All language subtitles for The.Poughkeepsie.Tapes.2007.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,746 --> 00:00:06,295 (lion roaring) 2 00:00:13,255 --> 00:00:15,804 (wind blowing) 3 00:00:22,806 --> 00:00:25,525 (downbeat music) 4 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 5 00:00:39,240 --> 00:00:41,038 [Girl] Look at her smile, see, like 6 00:00:41,033 --> 00:00:44,412 - her dimples stick out. - The Lord is my shepherd. 7 00:00:44,411 --> 00:00:45,253 [Girl] Know what I mean? 8 00:00:45,246 --> 00:00:48,295 [Priest] I shall not want. 9 00:00:48,290 --> 00:00:51,510 He makes me lie down in green pastures. 10 00:00:52,962 --> 00:00:55,590 He leads me beside still waters. 11 00:00:57,007 --> 00:00:58,634 He restores my soul. 12 00:01:00,135 --> 00:01:04,265 He leads me in paths of righteousness for his name's... 13 00:01:14,191 --> 00:01:16,444 The story of Cheryl Dempsey and what she became 14 00:01:16,443 --> 00:01:19,413 is truly one of the strangest, most disturbing things 15 00:01:19,405 --> 00:01:23,501 I've ever come across in the history of serial murder. 16 00:01:24,868 --> 00:01:28,714 I've been doing this for close to 25 years now. 17 00:01:41,677 --> 00:01:43,475 (car door slamming) 18 00:01:43,470 --> 00:01:46,223 (engine rumbling) 19 00:01:58,861 --> 00:02:02,161 (downbeat creepy music) 20 00:03:01,131 --> 00:03:03,350 I had a tenant in this house here 21 00:03:03,342 --> 00:03:05,891 who was a very terrible person. 22 00:03:06,887 --> 00:03:09,891 This is the house where they found the Poughkeepsie tapes. 23 00:03:09,890 --> 00:03:11,892 Before we got our hands on the Poughkeepsie tapes, 24 00:03:11,892 --> 00:03:13,610 we thought... 25 00:03:13,602 --> 00:03:15,024 Well, we knew there had been some killings 26 00:03:15,020 --> 00:03:16,897 and we were aware that some of them appeared 27 00:03:16,897 --> 00:03:18,899 as though they were being carried out 28 00:03:18,899 --> 00:03:20,446 in an organized fashion, 29 00:03:20,442 --> 00:03:23,321 but until we got our hands on those tapes, 30 00:03:23,320 --> 00:03:26,699 we had no idea what we were dealing with. 31 00:03:28,492 --> 00:03:29,584 No idea. 32 00:03:29,576 --> 00:03:32,796 It was my job to watch and log all 2,400 hours 33 00:03:32,788 --> 00:03:34,415 of the Poughkeepsie tapes. 34 00:03:34,415 --> 00:03:35,507 In the first month alone, 35 00:03:35,499 --> 00:03:39,049 I couldn't sleep for more than an hour or two at night. 36 00:03:39,044 --> 00:03:40,762 I still have nightmares about them. 37 00:03:40,754 --> 00:03:44,804 I think torturing and murdering turn him on. 38 00:03:44,800 --> 00:03:47,349 And I think these tapes are something 39 00:03:47,344 --> 00:03:50,598 of a homemade porn film or a memento 40 00:03:50,597 --> 00:03:53,396 that he can savor long after the murder. 41 00:03:53,392 --> 00:03:54,735 He has definitely stalled 42 00:03:54,726 --> 00:03:58,606 halfway through many a killing to switch tapes. 43 00:04:00,149 --> 00:04:01,867 I remember one night, 44 00:04:01,859 --> 00:04:03,827 I brought some of the tapes home with me 45 00:04:03,819 --> 00:04:07,699 to keep working, and unbeknownst to me, 46 00:04:07,698 --> 00:04:11,248 my wife watched about half an hour of one of the tapes 47 00:04:11,243 --> 00:04:15,373 and it took her a year before she let me touch her again. 48 00:04:18,041 --> 00:04:20,419 That's what's on those tapes. 49 00:04:21,378 --> 00:04:24,006 They found the tapes in this closet. 50 00:04:24,006 --> 00:04:26,008 (camera shutter snapping) 51 00:04:26,008 --> 00:04:27,931 And down here, you know. 52 00:04:30,220 --> 00:04:34,066 When we searched the yard we found the bodies of two women 53 00:04:34,057 --> 00:04:35,434 there, and there. 54 00:04:36,310 --> 00:04:38,779 We found a deep hole here where there was buried 55 00:04:38,770 --> 00:04:41,523 a young couple and their 10-month-old baby. 56 00:04:41,523 --> 00:04:43,696 There was a body of a man there, 57 00:04:43,692 --> 00:04:47,822 and four more women there, there, there, and there. 58 00:04:50,574 --> 00:04:53,043 And it was obvious that they'd all 59 00:04:53,035 --> 00:04:55,709 been killed in a horrific manner. 60 00:04:55,704 --> 00:04:58,253 (Creepy music) 61 00:04:59,500 --> 00:05:02,595 Beside me here is one complete set of the tapes. 62 00:05:02,586 --> 00:05:06,386 And just to give you a sense, from about here, 63 00:05:15,974 --> 00:05:19,899 to here, are all about Cheryl Dempsey. 64 00:05:19,895 --> 00:05:21,317 When people think of serial killers 65 00:05:21,313 --> 00:05:23,156 they think of four or five people. 66 00:05:23,148 --> 00:05:26,869 You know, Ted Bundy, Dahmer, Gacy, et cetera. 67 00:05:28,195 --> 00:05:30,118 But what most people don't realize 68 00:05:30,113 --> 00:05:32,332 is how many more there are. 69 00:05:33,575 --> 00:05:35,998 At any given time, there are somewhere between 70 00:05:35,994 --> 00:05:40,044 25 and 50 active serial killers in America alone. 71 00:05:41,708 --> 00:05:45,838 It is really a much bigger problem than most people realize. 72 00:05:46,755 --> 00:05:50,055 There are probably hours and hours of these tapes 73 00:05:50,050 --> 00:05:52,348 that nobody's watched except me. 74 00:05:52,344 --> 00:05:55,974 Like, for example, there's over 100 hours 75 00:05:55,973 --> 00:05:59,102 of weird balloon stuff on these tapes. 76 00:06:05,524 --> 00:06:07,367 Like this? 77 00:06:07,359 --> 00:06:08,235 [Ed] Yes. 78 00:06:23,166 --> 00:06:24,418 Like this? 79 00:06:24,418 --> 00:06:25,294 [Ed] Yes. 80 00:06:29,673 --> 00:06:30,925 Now pop it. 81 00:06:30,924 --> 00:06:32,471 What? 82 00:06:32,467 --> 00:06:33,593 [Ed] Pop it! 83 00:06:38,307 --> 00:06:40,856 (Creepy music) 84 00:06:46,106 --> 00:06:47,574 If I've learned one thing 85 00:06:47,566 --> 00:06:50,661 from teaching this class, it's this. 86 00:06:50,652 --> 00:06:53,781 After what we're gonna see here today, 87 00:06:53,780 --> 00:06:56,499 three of you will go home tonight 88 00:06:56,491 --> 00:07:01,088 and decide that this is not what you want with your life. 89 00:07:01,079 --> 00:07:04,174 You know, there are some terrible people in this world 90 00:07:04,166 --> 00:07:07,136 who do unbelievably terrible things. 91 00:07:09,129 --> 00:07:13,350 So it's important that each of you ask yourself, 92 00:07:13,342 --> 00:07:17,688 do I really wanna surround myself with these terrible things 93 00:07:17,679 --> 00:07:20,728 for the rest of my professional life? 94 00:07:23,602 --> 00:07:25,730 And it's okay if you don't. 95 00:07:25,729 --> 00:07:29,279 I would guess something happened in his life at that time. 96 00:07:29,274 --> 00:07:33,654 He got in a fight, lost a job, got left by his wife, 97 00:07:33,654 --> 00:07:37,284 something like that, and went out in his car 98 00:07:37,282 --> 00:07:39,956 and at some point said, 99 00:07:39,951 --> 00:07:43,330 the next vulnerable person I see is dead. 100 00:08:49,855 --> 00:08:50,651 [Ed] Hi. 101 00:08:55,235 --> 00:08:56,703 I like your dolls. 102 00:08:59,781 --> 00:09:01,909 I said, I like your dolls. 103 00:09:02,868 --> 00:09:04,211 What's that one's name? 104 00:09:04,202 --> 00:09:05,249 Susie. 105 00:09:05,245 --> 00:09:08,374 I'm not supposed to talk to strangers. 106 00:09:09,916 --> 00:09:11,168 [Ed] Well, you're not supposed 107 00:09:11,168 --> 00:09:13,387 to have bad manners either. 108 00:09:15,380 --> 00:09:18,224 You know, if I was the Big Bad Wolf 109 00:09:18,216 --> 00:09:21,186 there's nothing you can do about it. 110 00:09:24,014 --> 00:09:26,517 You wanna say something to the camera? 111 00:09:26,516 --> 00:09:27,483 Like what? 112 00:09:28,351 --> 00:09:29,193 [Ed] I don't know. 113 00:09:29,186 --> 00:09:31,314 Maybe you could say, I am, 114 00:09:33,356 --> 00:09:36,030 I am a happy, pretty little girl. 115 00:09:37,486 --> 00:09:38,282 No. 116 00:09:40,614 --> 00:09:43,618 [Ed] You wanna see what it looks like through the camera? 117 00:09:43,617 --> 00:09:44,413 No. 118 00:09:45,368 --> 00:09:46,335 [Ed] Here. 119 00:09:50,207 --> 00:09:54,337 (loud thumping) (Ed grunting) 120 00:10:19,611 --> 00:10:22,410 (engine rumbling) 121 00:10:28,620 --> 00:10:31,920 (man breathing heavily) 122 00:10:33,834 --> 00:10:35,757 On first inspection, it looked like 123 00:10:35,752 --> 00:10:39,598 she had been hit in the head with a blunt object. 124 00:10:39,589 --> 00:10:42,513 We found there was a missing girl, Jennifer Gorman, 125 00:10:42,509 --> 00:10:46,264 eight years old, from Putnam County, about 50 miles away, 126 00:10:46,263 --> 00:10:50,439 fitting the description, last seen in similar clothes. 127 00:10:50,433 --> 00:10:53,562 (gentle creepy music) 128 00:11:00,986 --> 00:11:01,828 [Cynthia] I think something bad 129 00:11:01,820 --> 00:11:02,867 has happened to my daughter. 130 00:11:02,863 --> 00:11:03,910 I think somebody took her. 131 00:11:03,905 --> 00:11:05,327 - Like who? - I don't know who! 132 00:11:05,323 --> 00:11:06,165 Out of the yard! 133 00:11:06,157 --> 00:11:08,034 There's blood out there, please, do something. 134 00:11:08,034 --> 00:11:09,126 Do something, do something! 135 00:11:09,119 --> 00:11:09,961 - Somebody took her! - If it's a missing person 136 00:11:09,953 --> 00:11:11,250 - we have to wait 24 hours. - No! 137 00:11:11,246 --> 00:11:13,465 There is blood, there is blood out there. 138 00:11:13,456 --> 00:11:15,174 Send the police now! 139 00:11:15,166 --> 00:11:17,715 (Creepy music) 140 00:11:22,173 --> 00:11:24,517 Obviously, you don't ever get over something like this. 141 00:11:24,509 --> 00:11:27,729 You think the pain will subside, and... 142 00:11:32,684 --> 00:11:33,901 And get better. 143 00:11:36,521 --> 00:11:37,989 But it doesn't. 144 00:11:37,981 --> 00:11:39,028 Not at all. 145 00:11:40,275 --> 00:11:44,280 What kind of a sick bastard rapes a little girl. 146 00:11:44,279 --> 00:11:46,077 She was just a child. 147 00:11:46,072 --> 00:11:48,325 She was barely eight. 148 00:11:48,325 --> 00:11:49,372 I'm so sorry. 149 00:11:49,367 --> 00:11:52,166 (Cynthia weeping) 150 00:11:57,751 --> 00:11:59,845 This is nothing. 151 00:11:59,836 --> 00:12:02,589 He doesn't even know what he's doing yet. 152 00:12:02,589 --> 00:12:05,968 (ominous music building) 153 00:12:10,805 --> 00:12:11,806 Hey, having a little car problem? 154 00:12:11,806 --> 00:12:13,524 [Ed] Yeah, this old thing 155 00:12:13,516 --> 00:12:16,235 isn't even worth driving some days. 156 00:12:16,227 --> 00:12:18,355 Could I get a lift into the next town? 157 00:12:18,355 --> 00:12:19,197 Yeah, no problem. 158 00:12:19,189 --> 00:12:19,985 Hop in. 159 00:12:29,658 --> 00:12:31,126 [Ed] Do you mind if I film this? 160 00:12:31,117 --> 00:12:34,963 I'm making a little movie about my trip. 161 00:12:34,955 --> 00:12:36,878 Knock yourself out. 162 00:12:36,873 --> 00:12:39,922 Look Hon, we're gonna be movie stars. 163 00:12:43,171 --> 00:12:44,844 So what's your name? 164 00:12:44,839 --> 00:12:45,635 [Ed] Ed. 165 00:12:46,591 --> 00:12:48,559 Ed, I'm Frank, this is Jeanette. 166 00:12:48,551 --> 00:12:49,347 Hi. 167 00:12:55,016 --> 00:12:57,314 [Ed] If you take this exit up here, 168 00:12:57,310 --> 00:13:00,154 you can drop me off at the little gas station. 169 00:13:00,146 --> 00:13:01,363 [Frank] Okay. 170 00:13:12,909 --> 00:13:14,582 [Ed] It's to the right here, 171 00:13:14,577 --> 00:13:17,000 just a couple miles off the freeway. 172 00:13:16,997 --> 00:13:19,466 [Frank] All right. 173 00:13:19,457 --> 00:13:21,505 [Jeanette] You from around here? 174 00:13:21,501 --> 00:13:22,969 [Ed] Not really. 175 00:13:25,130 --> 00:13:26,848 Where are you from? 176 00:13:28,174 --> 00:13:32,304 [Ed] I think the gas station's right around the bend. 177 00:13:56,745 --> 00:13:59,168 [Jeanette] Oh my god! 178 00:13:59,164 --> 00:14:00,336 Oh my god! 179 00:14:00,331 --> 00:14:04,461 (car crashing) (Jeanette screaming) 180 00:14:07,297 --> 00:14:11,393 (ominous music) (heavy breathing) 181 00:14:23,396 --> 00:14:25,945 A Poughkeepsie couple vanished over the weekend, 182 00:14:25,940 --> 00:14:27,817 seemingly without a trace. 183 00:14:27,817 --> 00:14:29,319 Family members say they haven't heard 184 00:14:29,319 --> 00:14:30,866 from Frank or Jeanette Anderson 185 00:14:30,862 --> 00:14:33,035 since they left Pittsburgh last Friday. 186 00:14:33,031 --> 00:14:34,658 Authorities still have no leads 187 00:14:34,657 --> 00:14:36,284 as to the couple's whereabouts. 188 00:14:36,284 --> 00:14:40,460 This homicide announces a completely new kind of killer. 189 00:14:40,455 --> 00:14:42,924 There is almost nothing left of the impulsiveness 190 00:14:42,916 --> 00:14:45,886 that he displayed with Jennifer Gorman. 191 00:14:45,877 --> 00:14:50,599 Here is a man who's figured out he's good at something. 192 00:14:50,590 --> 00:14:53,184 Imagine what it would take to do this. 193 00:14:53,176 --> 00:14:55,725 From the seat behind her he takes a rag 194 00:14:55,720 --> 00:14:58,394 with some sort of chemical agent with his right hand, 195 00:14:58,389 --> 00:15:01,188 and he places it over her mouth. 196 00:15:01,184 --> 00:15:02,936 And with his left hand holding the camera 197 00:15:02,936 --> 00:15:05,109 he's reaching it out and holding it 198 00:15:05,105 --> 00:15:08,154 in front of her face like this. 199 00:15:08,149 --> 00:15:11,574 This isn't the kind of thing that just happens. 200 00:15:11,569 --> 00:15:14,869 He must've practiced this motion thoroughly to get it right. 201 00:15:14,864 --> 00:15:17,708 I mean, his car's parked alongside the road. 202 00:15:17,700 --> 00:15:20,579 He knows where the next gas station is, 203 00:15:20,578 --> 00:15:23,457 he knows it's only a mile or two off the freeway, 204 00:15:23,456 --> 00:15:25,800 and he knows that it's a desolate area 205 00:15:25,792 --> 00:15:28,887 between the freeway and the gas station. 206 00:15:28,878 --> 00:15:31,757 In fact, this station is abandoned, 207 00:15:32,799 --> 00:15:35,848 and I bet he knows that too. 208 00:15:35,844 --> 00:15:39,644 And he had a ready made excuse for the camera. 209 00:15:40,932 --> 00:15:44,482 This man is what we call a mixed killer. 210 00:15:44,477 --> 00:15:48,277 He plots and hides his crimes in an organized manner, 211 00:15:48,273 --> 00:15:52,403 but he mutilates and does, well, let's say similar things 212 00:15:53,486 --> 00:15:57,616 with the bodies that a disorganized killer would do. 213 00:16:04,372 --> 00:16:05,589 [Ed] Wake up. 214 00:16:06,875 --> 00:16:07,671 Wake up. 215 00:16:08,918 --> 00:16:10,295 Come on, wake up. 216 00:16:11,754 --> 00:16:15,634 Come on, wake up, I have a surprise for you. 217 00:16:15,633 --> 00:16:17,886 Wake up. 218 00:16:18,845 --> 00:16:21,724 Wake up, wake up, wake up, wake up. 219 00:16:22,974 --> 00:16:23,725 Wake up. 220 00:16:25,143 --> 00:16:25,939 Wake up. 221 00:16:27,187 --> 00:16:27,983 Wake up. 222 00:16:29,439 --> 00:16:30,235 Wake up. 223 00:16:34,235 --> 00:16:36,203 You're gonna love this. 224 00:16:36,196 --> 00:16:40,326 (woman groaning) (Creepy music) 225 00:16:58,676 --> 00:16:59,893 Yeah, I know. 226 00:17:02,472 --> 00:17:04,349 Today the search for a missing Poughkeepsie couple 227 00:17:04,349 --> 00:17:07,193 ends tragically, this when human remains are found 228 00:17:07,185 --> 00:17:10,155 buried in a wooded area of rural Pennsylvania. 229 00:17:10,146 --> 00:17:11,523 They brought a woman's body in 230 00:17:11,522 --> 00:17:13,900 that was very badly mutilated. 231 00:17:13,900 --> 00:17:16,403 The corpse had a head placed in its abdomen 232 00:17:16,402 --> 00:17:19,781 in a kind of strange, ceremonial fashion. 233 00:17:19,781 --> 00:17:21,783 I took one look at the skull, 234 00:17:21,783 --> 00:17:24,252 the upper edges of the eye orbits were smooth, 235 00:17:24,244 --> 00:17:26,087 and the cranial vault was rigid, 236 00:17:26,079 --> 00:17:28,423 and showed heavy muscular markings. 237 00:17:28,414 --> 00:17:31,543 I said, this is a man's head in a woman's body. 238 00:17:31,542 --> 00:17:33,965 This is two murders, not one. 239 00:17:33,962 --> 00:17:35,839 After talking to their friends and families, 240 00:17:35,838 --> 00:17:38,307 we were able to ascertain that the Andersons 241 00:17:38,299 --> 00:17:40,267 were coming back from Pittsburgh 242 00:17:40,260 --> 00:17:42,854 to Poughkeepsie where they lived. 243 00:17:42,845 --> 00:17:47,146 That distance winds up being about 350 miles or so. 244 00:17:47,141 --> 00:17:49,894 The nice thing about this route, 245 00:17:49,894 --> 00:17:51,988 is that there are really only a couple 246 00:17:51,980 --> 00:17:54,403 of logical ways to drive it. 247 00:17:54,399 --> 00:17:56,777 Under the best conditions, that particular make of car 248 00:17:56,776 --> 00:17:59,199 can only go about 200 miles to the tank, 249 00:17:59,195 --> 00:18:00,742 more likely about 150. 250 00:18:00,738 --> 00:18:03,958 So we went from that point on the freeway, 251 00:18:03,950 --> 00:18:06,248 200 miles in both directions, 252 00:18:06,244 --> 00:18:09,168 and we went to every gas station along the route 253 00:18:09,163 --> 00:18:11,541 and asked to see their surveillance tapes 254 00:18:11,541 --> 00:18:13,589 from that particular day. 255 00:18:14,711 --> 00:18:17,681 That took some doing, but we did manage to get 256 00:18:17,672 --> 00:18:21,802 our first video image of the killer in this manner. 257 00:18:24,053 --> 00:18:26,602 (gentle music) 258 00:18:34,105 --> 00:18:36,107 [Student] What's he doing with his hand? 259 00:18:36,107 --> 00:18:37,984 [Student] He's signing. 260 00:18:37,984 --> 00:18:39,452 [Mike] That's right. 261 00:18:39,444 --> 00:18:41,617 Anybody know what he's saying? 262 00:18:41,612 --> 00:18:42,579 Red house. 263 00:18:43,823 --> 00:18:44,619 Good. 264 00:18:46,117 --> 00:18:48,666 Right, we found the second body in the woods 265 00:18:48,661 --> 00:18:51,790 behind a place called the Red House Tavern 266 00:18:51,789 --> 00:18:54,042 about three miles away. 267 00:18:54,042 --> 00:18:57,216 But the thing to keep in mind is this. 268 00:18:57,211 --> 00:19:01,182 He signed this before he even met the Andersons. 269 00:19:03,301 --> 00:19:06,180 Timeliness is of the essence in any investigation, 270 00:19:06,179 --> 00:19:08,523 but especially a murder. 271 00:19:08,514 --> 00:19:10,141 If we find a fresh crime scene, 272 00:19:10,141 --> 00:19:13,315 there's just a lot more information to work with 273 00:19:13,311 --> 00:19:15,029 than say, a skeleton. 274 00:19:16,731 --> 00:19:19,951 Often, the serial killers who avoid detection and capture 275 00:19:19,942 --> 00:19:24,413 are the ones who are especially good at disposing of bodies. 276 00:19:24,405 --> 00:19:28,251 The killer documented on the Poughkeepsie tapes 277 00:19:28,242 --> 00:19:30,995 is very, very good at it. 278 00:19:30,995 --> 00:19:33,544 Not only does he know how to dispose of bodies, 279 00:19:33,539 --> 00:19:37,715 he knows how to dispose of bodies in many different ways. 280 00:19:37,710 --> 00:19:40,509 Elizabeth Jackson was abducted in Hanson County, 281 00:19:40,505 --> 00:19:42,849 which is about 100 miles from the location 282 00:19:42,840 --> 00:19:45,184 we later found the tapes in. 283 00:19:45,176 --> 00:19:46,894 The killer then took a circular saw, 284 00:19:46,886 --> 00:19:49,355 cut off her head and hands. 285 00:19:49,347 --> 00:19:52,726 He then dumped her torso in Putnam County, 286 00:19:52,725 --> 00:19:55,069 and her head and hands in Broome County. 287 00:19:55,061 --> 00:19:57,029 When someone's disposed of like this, 288 00:19:57,021 --> 00:19:59,649 it's almost impossible to put it all together 289 00:19:59,649 --> 00:20:03,244 because even if the various counties did talk, 290 00:20:03,236 --> 00:20:05,989 and they don't, but even if they did, 291 00:20:05,988 --> 00:20:10,084 there may be a five year gap between finding the head 292 00:20:11,577 --> 00:20:14,171 and the torso of a body like this. 293 00:20:14,163 --> 00:20:16,382 I see this and I say, okay, 294 00:20:17,542 --> 00:20:20,216 here's a killer who understands bureaucracy. 295 00:20:20,211 --> 00:20:22,760 (Creepy music) 296 00:20:26,092 --> 00:20:27,719 Usually a killer won't think through 297 00:20:27,718 --> 00:20:29,595 their first dismembering, 298 00:20:29,595 --> 00:20:31,188 and they have a dead body in the house 299 00:20:31,180 --> 00:20:32,807 and they need to take it apart. 300 00:20:32,807 --> 00:20:34,855 So they go out to the garage and get a saw 301 00:20:34,851 --> 00:20:38,651 and take some hours to get the head off. 302 00:20:38,646 --> 00:20:41,445 So the next time, they'll go and get a better saw 303 00:20:41,441 --> 00:20:44,320 before they kill someone, and that makes it a little better, 304 00:20:44,318 --> 00:20:48,118 but if they really wanna get into the killing, 305 00:20:50,825 --> 00:20:53,795 they'll often go and get a real saw. 306 00:20:55,037 --> 00:20:58,587 Something that cuts through quick and easy. 307 00:21:00,168 --> 00:21:03,342 And at that point, they'll never go back to a handsaw. 308 00:21:03,337 --> 00:21:06,807 Except this guy, he did it repeatedly. 309 00:21:06,799 --> 00:21:10,303 Sometimes he uses a circular saw, sometimes a handsaw. 310 00:21:10,303 --> 00:21:11,520 It's part of the reason that we never 311 00:21:11,512 --> 00:21:13,981 grouped his killings together. 312 00:21:14,891 --> 00:21:17,519 It's probably why he did it. 313 00:21:17,518 --> 00:21:20,146 But after all that effort to mask his killings, 314 00:21:20,146 --> 00:21:24,492 He shows us each and every disassembly in his tapes. 315 00:21:24,484 --> 00:21:27,033 I guess he just wanted someone to appreciate 316 00:21:27,028 --> 00:21:30,032 how good he is at this, and the thought that maybe 317 00:21:30,031 --> 00:21:33,661 we'd be strangely sort of impressed with it. 318 00:21:34,827 --> 00:21:36,170 [Interviewer] Are you? 319 00:21:36,162 --> 00:21:37,334 No. 320 00:21:37,330 --> 00:21:39,583 After seeing what he did to Cheryl Dempsey, 321 00:21:39,582 --> 00:21:43,212 I could feel nothing but loathing for this guy. 322 00:21:43,211 --> 00:21:45,839 (ominous music) 323 00:22:07,276 --> 00:22:10,075 (radio crackling) 324 00:22:17,995 --> 00:22:20,248 [Cheryl] It was so sweet. 325 00:22:20,248 --> 00:22:22,671 [Tim] Should've gone with you. 326 00:22:22,667 --> 00:22:23,463 (garbled speech) 327 00:22:23,459 --> 00:22:24,301 [Cheryl] Cow's gone on her trip. 328 00:22:24,293 --> 00:22:27,137 My mom was being such a bitch. 329 00:22:27,129 --> 00:22:28,255 [Tim] How long are they gone for? 330 00:22:28,256 --> 00:22:30,008 [Cheryl] Like a week. 331 00:22:30,007 --> 00:22:31,680 [Tim] Like Wednesday, right? 332 00:22:31,676 --> 00:22:32,973 [Cheryl] Yeah. 333 00:22:34,220 --> 00:22:37,724 (garbled speech) 334 00:22:37,723 --> 00:22:38,599 [Tim] No. 335 00:22:39,767 --> 00:22:40,768 [Cheryl] Tim? 336 00:22:40,768 --> 00:22:42,111 [Tim] Yeah? 337 00:22:42,103 --> 00:22:45,903 [Cheryl] Do you ever get a feeling? 338 00:22:45,898 --> 00:22:47,070 [Tim] What do you mean? 339 00:22:47,066 --> 00:22:51,572 [Cheryl] Like feeling like something's going to happen? 340 00:22:51,571 --> 00:22:53,369 [Tim] Sometimes, why? 341 00:22:53,364 --> 00:22:54,365 [Cheryl] It's weird. 342 00:22:54,365 --> 00:22:56,538 Everything's been so good lately. 343 00:22:56,534 --> 00:22:59,629 Everybody seems to be happy, and everything's just like, 344 00:22:59,620 --> 00:23:01,497 too good, you know? 345 00:23:01,497 --> 00:23:04,467 (low ominous music) 346 00:25:17,967 --> 00:25:21,346 (shower water pattering) 347 00:25:40,698 --> 00:25:42,075 [Cheryl] Hello? 348 00:25:43,033 --> 00:25:44,000 Is that you? 349 00:25:45,578 --> 00:25:46,374 Tim? 350 00:26:01,469 --> 00:26:02,345 [Tim] Hello? 351 00:26:02,344 --> 00:26:03,220 [Cheryl] Hello? 352 00:26:03,220 --> 00:26:04,346 Is that you? 353 00:26:04,346 --> 00:26:06,269 [Tim] Hey, you mind if I grab something to eat? 354 00:26:06,265 --> 00:26:07,266 [Cheryl] Yeah, go ahead. 355 00:26:07,266 --> 00:26:08,643 Can you grab some ice cream while you're down there? 356 00:26:08,642 --> 00:26:09,689 [Tim] Sure. 357 00:26:11,604 --> 00:26:14,574 [Cheryl] Will you grab me a towel? 358 00:26:15,483 --> 00:26:18,077 I know you're still there. 359 00:26:18,068 --> 00:26:20,617 Come on, you're not scaring me. 360 00:26:28,037 --> 00:26:29,880 [Tim] Hey, what kind of ice cream did you want? 361 00:26:29,872 --> 00:26:31,465 [Cheryl] Whatever, chocolate? 362 00:26:31,457 --> 00:26:32,504 [Tim] Done. 363 00:27:05,991 --> 00:27:08,619 (ominous music) 364 00:27:20,297 --> 00:27:21,549 You scared me. 365 00:27:21,549 --> 00:27:23,176 You shouldn't jump out at somebody like that. 366 00:27:23,175 --> 00:27:24,472 [Tim] Sorry. 367 00:27:24,468 --> 00:27:27,267 I brought you ice cream, and beer. 368 00:27:27,263 --> 00:27:28,059 Thanks. 369 00:27:29,056 --> 00:27:31,400 Why did you move my clothes? 370 00:27:31,392 --> 00:27:32,769 [Tim] I didn't. 371 00:27:33,727 --> 00:27:36,276 They were all over the place. 372 00:27:40,901 --> 00:27:42,027 [Tim] Come here. 373 00:27:42,027 --> 00:27:43,279 [Cheryl] Why? 374 00:27:43,279 --> 00:27:44,155 [Tim] You'll see. 375 00:27:44,154 --> 00:27:46,532 (Cheryl chuckling) 376 00:27:46,532 --> 00:27:48,375 [Cheryl] Let's just go watch a movie. 377 00:27:48,367 --> 00:27:50,040 [Tim] Like what? 378 00:27:50,035 --> 00:27:52,413 [Cheryl] I rented a couple. 379 00:27:53,289 --> 00:27:57,294 [Tim] You wanna stay here for a while? 380 00:27:57,293 --> 00:27:59,466 Maybe for a little while. 381 00:27:59,461 --> 00:28:02,431 (suspenseful music) 382 00:28:25,613 --> 00:28:28,583 (low ominous music) 383 00:29:24,338 --> 00:29:25,590 Hey. 384 00:29:25,589 --> 00:29:27,967 We're starting to fall asleep. 385 00:29:27,967 --> 00:29:30,095 You wanna go to bed? 386 00:29:30,094 --> 00:29:31,687 [Tim] Yeah, yeah okay. 387 00:29:31,679 --> 00:29:32,976 [Cheryl] You're staying over tonight, right? 388 00:29:32,972 --> 00:29:34,269 [Tim] Yeah. 389 00:29:34,264 --> 00:29:35,231 [Cheryl] Cool. 390 00:29:35,224 --> 00:29:37,818 I get a little scared here by myself. 391 00:29:37,810 --> 00:29:39,812 [Tim] I think I might too. 392 00:29:39,812 --> 00:29:41,485 [Cheryl] Do you mind putting this stuff in the sink? 393 00:29:41,480 --> 00:29:43,232 I just wanna pee and brush my teeth. 394 00:29:43,232 --> 00:29:44,449 No, it's fine. 395 00:29:44,441 --> 00:29:46,159 [Cheryl] Thank you. 396 00:30:14,013 --> 00:30:15,731 (glass shattering) 397 00:30:15,723 --> 00:30:19,853 (fighting impacts and cries) (ominous music) 398 00:30:21,812 --> 00:30:25,942 (Cheryl whimpering) (frightening music building) 399 00:30:31,321 --> 00:30:34,416 (low rumbling music) 400 00:30:37,703 --> 00:30:40,923 (Ed breathing heavily) 401 00:30:58,932 --> 00:31:02,402 (rumbling music building) 402 00:31:06,648 --> 00:31:09,447 This weekend ends in tragedy for one family. 403 00:31:09,443 --> 00:31:11,821 Victoria and James Dempsey returned home 404 00:31:11,820 --> 00:31:13,663 after leaving their 19-year-old daughter, 405 00:31:13,655 --> 00:31:16,329 Cheryl Dempsey, home alone for the weekend. 406 00:31:16,325 --> 00:31:18,703 Now when they returned they found Cheryl missing, 407 00:31:18,702 --> 00:31:23,082 and her boyfriend, Tim Surrey, brutally murdered. 408 00:31:23,082 --> 00:31:27,633 I remember maybe three days before Cheryl's abduction 409 00:31:27,628 --> 00:31:32,099 she asked me, do you ever feel like someone's watching you? 410 00:31:32,091 --> 00:31:33,889 I said not really. 411 00:31:33,884 --> 00:31:35,886 And she told me, sometimes I feel like 412 00:31:35,886 --> 00:31:39,186 maybe someone's following me around. 413 00:31:39,181 --> 00:31:41,354 I said, you know, you're probably just being paranoid. 414 00:31:41,350 --> 00:31:43,444 And she said, yeah, maybe. 415 00:31:44,353 --> 00:31:47,277 You know, hindsight's 20/20. 416 00:31:47,272 --> 00:31:50,151 (disjointed music) 417 00:31:51,110 --> 00:31:53,204 What's happening? 418 00:31:53,195 --> 00:31:54,071 Where am I? 419 00:31:58,617 --> 00:32:00,085 Stay away from me! 420 00:32:00,077 --> 00:32:00,873 Stay away! 421 00:32:01,870 --> 00:32:04,623 Why are you doing this to me? 422 00:32:04,623 --> 00:32:07,422 (Cheryl shouting) 423 00:32:08,752 --> 00:32:10,504 Please don't hurt me. 424 00:32:11,880 --> 00:32:13,974 I'll do whatever you want. 425 00:32:13,966 --> 00:32:15,183 I know you will. 426 00:32:15,175 --> 00:32:16,051 (Cheryl mumbling) 427 00:32:16,051 --> 00:32:16,847 Shut up! 428 00:32:21,014 --> 00:32:22,982 What is your name? 429 00:32:22,975 --> 00:32:24,147 Cheryl Dempsey. 430 00:32:24,143 --> 00:32:24,939 Wrong! 431 00:32:28,063 --> 00:32:29,610 Your name is slave. 432 00:32:34,111 --> 00:32:35,579 What is your name? 433 00:32:36,822 --> 00:32:37,994 Cheryl. 434 00:32:37,990 --> 00:32:41,415 (pained groaning) 435 00:32:41,410 --> 00:32:43,128 Your name is slave! 436 00:32:46,748 --> 00:32:48,000 What is your name? 437 00:32:48,000 --> 00:32:49,092 My name is slave! 438 00:32:49,084 --> 00:32:50,210 [Ed] What is your name? 439 00:32:50,210 --> 00:32:51,712 [Cheryl] Slave! 440 00:32:51,712 --> 00:32:53,339 What is your name? 441 00:32:53,338 --> 00:32:54,134 Slave! 442 00:33:00,053 --> 00:33:01,145 [Ed] Good. 443 00:33:01,138 --> 00:33:04,358 (Ed breathing heavily) 444 00:33:15,444 --> 00:33:18,869 Because of the gruesome condition of Tim's body, 445 00:33:18,864 --> 00:33:21,242 we had very little hope of finding Cheryl alive. 446 00:33:21,241 --> 00:33:24,370 His head had been crushed in, kind of like this. 447 00:33:24,369 --> 00:33:29,341 And he had been cut from his anus up to his throat, 448 00:33:29,333 --> 00:33:32,086 and his intestines had been pulled out 449 00:33:32,085 --> 00:33:35,715 and strewn around like they were Christmas tree lights. 450 00:33:35,714 --> 00:33:38,888 And his genitals had been removed and they were placed 451 00:33:38,884 --> 00:33:42,605 in the sock drawer in the master bedroom. 452 00:33:42,596 --> 00:33:44,018 Our basic thinking was that the killer 453 00:33:44,014 --> 00:33:47,439 had lost all control of his faculties, 454 00:33:47,434 --> 00:33:50,529 and again, judging from the condition of the body, 455 00:33:50,520 --> 00:33:54,024 that he had probably killed her here, 456 00:33:54,024 --> 00:33:57,995 and then probably dumped her body in the woods. 457 00:33:57,986 --> 00:33:59,488 We took one look at the scene and wrote it off 458 00:33:59,488 --> 00:34:02,037 as the work of a disorganized killer. 459 00:34:02,032 --> 00:34:04,251 The truth we later learned from the Poughkeepsie tapes 460 00:34:04,243 --> 00:34:06,666 was that this killer had carefully crafted 461 00:34:06,662 --> 00:34:08,710 the murder site to mislead us. 462 00:34:08,705 --> 00:34:09,831 And it worked. 463 00:34:11,500 --> 00:34:14,379 Funny thing is, to be able to murder and mutilate a body 464 00:34:14,378 --> 00:34:18,758 in such a way and to maintain composure while doing so, 465 00:34:18,757 --> 00:34:21,886 coupled with his bizarre sense of theatricality, 466 00:34:21,885 --> 00:34:26,015 you know, the masks and costumes and whatnot, 467 00:34:26,014 --> 00:34:29,814 shows that this man is extremely mentally ill. 468 00:34:29,810 --> 00:34:31,778 Comedia del arte is a form of theater 469 00:34:31,770 --> 00:34:34,523 that dates back to 16th century Italy. 470 00:34:34,523 --> 00:34:36,321 They actually had to pass a law prohibiting 471 00:34:36,316 --> 00:34:39,035 carrying weapons while wearing a mask, 472 00:34:39,027 --> 00:34:41,871 because people stopped being responsible for their actions 473 00:34:41,863 --> 00:34:43,331 the moment they put one on. 474 00:34:43,323 --> 00:34:45,542 I think the costumes serve two functions. 475 00:34:45,534 --> 00:34:49,084 First, they let him draw out the act of killing. 476 00:34:49,079 --> 00:34:52,333 And second, they help him to alleviate any sense of guilt 477 00:34:52,332 --> 00:34:55,632 or regret he may have for the horrible things he's doing. 478 00:34:55,627 --> 00:34:58,176 This character went out of fashion hundreds of years ago. 479 00:34:58,171 --> 00:35:01,721 It's the character Dottore Peste. 480 00:35:01,717 --> 00:35:03,765 The Doctor of the Plague. 481 00:35:09,766 --> 00:35:11,768 (Cheryl whimpering) 482 00:35:11,768 --> 00:35:13,896 [Ed] Why are you crying? 483 00:35:15,439 --> 00:35:17,316 'Cause I want my mom. 484 00:35:18,358 --> 00:35:20,156 I want my mom. 485 00:35:20,152 --> 00:35:23,031 [Ed] Didn't I tell you? 486 00:35:23,030 --> 00:35:23,872 What? 487 00:35:23,864 --> 00:35:26,492 [Ed] I killed your mom. 488 00:35:26,491 --> 00:35:28,710 I killed your whole family. 489 00:35:30,078 --> 00:35:31,830 I'm all you have left. 490 00:35:31,830 --> 00:35:33,457 No, no you didn't. 491 00:35:34,583 --> 00:35:36,130 [Ed] You tell me! 492 00:35:37,419 --> 00:35:41,344 Tell me you're happy I killed your family. 493 00:35:41,340 --> 00:35:42,466 [Cheryl] No! 494 00:35:45,010 --> 00:35:45,977 [Ed] What? 495 00:35:46,887 --> 00:35:48,013 [Cheryl] No. 496 00:35:49,097 --> 00:35:49,973 No! 497 00:35:50,807 --> 00:35:51,603 No! 498 00:35:53,143 --> 00:35:56,022 (Cheryl screaming) 499 00:36:04,154 --> 00:36:04,950 Say it! 500 00:36:09,034 --> 00:36:09,910 Say it! 501 00:36:09,910 --> 00:36:10,752 What? 502 00:36:10,744 --> 00:36:11,836 What? 503 00:36:11,828 --> 00:36:14,877 You're happy I killed your parents! 504 00:36:22,381 --> 00:36:23,177 Say it! 505 00:36:24,341 --> 00:36:26,469 (Cheryl panting) 506 00:36:26,468 --> 00:36:27,264 What? 507 00:36:28,470 --> 00:36:30,063 I'm happy you killed my parents. 508 00:36:30,055 --> 00:36:32,057 Say it again. 509 00:36:32,057 --> 00:36:34,105 I'm happy you killed my parents. 510 00:36:34,101 --> 00:36:36,820 You don't have parents. 511 00:36:36,812 --> 00:36:38,155 You're a slave. 512 00:36:38,146 --> 00:36:41,070 (Cheryl crying) 513 00:36:41,066 --> 00:36:42,192 I'll say it. 514 00:36:43,193 --> 00:36:44,410 Those people. 515 00:36:46,405 --> 00:36:49,033 I'm happy that you killed them. 516 00:36:49,032 --> 00:36:49,828 Why? 517 00:36:51,576 --> 00:36:52,623 Why? 518 00:36:52,619 --> 00:36:53,620 Why! 519 00:36:53,620 --> 00:36:55,748 (Cheryl crying) 520 00:36:55,747 --> 00:36:58,045 Because I don't like them! 521 00:37:00,877 --> 00:37:03,505 (Cheryl crying) 522 00:37:09,761 --> 00:37:12,310 [Ed] Who do you like? 523 00:37:12,305 --> 00:37:13,522 [Cheryl] You. 524 00:37:14,558 --> 00:37:15,434 [Ed] Who? 525 00:37:16,435 --> 00:37:18,062 [Cheryl] Only you. 526 00:37:22,023 --> 00:37:22,899 [Ed] Why? 527 00:37:24,526 --> 00:37:26,620 [Cheryl] Because you're the master, 528 00:37:26,611 --> 00:37:29,080 and it please me to serve you. 529 00:37:32,909 --> 00:37:34,911 [Ed] Did you want me to kill those people. 530 00:37:34,911 --> 00:37:36,538 Yes. 531 00:37:36,538 --> 00:37:37,505 I don't know. 532 00:37:37,497 --> 00:37:38,339 Yes! 533 00:37:38,331 --> 00:37:39,173 I don't know! 534 00:37:39,166 --> 00:37:40,008 Yes! 535 00:37:40,000 --> 00:37:42,002 That's why I did it. 536 00:37:42,002 --> 00:37:43,925 I did it because of you. 537 00:37:43,920 --> 00:37:45,968 [Cheryl] Thank you Master! 538 00:37:45,964 --> 00:37:46,760 Thank you! 539 00:37:48,008 --> 00:37:49,681 [Ed] Say it. 540 00:37:49,676 --> 00:37:51,303 [Cheryl] You're the master. 541 00:37:51,303 --> 00:37:54,022 You're the master and it pleases me to serve you. 542 00:37:57,851 --> 00:38:01,606 You're the master and it pleases me to serve you. 543 00:38:05,358 --> 00:38:06,780 You're the master... 544 00:38:06,776 --> 00:38:09,620 (Cheryl mumbling) 545 00:38:09,613 --> 00:38:11,911 People have come from as far away as Lancaster County 546 00:38:11,907 --> 00:38:15,332 to search the wooded area around the Dempsey residence. 547 00:38:15,327 --> 00:38:17,421 This in hopes of finding any clues 548 00:38:17,412 --> 00:38:19,540 in the disappearance of their daughter Cheryl. 549 00:38:19,539 --> 00:38:24,386 I'd just like to say to the person who's done this, 550 00:38:24,377 --> 00:38:27,221 please bring my daughter back home. 551 00:38:39,351 --> 00:38:43,481 [Ed] If there's anything I can do to help, 552 00:38:43,480 --> 00:38:45,027 please let me know. 553 00:38:46,233 --> 00:38:47,029 Thanks. 554 00:38:52,364 --> 00:38:53,160 Wait. 555 00:38:55,867 --> 00:38:56,663 Wait. 556 00:38:58,119 --> 00:38:58,961 Oh my god. 557 00:38:58,954 --> 00:39:02,333 (Ed chuckling) Oh my god. 558 00:39:03,291 --> 00:39:07,421 I play that moment in my head over and over again. 559 00:39:09,214 --> 00:39:11,467 I knew it was him, and I didn't stop him 560 00:39:11,466 --> 00:39:13,059 because I was scared. 561 00:39:13,051 --> 00:39:15,770 (downbeat music) 562 00:39:26,815 --> 00:39:30,410 [Ed] Are you through screaming? 563 00:39:30,402 --> 00:39:31,870 Do you need water? 564 00:39:51,089 --> 00:39:55,219 If I take the gag off, will you do something for me? 565 00:40:11,735 --> 00:40:13,863 I want you to put this on. 566 00:40:28,918 --> 00:40:33,048 [Cheryl] You're the master and it pleases me to serve you. 567 00:40:34,341 --> 00:40:37,015 Pleases me to serve you. 568 00:40:37,010 --> 00:40:40,184 You're the master and it pleases me to serve you. 569 00:40:43,266 --> 00:40:46,566 (gentle downbeat music) 570 00:40:59,532 --> 00:41:02,160 By the summer of '93, the area was really 571 00:41:02,160 --> 00:41:05,505 starting to feel the effects of this man's work. 572 00:41:05,497 --> 00:41:07,875 Most killers getting this much media attention 573 00:41:07,874 --> 00:41:09,842 will do one of three things. 574 00:41:09,834 --> 00:41:11,836 One, they will realize it's not safe 575 00:41:11,836 --> 00:41:15,557 for a serial killer to work that town anymore and leave. 576 00:41:15,548 --> 00:41:17,721 Two, they will give it a rest for a little while 577 00:41:17,717 --> 00:41:19,845 and let it cool off. 578 00:41:19,844 --> 00:41:21,562 Or three, they'll just keep doing it, 579 00:41:21,554 --> 00:41:23,648 maybe even speed of the rate of their killings, 580 00:41:23,640 --> 00:41:25,517 until they get caught. 581 00:41:25,517 --> 00:41:29,192 But this killer did something quite unique, 582 00:41:29,187 --> 00:41:31,736 he kept killing, but changed his MO. 583 00:41:31,731 --> 00:41:34,701 (ominous music) 584 00:41:34,693 --> 00:41:36,445 A third body was found here today. 585 00:41:36,444 --> 00:41:38,196 We're standing on the west bank 586 00:41:38,196 --> 00:41:39,994 of the Hudson River in Poughkeepsie, 587 00:41:39,989 --> 00:41:41,616 police believe this to be another killing 588 00:41:41,616 --> 00:41:44,495 by the man some are calling the Water Street Butcher. 589 00:41:44,494 --> 00:41:45,495 Sixth killing believed to be the work 590 00:41:45,495 --> 00:41:47,213 of the Water Street Butcher. 591 00:41:47,205 --> 00:41:48,878 Police are warning local prostitutes 592 00:41:48,873 --> 00:41:50,841 to stay off the streets. 593 00:42:08,560 --> 00:42:10,107 [Prostitute] Wasn't me! 594 00:42:10,103 --> 00:42:13,073 (low ominous music) 595 00:42:14,315 --> 00:42:16,738 [Cheryl] You're the master and it pleases me to serve you. 596 00:42:16,735 --> 00:42:19,079 You're the master and it pleases me to serve you. 597 00:42:21,740 --> 00:42:23,162 You're the master and it pleases-- 598 00:42:23,158 --> 00:42:24,705 [Woman] This ain't right. 599 00:42:24,701 --> 00:42:27,204 [Cheryl] You're the master and it pleases me to serve you. 600 00:42:27,203 --> 00:42:28,876 You're the master and it pleases me to serve you. 601 00:42:30,915 --> 00:42:33,464 You're the master and it pleases me to serve you. 602 00:42:37,422 --> 00:42:38,594 At around the same time we started 603 00:42:38,590 --> 00:42:42,311 getting word from the prostitutes that worked that area 604 00:42:42,302 --> 00:42:44,179 that girls are getting arrested 605 00:42:44,179 --> 00:42:46,352 and never being heard from again. 606 00:42:46,347 --> 00:42:47,815 [Prostitute] You can't just arrest me! 607 00:42:47,807 --> 00:42:49,275 You can't arrest me! 608 00:42:49,267 --> 00:42:52,237 (low ominous music) 609 00:42:53,855 --> 00:42:55,072 [Woman] Will you help me? 610 00:42:55,064 --> 00:42:56,407 [Cheryl] No. 611 00:42:56,399 --> 00:42:58,493 [Woman] Please, I, come on! 612 00:42:58,485 --> 00:43:01,409 [Cheryl] No, no, he won't like it. 613 00:43:01,404 --> 00:43:03,657 [Woman] If I'm with you, he can't stop you. 614 00:43:03,656 --> 00:43:04,498 [Cheryl] He won't like it. 615 00:43:04,491 --> 00:43:05,333 (woman screaming) 616 00:43:05,325 --> 00:43:06,702 No, no, no, no! 617 00:43:08,912 --> 00:43:09,708 No! 618 00:43:11,164 --> 00:43:14,885 (woman screaming and crying) 619 00:43:16,961 --> 00:43:18,508 No, no, no, please! 620 00:43:19,464 --> 00:43:20,340 Please no! 621 00:43:20,340 --> 00:43:21,136 No, no! 622 00:43:24,385 --> 00:43:25,682 Please no! 623 00:43:25,678 --> 00:43:27,055 Oh no, oh no, no! 624 00:43:28,807 --> 00:43:32,482 (woman screaming) 625 00:43:32,477 --> 00:43:33,444 [Ed] Now you. 626 00:43:33,436 --> 00:43:34,858 [Cheryl] No, she was trying to escape-- 627 00:43:34,854 --> 00:43:38,779 (Ed screaming) (Cheryl crying) 628 00:43:38,775 --> 00:43:39,822 No I didn't! 629 00:43:39,818 --> 00:43:40,614 I didn't! 630 00:43:43,321 --> 00:43:46,200 (Cheryl screaming) 631 00:43:49,619 --> 00:43:50,916 [Ed] Okay. 632 00:43:50,912 --> 00:43:52,880 This is your punishment. 633 00:43:53,832 --> 00:43:56,460 (Cheryl crying) 634 00:44:24,946 --> 00:44:27,745 All of the victim's bodies had been mutilated. 635 00:44:27,740 --> 00:44:31,290 In part to cover up the bite marks on them. 636 00:44:32,871 --> 00:44:36,717 They all had been sliced from mouth to ear, 637 00:44:36,708 --> 00:44:39,928 and they had been raped postmortem. 638 00:44:39,919 --> 00:44:44,049 And we found matching sperm on four of the bodies. 639 00:44:45,508 --> 00:44:48,808 Years ago, I was granted the dubious honor 640 00:44:48,803 --> 00:44:52,478 of interviewing Theodore Robert Bundy 641 00:44:52,473 --> 00:44:55,067 in connection with another case. 642 00:44:55,059 --> 00:44:59,189 But the insight that I gained there is relevant here. 643 00:45:00,899 --> 00:45:03,869 I remember the first question he asked me was, did he-- 644 00:45:03,860 --> 00:45:04,736 Rape her? 645 00:45:05,820 --> 00:45:08,289 [Mike] Ah, yes he did. 646 00:45:08,281 --> 00:45:09,749 Before or after? 647 00:45:11,993 --> 00:45:14,212 [Mike] Before or after what? 648 00:45:14,203 --> 00:45:16,171 You know, killing her. 649 00:45:18,291 --> 00:45:19,793 [Mike] After. 650 00:45:19,792 --> 00:45:23,922 You see Mike, I think that's an important distinction. 651 00:45:24,923 --> 00:45:28,143 This might all sound a little weird but 652 00:45:29,427 --> 00:45:31,646 the kill and rape variety, 653 00:45:31,638 --> 00:45:34,482 these guys will continue to have sex with the body 654 00:45:34,474 --> 00:45:38,900 way past the point where we thought possible. 655 00:45:38,895 --> 00:45:43,321 Mild decomposition, even maggots and things, 656 00:45:43,316 --> 00:45:45,785 may just serve to turn him on. 657 00:45:47,028 --> 00:45:50,658 Next time you find a fresh dump site, 658 00:45:50,657 --> 00:45:52,500 keep quiet about it. 659 00:45:52,492 --> 00:45:53,539 Stake it out. 660 00:45:54,786 --> 00:45:56,754 Your guy'll come back to it. 661 00:45:56,746 --> 00:46:00,546 Unfortunately, we have never found a fresh enough body. 662 00:46:00,541 --> 00:46:03,294 But there was evidence that he had 663 00:46:03,294 --> 00:46:07,424 in fact been returning to them, for sexual reasons. 664 00:46:29,237 --> 00:46:31,660 Hi, we're selling cookies. 665 00:46:31,656 --> 00:46:33,499 Would you like to buy some? 666 00:46:33,491 --> 00:46:34,458 [Ed] Uh... 667 00:46:35,952 --> 00:46:37,545 Sure. 668 00:46:37,537 --> 00:46:39,790 Sure, why don't you come in. 669 00:46:41,624 --> 00:46:44,343 Um, we're not really supposed to. 670 00:46:44,335 --> 00:46:46,429 [Ed] Well that's smart. 671 00:46:46,421 --> 00:46:49,015 You know, there's a lot of weirdos out there, 672 00:46:49,007 --> 00:46:51,806 but I'm a policeman, so it's okay. 673 00:46:53,553 --> 00:46:54,395 _ okay. 674 00:46:54,387 --> 00:46:55,639 [Ed] Okay. 675 00:46:55,638 --> 00:46:56,730 Come on in. 676 00:46:56,723 --> 00:46:59,693 (low ominous music) 677 00:47:06,774 --> 00:47:08,401 Just sit right there. 678 00:47:08,401 --> 00:47:09,527 [Girl] Okay. 679 00:47:15,575 --> 00:47:16,872 [Ed] Okay. 680 00:47:16,868 --> 00:47:18,745 Hey, you girls want some Cokes? 681 00:47:18,745 --> 00:47:19,667 Sure. 682 00:47:19,662 --> 00:47:20,914 - Yeah? - Okay. 683 00:47:20,913 --> 00:47:21,880 [Ed] Okay. 684 00:47:28,421 --> 00:47:29,388 Thank you. 685 00:47:36,179 --> 00:47:39,900 [Ed] Hey, did you ride your bikes here today? 686 00:47:39,891 --> 00:47:42,440 No, I live over on Dupont. 687 00:47:42,435 --> 00:47:44,813 [Ed] Oh, so you live in the neighborhood? 688 00:47:44,812 --> 00:47:45,563 Yeah. 689 00:47:47,023 --> 00:47:47,945 I don't. 690 00:47:47,940 --> 00:47:50,659 I live over by Central. 691 00:47:50,651 --> 00:47:52,449 [Ed] Well, before you leave, 692 00:47:52,445 --> 00:47:55,574 do you tell your parents where you go? 693 00:47:56,699 --> 00:47:57,791 Sometimes. 694 00:47:57,784 --> 00:47:58,785 Yeah. 695 00:47:58,785 --> 00:47:59,752 [Ed] Yeah. 696 00:48:02,997 --> 00:48:04,795 (woman screaming distantly) 697 00:48:04,791 --> 00:48:06,464 What's that? 698 00:48:06,459 --> 00:48:07,426 [Ed] What? 699 00:48:08,544 --> 00:48:10,262 I thought I heard something. 700 00:48:10,254 --> 00:48:14,134 [Ed] Oh, well I left the TV on in the basement. 701 00:48:14,133 --> 00:48:15,601 Oh. 702 00:48:15,593 --> 00:48:18,563 (woman groaning) 703 00:48:18,554 --> 00:48:20,181 [Ed] You know, it sounds like I'm not 704 00:48:20,181 --> 00:48:23,355 going to be able to get cookies today. 705 00:48:23,351 --> 00:48:26,776 You know, I get a raccoon in the basement sometimes. 706 00:48:26,771 --> 00:48:29,945 There's no raccoons around here. 707 00:48:29,941 --> 00:48:31,989 [Ed] Sure there are. 708 00:48:31,984 --> 00:48:36,785 Hey, do you wanna see the raccoon I got in the basement? 709 00:48:36,781 --> 00:48:37,577 Sure. 710 00:48:38,449 --> 00:48:40,827 [Ed] He's awful mean. 711 00:48:40,827 --> 00:48:42,625 I don't believe you. 712 00:48:43,538 --> 00:48:44,585 I wanna go. 713 00:48:47,333 --> 00:48:50,382 [Ed] You know I'll have to get cookies some other day. 714 00:48:50,378 --> 00:48:53,097 Why don't you let yourselves out? 715 00:48:58,136 --> 00:48:59,934 [Girl] Mark him off. 716 00:49:15,611 --> 00:49:18,160 [Ed] Sounds like something got loose down there. 717 00:49:18,156 --> 00:49:20,250 [Cheryl] I'm sorry Master, I thought that it was tight. 718 00:49:20,241 --> 00:49:22,289 [Ed] You felt pity for it. 719 00:49:22,285 --> 00:49:23,582 You tried to let it go. 720 00:49:23,578 --> 00:49:24,921 [Cheryl] No, no Master. 721 00:49:24,912 --> 00:49:26,380 I would never betray you. 722 00:49:26,372 --> 00:49:28,420 [Ed] This is your fault. 723 00:49:28,416 --> 00:49:29,633 [Cheryl] No. 724 00:49:29,625 --> 00:49:32,253 (Cheryl crying) 725 00:49:39,343 --> 00:49:43,473 (Ed shouting) (distant crashing) 726 00:49:47,268 --> 00:49:49,362 Suddenly, we had 10 bodies. 727 00:49:49,353 --> 00:49:53,859 Six of whom had matching samples of semen on them. 728 00:49:53,858 --> 00:49:55,576 Then we had a breakthrough. 729 00:49:55,568 --> 00:49:57,195 At one of the victim's apartments, 730 00:49:57,195 --> 00:50:00,870 we found an unwashed glass of water. 731 00:50:00,865 --> 00:50:04,586 It had a fingerprint and DNA from the saliva. 732 00:50:05,745 --> 00:50:08,669 We ran the prints we found on the glass of water. 733 00:50:08,664 --> 00:50:11,508 It came back with a match. 734 00:50:11,500 --> 00:50:14,174 It matched my partner, Jim Foley. 735 00:50:15,254 --> 00:50:18,258 They placed him under arrest and started building a case. 736 00:50:18,257 --> 00:50:20,476 He had been in town for all those killings, 737 00:50:20,468 --> 00:50:22,721 and there were three killings in Pennsylvania 738 00:50:22,720 --> 00:50:24,097 that matched the same MO, 739 00:50:24,096 --> 00:50:28,351 and he had been in Pennsylvania on family vacation. 740 00:50:28,351 --> 00:50:31,821 He had no substantiated alibi for any of the murders. 741 00:50:31,812 --> 00:50:33,564 We searched his car and his house 742 00:50:33,564 --> 00:50:38,035 and found jewelry and bloodstains that matched the victims. 743 00:50:38,027 --> 00:50:40,906 That point, we knew we had our man. 744 00:50:40,905 --> 00:50:43,624 (downbeat music) 745 00:50:57,296 --> 00:50:59,924 When they came and arrested my dad 746 00:50:59,924 --> 00:51:02,803 as the Water street Butcher, it was devastating. 747 00:51:02,802 --> 00:51:06,147 I couldn't sleep, I dropped out of school, 748 00:51:06,138 --> 00:51:09,392 I became a freak even to my own friends. 749 00:51:09,392 --> 00:51:11,645 Everything changed in one second. 750 00:51:11,644 --> 00:51:13,988 Foley had no alibi for these murders 751 00:51:13,980 --> 00:51:17,359 because he was a cop who rode in an unmarked cruiser 752 00:51:17,358 --> 00:51:19,486 by himself most of the time. 753 00:51:19,485 --> 00:51:23,115 There was plenty of time for him to commit these crimes. 754 00:51:23,114 --> 00:51:26,163 Secondly, he had a history of getting prostitutes. 755 00:51:26,158 --> 00:51:30,254 Apparently Mr. Foley was a fairly regular customer. 756 00:51:30,246 --> 00:51:33,591 One of the prostitutes, Cindy Jackson, took the stand 757 00:51:33,582 --> 00:51:35,004 and placed him in the neighborhood 758 00:51:35,001 --> 00:51:38,631 at the time of three of the abductions. 759 00:51:38,629 --> 00:51:40,427 As defense, my hands were really tied 760 00:51:40,423 --> 00:51:43,597 because he kept refusing a plea bargain of any kind. 761 00:51:43,592 --> 00:51:45,265 I kept telling him, Jim, 762 00:51:45,261 --> 00:51:48,140 they're gonna kill you if you don't cop a plea. 763 00:51:48,139 --> 00:51:50,392 He kept telling me that he'd fire me 764 00:51:50,391 --> 00:51:53,736 and defend himself if I didn't shut up about it. 765 00:51:53,728 --> 00:51:56,072 It was really quite frustrating. 766 00:51:56,063 --> 00:51:58,782 (downbeat music) 767 00:52:08,159 --> 00:52:09,706 He was my father. 768 00:52:12,455 --> 00:52:16,005 Now it's over and he needs to be punished. 769 00:52:23,716 --> 00:52:25,935 But I think that your life should be spared, 770 00:52:25,926 --> 00:52:28,429 because we are not like you. 771 00:52:28,429 --> 00:52:31,148 (downbeat music) 772 00:52:35,561 --> 00:52:37,780 [Cheryl] You're the master and it pleases me to serve you. 773 00:52:37,772 --> 00:52:39,945 You're the master and it pleases me to serve you. 774 00:52:42,068 --> 00:52:44,116 You're the master and it pleases me to serve you. 775 00:52:46,405 --> 00:52:48,874 You're the master and it pleases me to serve you. 776 00:52:50,785 --> 00:52:52,879 You're the master and it pleases me to serve you. 777 00:52:54,830 --> 00:52:57,208 You're the master and it pleases me to serve you. 778 00:52:59,210 --> 00:53:00,837 You're the master and it pleases me to serve you. 779 00:53:02,380 --> 00:53:04,132 You're the master and it pleases me to serve you. 780 00:53:06,008 --> 00:53:08,602 You're the master and it pleases me to serve you. 781 00:53:08,594 --> 00:53:10,767 The governor has not granted reprieve, 782 00:53:10,763 --> 00:53:14,484 James Foley will be executed within the hour. 783 00:53:21,607 --> 00:53:23,325 (disjointed music) 784 00:53:23,317 --> 00:53:26,036 (downbeat music) 785 00:53:44,547 --> 00:53:46,015 [Man] Two members of the execution team 786 00:53:46,006 --> 00:53:48,725 are preparing their injections. 787 00:53:48,717 --> 00:53:50,594 A third is standing by. 788 00:53:59,728 --> 00:54:01,696 The superintendent will now give the condemned 789 00:54:01,689 --> 00:54:04,738 the opportunity to make a last statement. 790 00:54:04,733 --> 00:54:07,828 He has declined to make a last statement. 791 00:54:07,820 --> 00:54:10,699 (woman whimpering) 792 00:54:14,368 --> 00:54:18,339 He's afforded the opportunity for prayer. 793 00:54:18,330 --> 00:54:21,049 The condemned has declined this also. 794 00:54:21,041 --> 00:54:23,760 (downbeat music) 795 00:54:36,557 --> 00:54:40,687 We have now completed the first phase of the execution. 796 00:54:42,688 --> 00:54:46,818 We have now completed the second phase of the execution. 797 00:54:48,319 --> 00:54:49,571 We have now completed the third 798 00:54:49,570 --> 00:54:52,289 and final phase of the execution. 799 00:54:57,244 --> 00:55:01,715 One of the physicians is now making his examination. 800 00:55:01,707 --> 00:55:04,711 Now the second is making his check. 801 00:55:04,710 --> 00:55:08,806 Now the third and final physician is making his check. 802 00:55:08,797 --> 00:55:10,799 Examination is completed. 803 00:55:10,799 --> 00:55:12,801 The superintendent has advised the witnesses 804 00:55:12,801 --> 00:55:16,601 that death did occur at 12:24 on this date. 805 00:55:16,597 --> 00:55:19,225 (ominous music) 806 00:55:40,079 --> 00:55:43,959 When I got home, I found a map in my mailbox. 807 00:55:45,167 --> 00:55:48,262 There was a mark on it that said, "Missed one." 808 00:55:48,254 --> 00:55:49,756 And then my phone rang. 809 00:55:49,755 --> 00:55:52,349 They said you gotta get down here and see this. 810 00:55:52,341 --> 00:55:53,638 It was another body. 811 00:55:53,634 --> 00:55:55,307 I knew right away. 812 00:55:55,302 --> 00:55:58,476 [Reporter] Death by lethal injection. 813 00:55:58,472 --> 00:56:00,315 After three stays of execution, 814 00:56:00,307 --> 00:56:02,355 the death warrant has now been issued, 815 00:56:02,351 --> 00:56:05,901 and James Foley will be put to death within the hour. 816 00:56:05,896 --> 00:56:09,617 In 1996, a jury convicted and sentenced Foley to death 817 00:56:09,608 --> 00:56:11,030 for the brutal murders of four women 818 00:56:11,026 --> 00:56:13,449 in Pennsylvania and Upstate New York. 819 00:56:13,445 --> 00:56:16,289 Authorities believe the death toll to be much higher. 820 00:56:16,282 --> 00:56:18,876 [Woman] We need to stop killing everyone. 821 00:56:18,867 --> 00:56:20,460 And if the government sanctions it 822 00:56:20,452 --> 00:56:23,456 it just gives everyone a taste for blood. 823 00:56:23,455 --> 00:56:25,924 [Reporter] Pennsylvania's third execution in 25 years. 824 00:56:25,916 --> 00:56:27,714 Right after I go work, 825 00:56:27,710 --> 00:56:31,556 police come in and handing me DNA sample, 826 00:56:31,547 --> 00:56:34,346 and demanding I do immediate. 827 00:56:34,341 --> 00:56:36,639 I was very stressful. 828 00:56:36,635 --> 00:56:40,765 And it turn out same as Water Street Butcher, James Foley. 829 00:56:41,932 --> 00:56:43,434 We're still not sure. 830 00:56:43,434 --> 00:56:45,186 Apparently he had gone to a fertility clinic 831 00:56:45,185 --> 00:56:49,782 some years before, we think maybe that's how. 832 00:56:49,773 --> 00:56:51,650 But we're still not sure. 833 00:56:51,650 --> 00:56:54,699 Three days after my dad's execution, 834 00:56:54,695 --> 00:56:57,915 they realize that he had been innocent. 835 00:56:57,906 --> 00:57:00,204 They were gonna put out a thing in the paper the next day, 836 00:57:00,200 --> 00:57:03,124 and then 9/11 happened. 837 00:57:03,120 --> 00:57:07,250 So, the article on clad gets bumped down to page six. 838 00:57:08,584 --> 00:57:12,384 Former cop cleared of charges after execution. 839 00:57:13,339 --> 00:57:16,593 People still jokingly when I say my name they'll ask, 840 00:57:16,592 --> 00:57:19,596 any relation to the Water Street Butcher? 841 00:57:19,595 --> 00:57:23,520 And I tell them, Jim Foley wasn't the Water Street Butcher. 842 00:57:23,515 --> 00:57:27,645 Nobody heard that they found him innocent, 'cause of 9/11. 843 00:57:28,896 --> 00:57:30,773 Any other week in American history 844 00:57:30,773 --> 00:57:33,401 and this would've been a serious national sensation. 845 00:57:33,400 --> 00:57:37,121 Serial killer kills cop using justice system. 846 00:57:38,739 --> 00:57:40,207 Come on. 847 00:57:40,199 --> 00:57:42,543 But then September 11th happened, 848 00:57:42,534 --> 00:57:46,414 and no one gave a shit about anything else. 849 00:57:46,413 --> 00:57:48,211 You know, after 10 or more years 850 00:57:48,207 --> 00:57:51,711 of planning and executing what I considered to be 851 00:57:51,710 --> 00:57:56,056 the crime of the century, nobody even heard about it. 852 00:57:56,048 --> 00:58:00,178 See, when people read there's a serial killer in town, 853 00:58:01,178 --> 00:58:04,808 their guards go up, which was happening. 854 00:58:04,807 --> 00:58:06,400 But then when they read the serial killer 855 00:58:06,392 --> 00:58:10,363 only preys on prostitutes, if you're not a prostitute, 856 00:58:10,354 --> 00:58:13,153 your defenses are going to go back down. 857 00:58:13,148 --> 00:58:16,994 So he created this Water Street Butcher persona 858 00:58:16,985 --> 00:58:21,081 to assuage people's fears about this unknown killer. 859 00:58:21,073 --> 00:58:25,203 So that he could continue to prey on everyone else. 860 00:58:28,455 --> 00:58:29,297 - Hi. - Hi, 861 00:58:29,289 --> 00:58:30,211 you having some car trouble? 862 00:58:30,207 --> 00:58:32,460 [Woman] Oh yeah, my car just died. 863 00:58:32,459 --> 00:58:33,551 I don't know what's wrong with it. 864 00:58:33,544 --> 00:58:35,421 [Ed] Oh, you need me to call you a tow truck? 865 00:58:35,421 --> 00:58:36,923 Oh, Officer, thank you. 866 00:58:36,922 --> 00:58:38,640 That would be great. 867 00:58:38,632 --> 00:58:40,054 I've been stuck here for over an hour. 868 00:58:40,050 --> 00:58:41,927 [Ed] You know, you really shouldn't be out here 869 00:58:41,927 --> 00:58:43,645 by yourself with that Water Street Butcher 870 00:58:43,637 --> 00:58:45,355 on the loose and all. 871 00:58:47,850 --> 00:58:49,852 [Woman] I thought he just attacked prostitutes? 872 00:58:49,852 --> 00:58:51,149 [Ed] Hey, look, there's a gas station 873 00:58:51,145 --> 00:58:53,193 a mile down where you'll be safe. 874 00:58:53,188 --> 00:58:54,360 Let me drop you there, 875 00:58:54,356 --> 00:58:57,075 then you won't have to wait out here alone. 876 00:58:57,067 --> 00:58:58,819 [Woman] You wouldn't mind? 877 00:58:58,819 --> 00:58:59,786 [Ed] Not at all. 878 00:58:59,778 --> 00:59:01,906 [Woman] Oh, thank you, okay. 879 00:59:01,905 --> 00:59:03,657 [Ed] I have a lot of stuff up here, 880 00:59:03,657 --> 00:59:06,877 would you mind jumping into the back? 881 00:59:06,869 --> 00:59:08,667 Sure, sure, why not. 882 00:59:15,919 --> 00:59:16,715 Thank you. 883 00:59:21,341 --> 00:59:24,436 This is what it looks like to be arrested, huh? 884 00:59:24,428 --> 00:59:26,351 [Ed] Hey, you ever been arrested? 885 00:59:26,346 --> 00:59:28,519 (laughing) 886 00:59:28,515 --> 00:59:31,860 Not that I care to admit to. 887 00:59:31,852 --> 00:59:35,948 I once got arrested for drinking underage, but that's it. 888 00:59:47,117 --> 00:59:49,586 Wow, I've had such a long day. 889 01:00:01,423 --> 01:00:05,053 I think, I think that was the exit to the gas station. 890 01:00:05,052 --> 01:00:09,353 Excuse me, wasn't that the exit to the gas station? 891 01:00:09,348 --> 01:00:11,146 [Ed] I guess it was. 892 01:00:15,354 --> 01:00:16,526 Perhaps you better turn around. 893 01:00:16,522 --> 01:00:20,026 [Ed] You know, can I ask you something? 894 01:00:20,025 --> 01:00:20,947 What? 895 01:00:20,943 --> 01:00:22,160 Would you please turn around? 896 01:00:22,152 --> 01:00:24,120 [Ed] Why did you call me Officer? 897 01:00:24,112 --> 01:00:25,238 Sorry, what do you mean? 898 01:00:25,239 --> 01:00:26,707 [Ed] Well, before you got into the car, 899 01:00:26,698 --> 01:00:29,326 you called me Officer. 900 01:00:29,326 --> 01:00:31,499 Why did you call me that? 901 01:00:31,495 --> 01:00:35,216 I thought police liked it when you called them that. 902 01:00:35,207 --> 01:00:36,800 [Ed] Well, they do. 903 01:00:36,792 --> 01:00:38,089 But I'm not cop. 904 01:00:41,004 --> 01:00:42,005 You're not? 905 01:00:42,923 --> 01:00:43,719 [Ed] No. 906 01:00:46,301 --> 01:00:48,770 That's not very funny. 907 01:00:48,762 --> 01:00:51,561 [Ed] Well, I'm not trying to be. 908 01:01:01,024 --> 01:01:02,776 I'm sorry, I don't understand. 909 01:01:02,776 --> 01:01:04,244 What are you then? 910 01:01:05,279 --> 01:01:06,997 [Ed] I'm a butcher. 911 01:01:24,047 --> 01:01:25,344 That's not funny. 912 01:01:25,340 --> 01:01:27,263 [Ed] Yeah, no, it's not. 913 01:01:27,259 --> 01:01:30,433 You shouldn't get into stranger's cars. 914 01:01:34,308 --> 01:01:35,651 You're not a cop? 915 01:01:35,642 --> 01:01:37,895 [Ed] Didn't you learn about assumptions? 916 01:01:37,895 --> 01:01:40,273 They make an ass of u and me. 917 01:01:46,653 --> 01:01:48,530 Where are you going? 918 01:01:48,530 --> 01:01:49,998 [Ed] You'll see. 919 01:01:58,832 --> 01:02:00,209 Please don't do this. 920 01:02:00,208 --> 01:02:01,050 Sir? 921 01:02:01,043 --> 01:02:02,169 Please don't hurt me. 922 01:02:02,169 --> 01:02:03,341 I'm... 923 01:02:03,337 --> 01:02:05,931 I'm, I'm a good person, I have a family, 924 01:02:05,923 --> 01:02:07,766 and they'll tell someone I'm missing. 925 01:02:07,758 --> 01:02:10,602 I'm so sorry, perhaps I made you want to do this-- 926 01:02:10,594 --> 01:02:12,141 [Ed] Well how about this, I'll make you a deal. 927 01:02:12,137 --> 01:02:12,979 Yeah? 928 01:02:12,971 --> 01:02:16,191 [Ed] We'll pull over, and I'm gonna rape you. 929 01:02:16,183 --> 01:02:19,813 But then, then if you've been good, 930 01:02:19,811 --> 01:02:23,941 and you haven't done anything stupid, I won't kill you. 931 01:02:27,611 --> 01:02:28,407 Okay. 932 01:02:30,447 --> 01:02:32,495 [Ed] You think I'd fall for that? 933 01:02:32,491 --> 01:02:34,869 You're not just gonna let me rape you. 934 01:02:34,868 --> 01:02:35,869 Yes I am. 935 01:02:35,869 --> 01:02:38,088 [Ed] I don't believe you. 936 01:02:39,831 --> 01:02:40,627 Why? 937 01:02:46,880 --> 01:02:50,930 [Ed] You know, to be perfectly honest, 938 01:02:50,926 --> 01:02:53,304 I don't think either of us are gonna want you alive 939 01:02:53,303 --> 01:02:56,432 for the things I'm going to do to you. 940 01:02:59,434 --> 01:03:02,233 (woman screaming) 941 01:03:05,732 --> 01:03:07,109 [Woman] I'm so sorry! 942 01:03:07,109 --> 01:03:08,110 Please, let me... 943 01:03:08,110 --> 01:03:09,657 (woman screaming) Obviously I wouldn't 944 01:03:09,653 --> 01:03:11,701 leave handles on the doors. 945 01:03:11,697 --> 01:03:14,496 (woman screaming) 946 01:03:24,543 --> 01:03:26,887 [Woman] Somebody help me! 947 01:03:26,878 --> 01:03:27,674 Help me! 948 01:03:31,091 --> 01:03:33,344 Oh my god, somebody help me! 949 01:03:37,055 --> 01:03:37,851 No! 950 01:03:38,765 --> 01:03:41,564 (woman screaming) 951 01:03:46,023 --> 01:03:47,240 Help me! 952 01:03:47,232 --> 01:03:48,905 Somebody help me! 953 01:03:48,900 --> 01:03:51,699 (woman screaming) 954 01:03:53,864 --> 01:03:57,334 (static hiss building) 955 01:03:57,325 --> 01:04:00,374 (low rumbling music) 956 01:04:01,496 --> 01:04:05,626 (dramatic frightening music) (woman whimpering) 957 01:05:29,209 --> 01:05:31,928 (woman groaning) 958 01:05:52,732 --> 01:05:56,612 This killer knows how to play the profile 959 01:05:56,611 --> 01:05:59,740 in exactly the way he wants, 960 01:05:59,739 --> 01:06:02,083 just like a really good actor 961 01:06:02,075 --> 01:06:06,922 can make you think they're really crying, or laughing. 962 01:06:06,913 --> 01:06:08,881 To give you an example of what I mean, 963 01:06:08,874 --> 01:06:12,003 let me read a couple of these profiles. 964 01:06:14,212 --> 01:06:17,762 Suspect is a white male, age 18 to 25. 965 01:06:17,757 --> 01:06:20,135 White male, age 25 to 35. 966 01:06:20,135 --> 01:06:22,763 Black male, age 25 to 30. 967 01:06:22,762 --> 01:06:24,605 Disorganized, highly organized. 968 01:06:24,598 --> 01:06:27,272 Serial killer, most likely his first time killing. 969 01:06:27,267 --> 01:06:29,861 First killing, definitely not his first killing. 970 01:06:29,853 --> 01:06:32,402 Lives alone, probably in a very messy house. 971 01:06:32,397 --> 01:06:34,274 His home will be clean and kempt. 972 01:06:34,274 --> 01:06:36,572 Sadist, sadistic, sadist. 973 01:06:36,568 --> 01:06:38,491 Has most likely been institutionalized 974 01:06:38,486 --> 01:06:40,284 for a good portion of his life. 975 01:06:40,280 --> 01:06:42,783 Highly functional, may have limited faculties. 976 01:06:42,782 --> 01:06:45,205 Highly intelligent, probably highly educated. 977 01:06:45,202 --> 01:06:46,670 Most likely never finished high school. 978 01:06:46,661 --> 01:06:49,005 Most likely works in law enforcement, 979 01:06:48,997 --> 01:06:51,796 possibly a police officer or a security guard. 980 01:06:51,791 --> 01:06:54,214 Probably lives off some sort of disability. 981 01:06:54,211 --> 01:06:55,633 Most likely cannot hold a job. 982 01:06:55,629 --> 01:07:00,351 Knows profiling, and may be employed as an FBI profiler. 983 01:07:00,342 --> 01:07:01,389 (Sighs) 984 01:07:01,384 --> 01:07:04,137 (downbeat music) 985 01:07:12,354 --> 01:07:15,107 I went back to the map that the killer had sent me. 986 01:07:15,106 --> 01:07:17,734 It was made online using MapQuest. 987 01:07:17,734 --> 01:07:19,202 So I put in a call to the FBI 988 01:07:19,194 --> 01:07:21,447 to see what we could get from this. 989 01:07:21,446 --> 01:07:23,699 They got the records from MapQuest, 990 01:07:23,698 --> 01:07:25,621 and only one download was made 991 01:07:25,617 --> 01:07:29,793 from that exact map during the month in question. 992 01:07:29,788 --> 01:07:32,132 My name is Captain Harvey Scroggs. 993 01:07:32,123 --> 01:07:33,875 I lead the assault on the house. 994 01:07:33,875 --> 01:07:38,005 As I like to say, we dropped the whole hammer on him. 995 01:07:39,172 --> 01:07:43,143 Helicopters, SWAT, clogs, bomb squad, everything. 996 01:07:45,136 --> 01:07:46,183 Just in case. 997 01:07:47,681 --> 01:07:51,276 (helicopter rotor whirring) 998 01:08:05,407 --> 01:08:06,249 [Officer] It's clear! 999 01:08:06,241 --> 01:08:07,083 - Clear. - Clear. 1000 01:08:07,075 --> 01:08:08,543 [Officer] Clear. 1001 01:08:12,330 --> 01:08:13,752 - Clear. - Clear. 1002 01:08:13,748 --> 01:08:14,715 [Officer] All clear. 1003 01:08:14,708 --> 01:08:17,427 People ask me how we found him, 1004 01:08:18,420 --> 01:08:21,970 and I say, first, we didn't find him. 1005 01:08:21,965 --> 01:08:23,262 Just this house. 1006 01:08:23,258 --> 01:08:27,229 And second, we didn't find it, he gave it to us. 1007 01:08:28,763 --> 01:08:31,186 He wanted us to find it. 1008 01:08:31,182 --> 01:08:34,106 And that's further evidenced by the fact that there 1009 01:08:34,102 --> 01:08:38,232 was not one single fingerprint in the entire house. 1010 01:08:39,399 --> 01:08:43,825 Over here on the wall, got a little bit of blood here. 1011 01:08:43,820 --> 01:08:46,915 And here, point the camera down Sean, point it down. 1012 01:08:46,906 --> 01:08:50,331 Got one, two, three, four, five boxes of videotapes 1013 01:08:50,327 --> 01:08:51,920 numbered sequentially-- 1014 01:08:51,911 --> 01:08:53,037 [Officer] Hey guys. 1015 01:08:53,038 --> 01:08:54,631 Hey guys, come here. 1016 01:08:54,622 --> 01:08:56,249 Come on. 1017 01:08:58,293 --> 01:08:59,510 [Agent] Whoa. 1018 01:09:00,420 --> 01:09:02,047 Get in here Sean. 1019 01:09:02,047 --> 01:09:03,390 Get over here. 1020 01:09:03,381 --> 01:09:04,177 Over here. 1021 01:09:05,300 --> 01:09:06,552 Ready? 1022 01:09:06,551 --> 01:09:07,347 Go. 1023 01:09:10,472 --> 01:09:11,268 My god. 1024 01:09:12,474 --> 01:09:14,522 [Officer] Is she alive? 1025 01:09:16,186 --> 01:09:17,779 [Agent] Oh my god she is. 1026 01:09:17,771 --> 01:09:18,647 We need a medic in here. 1027 01:09:18,646 --> 01:09:20,694 Get a medic in here now! 1028 01:09:20,690 --> 01:09:23,990 (gentle downbeat music) 1029 01:09:27,989 --> 01:09:29,582 Oh, people kept trying to tell me 1030 01:09:29,574 --> 01:09:33,374 all those years that Cheryl was probably dead. 1031 01:09:33,370 --> 01:09:36,670 That I should probably start to move on. 1032 01:09:38,124 --> 01:09:39,967 But I wouldn't. 1033 01:09:39,959 --> 01:09:44,089 I kep telling everyone, I have to keep hope until I know. 1034 01:09:46,758 --> 01:09:49,352 But then I got the call. 1035 01:09:49,344 --> 01:09:52,644 The officer said, we found your daughter. 1036 01:09:52,639 --> 01:09:55,267 And I thought he meant her body. 1037 01:09:58,144 --> 01:10:01,193 I have never seen a human being 1038 01:10:01,189 --> 01:10:04,409 born and raised in the United States 1039 01:10:04,401 --> 01:10:07,405 show evidence of this kind of torture. 1040 01:10:07,404 --> 01:10:09,406 She had been burned, cut, 1041 01:10:09,406 --> 01:10:14,253 she had five teeth removed by pliers or a hammer. 1042 01:10:14,244 --> 01:10:15,917 She had multiple broken bones. 1043 01:10:15,912 --> 01:10:18,916 Not only that none of them have been allowed to heal, 1044 01:10:18,915 --> 01:10:21,134 some have been further aggravated 1045 01:10:21,126 --> 01:10:24,630 by some sort of tightening apparatus. 1046 01:10:24,629 --> 01:10:28,759 She had also been extremely malnourished, 1047 01:10:28,758 --> 01:10:32,854 and her organs were in really bad shape as a result. 1048 01:10:32,846 --> 01:10:35,895 There also was severe sexual torture. 1049 01:10:37,183 --> 01:10:41,438 Including things like electrocution of genitals, 1050 01:10:41,438 --> 01:10:45,443 and things that are too horrible to say out loud. 1051 01:10:53,158 --> 01:10:55,081 While she was in the hospital, 1052 01:10:55,076 --> 01:10:58,000 a lot of her injuries seemed to get worse instead of better, 1053 01:10:57,996 --> 01:11:00,294 and we couldn't figure it out. 1054 01:11:00,290 --> 01:11:03,965 Then I realized that pain, not just pain, but brutal pain, 1055 01:11:03,960 --> 01:11:06,213 had been such a huge part of her life for so long 1056 01:11:06,212 --> 01:11:08,510 she didn't know how to exist without it. 1057 01:11:08,506 --> 01:11:11,134 She no longer knew how to exist in the world 1058 01:11:11,134 --> 01:11:13,728 if not through horrific pain. 1059 01:11:13,720 --> 01:11:17,441 She was torturing herself when nobody was looking. 1060 01:11:17,432 --> 01:11:21,562 It was very strange, seeing Cheryl after all that time. 1061 01:11:23,021 --> 01:11:24,443 You know, the time that she was missing, 1062 01:11:24,439 --> 01:11:26,737 I went from being a carefree college girl 1063 01:11:26,733 --> 01:11:29,202 to having two girls of my own. 1064 01:11:30,778 --> 01:11:32,746 It was hard to see the girl that I loved 1065 01:11:32,739 --> 01:11:34,662 and the girl that came back. 1066 01:11:34,657 --> 01:11:37,376 (downbeat music) 1067 01:12:00,725 --> 01:12:02,773 I don't know. 1068 01:12:02,769 --> 01:12:06,649 I don't know what you want me to say. 1069 01:12:06,648 --> 01:12:10,778 [Interviewer] Talk about what it's like being home again. 1070 01:12:11,653 --> 01:12:13,655 I don't know. 1071 01:12:13,655 --> 01:12:15,874 What do you want me to say? 1072 01:12:17,075 --> 01:12:17,917 [Interviewer] It had to be nice 1073 01:12:17,909 --> 01:12:19,536 seeing your mom again after all that time. 1074 01:12:19,536 --> 01:12:20,332 Yeah. 1075 01:12:22,705 --> 01:12:23,456 Maybe. 1076 01:12:25,291 --> 01:12:29,046 I don't know what you want me to say. 1077 01:12:29,045 --> 01:12:29,887 [Interviewer] What was the man 1078 01:12:29,879 --> 01:12:32,849 you lived with all these years like? 1079 01:12:38,263 --> 01:12:39,264 I don't know. 1080 01:12:39,264 --> 01:12:42,234 I don't think that I want to do this anymore. 1081 01:12:42,225 --> 01:12:43,772 [Interviewer] Why? 1082 01:12:43,768 --> 01:12:47,818 'Cause I don't know what you want me to say. 1083 01:12:47,814 --> 01:12:51,614 [Interviewer] You can say anything you want. 1084 01:12:53,903 --> 01:12:55,029 He loved me. 1085 01:12:56,406 --> 01:12:59,785 Nobody ever lets me say it, but it's true. 1086 01:12:59,784 --> 01:13:00,751 He loved me. 1087 01:13:02,287 --> 01:13:04,915 He didn't mean to leave me. 1088 01:13:04,914 --> 01:13:08,418 And someday he's gonna come back to me. 1089 01:13:08,418 --> 01:13:10,716 And he's gonna take me away. 1090 01:13:14,632 --> 01:13:17,351 (downbeat music) 1091 01:13:49,459 --> 01:13:51,757 Well, another tragedy for this small family in Reading, 1092 01:13:51,753 --> 01:13:53,426 Take a look here at the crime scene. 1093 01:13:53,421 --> 01:13:55,594 The recently buried body of Cheryl Dempsey 1094 01:13:55,590 --> 01:13:57,137 was stolen from her grave. 1095 01:13:57,133 --> 01:13:59,886 It happened here last night at Woodlawn Cemetery. 1096 01:13:59,886 --> 01:14:02,014 The only thing left behind a broken casket. 1097 01:14:02,013 --> 01:14:03,481 As you can see, a real mess. 1098 01:14:03,473 --> 01:14:05,521 Police are now investigating a possible link 1099 01:14:05,516 --> 01:14:08,269 between this demented crime and a serial killer 1100 01:14:08,269 --> 01:14:10,363 who has been tormenting the East Coast 1101 01:14:10,355 --> 01:14:12,449 known as the Water Street Butcher. 1102 01:14:12,440 --> 01:14:15,159 (downbeat music) 1103 01:14:20,615 --> 01:14:24,085 My feeling is that he's moved somewhere else. 1104 01:14:24,077 --> 01:14:27,832 I doubt very strongly that he's stopped killing. 1105 01:14:27,830 --> 01:14:32,461 I doubt very strongly that anyone even knows he's there. 1106 01:14:32,460 --> 01:14:34,679 But in some town out there, 1107 01:14:36,047 --> 01:14:39,768 the disappearance and murder rates are rising, 1108 01:14:39,759 --> 01:14:44,515 and somewhere out there he's responsible for it. 1109 01:14:44,514 --> 01:14:46,391 Something I find interesting about these tapes 1110 01:14:46,391 --> 01:14:47,813 is that they're numbered sequentially, 1111 01:14:47,809 --> 01:14:51,939 but there were 27 tapes missing when we found them. 1112 01:14:54,649 --> 01:14:57,823 I wonder what was on those tapes. 1113 01:14:57,819 --> 01:14:59,321 I wonder if they were just too private 1114 01:14:59,320 --> 01:15:01,448 for him to let anyone see. 1115 01:15:03,074 --> 01:15:05,577 Or if his face was visible in those, 1116 01:15:05,576 --> 01:15:09,206 or if they revealed just too much about him. 1117 01:15:11,249 --> 01:15:15,595 Or maybe they were worse than anything that we've seen. 1118 01:15:15,586 --> 01:15:18,180 I'll tell you one place we'll be watching. 1119 01:15:18,172 --> 01:15:20,015 If this documentary thing you're making 1120 01:15:20,007 --> 01:15:22,351 ever gets to the theaters, 1121 01:15:22,343 --> 01:15:25,438 he won't be able to help himself. 1122 01:15:25,430 --> 01:15:29,151 He'll see this movie as many times as he can. 1123 01:15:30,059 --> 01:15:32,312 We'll keep an eye on as many screenings as we can, 1124 01:15:32,311 --> 01:15:34,188 because he'll be there. 1125 01:15:35,148 --> 01:15:38,197 (low downbeat music) 1126 01:15:54,876 --> 01:15:57,595 (downbeat music) 1127 01:17:47,947 --> 01:17:51,292 (ominous music building) 1128 01:18:03,087 --> 01:18:06,307 (eerie downbeat music) 1129 01:20:21,100 --> 01:20:23,728 (woman panting) 1130 01:20:24,603 --> 01:20:26,697 [Ed] I'll make you a deal. 1131 01:20:26,689 --> 01:20:30,284 You can live as long as you don't blink. 1132 01:20:30,276 --> 01:20:34,031 (woman panting and screaming) 1132 01:20:35,305 --> 01:20:41,524 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 81618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.