All language subtitles for The.Stay.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,382 --> 00:00:59,618 Yeah, man, everything is measured, cut, marked. 2 00:00:59,652 --> 00:01:01,754 Just needs to be mounted. 3 00:01:01,788 --> 00:01:03,488 Right, you can take it from here? 4 00:01:04,824 --> 00:01:06,391 You're hopeless, man. 5 00:01:06,425 --> 00:01:08,226 No, no, it's cool, I got it. 6 00:01:08,260 --> 00:01:09,662 I will just come back after the trip 7 00:01:09,696 --> 00:01:11,396 and take care of it, finish it up. 8 00:01:11,430 --> 00:01:12,932 Yeah. 9 00:01:12,965 --> 00:01:15,233 No, no, no, we know about you and power tools, bud. 10 00:01:17,335 --> 00:01:19,404 No, I got it. 11 00:01:19,438 --> 00:01:21,708 Jeez. Yeah, I know. 12 00:01:21,741 --> 00:01:23,442 Sure. 13 00:01:23,475 --> 00:01:26,779 Right. Oh my God, man. 14 00:01:26,813 --> 00:01:29,548 So, did you use this thing to cut a cake 15 00:01:29,581 --> 00:01:32,317 or to skin a bear? 16 00:01:32,350 --> 00:01:33,820 This big-ass knife you got in this box 17 00:01:33,853 --> 00:01:36,621 marked "wedding stuff." 18 00:01:36,656 --> 00:01:37,957 Really? 19 00:01:37,990 --> 00:01:39,992 I don't remember it being this big. 20 00:01:40,026 --> 00:01:41,359 I was really drunk, though. 21 00:01:43,462 --> 00:01:46,999 Right, yeah, I set myself up for that one. 22 00:01:47,033 --> 00:01:48,433 Okay. 23 00:01:49,769 --> 00:01:50,770 Yeah, no, I got it. 24 00:01:50,803 --> 00:01:51,637 I'm just gonna lock up. 25 00:01:51,671 --> 00:01:52,939 I'm gonna drink some of your beer, 26 00:01:52,972 --> 00:01:54,272 eat some of your food, 27 00:01:54,306 --> 00:01:57,009 that way I can avoid Misha's cooking. 28 00:01:57,043 --> 00:01:59,578 Yeah, it's that bad. 29 00:01:59,611 --> 00:02:01,781 Right. Yeah, okay, well, hurry your ass up. 30 00:02:01,814 --> 00:02:02,782 Let's get on the road. 31 00:03:53,425 --> 00:03:54,827 Fucking kidding me! 32 00:04:15,447 --> 00:04:16,716 What was that? 33 00:04:21,821 --> 00:04:25,490 Jim and Neil's dog came over to our property again. 34 00:04:25,523 --> 00:04:28,160 Oreo? He's harmless. 35 00:04:28,194 --> 00:04:29,629 Yeah, well, he comes over to the yard 36 00:04:29,662 --> 00:04:31,097 and he pisses all over my stuff. 37 00:04:31,130 --> 00:04:33,866 I had a million-dollar job on Avolencia last week 38 00:04:33,900 --> 00:04:36,769 and all my gear smelled like dog piss. 39 00:04:36,802 --> 00:04:37,870 I told Jim if he did it again, 40 00:04:37,904 --> 00:04:39,604 I was gonna toss him back over. 41 00:04:39,639 --> 00:04:42,108 Don't tell me that you threw Oreo over the fence. 42 00:04:42,141 --> 00:04:44,644 I didn't throw him over the fence, jeez. 43 00:04:44,677 --> 00:04:46,779 I picked him up, I set him down 44 00:04:46,812 --> 00:04:48,781 over the shortest portion of the fence. 45 00:04:48,814 --> 00:04:50,950 He squirmed out of my arms at the last minute. 46 00:04:50,983 --> 00:04:52,584 Threw him over the fence? 47 00:04:52,617 --> 00:04:54,220 Jesus Christ. 48 00:04:54,253 --> 00:04:56,488 You love to blow shit out of proportion, you know that? 49 00:04:56,521 --> 00:04:57,990 If that was your precious garden, though, 50 00:04:58,024 --> 00:04:59,225 - oh, man... - You know what? 51 00:04:59,258 --> 00:05:00,760 Let's not do this right now. 52 00:05:00,793 --> 00:05:02,194 They're gonna be here any minute. 53 00:05:02,228 --> 00:05:04,063 Fine. 54 00:05:17,677 --> 00:05:19,645 Have you been reading these? 55 00:05:21,213 --> 00:05:23,683 Yeah. 56 00:05:23,716 --> 00:05:26,218 - Really? - Yeah. 57 00:05:27,653 --> 00:05:29,021 Wow. 58 00:05:34,727 --> 00:05:36,796 I'm sorry. 59 00:05:36,829 --> 00:05:39,497 I'm sorry, I didn't mean to barge in here like this 60 00:05:39,531 --> 00:05:41,100 and acting all crazy. 61 00:05:41,133 --> 00:05:43,836 I just... 62 00:05:43,869 --> 00:05:45,805 I mean, this is amazing. 63 00:05:47,306 --> 00:05:50,710 Look, I promise you, I'm gonna make the best father. 64 00:05:50,743 --> 00:05:52,845 And this kid, he's gonna be an all-American 65 00:05:52,878 --> 00:05:54,113 by his freshman year of college. 66 00:05:54,146 --> 00:05:55,815 Or she, she will be an all-American. 67 00:05:55,848 --> 00:05:57,883 No, I don't know. 68 00:05:59,051 --> 00:06:00,219 What don't you know? 69 00:06:00,252 --> 00:06:02,989 This could be a game changer for us. 70 00:06:03,022 --> 00:06:06,792 Hayden, a baby doesn't fix a marriage. 71 00:06:06,826 --> 00:06:09,095 A baby isn't magic. 72 00:06:09,128 --> 00:06:12,564 Sometimes it makes things worse. 73 00:06:14,233 --> 00:06:17,636 Let's just talk about this when we get back, 74 00:06:17,670 --> 00:06:19,939 and we need to get ready. 75 00:06:19,972 --> 00:06:22,708 They're gonna be here any minute, come on. 76 00:06:22,742 --> 00:06:24,977 We have to go. 77 00:06:55,775 --> 00:06:58,811 ♪ Move a little closer, closer ♪ 78 00:06:58,844 --> 00:07:01,947 ♪ I just want to hold ya, hold ya ♪ 79 00:07:05,751 --> 00:07:07,820 ♪ So make some space next to your heart ♪ 80 00:07:07,853 --> 00:07:10,823 ♪ Darlin', take it slower, slower ♪ 81 00:07:10,856 --> 00:07:14,827 ♪ I just want to show ya, show ya ♪ 82 00:07:14,860 --> 00:07:17,763 ♪ Even though you're right next to me ♪ 83 00:07:17,797 --> 00:07:20,866 ♪ It feels like miles in between ♪ 84 00:07:20,900 --> 00:07:25,704 ♪ Take a chance, girl, I dare you ♪ 85 00:07:25,738 --> 00:07:29,607 ♪ To move a little closer, closer ♪ 86 00:07:29,642 --> 00:07:32,845 ♪ Closer, closer ♪ 87 00:07:32,878 --> 00:07:36,048 ♪ Some things are better left unsaid ♪ 88 00:07:38,818 --> 00:07:42,354 ♪ Let's leave the past in the past wherever it is ♪ 89 00:07:44,090 --> 00:07:47,193 ♪ And you got walls built up like Jericho ♪ 90 00:07:47,226 --> 00:07:51,230 ♪ And I kind of hope that you let it go ♪ 91 00:07:51,263 --> 00:07:53,632 ♪ Nothin' left to do ♪ 92 00:07:53,666 --> 00:07:58,804 ♪ Girl, I dare you to move a little closer, closer ♪ 93 00:07:58,838 --> 00:08:02,007 ♪ I just want to hold ya, hold ya ♪ 94 00:08:02,041 --> 00:08:05,778 ♪ I want to wrap you up in my arms ♪ 95 00:08:05,811 --> 00:08:07,847 ♪ So make some space next to your heart ♪ 96 00:08:07,880 --> 00:08:10,883 ♪ Darlin', take it slower, slower ♪ 97 00:08:10,916 --> 00:08:14,887 ♪ I just want to show ya, show ya ♪ 98 00:08:14,920 --> 00:08:17,823 ♪ Even though you're right next to me ♪ 99 00:08:17,857 --> 00:08:19,658 ♪ It feels like miles in between ♪ 100 00:08:19,692 --> 00:08:21,026 I got it, I got it. 101 00:08:21,060 --> 00:08:25,764 ♪ Take a chance, girl, I dare you ♪ 102 00:08:25,798 --> 00:08:30,169 ♪ To move a little closer, closer ♪ 103 00:08:30,202 --> 00:08:31,770 You guys should take in this fresh air. 104 00:08:31,804 --> 00:08:35,174 ♪ Move a little closer, closer ♪ 105 00:08:41,947 --> 00:08:43,115 I'm comin'. Comin'. 106 00:09:11,844 --> 00:09:14,313 Yeah, man, not bad. 107 00:09:14,346 --> 00:09:15,314 Not bad. 108 00:09:17,249 --> 00:09:19,752 I'm so relieved, it's... 109 00:09:19,785 --> 00:09:21,754 It's pretty good. 110 00:09:21,787 --> 00:09:23,389 You doubted me? 111 00:09:23,422 --> 00:09:24,490 You don't think I can put together 112 00:09:24,523 --> 00:09:25,958 a kick-ass weekend? 113 00:09:25,991 --> 00:09:28,027 Well, now that we're rewriting history, 114 00:09:28,060 --> 00:09:30,329 we'll just forget that vacation from two years ago. 115 00:09:30,362 --> 00:09:32,064 Yeah, let's definitely forget about that one. 116 00:09:32,097 --> 00:09:35,000 Wait, I didn't hear any of you guys complaining 117 00:09:35,034 --> 00:09:37,036 when you all got a full refund, so... 118 00:09:37,069 --> 00:09:40,206 Well, it really is beautiful out here. 119 00:09:40,239 --> 00:09:43,008 - It actually is. - Yeah, it is. 120 00:09:43,042 --> 00:09:44,944 It's quiet. 121 00:09:47,279 --> 00:09:48,747 All right, so is there a bellhop 122 00:09:48,781 --> 00:09:50,015 or we got to get these bags ourselves? 123 00:09:50,049 --> 00:09:51,317 Oh my God. 124 00:09:51,350 --> 00:09:52,985 - What? - Look. 125 00:09:53,018 --> 00:09:54,753 Oh my God, you guys, he's not moving. 126 00:09:54,787 --> 00:09:55,888 Who's not... what? 127 00:09:55,921 --> 00:09:58,290 - Hold on. - Stay here. 128 00:09:58,324 --> 00:09:59,825 What? 129 00:10:06,865 --> 00:10:09,068 Hey, man, you okay? 130 00:10:15,307 --> 00:10:16,775 I don't think he's breathing, man. 131 00:10:27,319 --> 00:10:29,121 Oh! Ah! 132 00:10:29,154 --> 00:10:30,456 Oh, Jesus! 133 00:10:37,029 --> 00:10:39,865 That's the point, though, you never know. 134 00:10:39,898 --> 00:10:42,835 Never know what? 135 00:10:42,868 --> 00:10:45,971 Never know when the element of surprise might, uh, 136 00:10:46,005 --> 00:10:47,439 surprise ya. 137 00:10:49,942 --> 00:10:51,910 Is everything okay? 138 00:10:55,180 --> 00:10:57,816 Ooh, son. 139 00:10:57,850 --> 00:10:59,151 One of you guys dealing drugs 140 00:10:59,184 --> 00:11:02,321 or a hip-hop guy or something? 141 00:11:02,354 --> 00:11:04,189 Yeah, I like me a practical ride, 142 00:11:04,223 --> 00:11:07,593 but that's a gas guzzler right there. 143 00:11:07,627 --> 00:11:09,895 Whatever tickles your pickle, though, am I right? 144 00:11:12,464 --> 00:11:15,334 Ladies, ladies, ladies. 145 00:11:18,003 --> 00:11:19,938 Bo-Lee. 146 00:11:19,972 --> 00:11:22,408 I live down on the property. 147 00:11:22,441 --> 00:11:24,576 I'll be your concierge for the weekend. 148 00:11:25,978 --> 00:11:29,148 I'm Misha, and this is Nora. 149 00:11:29,181 --> 00:11:30,983 Ah, pleasure. 150 00:11:31,016 --> 00:11:32,885 Bo-Lee. 151 00:11:32,918 --> 00:11:34,019 I like that. 152 00:11:34,053 --> 00:11:36,622 Yep, Bo hyphen Lee. 153 00:11:36,656 --> 00:11:38,957 It's a family name. 154 00:11:38,991 --> 00:11:41,293 Bo, Hayden. 155 00:11:41,327 --> 00:11:42,361 I'm the one who booked the place. 156 00:11:42,394 --> 00:11:44,563 Yeah, it's Bo-Lee. 157 00:11:46,065 --> 00:11:47,599 That's my buddy, Chris. 158 00:11:47,634 --> 00:11:50,536 And it looks like you already met the wives. 159 00:11:50,569 --> 00:11:52,938 Mm-hm. 160 00:11:52,971 --> 00:11:54,173 You boys are gonna have yourselves 161 00:11:54,206 --> 00:11:57,509 a damn fine time this weekend, huh? 162 00:12:03,282 --> 00:12:04,550 Okay. 163 00:12:04,583 --> 00:12:08,454 As the song goes, follow the leader. 164 00:12:11,957 --> 00:12:13,660 You know, say, man, 165 00:12:13,693 --> 00:12:15,027 seeing you on the ground like that, 166 00:12:15,060 --> 00:12:16,228 we thought you were dead. 167 00:12:16,261 --> 00:12:18,297 Maybe I was. 168 00:12:18,330 --> 00:12:20,065 Nah, helps my spine. 169 00:12:20,099 --> 00:12:21,600 Old back injury. 170 00:12:24,403 --> 00:12:26,972 Yeah, my chiropractor says the same thing. 171 00:12:27,005 --> 00:12:29,007 Lay on the lumpy ground with some gravel. 172 00:12:29,041 --> 00:12:30,275 It does wonders for your back. 173 00:12:32,311 --> 00:12:34,980 Watch your step. 174 00:12:44,423 --> 00:12:46,558 You coming, Nora? 175 00:12:48,661 --> 00:12:50,562 Great job. 176 00:12:50,596 --> 00:12:51,930 Thank you. 177 00:13:12,518 --> 00:13:14,119 All right. 178 00:13:14,153 --> 00:13:16,155 So we got, uh, we got an L shape. 179 00:13:16,188 --> 00:13:18,624 There's a bedroom down that way. 180 00:13:18,658 --> 00:13:20,426 There's two more down there. 181 00:13:20,459 --> 00:13:21,694 Each got their own bathroom, 182 00:13:21,728 --> 00:13:25,397 you know, a commode and everything. 183 00:13:25,431 --> 00:13:27,634 Given there's two pair of ya, it might be a good idea 184 00:13:27,667 --> 00:13:30,269 to sleep on opposite ends of the house anyway, 185 00:13:30,302 --> 00:13:32,304 know what I mean? 186 00:13:34,440 --> 00:13:36,575 That's the living room over there. 187 00:13:36,608 --> 00:13:38,977 Fireplace, feel free to use. 188 00:13:39,011 --> 00:13:40,713 Woo! 189 00:13:40,747 --> 00:13:42,682 Uh, kitchen, got a kitchen, 190 00:13:42,715 --> 00:13:46,218 uh, table, chairs. 191 00:13:46,251 --> 00:13:47,419 Go out this door here, 192 00:13:47,453 --> 00:13:50,122 there's like a courtyard and whatnot. 193 00:13:50,155 --> 00:13:53,660 You got lots of land here, a barn, stables down there. 194 00:13:53,693 --> 00:13:55,461 You got the run of the property, 195 00:13:55,494 --> 00:13:57,362 you know, except, uh, except those trailers. 196 00:13:57,396 --> 00:13:59,331 That's where I stay. 197 00:13:59,364 --> 00:14:02,735 Mm. People always ask, uh, 198 00:14:02,769 --> 00:14:06,104 they're asking about internet and cable TV. 199 00:14:06,138 --> 00:14:07,072 No, sir. 200 00:14:07,105 --> 00:14:10,008 I got some DVDs you can borrow if you like. 201 00:14:10,042 --> 00:14:10,910 If you need to get on the web, 202 00:14:10,944 --> 00:14:14,012 there's a coffee place down in town, 203 00:14:14,046 --> 00:14:15,514 and there's a bar across from the Payless. 204 00:14:15,547 --> 00:14:17,282 I go down there to watch the kung fu fights. 205 00:14:17,316 --> 00:14:19,084 They got good cable. 206 00:14:22,054 --> 00:14:24,423 No, we're just here to unplug for the weekend anyway. 207 00:14:24,456 --> 00:14:26,759 And I'm sure my wife, for one weekend, 208 00:14:26,793 --> 00:14:28,795 can be off of Facebook. 209 00:14:28,828 --> 00:14:33,332 No one is on Facebook under the age of 60, dear, 210 00:14:33,365 --> 00:14:36,335 but I will need to get on Insta. 211 00:14:36,368 --> 00:14:40,572 Is that the site where dudes go to find other dudes? 212 00:14:40,606 --> 00:14:42,474 No! No. 213 00:14:42,508 --> 00:14:44,243 It's Instagram. 214 00:14:44,276 --> 00:14:47,246 Maybe you and me, we can hike into town this weekend. 215 00:14:47,279 --> 00:14:49,281 We can, you know, find some shops 216 00:14:49,314 --> 00:14:51,784 and find a little Wi-Fi. 217 00:14:51,818 --> 00:14:54,052 - Yeah. - Gee, I don't know. 218 00:14:54,086 --> 00:14:57,489 That's a hell of a walk, like 12 miles. 219 00:14:57,523 --> 00:15:00,125 I can see you ladies like to get sweaty. 220 00:15:02,762 --> 00:15:04,563 Okay. 221 00:15:04,596 --> 00:15:07,299 Uh, got some keys here for ya. 222 00:15:07,332 --> 00:15:09,301 I'll leave these here. 223 00:15:09,334 --> 00:15:12,137 Can't figure something out, just give me a holler, knock, 224 00:15:12,170 --> 00:15:14,206 come on in, I don't care. 225 00:15:14,239 --> 00:15:18,443 I like to walk around all-natural. 226 00:15:18,477 --> 00:15:21,113 That means no clothes on. 227 00:15:22,682 --> 00:15:25,384 - That was a joke. - Okay. 228 00:15:25,417 --> 00:15:28,220 Or was it? 229 00:15:28,253 --> 00:15:30,088 Clean up after yourself. 230 00:15:31,423 --> 00:15:33,693 The good Lord hates a slob. 231 00:15:37,229 --> 00:15:39,298 Good Lord hates a slob. 232 00:15:43,302 --> 00:15:45,370 Oh my God. 233 00:15:45,404 --> 00:15:47,406 Okay, seriously, where did you find this guy? 234 00:15:47,439 --> 00:15:48,875 I guess that's why I got such a good deal 235 00:15:48,908 --> 00:15:50,075 - on this place. - Yeah, no kidding. 236 00:15:50,108 --> 00:15:52,277 I knew we shouldn't have left it up to your cheap ass. 237 00:15:52,311 --> 00:15:53,746 Oh, no, Chris, he's not cheap. 238 00:15:53,780 --> 00:15:55,314 Don't you remember? 239 00:15:55,347 --> 00:15:57,850 He got the plastic champagne flutes, 240 00:15:57,884 --> 00:15:59,786 not the Styrofoam last time. 241 00:16:05,157 --> 00:16:06,458 I remember that. 242 00:16:06,491 --> 00:16:07,627 All right. 243 00:16:07,660 --> 00:16:10,562 Well, I'm gonna go unpack. 244 00:16:10,596 --> 00:16:13,498 Hey, guys, let's all freshen up and meet back here, 245 00:16:13,532 --> 00:16:16,535 and I will make us some sangria. 246 00:16:16,568 --> 00:16:19,137 - Ooh! - By sangria, 247 00:16:19,171 --> 00:16:21,373 she means sangrias, plural. 248 00:16:21,406 --> 00:16:24,610 - Nice! Nice! - Ooh, Lordy. 249 00:16:24,644 --> 00:16:25,745 All right. 250 00:16:25,778 --> 00:16:28,180 Let's do it. 251 00:16:31,784 --> 00:16:34,821 This place isn't so bad, right? 252 00:16:34,854 --> 00:16:36,521 Bo-Lee is a lunatic. 253 00:16:36,555 --> 00:16:39,424 I'm sure you two will become fast friends. 254 00:16:40,760 --> 00:16:43,395 Is that a shot at me or at him? 255 00:16:43,428 --> 00:16:45,698 Oh my God. 256 00:16:45,732 --> 00:16:48,600 I'm kidding, relax. 257 00:16:50,903 --> 00:16:55,207 Well, he certainly was into you and that outfit. 258 00:16:58,276 --> 00:17:00,579 Let's just make the best of this weekend. 259 00:17:01,814 --> 00:17:04,249 Okay. 260 00:17:04,282 --> 00:17:07,152 Let's just make the best of this weekend. 261 00:17:13,291 --> 00:17:16,328 Babe, you never know when Bo-Lee Norman Bates 262 00:17:16,361 --> 00:17:17,396 might be lurking. 263 00:17:19,598 --> 00:17:20,833 I know. 264 00:17:20,867 --> 00:17:21,834 You know how those guys are, I mean, 265 00:17:21,868 --> 00:17:24,536 they've been out here their entire lives. 266 00:17:24,569 --> 00:17:26,204 Just ain't as woke as us city folk. 267 00:17:26,238 --> 00:17:27,840 Mm. 268 00:17:27,874 --> 00:17:29,842 He didn't give you the creeps? 269 00:17:29,876 --> 00:17:32,645 Eh, he's harmless. 270 00:17:32,679 --> 00:17:35,547 Bit of a weirdo, but harmless. 271 00:17:35,580 --> 00:17:38,216 Mm. 272 00:17:38,250 --> 00:17:41,721 If he oversteps this weekend, I'll be sure to say something. 273 00:17:41,754 --> 00:17:43,823 Oh, I'll be fine. 274 00:17:43,856 --> 00:17:45,223 I can handle myself. 275 00:17:45,257 --> 00:17:46,491 Trust me, I know you can. 276 00:17:46,525 --> 00:17:49,796 My badass and hard-working wife. 277 00:17:49,829 --> 00:17:53,598 - Mm. - I'm gonna get changed. 278 00:17:53,633 --> 00:17:58,370 Okay. I just need to compose a few e-mails before Monday. 279 00:18:01,974 --> 00:18:04,944 It's supposed to be a work-free weekend, remember? 280 00:18:04,977 --> 00:18:06,813 I know. 281 00:18:06,846 --> 00:18:08,580 It'll just take a sec. 282 00:18:08,613 --> 00:18:10,850 And it's hardly work anyway. 283 00:18:10,883 --> 00:18:12,284 Well, good luck anyhow. 284 00:18:12,317 --> 00:18:13,585 There's no Wi-Fi here, remember? 285 00:18:13,618 --> 00:18:15,520 I just need to compose them while they're still in my head 286 00:18:15,554 --> 00:18:18,590 and I'll send them Sunday night when we get in. 287 00:18:20,292 --> 00:18:21,894 God. 288 00:18:26,666 --> 00:18:27,633 And then this motherfucker says, 289 00:18:27,667 --> 00:18:30,636 "I don't need to see your ID, just hers." 290 00:18:30,670 --> 00:18:31,838 I'm like, "Fuck you, man! 291 00:18:31,871 --> 00:18:33,405 I don't look that old, do I?" 292 00:18:33,438 --> 00:18:34,372 - Come on. - And then you looked 293 00:18:34,406 --> 00:18:35,808 in the mirror? 294 00:18:35,842 --> 00:18:37,476 Look at Nora bringing the heat. 295 00:18:37,509 --> 00:18:39,277 Look at your girl, huh? 296 00:18:39,311 --> 00:18:40,278 I'm telling you, man, this is why I could 297 00:18:40,312 --> 00:18:41,346 never win a fight with her 298 00:18:41,379 --> 00:18:43,415 because she's too quick for me. 299 00:18:43,448 --> 00:18:45,517 - Too quick. - Well, I mean, come on. 300 00:18:45,550 --> 00:18:48,420 You do, you look young for your age, he does, 301 00:18:48,453 --> 00:18:50,355 but you don't look under 21. 302 00:18:50,388 --> 00:18:52,024 Well, shit, neither do you. 303 00:18:52,058 --> 00:18:54,559 - Ooh! - Oh, no, you didn't. 304 00:18:54,593 --> 00:18:56,361 No, you didn't. 305 00:18:56,394 --> 00:18:58,664 Do you see this? Do you see this? 306 00:18:58,698 --> 00:19:01,067 Do you see the shit that I put up with? 307 00:19:01,100 --> 00:19:02,735 - All the time. - Oh, well, please. 308 00:19:02,769 --> 00:19:04,603 You don't look under 21. 309 00:19:04,637 --> 00:19:07,472 - I mean, come on. - No, first of all, 310 00:19:07,506 --> 00:19:10,643 you... Misha looks like she could pass for 21, 311 00:19:10,676 --> 00:19:11,677 and second of all, you don't say 312 00:19:11,711 --> 00:19:12,745 that kind of thing to a woman. 313 00:19:12,779 --> 00:19:14,412 - Mm-hm. - What is wrong with you? 314 00:19:14,446 --> 00:19:16,783 Really? Chris, help me out, man. 315 00:19:16,816 --> 00:19:18,718 She does not look under 21. 316 00:19:18,751 --> 00:19:20,452 - Yeah, Chris. - Chris, what do you think? 317 00:19:20,485 --> 00:19:21,687 Yes, Chris, what do you think? 318 00:19:21,721 --> 00:19:23,522 Um, what was the question? 319 00:19:23,555 --> 00:19:24,891 No, I, uh... 320 00:19:24,924 --> 00:19:28,360 Look, I... I know that she's not 19, 321 00:19:28,393 --> 00:19:30,663 so, uh, I can't, uh, really say. 322 00:19:30,696 --> 00:19:31,898 But it's simple. 323 00:19:31,931 --> 00:19:33,099 The question is, does Misha look 324 00:19:33,132 --> 00:19:36,601 like she could pass for 21 or no? 325 00:19:36,636 --> 00:19:39,939 - And the answer is yes. - Yeah, he's thinking. 326 00:19:39,972 --> 00:19:42,574 We've got company. 327 00:19:51,150 --> 00:19:53,886 Ahh. 328 00:19:53,920 --> 00:19:56,722 Suppertime, suppertime. 329 00:19:58,791 --> 00:20:01,127 Sorry to barge in. 330 00:20:01,160 --> 00:20:04,897 Got a bulb blew down there at the barn. 331 00:20:04,931 --> 00:20:06,899 Owner keeps them up here in the washer/dryer room 332 00:20:06,933 --> 00:20:08,600 in y'all's place, so here I am. 333 00:20:11,070 --> 00:20:12,138 Do your thing, man. 334 00:20:12,171 --> 00:20:13,639 It's your place. 335 00:20:13,673 --> 00:20:15,107 Oh, no, no. 336 00:20:15,141 --> 00:20:17,977 No, I run things here, but, you know, 337 00:20:18,010 --> 00:20:19,879 this weekend it's y'all's home. 338 00:20:19,912 --> 00:20:21,747 Carry on. 339 00:20:31,523 --> 00:20:34,126 Okay, that spitting in that bottle? 340 00:20:34,160 --> 00:20:35,895 - That's nasty. - It is. 341 00:20:35,928 --> 00:20:39,031 - That is nasty. - Oh, yeah. 342 00:20:39,065 --> 00:20:40,032 We know lots of guys that do that. 343 00:20:40,066 --> 00:20:43,002 - I played baseball... - What are we, in 1940? 344 00:20:43,035 --> 00:20:45,403 Oh, shit. Brad, one of my best friends, 345 00:20:45,437 --> 00:20:47,840 he still does it, he sells real estate. 346 00:20:47,874 --> 00:20:49,441 Drives around, shows clients properties. 347 00:20:49,474 --> 00:20:50,843 He's still spitting in it, keeps it 348 00:20:50,877 --> 00:20:52,712 in the center console of his Mercedes-Benz. 349 00:20:52,745 --> 00:20:54,512 - He does not. - Yes, he does. 350 00:20:54,546 --> 00:20:55,614 It's true. 351 00:20:55,648 --> 00:20:58,985 I met Brad and he's charming. 352 00:20:59,018 --> 00:21:01,553 He's nothing like Bo fucking hyphen Lee. 353 00:21:03,521 --> 00:21:05,057 Yeah, please, poor Brad. 354 00:21:05,091 --> 00:21:07,827 He's not here to defend himself. 355 00:21:07,860 --> 00:21:09,829 Oh. 356 00:21:11,197 --> 00:21:14,133 Well, I'm all set. 357 00:21:14,166 --> 00:21:16,869 - What's in the bag? - That's a lot of bulbs 358 00:21:16,903 --> 00:21:19,537 you got there, Bo-Lee, jeez. 359 00:21:22,241 --> 00:21:24,210 Bo-Lee, I gotta... I'm sorry, I got to ask you 360 00:21:24,243 --> 00:21:27,479 a serious, serious question. 361 00:21:27,512 --> 00:21:30,016 Would you ever consider selling real estate? 362 00:21:33,853 --> 00:21:36,588 Oh my God. 363 00:21:36,621 --> 00:21:38,858 What's so fucking funny? 364 00:21:38,891 --> 00:21:40,492 Nothing, man, it's just... I'm sorry. 365 00:21:40,525 --> 00:21:43,495 It's just... it's an inside joke 366 00:21:43,528 --> 00:21:44,697 about a guy we know is all, yeah. 367 00:21:44,730 --> 00:21:46,732 Yeah, we're just joking. 368 00:21:46,766 --> 00:21:49,969 - Tell me. - Sorry? 369 00:21:50,002 --> 00:21:52,872 Tell me this joke. 370 00:21:52,905 --> 00:21:57,542 No, really, it's... it's a long, boring story. 371 00:21:57,575 --> 00:21:59,245 Stupid, really, it's dumb. 372 00:21:59,278 --> 00:22:00,880 - It was a joke. - Being silly. 373 00:22:00,913 --> 00:22:03,515 Having a little too much fun is all. 374 00:22:04,817 --> 00:22:07,086 Either you tell me the story 375 00:22:07,119 --> 00:22:09,621 or all y'all are out. 376 00:22:09,655 --> 00:22:12,992 - Hey, come on. - Tell me the story 377 00:22:13,025 --> 00:22:15,861 or I'm gonna go get my gun 378 00:22:15,895 --> 00:22:17,630 and I'm gonna make you tell me the story. 379 00:22:17,663 --> 00:22:20,498 Okay, okay, let's, uh... 380 00:22:22,201 --> 00:22:24,737 Be cool, okay? 381 00:22:26,872 --> 00:22:28,774 I'll tell you the story. 382 00:22:30,810 --> 00:22:33,079 Look at this fucker here! 383 00:22:33,112 --> 00:22:34,647 Look at this fucker! 384 00:22:34,680 --> 00:22:36,916 "Oh, oh. 385 00:22:36,949 --> 00:22:40,019 Oh, now, fella, let's be cool. 386 00:22:40,052 --> 00:22:43,588 I'm the sheriff around these parts." 387 00:22:43,621 --> 00:22:44,991 And all y'all's faces. 388 00:22:45,024 --> 00:22:46,258 Y'all's faces. 389 00:22:50,629 --> 00:22:53,232 Okay, we like joking here, but when you threaten people 390 00:22:53,265 --> 00:22:55,134 with a gun, what the fuck is that? 391 00:22:55,167 --> 00:22:58,137 - That's not cool. - Well, he doesn't have a gun. 392 00:22:58,170 --> 00:22:59,571 - How do you know? - Right? 393 00:23:01,707 --> 00:23:04,677 Is that... is that Italian? 394 00:23:04,710 --> 00:23:08,848 I put you folks on tacos or... 395 00:23:08,881 --> 00:23:11,717 fried chicken. 396 00:23:11,751 --> 00:23:14,987 Anyhoo, I'll get out of your short and curlies. 397 00:23:18,623 --> 00:23:20,092 Adios. 398 00:23:24,964 --> 00:23:26,966 Okay, what I want to know 399 00:23:26,999 --> 00:23:28,901 is who was that fried chicken comment directed towards? 400 00:23:28,934 --> 00:23:29,735 Was that... was that for me? 401 00:23:29,769 --> 00:23:31,237 Oh, he didn't mean it like that. 402 00:23:31,270 --> 00:23:33,039 He's just joking around. 403 00:23:33,072 --> 00:23:35,241 Yeah, well, he needs to learn some tact. 404 00:23:35,274 --> 00:23:36,976 - Tact? For that guy? - Fried chicken, really? 405 00:23:37,009 --> 00:23:40,146 Seriously, that's a tall order. 406 00:23:40,179 --> 00:23:42,681 - Oh my God. - Hey, hey, I don't think 407 00:23:42,715 --> 00:23:44,350 that he meant it that way. 408 00:23:44,383 --> 00:23:47,053 Here's the thing, I need to know 409 00:23:47,086 --> 00:23:49,321 who is the Mexican in this scenario 410 00:23:49,355 --> 00:23:52,058 because I think he's talking about me. 411 00:23:52,091 --> 00:23:53,726 Is it me? 412 00:23:53,759 --> 00:23:54,894 There's the better question. 413 00:23:54,927 --> 00:23:56,362 Okay. 414 00:23:56,395 --> 00:23:58,097 Taco guy? 415 00:23:58,130 --> 00:24:00,099 I'm taco man. 416 00:24:00,132 --> 00:24:02,268 Whoo! 417 00:24:02,301 --> 00:24:04,804 Guys, are we going hiking in the morning? 418 00:24:04,837 --> 00:24:06,906 - I got to call it a night. - Yes. 419 00:24:06,939 --> 00:24:08,040 I'm not a morning person. 420 00:24:08,074 --> 00:24:10,142 Yeah, exactly, you're not. 421 00:24:10,176 --> 00:24:11,644 I mean none of us are, right? 422 00:24:11,677 --> 00:24:14,780 And the gallons of sangria? Come on. 423 00:24:14,814 --> 00:24:16,715 I'm calling it, I'm calling it. 424 00:24:16,749 --> 00:24:18,050 No, no, I'll get these. 425 00:24:18,084 --> 00:24:19,351 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 426 00:24:19,385 --> 00:24:20,986 Yes, it's just a couple of plates. 427 00:24:21,020 --> 00:24:22,988 It's just a couple of plates, go to sleep. 428 00:24:23,022 --> 00:24:25,124 - You sure? - Yeah, I'm positive. 429 00:24:25,157 --> 00:24:27,359 - Okay. - Yeah. 430 00:24:27,393 --> 00:24:30,663 - All right, buddy. - Nora, you coming with? 431 00:24:30,696 --> 00:24:32,231 Yes. 432 00:24:32,264 --> 00:24:34,266 - Thank you all for dinner. - You're welcome. 433 00:24:34,300 --> 00:24:37,303 Your famous pasta was delicious. 434 00:24:37,336 --> 00:24:38,938 And I'll see you in the morning? 435 00:24:38,971 --> 00:24:40,239 See you in the morning. 436 00:24:40,272 --> 00:24:42,308 Although, reluctantly for some people. 437 00:24:42,341 --> 00:24:45,077 - Goodnight. - Well... 438 00:24:48,080 --> 00:24:50,249 What? 439 00:24:50,282 --> 00:24:51,750 Well, aren't you a sweetheart? 440 00:24:54,153 --> 00:24:56,222 Are you gonna help me? 441 00:24:56,255 --> 00:24:58,757 No, it's just a couple of plates. 442 00:24:58,791 --> 00:25:00,159 You've got this. 443 00:25:00,192 --> 00:25:01,327 Jesus Christ. 444 00:25:08,701 --> 00:25:10,302 I think I drank too much. 445 00:25:12,338 --> 00:25:14,640 Hayden always makes you do that. 446 00:25:16,342 --> 00:25:19,145 I'm gonna shower. 447 00:25:19,178 --> 00:25:21,747 I'm gonna close my eyes a second. 448 00:25:41,967 --> 00:25:44,803 Oh, Christ. 449 00:25:51,410 --> 00:25:54,213 The kitchen is clean. 450 00:25:55,281 --> 00:25:57,116 Great. 451 00:25:57,149 --> 00:25:59,985 Oh my God. 452 00:26:00,019 --> 00:26:02,188 This is so you, you know? 453 00:26:02,221 --> 00:26:04,924 "Let's have a nice weekend, honey." 454 00:26:04,957 --> 00:26:07,126 And then you do a complete 180. 455 00:26:13,098 --> 00:26:16,068 I'm going to bed. 456 00:26:16,101 --> 00:26:17,269 Clean up after yourself. 457 00:26:19,271 --> 00:26:21,240 Fucking bitch ass. 458 00:27:00,012 --> 00:27:01,480 Were you trying to fuck with me? 459 00:27:05,417 --> 00:27:08,254 The bathroom window just now, were you trying to scare me? 460 00:27:10,155 --> 00:27:11,857 What are you talking about? 461 00:27:11,890 --> 00:27:14,260 I've been right here. 462 00:27:14,293 --> 00:27:15,294 It's cold as hell out there. 463 00:27:15,327 --> 00:27:17,229 Why would I go outside? 464 00:27:21,533 --> 00:27:24,270 You think it was Hayden? 465 00:27:24,303 --> 00:27:26,572 Mm-mm. 466 00:27:26,605 --> 00:27:28,173 He wouldn't mess with you in the shower. 467 00:27:28,207 --> 00:27:31,076 That's crossing the line even for him. 468 00:27:31,110 --> 00:27:33,879 Well, something was. 469 00:27:33,912 --> 00:27:35,914 I bet it was that fucking Bo-Lee guy. 470 00:27:35,948 --> 00:27:37,216 Mm. 471 00:27:46,158 --> 00:27:48,027 There's nothing out there. 472 00:27:52,231 --> 00:27:55,401 It was probably just the wind. 473 00:27:55,434 --> 00:27:57,369 No, I already looked. 474 00:27:57,403 --> 00:27:59,004 It just felt like something was watching me, 475 00:27:59,038 --> 00:28:02,141 and then I heard a noise twice. 476 00:28:02,174 --> 00:28:04,176 I'm positive it was not the wind. 477 00:28:04,209 --> 00:28:07,112 You felt like you saw someone 478 00:28:07,146 --> 00:28:09,848 and then you felt like you heard a noise? 479 00:28:09,882 --> 00:28:11,583 No, I didn't feel like I heard something. 480 00:28:11,617 --> 00:28:14,119 I heard something. 481 00:28:14,153 --> 00:28:15,821 Don't do that. 482 00:28:21,460 --> 00:28:23,195 Okay. 483 00:28:31,203 --> 00:28:32,137 I'll go look. 484 00:28:34,540 --> 00:28:36,942 Really? 485 00:28:36,975 --> 00:28:39,078 You're quitting? 486 00:28:39,111 --> 00:28:40,579 It's vacation. 487 00:29:44,644 --> 00:29:46,145 Jesus fucking Christ. 488 00:29:46,178 --> 00:29:48,046 So jumpy, handsome. 489 00:29:48,080 --> 00:29:49,148 Sorry, you scared the shit out of me. 490 00:29:49,181 --> 00:29:52,217 You trying to start the next epic brush fire here? 491 00:29:52,251 --> 00:29:53,986 Yeah, you're not kidding. 492 00:29:56,054 --> 00:29:58,023 What are you doing out here? 493 00:29:58,056 --> 00:29:58,991 Well, I was heading to bed, 494 00:29:59,024 --> 00:30:01,260 and then I saw you over here puffing away. 495 00:30:01,293 --> 00:30:02,995 I thought you quit those things, by the way. 496 00:30:03,028 --> 00:30:04,596 - Yeah, yeah. - Nora is gonna kill you. 497 00:30:04,631 --> 00:30:07,199 Shh. Nah, she already knows. 498 00:30:07,232 --> 00:30:09,535 I think she wants to kill me anyhow. 499 00:30:09,568 --> 00:30:11,069 Oh, and what the hell is up with you 500 00:30:11,103 --> 00:30:12,438 going to bed so early, 501 00:30:12,471 --> 00:30:14,072 leaving me all alone in there with Misha? 502 00:30:17,142 --> 00:30:19,244 Just tired is all. 503 00:30:19,278 --> 00:30:21,613 I'll be more fun tomorrow. 504 00:30:21,648 --> 00:30:24,616 Not too tired to come out here and steal a smoke. 505 00:30:24,651 --> 00:30:26,585 No, man, she, you know, she thought she saw someone 506 00:30:26,618 --> 00:30:30,122 outside our bathroom window, so I... 507 00:30:30,155 --> 00:30:32,759 told her I'd come out here and check on it. 508 00:30:32,792 --> 00:30:34,694 Two birds, one stone. 509 00:30:34,727 --> 00:30:35,829 Yeah. 510 00:30:35,862 --> 00:30:38,597 Well, shit, hey, give me one of those cowboy killers. 511 00:30:40,165 --> 00:30:42,234 Thank you, sir. 512 00:30:53,479 --> 00:30:56,315 Someone outside your window, huh? 513 00:30:58,250 --> 00:31:00,085 I don't know, man. You know Nora. 514 00:31:00,118 --> 00:31:01,721 She always gets so jumpy and paranoid 515 00:31:01,754 --> 00:31:06,325 when she's not surrounded by asphalt and... 516 00:31:06,358 --> 00:31:07,760 stoplights. 517 00:31:07,794 --> 00:31:12,264 Starts running Texas Chainsaw scenarios 518 00:31:12,297 --> 00:31:14,199 through her head. 519 00:31:14,233 --> 00:31:17,469 Plus, that Bo-Lee guy, man, kind of freaked her out. 520 00:31:17,503 --> 00:31:20,606 Yeah, well, our boy, Bo, I don't think he's got 521 00:31:20,640 --> 00:31:23,442 too much practice interacting with people. 522 00:31:23,475 --> 00:31:25,344 That's what I told her. 523 00:31:25,377 --> 00:31:28,480 "It's Bo-Lee, by the way." 524 00:31:35,320 --> 00:31:36,154 What's going on with you and Misha? 525 00:31:36,188 --> 00:31:39,224 You guys all right? 526 00:31:39,258 --> 00:31:41,326 Mm. 527 00:31:41,360 --> 00:31:43,796 What makes you ask that? 528 00:31:43,830 --> 00:31:46,331 Nothing, you just said that I left you alone with her 529 00:31:46,365 --> 00:31:48,033 tonight is all. 530 00:31:49,869 --> 00:31:53,305 We're going through a little bit of a rough patch. 531 00:31:53,338 --> 00:31:55,374 Really? 532 00:31:57,242 --> 00:31:58,377 Everything all right? 533 00:31:58,410 --> 00:32:00,345 Oh, you know, the normal stuff. 534 00:32:00,379 --> 00:32:03,850 Work, money, communication. 535 00:32:03,883 --> 00:32:05,818 I can't stand that fucking bitch anymore, 536 00:32:05,852 --> 00:32:07,286 so there's that. 537 00:32:07,319 --> 00:32:10,622 - Come on. - I don't know. 538 00:32:10,657 --> 00:32:13,392 Just got to work through a couple things, that's all. 539 00:32:16,528 --> 00:32:18,831 Anything you want to talk about? 540 00:32:19,866 --> 00:32:22,434 Nah. 541 00:32:22,467 --> 00:32:26,371 You know, I've got a feeling 542 00:32:26,405 --> 00:32:28,574 that this trip is gonna be real good for us. 543 00:32:28,607 --> 00:32:32,210 We're gonna get some things resolved. 544 00:32:32,244 --> 00:32:35,547 Start out with a clean slate. 545 00:32:35,581 --> 00:32:36,683 What about you and your girl, man? 546 00:32:36,716 --> 00:32:41,420 Aside from the occasional peeping Tom or Sasquatch, 547 00:32:41,453 --> 00:32:42,689 whatever the fuck it is you guys think 548 00:32:42,722 --> 00:32:44,222 you saw out here. 549 00:32:44,256 --> 00:32:46,759 - We're good. - Yeah, well... 550 00:32:48,795 --> 00:32:50,830 Well, I'm happy to hear that. 551 00:32:52,732 --> 00:32:53,733 Well... 552 00:32:55,300 --> 00:32:58,337 Man, I hope you and Misha are all right. 553 00:32:58,370 --> 00:33:00,205 Yeah, thanks, man. 554 00:33:01,406 --> 00:33:03,275 All right. 555 00:33:04,409 --> 00:33:05,577 I'm going to bed. 556 00:33:05,611 --> 00:33:07,279 See you in the morning? 557 00:33:07,312 --> 00:33:09,481 Yeah. 558 00:33:09,514 --> 00:33:11,684 - See you in the morning. - See you in the morning 559 00:33:11,718 --> 00:33:12,919 bright and early. 560 00:33:12,952 --> 00:33:14,553 Yeah. 561 00:34:07,740 --> 00:34:11,944 ♪ I drink wine and too much whiskey ♪ 562 00:34:13,980 --> 00:34:17,516 ♪ Most times I don't know what I'm drinking for ♪ 563 00:34:19,351 --> 00:34:23,455 ♪ I drink wine and too much whiskey ♪ 564 00:34:25,624 --> 00:34:29,829 ♪ If I'm being honest, I'd rather be home ♪ 565 00:35:07,033 --> 00:35:10,335 Oh, you're in a big hurry to get your ass kicked. 566 00:35:10,368 --> 00:35:11,771 You know we're racing to the top of that mountain 567 00:35:11,804 --> 00:35:13,005 we saw on the way in, 568 00:35:13,039 --> 00:35:14,774 and I'm feeling real good today. 569 00:35:14,807 --> 00:35:17,509 What? All right, you're talking shit already? 570 00:35:17,542 --> 00:35:19,779 Okay, well, it's on then, let's do this. 571 00:35:19,812 --> 00:35:21,580 Oh, yeah, I don't know about that, man. 572 00:35:21,613 --> 00:35:23,381 You guys had that surfing competition, 573 00:35:23,415 --> 00:35:25,718 she caught, like, twice as many waves as you did. 574 00:35:25,752 --> 00:35:26,986 Then she beat your ass at arm wrestling. 575 00:35:27,019 --> 00:35:30,288 Okay, all right, that's good, don't encourage her, man. 576 00:35:30,322 --> 00:35:32,024 What about you? You getting in on this? 577 00:35:32,058 --> 00:35:34,392 'Cause I would love to take your big ass down. 578 00:35:34,426 --> 00:35:35,661 Guys, are we on vacation, 579 00:35:35,695 --> 00:35:36,763 or are we doing a Spartan Race? 580 00:35:36,796 --> 00:35:39,665 No! Gonna let you two competitive freaks go at it. 581 00:35:39,699 --> 00:35:41,500 I'm gonna stay back and watch. 582 00:35:41,533 --> 00:35:44,637 And speaking of freaks. 583 00:35:44,670 --> 00:35:46,873 Are you still drunk from last night? 584 00:35:46,906 --> 00:35:48,507 Okay. 585 00:35:48,540 --> 00:35:49,976 Let's do this. 586 00:35:50,009 --> 00:35:51,443 Yeah, let's do it. 587 00:35:51,476 --> 00:35:53,780 You look fine, come on. 588 00:35:53,813 --> 00:35:55,347 Don't let him stress you out. 589 00:35:55,380 --> 00:35:57,884 Maybe lighten up on her a little bit. 590 00:35:57,917 --> 00:35:59,886 This is what we do, man, she kind of digs it. 591 00:35:59,919 --> 00:36:03,890 This is, uh, our weird way of working things out. 592 00:36:03,923 --> 00:36:05,658 That's a very weird way of working things out. 593 00:36:05,691 --> 00:36:08,027 Maybe you are still a little drunk. 594 00:36:08,060 --> 00:36:10,495 Maybe. 595 00:36:10,529 --> 00:36:12,098 Hey, is that a beer? 596 00:36:12,131 --> 00:36:13,565 Come on, man, share. 597 00:36:15,467 --> 00:36:16,769 Hey, ladies. 598 00:36:23,142 --> 00:36:25,912 Y'all going to a party? 599 00:36:25,945 --> 00:36:28,881 No, just a hike. 600 00:36:28,915 --> 00:36:32,350 She looks like she's going to a party. 601 00:36:32,384 --> 00:36:33,920 No. 602 00:36:33,953 --> 00:36:35,587 Just a hike. 603 00:36:35,620 --> 00:36:37,023 Promise. 604 00:36:37,056 --> 00:36:40,693 Didn't get my invite to the party. 605 00:36:42,161 --> 00:36:43,996 Okay. 606 00:36:44,030 --> 00:36:46,398 Let's, um, let's wait for the boys. 607 00:36:46,431 --> 00:36:47,834 I don't like the feel of this guy. 608 00:36:50,002 --> 00:36:53,639 Just tying her shoe. 609 00:36:53,673 --> 00:36:55,440 That's why Velcro is the way to go... 610 00:36:56,776 --> 00:36:58,044 ...if you can afford it. 611 00:36:58,077 --> 00:37:00,713 I guess. 612 00:37:00,746 --> 00:37:03,381 I just don't think he's seen many women like me 613 00:37:03,415 --> 00:37:05,483 around here. 614 00:37:05,517 --> 00:37:07,119 Seriously, oh my God. 615 00:37:07,153 --> 00:37:09,755 - Where are they? - Ugh. 616 00:37:09,789 --> 00:37:11,623 Shit. 617 00:37:19,564 --> 00:37:20,933 Wearing down already, Nora? 618 00:37:20,967 --> 00:37:22,768 - What's up? - No, we're waiting on you guys. 619 00:37:22,802 --> 00:37:25,738 So, don't look now, but the psycho Bo-Lee killer 620 00:37:25,771 --> 00:37:27,773 is over there in the woods watching us. 621 00:37:27,807 --> 00:37:30,176 Yes, he was just talking to us. 622 00:37:30,209 --> 00:37:30,943 - Where? - I don't see him. 623 00:37:30,977 --> 00:37:33,813 - I said, "Don't look." - What? 624 00:37:33,846 --> 00:37:35,614 Oh, sh... 625 00:37:35,648 --> 00:37:37,750 Seriously, he was just there. 626 00:37:37,783 --> 00:37:39,685 He was just talking to us. 627 00:37:39,719 --> 00:37:41,187 He was eyeing me up and down. 628 00:37:41,220 --> 00:37:43,455 Yeah, he was over there like 20 seconds ago. 629 00:37:43,488 --> 00:37:45,024 - He was digging. - Yeah. 630 00:37:45,057 --> 00:37:46,792 - Are you sure? - Yes. 631 00:37:46,826 --> 00:37:49,427 Yes, he was right there. 632 00:37:49,461 --> 00:37:50,830 Okay, I'm creeped out. 633 00:37:50,863 --> 00:37:52,597 Oh my God. 634 00:37:52,632 --> 00:37:54,734 - Where'd he go? - He's not there anymore. 635 00:37:54,767 --> 00:37:56,969 Come on, let's get this train going. 636 00:37:57,003 --> 00:37:59,705 No, but he just disappeared, I don't... 637 00:38:00,940 --> 00:38:05,645 ♪ Bo-Lee, the vanishing hick ♪ 638 00:38:05,678 --> 00:38:09,715 Oh, it looks a lot more steep up-close. 639 00:38:09,749 --> 00:38:11,549 You sure you're ready for this, Haydie, baby? 640 00:38:11,583 --> 00:38:14,552 Yeah, I was born ready. 641 00:38:14,586 --> 00:38:16,554 Misha, last chance. 642 00:38:16,588 --> 00:38:19,624 It's a hard pass for me. 643 00:38:19,659 --> 00:38:20,693 I told you already, I know better 644 00:38:20,726 --> 00:38:21,928 than to challenge her. 645 00:38:21,961 --> 00:38:23,162 You go get your ass kicked alone. 646 00:38:23,195 --> 00:38:25,865 Guys, the light here is so pretty. 647 00:38:25,898 --> 00:38:29,035 Let's get our group pic now before the light changes. 648 00:38:33,873 --> 00:38:36,608 That's a nice little setup you got going there. 649 00:38:36,642 --> 00:38:38,711 Oh, yeah. I love it. 650 00:38:38,744 --> 00:38:40,780 So this little thing holds my phone, 651 00:38:40,813 --> 00:38:44,016 and I can take pictures or videos 652 00:38:44,050 --> 00:38:45,184 with this little thing. 653 00:38:45,217 --> 00:38:48,620 It's great, it has something like a 50-yard range. 654 00:38:50,222 --> 00:38:52,224 All right, y'all. Come on, scooch in, 655 00:38:52,258 --> 00:38:53,893 scrunch in over there, 656 00:38:53,926 --> 00:38:57,763 and let's just look like we like each other. 657 00:39:00,132 --> 00:39:01,901 There's no Wi-Fi out here. How does it work? 658 00:39:01,934 --> 00:39:04,070 It's a camera, not a phone. 659 00:39:04,103 --> 00:39:08,107 You don't need service for a camera, Grandpa. 660 00:39:08,140 --> 00:39:09,809 Another Grandpa crack. 661 00:39:09,842 --> 00:39:10,810 Didn't know the extra years 662 00:39:10,843 --> 00:39:12,577 were already a fucking problem for you here. 663 00:39:12,610 --> 00:39:13,813 All right, on the count of three, 664 00:39:13,846 --> 00:39:15,948 let's all say, "Hayden is old as hell!" 665 00:39:15,982 --> 00:39:17,582 One, two, three! 666 00:39:17,615 --> 00:39:20,585 Hayden is old as hell. 667 00:39:20,618 --> 00:39:22,620 Boom, Grandpa's gonna beat your ass! 668 00:39:22,655 --> 00:39:23,956 Honey, can you grab my stuff 669 00:39:23,990 --> 00:39:25,257 and I'll meet you back at the ranch? 670 00:39:25,291 --> 00:39:27,525 I'm gonna get you! 671 00:39:27,559 --> 00:39:30,096 Cheatin'-ass motherfucker! 672 00:39:38,037 --> 00:39:40,538 What do you say, head back? 673 00:39:40,572 --> 00:39:42,208 Absolutely. 674 00:39:51,751 --> 00:39:53,986 Looks like Bo-Lee went out for the afternoon, huh? 675 00:39:54,020 --> 00:39:55,221 Yeah. 676 00:39:55,254 --> 00:39:57,622 Probably to bury some more bodies. 677 00:39:58,991 --> 00:40:00,793 You want some more? 678 00:40:02,628 --> 00:40:03,629 - No. - Here, buddy. 679 00:40:03,662 --> 00:40:06,132 He's done. 680 00:40:10,069 --> 00:40:11,937 Come on, want to take a walk? 681 00:40:11,971 --> 00:40:13,939 Oh, it's cold. 682 00:40:25,718 --> 00:40:28,320 It's so pretty out here. 683 00:40:28,354 --> 00:40:29,722 I know. 684 00:40:29,755 --> 00:40:30,990 No, it is, it's really beautiful... 685 00:40:31,023 --> 00:40:33,793 It's almost like you forget how not peaceful the city is! 686 00:40:35,895 --> 00:40:37,163 I know. 687 00:40:37,196 --> 00:40:40,598 It's so different here. 688 00:40:40,633 --> 00:40:42,134 I know. 689 00:40:44,036 --> 00:40:45,704 - But it's cold. - You cold? 690 00:40:45,738 --> 00:40:46,939 Yeah. 691 00:40:46,972 --> 00:40:48,240 I am. 692 00:40:55,815 --> 00:40:58,084 - Better? - Almost. 693 00:41:10,729 --> 00:41:13,032 - I don't care anymore. - I know. 694 00:41:14,767 --> 00:41:16,402 We got to be smart about this, okay? 695 00:41:16,435 --> 00:41:19,638 Like you said. 696 00:41:19,672 --> 00:41:22,108 Not anymore. 697 00:41:22,141 --> 00:41:23,876 I hate it. 698 00:41:23,909 --> 00:41:26,078 I hate living in the house with him. 699 00:41:26,112 --> 00:41:27,746 - You don't understand. - I know. 700 00:41:27,780 --> 00:41:30,416 - You don't understand. - I know... 701 00:41:30,449 --> 00:41:33,119 - I can't. - I know, I know. 702 00:41:33,152 --> 00:41:35,121 I can't, I can't. 703 00:41:35,154 --> 00:41:37,289 I know, I know. 704 00:41:39,959 --> 00:41:42,061 And it's over. 705 00:41:42,094 --> 00:41:44,230 It is. 706 00:41:44,263 --> 00:41:46,332 Just haven't told her yet. 707 00:41:50,269 --> 00:41:52,872 Hey, you know something? 708 00:41:54,773 --> 00:41:57,309 - She's a good person. - She is. 709 00:41:57,343 --> 00:41:59,211 She doesn't deserve for this to go down in a shitty way. 710 00:41:59,245 --> 00:42:01,413 It's not like you and Hayden. 711 00:42:01,447 --> 00:42:05,184 We just fell out of love is all. 712 00:42:09,355 --> 00:42:12,291 You're gonna leave her, though, right? 713 00:42:12,324 --> 00:42:14,260 Yes. 714 00:42:17,796 --> 00:42:20,166 You haven't left Hayden yet. 715 00:42:20,199 --> 00:42:21,901 - Jesus. - Hey, hey, hey, 716 00:42:21,934 --> 00:42:23,169 that came out the wrong way. 717 00:42:23,202 --> 00:42:25,070 Hey, babe, it came out the wrong way. 718 00:42:25,104 --> 00:42:28,207 I'm sorry. 719 00:42:28,240 --> 00:42:29,909 This is a fucked-up situation. 720 00:42:29,942 --> 00:42:31,911 - Right? - Yes. 721 00:42:31,944 --> 00:42:34,213 We just got to figure out how to best advocate this, 722 00:42:34,246 --> 00:42:35,447 smartly. 723 00:42:38,450 --> 00:42:40,152 Okay. 724 00:42:44,490 --> 00:42:47,259 I can't stand the way he treats you. 725 00:42:48,861 --> 00:42:51,897 Just cast away what he has. 726 00:42:51,931 --> 00:42:53,399 Babe... 727 00:42:55,301 --> 00:42:56,368 What he had. 728 00:42:56,402 --> 00:42:59,305 - What he had. - Yes. 729 00:42:59,338 --> 00:43:02,141 After this weekend, 730 00:43:02,174 --> 00:43:03,442 it's you and me. 731 00:43:06,145 --> 00:43:08,147 - I love you. - I love you. 732 00:43:09,181 --> 00:43:10,449 I love you so much. 733 00:43:34,940 --> 00:43:37,142 - Yo, hey! - Jesus Christ. 734 00:43:39,445 --> 00:43:40,846 Hold up, bro. 735 00:43:40,879 --> 00:43:41,914 Wait a minute. 736 00:43:41,947 --> 00:43:44,250 Listen, that is not what it looked like, all right? 737 00:43:44,283 --> 00:43:45,451 Okay? 738 00:43:47,019 --> 00:43:48,554 We cool here? 739 00:43:50,289 --> 00:43:52,925 My daddy had a sayin'. 740 00:43:52,958 --> 00:43:54,526 From the Bible, I think. 741 00:43:59,932 --> 00:44:05,838 "Be sure your sin will find you out." 742 00:44:05,871 --> 00:44:07,906 Boy. 743 00:44:12,211 --> 00:44:15,481 I smell fire and brimstone coming for you. 744 00:44:16,515 --> 00:44:18,083 Bo-Lee. 745 00:44:18,117 --> 00:44:19,485 Bo-Lee, please. 746 00:44:19,518 --> 00:44:21,987 Please don't say anything to my husband. 747 00:44:22,021 --> 00:44:23,989 It's... it's complicated. 748 00:44:25,224 --> 00:44:27,393 Please don't say anything. 749 00:44:39,571 --> 00:44:40,774 Thank you. 750 00:44:40,806 --> 00:44:42,841 I don't know, if it wasn't for this Achilles injury, 751 00:44:42,875 --> 00:44:44,043 I might've had you this time. 752 00:44:44,076 --> 00:44:45,944 Oh, please, you're gonna make excuses now? 753 00:44:45,978 --> 00:44:47,246 What? 754 00:44:47,279 --> 00:44:48,414 Achilles injury is no joke! 755 00:44:48,447 --> 00:44:50,949 It's like someone lit the back of your foot on fire. 756 00:44:50,983 --> 00:44:52,217 There you guys are! 757 00:44:52,251 --> 00:44:53,952 - Hey, hi! - Hey! 758 00:44:53,986 --> 00:44:55,521 Whoa, whoa, whoa, Bo-Lee! 759 00:44:56,555 --> 00:44:57,423 Where are you going? 760 00:44:57,456 --> 00:44:59,892 You don't need to leave on our account! 761 00:44:59,925 --> 00:45:03,462 Oh, uh, I mentioned I'm not gonna be around tonight. 762 00:45:03,495 --> 00:45:05,064 My brother's in town. 763 00:45:05,097 --> 00:45:06,633 Gonna be staying at the casino. 764 00:45:06,666 --> 00:45:07,966 No, you didn't mention it. 765 00:45:08,567 --> 00:45:11,070 Yeah, yeah. 766 00:45:11,103 --> 00:45:12,871 I might not even come back tomorrow. 767 00:45:12,905 --> 00:45:15,541 My brother, he's a wild one. 768 00:45:15,574 --> 00:45:18,277 We start dippin' into that whiskey, 769 00:45:18,310 --> 00:45:20,446 we get into all sorts of sin. 770 00:45:27,419 --> 00:45:29,555 So, who won? 771 00:45:29,588 --> 00:45:30,956 Your wife did, man! 772 00:45:30,989 --> 00:45:32,024 She's a machine! 773 00:45:32,057 --> 00:45:33,258 She smoked my ass! 774 00:45:33,292 --> 00:45:34,293 Yeah, we're gonna have to start getting 775 00:45:34,326 --> 00:45:35,461 some new people on these trips 776 00:45:35,494 --> 00:45:37,896 so I can have some, like, real competition. 777 00:45:38,698 --> 00:45:40,032 Oh, I gotta pee. 778 00:45:49,642 --> 00:45:51,410 Shit, shit. 779 00:45:52,945 --> 00:45:53,946 Dammit. 780 00:45:55,948 --> 00:45:58,651 It's not in the car either. 781 00:45:58,685 --> 00:46:00,619 I know it's not in the car, Chris. 782 00:46:00,653 --> 00:46:02,054 I put it right back in the bag. 783 00:46:02,087 --> 00:46:03,589 It was right next to my suitcase last night. 784 00:46:03,622 --> 00:46:05,391 Okay, okay, I'm just trying to help you. 785 00:46:05,424 --> 00:46:07,226 I am fucked if it doesn't turn up. 786 00:46:07,259 --> 00:46:08,427 It will, it will! 787 00:46:08,460 --> 00:46:10,996 - It's gotta be here somewhere. - Shit! 788 00:46:12,264 --> 00:46:13,198 Fuck! 789 00:46:14,032 --> 00:46:15,100 Anything? 790 00:46:15,134 --> 00:46:17,136 Misha hasn't seen it. 791 00:46:17,169 --> 00:46:18,270 Shit. 792 00:46:20,406 --> 00:46:22,675 How could it just disappear like that? 793 00:46:22,709 --> 00:46:24,276 Did you use it today? 794 00:46:24,309 --> 00:46:26,545 No, I promised Chris I wouldn't use it 795 00:46:26,578 --> 00:46:28,313 until after the hike. 796 00:46:28,347 --> 00:46:29,682 Shit. 797 00:46:34,420 --> 00:46:37,289 - Oh, man. - What's up? 798 00:46:37,322 --> 00:46:38,424 I'm not accusing him, but... 799 00:46:40,426 --> 00:46:44,296 I mean, Bo-Lee, when he came and changed that light bulb, 800 00:46:44,329 --> 00:46:46,031 he could've just walked right in here 801 00:46:46,064 --> 00:46:48,000 and then snatched your laptop. 802 00:46:48,033 --> 00:46:49,669 But he never came in here. 803 00:46:49,702 --> 00:46:52,237 Look, he could've just walked straight in here 804 00:46:52,271 --> 00:46:54,072 and then straight out, 805 00:46:54,106 --> 00:46:55,474 - we would have never known. - You know, you're right, 806 00:46:55,507 --> 00:46:57,142 and he had that big bag with him, too. 807 00:46:59,044 --> 00:47:02,014 So you think he just came in here and grabbed it? 808 00:47:02,047 --> 00:47:03,650 He could've came in here when we were on our hike, too, 809 00:47:03,683 --> 00:47:06,552 but all of our stuff is still here. 810 00:47:06,585 --> 00:47:08,187 Yeah, mine too, as far as I know. 811 00:47:10,589 --> 00:47:12,624 Fuckin' son of a bitch. 812 00:47:12,659 --> 00:47:14,593 Babe, his car's not here, he's not gonna answer. 813 00:47:14,626 --> 00:47:16,361 Well, then I'ma go in and take what's mine. 814 00:47:16,395 --> 00:47:19,097 That's not a good idea, Nora, listen to me, stop! 815 00:47:19,131 --> 00:47:21,133 Hey, I hear you, but you can't just go 816 00:47:21,166 --> 00:47:22,501 breaking into his place. 817 00:47:22,534 --> 00:47:24,570 I was just throwing scenarios out up there, okay? 818 00:47:24,603 --> 00:47:25,672 We don't know that he took it. 819 00:47:25,705 --> 00:47:26,706 Of course he did! 820 00:47:29,141 --> 00:47:31,510 Nora, there's nothing we can do right now, he's not home! 821 00:47:31,543 --> 00:47:33,646 Let's go have dinner, okay? 822 00:47:33,680 --> 00:47:34,613 Then after dinner, we'll come back 823 00:47:34,647 --> 00:47:36,381 - and then I'll confront him. - No, Chris, 824 00:47:36,415 --> 00:47:40,252 what if he's in town now selling my computer? 825 00:47:40,285 --> 00:47:42,354 I don't have Bo-Lee's number, okay, 826 00:47:42,387 --> 00:47:44,791 but I will call the owner, I'll go on the website, 827 00:47:44,824 --> 00:47:46,258 I'll look for an emergency number, 828 00:47:46,291 --> 00:47:48,193 and we will track him down. 829 00:47:48,227 --> 00:47:50,429 Well, tell them I want to press charges. 830 00:47:50,462 --> 00:47:52,297 I don't think that's the right way to do it. 831 00:47:52,331 --> 00:47:53,131 I think we should say, 832 00:47:53,165 --> 00:47:54,801 if he brings it back in one piece, 833 00:47:54,834 --> 00:47:57,236 we won't press charges. 834 00:47:57,269 --> 00:47:59,371 Otherwise, hey, you bring the hammer down on him. 835 00:47:59,404 --> 00:48:01,273 Yeah, there you go, that's smart thinking. 836 00:48:01,306 --> 00:48:03,075 Come on, let's get some food. 837 00:48:06,345 --> 00:48:07,579 Sorry. 838 00:48:24,530 --> 00:48:27,165 All right, so I'm a freshman on varsity, right? 839 00:48:27,199 --> 00:48:28,600 At practice. 840 00:48:28,635 --> 00:48:30,770 I'm terrified, because this guy 841 00:48:30,803 --> 00:48:33,071 is not only a senior, he's the captain, 842 00:48:33,105 --> 00:48:34,473 and he's a starting running back, right? 843 00:48:34,506 --> 00:48:36,441 And I'm playing scout team safety, 844 00:48:36,475 --> 00:48:38,610 so I say to myself, I say, "Listen," I said, 845 00:48:38,645 --> 00:48:42,214 "Chris, you've gotta make a hit on this guy 846 00:48:42,247 --> 00:48:44,349 that's gonna lay him out," 847 00:48:44,383 --> 00:48:46,118 to get the respect of the rest of the team. 848 00:48:46,151 --> 00:48:48,220 Kinda like when you're in prison 849 00:48:48,253 --> 00:48:51,658 and you pick a fight on the biggest guy 850 00:48:51,691 --> 00:48:54,827 so that everyone else knows you're not to be messed with, 851 00:48:54,861 --> 00:48:56,663 - you know? - Yeah, yeah? 852 00:48:56,696 --> 00:48:59,666 You know all of this from all your years, 853 00:48:59,699 --> 00:49:01,366 you know, behind bars? 854 00:49:01,400 --> 00:49:03,168 Well, yeah, look, I watch enough Locked Up 855 00:49:03,201 --> 00:49:05,470 to know that that's a pretty spot-on analogy. 856 00:49:05,504 --> 00:49:06,706 Am I right? 857 00:49:06,739 --> 00:49:09,474 The point is, I read the play... 858 00:49:09,508 --> 00:49:11,543 Read the play? No, no, no. 859 00:49:11,577 --> 00:49:12,845 - You knew the play. - Eh. 860 00:49:12,879 --> 00:49:14,346 You were the third string running back. 861 00:49:14,379 --> 00:49:15,480 - Here we go. - You just decide 862 00:49:15,514 --> 00:49:16,548 to blow the play up! 863 00:49:16,582 --> 00:49:18,317 - Freshmen, right? - I will not confirm or deny 864 00:49:18,350 --> 00:49:19,652 whether or not I knew which play was coming, 865 00:49:19,686 --> 00:49:21,754 but the point is I did blow it up, 866 00:49:21,788 --> 00:49:24,189 'cause I came running in at 100 miles an hour. 867 00:49:24,222 --> 00:49:25,624 But this crazy SOB 868 00:49:25,658 --> 00:49:27,727 comes running in at 200 miles an hour 869 00:49:27,760 --> 00:49:31,898 and bam, we have a collision that is heard for miles. 870 00:49:31,931 --> 00:49:33,365 The rest of the team, they stop what they're doing 871 00:49:33,398 --> 00:49:35,668 to A, go nuts with applause and cheers, 872 00:49:35,702 --> 00:49:37,436 and B, to make sure that we're still alive. 873 00:49:37,469 --> 00:49:38,738 I take off my helmet, 874 00:49:38,771 --> 00:49:41,373 and I run to the wrong sideline, 875 00:49:41,406 --> 00:49:44,176 'cause I have no idea where the hell I am. 876 00:49:44,209 --> 00:49:45,912 And this guy sees me running out there, 877 00:49:45,945 --> 00:49:49,348 and he yells out to me, he goes, "Hey, freshman! 878 00:49:49,381 --> 00:49:52,384 I remember my first tackle! 879 00:49:52,417 --> 00:49:53,753 You won't!" 880 00:49:56,221 --> 00:49:57,356 Have I said this before? 881 00:49:57,389 --> 00:49:58,758 Have I told you guys this story before? 882 00:49:58,791 --> 00:50:00,793 No, babe! 883 00:50:00,827 --> 00:50:02,461 But what Chris fails to mention is 884 00:50:02,494 --> 00:50:04,363 that by the end of the year, 885 00:50:04,396 --> 00:50:07,265 he was the starting running back, 886 00:50:07,299 --> 00:50:09,636 so I had to live with losing my job 887 00:50:09,669 --> 00:50:11,603 - to a freshman. - That's not how it went down, 888 00:50:11,638 --> 00:50:14,807 - was it? - Well, I almost forgot. 889 00:50:14,841 --> 00:50:16,274 Who's up for some tequila, yeah? 890 00:50:16,308 --> 00:50:17,810 - Oh, mm-mm. - Tequila! 891 00:50:17,844 --> 00:50:19,444 - Yeah? Tequila time! - Oh, no! 892 00:50:19,478 --> 00:50:21,246 Let's do some shots! 893 00:50:21,279 --> 00:50:25,250 Doesn't matter what you say, 'cause you're all doing 'em! 894 00:50:25,283 --> 00:50:26,451 Oh. 895 00:50:26,485 --> 00:50:29,321 Yeah, he likes to drink. 896 00:50:29,354 --> 00:50:32,391 Oh, God, I don't think I could do another drink. 897 00:50:32,424 --> 00:50:34,827 After today, you deserve all the drinks. 898 00:50:34,861 --> 00:50:36,361 Mm. 899 00:50:36,395 --> 00:50:39,531 By the way, guys, I wanna make a bet, 900 00:50:39,564 --> 00:50:41,199 100 to 1, he comes back, 901 00:50:41,233 --> 00:50:42,769 he's gonna wanna play a drinking game. 902 00:50:42,802 --> 00:50:44,336 What is this, high school? 903 00:50:44,369 --> 00:50:46,739 I'm gonna get as drunk as possible tonight. 904 00:50:46,773 --> 00:50:48,708 That's my plan. 905 00:50:48,741 --> 00:50:50,609 - Mm-hm. - All right, all right! 906 00:50:50,643 --> 00:50:52,511 Shots, shots, shots! 907 00:50:52,544 --> 00:50:54,814 There you go, ladies! 908 00:50:56,783 --> 00:50:58,818 And one for my man over here. 909 00:51:00,485 --> 00:51:02,655 I think that calls for a toast, you know? 910 00:51:04,023 --> 00:51:06,625 To good friends, 911 00:51:06,659 --> 00:51:08,895 to good times. 912 00:51:08,928 --> 00:51:12,865 To a happy life, but most of all, 913 00:51:12,899 --> 00:51:14,667 to my beautiful wife. 914 00:51:16,803 --> 00:51:18,403 - Cheers. - Cheers. 915 00:51:18,437 --> 00:51:20,338 Salut. 916 00:51:20,372 --> 00:51:21,440 Cheers. 917 00:51:24,777 --> 00:51:26,611 Oh! 918 00:51:26,646 --> 00:51:28,613 It's not so bad, actually. 919 00:51:28,648 --> 00:51:30,449 Good job. 920 00:51:30,482 --> 00:51:31,751 Always good stuff, man. 921 00:51:31,784 --> 00:51:33,986 - Oh. - It better be good stuff. 922 00:51:34,020 --> 00:51:35,955 It cost more than your car payment does. 923 00:51:40,026 --> 00:51:41,694 What do you guys think? 924 00:51:41,728 --> 00:51:43,763 Drinking game? 925 00:51:43,796 --> 00:51:45,397 Told you. 926 00:51:45,430 --> 00:51:46,999 I, for one, am not in the mood 927 00:51:47,033 --> 00:51:48,701 to be bouncing quarters 928 00:51:48,735 --> 00:51:51,503 and throwing ping pong balls, no. 929 00:51:51,536 --> 00:51:53,740 Hey, Debbie Downer! 930 00:51:53,773 --> 00:51:54,907 We don't have to play a game like that. 931 00:51:54,941 --> 00:51:57,710 Why don't we play something a little more grown up. 932 00:51:57,744 --> 00:51:59,846 How about truth or dare? 933 00:51:59,879 --> 00:52:02,014 Okay, what, are we having a sleepover now? 934 00:52:02,048 --> 00:52:03,281 Should I get my jammies? 935 00:52:03,315 --> 00:52:05,051 No, no! 936 00:52:05,084 --> 00:52:07,619 Come on, this'll take your mind off of things. 937 00:52:07,653 --> 00:52:10,422 I know you're upset about what happened today, all right? 938 00:52:10,455 --> 00:52:11,791 I called the owners, 939 00:52:11,824 --> 00:52:13,425 they're gonna try and get a hold of him, 940 00:52:13,458 --> 00:52:15,293 and everything's gonna be okay. 941 00:52:15,327 --> 00:52:17,764 All right? I promise you. 942 00:52:17,797 --> 00:52:19,531 Thank you for making the calls, I appreciate that. 943 00:52:22,869 --> 00:52:24,704 Okay, good then! Let's play. 944 00:52:28,440 --> 00:52:30,609 Oh, yes, girl! 945 00:52:30,643 --> 00:52:32,344 Whooo! 946 00:52:32,377 --> 00:52:33,679 Yeah, girl! 947 00:52:37,449 --> 00:52:39,618 - Oh! - Oh! 948 00:52:51,530 --> 00:52:53,365 Oh, shit. 949 00:52:53,398 --> 00:52:54,499 That's hot. 950 00:52:54,533 --> 00:52:55,467 Wait, hold on. 951 00:52:59,138 --> 00:53:00,640 - Shoot the shoe! - Do it! 952 00:53:00,673 --> 00:53:02,909 Do it! Do it! Do it! 953 00:53:02,942 --> 00:53:04,476 Come on, man! 954 00:53:04,509 --> 00:53:05,912 Shoot that shoe. 955 00:53:08,948 --> 00:53:11,383 Don't you dare kiss me with that mouth! 956 00:53:12,151 --> 00:53:14,619 I was 17, 957 00:53:14,654 --> 00:53:16,421 and I kicked her ass. 958 00:53:18,791 --> 00:53:20,559 Don't mess with Nora! 959 00:53:20,592 --> 00:53:22,028 Proud of that shit. 960 00:53:23,663 --> 00:53:26,398 Pulled her hair all the way out, started that mohawk trend. 961 00:53:26,431 --> 00:53:27,767 I did that. 962 00:53:27,800 --> 00:53:29,534 Pulled that shit out on the side, baby. 963 00:53:29,568 --> 00:53:30,903 Truth or dare? 964 00:53:33,538 --> 00:53:35,141 Dare. 965 00:53:35,174 --> 00:53:36,474 Perfect. 966 00:53:36,508 --> 00:53:38,978 I dare you to take that phone out of yours 967 00:53:39,011 --> 00:53:43,548 and read your last three text messages out loud. 968 00:53:43,582 --> 00:53:45,051 No, girl. 969 00:53:45,084 --> 00:53:46,118 Hmm. 970 00:53:49,521 --> 00:53:50,522 Shit. 971 00:53:52,158 --> 00:53:53,525 Wow. 972 00:53:53,558 --> 00:53:54,861 Of course not. 973 00:53:54,894 --> 00:53:57,063 You and that fucking precious phone of yours. 974 00:53:57,096 --> 00:53:59,832 Yup. It's my fucking phone. 975 00:53:59,866 --> 00:54:01,701 Baby. 976 00:54:01,734 --> 00:54:03,870 I got it, I got it, I got it. 977 00:54:05,638 --> 00:54:10,542 When you two have your little bundle of joy, 978 00:54:10,575 --> 00:54:12,544 who do you want it to look like? 979 00:54:12,577 --> 00:54:13,746 Neither. 980 00:54:13,779 --> 00:54:15,181 We ain't gonna have any. 981 00:54:15,214 --> 00:54:17,549 It's not your turn, asshole. 982 00:54:17,582 --> 00:54:19,484 It'll happen, buddy. 983 00:54:19,517 --> 00:54:21,519 Oh, no. 984 00:54:21,553 --> 00:54:23,189 No, you see, it's not. 985 00:54:23,222 --> 00:54:27,126 Because Mrs. Under-Fucking-21 here, she's incapable. 986 00:54:30,462 --> 00:54:32,031 You know what 987 00:54:32,064 --> 00:54:34,867 you always fail to mention? 988 00:54:34,901 --> 00:54:38,004 Is that his fucking sperm count 989 00:54:38,037 --> 00:54:40,840 is as low as a fucking corpse, 990 00:54:40,873 --> 00:54:43,109 you fucking old man. 991 00:54:43,142 --> 00:54:44,509 What the fuck? 992 00:54:44,542 --> 00:54:46,145 Well, science seemed to say otherwise 993 00:54:46,178 --> 00:54:48,948 when my ex-girlfriend got pregnant. 994 00:54:48,981 --> 00:54:52,885 You wanna go down that road about what happened? 995 00:54:52,919 --> 00:54:54,552 - Okay... - About what happened 996 00:54:54,586 --> 00:54:57,056 - to your girlfriend? - I wanna go down that road. 997 00:54:57,089 --> 00:54:58,157 - Let's go down that road. - You don't want to go 998 00:54:58,190 --> 00:54:59,792 down that road... 999 00:55:01,093 --> 00:55:02,228 ...after you left her. 1000 00:55:02,261 --> 00:55:03,696 I should not have asked that. 1001 00:55:03,729 --> 00:55:05,597 That's my fault, I should not have asked... 1002 00:55:05,631 --> 00:55:06,933 that was an insensitive question. 1003 00:55:06,966 --> 00:55:08,067 I'm sorry, y'all. 1004 00:55:08,100 --> 00:55:09,769 Let's do another question. 1005 00:55:09,802 --> 00:55:11,771 Yeah, he's right, let's do another question. 1006 00:55:11,804 --> 00:55:14,506 But first, I just want to make it clear, 1007 00:55:14,539 --> 00:55:17,977 the reason that I left was because I think 1008 00:55:18,010 --> 00:55:20,980 the decision to have a child should be between two people, 1009 00:55:21,013 --> 00:55:23,716 not just the woman, not just the woman. 1010 00:55:23,749 --> 00:55:26,518 Yes, it is between two people, you motherfucker! 1011 00:55:26,551 --> 00:55:28,821 You can't force me to have a child, 1012 00:55:28,854 --> 00:55:33,259 - and you never took me in... - Who says you get to decide? 1013 00:55:33,292 --> 00:55:35,527 You're forcing me all the time, 1014 00:55:35,560 --> 00:55:38,864 - and you think it's two people... - You are so fucking dramatic! 1015 00:55:38,898 --> 00:55:41,801 - Calm down! - Go fuck yourself! 1016 00:55:41,834 --> 00:55:43,903 Why don't you... why don't you go 1017 00:55:43,936 --> 00:55:45,570 have a cigarette, whiskey dick, you... 1018 00:55:45,603 --> 00:55:46,939 Mm. 1019 00:55:46,973 --> 00:55:49,275 Drink up, that'll fix it. 1020 00:55:49,308 --> 00:55:50,843 Fucking hypocrite. 1021 00:55:50,876 --> 00:55:53,646 Your hypocrisy is fucking endless. 1022 00:55:55,547 --> 00:55:57,016 Fuck you! 1023 00:55:59,685 --> 00:56:02,021 Whatever you fucking say. 1024 00:56:02,054 --> 00:56:05,124 - Oh. - Jesus Christ. 1025 00:56:05,157 --> 00:56:07,193 Shit, man. 1026 00:56:07,226 --> 00:56:09,962 Wow. 1027 00:56:09,996 --> 00:56:12,031 I think I'm drunker than I thought. 1028 00:56:14,633 --> 00:56:20,538 Chris just starts smoking again like he never quit. 1029 00:56:20,572 --> 00:56:24,276 Shit, I gotta get that computer back. 1030 00:56:24,310 --> 00:56:26,679 - Oh, God, shit. - Whoa, whoa, whoa, whoa, shit. 1031 00:56:26,712 --> 00:56:28,848 I got the spins, man. 1032 00:56:28,881 --> 00:56:30,282 You got the spins? 1033 00:56:30,316 --> 00:56:33,585 What, are you getting soft on me, big guy? 1034 00:56:33,618 --> 00:56:35,187 Hey. 1035 00:56:35,221 --> 00:56:36,989 Whoa. 1036 00:56:37,023 --> 00:56:39,158 Hey, buddy. 1037 00:56:39,191 --> 00:56:40,760 Whoa, whoa, whoa. 1038 00:56:40,793 --> 00:56:43,595 Jesus Christ. 1039 00:56:43,629 --> 00:56:45,631 Come on, big fella. 1040 00:56:45,664 --> 00:56:48,200 Come on, big fella, let's get you... 1041 00:56:49,835 --> 00:56:51,303 Let's get you up and walk this off. 1042 00:56:51,337 --> 00:56:52,838 I don't wanna fucking do shots anymore. 1043 00:56:52,872 --> 00:56:55,307 Yeah. 1044 00:56:55,341 --> 00:56:57,209 But Chris thinks I should just leave it alone. 1045 00:56:57,243 --> 00:56:59,577 - Don't listen to him. - And I'm like, I really need it. 1046 00:56:59,611 --> 00:57:01,613 I really need to... 1047 00:57:01,647 --> 00:57:03,082 oh, I've gotta do something, right? 1048 00:57:03,115 --> 00:57:04,984 Hold on a second. 1049 00:57:05,017 --> 00:57:07,186 What... what the hell? 1050 00:57:07,219 --> 00:57:09,822 Whoa, girl, girl, what's wrong with you? 1051 00:57:09,855 --> 00:57:11,357 - I'm good. - You all right? 1052 00:57:11,390 --> 00:57:12,557 Yeah. 1053 00:57:15,027 --> 00:57:16,629 Come on. 1054 00:57:18,931 --> 00:57:19,999 Why do you... 1055 00:57:21,133 --> 00:57:22,635 That's not cool, man. 1056 00:57:22,668 --> 00:57:26,038 You get so aggressive with Misha. 1057 00:57:26,072 --> 00:57:29,809 - You shouldn't get... - It happens. 1058 00:57:29,842 --> 00:57:31,377 - But just mean... - It happens. 1059 00:57:31,410 --> 00:57:35,848 - Too much. I'm fine. - Okay, I'ma get you some water. 1060 00:57:35,881 --> 00:57:38,084 - No, I'm good. - I'll be right back. 1061 00:57:38,117 --> 00:57:39,351 I'm fine. 1062 00:57:41,087 --> 00:57:43,122 You get mean, why do you get mean? 1063 00:57:44,123 --> 00:57:45,925 Hey. 1064 00:57:45,958 --> 00:57:47,960 I might lighten up on her a little bit 1065 00:57:47,993 --> 00:57:50,830 if she wasn't fucking somebody else. 1066 00:57:52,898 --> 00:57:54,033 What are you talking about, man? 1067 00:57:54,066 --> 00:57:57,403 - What am I talking about? - You guys have so much history. 1068 00:57:59,305 --> 00:58:02,808 - You have history. - History? 1069 00:58:02,842 --> 00:58:04,176 What's that old saying, buddy? 1070 00:58:04,210 --> 00:58:07,346 "History is just a pack of lies agreed upon." 1071 00:58:15,221 --> 00:58:16,722 What the fuck? 1072 00:58:20,159 --> 00:58:21,961 Garbage. 1073 00:58:21,994 --> 00:58:23,429 Garbage... 1074 00:58:32,838 --> 00:58:34,440 Fuck. 1075 00:58:34,473 --> 00:58:36,742 Bo-Lee. 1076 00:58:36,775 --> 00:58:38,210 Fucking Bo-Lee! 1077 00:58:40,779 --> 00:58:45,718 You know, I really shouldn't be that surprised about Misha. 1078 00:58:45,751 --> 00:58:49,288 'Cause they say 50% of relationships, 1079 00:58:49,321 --> 00:58:52,892 somebody is having an affair. 1080 00:58:56,328 --> 00:58:58,063 Challen... 1081 00:58:59,932 --> 00:59:02,301 Challenges? No. 1082 00:59:02,334 --> 00:59:07,072 Cheating, lying, those aren't challenges. 1083 00:59:08,941 --> 00:59:12,945 They are reasons to fucking end shit. 1084 01:00:02,895 --> 01:00:06,065 Apology not accepted. 1085 01:01:07,259 --> 01:01:10,362 All right, girl, come on, come on, come on, come on. 1086 01:01:10,396 --> 01:01:11,930 Come on, come on. 1087 01:01:11,964 --> 01:01:14,900 - Is this still... - Yes, it's okay. 1088 01:01:14,933 --> 01:01:16,368 It's okay. 1089 01:01:19,004 --> 01:01:20,205 Wake up. 1090 01:01:22,074 --> 01:01:24,343 Is she that wasted? 1091 01:01:24,376 --> 01:01:26,178 No, I think it's more than that. 1092 01:01:26,211 --> 01:01:28,947 I think it might be alcohol poisoning. 1093 01:01:28,981 --> 01:01:31,183 Okay, we need to lay her down. 1094 01:01:31,216 --> 01:01:34,420 - Come on. - Actually, I've got an idea. 1095 01:01:38,557 --> 01:01:40,125 Oh, shit. 1096 01:01:43,295 --> 01:01:45,864 - I'm just sleepy. - Mm-hm. 1097 01:01:45,898 --> 01:01:47,032 Wake up, wake up, wake up. 1098 01:01:47,066 --> 01:01:49,268 Mm-hm, I see you. 1099 01:01:49,301 --> 01:01:51,070 Come on, come on, girl. 1100 01:01:52,571 --> 01:01:54,173 Dude, what's that? 1101 01:01:54,206 --> 01:01:56,643 Oh. 1102 01:01:56,676 --> 01:01:58,143 This? 1103 01:01:58,177 --> 01:02:00,112 This is a delicious vodka soda. 1104 01:02:00,145 --> 01:02:02,348 - I'm okay. - She's gonna be fine. 1105 01:02:02,381 --> 01:02:03,582 Trust me. 1106 01:02:05,484 --> 01:02:07,453 Shit. Where is Chris? 1107 01:02:08,688 --> 01:02:10,356 Chris is outside still. 1108 01:02:10,389 --> 01:02:15,227 Must be a two cigarette kinda night. 1109 01:02:15,260 --> 01:02:18,330 Okay, well, are you gonna help me or what? 1110 01:02:18,364 --> 01:02:21,200 Or do I need to go get Chris? 1111 01:02:21,233 --> 01:02:23,135 She's fine. 1112 01:02:27,539 --> 01:02:29,341 What is that supposed to be? 1113 01:02:31,443 --> 01:02:33,545 Are you doing drugs now, too? Is that what's going on? 1114 01:02:33,579 --> 01:02:35,581 That's why you're acting so weird? 1115 01:02:35,614 --> 01:02:37,449 Me? 1116 01:02:37,483 --> 01:02:42,287 No, I'm not doing drugs, but my beautiful wife, well... 1117 01:02:45,491 --> 01:02:47,694 Wait, she... she's doing drugs now, too? 1118 01:02:47,727 --> 01:02:50,329 - Well... - Is she mixing drugs 1119 01:02:50,362 --> 01:02:52,564 - and alcohol? - Not knowingly. 1120 01:02:52,598 --> 01:02:56,969 But I put some in her drink. 1121 01:02:57,002 --> 01:02:58,705 You know when I was making them in the other room 1122 01:02:58,738 --> 01:03:00,105 and I just brought 'em out here. 1123 01:03:00,139 --> 01:03:01,974 I put it in Chris's drink, too. 1124 01:03:02,007 --> 01:03:04,176 Makes it a lot less painful that way. 1125 01:03:04,209 --> 01:03:06,679 No, no, no, no, no, see, 1126 01:03:06,713 --> 01:03:09,615 I didn't put anything in your drink. 1127 01:03:09,649 --> 01:03:12,451 But it's gonna be more painful. 1128 01:03:52,725 --> 01:03:55,294 Good evening. 1129 01:03:55,327 --> 01:03:56,228 You know, a lot has happened 1130 01:03:56,261 --> 01:03:58,397 since you took your little tiger snooze. 1131 01:04:15,113 --> 01:04:16,315 You've got a gag in. 1132 01:04:17,416 --> 01:04:19,686 My bad. 1133 01:04:19,719 --> 01:04:22,020 Listen, I will make you a deal. 1134 01:04:23,288 --> 01:04:25,357 If you promise not to scream, 1135 01:04:25,390 --> 01:04:27,226 I will remove the gag. 1136 01:04:28,560 --> 01:04:32,064 But I am asking you, for my sanity... 1137 01:04:33,499 --> 01:04:36,235 I'm asking you not to scream. 1138 01:04:36,268 --> 01:04:38,504 Now more importantly, I want to explain to you 1139 01:04:38,537 --> 01:04:41,373 what's going on here. 1140 01:04:41,406 --> 01:04:43,175 Okay? 1141 01:04:43,208 --> 01:04:45,010 So nod your head "yes." 1142 01:04:46,411 --> 01:04:47,714 Yeah. 1143 01:04:48,781 --> 01:04:51,049 That's my good girl. 1144 01:04:56,522 --> 01:04:58,323 For your fucking sanity? 1145 01:04:58,357 --> 01:05:00,425 It's pretty clear you're insane. 1146 01:05:00,459 --> 01:05:01,627 Where's Chris? 1147 01:05:01,661 --> 01:05:03,730 Chris! 1148 01:05:03,763 --> 01:05:05,497 And Misha! 1149 01:05:07,099 --> 01:05:08,567 Did you hurt Chris? 1150 01:05:08,600 --> 01:05:11,470 Ooh, define "hurt." 1151 01:05:12,872 --> 01:05:14,506 Just tell me. 1152 01:05:14,540 --> 01:05:16,074 I'm fucking with you! 1153 01:05:16,108 --> 01:05:18,076 Yeah, I hurt him! 1154 01:05:18,110 --> 01:05:20,345 - I hurt him real bad. - Oh. 1155 01:05:20,379 --> 01:05:22,581 I hurt him so bad he died, actually. 1156 01:05:22,614 --> 01:05:23,816 Oh. 1157 01:05:23,850 --> 01:05:24,817 Oh, God. 1158 01:05:24,851 --> 01:05:27,152 Oh, please, God. 1159 01:05:27,185 --> 01:05:28,453 You're fucking going straight to hell, 1160 01:05:28,487 --> 01:05:29,822 you piece of shit! 1161 01:05:29,856 --> 01:05:31,824 You haven't even let me explain to you yet 1162 01:05:31,858 --> 01:05:34,493 what's going on. 1163 01:05:34,526 --> 01:05:35,828 Once I do, you might change your mind 1164 01:05:35,862 --> 01:05:37,664 about some things. 1165 01:05:37,697 --> 01:05:39,364 Misha was so sick. 1166 01:05:39,398 --> 01:05:41,233 You drugged her. 1167 01:05:41,266 --> 01:05:42,534 Did you kill her, too? 1168 01:05:42,568 --> 01:05:45,137 No. No, I didn't kill her. 1169 01:05:45,170 --> 01:05:46,438 She's out there. 1170 01:05:46,471 --> 01:05:47,606 She's with Chris. 1171 01:05:51,343 --> 01:05:55,480 That... that is the key phrase. 1172 01:05:55,514 --> 01:05:58,851 The key phrase is "with Chris." 1173 01:06:00,552 --> 01:06:04,891 You see, your husband, my best friend, 1174 01:06:04,924 --> 01:06:07,292 was fucking my wife. 1175 01:06:08,427 --> 01:06:10,630 And I could almost deal with that. 1176 01:06:10,663 --> 01:06:13,565 The cheating, the sex. 1177 01:06:14,834 --> 01:06:17,135 But it's the lying. 1178 01:06:17,169 --> 01:06:18,805 It's the lying to my face 1179 01:06:18,838 --> 01:06:22,140 like I am a fucking idiot. 1180 01:06:24,176 --> 01:06:28,748 So you killed my husband and your wife. 1181 01:06:28,781 --> 01:06:32,685 You killed two people, for what? 1182 01:06:32,719 --> 01:06:36,154 For your fucking ego? 1183 01:06:38,323 --> 01:06:40,760 You just ruined your life, too. 1184 01:06:40,793 --> 01:06:42,260 We all lose. 1185 01:06:42,294 --> 01:06:43,663 You should be thanking me, 1186 01:06:43,696 --> 01:06:46,933 because he was disrespecting you, too. 1187 01:06:46,966 --> 01:06:49,167 - He was making you look stupid. - Fuck you! 1188 01:06:49,201 --> 01:06:51,236 Fuck me, fuck them! 1189 01:06:51,269 --> 01:06:53,706 Fuck them for cheating! 1190 01:06:53,740 --> 01:06:55,507 Fuck them for ruining friendships, 1191 01:06:55,540 --> 01:06:56,876 for ruining marriages, 1192 01:06:56,909 --> 01:07:00,545 for ruining our lives when our backs were turned! 1193 01:07:00,579 --> 01:07:01,513 I knew. 1194 01:07:03,683 --> 01:07:04,917 I knew. 1195 01:07:06,218 --> 01:07:08,286 What? Bullshit. 1196 01:07:08,320 --> 01:07:10,657 Of course I knew. 1197 01:07:10,690 --> 01:07:12,725 Chris can't even hide a cigarette behind my back 1198 01:07:12,759 --> 01:07:14,359 without me knowing. 1199 01:07:14,393 --> 01:07:17,329 You think he can hide an affair? 1200 01:07:17,362 --> 01:07:22,969 I was gonna fight, no matter what the consequence. 1201 01:07:23,002 --> 01:07:26,773 But the consequence did not include murder. 1202 01:07:26,806 --> 01:07:28,675 Because unlike you, 1203 01:07:28,708 --> 01:07:33,311 I'm not willing to throw my life away 1204 01:07:33,345 --> 01:07:35,648 because someone disrespected me 1205 01:07:35,682 --> 01:07:38,316 who didn't even love me anymore. 1206 01:07:44,757 --> 01:07:47,359 Oh, Nora. 1207 01:07:47,392 --> 01:07:49,762 I got more bad news for you. 1208 01:07:49,796 --> 01:07:52,832 I'm not throwing away my life. 1209 01:07:52,865 --> 01:07:55,600 And I'm sure as shit not going to prison. 1210 01:08:05,310 --> 01:08:07,512 Help! Murderer! 1211 01:08:07,546 --> 01:08:09,448 Help us! 1212 01:08:11,349 --> 01:08:12,250 Help! 1213 01:08:12,284 --> 01:08:14,687 How... how did you get that on my phone? 1214 01:08:16,588 --> 01:08:20,358 I mean, you do know someone has to take the fall 1215 01:08:20,392 --> 01:08:22,829 for this messy situation, 1216 01:08:22,862 --> 01:08:25,031 and it sure as hell ain't gonna be me. 1217 01:08:25,064 --> 01:08:26,531 That gadget you have, 1218 01:08:26,565 --> 01:08:28,300 man, that thing really comes in handy. 1219 01:08:28,333 --> 01:08:30,770 But you should really be more careful 1220 01:08:30,803 --> 01:08:32,805 when you're putting in your code, 1221 01:08:32,839 --> 01:08:34,272 'cause you never know who might be 1222 01:08:34,306 --> 01:08:36,008 looking over your shoulder. 1223 01:08:38,310 --> 01:08:40,646 If you think that little fake video 1224 01:08:40,680 --> 01:08:43,615 is gonna clear all of this up, 1225 01:08:43,649 --> 01:08:45,785 then you really are insane. 1226 01:08:47,754 --> 01:08:50,489 Of course not. 1227 01:08:50,522 --> 01:08:53,492 That's why I had to borrow something else from you. 1228 01:08:55,895 --> 01:08:56,929 Hang tight. 1229 01:09:24,991 --> 01:09:27,492 Bo-Lee didn't snag your computer. 1230 01:09:27,526 --> 01:09:28,895 I did. 1231 01:09:28,928 --> 01:09:32,999 Been doing all kinds of crazy shit on here recently. 1232 01:09:33,032 --> 01:09:35,500 I mean, this thing contains the ramblings 1233 01:09:35,534 --> 01:09:37,103 of a woman scorned. 1234 01:09:37,136 --> 01:09:40,673 I had a lot of time to plot your wonderful revenge. 1235 01:09:40,706 --> 01:09:41,641 Yeah. 1236 01:09:41,674 --> 01:09:43,776 And now I needed to add some stuff out here 1237 01:09:43,810 --> 01:09:46,045 so the timestamp matched, 1238 01:09:46,078 --> 01:09:47,947 but you realized your computer went missing 1239 01:09:47,980 --> 01:09:51,851 before I could sneak it back in here to you. 1240 01:09:51,884 --> 01:09:55,788 Yeah, well, actually, this is my favorite part. 1241 01:09:55,822 --> 01:09:58,390 This is a little bit corny, but I just love it. 1242 01:10:00,458 --> 01:10:02,795 It's this. 1243 01:10:02,829 --> 01:10:04,797 It's this, you recognize it? 1244 01:10:06,398 --> 01:10:08,067 You recognize it? Huh? 1245 01:10:08,100 --> 01:10:09,769 It's your wedding knife. 1246 01:10:09,802 --> 01:10:11,938 You used it to cut the cake. 1247 01:10:11,971 --> 01:10:14,106 For the cake ceremony. 1248 01:10:14,140 --> 01:10:16,075 I thought it was brilliant! 1249 01:10:16,108 --> 01:10:19,111 I mean, it really shows your state of mind. 1250 01:10:19,145 --> 01:10:21,781 Now you're using it as the murder weapon? 1251 01:10:21,814 --> 01:10:24,449 You naughty girl. 1252 01:10:24,482 --> 01:10:26,752 Naughty girl. 1253 01:10:26,786 --> 01:10:30,156 And what are you gonna do when Bo-Lee comes back, huh? 1254 01:10:30,189 --> 01:10:32,091 Or have you thought about that? 1255 01:10:32,124 --> 01:10:34,392 I did! 1256 01:10:34,426 --> 01:10:36,528 It actually works out perfect. 1257 01:10:36,561 --> 01:10:38,496 Him leaving for the night? 1258 01:10:38,530 --> 01:10:40,967 I can finish you off 1259 01:10:41,000 --> 01:10:43,368 and make as much noise as I want to. 1260 01:10:44,603 --> 01:10:46,739 And then when I'm done, 1261 01:10:46,772 --> 01:10:51,077 I'll take this, just jab it through my love handle, 1262 01:10:51,110 --> 01:10:53,511 maybe add a few little rope burns. 1263 01:10:54,747 --> 01:10:57,183 Play dead. 1264 01:10:57,216 --> 01:11:01,486 Bo-Lee shows up, sees me on the ground half dead, 1265 01:11:01,519 --> 01:11:04,456 and I dazzle him with my amazing story 1266 01:11:04,489 --> 01:11:06,625 about how I fought you off 1267 01:11:06,659 --> 01:11:10,796 in your murderous rampage. 1268 01:11:10,830 --> 01:11:13,833 Bo-Lee, that simple motherfucker. 1269 01:11:13,866 --> 01:11:16,669 He's gonna become the MVP of this story, 1270 01:11:16,702 --> 01:11:18,503 my star witness. 1271 01:11:23,209 --> 01:11:24,576 See that? 1272 01:11:24,609 --> 01:11:28,546 That's the answer to your other question. 1273 01:11:28,580 --> 01:11:30,216 Is Misha dead? 1274 01:11:34,720 --> 01:11:37,522 I wouldn't buy any Misha stock if I were you. 1275 01:11:42,094 --> 01:11:43,095 No. 1276 01:11:43,129 --> 01:11:45,197 Hayden, you don't have to... Hayden, don't! 1277 01:11:45,231 --> 01:11:47,599 You don't have to do this, you don't have to do it. 1278 01:11:47,633 --> 01:11:48,935 Shh. 1279 01:11:48,968 --> 01:11:50,102 I'll just be a minute. 1280 01:11:52,071 --> 01:11:53,873 Oh, God, oh, God. 1281 01:11:55,207 --> 01:11:57,542 Oh, shit, no. 1282 01:11:57,575 --> 01:11:59,679 No, no, no. 1283 01:11:59,712 --> 01:12:00,813 No. 1284 01:12:21,033 --> 01:12:22,268 Oh, shit. 1285 01:12:47,592 --> 01:12:49,594 Come on. Come on, come on. 1286 01:13:51,090 --> 01:13:53,059 Nora. 1287 01:13:53,092 --> 01:13:54,894 I'm sorry that you have to die. 1288 01:13:57,296 --> 01:13:59,999 And that you have to take the blame for all of this. 1289 01:14:03,936 --> 01:14:07,306 Life's unpredictable that way. 1290 01:14:07,339 --> 01:14:11,710 I mean, sometimes we are tested and we prevail. 1291 01:14:13,746 --> 01:14:18,050 Sometimes, we are just too broken. 1292 01:14:20,352 --> 01:14:24,290 But it's the ending. 1293 01:14:24,323 --> 01:14:26,792 The ending we're never prepared for. 1294 01:14:32,865 --> 01:14:34,033 And this is how yours ends. 1295 01:14:35,401 --> 01:14:36,802 No, I'm pregnant, please! 1296 01:14:39,171 --> 01:14:40,673 That's why I wanted to work on our marriage, 1297 01:14:40,706 --> 01:14:43,776 because... for the baby. 1298 01:14:54,887 --> 01:14:55,988 Did Chris know? 1299 01:14:58,424 --> 01:15:00,059 No. 1300 01:15:05,331 --> 01:15:06,699 Pregnant. 1301 01:15:31,891 --> 01:15:35,327 Well, at least you spared him that sorrow. 1302 01:15:58,817 --> 01:16:00,452 This is their fault. 1303 01:16:00,486 --> 01:16:01,320 Come on. 1304 01:16:02,788 --> 01:16:04,957 This is on them, this is not you. 1305 01:16:04,990 --> 01:16:06,458 All right? 1306 01:16:06,492 --> 01:16:07,459 All right. 1307 01:16:08,294 --> 01:16:09,828 Come on. 1308 01:16:09,862 --> 01:16:11,764 They put me in this position. 1309 01:16:11,797 --> 01:16:13,432 Right, they put me in this position. 1310 01:16:13,465 --> 01:16:16,468 Not me. This is on them. 1311 01:16:16,502 --> 01:16:18,270 This is their fault, this is their fault, 1312 01:16:18,304 --> 01:16:19,438 not my fault! 1313 01:16:19,471 --> 01:16:20,873 This is their fault! 1314 01:16:20,906 --> 01:16:22,408 It's theirs! 1315 01:16:43,896 --> 01:16:45,931 Clever girl. 1316 01:17:04,083 --> 01:17:06,919 You killed Chris and you killed Misha, 1317 01:17:06,952 --> 01:17:09,021 and then I had to intervene. 1318 01:17:09,054 --> 01:17:12,091 I told you this pain was no joke! 1319 01:17:33,579 --> 01:17:35,214 You hit me in my weak spot. 1320 01:17:36,982 --> 01:17:38,417 Now I've gotta hurt you. 1321 01:17:40,853 --> 01:17:43,289 Oh! Fuck! 1322 01:18:00,172 --> 01:18:01,874 No. 1323 01:18:12,985 --> 01:18:14,620 Bo-Lee! 1324 01:18:14,654 --> 01:18:17,356 Bo-Lee! Bo-Lee! 1325 01:18:17,389 --> 01:18:18,524 Bo-Lee! 1326 01:18:20,526 --> 01:18:22,127 Shit! 1327 01:18:25,164 --> 01:18:28,600 Bo-Lee! Bo-Lee! 1328 01:18:36,475 --> 01:18:39,345 Come on, Nora, come on, come on. 1329 01:18:45,184 --> 01:18:46,418 Bo-Lee. 1330 01:18:48,253 --> 01:18:49,621 Bo-Lee! 1331 01:18:53,125 --> 01:18:54,126 Shit. 1332 01:18:54,159 --> 01:18:55,194 Oh, goddamnit. 1333 01:18:57,396 --> 01:19:00,199 Ow. Ow. 1334 01:19:18,384 --> 01:19:20,619 Shit! 1335 01:19:20,653 --> 01:19:23,222 Goddamnit! 1336 01:19:48,380 --> 01:19:51,651 Come on, you fucking son of a bitch. 1337 01:19:51,684 --> 01:19:53,585 You fucking son of a bitch. 1338 01:20:06,766 --> 01:20:08,567 How's that pain, asshole? 1339 01:20:08,600 --> 01:20:10,637 God, ah! 1340 01:20:15,174 --> 01:20:18,310 Fuckin' bitch! 1341 01:21:11,563 --> 01:21:13,165 Oh, God. 1342 01:21:36,154 --> 01:21:37,356 911, what's your emergency? 1343 01:21:37,389 --> 01:21:39,358 Yes, yes, hello. 1344 01:21:39,391 --> 01:21:42,094 I have been attacked by a man and he killed my husband 1345 01:21:42,127 --> 01:21:44,263 and he killed his wife. 1346 01:21:44,296 --> 01:21:46,265 No, I don't know... 1347 01:22:28,173 --> 01:22:31,143 Oh, thank God. Oh, thank God. 1348 01:22:41,754 --> 01:22:44,156 You die now, bitch! 1349 01:23:30,602 --> 01:23:32,437 Just hear me out, just listen to me. 1350 01:23:34,239 --> 01:23:36,541 You might want to step aside. 1351 01:24:39,672 --> 01:24:41,874 I decided to come home early. Good thing, huh? 1352 01:24:43,976 --> 01:24:46,713 Coppers on the way. 1353 01:24:46,746 --> 01:24:48,547 You're okay now. 92713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.