All language subtitles for The.Master.Baji.2020.CHINESE.1080p.WEB-DL.H264-ARAB-[Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,610 --> 00:00:09,790 [هذا الفيلم خصيصًا لمن يهتمون بتعزيز الثقافة الصينية وينشرونها] 2 00:00:28,330 --> 00:00:29,380 [تسانغتشو] 3 00:00:29,490 --> 00:00:30,790 كعك 4 00:00:31,170 --> 00:00:32,860 [شركة داهوا التجارية] 5 00:00:32,560 --> 00:00:33,870 كعك ساخن 6 00:00:34,330 --> 00:00:35,350 أريد مظلة 7 00:00:36,660 --> 00:00:37,700 كعكة 8 00:00:37,730 --> 00:00:40,310 كما تم النصح في كتب القدامى 9 00:00:41,330 --> 00:00:44,460 إذا كان هنالك ثلاث طرق سر بالمنتصف 10 00:00:46,380 --> 00:00:48,920 سيكافئ الخيّر وسيُجازى الشرير 11 00:00:50,370 --> 00:00:53,450 الفرق بين الصواب والخطأ واضح 12 00:00:54,750 --> 00:00:57,250 يُقال أن جين تيان باو 13 00:00:57,870 --> 00:00:59,500 قضى على جميع عائلة باي 14 00:01:00,450 --> 00:01:02,410 أساليب فنون القتال التي لا يمكن 15 00:01:02,580 --> 00:01:04,540 التنبؤ بها خطيرة للغاية 16 00:01:05,450 --> 00:01:07,790 وللأسف جميع عائلة باي 17 00:01:07,790 --> 00:01:10,410 الثمانية عشر شخص قتلوا 18 00:01:11,080 --> 00:01:13,120 أصبح منزل عائلة باي 19 00:01:13,539 --> 00:01:15,250 كالجحيم على الأرض 20 00:01:16,250 --> 00:01:18,539 إن جين تيان باو كشيطان 21 00:01:19,000 --> 00:01:21,870 قتل كل هذه الأرواح البريئة 22 00:01:22,539 --> 00:01:24,160 وجعلها تعود للسماء 23 00:01:24,390 --> 00:01:28,230 [معلم فن الباجيتشوان] 24 00:01:28,560 --> 00:01:31,340 [ تشو شين وو ] 25 00:01:29,250 --> 00:01:31,039 توقع المستقبل 26 00:01:31,360 --> 00:01:33,310 [ابن صن وان سان سون تشان بينغ ] 27 00:01:31,500 --> 00:01:33,160 أدرسوا جيدًا الدرس التالي 28 00:01:33,160 --> 00:01:33,450 ! رائع 29 00:01:33,450 --> 00:01:33,870 ! أحسنت 30 00:01:34,450 --> 00:01:35,160 ! رائع 31 00:01:35,750 --> 00:01:36,450 ! أحسنت قولًا 32 00:01:36,580 --> 00:01:37,539 ما قلته رائع 33 00:01:40,450 --> 00:01:41,120 شكرًا لك 34 00:01:42,500 --> 00:01:43,000 مرحبًا معلم هوانغ 35 00:01:43,200 --> 00:01:43,700 مرحبًا معلم هوانغ 36 00:01:43,930 --> 00:01:46,520 [من مدينة تسانغ تشو هوانغ سان يه ] 37 00:01:46,000 --> 00:01:46,370 حسنًا 38 00:01:51,370 --> 00:01:52,500 إن السيد هوانغ حقًا 39 00:01:52,500 --> 00:01:53,910 لديه سُمعة طيبة 40 00:01:53,910 --> 00:01:54,700 إنه شخص ذو مركز ووقار 41 00:01:54,890 --> 00:01:57,710 [تلميذ لي سيه تشانغ ون تشينغ ] 42 00:01:56,370 --> 00:01:58,160 الاستماع لكتاب كأنك أشتريت المحيط 43 00:01:58,830 --> 00:01:59,910 عائلة تشان بينغ ثرية 44 00:02:00,040 --> 00:02:00,620 تعال تشان بينغ 45 00:02:00,910 --> 00:02:01,700 وأنت أيضًا دا يانغ 46 00:02:02,160 --> 00:02:02,830 والدي 47 00:02:03,000 --> 00:02:04,160 لا يتعامل مطلقًا مع هوانغ سان يه 48 00:02:04,950 --> 00:02:05,660 إننا لا نتعلم معه 49 00:02:07,410 --> 00:02:07,910 هيا بنا 50 00:02:07,950 --> 00:02:08,660 هيا هيا 51 00:02:08,910 --> 00:02:09,199 هيا 52 00:02:13,910 --> 00:02:14,330 يا إلهي 53 00:02:14,540 --> 00:02:15,040 حسنًا 54 00:02:15,330 --> 00:02:15,790 غني 55 00:02:15,870 --> 00:02:16,500 شكرًا لك 56 00:02:32,290 --> 00:02:32,910 أمسك بي 57 00:02:32,930 --> 00:02:35,480 [ أخت تشانغ ون تشينغ تشوانغ أر ] 58 00:02:34,370 --> 00:02:34,700 لا تركض 59 00:02:42,829 --> 00:02:43,660 إن جين تيان باو 60 00:02:43,870 --> 00:02:44,620 أرتكب العديد من الجرائم الشنيعة 61 00:02:45,579 --> 00:02:47,079 ولم يُحاسب بعد عليها 62 00:02:48,620 --> 00:02:50,160 يومًا ما سأقابل جين تيان باو هذا 63 00:02:50,950 --> 00:02:51,790 وسأجازيه 64 00:02:51,950 --> 00:02:52,660 على ما أرتكبه 65 00:02:52,910 --> 00:02:53,540 وسأنتصر للحق 66 00:02:54,870 --> 00:02:55,540 اللعنة ! أنت 67 00:02:57,200 --> 00:02:58,450 إذا قابلته يوماً 68 00:02:58,950 --> 00:03:00,330 فساستخدم قبضتي القوية هذه 69 00:03:00,660 --> 00:03:01,370 و الباجيتشوان * نوع من أنواع الفنون القتالية 70 00:03:02,080 --> 00:03:02,580 شين وو 71 00:03:02,950 --> 00:03:03,410 أنت 72 00:03:03,790 --> 00:03:04,750 المال الذي أنفقته 73 00:03:04,830 --> 00:03:05,620 على كتاب تعليم تقنيات الباجيتشوان 74 00:03:05,700 --> 00:03:06,660 من المكتبة 75 00:03:07,660 --> 00:03:08,580 كان يستحق العناء فعلًا 76 00:03:10,040 --> 00:03:10,950 أريد حقًا أن أحترف 77 00:03:11,040 --> 00:03:12,120 فن الباجيتشوان 78 00:03:13,750 --> 00:03:14,160 أرأيتم؟ 79 00:03:14,790 --> 00:03:15,700 إنه يحلم 80 00:03:15,830 --> 00:03:16,160 أخي 81 00:03:17,079 --> 00:03:17,829 هذا 82 00:03:18,079 --> 00:03:18,579 شين وو 83 00:03:19,040 --> 00:03:19,870 لنتحدث بشأن العمل 84 00:03:21,410 --> 00:03:22,160 ..الليلة 85 00:03:23,160 --> 00:03:25,500 هنالك وليمة بمنزل تشان بينغ 86 00:03:25,910 --> 00:03:27,040 ألا يجب أن نستعد؟ 87 00:03:29,040 --> 00:03:30,200 إذا أتيت لتأكل فقط 88 00:03:30,910 --> 00:03:31,950 لن أدخلك 89 00:03:32,290 --> 00:03:32,870 أجل أجل 90 00:03:36,200 --> 00:03:37,200 سأذهب للتدرب 91 00:03:38,700 --> 00:03:39,750 لا تنس أن تأتي لمنزلي اليوم 92 00:03:39,870 --> 00:03:40,870 إنكم تعرفون جيدًا أنه لا يملك المال 93 00:03:40,870 --> 00:03:41,620 وسخرتم منه رغم ذلك 94 00:03:42,410 --> 00:03:42,790 تشو 95 00:03:42,870 --> 00:03:43,329 أنتظرني 96 00:03:51,540 --> 00:03:52,000 أسرع أسرع 97 00:03:52,370 --> 00:03:52,790 تأخر الوقت 98 00:03:53,620 --> 00:03:54,070 أخفض صوتك 99 00:04:18,040 --> 00:04:18,500 تشان بينغ 100 00:04:19,120 --> 00:04:19,579 تشان بينغ 101 00:04:23,200 --> 00:04:23,580 تشان يبنغ 102 00:04:23,700 --> 00:04:24,080 تشان يبنغ 103 00:04:25,290 --> 00:04:25,620 تشان يبنغ 104 00:04:26,830 --> 00:04:27,160 تشان يبنغ 105 00:04:34,120 --> 00:04:34,450 سيدي 106 00:04:36,159 --> 00:04:36,500 سيدي 107 00:04:38,120 --> 00:04:38,790 ماذا حدث؟ 108 00:04:38,790 --> 00:04:39,370 سيدي 109 00:04:39,790 --> 00:04:40,330 أين تشان بينغ؟ 110 00:04:46,290 --> 00:04:46,700 سيدي 111 00:05:03,370 --> 00:05:03,950 تشان يبنغ 112 00:05:07,370 --> 00:05:07,910 تشان يبنغ 113 00:05:11,540 --> 00:05:12,080 تشان يبنغ 114 00:05:16,160 --> 00:05:16,790 تشان يبنغ 115 00:05:20,950 --> 00:05:22,830 تشان يبنغ 116 00:05:29,160 --> 00:05:29,500 معلمي 117 00:05:30,410 --> 00:05:31,660 أخذت هذه من على عنق 118 00:05:32,370 --> 00:05:33,659 والد تشان بينغ، السيد صن وان سان 119 00:05:35,000 --> 00:05:35,950 لابد وأنها كانت مسممة للغاية 120 00:05:37,620 --> 00:05:38,500 عنق والد تشان بينغ 121 00:05:39,000 --> 00:05:39,620 كانت سوداء 122 00:05:41,580 --> 00:05:42,120 لا يمكن 123 00:05:43,700 --> 00:05:44,120 ...هل 124 00:05:46,120 --> 00:05:46,950 هذا هو فعلًا؟ 125 00:05:48,830 --> 00:05:49,790 من الذي تقصده؟ 126 00:06:00,910 --> 00:06:01,160 جين 127 00:06:01,830 --> 00:06:02,080 تيان 128 00:06:02,780 --> 00:06:03,020 باو 129 00:06:04,580 --> 00:06:05,080 !جين تيان باو 130 00:06:06,250 --> 00:06:07,250 أليس هذا هو الذي 131 00:06:07,540 --> 00:06:08,790 قتل أثرى عائلة في تسانغتشو 132 00:06:09,000 --> 00:06:09,870 منذ عشر سنوات؟ 133 00:06:10,410 --> 00:06:12,080 الذي أختفى دون أي أثر؟ 134 00:06:13,160 --> 00:06:13,450 أجل 135 00:06:16,500 --> 00:06:17,000 هذه الأبرة 136 00:06:17,950 --> 00:06:19,580 لا يستخدمها سوى جين تيان باو 137 00:06:20,370 --> 00:06:20,950 الإبرة السوداء القاتلة 138 00:06:22,000 --> 00:06:22,950 إن بها سم لا مثيل له 139 00:06:24,250 --> 00:06:25,700 ما إن تُغرز بالجسد 140 00:06:25,950 --> 00:06:26,620 حتى يموت الشخص 141 00:06:29,450 --> 00:06:30,750 وبلا أمل أن يُنقذ 142 00:06:31,910 --> 00:06:32,540 معلمي 143 00:06:33,000 --> 00:06:35,120 ألم ترى صورة جين تيان باو من قبل؟ 144 00:06:38,409 --> 00:06:39,790 من شاهده 145 00:06:42,580 --> 00:06:43,830 قد مات بالفعل 146 00:06:52,250 --> 00:06:52,700 ماذا؟ 147 00:06:54,540 --> 00:06:55,700 !تم القضاء على عائلة صن 148 00:06:56,250 --> 00:06:57,000 أجل 149 00:06:57,620 --> 00:06:58,540 قُتل من بالمنزل 150 00:06:58,540 --> 00:06:59,580 جميعًا، ما عدا 151 00:06:59,580 --> 00:07:00,660 السيدالصغير 152 00:07:01,500 --> 00:07:02,410 فقد هرب 153 00:07:02,790 --> 00:07:03,700 ولا أعلم لأين 154 00:07:14,290 --> 00:07:14,700 حسنًا 155 00:07:15,370 --> 00:07:15,910 فهمت 156 00:07:16,580 --> 00:07:16,870 أذهب 157 00:07:16,950 --> 00:07:17,370 حسنًا 158 00:07:28,450 --> 00:07:29,620 جين تيان باو 159 00:07:30,790 --> 00:07:32,540 يبدو أنني يجب أن أعثر على أحدهم 160 00:07:37,909 --> 00:07:41,460 [ بيان هام: هنالك مكافئة كبيرة لمن يقبض على جين تيان باو ] 161 00:07:39,250 --> 00:07:40,830 المجرم جين تيان باو 162 00:07:41,159 --> 00:07:41,950 ظهر من جديد 163 00:07:42,790 --> 00:07:44,120 وقتل عائلة صن وان سان 164 00:07:44,409 --> 00:07:45,500 المكونة من 23 فرد 165 00:07:46,159 --> 00:07:47,290 وسرق الكثير منهم 166 00:07:48,000 --> 00:07:49,250 إنها جريمة لا تُغتفر 167 00:07:50,290 --> 00:07:51,540 إذا قبض شخص ما على جين تيان باو 168 00:07:52,090 --> 00:07:53,590 أو قدم أي معلومات مفيدة 169 00:07:52,159 --> 00:07:54,030 [ بيان هام: عودة جين تيان باو ] 170 00:07:53,620 --> 00:07:54,409 للشرطة 171 00:07:54,909 --> 00:07:55,870 فسيكافئ 172 00:07:56,330 --> 00:07:57,830 سمعت الشرطة يقولون 173 00:07:58,120 --> 00:07:58,620 أن جين تيان باو هذا 174 00:07:58,870 --> 00:07:59,909 ربما مازال في مدينة تسانغتشو 175 00:08:00,540 --> 00:08:01,500 أتمنى أن يقبضوا عليه 176 00:08:01,700 --> 00:08:02,290 إنه شيطان 177 00:08:02,700 --> 00:08:03,500 أتظن أن الأمر سهل؟ 178 00:08:04,330 --> 00:08:05,830 لا أحد يعرف مكانه 179 00:08:06,290 --> 00:08:07,450 إنه يجيد الفنون القتالية 180 00:08:07,700 --> 00:08:08,540 ولا يمكن التنبؤ بحركاته 181 00:08:09,290 --> 00:08:10,700 إذا رأه رجال الشرطة 182 00:08:11,050 --> 00:08:12,210 فهذا يعني أنهم سيقبضون عليه 183 00:08:12,290 --> 00:08:12,700 أجل 184 00:08:12,490 --> 00:08:14,090 [تسانغتشو] 185 00:08:13,330 --> 00:08:13,870 ماذا تقولون؟ 186 00:08:14,950 --> 00:08:15,580 أفترقوا أفترقوا 187 00:08:16,290 --> 00:08:16,500 أذهبوا 188 00:08:20,330 --> 00:08:22,950 [تسانغتشو] 189 00:08:24,960 --> 00:08:27,420 [بيان هام: عودة جين تيان باو ] 190 00:08:29,290 --> 00:08:32,270 [ جين تيان باو ] 191 00:09:06,180 --> 00:09:10,000 [البحث عن شخص : نبحث عن السيد صن تشان بينغ ] 192 00:10:24,120 --> 00:10:24,700 ! توقف 193 00:10:24,700 --> 00:10:25,160 ! أذهبوا 194 00:10:29,700 --> 00:10:30,200 معلمي 195 00:10:30,620 --> 00:10:31,160 ! أركع 196 00:10:33,660 --> 00:10:35,040 إنك تثير المشاكل بالخارج 197 00:10:35,910 --> 00:10:36,910 وتجلب مشاكلك تلك للمنزل 198 00:10:37,830 --> 00:10:38,160 معلمي 199 00:10:38,160 --> 00:10:38,500 أنا 200 00:10:47,290 --> 00:10:48,580 بالرغم من أنه أمر سهل ولكنك أخطأت 201 00:10:48,910 --> 00:10:49,700 دفعت الكثير من المال 202 00:10:49,700 --> 00:10:50,910 ولكنكم بدون فائدة 203 00:10:51,160 --> 00:10:53,160 إذا لم تقتلوا تشو شين وو 204 00:10:53,250 --> 00:10:55,540 فسأعثر على من هم أفضل منكم 205 00:11:14,500 --> 00:11:15,200 شين وو 206 00:11:17,080 --> 00:11:17,830 أعرف جيدًا 207 00:11:18,290 --> 00:11:19,370 أن مهاراتي أصبحت محدودة 208 00:11:22,910 --> 00:11:24,870 ولا ترضيك بعد الآن 209 00:11:25,750 --> 00:11:26,290 كلا يا معلمي 210 00:11:30,160 --> 00:11:30,620 لا بأس 211 00:11:33,200 --> 00:11:33,830 أعرف أيضًا 212 00:11:35,830 --> 00:11:37,500 أنك تريد تعلم الباجتشوان 213 00:11:38,410 --> 00:11:40,330 أنا لست معلم من الطراز القديم 214 00:11:42,250 --> 00:11:42,750 كلما 215 00:11:44,910 --> 00:11:45,870 تعلم المرء أكثر 216 00:11:47,000 --> 00:11:47,700 كان ذلك أفضل 217 00:11:48,750 --> 00:11:49,330 سيدي 218 00:11:49,910 --> 00:11:51,120 لابد أنك تعرف لي شو ون 219 00:11:52,370 --> 00:11:53,250 المعلم الذي لا مثيل له 220 00:11:53,580 --> 00:11:54,580 السيدلي شو ون 221 00:11:54,950 --> 00:11:56,580 إنه لا يقبل بأي متدربين 222 00:11:57,790 --> 00:11:59,790 أردت أن أتدرب معه من قبل 223 00:12:01,620 --> 00:12:02,410 ورفضني 224 00:12:03,950 --> 00:12:04,410 ولكن 225 00:12:05,200 --> 00:12:05,950 ربما فرصتك أفضل 226 00:12:06,580 --> 00:12:07,540 وربما يحالفك الحظ 227 00:12:08,500 --> 00:12:09,000 غدًا 228 00:12:09,700 --> 00:12:10,540 أبحث عنه 229 00:12:11,540 --> 00:12:12,200 ولكن يا معلمي 230 00:12:12,870 --> 00:12:13,950 إذا قبلني وتدربت عنده 231 00:12:14,500 --> 00:12:15,750 ألن أكون بذلك قد خنتك؟ 232 00:12:17,300 --> 00:12:18,830 [ مركز تدريب لي شي ] 233 00:12:18,950 --> 00:12:19,660 أنا 234 00:12:20,000 --> 00:12:20,950 لدي خطط لك 235 00:12:22,500 --> 00:12:23,040 ولكن 236 00:12:23,580 --> 00:12:24,870 من أحل فنون القتال 237 00:12:25,120 --> 00:12:26,160 سأرسل لك التلميذ وو 238 00:12:27,330 --> 00:12:27,750 أنت 239 00:12:28,000 --> 00:12:29,660 يمكنك تحمل بعض المسئولية 240 00:13:02,080 --> 00:13:03,040 أنا المعلم لي شو ون 241 00:13:03,700 --> 00:13:04,750 لم أقبل بتلاميذ من قبل 242 00:13:04,950 --> 00:13:05,500 أنت 243 00:13:06,040 --> 00:13:06,450 عد 244 00:15:35,200 --> 00:15:35,660 معلمي 245 00:15:36,120 --> 00:15:37,120 لم تأكل طوال النهار 246 00:15:37,750 --> 00:15:38,660 أصطدت أوزة 247 00:15:39,250 --> 00:15:39,870 تفضل وتناولها 248 00:15:52,750 --> 00:15:53,410 شهية للغاية 249 00:15:55,120 --> 00:15:55,750 شبعت 250 00:17:21,500 --> 00:17:22,410 تعلم الفنون القتالية ليس كباقى الأشياء 251 00:17:22,700 --> 00:17:23,910 فأنس ما تعلمته 252 00:17:24,480 --> 00:17:25,730 بالرغم من أنك تعلمت فنون القتال من قبل 253 00:17:26,160 --> 00:17:27,410 ولكنك لا تفقه شيء 254 00:17:27,700 --> 00:17:28,500 نصفك السفلي غير متزن 255 00:17:28,820 --> 00:17:29,740 والعلوي ضعيف 256 00:17:30,080 --> 00:17:31,000 و خصرك ضعيف أيضًا 257 00:17:31,540 --> 00:17:33,370 إن الباجيتشوان تعد من أصعب الفنون القتالية 258 00:17:33,750 --> 00:17:34,660 إذا لم تتأسس جيدًا 259 00:17:34,870 --> 00:17:36,120 حينها لن يكون هنالك جدوى من تعلمها 260 00:17:36,370 --> 00:17:37,200 يا شاب 261 00:17:37,450 --> 00:17:39,250 أيمكنك تحمل الصعاب؟ 262 00:17:39,540 --> 00:17:41,290 أنظر وتعلم مني 263 00:17:46,790 --> 00:17:47,410 مضى نصف عام بالفعل 264 00:17:48,000 --> 00:17:49,540 لماذا لم تعثروا عليه بعد؟ 265 00:17:50,500 --> 00:17:51,700 لا نعرف لماذا ما إن 266 00:17:51,830 --> 00:17:54,000 أختفى من المدينة لم يظهر مجددًا 267 00:17:54,000 --> 00:17:55,040 إننا نبحث عنه في كل حدب وصوب 268 00:17:55,620 --> 00:17:56,290 وأيضًا 269 00:17:56,700 --> 00:17:57,750 هنالك العديد ممن يبحثون عنا 270 00:17:58,450 --> 00:17:59,790 فلن يكون من الجيد أن نكشف أنفسنا 271 00:18:03,830 --> 00:18:05,830 تشو شين وو 272 00:18:21,910 --> 00:18:22,290 معلمي 273 00:18:22,870 --> 00:18:23,160 معلمي 274 00:18:23,450 --> 00:18:24,120 عم لي 275 00:18:25,200 --> 00:18:25,910 تشوانغ أر 276 00:18:27,240 --> 00:18:27,860 سيد هوانغ 277 00:18:28,250 --> 00:18:29,370 ما خطب السيد لي؟ 278 00:18:30,580 --> 00:18:31,330 السيد لي سيه 279 00:18:31,910 --> 00:18:33,040 قد قُتل 280 00:18:37,160 --> 00:18:38,080 كيف حدث هذا؟ 281 00:18:38,750 --> 00:18:39,450 أين تشو شين وو؟ 282 00:18:40,620 --> 00:18:42,370 سمعت أنه فُصل من هنا 283 00:18:42,500 --> 00:18:43,500 ولا أحد يعرف مكانه 284 00:18:44,000 --> 00:18:44,620 تشوانغ أر 285 00:18:45,160 --> 00:18:46,160 عودي للمنزل 286 00:18:46,410 --> 00:18:47,080 إنك فتاة 287 00:18:47,660 --> 00:18:49,040 ليس من اللائق أن تظلي هنا 288 00:18:59,620 --> 00:19:00,250 سيدي 289 00:19:02,200 --> 00:19:02,790 خذ 290 00:19:04,120 --> 00:19:05,000 أذهب وأشتري 291 00:19:05,270 --> 00:19:06,770 كفن رفيع المستوى 292 00:19:07,120 --> 00:19:08,040 بهذا المال 293 00:19:08,330 --> 00:19:09,200 أجل السيد يغادر 294 00:19:09,500 --> 00:19:10,950 بطريقةمهيبة 295 00:19:20,760 --> 00:19:21,450 في الفنون القتالية 296 00:19:22,250 --> 00:19:23,500 يجب أن تكون رحيم 297 00:19:24,120 --> 00:19:25,370 لا أن تكون متحجر القلب 298 00:19:27,040 --> 00:19:27,660 وإلا 299 00:19:28,120 --> 00:19:29,120 ستؤذي نفسك والآخرون 300 00:19:29,830 --> 00:19:30,450 يجب أن تتذكر هذا 301 00:19:31,200 --> 00:19:31,750 تذكره جيدًا 302 00:19:40,330 --> 00:19:42,200 سمعت أنه قد حدثت 303 00:19:42,620 --> 00:19:43,620 بعض الأشياء ذات علاقة بك 304 00:19:45,620 --> 00:19:46,620 في مدينى تسانغتشو 305 00:19:47,080 --> 00:19:47,910 أذهب 306 00:19:48,200 --> 00:19:48,950 وتفقد الأمر 307 00:19:52,250 --> 00:19:59,270 [مطلوب: تشو شين وو ] 308 00:19:54,600 --> 00:19:55,980 المجرم تشو شين وو 309 00:19:56,790 --> 00:19:57,910 قتل سيده 310 00:19:58,330 --> 00:19:59,540 المعلم لي سيه 311 00:20:01,200 --> 00:20:02,330 وهنالك دليل قاطع 312 00:20:02,620 --> 00:20:04,040 وله علاقة بجريمة أخرى 313 00:20:04,210 --> 00:20:05,550 مقتل عائلة صن 314 00:20:06,000 --> 00:20:07,370 إنه يعرف جين تيان باو 315 00:20:07,860 --> 00:20:09,690 وعلى من يعرف مكانه 316 00:20:08,360 --> 00:20:11,210 [ مطلوب:تشو شين وو ] 317 00:20:10,200 --> 00:20:11,450 أن يخبر الشرطة 318 00:20:11,620 --> 00:20:13,500 المكافأة خمسة عشر عملة فضية 319 00:20:13,790 --> 00:20:15,120 خمسة عشر عملة فضية 320 00:20:18,080 --> 00:20:19,080 ياله من شرير 321 00:20:19,410 --> 00:20:20,790 سمعت أن السيد صن تشان بينغ 322 00:20:21,080 --> 00:20:22,370 صديقه المقرب 323 00:20:22,660 --> 00:20:23,450 هذا الفتى 324 00:20:23,620 --> 00:20:25,000 قتل صديقه ومعلمه من أجل المال 325 00:20:25,200 --> 00:20:26,410 هل هنالك أشخاص كهؤلاء؟ 326 00:20:27,480 --> 00:20:29,450 يفعلون أي شيء لأجل المال 327 00:20:30,160 --> 00:20:31,760 لقد خان معلمه وصديقه 328 00:20:33,480 --> 00:20:35,230 ما الذي لم يفعله بعد؟ 329 00:20:38,160 --> 00:20:43,380 [تسانغتشو] 330 00:20:43,410 --> 00:20:53,970 [ مركز تدريب لي شي ] 331 00:22:15,840 --> 00:22:16,300 أقم صدرك 332 00:22:16,330 --> 00:22:16,870 ! بطنك 333 00:22:18,910 --> 00:22:19,200 سر 334 00:22:33,120 --> 00:22:33,660 معلمي 335 00:23:07,210 --> 00:23:09,210 [ أهتموا بأخلاقيات الفنون القتالية ] 336 00:23:10,000 --> 00:23:12,450 [ إذا ألتزمت بالأخلاقيات فستنجح بسهولة ] 337 00:23:14,530 --> 00:23:16,610 [ فن القتال ] 338 00:23:57,500 --> 00:23:57,950 تلك الإبرة 339 00:23:58,810 --> 00:24:00,720 هي سلاح جين تيان باو السري الفريد 340 00:24:01,370 --> 00:24:02,160 إبرة الموت السوداء 341 00:24:04,290 --> 00:24:04,660 جين 342 00:24:04,870 --> 00:24:05,250 تيان 343 00:24:05,540 --> 00:24:05,860 باو 344 00:24:41,910 --> 00:24:42,370 يا الهي 345 00:24:42,750 --> 00:24:43,200 شوان ار 346 00:24:45,500 --> 00:24:46,080 هذا أنت حقًا 347 00:24:46,080 --> 00:24:46,660 أخي تشو 348 00:24:46,830 --> 00:24:47,450 اصمتي 349 00:24:49,870 --> 00:24:50,580 اين أخاك؟ 350 00:25:06,450 --> 00:25:07,200 أخي تشو 351 00:25:08,870 --> 00:25:10,040 لم يكن لدي اختيار آخر 352 00:25:10,500 --> 00:25:12,290 أنت رحلت لفترة طويلة 353 00:25:12,410 --> 00:25:13,290 لم نعلم ما حدث لك 354 00:25:14,410 --> 00:25:15,330 ...أخي 355 00:25:28,540 --> 00:25:29,950 تشانغ ون تشينغ، هل فقدت عقلك؟ 356 00:25:30,790 --> 00:25:31,500 كيف يمكنك أن تدخن الأفيون؟ 357 00:25:31,500 --> 00:25:32,040 شين وو 358 00:25:32,540 --> 00:25:33,250 شين وو، اتركني 359 00:25:34,120 --> 00:25:34,910 دعني أدخن اثنين آخرين 360 00:25:35,330 --> 00:25:36,370 دعني أدخن اثنين آخرين 361 00:25:37,620 --> 00:25:38,000 شوان ار 362 00:25:38,410 --> 00:25:39,370 كيف حدث ذلك؟ 363 00:25:39,870 --> 00:25:40,500 أنا ايضًا لا أعلم 364 00:25:42,120 --> 00:25:43,410 هو لا بخبرني بشيء 365 00:25:45,000 --> 00:25:46,500 ويظل مشوشًا طوال اليوم 366 00:25:48,160 --> 00:25:49,410 بسبب الأفيون 367 00:25:50,580 --> 00:25:51,250 منذ بضعة ايام 368 00:25:51,830 --> 00:25:52,830 جاء مدخن وقال 369 00:25:54,700 --> 00:25:55,330 أن اخي استغل 370 00:25:57,500 --> 00:25:58,950 التجارات العائلية لكي يدخن الأفيون 371 00:26:00,660 --> 00:26:01,450 أبي 372 00:26:03,620 --> 00:26:04,620 غضب بشدة حتى أصيب بنوبة قلبية 373 00:26:06,040 --> 00:26:07,080 وتوفي منذ بضعة أيام 374 00:26:09,660 --> 00:26:10,200 أنت 375 00:26:20,250 --> 00:26:20,750 شوان ار 376 00:26:22,120 --> 00:26:22,660 اين دفن 377 00:26:22,910 --> 00:26:23,620 سيدي؟ 378 00:26:25,040 --> 00:26:25,910 هوانغ سان يه تكرم 379 00:26:26,580 --> 00:26:27,540 وقام بصنع تابوب 380 00:26:28,330 --> 00:26:29,540 لدفنه في مقبرة بجنوب المدينة 381 00:26:44,410 --> 00:26:45,120 أخي تشو 382 00:26:47,000 --> 00:26:48,120 أخي يدخن الأفيون 383 00:26:49,200 --> 00:26:50,200 وأنت تمت مطاردتك مجددًا 384 00:26:51,290 --> 00:26:52,290 ماذا علي أن أفعل؟ 385 00:27:00,620 --> 00:27:01,410 انتظري عودتي 386 00:27:01,790 --> 00:27:02,450 ماذا؟ 387 00:27:02,910 --> 00:27:03,700 إلى أين أنت ذاهب؟ 388 00:27:06,000 --> 00:27:07,330 عندما أتعلم الباجيتشوان 389 00:27:08,660 --> 00:27:09,950 سأعود لكي انتقم لهم 390 00:27:25,830 --> 00:27:26,410 معلمي 391 00:27:33,290 --> 00:27:35,660 قضيت معظم حياتي في الترحال 392 00:27:36,660 --> 00:27:38,330 خالى من الهم بطبيعة حالي 393 00:27:39,500 --> 00:27:40,040 لذلك 394 00:27:40,410 --> 00:27:41,410 لن اقبل تلميذًا بدًا 395 00:27:42,450 --> 00:27:43,040 شين وو 396 00:27:44,000 --> 00:27:45,580 لديك موهبة فطرة لفنون الدفاع عن النفس 397 00:27:46,830 --> 00:27:48,040 شخصيتك صادقة 398 00:27:48,540 --> 00:27:50,000 ومثابرتك رائعة 399 00:27:50,370 --> 00:27:50,750 أنت 400 00:27:51,290 --> 00:27:52,620 اجتزت امتحاني 401 00:27:53,870 --> 00:27:54,870 لكن هناك شيء 402 00:27:55,500 --> 00:27:56,370 يجب أن تتذكره 403 00:27:57,790 --> 00:27:58,290 أنا 404 00:27:58,870 --> 00:27:59,870 لست سيدك 405 00:28:00,870 --> 00:28:01,870 جمعنا القدر 406 00:28:02,540 --> 00:28:04,200 من أجل الباجيتشوان 407 00:28:04,620 --> 00:28:05,750 فحسب 408 00:28:08,040 --> 00:28:09,120 أنت معلمي 409 00:28:09,500 --> 00:28:10,290 أنا أقسم 410 00:28:10,660 --> 00:28:12,000 أن اتدرب جيدًا 411 00:28:12,410 --> 00:28:13,290 لكي لا تخجل مني 412 00:28:21,000 --> 00:28:21,620 الباجيتشوان 413 00:28:21,830 --> 00:28:22,410 قوية 414 00:28:22,910 --> 00:28:23,620 تركز على 415 00:28:24,580 --> 00:28:25,250 الضرب 416 00:28:25,370 --> 00:28:26,120 القوة 417 00:28:26,370 --> 00:28:27,120 الدفع 418 00:28:31,200 --> 00:28:32,910 الباجيتشوان تهتم ب 419 00:28:32,950 --> 00:28:33,830 الكتف 420 00:28:34,080 --> 00:28:34,910 الكوع 421 00:28:35,000 --> 00:28:35,790 القبضة 422 00:28:36,330 --> 00:28:36,870 القدم 423 00:28:37,870 --> 00:28:38,950 القوة اللحظية 424 00:28:39,160 --> 00:28:40,410 صلب كالأرض 425 00:28:40,950 --> 00:28:42,080 تصرخ كالرعد 426 00:28:42,600 --> 00:28:43,890 قوي كالآلهة 427 00:28:44,330 --> 00:28:45,950 سريع كالبرق 428 00:28:46,200 --> 00:28:47,040 نشيط 429 00:28:47,660 --> 00:28:48,750 قبضة قوية كالنيزك 430 00:28:49,040 --> 00:28:49,790 عيون سريعة كالبرق 431 00:28:50,580 --> 00:28:51,830 خصر مرن مثل الثعبان 432 00:28:52,040 --> 00:28:52,870 رجلك قوية مثل الثاقب 433 00:28:53,540 --> 00:28:55,660 عظمة العصعص قوية 434 00:28:55,910 --> 00:28:58,120 تربط بين الصلابة والليونة 435 00:28:58,500 --> 00:29:00,330 جسدك مسترخي وقوي من الداخل 436 00:29:00,700 --> 00:29:02,950 جسدك خفيف بلا قاعدة 437 00:29:03,790 --> 00:29:06,040 تغييرات مفاجئة للين واليانغ بداخلك 438 00:29:06,450 --> 00:29:08,660 مصدر الحياة عند الخصر 439 00:29:16,290 --> 00:29:17,580 تيه شان كاو رائع حقًا 440 00:29:18,120 --> 00:29:19,040 شكرًا، معلمي 441 00:29:24,120 --> 00:29:25,040 هذا الفن القتالي 442 00:29:25,540 --> 00:29:26,370 قد يقتل الناس 443 00:29:27,660 --> 00:29:28,910 لكن إذا لم تتدرب جيدًا 444 00:29:30,250 --> 00:29:31,410 قد تُقتل من قبل آخرون 445 00:29:33,120 --> 00:29:33,830 أجل 446 00:29:48,330 --> 00:29:48,830 معلمي 447 00:29:49,290 --> 00:29:50,870 لنقارن مهارتنا في إصابة الأهداف اليوم 448 00:29:59,000 --> 00:29:59,450 معلمي 449 00:30:01,790 --> 00:30:02,330 معلمي 450 00:30:14,200 --> 00:30:14,950 شين وو 451 00:30:15,660 --> 00:30:17,250 أنا اعطيتك كل ما تحتاج 452 00:30:17,500 --> 00:30:18,580 لممارسة لبايجيتشوان 453 00:30:19,790 --> 00:30:21,000 لقد ساعدتك في الوصول إلى أول الطريق 454 00:30:21,410 --> 00:30:22,830 يجب أن تستمر في التدريب وحدك 455 00:30:23,830 --> 00:30:24,370 من الآن فصاعدًا 456 00:30:24,750 --> 00:30:26,580 إذا أردت أن تتقدم مهاراتك 457 00:30:27,120 --> 00:30:29,120 يجب أن تعتدم على كفاحك 458 00:30:30,620 --> 00:30:31,950 أنت صريح 459 00:30:32,790 --> 00:30:34,040 لكنك ساذج 460 00:30:34,620 --> 00:30:35,950 لا يمكنك معرفة نوايا الآخرين 461 00:30:37,700 --> 00:30:39,370 يوجد على الطاولة كتاب الطاوية 462 00:30:40,410 --> 00:30:42,160 عليك قراءة المزيد 463 00:30:43,160 --> 00:30:43,580 المحارب 464 00:30:44,120 --> 00:30:45,410 يحب أن يكون ذو أفق واسع 465 00:30:45,870 --> 00:30:46,870 ذو بصيرة 466 00:30:47,120 --> 00:30:48,200 هدفه عظيم 467 00:30:49,000 --> 00:30:49,660 وقتها 468 00:30:49,910 --> 00:30:50,620 سيقدم مساهمات قيمة 469 00:30:51,040 --> 00:30:51,750 وتعاليم راسخة 470 00:30:52,450 --> 00:30:53,160 وتتكون شخصيته 471 00:30:54,620 --> 00:30:55,750 تذكر ذلك 472 00:31:05,620 --> 00:31:06,410 سأحرص على تذكر 473 00:31:07,120 --> 00:31:08,040 تعاليم معلمي 474 00:31:09,000 --> 00:31:09,870 يجب أن انتقم 475 00:31:11,250 --> 00:31:12,080 لاصدقائي المقربين 476 00:31:13,500 --> 00:31:14,620 يجب أن اقتل جين تيان باو 477 00:31:15,250 --> 00:31:16,410 الشرير 478 00:31:17,410 --> 00:31:18,580 مقتل جين تيان باو 479 00:31:19,290 --> 00:31:20,540 سيعيد لشعب تسانغ تشو 480 00:31:21,290 --> 00:31:22,450 عالمهم الآمن 481 00:31:26,960 --> 00:31:30,460 [تسانغ تشو] 482 00:31:33,200 --> 00:31:33,830 اتركاني 483 00:31:34,200 --> 00:31:34,660 أخي 484 00:31:35,250 --> 00:31:36,200 اتركاني 485 00:31:36,450 --> 00:31:36,950 تأدبي 486 00:31:37,870 --> 00:31:38,410 تأدبي 487 00:31:39,950 --> 00:31:40,620 أخي تشو 488 00:31:40,620 --> 00:31:41,250 اتركاها 489 00:31:48,910 --> 00:31:49,660 إذا تجرأت وتقدمت خطوة 490 00:31:49,790 --> 00:31:50,500 سأقتلها 491 00:31:51,000 --> 00:31:52,410 من أنتم؟ 492 00:31:53,040 --> 00:31:54,950 تشانغ ون تشينغ مدين لنا بعشرين دولار فضي 493 00:31:55,910 --> 00:31:56,830 إذا أراد أن تظل على ما يرام 494 00:31:57,620 --> 00:31:58,950 فيجب أن يعيد لنا مالنا 495 00:31:59,830 --> 00:32:00,120 لذا 496 00:32:00,870 --> 00:32:02,700 أسرع واجعل تشانغ ون تشينغ يخرج من هنا 497 00:32:03,580 --> 00:32:04,620 إذا لم يفعل 498 00:32:05,540 --> 00:32:06,040 سيرى ما سيحدث 499 00:32:06,950 --> 00:32:07,250 هيا 500 00:32:07,580 --> 00:32:07,870 هيا 501 00:32:37,450 --> 00:32:38,500 سأذهب لإنقاذ أختي 502 00:32:39,790 --> 00:32:40,540 كيف ستفعل ذلك 503 00:32:40,830 --> 00:32:41,250 وأنت بهذه الحالة؟ 504 00:32:41,870 --> 00:32:42,700 إذا لم تقلع عن التدخين 505 00:32:43,200 --> 00:32:44,500 فعليك أن تبقي الحبل مربوطًا حولك 506 00:32:46,450 --> 00:32:47,160 كن صادقًا معي 507 00:32:48,080 --> 00:32:49,290 سأفكر في طريقة لكي نعيد بها شوانغ ار 508 00:32:55,330 --> 00:32:55,910 من أنتم؟ 509 00:32:56,700 --> 00:32:57,660 لماذا تحاولون قتلي؟ 510 00:32:58,540 --> 00:32:59,410 نأخذ أموالًا من اشخاص 511 00:32:59,450 --> 00:33:00,120 لجلب الكوارث لآخرين 512 00:33:29,000 --> 00:33:29,910 عند تسوية النزاعات لا ينبغي للمرء أن يشرك طرف ثالث 513 00:33:30,540 --> 00:33:31,500 لا أريد أن أؤذي ابرياء 514 00:33:32,040 --> 00:33:33,000 اطلبوا من رئيسكم أن يأتي إلي 515 00:33:33,830 --> 00:33:34,450 اغربوا عن وجهي بسرعة 516 00:33:35,370 --> 00:33:35,750 لنذهب 517 00:33:59,240 --> 00:33:59,740 تشان بينغ 518 00:34:01,080 --> 00:34:01,750 هل هذا أنت حقًا؟ 519 00:34:01,830 --> 00:34:02,330 تشان بينغ 520 00:34:04,330 --> 00:34:04,660 ون تشينغ 521 00:34:06,950 --> 00:34:07,660 ما زلت على قيد الحياة 522 00:34:08,159 --> 00:34:08,540 تشان بينغ 523 00:34:09,250 --> 00:34:10,040 ما زلت على قيد الحياة حقًا 524 00:34:10,580 --> 00:34:11,000 وجهك 525 00:34:13,290 --> 00:34:14,159 بالطبع ما زلت على قيد اليحاة 526 00:34:15,330 --> 00:34:16,080 كنت تريدني أن أموت 527 00:34:16,659 --> 00:34:17,330 لكن لا يمكنني 528 00:34:17,620 --> 00:34:18,290 الموت بسهولة 529 00:34:18,830 --> 00:34:19,250 تشان بينغ 530 00:34:19,830 --> 00:34:20,659 ماذا تعني؟ 531 00:34:21,540 --> 00:34:22,540 حتى الآن 532 00:34:23,040 --> 00:34:25,120 لا زلت ترفض خلع قناعك المنافق 533 00:34:27,040 --> 00:34:27,790 صديقي المقرب 534 00:34:28,790 --> 00:34:30,120 قتل أخي العزيز 535 00:34:32,790 --> 00:34:33,659 كيف يمكن هذا؟ 536 00:34:34,199 --> 00:34:34,659 تشان بينغ 537 00:34:35,120 --> 00:34:35,580 فقدت صوابك 538 00:34:37,199 --> 00:34:38,290 فقدت صوابي؟ 539 00:34:39,620 --> 00:34:40,659 بدأ الأمر منذ تلك الليلة 540 00:34:50,120 --> 00:34:50,540 جدي 541 00:34:56,159 --> 00:34:56,500 من أنت؟ 542 00:35:18,870 --> 00:35:19,200 تشينغ بينغ 543 00:35:51,080 --> 00:35:52,420 [كتاب القبضات الرشيقة النادر] 544 00:36:07,290 --> 00:36:08,450 ماذا يمكنك أن تقول؟ 545 00:36:09,910 --> 00:36:11,450 أليس ذلك الكتاب 546 00:36:11,910 --> 00:36:12,700 كتابك؟ 547 00:36:13,040 --> 00:36:13,500 تشان بينغ 548 00:36:14,250 --> 00:36:15,330 عندما قُتلت عائلتك 549 00:36:15,950 --> 00:36:17,080 لم أخرج من الباب حتى 550 00:36:17,910 --> 00:36:20,080 بالإضافة إلى ذلك، كيف يمكنني قتل عائلتك؟ 551 00:36:21,410 --> 00:36:23,660 وقتها تسممنا جميعًا 552 00:36:24,620 --> 00:36:25,450 لم نستطع التحرك 553 00:36:26,120 --> 00:36:27,830 جئت متأخرًا ليلتها لكي لا يتم تسميمك 554 00:36:28,160 --> 00:36:29,290 كما أن الجد لي سي 555 00:36:29,290 --> 00:36:29,700 ربما 556 00:36:30,620 --> 00:36:32,330 الجد لي سي اكتشف أنك القاتل 557 00:36:33,080 --> 00:36:34,040 لذلك قتلته في السر 558 00:36:34,250 --> 00:36:36,160 أخبرني، لم قد أفعل ذلك؟ 559 00:36:38,120 --> 00:36:39,080 ألم تحسدنا دائمًا 560 00:36:39,200 --> 00:36:39,790 لكوننا أغنياء؟ 561 00:36:39,790 --> 00:36:40,620 -سون تشان بينغ، أنت 562 00:36:41,450 --> 00:36:42,910 أنا قوي ومنضبط 563 00:36:43,000 --> 00:36:43,620 مباشر وصريح 564 00:36:44,250 --> 00:36:45,950 لم أقم بأفعال شنيعة أبدًا 565 00:36:49,830 --> 00:36:51,330 الشرير الذي قتل عائلتك بأكملها 566 00:36:51,700 --> 00:36:52,250 هو جين تيان باو 567 00:36:53,200 --> 00:36:54,410 هذا هو سلاحه السري الفريد 568 00:36:54,620 --> 00:36:55,410 هذه الإبرة القاتلة 569 00:36:56,580 --> 00:36:57,620 معلمي لي سي يه 570 00:36:58,250 --> 00:36:59,660 قُتل من قبل جين تيان باو أيضًا 571 00:37:01,290 --> 00:37:01,830 عثرت 572 00:37:02,160 --> 00:37:03,040 على هذه الإبرة بالمنزل 573 00:37:05,330 --> 00:37:06,080 أنا أقسم 574 00:37:06,540 --> 00:37:07,700 أن أعثر على جين تيان باو 575 00:37:08,160 --> 00:37:09,160 وانتقم منه من أجل عائلتك 576 00:37:09,450 --> 00:37:10,540 لا اهتم بجين تيان باو 577 00:37:10,830 --> 00:37:11,750 أو بهذه الإبرة القاتلة 578 00:37:12,160 --> 00:37:13,450 أنا أصدق ما رأته عيناي فحسب 579 00:37:13,620 --> 00:37:14,370 !سأقتلك 580 00:37:18,330 --> 00:37:18,750 تشان بينغ 581 00:37:28,620 --> 00:37:29,000 تشان بينغ 582 00:37:34,000 --> 00:37:34,540 تشو شين وو 583 00:37:35,580 --> 00:37:36,540 أنت لم تقتلني اليوم 584 00:37:37,040 --> 00:37:38,410 سأقتلك بالتأكيد في المستقبل 585 00:37:43,790 --> 00:37:44,200 تشان بينغ 586 00:37:50,080 --> 00:37:50,450 ون تشينغ 587 00:37:52,540 --> 00:37:53,700 هل أنت أيضًا تشك بي؟ 588 00:37:54,750 --> 00:37:55,370 في ذلك اليوم 589 00:37:56,160 --> 00:37:57,450 ذهبنا لتفقد المكان معًا 590 00:37:58,120 --> 00:37:58,790 الأثار 591 00:38:00,000 --> 00:38:00,660 والأقدام 592 00:38:03,080 --> 00:38:04,450 كانت تشبهك تمامًا 593 00:38:06,080 --> 00:38:07,000 ظننت حتى 594 00:38:08,040 --> 00:38:09,290 أنك بعد قتلهم 595 00:38:10,540 --> 00:38:12,370 جئت معي عمدًا إلى عيد الميلاد 596 00:38:14,080 --> 00:38:14,790 لكي 597 00:38:16,500 --> 00:38:17,750 لكي أشهد لك 598 00:38:18,500 --> 00:38:19,660 لذلك اصبت بالاكتئاب الشديد 599 00:38:21,000 --> 00:38:22,080 ودخنت الأفيون لكي تشعر بتحسن؟ 600 00:38:23,000 --> 00:38:23,620 أليس كذلك؟ 601 00:38:25,500 --> 00:38:25,950 ...أنا 602 00:38:32,410 --> 00:38:33,290 جين تيان باو 603 00:38:34,200 --> 00:38:35,330 انتظر حتى انقذ شوانغ ار 604 00:38:36,120 --> 00:38:37,000 ثم سأتي لأنتقم منك 605 00:38:39,790 --> 00:38:41,550 [لا نقبل الأشياء الروحية والمدافع والملابس] [لا نقبل الأعلام والجونغ والمظلات والمراوح] [لا نقبل الفراء والقماش والجوهرات] 606 00:38:43,950 --> 00:38:44,330 رئيس 607 00:38:44,700 --> 00:38:46,040 أريد بيع هذه الأشياء 608 00:39:02,370 --> 00:39:03,200 كل هذه الأشياء 609 00:39:03,660 --> 00:39:04,410 تساوي دولارًا فضيًا؟ 610 00:39:05,500 --> 00:39:05,750 أنا 611 00:39:06,160 --> 00:39:07,040 أنا أريد عشرين 612 00:39:07,830 --> 00:39:08,660 عشرون؟ 613 00:39:09,330 --> 00:39:10,540 لقد اعطيتك دولارًا فضيًا 614 00:39:10,750 --> 00:39:11,950 وذلك كثيرًا بالفعل 615 00:39:14,660 --> 00:39:15,120 سيدي الصغير 616 00:39:15,330 --> 00:39:15,700 هل يمكنك رؤية هذه؟ 617 00:39:16,330 --> 00:39:16,870 من أسرة سونغ 618 00:39:17,500 --> 00:39:18,870 إذا لديك شيء كهذا 619 00:39:19,700 --> 00:39:21,750 سأعطيك خمسين 620 00:39:31,580 --> 00:39:32,080 تشان بينغ 621 00:39:32,580 --> 00:39:33,950 قلت أن عائلتك غنية حقًا 622 00:39:34,450 --> 00:39:35,540 أليست هذه المزهرية المكسورة 623 00:39:35,830 --> 00:39:36,750 تقلل من قيمتكم؟ 624 00:39:37,700 --> 00:39:38,410 مكسورة؟ 625 00:39:39,330 --> 00:39:40,830 اشتراها والدي بمائة دولار فضي 626 00:39:41,620 --> 00:39:42,250 خزف من أسرة سونغ 627 00:39:43,620 --> 00:39:43,910 رئيس 628 00:39:44,660 --> 00:39:46,290 من باع تلك المزهرية؟ 629 00:39:49,370 --> 00:39:49,870 ...هذه 630 00:39:52,000 --> 00:39:53,040 لا أتذكر من قام بذلك حقًا 631 00:39:53,450 --> 00:39:54,160 لقد مضي وقت طويل 632 00:39:55,290 --> 00:39:57,660 يأتينا الكثير من الأشخاص كل يوم 633 00:39:58,160 --> 00:39:58,620 لا يمكنني التذكر 634 00:39:59,500 --> 00:39:59,950 لا يمكنني التذكر 635 00:40:00,120 --> 00:40:00,580 مالك المتجر 636 00:40:01,040 --> 00:40:01,870 أرجو أن تفكير مليًا 637 00:40:02,750 --> 00:40:04,120 سأعطيك هذا الدولار 638 00:40:07,830 --> 00:40:08,120 أنا 639 00:40:08,500 --> 00:40:09,200 لا اذكر حقًا 640 00:40:10,330 --> 00:40:10,700 لا يمكنني التذكر 641 00:40:18,930 --> 00:40:19,280 هل سمعت الأخبار؟ 642 00:40:20,040 --> 00:40:21,160 هوانغ سان يي من مركز جو ينغ للفنون القتالية 643 00:40:21,410 --> 00:40:22,040 أعد بطولة مفتوحة 644 00:40:22,450 --> 00:40:23,660 من سيهزم يوجي نوجيري 645 00:40:24,120 --> 00:40:25,200 سيعطيه عشرين دولار فضي 646 00:40:26,000 --> 00:40:26,450 كم دولار؟ 647 00:40:27,160 --> 00:40:27,410 20 648 00:40:28,330 --> 00:40:29,120 عشرون دولار فضي؟ 649 00:40:30,540 --> 00:40:31,950 أنا أقوم بتجارة صغيرة 650 00:40:32,290 --> 00:40:33,870 وأجني بعض الدولارات كل عام 651 00:40:34,330 --> 00:40:35,750 لماذا لم أمارس فنون الدفاع عن النفس؟ 652 00:40:35,960 --> 00:40:37,140 [مركز جو ينغ للفنون القتالية] 653 00:40:37,160 --> 00:40:40,460 [وو] 654 00:40:54,400 --> 00:40:55,320 جيد 655 00:41:26,660 --> 00:41:27,040 اصعد 656 00:41:28,160 --> 00:41:28,790 سأضربك حتى الموت 657 00:41:29,450 --> 00:41:29,950 اصعد 658 00:41:30,120 --> 00:41:30,500 اصعد 659 00:41:30,660 --> 00:41:31,000 اضربه 660 00:41:31,620 --> 00:41:32,200 اضربه حتى الموت 661 00:41:32,700 --> 00:41:33,080 اضربه 662 00:41:33,580 --> 00:41:34,250 اضربه حتى الموت 663 00:41:40,080 --> 00:41:40,750 انصت جيدًا 664 00:41:41,370 --> 00:41:42,580 هذه أراضى صينية 665 00:41:43,450 --> 00:41:43,870 ايها الشيطان الأجنبي 666 00:41:44,370 --> 00:41:45,040 أنت لست مؤهل بعد 667 00:41:45,370 --> 00:41:46,410 لا تزال حيوان متوحش هنا 668 00:41:47,250 --> 00:41:48,950 هل تجرؤ على إهانة ساموراي ياباني؟ 669 00:41:50,620 --> 00:41:52,500 حتى إذا قاتلت الإمبراطور لاو تزي 670 00:41:52,870 --> 00:41:53,620 لن أعترف بك بقدراتك 671 00:41:54,450 --> 00:41:54,950 حسن 672 00:41:55,910 --> 00:41:56,250 جيد 673 00:41:56,250 --> 00:41:57,200 انظروا لتعبير وجهه 674 00:41:57,620 --> 00:41:57,950 جيد 675 00:41:57,950 --> 00:41:58,620 إجعله يذق العذاب 676 00:42:42,700 --> 00:42:45,330 رائع .. لقد أوسعته ضرباً 677 00:43:29,040 --> 00:43:34,900 رائع .. رائع 678 00:43:35,070 --> 00:43:36,770 لقن هؤلاء الشياطين الأجانب درساً 679 00:43:37,260 --> 00:43:38,280 أحسنت .. أحسنت 680 00:43:38,560 --> 00:43:40,320 رائع .. رائع 681 00:43:47,840 --> 00:43:49,840 لقد طرح الشيطان الأجنبى أرضا بسهولة ويسر 682 00:43:49,860 --> 00:43:51,570 متى سنتمكن من أن نصبح مثله ؟ 683 00:43:51,590 --> 00:43:52,350 .إنه معلم يستحق الاحترام 684 00:43:52,740 --> 00:43:54,380 . فقط أنت ، فكر في الأمر على أنه جميل مثلك 685 00:43:54,770 --> 00:43:56,400 .هذا رائع ، هذا الرجل جيد حقًا 686 00:43:57,750 --> 00:43:58,860 .يجب علينا جميعا أن نتعلم منه 687 00:44:02,910 --> 00:44:03,620 (باجيتشوان) 688 00:44:04,250 --> 00:44:04,580 (تشو) 689 00:44:05,160 --> 00:44:05,910 ( تشو شين وو) 690 00:44:06,120 --> 00:44:06,830 .يشكركم جميعا 691 00:44:18,390 --> 00:44:24,650 [وو] 692 00:44:30,580 --> 00:44:31,160 (يا (شين وو 693 00:44:38,660 --> 00:44:39,580 يتمتع (هوانغ سان يه)بنظرحاد 694 00:44:39,950 --> 00:44:40,700 .تعرفت عليّ بنظرة واحدة 695 00:44:41,410 --> 00:44:42,080 .ومع ذلك لم تقم بالتبليغ 696 00:44:42,540 --> 00:44:43,290 ،هذا هو الإيمان بأن جيل الشباب 697 00:44:43,700 --> 00:44:44,450 .لن يقتل معلميه 698 00:44:45,120 --> 00:44:45,540 الجيل الصغير 699 00:44:45,700 --> 00:44:46,410 .ممتن لك إالى الأبد 700 00:44:46,660 --> 00:44:47,410 (يا (شين وو 701 00:44:47,950 --> 00:44:49,750 ،أنا أعلم أخلاقك جيدا 702 00:44:50,410 --> 00:44:51,620 فقط أولئك الأغبياء 703 00:44:51,750 --> 00:44:52,700 .سيصدقون 704 00:44:57,500 --> 00:44:59,330 .هاك ثلاثون يواناً 705 00:44:59,950 --> 00:45:00,700 (هوانغ سان يه ) 706 00:45:01,120 --> 00:45:02,160 أليس من المفترض أن يكونوا عشرين يواناً؟ 707 00:45:02,910 --> 00:45:03,910 هل أخطأت ؟ 708 00:45:04,370 --> 00:45:05,160 (يا (شين وو 709 00:45:06,040 --> 00:45:07,700 ، اسم (هوانغ سان يه )ذاك 710 00:45:08,250 --> 00:45:10,080 هو تعبير عن الحب من القرويين 711 00:45:11,290 --> 00:45:12,450 عندما تناديني بهذا الاسم 712 00:45:12,870 --> 00:45:14,580 .أشعر بعدم الراحة فى قلبي 713 00:45:15,910 --> 00:45:16,330 ..لذا 714 00:45:17,250 --> 00:45:18,830 هل يمكنك مناداتي العم (هوانغ)؟ 715 00:45:19,660 --> 00:45:20,080 (العم (هوانغ 716 00:45:21,540 --> 00:45:22,120 حسناً ، حسناً 717 00:45:22,330 --> 00:45:22,700 يا ابن أخي 718 00:45:22,870 --> 00:45:23,160 اقترب 719 00:45:23,250 --> 00:45:23,540 إجلس 720 00:45:28,080 --> 00:45:28,540 (يا (شين وو 721 00:45:29,750 --> 00:45:30,700 (العم (هوانغ 722 00:45:30,700 --> 00:45:32,540 ،يريد منك أن تسديه معروفًا 723 00:45:33,330 --> 00:45:34,120 أنت الآن 724 00:45:34,500 --> 00:45:35,700 .لاعب فنون قتالية جيد 725 00:45:36,290 --> 00:45:36,620 ماذا عن 726 00:45:37,080 --> 00:45:38,120 مركز الفنون القتالية الخاص بي 727 00:45:38,370 --> 00:45:40,040 لتعليم باجيتشوان 728 00:45:40,580 --> 00:45:42,410 هذه العشرة يوانات الإضافية 729 00:45:42,950 --> 00:45:44,040 تعد بمثابة 730 00:45:44,250 --> 00:45:45,540 .رغبتي في الحصول على موهبتك 731 00:45:45,750 --> 00:45:46,330 ، علاوة على ذلك 732 00:45:47,290 --> 00:45:48,700 أعدك 733 00:45:49,200 --> 00:45:50,500 إذا أتيت إليّ 734 00:45:51,250 --> 00:45:52,910 وأنا في حالتي الصحية السيئة تلك 735 00:45:53,620 --> 00:45:55,790 .سأساعدك أيضًا فى إزالة المظالم 736 00:46:01,700 --> 00:46:02,750 ، شكراً جزيلاً يا عمي(هوانغ)على اهتمامك 737 00:46:04,250 --> 00:46:05,830 ،الأمر فقط أنني أنهيت تدريبي منذ فترة قصيرة 738 00:46:06,500 --> 00:46:07,870 لا تزال معرفتي بالباجيتشوان 739 00:46:08,250 --> 00:46:09,000 قليلة جدًا 740 00:46:10,790 --> 00:46:11,580 .لا تكفي لأن أكون معلمًا 741 00:46:12,080 --> 00:46:12,750 ، بالإضافة إلى ذلك 742 00:46:13,120 --> 00:46:14,080 بدون إذن معلمي 743 00:46:14,660 --> 00:46:16,000 لن أجرؤ على تعليم 744 00:46:16,290 --> 00:46:17,080 .الباجيتشوان للآخرين 745 00:46:30,080 --> 00:46:30,950 لا تتعجل 746 00:46:31,450 --> 00:46:31,950 (يا (شين وو 747 00:46:32,450 --> 00:46:32,950 الآن 748 00:46:33,160 --> 00:46:34,330 .هو الوقت المناسب لإنفاق المال 749 00:46:34,790 --> 00:46:35,080 هيا 750 00:46:35,370 --> 00:46:36,040 خذ هذا 751 00:46:36,500 --> 00:46:37,700 ،في مركز (جويينغ)للفنون القتالية 752 00:46:38,080 --> 00:46:39,660 .أنت دائمًا مُرحب بك 753 00:46:43,540 --> 00:46:44,290 . (شكرًا جزيلًا يا عمي (هوانغ 754 00:46:45,080 --> 00:46:45,830 فضلك العظيم هذا 755 00:46:46,160 --> 00:46:46,870 .سأبلغهم عنه بالتأكيد 756 00:46:48,620 --> 00:46:49,700 ،جيل الشباب لا يزال لديه أشياء مهمة 757 00:46:50,450 --> 00:46:51,580 .سأزورك مرة أخرى لاحقًا 758 00:46:52,250 --> 00:46:52,950 حسنًا ..حسنًا 759 00:46:53,160 --> 00:46:53,660 يا ابن أخي 760 00:46:54,000 --> 00:46:54,500 اذا كان لديك شيئًا ما 761 00:46:54,830 --> 00:46:55,790 .فأذهب وأفعله 762 00:46:56,540 --> 00:46:57,290 (حسنًا ، يا عمي (هوانغ 763 00:46:57,540 --> 00:46:58,450 .سأغادر الآن 764 00:47:03,660 --> 00:47:04,370 (بالمناسبة يا عمي (هوانغ 765 00:47:04,750 --> 00:47:05,790 ، يجب أن تولي اهتمامًا أكبر لصحتك 766 00:47:06,540 --> 00:47:07,620 فأنت مقارنة بالأيام السابقة 767 00:47:08,410 --> 00:47:09,750 .أصبحت أنحف قليلاً 768 00:47:12,320 --> 00:47:12,940 !حقاً 769 00:47:14,500 --> 00:47:15,250 حسنًا ..حسنًا 770 00:47:15,790 --> 00:47:16,580 يا ابن أخي 771 00:47:16,950 --> 00:47:17,580 . وداعاً 772 00:47:30,950 --> 00:47:32,580 هذه تكون المرة الأولى التي يأتي فيها هذا السيد إلى هنا 773 00:47:32,910 --> 00:47:33,410 .أرجوك تفضل إلى الداخل 774 00:47:34,080 --> 00:47:34,750 أنا هنا لتخليص شخص 775 00:47:35,750 --> 00:47:36,660 .هذه عشرون يوانًا 776 00:47:38,950 --> 00:47:40,120 .أنا الآن أريد خمسين يوانًا 777 00:47:40,870 --> 00:47:41,410 ماذا ؟ 778 00:47:41,910 --> 00:47:42,830 ، إذا لم تقم بسداد الأموال المستحقة عليك 779 00:47:43,000 --> 00:47:43,660 . سأحصل على فائدة 780 00:47:52,830 --> 00:47:53,660 .كل ما أملكه هو ثلاثين يوانًا 781 00:47:55,250 --> 00:47:56,000 جملة واحدة 782 00:47:56,250 --> 00:47:57,370 ستطلق سراحها أم لا؟ 783 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 أنا أيضاً سأقول جملة واحدة 784 00:48:00,250 --> 00:48:01,330 بأقل من خمسين يوانًا 785 00:48:01,580 --> 00:48:02,000 .لن أطلق سراحها 786 00:48:04,330 --> 00:48:05,080 تعالوا بسرعة 787 00:48:07,790 --> 00:48:08,790 .أبرحوه ضربًا 788 00:48:29,250 --> 00:48:29,500 سيدي 789 00:48:29,870 --> 00:48:30,290 ، إغفر لي 790 00:48:30,620 --> 00:48:31,500 لم أتمكن من معرفة أنك شخصية مهمة 791 00:48:32,870 --> 00:48:33,290 أين (شوانغ أر)؟ 792 00:48:33,450 --> 00:48:33,750 تعال معي 793 00:48:34,200 --> 00:48:34,700 حسنًا ، حسنًا 794 00:48:54,410 --> 00:48:55,080 (أخي (تشو 795 00:49:05,000 --> 00:49:06,450 .(أخي (تشو 796 00:49:08,750 --> 00:49:09,540 (لا بأس (شوانغ أر 797 00:49:09,830 --> 00:49:10,540 سآخذك إلى المنزل 798 00:49:11,120 --> 00:49:11,370 حسناً 799 00:49:21,200 --> 00:49:21,750 هذا الأفيون 800 00:49:22,750 --> 00:49:23,540 كم عائلات 801 00:49:24,580 --> 00:49:25,200 دمرها 802 00:49:25,580 --> 00:49:26,200 !وحطمها 803 00:49:27,830 --> 00:49:28,120 (شوانغ أر ) 804 00:49:28,620 --> 00:49:29,120 انتظريني لحظة 805 00:49:36,120 --> 00:49:36,830 لا يمكنك أن تحرقه 806 00:49:39,580 --> 00:49:40,160 لا تحرقه 807 00:49:43,000 --> 00:49:43,580 !أطفئوا النيران 808 00:49:43,830 --> 00:49:44,330 أجل 809 00:49:51,500 --> 00:49:52,290 في المستقبل ، وكر الأفيون الخاص بكم 810 00:49:52,580 --> 00:49:53,830 سيبيع مثل هذه الأشياء الضارة 811 00:49:54,450 --> 00:49:55,410 .وسأحرقها مجددا 812 00:49:56,660 --> 00:49:56,830 تعالي 813 00:50:00,160 --> 00:50:01,160 بسرعة أخبروا السيد الكبير 814 00:50:02,290 --> 00:50:03,450 . يجب أن يهين هذا الصبي 815 00:50:04,200 --> 00:50:04,370 أجل 816 00:50:10,120 --> 00:50:10,370 (شين وو ) 817 00:50:12,410 --> 00:50:13,290 أختي ستأتي قريبٍاً 818 00:50:13,500 --> 00:50:14,290 .و ستضيهع هيبتي 819 00:50:15,700 --> 00:50:17,120 ! وعندما تدخن الأفيون يكون لك هيبة 820 00:50:18,000 --> 00:50:18,410 (أخي (تشو 821 00:50:18,830 --> 00:50:19,290 (ماذا حدث يا (شوانغ أر 822 00:50:21,080 --> 00:50:21,500 (أخي (تشو 823 00:50:22,620 --> 00:50:24,700 تعال بسرعة 824 00:50:25,000 --> 00:50:25,660 (لا تقلقي يا (شوانغ أر 825 00:50:26,410 --> 00:50:27,040 ماذا حدث ؟ 826 00:50:27,790 --> 00:50:29,000 ،ذهبت لأشتري البقالة 827 00:50:29,370 --> 00:50:30,080 ،كان هناك أناس يقولون 828 00:50:30,330 --> 00:50:31,950 ،أن صاحب وكر الأفيون أبلغ عنك لأنك أحرقت الأفيون 829 00:50:32,370 --> 00:50:33,660 ،وهناك أيضاً من تعرض للضرب على يديك 830 00:50:34,160 --> 00:50:36,000 (ويدعي ( نوجيري يوجي 831 00:50:36,410 --> 00:50:37,580 ،وتوفى بعد وقت قصير من تعرضه للضرب 832 00:50:38,160 --> 00:50:38,500 وقالوا 833 00:50:38,950 --> 00:50:40,580 .أنه أصيب بجروح بالغة وقتل على يديك 834 00:50:41,040 --> 00:50:42,330 .سيقوم قسم الشرطة الآن بإعتقالك 835 00:50:42,450 --> 00:50:43,080 .تعال بسرعة 836 00:50:44,450 --> 00:50:45,000 كيف حدث هذا ؟ 837 00:50:47,370 --> 00:50:48,660 .لم أضرب بهذه القوه أبدا 838 00:50:54,370 --> 00:50:55,450 لا تهتم بهؤلاء 839 00:50:56,250 --> 00:50:57,080 .عليك أن تهرب بسرعة 840 00:50:58,330 --> 00:50:58,580 مستحيل 841 00:50:59,370 --> 00:50:59,870 سأذهب 842 00:50:59,870 --> 00:51:00,580 ماذا ستفعلان ؟ 843 00:51:01,790 --> 00:51:02,540 صاحب وكر الأفيون بالتأكيد 844 00:51:02,540 --> 00:51:03,160 .لن يترككم وشأنكم 845 00:51:04,660 --> 00:51:05,080 حسناً 846 00:51:05,540 --> 00:51:06,120 تعالا معي 847 00:51:24,290 --> 00:51:24,950 !يا (تشو شين وو) كن لطيفاً 848 00:51:25,410 --> 00:51:26,160 لما لا تسقطني حتى الموت ؟ 849 00:51:29,790 --> 00:51:30,330 (يا أخى (تشو 850 00:51:30,500 --> 00:51:31,120 أين نحن ؟ 851 00:51:32,250 --> 00:51:33,410 (هذا المكان ، أنا والمعلم(لي شو وين 852 00:51:34,410 --> 00:51:35,500 (كنا نتدرب فيه على (الباجيتشوان 853 00:51:36,040 --> 00:51:37,370 ، لا أحد أخر يعلم عن هذا المكان 854 00:51:38,160 --> 00:51:39,120 لا يزال هناك نص كيس أرز فى المنزل 855 00:51:39,950 --> 00:51:40,540 وفي الجزء الخلفي من الفناء 856 00:51:40,950 --> 00:51:41,500 هناك بعض 857 00:51:41,500 --> 00:51:42,410 .الخضروات لتناول الطعام 858 00:51:44,160 --> 00:51:44,620 أنتما الاثنان 859 00:51:45,580 --> 00:51:46,370 أبقا هنا 860 00:51:46,910 --> 00:51:48,290 ، وجدت بعض الأدلة حول جين تيانباو 861 00:51:49,040 --> 00:51:50,450 .وسأذهب إلى المدينة لأتحقق 862 00:51:51,660 --> 00:51:52,290 ، دعني أذهب 863 00:51:52,910 --> 00:51:53,500 .سأذهب معك 864 00:51:54,040 --> 00:51:55,370 .إذا أتيت معي سأضطر للاعتناء بك 865 00:51:58,580 --> 00:51:59,040 (أخي (تشو 866 00:51:59,830 --> 00:52:00,910 .الآن المدينة كلها تبحث عنك 867 00:52:00,910 --> 00:52:01,750 ،لا تعود إلى هناك 868 00:52:01,870 --> 00:52:02,450 .هذا خطير للغاية 869 00:52:03,120 --> 00:52:03,790 هناك بضعة أمور 870 00:52:04,700 --> 00:52:05,750 .يجب أن أذهب لانهائاها 871 00:52:25,120 --> 00:52:26,040 .لقد مات متأثراً بجروح داخلية 872 00:52:26,910 --> 00:52:28,160 كيف يمكن أن تتحول شفتاه إلى اللون الأسود ؟ 873 00:52:28,950 --> 00:52:30,250 . هذه بالتأكيد علامة على التسمم 874 00:53:49,580 --> 00:53:49,910 ،أيها السيد 875 00:53:50,830 --> 00:53:52,040 هل تتذكر من أنا ؟ 876 00:53:53,620 --> 00:53:55,790 !رجل شجاع ، سامحني 877 00:53:56,370 --> 00:53:56,950 !تلك المزهرية 878 00:53:59,120 --> 00:54:00,040 (إنها للسيد (هوانغ سان 879 00:54:00,290 --> 00:54:03,160 (لقد أتيت بها من منزل (هوانغ سان ييه 880 00:54:04,120 --> 00:54:06,410 تقصد مركز (يينغ وو) للفنون القتالية الخاص بالسيد (هوانغ سان )؟ 881 00:54:10,200 --> 00:54:11,120 إليكم الأمر 882 00:54:13,330 --> 00:54:14,290 (هوانغ سان يه 883 00:54:15,040 --> 00:54:15,910 يجب أن يكون هو الشرير 884 00:54:16,120 --> 00:54:16,700 (جين تيانباو ) 885 00:54:17,660 --> 00:54:18,870 (غدًا سأذهب إلى منزل (هوانغ 886 00:54:19,370 --> 00:54:20,700 (لمقابلة (هوانغ سان يه 887 00:54:22,700 --> 00:54:23,700 . من فضلكما لا تقنعاني 888 00:54:25,080 --> 00:54:26,120 ،الرجل الحقيقي 889 00:54:27,000 --> 00:54:27,620 ،عندما تواجهه مشاكل 890 00:54:28,580 --> 00:54:29,330 .يجب ألا يخاف منها 891 00:54:33,790 --> 00:54:34,330 لقد تركت 892 00:54:36,250 --> 00:54:36,750 .تركت تدخين الأفيون 893 00:55:00,410 --> 00:55:01,120 (أخي(تشو 894 00:55:01,790 --> 00:55:03,290 ،أعلم أنه لا جدوى من إقناعك 895 00:55:03,830 --> 00:55:04,750 ،يجب أن تكون حذراً 896 00:55:05,250 --> 00:55:06,870 .وتعود بأمان 897 00:55:27,120 --> 00:55:27,370 .يا أخي 898 00:55:48,910 --> 00:55:49,370 يا جدي 899 00:55:50,160 --> 00:55:51,540 (سأقتل (تشو شين وو 900 00:55:52,040 --> 00:55:53,000 (و من أجل عائلة (صن 901 00:55:53,200 --> 00:55:54,120 سأنتقم 902 00:55:57,160 --> 00:55:57,540 !(وين تشينغ) 903 00:56:00,620 --> 00:56:01,080 يا سيدي 904 00:56:01,700 --> 00:56:02,580 ،تم تفتيش المدينة بأكملها 905 00:56:03,290 --> 00:56:03,910 (تشو شين وو ) 906 00:56:04,210 --> 00:56:05,460 ، ربما كان مختبئًا في مكان آخر 907 00:56:06,450 --> 00:56:06,910 ،يا سيدي 908 00:56:07,450 --> 00:56:08,410 (لإيجاد (تشو شين وو 909 00:56:09,060 --> 00:56:10,520 يمكن أن نبلغ الشرطة 910 00:56:11,290 --> 00:56:12,370 .لقتله شخصاً بالسكين 911 00:56:13,040 --> 00:56:13,410 .لا حاجة إلى ذلك 912 00:56:13,620 --> 00:56:14,580 لماذا يا سيدي ؟ 913 00:56:15,120 --> 00:56:16,500 ،لقد حطم وكر الأفيون خاصتنا 914 00:56:16,750 --> 00:56:17,500 وأحرق الأفيون 915 00:56:18,450 --> 00:56:20,370 كما قال أننا إذا بعنا الأفيون 916 00:56:20,750 --> 00:56:21,580 .سيقوم بحرقه مرة أخرى 917 00:56:22,450 --> 00:56:23,120 سيدي 918 00:56:23,500 --> 00:56:25,120 .لقد أوقف مصدر دخلنا 919 00:56:26,410 --> 00:56:27,080 .أخفض صوتك 920 00:56:28,370 --> 00:56:29,000 أنت لا تريد 921 00:56:29,000 --> 00:56:29,910 أن يعرف كل شخص في المدينة 922 00:56:29,910 --> 00:56:31,370 .إنني وراء وكر الأفيون 923 00:56:34,200 --> 00:56:35,120 (تشو شين وو) 924 00:56:35,750 --> 00:56:36,660 أنا سأتولى أمره 925 00:56:37,370 --> 00:56:38,410 .وسيكون من الجيد إذا عثرت عليه 926 00:56:39,540 --> 00:56:40,790 لطالما أعجبت 927 00:56:41,250 --> 00:56:42,040 (برياضة (الباجيتشوان 928 00:56:43,410 --> 00:56:45,080 (لكن العجوز (لي ون شو 929 00:56:45,450 --> 00:56:46,200 .رفض تعليمي 930 00:56:47,370 --> 00:56:49,080 ،طالما أن (تشو شين وو )مستعد لتعليمي 931 00:56:49,700 --> 00:56:51,160 .يمكنني استغلاله 932 00:56:53,290 --> 00:56:55,080 .وسوف أتركه يكسب رزقه 933 00:57:03,290 --> 00:57:03,540 (تشان بينغ ) 934 00:57:03,750 --> 00:57:04,290 هل أنت مجنون 935 00:57:04,370 --> 00:57:04,910 أم خَرب عقلك ؟ 936 00:57:05,500 --> 00:57:06,620 كيف يمكنك التأكد من 937 00:57:06,750 --> 00:57:07,620 أن (تشو شين وو)قتل عائلتك ؟ 938 00:57:08,250 --> 00:57:09,080 رأيت ذلك بأم عيني 939 00:57:09,580 --> 00:57:10,330 رأيت ذلك بعينيك ؟ 940 00:57:11,160 --> 00:57:12,290 ألم يغط القاتل وجهه ؟ 941 00:57:13,250 --> 00:57:14,410 (لمجرد أنه يشيه (شين وو 942 00:57:14,580 --> 00:57:15,120 ،ويستخدم أسلوب الملاكمة 943 00:57:16,500 --> 00:57:17,410 جعلت مثل هذه الجريمة الكبيرة 944 00:57:17,500 --> 00:57:18,200 تقع على كاهل (شين وو )؟ 945 00:57:18,410 --> 00:57:19,290 كما آخذ 946 00:57:19,370 --> 00:57:20,250 .كتاب سر الملاكمة 947 00:57:21,450 --> 00:57:21,790 سألك شيئاً 948 00:57:22,000 --> 00:57:23,620 ماذا لو ألصق القاتل هذا الأمر به عمداً؟ 949 00:57:24,000 --> 00:57:24,410 .مستحيل 950 00:57:26,200 --> 00:57:26,620 (تشان بينغ ) 951 00:57:28,330 --> 00:57:30,040 لقد أعمت عينيك الكراهية 952 00:57:31,040 --> 00:57:31,910 وأعتقدت اعتقاد خاطئ 953 00:57:32,080 --> 00:57:33,160 .أن (شين وو)هو القاتل 954 00:57:33,870 --> 00:57:35,700 نشأنا نحن الثلاثة نلعب معاً 955 00:57:36,870 --> 00:57:37,750 فكر جيدا 956 00:57:39,160 --> 00:57:40,910 هل يمكن ل (شين وو)من أجل المال 957 00:57:41,620 --> 00:57:42,870 أن يقتل عائلتك ؟ 958 00:57:47,580 --> 00:57:49,910 ، لقد عثر (شين وو)بالفعل على القاتل 959 00:57:49,910 --> 00:57:52,410 .سآخذك إلى هناك الآن 960 00:57:56,200 --> 00:57:56,910 (هوانغ سان يه) 961 00:57:57,370 --> 00:57:58,040 .مزاجك جيد 962 00:57:58,750 --> 00:57:59,660 ألن تدعوني لمشروب ؟ 963 00:58:03,000 --> 00:58:03,580 (شين وو) 964 00:58:04,580 --> 00:58:05,410 كيف أتيت ؟ 965 00:58:05,750 --> 00:58:06,750 كل رجال الشرطة في هذه المدينة 966 00:58:06,910 --> 00:58:07,750 .يبحثون عنك 967 00:58:09,000 --> 00:58:09,330 إجلس .. إجلس 968 00:58:11,120 --> 00:58:12,700 (هل يا ترى أناديك (هوانغ سان يه 969 00:58:13,410 --> 00:58:14,410 أم (جين تيانباو)؟ 970 00:58:18,910 --> 00:58:19,620 (يا (شين وو 971 00:58:19,910 --> 00:58:20,580 ما خطبك ؟ 972 00:58:21,080 --> 00:58:22,660 أنت لا تعرف حتى عمك (هوانغ )؟ 973 00:58:24,410 --> 00:58:24,950 (يا (هوانغ سان يه 974 00:58:26,500 --> 00:58:28,290 وجدت في متجر الرهونات 975 00:58:28,410 --> 00:58:30,120 المزهرية التي فقدت 976 00:58:30,290 --> 00:58:31,370 .(بعد قتل عائلة (صن 977 00:58:32,290 --> 00:58:34,290 .أخذها خادم من بيتك 978 00:58:35,290 --> 00:58:36,620 خادمي ؟ 979 00:58:37,790 --> 00:58:39,250 .إذن عليك أن تذهب وتسأله 980 00:58:45,450 --> 00:58:47,290 لقد وجدت هذا في 981 00:58:47,290 --> 00:58:48,830 (جسد (نوجيري يوجي 982 00:58:53,200 --> 00:58:54,410 سلاحك الخفي هذا 983 00:58:55,790 --> 00:58:56,790 من المؤكد أنك تعرفت عليه،أليس كذلك ؟ 984 00:59:01,290 --> 00:59:02,620 (هذا يخص(جين تيانباو 985 00:59:03,200 --> 00:59:04,620 كيف يمكن أن يكون خاصتي ؟ 986 00:59:05,450 --> 00:59:07,660 أنت ذكي جداً 987 00:59:12,080 --> 00:59:12,620 هذا 988 00:59:13,330 --> 00:59:15,200 ,لا يمكنك القول أنك لا تعرفه 989 00:59:30,080 --> 00:59:31,950 ،هذا هو الملحق الشخصي الخاص بك 990 00:59:33,250 --> 00:59:36,080 كيف يمكن أن يكون في يد (يوجي نوجيري)الميت؟ 991 00:59:39,200 --> 00:59:39,870 (جين تيانباو) 992 00:59:41,410 --> 00:59:42,290 ،لقد قتلت الناس وسرقتهم 993 00:59:42,790 --> 00:59:43,580 .إنها جريمة بشعة 994 00:59:44,000 --> 00:59:45,790 .كما بعت الأفيون لتسمم الناس 995 00:59:47,450 --> 00:59:48,620 ،قتلت أسرة صديقي 996 00:59:48,750 --> 00:59:49,750 .وقتلت معلمي 997 00:59:51,700 --> 00:59:52,450 اليوم 998 00:59:53,040 --> 00:59:54,950 .يجب أن أتخلص من شرك 999 01:00:00,910 --> 01:00:02,250 لا يهم 1000 01:00:03,290 --> 01:00:04,950 ،لأي مدى تريد التخلص مني 1001 01:00:10,040 --> 01:00:11,120 اليوم 1002 01:00:11,620 --> 01:00:13,750 تعتمد قدرتك على الخروج حيا 1003 01:00:14,870 --> 01:00:17,040 .من هنا على مزاجي 1004 01:00:24,870 --> 01:00:25,370 !(تشان بينغ) 1005 01:00:25,370 --> 01:00:25,870 !(وين تشينغ) 1006 01:00:26,450 --> 01:00:27,500 لماذا أتيتما ؟ 1007 01:00:28,700 --> 01:00:29,120 (يا (شين وو 1008 01:00:29,410 --> 01:00:29,750 أنا أسف 1009 01:00:30,250 --> 01:00:30,450 أنا 1010 01:00:31,450 --> 01:00:32,500 .لست عاطفي 1011 01:00:33,120 --> 01:00:34,660 سوف نتحاسب معك لاحقًا 1012 01:00:35,120 --> 01:00:35,500 صحيح 1013 01:00:36,500 --> 01:00:38,540 لننتقم من سون جيا شانغ و لي سي يه أولًا 1014 01:00:41,000 --> 01:00:43,500 تريدون الانتقام من سون وان أر ولى سي يه 1015 01:00:44,500 --> 01:00:46,410 ! ثلاث دمى جاهلة 1016 01:00:47,540 --> 01:00:48,370 اليوم 1017 01:00:48,700 --> 01:00:50,910 لن يغادر أخد من هنا حيًا 1018 01:00:51,750 --> 01:00:53,330 لكن قبل موتكم 1019 01:00:54,580 --> 01:00:55,540 أريد أن أخبركم 1020 01:00:55,620 --> 01:00:56,870 سر الـجيانغ هو شخص لديه خبرة فى مجال معين* 1021 01:01:00,290 --> 01:01:01,370 فى الواقع جين تيان باو 1022 01:01:02,290 --> 01:01:03,450 ليس شخصًا واحدًا 1023 01:01:04,950 --> 01:01:06,200 والدك سون وان سان 1024 01:01:06,790 --> 01:01:08,290 وسيدك لي سي يه 1025 01:01:09,330 --> 01:01:09,830 وأنا 1026 01:01:11,580 --> 01:01:13,080 جميعنا نكون جين تيان باو 1027 01:01:14,330 --> 01:01:15,080 جين تيان باو 1028 01:01:15,250 --> 01:01:17,290 هو مجرد اسم رمزى 1029 01:01:19,040 --> 01:01:19,580 ! هذا هراء 1030 01:01:20,160 --> 01:01:20,950 لا تثر الفوضى 1031 01:01:21,330 --> 01:01:22,620 هل تريد الانتقام؟ 1032 01:01:22,950 --> 01:01:23,830 هيا 1033 01:01:42,370 --> 01:01:42,790 شين وو 1034 01:01:43,290 --> 01:01:43,790 شين وو 1035 01:01:53,290 --> 01:01:53,910 شين وو 1036 01:01:54,080 --> 01:01:54,700 عد بسرعة 1037 01:01:55,120 --> 01:01:55,910 سوف أنتقم 1038 01:01:57,620 --> 01:01:58,160 فلتذهب 1039 01:01:59,160 --> 01:01:59,540 تشان بغ 1040 01:02:02,330 --> 01:02:03,120 تشان بنغ 1041 01:02:07,450 --> 01:02:07,750 هيا 1042 01:02:16,160 --> 01:02:16,620 تشان بنغ 1043 01:02:18,120 --> 01:02:18,500 تماسك 1044 01:02:18,580 --> 01:02:18,950 تشان بنغ 1045 01:02:19,200 --> 01:02:20,450 تماسك 1046 01:02:22,870 --> 01:02:23,330 تشان بنغ 1047 01:02:26,620 --> 01:02:27,000 تشان بنغ 1048 01:02:28,000 --> 01:02:28,370 من هذا الاتجاه 1049 01:02:33,830 --> 01:02:34,370 تشان بنغ 1050 01:02:34,540 --> 01:02:35,040 تشان بنغ 1051 01:02:36,330 --> 01:02:37,040 شين وو 1052 01:02:37,540 --> 01:02:38,200 أعتذر 1053 01:02:39,120 --> 01:02:39,790 فلأساعدك لتنهض 1054 01:02:40,750 --> 01:02:41,700 سوف نذهب للطبيب 1055 01:02:42,040 --> 01:02:42,500 اسمعنى 1056 01:02:43,000 --> 01:02:43,410 اسمعنى 1057 01:02:43,910 --> 01:02:44,120 حسنًا 1058 01:02:44,330 --> 01:02:44,660 تحدث 1059 01:02:44,830 --> 01:02:46,830 أعلم أنم لم يتبق بحياتى الكثير 1060 01:02:47,540 --> 01:02:48,450 لكن 1061 01:02:48,830 --> 01:02:50,080 أنا سعيد جدً اليوم 1062 01:02:51,160 --> 01:02:51,950 سعيد جدًا 1063 01:02:52,250 --> 01:02:53,200 أنت لست قاتلًا 1064 01:02:54,250 --> 01:02:54,830 أنا سعيد جدًا 1065 01:02:55,200 --> 01:02:55,910 مازلنا أخوة صالحين 1066 01:02:56,080 --> 01:02:56,750 تشان بنغ 1067 01:02:57,160 --> 01:02:58,870 لقد كنا دومًا أخوة صالحين 1068 01:03:01,080 --> 01:03:03,040 استمع لنصيحة أخيك 1069 01:03:05,290 --> 01:03:06,700 لا تذهب للبحث عن هوانغ سان يه 1070 01:03:08,450 --> 01:03:10,000 لا تتخلى عن نفسك 1071 01:03:12,790 --> 01:03:13,120 تشان بنغ 1072 01:03:13,500 --> 01:03:13,790 تشان بنغ 1073 01:03:14,580 --> 01:03:14,910 تشان بنغ 1074 01:03:18,330 --> 01:03:18,700 تشان بنغ 1075 01:03:19,250 --> 01:03:19,700 تشان بنغ 1076 01:03:19,870 --> 01:03:20,200 تشان بنغ 1077 01:03:20,290 --> 01:03:20,830 تشان بنغ 1078 01:03:22,080 --> 01:03:22,620 تشان بنغ 1079 01:03:23,250 --> 01:03:23,750 تشان بنغ 1080 01:03:23,830 --> 01:03:24,290 تشان بنغ 1081 01:03:27,080 --> 01:03:27,580 تشان بنغ 1082 01:03:28,250 --> 01:03:28,910 تشان بنغ 1083 01:03:52,150 --> 01:03:56,960 [ قبر سون تشان بنغ ] 1084 01:03:57,200 --> 01:03:57,660 تشان بنغ 1085 01:03:59,040 --> 01:04:00,200 أعدك 1086 01:04:01,620 --> 01:04:02,660 سوف أقلع عن الأفيون 1087 01:04:07,660 --> 01:04:09,000 وأعيش مثل الرجل مجددًا 1088 01:04:10,970 --> 01:04:11,970 وإذا لم أنجح فى ذلك 1089 01:04:13,070 --> 01:04:14,530 سوف آتى إلى قبرك 1090 01:04:16,160 --> 01:04:17,450 وأعتذر 1091 01:05:05,870 --> 01:05:06,290 شين وو 1092 01:05:08,120 --> 01:05:09,250 الإضراب عن الطعام هو من عمل النساء 1093 01:05:10,370 --> 01:05:10,910 كيف ستنتقم لـتشان بنغ 1094 01:05:11,000 --> 01:05:11,910 وأنت منهار هكذا؟ 1095 01:05:12,330 --> 01:05:12,580 ! أخى 1096 01:05:23,500 --> 01:05:23,700 صحيح 1097 01:05:24,660 --> 01:05:25,540 مازلت أريد الانتقام 1098 01:05:26,330 --> 01:05:27,160 أريد الثأر 1099 01:05:33,080 --> 01:05:34,450 جميع الأشياء المرئية فى الحياة 1100 01:05:34,870 --> 01:05:35,700 خُلِقَت من العدم 1101 01:05:36,080 --> 01:05:36,410 إن الداو 1102 01:05:36,700 --> 01:05:37,200 هى الغنائم المتناقضة 1103 01:05:37,790 --> 01:05:38,290 والضعف 1104 01:05:38,500 --> 01:05:39,160 هو مسار موتى تاو الأقوياء 1105 01:05:40,330 --> 01:05:40,910 إن التاو 1106 01:05:41,200 --> 01:05:42,160 هى الغنائم المتناقضة 1107 01:05:42,620 --> 01:05:43,200 والضعف 1108 01:05:43,660 --> 01:05:44,660 هو مسار موتى تاو الأقوياء 1109 01:05:46,240 --> 01:05:47,500 [ كلاسيكية الفضيلة الطاوية ] 1110 01:05:52,540 --> 01:05:52,870 أين أخى؟ 1111 01:05:53,250 --> 01:05:53,830 أخى تشو؟ 1112 01:05:59,790 --> 01:06:00,870 الاستدامة 1113 01:06:00,870 --> 01:06:01,790 ليست جيدة كما كانت 1114 01:06:02,290 --> 01:06:03,200 ومن الصعب الحفاظ 1115 01:06:03,580 --> 01:06:04,580 على الحدة لوقت طويل 1116 01:06:05,620 --> 01:06:06,750 ومن الصعب الحفاظ 1117 01:06:07,370 --> 01:06:08,580 على الحدة لوقت طويل 1118 01:06:09,040 --> 01:06:10,120 من يتعلم الباجيتشوان 1119 01:06:11,000 --> 01:06:12,160 أقوى من أن ينكسر 1120 01:06:13,120 --> 01:06:14,120 فلتستفد منه 1121 01:06:14,250 --> 01:06:15,120 وتتجنب نواقصه 1122 01:06:20,500 --> 01:06:21,000 سيدى 1123 01:06:21,370 --> 01:06:22,410 لقد فهمت مقصدك 1124 01:06:28,120 --> 01:06:28,500 شوانغ أر 1125 01:06:28,950 --> 01:06:29,410 شكرًا لكِ 1126 01:06:58,120 --> 01:06:59,700 هناك الكثير الذى يمكن أن تفعله 1127 01:07:02,370 --> 01:07:03,910 القبضة فى الصدر 1128 01:07:06,160 --> 01:07:07,410 قانون السماء والأرض 1129 01:07:09,040 --> 01:07:10,370 وقانون الطبيعة 1130 01:07:12,000 --> 01:07:13,370 ومهارات الرسغ 1131 01:07:14,660 --> 01:07:15,950 الصحيحة والخاطئة 1132 01:07:27,910 --> 01:07:28,620 رائع 1133 01:07:29,370 --> 01:07:30,580 ماذا؟ ألم تكن تعرف؟ 1134 01:07:30,890 --> 01:07:32,720 شياو يه، أنا الثانى فى فنون القتال 1135 01:07:32,950 --> 01:07:33,700 والأول فى فنون الطهى 1136 01:07:33,790 --> 01:07:34,410 حسنًا، حسنًا، حسنًا 1137 01:07:34,870 --> 01:07:35,080 فلتتناولوا 1138 01:07:35,290 --> 01:07:35,580 حسنًا 1139 01:07:39,250 --> 01:07:39,790 شين وو 1140 01:07:40,930 --> 01:07:42,060 لقد أقلعت عن الأفيون 1141 01:07:42,870 --> 01:07:44,660 ووعدت بألا أدخن مجددًا 1142 01:07:45,120 --> 01:07:46,040 هذا صحيح 1143 01:07:47,200 --> 01:07:48,120 ... لكن 1144 01:07:48,580 --> 01:07:49,910 لازلت أقلق بشأن أمر آخر 1145 01:07:53,160 --> 01:07:54,330 لقد حان الوقت 1146 01:07:55,660 --> 01:07:56,750 لأقوم بتزويج فتاتى 1147 01:07:57,580 --> 01:07:57,950 نعم 1148 01:08:03,910 --> 01:08:04,910 أريد أن أزوجها 1149 01:08:06,160 --> 01:08:07,290 أنا قلق 1150 01:08:13,450 --> 01:08:14,040 شين وو 1151 01:08:16,040 --> 01:08:17,250 ما رأيك فى أختى 1152 01:08:18,200 --> 01:08:18,750 شوانغ أر؟ 1153 01:08:19,290 --> 01:08:19,620 شوانغ أر 1154 01:08:20,120 --> 01:08:20,540 رائعة 1155 01:08:20,700 --> 01:08:21,330 رائعة، نعم 1156 01:08:21,620 --> 01:08:21,950 جيدة 1157 01:08:22,330 --> 01:08:22,910 شوانغ أر، انظرى 1158 01:08:23,040 --> 01:08:23,700 إنه يقول رائعة 1159 01:08:23,870 --> 01:08:24,330 شوانغ أر 1160 01:08:25,700 --> 01:08:26,330 إذن فلنتحدث عن الأمر 1161 01:08:26,330 --> 01:08:27,410 مرة أخرى 1162 01:08:27,500 --> 01:08:27,830 حسنًا؟ 1163 01:08:33,580 --> 01:08:34,040 يا إلهى 1164 01:08:36,750 --> 01:08:37,450 شين وو 1165 01:08:38,950 --> 01:08:39,620 شين وو 1166 01:08:43,790 --> 01:08:44,290 شين وو 1167 01:08:45,200 --> 01:08:46,200 طالما أمر الانتقام قائم 1168 01:08:46,830 --> 01:08:48,660 لا يمكننى التفكير فى تكوين أسرة الآن 1169 01:08:49,450 --> 01:08:49,910 شوانغ أر 1170 01:08:50,620 --> 01:08:51,040 أعتذر 1171 01:10:39,540 --> 01:10:40,540 كونى معلمًا، كنت أعرف 1172 01:10:40,910 --> 01:10:42,580 أنك تتوق إلى تعلم الباجيتشوان 1173 01:10:43,000 --> 01:10:44,500 وكونى معلمًا ليس من الطراز القديم 1174 01:10:44,660 --> 01:10:46,000 فمهاراتى فى الملاكمة محدودة 1175 01:10:46,950 --> 01:10:48,660 لا أستطيع إرضائك بعد الآن 1176 01:10:58,910 --> 01:11:00,870 لقد أعجبت بالباجيتشوان منذ وقت طويل 1177 01:11:01,200 --> 01:11:03,040 لكن لى شى ون، ذلك الرجل العجوز 1178 01:11:03,250 --> 01:11:04,160 لم يرغب فى تعليمى 1179 01:11:04,620 --> 01:11:06,700 أردت سؤاله عن بعض النصائح 1180 01:11:07,200 --> 01:11:08,160 لكنه رفض 1181 01:11:28,950 --> 01:11:29,910 معلمى 1182 01:11:36,000 --> 01:11:37,500 لقد قمت بلعب الأدوار الأربعة الرئيسية 1183 01:11:38,120 --> 01:11:39,410 فى الأوبرا التقليدية 1184 01:11:40,910 --> 01:11:42,540 لم تذهب للغناء 1185 01:11:44,120 --> 01:11:45,620 ! يا له من شئ مخزى 1186 01:11:48,450 --> 01:11:49,120 اليوم 1187 01:11:49,700 --> 01:11:51,040 سوف أخبرك 1188 01:11:51,330 --> 01:11:52,580 ماذا حدث 1189 01:11:53,540 --> 01:11:55,250 جين تيان باو يكون أنا وهوانغ سان يه 1190 01:11:55,250 --> 01:11:55,790 وسون وان سان 1191 01:11:55,790 --> 01:11:56,410 نحن الثلاثة 1192 01:11:56,950 --> 01:11:57,580 قبل عشر سنوات 1193 01:11:58,000 --> 01:11:59,500 قمنا بقتل عائلة باى يون تيان 1194 01:11:59,620 --> 01:12:00,450 أغنى عائلة فى مقاطعة تسان تشو 1195 01:12:00,700 --> 01:12:02,660 وكسبنا ثروة هائلة 1196 01:12:02,870 --> 01:12:03,450 لكن 1197 01:12:03,950 --> 01:12:04,750 هوانغ سان وسون وان سان 1198 01:12:05,290 --> 01:12:07,040 هؤلاء الخائنان 1199 01:12:08,250 --> 01:12:09,620 أرادا الاشتراك فى قتلى 1200 01:12:11,500 --> 01:12:13,290 وتقسيم المال سويًا 1201 01:12:14,290 --> 01:12:15,580 لقد أصبت بجروح خطيرة فى الهجوم 1202 01:12:16,830 --> 01:12:18,000 وخاطرت بحياتى وقمت بالهروب 1203 01:12:19,410 --> 01:12:20,660 وعلى الرغم من أنه لم يمر عامين بعد 1204 01:12:21,000 --> 01:12:22,000 إلا أننى أتصرف كالمعتاد 1205 01:12:22,040 --> 01:12:22,500 ... لكن 1206 01:12:23,370 --> 01:12:24,500 فقدت قوتى الداخلية 1207 01:12:27,910 --> 01:12:29,120 وفنون القتالى التى فقدت قوتها الداخلية 1208 01:12:29,290 --> 01:12:30,330 ما هو إلا مفاخرة بلا معنى 1209 01:12:32,080 --> 01:12:33,290 كان يجب على فقط قبول عدد من المتدربين 1210 01:12:33,450 --> 01:12:34,790 فهذه هى طريقتى لكسب العيش 1211 01:12:35,830 --> 01:12:36,870 مضي عشر سنوات 1212 01:12:37,830 --> 01:12:38,830 !عشر سنوات 1213 01:12:40,120 --> 01:12:41,330 بعدها بالكاد استعدت قوتي الداخلية 1214 01:12:42,410 --> 01:12:43,660 لديهم المال 1215 01:12:44,790 --> 01:12:45,950 عائلة كبيرة، وأعمالٌ ضخمة 1216 01:12:46,750 --> 01:12:48,160 !يغضون الطرف عني 1217 01:12:48,450 --> 01:12:48,870 ...يعتقدون 1218 01:12:49,580 --> 01:12:50,660 !أنه بمكافئتي بطعامٍ لآكله 1219 01:12:50,660 --> 01:12:51,700 !يجب أن أكون شاكرًا 1220 01:12:52,620 --> 01:12:53,910 ولكني أكرههم 1221 01:12:55,120 --> 01:12:57,000 !يجب أن يموتوا جميعًا 1222 01:12:58,290 --> 01:12:59,450 إنهم جماعةٌ من الزوجات والأبناء 1223 01:12:59,620 --> 01:13:00,950 ،وأنا وحدي 1224 01:13:01,160 --> 01:13:03,000 !بسببهم هم 1225 01:13:06,450 --> 01:13:07,700 سأقتلهم 1226 01:13:08,790 --> 01:13:10,120 الواحد تلو الآخر 1227 01:13:11,660 --> 01:13:12,370 ،وبعد ذلك 1228 01:13:13,330 --> 01:13:14,910 سأتظاهر أمام الجميع 1229 01:13:15,120 --> 01:13:17,250 !بأنني هوانغ سان يه النبيل 1230 01:13:22,870 --> 01:13:24,290 ،وكل الثروة 1231 01:13:24,830 --> 01:13:25,950 ستكون ملكي 1232 01:13:26,370 --> 01:13:27,580 !وممتلكات العائلة الكبيرة هذه 1233 01:13:27,660 --> 01:13:28,910 !ستكون كلها ملكي 1234 01:13:31,790 --> 01:13:33,200 ولا أحد يشك بي بعد 1235 01:13:39,910 --> 01:13:41,000 هل أنت راضٍ 1236 01:13:43,580 --> 01:13:44,910 بهذه الإجابة؟ 1237 01:13:52,500 --> 01:13:53,750 أنت قتلت سون وان سان 1238 01:13:55,250 --> 01:13:56,910 فذهب هوانغ سان يه إليك لينتقم 1239 01:13:57,700 --> 01:13:59,410 فاستغللت الفرصة لقتله أيضًا 1240 01:13:59,500 --> 01:13:59,910 !أنت 1241 01:14:00,620 --> 01:14:00,830 !أنت 1242 01:14:00,830 --> 01:14:02,790 لذلك وجدت الإبرة المسممة 1243 01:14:05,080 --> 01:14:06,910 خدعت الجميع بتقنيتك في تغيير هيئتك 1244 01:14:08,370 --> 01:14:09,450 خدعت حتى الشرطة 1245 01:14:11,700 --> 01:14:12,910 كان من السهل خداع الجميع 1246 01:14:14,000 --> 01:14:16,500 ماعدا الشرطي الذي يقوم بفحص التسمم 1247 01:14:17,250 --> 01:14:17,660 ...ومع ذلك 1248 01:14:18,790 --> 01:14:20,410 باستخدام عشرون عملةً فضية 1249 01:14:21,250 --> 01:14:21,950 حُلّت المشكلة 1250 01:14:22,700 --> 01:14:24,410 دفعت كل شيءٍ نحوي 1251 01:14:25,750 --> 01:14:27,290 ولكن لماذا أردت مني الذهاب لدراسة 1252 01:14:27,290 --> 01:14:28,040 الباجيتشوان؟ 1253 01:14:34,080 --> 01:14:34,790 شين وو 1254 01:14:37,950 --> 01:14:39,000 لديك موهبةٌ فائقة 1255 01:14:39,870 --> 01:14:40,870 وولاء 1256 01:14:42,540 --> 01:14:44,580 فقط إن جعلتك كمعلمٍ لك، واقعًا في موقفٍ لا مفر منه 1257 01:14:44,750 --> 01:14:45,540 ستجاهد حتى الموت 1258 01:14:45,620 --> 01:14:46,910 لتعلّم الباجيتشوان جيدًا 1259 01:14:47,080 --> 01:14:48,660 ويكون بإمكاني الإلتفاف حول لي شو ون ذاك 1260 01:14:49,080 --> 01:14:50,120 والحصول على تلك المهارة الفريدة 1261 01:14:50,290 --> 01:14:51,120 والأفضل من ذلك 1262 01:14:52,700 --> 01:14:54,790 القيام بتجارة الأفيون خاصتي 1263 01:14:56,290 --> 01:14:56,950 علاوةً على ذلك 1264 01:14:57,870 --> 01:14:59,750 فقط بطرد معلمك لك 1265 01:15:01,500 --> 01:15:02,910 سيصدق الجميع 1266 01:15:03,450 --> 01:15:04,700 أنّك قتلت معلمك 1267 01:15:05,790 --> 01:15:07,750 تنفسيًا عن غضبك 1268 01:15:10,500 --> 01:15:11,000 ...ولكن 1269 01:15:13,160 --> 01:15:14,830 يمكنني مساعدتك بإزالة 1270 01:15:15,540 --> 01:15:17,700 كل الظلم الذي نزل عليك 1271 01:15:19,950 --> 01:15:20,580 ...فقط إن 1272 01:15:20,700 --> 01:15:21,870 !كنت مطيعًا لي 1273 01:15:22,500 --> 01:15:23,700 !وتنفذ أوامري 1274 01:15:25,580 --> 01:15:26,080 معلمي 1275 01:15:28,200 --> 01:15:28,870 ،هل وكر الأفيون 1276 01:15:30,000 --> 01:15:30,540 ،وممتلكات العائلة 1277 01:15:31,450 --> 01:15:32,580 ،وتقنية الباجيتشوان 1278 01:15:34,000 --> 01:15:35,120 مهمين إلى هذه الدرجة 1279 01:15:36,040 --> 01:15:37,120 بنظرك؟ 1280 01:15:42,040 --> 01:15:43,580 يجب على كل من يقف في طريق حصولي على الثروة 1281 01:15:46,160 --> 01:15:47,580 أن يموت 1282 01:16:21,910 --> 01:16:23,160 أهذه هي تقنية 1283 01:16:23,890 --> 01:16:25,350 الباجيتشوان في النهاية؟ 1284 01:16:53,450 --> 01:16:54,950 أيها المتدرب 1285 01:16:56,450 --> 01:16:57,370 المعلم 1286 01:16:58,950 --> 01:16:59,870 اليوم 1287 01:17:00,080 --> 01:17:02,410 سيرسلك إلى الفردوس 1288 01:18:13,870 --> 01:18:15,040 شين وو 1289 01:18:19,070 --> 01:18:20,520 لقد خسر المعلم 1290 01:18:24,080 --> 01:18:26,290 في قتال المعلم ضد التلميذ 1291 01:18:29,410 --> 01:18:31,500 لتكن يدك رقيقةً قليلًا 1292 01:18:38,870 --> 01:18:40,830 لا تجعل المعلم 1293 01:18:41,620 --> 01:18:43,700 يعاني كثيرًا 1294 01:19:08,130 --> 01:19:11,050 وماذا إذًا إن تعلّمت الباجيتشوان؟ 1295 01:19:15,000 --> 01:19:17,250 لازلت تفتقر إلى الخبرة 1296 01:19:17,830 --> 01:19:19,660 أمام الجيانغ هو القديم *شخص لديه خبرة كبيرة بمجال معين* 1297 01:19:33,970 --> 01:19:35,210 [كلاسيكية الفضيلة الطاوية] 1298 01:19:59,120 --> 01:20:01,160 إذا ما أعمت الأموال 1299 01:20:01,540 --> 01:20:02,580 والضغينة أعين شخصٍ ما 1300 01:20:03,540 --> 01:20:05,540 سيخسر الكثير من الأشياء الثمينة 1301 01:20:07,080 --> 01:20:08,160 تلك الأشياء 1302 01:20:08,580 --> 01:20:09,540 لن تستطيع استعادتها 1303 01:20:09,830 --> 01:20:10,870 مهما كان قدر مالك 1304 01:20:22,410 --> 01:20:22,910 شين وو 1305 01:20:23,000 --> 01:20:23,500 أخ تشو 1306 01:20:24,750 --> 01:20:25,120 هل أصبت؟ 1307 01:20:26,700 --> 01:20:27,330 هل أنت بخير؟ 1308 01:20:27,790 --> 01:20:28,330 أنا بخير 1309 01:20:40,170 --> 01:20:40,500 معلمي 1310 01:20:44,330 --> 01:20:46,040 هذه آخر مرة أدعوك بها بمعلمي 1311 01:20:47,160 --> 01:20:48,330 رغم أني أكرهك 1312 01:20:49,040 --> 01:20:50,330 ولكنك علّمتني الكثير من الفنون القتالية 1313 01:20:51,370 --> 01:20:52,330 لا أجرؤ على نسيان 1314 01:20:52,870 --> 01:20:53,950 هذا الفضل 1315 01:21:04,800 --> 01:21:07,130 [النص السري لقبضة الباوسا] 1316 01:21:08,040 --> 01:21:09,040 شين وو 1317 01:21:10,120 --> 01:21:11,000 خذ هذا 1318 01:21:17,450 --> 01:21:19,040 لربما يكون 1319 01:21:20,450 --> 01:21:21,660 لي كمعلم في حياتي هذه 1320 01:21:22,910 --> 01:21:25,750 جيل معلمين من المتدربين 1321 01:21:30,790 --> 01:21:32,160 هيا 1322 01:21:47,790 --> 01:21:50,410 كما تم النصح في كتب القدامى 1323 01:21:51,000 --> 01:21:54,000 إذا كان هنالك ثلاث طرق سر بالمنتصف 1324 01:21:55,000 --> 01:21:57,410 سيكافئ الخيّر وسيُجازى الشرير 1325 01:21:58,200 --> 01:22:01,290 الصواب والخطأ، والشهرة والثروة، يتقلّبون في الحياة 1326 01:22:02,160 --> 01:22:04,040 بإكمال كتابنا السابق 1327 01:22:04,620 --> 01:22:06,160 بعد أن هزم تشو شين وو 1328 01:22:06,160 --> 01:22:08,080 السارق جين تيان باو 1329 01:22:09,040 --> 01:22:10,910 درس الباجيتشوان بتركيز شديد 1330 01:22:11,450 --> 01:22:14,160 وقام بتطوير الفنون القتالية التقليدية 1331 01:22:14,540 --> 01:22:15,500 رائع 1332 01:22:15,840 --> 01:22:17,430 رائع حقًا 1333 01:22:17,870 --> 01:22:19,120 شكرًا، شكرًا 1334 01:22:19,140 --> 01:22:20,050 مذهل 1335 01:22:22,250 --> 01:22:23,290 جمع بين 1336 01:22:23,750 --> 01:22:26,370 الفكر الطاوي، وما تعلّمه من المعارك الحقيقية 1337 01:22:27,040 --> 01:22:29,580 مبتكرًا أسلوب عشيرة جو 1338 01:22:29,950 --> 01:22:31,830 الخاص للباجيتشوان 1339 01:22:32,620 --> 01:22:34,080 ونقله إلى تلاميذه 1340 01:22:34,410 --> 01:22:37,540 مبتكرًا أسلوب ملاكمة صينية متكاملًا 1341 01:22:38,330 --> 01:22:41,290 جاعلًا لعشيرة تشو أسلوبًا فريدًا 1342 01:22:41,660 --> 01:22:42,410 في تدريب 1343 01:22:42,660 --> 01:22:43,370 ومهارات 1344 01:22:43,500 --> 01:22:45,250 واستخدام وأسلوب 1345 01:22:45,580 --> 01:22:47,500 فن الملاكمة الصينية 1346 01:22:48,160 --> 01:22:50,410 أصبح تشو سين وو في النهاية 1347 01:22:50,950 --> 01:22:52,700 معلم أجيال 1348 01:22:54,620 --> 01:23:01,370 [معلم الباجيتشوان تشو شين وو] 90677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.