:43:46,126 --> 00:43:48,391
Didn't you go through a similar experience?
675
00:43:50,467 --> 00:43:52,632
That's why you're hiding your cell phone.
676
00:43:53,566 --> 00:43:55,062
What are you talking about?
677
00:43:56,376 --> 00:43:58,372
Now, Jung In.
678
00:43:59,347 --> 00:44:01,442
Why do you think...
679
00:44:02,916 --> 00:44:05,312
that you're the only person to have that special experience?
680
00:44:05,847 --> 00:44:08,117
In two days, on October 11, the prosecutor's office...
681
00:44:08,117 --> 00:44:09,916
will give Former President Baek a summons,
682
00:44:09,916 --> 00:44:12,451
and begin a formal investigation into his charges.
683
00:44:12,887 --> 00:44:14,057
The next item of news...
684
00:44:14,057 --> 00:44:17,057
involves a fire at In Jongpo, at a telecommunications company.
685
00:44:17,057 --> 00:44:19,361
Nearby wireless communications are currently down.
686
00:44:19,697 --> 00:44:20,927
Those on their commute home...
687
00:44:20,927 --> 00:44:22,261
(Kim Young Ju)
688
00:44:24,936 --> 00:44:26,062
Hello, Young Ju.
689
00:44:27,836 --> 00:44:29,206
Did you find a way to block Seo Ki Tae?
690
00:44:29,206 --> 00:44:30,577
(Assemblyman Nam Seong Beom)
691
00:44:30,577 --> 00:44:32,002
What are you talking about?
692
00:44:32,947 --> 00:44:34,872
I told you everything before.
693
00:44:36,246 --> 00:44:38,442
We're next, after Baek Kyu Min.
694
00:44:39,787 --> 00:44:41,181
I looked into it already.
695
00:44:41,617 --> 00:44:45,451
Seo Ki Tae is preparing materials to take us down.
696
00:44:47,686 --> 00:44:50,591
We did everything in our power to make him President.
697
00:44:51,626 --> 00:44:53,361
Now he's getting rid of us?
698
00:44:54,197 --> 00:44:55,422
Shoot.
699
00:44:58,936 --> 00:45:01,232
What? You're asking why...
700
00:45:02,737 --> 00:45:04,071
This is the first time you're hearing of it?
701
00:45:04,606 --> 00:45:07,577
When the candidate's car begins to move this way,
702
00:45:07,577 --> 00:45:09,011
head to Block A immediately.
703
00:45:09,847 --> 00:45:10,876
What is this?
704
00:45:10,876 --> 00:45:11,876
(Kim Young Ju)
705
00:45:11,876 --> 00:45:13,011
Darn it.
706
00:45:15,117 --> 00:45:17,557
Then we will go straight to the waiting room.
707
00:45:17,557 --> 00:45:19,257
Mr. Kim. I understand that,
708
00:45:19,257 --> 00:45:21,557
but the distance from Block A to Block B is too far.
709
00:45:21,557 --> 00:45:23,956
What if we build something in the middle?
710
00:45:23,956 --> 00:45:25,661
- Right. - Yes.
711
00:45:26,097 --> 00:45:28,367
Then we might have to get more security guards.
712
00:45:28,367 --> 00:45:30,237
Right. We will have to do that.
713
00:45:30,237 --> 00:45:33,407
We expect 400 to 500 people to be there.
714
00:45:33,407 --> 00:45:34,732
(A country where people can dream! Seo Ki Tae)
715
00:45:34,836 --> 00:45:36,777
Why do you keep saying such strange things?
716
00:45:36,777 --> 00:45:38,672
We're really busy, but you're not even here.
717
00:45:38,807 --> 00:45:41,241
What on earth are you talking about?
718
00:45:44,316 --> 00:45:46,146
I don't have time to talk about nonsense.
719
00:45:46,146 --> 00:45:47,641
We need to find something fast.
720
00:45:47,947 --> 00:45:50,111
Something we can hold against Seo Ki Tae.
721
00:45:50,887 --> 00:45:52,657
If there isn't anything, we need to make it.
722
00:45:52,657 --> 00:45:55,821
If you choose Seo Ki Tae
723
00:45:56,157 --> 00:45:59,066
It will fill you with happiness
724
00:45:59,066 --> 00:46:00,192
What is this?
725
00:46:00,927 --> 00:46:02,697
What are you listening to?
726
00:46:02,697 --> 00:46:08,836
Seo Ki Tae will fill it for you
727
00:46:08,836 --> 00:46:10,737
- Let's vote for number one - Are you busy?
728
00:46:10,737 --> 00:46:13,206
Let's all vote for number one
729
00:46:13,206 --> 00:46:16,312
Let's just trust in number one now
730
00:46:16,746 --> 00:46:19,287
If you choose Seo Ki Tae
731
00:46:19,287 --> 00:46:20,542
In any case, hurry up and get here.
732
00:46:20,847 --> 00:46:22,757
Everyone's here for the Hangook University campaign,
733
00:46:22,757 --> 00:46:24,281
so why are you the only one who's not here?
734
00:46:26,586 --> 00:46:27,757
What is it?
735
00:46:27,757 --> 00:46:29,152
Did you have a drink again?
736
00:46:29,257 --> 00:46:30,652
Where are you right now?
737
00:46:32,157 --> 00:46:34,226
Hello? Hello?
738
00:46:34,226 --> 00:46:37,192
Number 1, Number 1
739
00:46:42,407 --> 00:46:44,272
Why aren't you saying anything?
740
00:46:44,637 --> 00:46:45,942
Is something wrong?
741
00:46:55,186 --> 00:46:56,882
(Nam Seong Beom)
742
00:46:58,016 --> 00:46:59,752
(Yeongdeungpo-gu Administrative District)
743
00:47:03,996 --> 00:47:05,292
Who are you?
744
00:47:06,066 --> 00:47:07,697
(Seo Ki Tae)
745
00:47:07,697 --> 00:47:10,391
I know what I'm saying is hard to believe.
746
00:47:10,697 --> 00:47:13,301
How can you believe such nonsense?
747
00:47:13,836 --> 00:47:17,201
But since it happened already, why don't you just believe me?
748
00:47:18,537 --> 00:47:21,301
To put it bluntly, you and I can't die like this, am I not right?
749
00:47:22,077 --> 00:47:24,372
The hunting is over. They're going to kill us!
750
00:47:25,177 --> 00:47:27,812
Are you going to do nothing even when you know what will happen?
751
00:47:28,686 --> 00:47:30,257
You know you're going to die there,
752
00:47:30,257 --> 00:47:32,622
but you're still thinking of crawling in there?
753
00:47:33,987 --> 00:47:35,451
I can't do that.
754
00:47:42,637 --> 00:47:43,637
(A country where people can dream! Candidate 1, Seo Ki Tae)
755
00:47:43,637 --> 00:47:45,701
I sacrificed so much to get here.
756
00:47:46,066 --> 00:47:47,836
I tolerated so much...
757
00:47:47,836 --> 00:47:50,832
and did whatever I need to do to get myself here.
758
00:47:52,106 --> 00:47:53,372
I can't go down like that.
759
00:47:54,007 --> 00:47:55,407
- Seo Ki Tae! - Seo Ki Tae!
760
00:47:55,407 --> 00:47:57,516
So listen to what I'm saying...
761
00:47:57,516 --> 00:47:58,876
and do as I say.
762
00:47:58,876 --> 00:48:00,617
In order for us to survive,
763
00:48:00,617 --> 00:48:04,451
in order to avoid being a dog killed and eaten after the hunt is over...
764
00:48:05,117 --> 00:48:07,152
We need to bite first.
765
00:48:07,757 --> 00:48:09,451
(Intensive Care Unit)
766
00:48:14,597 --> 00:48:17,431
I'm setting off now, to kill Seo Ki Tae.
767
00:48:18,766 --> 00:48:19,861
(Fight)
768
00:48:21,637 --> 00:48:23,037
Before he makes a move,
769
00:48:23,037 --> 00:48:26,571
we need to cut his head off.
770
00:48:27,706 --> 00:48:30,241
That's how we'll survive.
771
00:48:31,146 --> 00:48:32,681
That's how Korea will survive.
772
00:48:38,956 --> 00:48:41,622
Then that's why...
773
00:48:46,697 --> 00:48:47,962
Hey, Seo Jung In!
774
00:48:48,367 --> 00:48:49,967
Everyone had ox bone soup which is 8 dollars,
775
00:48:49,967 --> 00:48:52,761
so why did you use the company card to eat a 15-dollar ox knee soup?
776
00:48:53,407 --> 00:48:55,066
- Who are you? - What?
777
00:48:55,066 --> 00:48:56,907
I'm Seo Jung In from Current Events Desk.
778
00:48:56,907 --> 00:48:58,777
You said you've been enjoying my articles yesterday.
779
00:48:58,777 --> 00:49:00,141
I've never said that.
780
00:49:00,807 --> 00:49:03,217
It's because I can't understand what's going on right now.
781
00:49:03,217 --> 00:49:05,882
He's dead. You know it.
782
00:49:08,146 --> 00:49:11,051
Do you remember the advice I gave you every time?
783
00:49:11,617 --> 00:49:14,781
I told you to forget about the past and live in the present.
784
00:49:15,657 --> 00:49:19,422
You don't have any more chances to change the past.
785
00:49:19,496 --> 00:49:21,527
Your cell phone will break soon,
786
00:49:21,527 --> 00:49:23,232
and you won't be able to get it fixed.
787
00:49:25,296 --> 00:49:26,307
What are you saying?
788
00:49:26,307 --> 00:49:29,602
I'm sure you realized that every time you connect with the past,
789
00:49:29,777 --> 00:49:31,402
your cell phone acts up.
790
00:49:31,606 --> 00:49:35,172
Soon it won't even charge, and then it will break.
791
00:49:37,217 --> 00:49:40,841
I told you. I went through it all too.
792
00:50:05,807 --> 00:50:07,471
Goodness.
793
00:50:21,827 --> 00:50:23,257
I told you that you can't!
794
00:50:23,257 --> 00:50:24,551
This isn't the time.
795
00:50:24,726 --> 00:50:26,327
Before they take away Geun Woo's cell phone,
796
00:50:26,327 --> 00:50:29,192
we need to do a report on this. Before something happens to me too.
797
00:50:29,566 --> 00:50:30,996
Jin Woo. Please!
798
00:50:30,996 --> 00:50:33,106
I know that you're stubborn,
799
00:50:33,106 --> 00:50:34,206
but you'll be the only one to get hurt.
800
00:50:34,206 --> 00:50:36,277
This is like throwing straws against the wind.
801
00:50:36,277 --> 00:50:39,341
Hey. If we don't have the power, we could at least cause a mess.
802
00:50:39,407 --> 00:50:41,507
Hey. Then wait a bit.
803
00:50:41,507 --> 00:50:43,546
Su Kyung and I will go right now.
804
00:50:43,546 --> 00:50:46,416
No, don't come. You guys might end up getting hurt too.
805
00:50:46,416 --> 00:50:49,181
- Don't come. Understand? - Hey, Jin Woo. Jin Woo!
806
00:50:49,787 --> 00:50:51,852
(Times)
807
00:51:06,367 --> 00:51:08,661
(Do Young Jae)
808
00:51:22,956 --> 00:51:24,652
Jin Woo, something happened. Turn on the TV.
809
00:51:25,856 --> 00:51:27,852
(Times)
810
00:51:35,467 --> 00:51:37,967
Thank you for the statement that Aide Lee Geun Woo...
811
00:51:37,967 --> 00:51:40,206
was afraid he'd get caught embezzling funds.
812
00:51:40,206 --> 00:51:43,606
There are rumors that Seo Ki Tae tried to cover this up.
813
00:51:43,606 --> 00:51:46,201
I'm sure he did that for the sake of the deceased.
814
00:51:46,706 --> 00:51:49,577
However, the truth must be revealed.
815
00:51:49,577 --> 00:51:52,442
Right. The public opinion agrees with you.
816
00:51:52,947 --> 00:51:54,882
Apparently, he did it.
817
00:51:54,987 --> 00:51:56,856
I can't believe it.
818
00:51:56,856 --> 00:51:57,982
It's Lee Jin Woo!
819
00:51:58,856 --> 00:52:01,427
- Mr. Lee. - Mr. Lee!
820
00:52:01,427 --> 00:52:04,427
- Did you know? - Did you know about it?
821
00:52:04,427 --> 00:52:06,097
There are rumors that you saved Mr. Seo...
822
00:52:06,097 --> 00:52:07,367
because of the crime your brother committed.
823
00:52:07,367 --> 00:52:09,237
They say that Lee Geun Woo tried to threaten people...
824
00:52:09,237 --> 00:52:10,537
to hide his embezzlement.
825
00:52:10,537 --> 00:52:11,936
People are saying that Lee Geun Woo's suicide...
826
00:52:11,936 --> 00:52:14,007
was a cowardly thing to do.
827
00:52:14,007 --> 00:52:16,431
- Can you give us a statement? - It's been manipulated.
828
00:52:17,137 --> 00:52:18,632
The person who killed my brother...
829
00:52:19,546 --> 00:52:21,876
manipulated everything to hide that fact!
830
00:52:21,876 --> 00:52:24,016
- Hey, you crazy idiot! - What do you mean?
831
00:52:24,016 --> 00:52:25,911
- Hey, Lee Jin Woo! You crazy idiot! - What is going on?
832
00:52:26,347 --> 00:52:28,487
- Excuse me, sir! - Who are you?
833
00:52:28,487 --> 00:52:30,086
Please say a word!
834
00:52:30,086 --> 00:52:33,882
- Mr. Lee! Mr. Lee! - Mr. Lee!
835
00:52:34,287 --> 00:52:36,757
Okay, everyone. Calm down.
836
00:52:36,757 --> 00:52:39,197
Was it provoked...
837
00:52:39,197 --> 00:52:41,566
Was he framed?
838
00:52:41,566 --> 00:52:43,266
Lee Jin Woo! Hey!
839
00:52:43,266 --> 00:52:44,496
Give us a statement!
840
00:52:44,496 --> 00:52:46,161
Can you give us a statement?
841
00:52:46,537 --> 00:52:49,106
What we must talk about here is whether or not Mr. Seo...
842
00:52:49,106 --> 00:52:51,902
hid the fact that there was embezzlement.
843
00:52:53,277 --> 00:52:55,471
- There are no official statements. - Hey, Jin Woo.
844
00:52:55,947 --> 00:52:57,516
Don't you understand what's going on here?
845
00:52:57,516 --> 00:52:59,847
Those people are trying to make it look like you're crazy.
846
00:52:59,847 --> 00:53:01,347
No matter what you say right now,
847
00:53:01,347 --> 00:53:03,516
it will just come off as you trying to side with your brother.
848
00:53:03,516 --> 00:53:05,217
- Just retrain yourself for now. - Mr. Lee.
849
00:53:05,217 --> 00:53:07,456
- Can you give us a statement? - Give us a word.
850
00:53:07,456 --> 00:53:09,152
How could this be?
851
00:53:09,356 --> 00:53:12,091
- Calm down. - I feel apologetic to the people...
852
00:53:12,666 --> 00:53:15,361
to have to tell you about such an unfortunate event.
853
00:53:15,726 --> 00:53:17,597
Regarding my aide, Mr. Lee,
854
00:53:17,597 --> 00:53:20,962
I will take responsibility to reveal the truth.
855
00:53:21,467 --> 00:53:24,502
I will also find out who must take responsibility, and...
856
00:53:24,807 --> 00:53:27,071
How long will you work as an aide?
857
00:53:29,577 --> 00:53:31,847
You never get any sleep, and all you do is work.
858
00:53:31,847 --> 00:53:33,117
Just quit.
859
00:53:33,117 --> 00:53:35,117
Just come work with us at Times.
860
00:53:35,117 --> 00:53:36,212
I don't want to.
861
00:53:36,387 --> 00:53:39,382
Why not? Is it because of your beloved Assemblyman Seo Ki Tae?
862
00:53:40,657 --> 00:53:42,582
I have a lot to learn from him.
863
00:53:43,597 --> 00:53:46,591
He's the only politician that I acknowledge.
864
00:53:46,766 --> 00:53:49,027
The trust that I lost from the people...
865
00:53:49,027 --> 00:53:50,996
I'm going to become a politician...
866
00:53:50,996 --> 00:53:52,692
like Mr. Seo.
867
00:53:52,907 --> 00:53:54,537
That's my dream, Jin Woo.
868
00:53:54,537 --> 00:53:56,976
- Excuse us! Stop! - Mr. Seo!
869
00:53:56,976 --> 00:53:58,537
Please tell us!
870
00:53:58,537 --> 00:54:01,007
- Please tell us what you know! - Were you really unaware of it?
871
00:54:01,007 --> 00:54:02,677
Were you really unaware of the embezzlement?
872
00:54:02,677 --> 00:54:04,347
Can you please tell us?
873
00:54:04,347 --> 00:54:05,376
What is it?
874
00:54:05,376 --> 00:54:06,916
- Mr. Seo. - Mr. Seo!
875
00:54:06,916 --> 00:54:08,582
Please tell us!
876
00:54:09,316 --> 00:54:10,557
(Kim Young Ju)
877
00:54:10,557 --> 00:54:12,712
This is a picture of Seo Ki Tae at the site of Geun Woo's incident.
878
00:54:13,787 --> 00:54:16,022
Hey, Su Kyung. Jin Woo?
879
00:54:16,257 --> 00:54:17,991
He's fine. Don't worry.
880
00:54:22,796 --> 00:54:23,931
Hey!
881
00:54:26,266 --> 00:54:29,732
The evidence that Mr. Lee left really exists, right?
882
00:54:30,606 --> 00:54:31,737
Are you sure?
883
00:54:31,737 --> 00:54:34,741
Yes. If we find that, we can resolve everything.
884
00:54:35,777 --> 00:54:37,571
I'll tell you in detail when we get there.
885
00:54:37,746 --> 00:54:38,872
Okay.
886
00:54:44,117 --> 00:54:46,882
Detective Oh. I think Seong Ho is up to something.
887
00:54:47,726 --> 00:54:49,551
This idiot.
888
00:54:49,856 --> 00:54:51,922
I think he fell for what Seo Jung In said.
889
00:54:52,296 --> 00:54:53,462
Yes, sir.
890
00:54:58,836 --> 00:55:02,201
I'm the one who sent you the bag. I thought you might need it.
891
00:55:50,287 --> 00:55:51,582
Mr. Lee.
892
00:55:51,686 --> 00:55:52,781
Why did you do it?
893
00:55:54,887 --> 00:55:56,752
Why did you kill my brother?
894
00:55:58,427 --> 00:56:01,091
(President Who Works for the People! Candidate 1, Seo Ki Tae)
895
00:56:01,496 --> 00:56:02,761
You have been...
896
00:56:04,597 --> 00:56:07,732
deceiving my brother and me all this time.
897
00:56:09,936 --> 00:56:12,132
My poor brother wanted to be like you.
898
00:56:13,277 --> 00:56:15,542
And I saved you twice not knowing what you did.
899
00:56:18,217 --> 00:56:20,111
You fooled both of us.
900
00:56:24,217 --> 00:56:26,781
Put down the gun.
901
00:56:27,027 --> 00:56:28,482
We can talk then.
902
00:56:29,057 --> 00:56:32,622
(Presidentital Candidate Seo Ki Tae)
903
00:56:34,327 --> 00:56:36,967
Don't escalate things any further, Geun Woo.
904
00:56:36,967 --> 00:56:38,562
We need to get to the Blue House together.
905
00:56:39,066 --> 00:56:41,666
I promise if you let this slide just this one time...
906
00:56:41,666 --> 00:56:43,201
I'm taking this public.
907
00:56:43,307 --> 00:56:46,347
Before I do, please acknowledge your wrongs...
908
00:56:46,347 --> 00:56:47,876
and step down.
909
00:56:47,876 --> 00:56:49,546
- That's my final request, Mr. Seo. - Are you suspecting me...
910
00:56:49,546 --> 00:56:51,111
because of this?
911
00:56:52,077 --> 00:56:53,341
Who gave you this?
912
00:56:53,947 --> 00:56:57,257
Who gave you this recording to have deceived you like this?
913
00:56:57,257 --> 00:56:58,411
Shut it!
914
00:56:59,456 --> 00:57:01,252
I'm not here to listen to your lies.
915
00:57:02,956 --> 00:57:04,051
Just admit it.
916
00:57:04,527 --> 00:57:06,292
Admit that you killed my brother.
917
00:57:06,967 --> 00:57:09,022
Even if the bullet lodges in my head,
918
00:57:09,427 --> 00:57:11,861
I cannot admit something that I hadn't done.
919
00:57:24,376 --> 00:57:25,942
(Seo Jung In)
920
00:57:53,347 --> 00:57:55,542
- You can't go inside. - What?
921
00:57:58,717 --> 00:58:00,482
You can't go inside.
922
00:58:05,617 --> 00:58:06,852
Please.
923
00:58:08,887 --> 00:58:10,152
Because of you,
924
00:58:12,197 --> 00:58:14,721
I became a piece of trash who couldn't even protect my brother.
925
00:58:15,296 --> 00:58:16,832
So you should know...
926
00:58:17,836 --> 00:58:19,232
how I'm feeling right now.
927
00:58:22,836 --> 00:58:23,931
Jin Woo.
928
00:58:25,336 --> 00:58:28,071
Say it. Your daughter is listening.
929
00:58:28,706 --> 00:58:30,571
Tell her what kind of man you are!
930
00:58:30,777 --> 00:58:32,312
That way, your daughter...
931
00:58:32,476 --> 00:58:34,442
will despise you even when you die.
932
00:58:36,186 --> 00:58:37,312
Say it!
933
00:58:40,157 --> 00:58:41,281
Why...
934
00:58:43,257 --> 00:58:44,792
Why is my daughter...
935
00:58:46,726 --> 00:58:49,126
Jin Woo, if you kill my dad,
936
00:58:49,126 --> 00:58:50,391
you'll die too.
937
00:58:50,936 --> 00:58:52,066
You were fooled.
938
00:58:52,066 --> 00:58:53,637
They are playing you.
939
00:58:53,637 --> 00:58:55,706
I found out whose initials are written...
940
00:58:55,706 --> 00:58:57,931
on the ledger your brother left behind.
941
00:58:58,706 --> 00:59:01,071
Kim Young Ju, Nam Seong Beom, and Baek Kyu Min.
942
00:59:01,746 --> 00:59:03,976
And they were behind my father's death too.
943
00:59:03,976 --> 00:59:05,777
If your brother died because of the ledger,
944
00:59:05,777 --> 00:59:07,542
they are your suspects.
945
00:59:07,787 --> 00:59:10,911
We couldn't get to the bottom of it even in 2020.
946
00:59:11,016 --> 00:59:12,511
Those jerks stopped it.
947
00:59:12,516 --> 00:59:14,157
They made you kill my father.
948
00:59:14,157 --> 00:59:15,781
And after they killed you,
949
00:59:16,126 --> 00:59:18,821
they covered up everything just like they did to Han Do Kyung.
950
00:59:20,967 --> 00:59:22,126
That shouldn't happen.
951
00:59:22,126 --> 00:59:23,796
You must live to get to the bottom of the truth.
952
00:59:23,796 --> 00:59:25,296
Move when I ask nicely, Seong Ho.
953
00:59:25,296 --> 00:59:27,031
You were in on it with Mr. Han,
954
00:59:27,307 --> 00:59:28,602
right?
955
00:59:30,936 --> 00:59:33,077
Yes, you were. But we are detectives.
956
00:59:33,077 --> 00:59:37,071
Why did you betray your duties like that? You coward!
957
00:59:44,586 --> 00:59:45,911
You jerk.
958
00:59:47,487 --> 00:59:49,352
Hey, that's enough. Let's go.
959
00:59:57,697 --> 01:00:00,062
Ms. Seo, run!
960
01:00:00,066 --> 01:00:01,861
Run away!
961
01:00:05,376 --> 01:00:08,042
There are people who want you to come back alive.
962
01:00:08,847 --> 01:00:11,111
I'm sure you know how these people must feel.
963
01:00:15,387 --> 01:00:17,352
Young Jae and Su Kyung.
964
01:00:17,416 --> 01:00:19,712
We're all waiting for you.
965
01:00:20,427 --> 01:00:21,622
So please...
966
01:00:22,487 --> 01:00:23,991
don't die.
967
01:00:24,327 --> 01:00:25,752
We should meet in the future.
968
01:00:27,896 --> 01:00:29,391
I believe in you.
969
01:00:30,266 --> 01:00:33,232
I know that you will change the past once again.
970
01:00:50,387 --> 01:00:51,551
Hey!
971
01:01:13,976 --> 01:01:15,071
Get her.
972
01:01:46,976 --> 01:01:48,502
Don't think this is over.
973
01:01:50,717 --> 01:01:52,911
Whether I drag you down or I climb up,
974
01:01:53,447 --> 01:01:55,411
I will fight you again on an equal footing.
975
01:02:11,967 --> 01:02:14,066
- Jung In. Good work. - Good work.
976
01:02:14,066 --> 01:02:15,201
Okay.
977
01:02:23,447 --> 01:02:24,777
(Seo Ki Tae)
978
01:02:24,777 --> 01:02:27,241
Sir. Sir!
979
01:02:28,387 --> 01:02:30,557
Are you okay? We should call the police first.
980
01:02:30,557 --> 01:02:31,681
Hold on.
981
01:02:32,086 --> 01:02:34,622
- Pardon? - I haven't...
982
01:02:36,597 --> 01:02:39,252
sorted out my thoughts yet.
983
01:02:41,827 --> 01:02:43,591
Don't just stand there. Check the security footage.
984
01:02:58,617 --> 01:03:00,382
(Presidential Debate)
985
01:03:12,557 --> 01:03:13,721
Ms. Seo.
986
01:03:37,487 --> 01:03:39,312
We finally meet face to face.
987
01:04:09,956 --> 01:04:12,111
(Times)
988
01:04:12,956 --> 01:04:14,252
Please help me...
989
01:04:14,387 --> 01:04:16,451
bring down Seo Ki Tae.
990
01:04:16,626 --> 01:04:18,321
My phone changed.
991
01:04:18,427 --> 01:04:20,266
I want to know what had happened.
992
01:04:20,266 --> 01:04:21,566
You've become someone else.
993
01:04:21,566 --> 01:04:23,066
We finally meet face to face.
994
01:04:23,066 --> 01:04:24,097
What are you doing?
995
01:04:24,097 --> 01:04:27,206
Give up. Jin Woo got rid of all the evidence.
996
01:04:27,206 --> 01:04:29,507
What did you do? The truth got completely covered up.
997
01:04:29,507 --> 01:04:30,907
He covered it up knowing everything.
998
01:04:30,907 --> 01:04:32,632
I came here to see the truth myself.
999
01:04:32,836 --> 01:04:35,046
That jerk, Seo Ki Tae, killed my brother.
1000
01:04:35,046 --> 01:04:36,376
He should have died that day.
1001
01:04:36,376 --> 01:04:38,217
I promise to destroy it into pieces.
1002
01:04:38,217 --> 01:04:40,712
Make me the President.
74023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.