All language subtitles for The.Master.Baji.2020.CHINESE.1080p.WEB-DL.H264-ARAB-[Mkvking.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,610 --> 00:00:09,790
[هذا الفيلم خصيصًا لمن يهتمون بتعزيز الثقافة الصينية وينشرونها]
2
00:00:28,330 --> 00:00:29,380
[تسانغتشو]
3
00:00:29,490 --> 00:00:30,790
كعك
4
00:00:31,170 --> 00:00:32,860
[شركة داهوا التجارية]
5
00:00:32,560 --> 00:00:33,870
كعك ساخن
6
00:00:34,330 --> 00:00:35,350
أريد مظلة
7
00:00:36,660 --> 00:00:37,700
كعكة
8
00:00:37,730 --> 00:00:40,310
كما تم النصح في كتب القدامى
9
00:00:41,330 --> 00:00:44,460
إذا كان هنالك ثلاث طرق
سر بالمنتصف
10
00:00:46,380 --> 00:00:48,920
سيكافئ الخيّر وسيُجازى الشرير
11
00:00:50,370 --> 00:00:53,450
الفرق بين الصواب والخطأ واضح
12
00:00:54,750 --> 00:00:57,250
يُقال أن جين تيان باو
13
00:00:57,870 --> 00:00:59,500
قضى على جميع عائلة باي
14
00:01:00,450 --> 00:01:02,410
أساليب فنون القتال التي لا يمكن
15
00:01:02,580 --> 00:01:04,540
التنبؤ بها خطيرة للغاية
16
00:01:05,450 --> 00:01:07,790
وللأسف جميع عائلة باي
17
00:01:07,790 --> 00:01:10,410
الثمانية عشر شخص قتلوا
18
00:01:11,080 --> 00:01:13,120
أصبح منزل عائلة باي
19
00:01:13,539 --> 00:01:15,250
كالجحيم على الأرض
20
00:01:16,250 --> 00:01:18,539
إن جين تيان باو كشيطان
21
00:01:19,000 --> 00:01:21,870
قتل كل هذه الأرواح البريئة
22
00:01:22,539 --> 00:01:24,160
وجعلها تعود للسماء
23
00:01:24,390 --> 00:01:28,230
[معلم فن الباجيتشوان]
24
00:01:28,560 --> 00:01:31,340
[ تشو شين وو ]
25
00:01:29,250 --> 00:01:31,039
توقع المستقبل
26
00:01:31,360 --> 00:01:33,310
[ابن صن وان سان
سون تشان بينغ ]
27
00:01:31,500 --> 00:01:33,160
أدرسوا جيدًا الدرس التالي
28
00:01:33,160 --> 00:01:33,450
! رائع
29
00:01:33,450 --> 00:01:33,870
! أحسنت
30
00:01:34,450 --> 00:01:35,160
! رائع
31
00:01:35,750 --> 00:01:36,450
! أحسنت قولًا
32
00:01:36,580 --> 00:01:37,539
ما قلته رائع
33
00:01:40,450 --> 00:01:41,120
شكرًا لك
34
00:01:42,500 --> 00:01:43,000
مرحبًا معلم هوانغ
35
00:01:43,200 --> 00:01:43,700
مرحبًا معلم هوانغ
36
00:01:43,930 --> 00:01:46,520
[من مدينة تسانغ تشو
هوانغ سان يه ]
37
00:01:46,000 --> 00:01:46,370
حسنًا
38
00:01:51,370 --> 00:01:52,500
إن السيد هوانغ حقًا
39
00:01:52,500 --> 00:01:53,910
لديه سُمعة طيبة
40
00:01:53,910 --> 00:01:54,700
إنه شخص ذو مركز ووقار
41
00:01:54,890 --> 00:01:57,710
[تلميذ لي سيه
تشانغ ون تشينغ ]
42
00:01:56,370 --> 00:01:58,160
الاستماع لكتاب كأنك أشتريت المحيط
43
00:01:58,830 --> 00:01:59,910
عائلة تشان بينغ ثرية
44
00:02:00,040 --> 00:02:00,620
تعال تشان بينغ
45
00:02:00,910 --> 00:02:01,700
وأنت أيضًا دا يانغ
46
00:02:02,160 --> 00:02:02,830
والدي
47
00:02:03,000 --> 00:02:04,160
لا يتعامل مطلقًا مع هوانغ سان يه
48
00:02:04,950 --> 00:02:05,660
إننا لا نتعلم معه
49
00:02:07,410 --> 00:02:07,910
هيا بنا
50
00:02:07,950 --> 00:02:08,660
هيا هيا
51
00:02:08,910 --> 00:02:09,199
هيا
52
00:02:13,910 --> 00:02:14,330
يا إلهي
53
00:02:14,540 --> 00:02:15,040
حسنًا
54
00:02:15,330 --> 00:02:15,790
غني
55
00:02:15,870 --> 00:02:16,500
شكرًا لك
56
00:02:32,290 --> 00:02:32,910
أمسك بي
57
00:02:32,930 --> 00:02:35,480
[ أخت تشانغ ون تشينغ
تشوانغ أر ]
58
00:02:34,370 --> 00:02:34,700
لا تركض
59
00:02:42,829 --> 00:02:43,660
إن جين تيان باو
60
00:02:43,870 --> 00:02:44,620
أرتكب العديد من الجرائم الشنيعة
61
00:02:45,579 --> 00:02:47,079
ولم يُحاسب بعد عليها
62
00:02:48,620 --> 00:02:50,160
يومًا ما سأقابل جين تيان باو هذا
63
00:02:50,950 --> 00:02:51,790
وسأجازيه
64
00:02:51,950 --> 00:02:52,660
على ما أرتكبه
65
00:02:52,910 --> 00:02:53,540
وسأنتصر للحق
66
00:02:54,870 --> 00:02:55,540
اللعنة ! أنت
67
00:02:57,200 --> 00:02:58,450
إذا قابلته يوماً
68
00:02:58,950 --> 00:03:00,330
فساستخدم قبضتي القوية هذه
69
00:03:00,660 --> 00:03:01,370
و الباجيتشوان
* نوع من أنواع الفنون القتالية
70
00:03:02,080 --> 00:03:02,580
شين وو
71
00:03:02,950 --> 00:03:03,410
أنت
72
00:03:03,790 --> 00:03:04,750
المال الذي أنفقته
73
00:03:04,830 --> 00:03:05,620
على كتاب تعليم تقنيات الباجيتشوان
74
00:03:05,700 --> 00:03:06,660
من المكتبة
75
00:03:07,660 --> 00:03:08,580
كان يستحق العناء فعلًا
76
00:03:10,040 --> 00:03:10,950
أريد حقًا أن أحترف
77
00:03:11,040 --> 00:03:12,120
فن الباجيتشوان
78
00:03:13,750 --> 00:03:14,160
أرأيتم؟
79
00:03:14,790 --> 00:03:15,700
إنه يحلم
80
00:03:15,830 --> 00:03:16,160
أخي
81
00:03:17,079 --> 00:03:17,829
هذا
82
00:03:18,079 --> 00:03:18,579
شين وو
83
00:03:19,040 --> 00:03:19,870
لنتحدث بشأن العمل
84
00:03:21,410 --> 00:03:22,160
..الليلة
85
00:03:23,160 --> 00:03:25,500
هنالك وليمة بمنزل تشان بينغ
86
00:03:25,910 --> 00:03:27,040
ألا يجب أن نستعد؟
87
00:03:29,040 --> 00:03:30,200
إذا أتيت لتأكل فقط
88
00:03:30,910 --> 00:03:31,950
لن أدخلك
89
00:03:32,290 --> 00:03:32,870
أجل أجل
90
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
سأذهب للتدرب
91
00:03:38,700 --> 00:03:39,750
لا تنس أن تأتي لمنزلي اليوم
92
00:03:39,870 --> 00:03:40,870
إنكم تعرفون جيدًا أنه لا يملك المال
93
00:03:40,870 --> 00:03:41,620
وسخرتم منه رغم ذلك
94
00:03:42,410 --> 00:03:42,790
تشو
95
00:03:42,870 --> 00:03:43,329
أنتظرني
96
00:03:51,540 --> 00:03:52,000
أسرع أسرع
97
00:03:52,370 --> 00:03:52,790
تأخر الوقت
98
00:03:53,620 --> 00:03:54,070
أخفض صوتك
99
00:04:18,040 --> 00:04:18,500
تشان بينغ
100
00:04:19,120 --> 00:04:19,579
تشان بينغ
101
00:04:23,200 --> 00:04:23,580
تشان يبنغ
102
00:04:23,700 --> 00:04:24,080
تشان يبنغ
103
00:04:25,290 --> 00:04:25,620
تشان يبنغ
104
00:04:26,830 --> 00:04:27,160
تشان يبنغ
105
00:04:34,120 --> 00:04:34,450
سيدي
106
00:04:36,159 --> 00:04:36,500
سيدي
107
00:04:38,120 --> 00:04:38,790
ماذا حدث؟
108
00:04:38,790 --> 00:04:39,370
سيدي
109
00:04:39,790 --> 00:04:40,330
أين تشان بينغ؟
110
00:04:46,290 --> 00:04:46,700
سيدي
111
00:05:03,370 --> 00:05:03,950
تشان يبنغ
112
00:05:07,370 --> 00:05:07,910
تشان يبنغ
113
00:05:11,540 --> 00:05:12,080
تشان يبنغ
114
00:05:16,160 --> 00:05:16,790
تشان يبنغ
115
00:05:20,950 --> 00:05:22,830
تشان يبنغ
116
00:05:29,160 --> 00:05:29,500
معلمي
117
00:05:30,410 --> 00:05:31,660
أخذت هذه من على عنق
118
00:05:32,370 --> 00:05:33,659
والد تشان بينغ، السيد صن وان سان
119
00:05:35,000 --> 00:05:35,950
لابد وأنها كانت مسممة للغاية
120
00:05:37,620 --> 00:05:38,500
عنق والد تشان بينغ
121
00:05:39,000 --> 00:05:39,620
كانت سوداء
122
00:05:41,580 --> 00:05:42,120
لا يمكن
123
00:05:43,700 --> 00:05:44,120
...هل
124
00:05:46,120 --> 00:05:46,950
هذا هو فعلًا؟
125
00:05:48,830 --> 00:05:49,790
من الذي تقصده؟
126
00:06:00,910 --> 00:06:01,160
جين
127
00:06:01,830 --> 00:06:02,080
تيان
128
00:06:02,780 --> 00:06:03,020
باو
129
00:06:04,580 --> 00:06:05,080
!جين تيان باو
130
00:06:06,250 --> 00:06:07,250
أليس هذا هو الذي
131
00:06:07,540 --> 00:06:08,790
قتل أثرى عائلة في تسانغتشو
132
00:06:09,000 --> 00:06:09,870
منذ عشر سنوات؟
133
00:06:10,410 --> 00:06:12,080
الذي أختفى دون أي أثر؟
134
00:06:13,160 --> 00:06:13,450
أجل
135
00:06:16,500 --> 00:06:17,000
هذه الأبرة
136
00:06:17,950 --> 00:06:19,580
لا يستخدمها سوى جين تيان باو
137
00:06:20,370 --> 00:06:20,950
الإبرة السوداء القاتلة
138
00:06:22,000 --> 00:06:22,950
إن بها سم لا مثيل له
139
00:06:24,250 --> 00:06:25,700
ما إن تُغرز بالجسد
140
00:06:25,950 --> 00:06:26,620
حتى يموت الشخص
141
00:06:29,450 --> 00:06:30,750
وبلا أمل أن يُنقذ
142
00:06:31,910 --> 00:06:32,540
معلمي
143
00:06:33,000 --> 00:06:35,120
ألم ترى صورة جين تيان باو من قبل؟
144
00:06:38,409 --> 00:06:39,790
من شاهده
145
00:06:42,580 --> 00:06:43,830
قد مات بالفعل
146
00:06:52,250 --> 00:06:52,700
ماذا؟
147
00:06:54,540 --> 00:06:55,700
!تم القضاء على عائلة صن
148
00:06:56,250 --> 00:06:57,000
أجل
149
00:06:57,620 --> 00:06:58,540
قُتل من بالمنزل
150
00:06:58,540 --> 00:06:59,580
جميعًا، ما عدا
151
00:06:59,580 --> 00:07:00,660
السيدالصغير
152
00:07:01,500 --> 00:07:02,410
فقد هرب
153
00:07:02,790 --> 00:07:03,700
ولا أعلم لأين
154
00:07:14,290 --> 00:07:14,700
حسنًا
155
00:07:15,370 --> 00:07:15,910
فهمت
156
00:07:16,580 --> 00:07:16,870
أذهب
157
00:07:16,950 --> 00:07:17,370
حسنًا
158
00:07:28,450 --> 00:07:29,620
جين تيان باو
159
00:07:30,790 --> 00:07:32,540
يبدو أنني يجب أن أعثر على أحدهم
160
00:07:37,909 --> 00:07:41,460
[ بيان هام: هنالك مكافئة كبيرة لمن
يقبض على جين تيان باو ]
161
00:07:39,250 --> 00:07:40,830
المجرم جين تيان باو
162
00:07:41,159 --> 00:07:41,950
ظهر من جديد
163
00:07:42,790 --> 00:07:44,120
وقتل عائلة صن وان سان
164
00:07:44,409 --> 00:07:45,500
المكونة من 23 فرد
165
00:07:46,159 --> 00:07:47,290
وسرق الكثير منهم
166
00:07:48,000 --> 00:07:49,250
إنها جريمة لا تُغتفر
167
00:07:50,290 --> 00:07:51,540
إذا قبض شخص ما على جين تيان باو
168
00:07:52,090 --> 00:07:53,590
أو قدم أي معلومات مفيدة
169
00:07:52,159 --> 00:07:54,030
[ بيان هام: عودة جين تيان باو ]
170
00:07:53,620 --> 00:07:54,409
للشرطة
171
00:07:54,909 --> 00:07:55,870
فسيكافئ
172
00:07:56,330 --> 00:07:57,830
سمعت الشرطة يقولون
173
00:07:58,120 --> 00:07:58,620
أن جين تيان باو هذا
174
00:07:58,870 --> 00:07:59,909
ربما مازال في مدينة تسانغتشو
175
00:08:00,540 --> 00:08:01,500
أتمنى أن يقبضوا عليه
176
00:08:01,700 --> 00:08:02,290
إنه شيطان
177
00:08:02,700 --> 00:08:03,500
أتظن أن الأمر سهل؟
178
00:08:04,330 --> 00:08:05,830
لا أحد يعرف مكانه
179
00:08:06,290 --> 00:08:07,450
إنه يجيد الفنون القتالية
180
00:08:07,700 --> 00:08:08,540
ولا يمكن التنبؤ بحركاته
181
00:08:09,290 --> 00:08:10,700
إذا رأه رجال الشرطة
182
00:08:11,050 --> 00:08:12,210
فهذا يعني أنهم سيقبضون عليه
183
00:08:12,290 --> 00:08:12,700
أجل
184
00:08:12,490 --> 00:08:14,090
[تسانغتشو]
185
00:08:13,330 --> 00:08:13,870
ماذا تقولون؟
186
00:08:14,950 --> 00:08:15,580
أفترقوا أفترقوا
187
00:08:16,290 --> 00:08:16,500
أذهبوا
188
00:08:20,330 --> 00:08:22,950
[تسانغتشو]
189
00:08:24,960 --> 00:08:27,420
[بيان هام: عودة جين تيان باو ]
190
00:08:29,290 --> 00:08:32,270
[ جين تيان باو ]
191
00:09:06,180 --> 00:09:10,000
[البحث عن شخص : نبحث عن السيد صن تشان بينغ ]
192
00:10:24,120 --> 00:10:24,700
! توقف
193
00:10:24,700 --> 00:10:25,160
! أذهبوا
194
00:10:29,700 --> 00:10:30,200
معلمي
195
00:10:30,620 --> 00:10:31,160
! أركع
196
00:10:33,660 --> 00:10:35,040
إنك تثير المشاكل بالخارج
197
00:10:35,910 --> 00:10:36,910
وتجلب مشاكلك تلك للمنزل
198
00:10:37,830 --> 00:10:38,160
معلمي
199
00:10:38,160 --> 00:10:38,500
أنا
200
00:10:47,290 --> 00:10:48,580
بالرغم من أنه أمر سهل ولكنك أخطأت
201
00:10:48,910 --> 00:10:49,700
دفعت الكثير من المال
202
00:10:49,700 --> 00:10:50,910
ولكنكم بدون فائدة
203
00:10:51,160 --> 00:10:53,160
إذا لم تقتلوا تشو شين وو
204
00:10:53,250 --> 00:10:55,540
فسأعثر على من هم أفضل منكم
205
00:11:14,500 --> 00:11:15,200
شين وو
206
00:11:17,080 --> 00:11:17,830
أعرف جيدًا
207
00:11:18,290 --> 00:11:19,370
أن مهاراتي أصبحت محدودة
208
00:11:22,910 --> 00:11:24,870
ولا ترضيك بعد الآن
209
00:11:25,750 --> 00:11:26,290
كلا يا معلمي
210
00:11:30,160 --> 00:11:30,620
لا بأس
211
00:11:33,200 --> 00:11:33,830
أعرف أيضًا
212
00:11:35,830 --> 00:11:37,500
أنك تريد تعلم الباجتشوان
213
00:11:38,410 --> 00:11:40,330
أنا لست معلم من الطراز القديم
214
00:11:42,250 --> 00:11:42,750
كلما
215
00:11:44,910 --> 00:11:45,870
تعلم المرء أكثر
216
00:11:47,000 --> 00:11:47,700
كان ذلك أفضل
217
00:11:48,750 --> 00:11:49,330
سيدي
218
00:11:49,910 --> 00:11:51,120
لابد أنك تعرف لي شو ون
219
00:11:52,370 --> 00:11:53,250
المعلم الذي لا مثيل له
220
00:11:53,580 --> 00:11:54,580
السيدلي شو ون
221
00:11:54,950 --> 00:11:56,580
إنه لا يقبل بأي متدربين
222
00:11:57,790 --> 00:11:59,790
أردت أن أتدرب معه من قبل
223
00:12:01,620 --> 00:12:02,410
ورفضني
224
00:12:03,950 --> 00:12:04,410
ولكن
225
00:12:05,200 --> 00:12:05,950
ربما فرصتك أفضل
226
00:12:06,580 --> 00:12:07,540
وربما يحالفك الحظ
227
00:12:08,500 --> 00:12:09,000
غدًا
228
00:12:09,700 --> 00:12:10,540
أبحث عنه
229
00:12:11,540 --> 00:12:12,200
ولكن يا معلمي
230
00:12:12,870 --> 00:12:13,950
إذا قبلني وتدربت عنده
231
00:12:14,500 --> 00:12:15,750
ألن أكون بذلك قد خنتك؟
232
00:12:17,300 --> 00:12:18,830
[ مركز تدريب لي شي ]
233
00:12:18,950 --> 00:12:19,660
أنا
234
00:12:20,000 --> 00:12:20,950
لدي خطط لك
235
00:12:22,500 --> 00:12:23,040
ولكن
236
00:12:23,580 --> 00:12:24,870
من أحل فنون القتال
237
00:12:25,120 --> 00:12:26,160
سأرسل لك التلميذ وو
238
00:12:27,330 --> 00:12:27,750
أنت
239
00:12:28,000 --> 00:12:29,660
يمكنك تحمل بعض المسئولية
240
00:13:02,080 --> 00:13:03,040
أنا المعلم لي شو ون
241
00:13:03,700 --> 00:13:04,750
لم أقبل بتلاميذ من قبل
242
00:13:04,950 --> 00:13:05,500
أنت
243
00:13:06,040 --> 00:13:06,450
عد
244
00:15:35,200 --> 00:15:35,660
معلمي
245
00:15:36,120 --> 00:15:37,120
لم تأكل طوال النهار
246
00:15:37,750 --> 00:15:38,660
أصطدت أوزة
247
00:15:39,250 --> 00:15:39,870
تفضل وتناولها
248
00:15:52,750 --> 00:15:53,410
شهية للغاية
249
00:15:55,120 --> 00:15:55,750
شبعت
250
00:17:21,500 --> 00:17:22,410
تعلم الفنون القتالية ليس كباقى الأشياء
251
00:17:22,700 --> 00:17:23,910
فأنس ما تعلمته
252
00:17:24,480 --> 00:17:25,730
بالرغم من أنك تعلمت فنون القتال من قبل
253
00:17:26,160 --> 00:17:27,410
ولكنك لا تفقه شيء
254
00:17:27,700 --> 00:17:28,500
نصفك السفلي غير متزن
255
00:17:28,820 --> 00:17:29,740
والعلوي ضعيف
256
00:17:30,080 --> 00:17:31,000
و خصرك ضعيف أيضًا
257
00:17:31,540 --> 00:17:33,370
إن الباجيتشوان تعد من أصعب الفنون القتالية
258
00:17:33,750 --> 00:17:34,660
إذا لم تتأسس جيدًا
259
00:17:34,870 --> 00:17:36,120
حينها لن يكون هنالك جدوى من تعلمها
260
00:17:36,370 --> 00:17:37,200
يا شاب
261
00:17:37,450 --> 00:17:39,250
أيمكنك تحمل الصعاب؟
262
00:17:39,540 --> 00:17:41,290
أنظر وتعلم مني
263
00:17:46,790 --> 00:17:47,410
مضى نصف عام بالفعل
264
00:17:48,000 --> 00:17:49,540
لماذا لم تعثروا عليه بعد؟
265
00:17:50,500 --> 00:17:51,700
لا نعرف لماذا ما إن
266
00:17:51,830 --> 00:17:54,000
أختفى من المدينة لم يظهر مجددًا
267
00:17:54,000 --> 00:17:55,040
إننا نبحث عنه في كل حدب وصوب
268
00:17:55,620 --> 00:17:56,290
وأيضًا
269
00:17:56,700 --> 00:17:57,750
هنالك العديد ممن يبحثون عنا
270
00:17:58,450 --> 00:17:59,790
فلن يكون من الجيد أن نكشف أنفسنا
271
00:18:03,830 --> 00:18:05,830
تشو شين وو
272
00:18:21,910 --> 00:18:22,290
معلمي
273
00:18:22,870 --> 00:18:23,160
معلمي
274
00:18:23,450 --> 00:18:24,120
عم لي
275
00:18:25,200 --> 00:18:25,910
تشوانغ أر
276
00:18:27,240 --> 00:18:27,860
سيد هوانغ
277
00:18:28,250 --> 00:18:29,370
ما خطب السيد لي؟
278
00:18:30,580 --> 00:18:31,330
السيد لي سيه
279
00:18:31,910 --> 00:18:33,040
قد قُتل
280
00:18:37,160 --> 00:18:38,080
كيف حدث هذا؟
281
00:18:38,750 --> 00:18:39,450
أين تشو شين وو؟
282
00:18:40,620 --> 00:18:42,370
سمعت أنه فُصل من هنا
283
00:18:42,500 --> 00:18:43,500
ولا أحد يعرف مكانه
284
00:18:44,000 --> 00:18:44,620
تشوانغ أر
285
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
عودي للمنزل
286
00:18:46,410 --> 00:18:47,080
إنك فتاة
287
00:18:47,660 --> 00:18:49,040
ليس من اللائق أن تظلي هنا
288
00:18:59,620 --> 00:19:00,250
سيدي
289
00:19:02,200 --> 00:19:02,790
خذ
290
00:19:04,120 --> 00:19:05,000
أذهب وأشتري
291
00:19:05,270 --> 00:19:06,770
كفن رفيع المستوى
292
00:19:07,120 --> 00:19:08,040
بهذا المال
293
00:19:08,330 --> 00:19:09,200
أجل السيد يغادر
294
00:19:09,500 --> 00:19:10,950
بطريقةمهيبة
295
00:19:20,760 --> 00:19:21,450
في الفنون القتالية
296
00:19:22,250 --> 00:19:23,500
يجب أن تكون رحيم
297
00:19:24,120 --> 00:19:25,370
لا أن تكون متحجر القلب
298
00:19:27,040 --> 00:19:27,660
وإلا
299
00:19:28,120 --> 00:19:29,120
ستؤذي نفسك والآخرون
300
00:19:29,830 --> 00:19:30,450
يجب أن تتذكر هذا
301
00:19:31,200 --> 00:19:31,750
تذكره جيدًا
302
00:19:40,330 --> 00:19:42,200
سمعت أنه قد حدثت
303
00:19:42,620 --> 00:19:43,620
بعض الأشياء ذات علاقة بك
304
00:19:45,620 --> 00:19:46,620
في مدينى تسانغتشو
305
00:19:47,080 --> 00:19:47,910
أذهب
306
00:19:48,200 --> 00:19:48,950
وتفقد الأمر
307
00:19:52,250 --> 00:19:59,270
[مطلوب: تشو شين وو ]
308
00:19:54,600 --> 00:19:55,980
المجرم تشو شين وو
309
00:19:56,790 --> 00:19:57,910
قتل سيده
310
00:19:58,330 --> 00:19:59,540
المعلم لي سيه
311
00:20:01,200 --> 00:20:02,330
وهنالك دليل قاطع
312
00:20:02,620 --> 00:20:04,040
وله علاقة بجريمة أخرى
313
00:20:04,210 --> 00:20:05,550
مقتل عائلة صن
314
00:20:06,000 --> 00:20:07,370
إنه يعرف جين تيان باو
315
00:20:07,860 --> 00:20:09,690
وعلى من يعرف مكانه
316
00:20:08,360 --> 00:20:11,210
[ مطلوب:تشو شين وو ]
317
00:20:10,200 --> 00:20:11,450
أن يخبر الشرطة
318
00:20:11,620 --> 00:20:13,500
المكافأة خمسة عشر عملة فضية
319
00:20:13,790 --> 00:20:15,120
خمسة عشر عملة فضية
320
00:20:18,080 --> 00:20:19,080
ياله من شرير
321
00:20:19,410 --> 00:20:20,790
سمعت أن السيد صن تشان بينغ
322
00:20:21,080 --> 00:20:22,370
صديقه المقرب
323
00:20:22,660 --> 00:20:23,450
هذا الفتى
324
00:20:23,620 --> 00:20:25,000
قتل صديقه ومعلمه من أجل المال
325
00:20:25,200 --> 00:20:26,410
هل هنالك أشخاص كهؤلاء؟
326
00:20:27,480 --> 00:20:29,450
يفعلون أي شيء لأجل المال
327
00:20:30,160 --> 00:20:31,760
لقد خان معلمه وصديقه
328
00:20:33,480 --> 00:20:35,230
ما الذي لم يفعله بعد؟
329
00:20:38,160 --> 00:20:43,380
[تسانغتشو]
330
00:20:43,410 --> 00:20:53,970
[ مركز تدريب لي شي ]
331
00:22:15,840 --> 00:22:16,300
أقم صدرك
332
00:22:16,330 --> 00:22:16,870
! بطنك
333
00:22:18,910 --> 00:22:19,200
سر
334
00:22:33,120 --> 00:22:33,660
معلمي
335
00:23:07,210 --> 00:23:09,210
[ أهتموا بأخلاقيات الفنون القتالية ]
336
00:23:10,000 --> 00:23:12,450
[ إذا ألتزمت بالأخلاقيات
فستنجح بسهولة ]
337
00:23:14,530 --> 00:23:16,610
[ فن القتال ]
338
00:23:57,500 --> 00:23:57,950
تلك الإبرة
339
00:23:58,810 --> 00:24:00,720
هي سلاح جين تيان باو السري الفريد
340
00:24:01,370 --> 00:24:02,160
إبرة الموت السوداء
341
00:24:04,290 --> 00:24:04,660
جين
342
00:24:04,870 --> 00:24:05,250
تيان
343
00:24:05,540 --> 00:24:05,860
باو
344
00:24:41,910 --> 00:24:42,370
يا الهي
345
00:24:42,750 --> 00:24:43,200
شوان ار
346
00:24:45,500 --> 00:24:46,080
هذا أنت حقًا
347
00:24:46,080 --> 00:24:46,660
أخي تشو
348
00:24:46,830 --> 00:24:47,450
اصمتي
349
00:24:49,870 --> 00:24:50,580
اين أخاك؟
350
00:25:06,450 --> 00:25:07,200
أخي تشو
351
00:25:08,870 --> 00:25:10,040
لم يكن لدي اختيار آخر
352
00:25:10,500 --> 00:25:12,290
أنت رحلت لفترة طويلة
353
00:25:12,410 --> 00:25:13,290
لم نعلم ما حدث لك
354
00:25:14,410 --> 00:25:15,330
...أخي
355
00:25:28,540 --> 00:25:29,950
تشانغ ون تشينغ، هل فقدت عقلك؟
356
00:25:30,790 --> 00:25:31,500
كيف يمكنك أن تدخن الأفيون؟
357
00:25:31,500 --> 00:25:32,040
شين وو
358
00:25:32,540 --> 00:25:33,250
شين وو، اتركني
359
00:25:34,120 --> 00:25:34,910
دعني أدخن اثنين آخرين
360
00:25:35,330 --> 00:25:36,370
دعني أدخن اثنين آخرين
361
00:25:37,620 --> 00:25:38,000
شوان ار
362
00:25:38,410 --> 00:25:39,370
كيف حدث ذلك؟
363
00:25:39,870 --> 00:25:40,500
أنا ايضًا لا أعلم
364
00:25:42,120 --> 00:25:43,410
هو لا بخبرني بشيء
365
00:25:45,000 --> 00:25:46,500
ويظل مشوشًا طوال اليوم
366
00:25:48,160 --> 00:25:49,410
بسبب الأفيون
367
00:25:50,580 --> 00:25:51,250
منذ بضعة ايام
368
00:25:51,830 --> 00:25:52,830
جاء مدخن وقال
369
00:25:54,700 --> 00:25:55,330
أن اخي استغل
370
00:25:57,500 --> 00:25:58,950
التجارات العائلية لكي يدخن الأفيون
371
00:26:00,660 --> 00:26:01,450
أبي
372
00:26:03,620 --> 00:26:04,620
غضب بشدة حتى أصيب بنوبة قلبية
373
00:26:06,040 --> 00:26:07,080
وتوفي منذ بضعة أيام
374
00:26:09,660 --> 00:26:10,200
أنت
375
00:26:20,250 --> 00:26:20,750
شوان ار
376
00:26:22,120 --> 00:26:22,660
اين دفن
377
00:26:22,910 --> 00:26:23,620
سيدي؟
378
00:26:25,040 --> 00:26:25,910
هوانغ سان يه تكرم
379
00:26:26,580 --> 00:26:27,540
وقام بصنع تابوب
380
00:26:28,330 --> 00:26:29,540
لدفنه في مقبرة بجنوب المدينة
381
00:26:44,410 --> 00:26:45,120
أخي تشو
382
00:26:47,000 --> 00:26:48,120
أخي يدخن الأفيون
383
00:26:49,200 --> 00:26:50,200
وأنت تمت مطاردتك مجددًا
384
00:26:51,290 --> 00:26:52,290
ماذا علي أن أفعل؟
385
00:27:00,620 --> 00:27:01,410
انتظري عودتي
386
00:27:01,790 --> 00:27:02,450
ماذا؟
387
00:27:02,910 --> 00:27:03,700
إلى أين أنت ذاهب؟
388
00:27:06,000 --> 00:27:07,330
عندما أتعلم الباجيتشوان
389
00:27:08,660 --> 00:27:09,950
سأعود لكي انتقم لهم
390
00:27:25,830 --> 00:27:26,410
معلمي
391
00:27:33,290 --> 00:27:35,660
قضيت معظم حياتي في الترحال
392
00:27:36,660 --> 00:27:38,330
خالى من الهم بطبيعة حالي
393
00:27:39,500 --> 00:27:40,040
لذلك
394
00:27:40,410 --> 00:27:41,410
لن اقبل تلميذًا بدًا
395
00:27:42,450 --> 00:27:43,040
شين وو
396
00:27:44,000 --> 00:27:45,580
لديك موهبة فطرة لفنون الدفاع عن النفس
397
00:27:46,830 --> 00:27:48,040
شخصيتك صادقة
398
00:27:48,540 --> 00:27:50,000
ومثابرتك رائعة
399
00:27:50,370 --> 00:27:50,750
أنت
400
00:27:51,290 --> 00:27:52,620
اجتزت امتحاني
401
00:27:53,870 --> 00:27:54,870
لكن هناك شيء
402
00:27:55,500 --> 00:27:56,370
يجب أن تتذكره
403
00:27:57,790 --> 00:27:58,290
أنا
404
00:27:58,870 --> 00:27:59,870
لست سيدك
405
00:28:00,870 --> 00:28:01,870
جمعنا القدر
406
00:28:02,540 --> 00:28:04,200
من أجل الباجيتشوان
407
00:28:04,620 --> 00:28:05,750
فحسب
408
00:28:08,040 --> 00:28:09,120
أنت معلمي
409
00:28:09,500 --> 00:28:10,290
أنا أقسم
410
00:28:10,660 --> 00:28:12,000
أن اتدرب جيدًا
411
00:28:12,410 --> 00:28:13,290
لكي لا تخجل مني
412
00:28:21,000 --> 00:28:21,620
الباجيتشوان
413
00:28:21,830 --> 00:28:22,410
قوية
414
00:28:22,910 --> 00:28:23,620
تركز على
415
00:28:24,580 --> 00:28:25,250
الضرب
416
00:28:25,370 --> 00:28:26,120
القوة
417
00:28:26,370 --> 00:28:27,120
الدفع
418
00:28:31,200 --> 00:28:32,910
الباجيتشوان تهتم ب
419
00:28:32,950 --> 00:28:33,830
الكتف
420
00:28:34,080 --> 00:28:34,910
الكوع
421
00:28:35,000 --> 00:28:35,790
القبضة
422
00:28:36,330 --> 00:28:36,870
القدم
423
00:28:37,870 --> 00:28:38,950
القوة اللحظية
424
00:28:39,160 --> 00:28:40,410
صلب كالأرض
425
00:28:40,950 --> 00:28:42,080
تصرخ كالرعد
426
00:28:42,600 --> 00:28:43,890
قوي كالآلهة
427
00:28:44,330 --> 00:28:45,950
سريع كالبرق
428
00:28:46,200 --> 00:28:47,040
نشيط
429
00:28:47,660 --> 00:28:48,750
قبضة قوية كالنيزك
430
00:28:49,040 --> 00:28:49,790
عيون سريعة كالبرق
431
00:28:50,580 --> 00:28:51,830
خصر مرن مثل الثعبان
432
00:28:52,040 --> 00:28:52,870
رجلك قوية مثل الثاقب
433
00:28:53,540 --> 00:28:55,660
عظمة العصعص قوية
434
00:28:55,910 --> 00:28:58,120
تربط بين الصلابة والليونة
435
00:28:58,500 --> 00:29:00,330
جسدك مسترخي وقوي من الداخل
436
00:29:00,700 --> 00:29:02,950
جسدك خفيف بلا قاعدة
437
00:29:03,790 --> 00:29:06,040
تغييرات مفاجئة للين واليانغ بداخلك
438
00:29:06,450 --> 00:29:08,660
مصدر الحياة عند الخصر
439
00:29:16,290 --> 00:29:17,580
تيه شان كاو رائع حقًا
440
00:29:18,120 --> 00:29:19,040
شكرًا، معلمي
441
00:29:24,120 --> 00:29:25,040
هذا الفن القتالي
442
00:29:25,540 --> 00:29:26,370
قد يقتل الناس
443
00:29:27,660 --> 00:29:28,910
لكن إذا لم تتدرب جيدًا
444
00:29:30,250 --> 00:29:31,410
قد تُقتل من قبل آخرون
445
00:29:33,120 --> 00:29:33,830
أجل
446
00:29:48,330 --> 00:29:48,830
معلمي
447
00:29:49,290 --> 00:29:50,870
لنقارن مهارتنا في إصابة الأهداف اليوم
448
00:29:59,000 --> 00:29:59,450
معلمي
449
00:30:01,790 --> 00:30:02,330
معلمي
450
00:30:14,200 --> 00:30:14,950
شين وو
451
00:30:15,660 --> 00:30:17,250
أنا اعطيتك كل ما تحتاج
452
00:30:17,500 --> 00:30:18,580
لممارسة لبايجيتشوان
453
00:30:19,790 --> 00:30:21,000
لقد ساعدتك في الوصول إلى أول الطريق
454
00:30:21,410 --> 00:30:22,830
يجب أن تستمر في التدريب وحدك
455
00:30:23,830 --> 00:30:24,370
من الآن فصاعدًا
456
00:30:24,750 --> 00:30:26,580
إذا أردت أن تتقدم مهاراتك
457
00:30:27,120 --> 00:30:29,120
يجب أن تعتدم على كفاحك
458
00:30:30,620 --> 00:30:31,950
أنت صريح
459
00:30:32,790 --> 00:30:34,040
لكنك ساذج
460
00:30:34,620 --> 00:30:35,950
لا يمكنك معرفة نوايا الآخرين
461
00:30:37,700 --> 00:30:39,370
يوجد على الطاولة كتاب الطاوية
462
00:30:40,410 --> 00:30:42,160
عليك قراءة المزيد
463
00:30:43,160 --> 00:30:43,580
المحارب
464
00:30:44,120 --> 00:30:45,410
يحب أن يكون ذو أفق واسع
465
00:30:45,870 --> 00:30:46,870
ذو بصيرة
466
00:30:47,120 --> 00:30:48,200
هدفه عظيم
467
00:30:49,000 --> 00:30:49,660
وقتها
468
00:30:49,910 --> 00:30:50,620
سيقدم مساهمات قيمة
469
00:30:51,040 --> 00:30:51,750
وتعاليم راسخة
470
00:30:52,450 --> 00:30:53,160
وتتكون شخصيته
471
00:30:54,620 --> 00:30:55,750
تذكر ذلك
472
00:31:05,620 --> 00:31:06,410
سأحرص على تذكر
473
00:31:07,120 --> 00:31:08,040
تعاليم معلمي
474
00:31:09,000 --> 00:31:09,870
يجب أن انتقم
475
00:31:11,250 --> 00:31:12,080
لاصدقائي المقربين
476
00:31:13,500 --> 00:31:14,620
يجب أن اقتل جين تيان باو
477
00:31:15,250 --> 00:31:16,410
الشرير
478
00:31:17,410 --> 00:31:18,580
مقتل جين تيان باو
479
00:31:19,290 --> 00:31:20,540
سيعيد لشعب تسانغ تشو
480
00:31:21,290 --> 00:31:22,450
عالمهم الآمن
481
00:31:26,960 --> 00:31:30,460
[تسانغ تشو]
482
00:31:33,200 --> 00:31:33,830
اتركاني
483
00:31:34,200 --> 00:31:34,660
أخي
484
00:31:35,250 --> 00:31:36,200
اتركاني
485
00:31:36,450 --> 00:31:36,950
تأدبي
486
00:31:37,870 --> 00:31:38,410
تأدبي
487
00:31:39,950 --> 00:31:40,620
أخي تشو
488
00:31:40,620 --> 00:31:41,250
اتركاها
489
00:31:48,910 --> 00:31:49,660
إذا تجرأت وتقدمت خطوة
490
00:31:49,790 --> 00:31:50,500
سأقتلها
491
00:31:51,000 --> 00:31:52,410
من أنتم؟
492
00:31:53,040 --> 00:31:54,950
تشانغ ون تشينغ مدين لنا بعشرين دولار فضي
493
00:31:55,910 --> 00:31:56,830
إذا أراد أن تظل على ما يرام
494
00:31:57,620 --> 00:31:58,950
فيجب أن يعيد لنا مالنا
495
00:31:59,830 --> 00:32:00,120
لذا
496
00:32:00,870 --> 00:32:02,700
أسرع واجعل تشانغ ون تشينغ يخرج من هنا
497
00:32:03,580 --> 00:32:04,620
إذا لم يفعل
498
00:32:05,540 --> 00:32:06,040
سيرى ما سيحدث
499
00:32:06,950 --> 00:32:07,250
هيا
500
00:32:07,580 --> 00:32:07,870
هيا
501
00:32:37,450 --> 00:32:38,500
سأذهب لإنقاذ أختي
502
00:32:39,790 --> 00:32:40,540
كيف ستفعل ذلك
503
00:32:40,830 --> 00:32:41,250
وأنت بهذه الحالة؟
504
00:32:41,870 --> 00:32:42,700
إذا لم تقلع عن التدخين
505
00:32:43,200 --> 00:32:44,500
فعليك أن تبقي الحبل مربوطًا حولك
506
00:32:46,450 --> 00:32:47,160
كن صادقًا معي
507
00:32:48,080 --> 00:32:49,290
سأفكر في طريقة لكي نعيد بها شوانغ ار
508
00:32:55,330 --> 00:32:55,910
من أنتم؟
509
00:32:56,700 --> 00:32:57,660
لماذا تحاولون قتلي؟
510
00:32:58,540 --> 00:32:59,410
نأخذ أموالًا من اشخاص
511
00:32:59,450 --> 00:33:00,120
لجلب الكوارث لآخرين
512
00:33:29,000 --> 00:33:29,910
عند تسوية النزاعات لا ينبغي للمرء أن يشرك طرف ثالث
513
00:33:30,540 --> 00:33:31,500
لا أريد أن أؤذي ابرياء
514
00:33:32,040 --> 00:33:33,000
اطلبوا من رئيسكم أن يأتي إلي
515
00:33:33,830 --> 00:33:34,450
اغربوا عن وجهي بسرعة
516
00:33:35,370 --> 00:33:35,750
لنذهب
517
00:33:59,240 --> 00:33:59,740
تشان بينغ
518
00:34:01,080 --> 00:34:01,750
هل هذا أنت حقًا؟
519
00:34:01,830 --> 00:34:02,330
تشان بينغ
520
00:34:04,330 --> 00:34:04,660
ون تشينغ
521
00:34:06,950 --> 00:34:07,660
ما زلت على قيد الحياة
522
00:34:08,159 --> 00:34:08,540
تشان بينغ
523
00:34:09,250 --> 00:34:10,040
ما زلت على قيد الحياة حقًا
524
00:34:10,580 --> 00:34:11,000
وجهك
525
00:34:13,290 --> 00:34:14,159
بالطبع ما زلت على قيد اليحاة
526
00:34:15,330 --> 00:34:16,080
كنت تريدني أن أموت
527
00:34:16,659 --> 00:34:17,330
لكن لا يمكنني
528
00:34:17,620 --> 00:34:18,290
الموت بسهولة
529
00:34:18,830 --> 00:34:19,250
تشان بينغ
530
00:34:19,830 --> 00:34:20,659
ماذا تعني؟
531
00:34:21,540 --> 00:34:22,540
حتى الآن
532
00:34:23,040 --> 00:34:25,120
لا زلت ترفض خلع قناعك المنافق
533
00:34:27,040 --> 00:34:27,790
صديقي المقرب
534
00:34:28,790 --> 00:34:30,120
قتل أخي العزيز
535
00:34:32,790 --> 00:34:33,659
كيف يمكن هذا؟
536
00:34:34,199 --> 00:34:34,659
تشان بينغ
537
00:34:35,120 --> 00:34:35,580
فقدت صوابك
538
00:34:37,199 --> 00:34:38,290
فقدت صوابي؟
539
00:34:39,620 --> 00:34:40,659
بدأ الأمر منذ تلك الليلة
540
00:34:50,120 --> 00:34:50,540
جدي
541
00:34:56,159 --> 00:34:56,500
من أنت؟
542
00:35:18,870 --> 00:35:19,200
تشينغ بينغ
543
00:35:51,080 --> 00:35:52,420
[كتاب القبضات الرشيقة النادر]
544
00:36:07,290 --> 00:36:08,450
ماذا يمكنك أن تقول؟
545
00:36:09,910 --> 00:36:11,450
أليس ذلك الكتاب
546
00:36:11,910 --> 00:36:12,700
كتابك؟
547
00:36:13,040 --> 00:36:13,500
تشان بينغ
548
00:36:14,250 --> 00:36:15,330
عندما قُتلت عائلتك
549
00:36:15,950 --> 00:36:17,080
لم أخرج من الباب حتى
550
00:36:17,910 --> 00:36:20,080
بالإضافة إلى ذلك، كيف يمكنني قتل عائلتك؟
551
00:36:21,410 --> 00:36:23,660
وقتها تسممنا جميعًا
552
00:36:24,620 --> 00:36:25,450
لم نستطع التحرك
553
00:36:26,120 --> 00:36:27,830
جئت متأخرًا ليلتها لكي لا يتم تسميمك
554
00:36:28,160 --> 00:36:29,290
كما أن الجد لي سي
555
00:36:29,290 --> 00:36:29,700
ربما
556
00:36:30,620 --> 00:36:32,330
الجد لي سي اكتشف أنك القاتل
557
00:36:33,080 --> 00:36:34,040
لذلك قتلته في السر
558
00:36:34,250 --> 00:36:36,160
أخبرني، لم قد أفعل ذلك؟
559
00:36:38,120 --> 00:36:39,080
ألم تحسدنا دائمًا
560
00:36:39,200 --> 00:36:39,790
لكوننا أغنياء؟
561
00:36:39,790 --> 00:36:40,620
-سون تشان بينغ، أنت
562
00:36:41,450 --> 00:36:42,910
أنا قوي ومنضبط
563
00:36:43,000 --> 00:36:43,620
مباشر وصريح
564
00:36:44,250 --> 00:36:45,950
لم أقم بأفعال شنيعة أبدًا
565
00:36:49,830 --> 00:36:51,330
الشرير الذي قتل عائلتك بأكملها
566
00:36:51,700 --> 00:36:52,250
هو جين تيان باو
567
00:36:53,200 --> 00:36:54,410
هذا هو سلاحه السري الفريد
568
00:36:54,620 --> 00:36:55,410
هذه الإبرة القاتلة
569
00:36:56,580 --> 00:36:57,620
معلمي لي سي يه
570
00:36:58,250 --> 00:36:59,660
قُتل من قبل جين تيان باو أيضًا
571
00:37:01,290 --> 00:37:01,830
عثرت
572
00:37:02,160 --> 00:37:03,040
على هذه الإبرة بالمنزل
573
00:37:05,330 --> 00:37:06,080
أنا أقسم
574
00:37:06,540 --> 00:37:07,700
أن أعثر على جين تيان باو
575
00:37:08,160 --> 00:37:09,160
وانتقم منه من أجل عائلتك
576
00:37:09,450 --> 00:37:10,540
لا اهتم بجين تيان باو
577
00:37:10,830 --> 00:37:11,750
أو بهذه الإبرة القاتلة
578
00:37:12,160 --> 00:37:13,450
أنا أصدق ما رأته عيناي فحسب
579
00:37:13,620 --> 00:37:14,370
!سأقتلك
580
00:37:18,330 --> 00:37:18,750
تشان بينغ
581
00:37:28,620 --> 00:37:29,000
تشان بينغ
582
00:37:34,000 --> 00:37:34,540
تشو شين وو
583
00:37:35,580 --> 00:37:36,540
أنت لم تقتلني اليوم
584
00:37:37,040 --> 00:37:38,410
سأقتلك بالتأكيد في المستقبل
585
00:37:43,790 --> 00:37:44,200
تشان بينغ
586
00:37:50,080 --> 00:37:50,450
ون تشينغ
587
00:37:52,540 --> 00:37:53,700
هل أنت أيضًا تشك بي؟
588
00:37:54,750 --> 00:37:55,370
في ذلك اليوم
589
00:37:56,160 --> 00:37:57,450
ذهبنا لتفقد المكان معًا
590
00:37:58,120 --> 00:37:58,790
الأثار
591
00:38:00,000 --> 00:38:00,660
والأقدام
592
00:38:03,080 --> 00:38:04,450
كانت تشبهك تمامًا
593
00:38:06,080 --> 00:38:07,000
ظننت حتى
594
00:38:08,040 --> 00:38:09,290
أنك بعد قتلهم
595
00:38:10,540 --> 00:38:12,370
جئت معي عمدًا إلى عيد الميلاد
596
00:38:14,080 --> 00:38:14,790
لكي
597
00:38:16,500 --> 00:38:17,750
لكي أشهد لك
598
00:38:18,500 --> 00:38:19,660
لذلك اصبت بالاكتئاب الشديد
599
00:38:21,000 --> 00:38:22,080
ودخنت الأفيون لكي تشعر بتحسن؟
600
00:38:23,000 --> 00:38:23,620
أليس كذلك؟
601
00:38:25,500 --> 00:38:25,950
...أنا
602
00:38:32,410 --> 00:38:33,290
جين تيان باو
603
00:38:34,200 --> 00:38:35,330
انتظر حتى انقذ شوانغ ار
604
00:38:36,120 --> 00:38:37,000
ثم سأتي لأنتقم منك
605
00:38:39,790 --> 00:38:41,550
[لا نقبل الأشياء الروحية والمدافع والملابس]
[لا نقبل الأعلام والجونغ والمظلات والمراوح]
[لا نقبل الفراء والقماش والجوهرات]
606
00:38:43,950 --> 00:38:44,330
رئيس
607
00:38:44,700 --> 00:38:46,040
أريد بيع هذه الأشياء
608
00:39:02,370 --> 00:39:03,200
كل هذه الأشياء
609
00:39:03,660 --> 00:39:04,410
تساوي دولارًا فضيًا؟
610
00:39:05,500 --> 00:39:05,750
أنا
611
00:39:06,160 --> 00:39:07,040
أنا أريد عشرين
612
00:39:07,830 --> 00:39:08,660
عشرون؟
613
00:39:09,330 --> 00:39:10,540
لقد اعطيتك دولارًا فضيًا
614
00:39:10,750 --> 00:39:11,950
وذلك كثيرًا بالفعل
615
00:39:14,660 --> 00:39:15,120
سيدي الصغير
616
00:39:15,330 --> 00:39:15,700
هل يمكنك رؤية هذه؟
617
00:39:16,330 --> 00:39:16,870
من أسرة سونغ
618
00:39:17,500 --> 00:39:18,870
إذا لديك شيء كهذا
619
00:39:19,700 --> 00:39:21,750
سأعطيك خمسين
620
00:39:31,580 --> 00:39:32,080
تشان بينغ
621
00:39:32,580 --> 00:39:33,950
قلت أن عائلتك غنية حقًا
622
00:39:34,450 --> 00:39:35,540
أليست هذه المزهرية المكسورة
623
00:39:35,830 --> 00:39:36,750
تقلل من قيمتكم؟
624
00:39:37,700 --> 00:39:38,410
مكسورة؟
625
00:39:39,330 --> 00:39:40,830
اشتراها والدي بمائة دولار فضي
626
00:39:41,620 --> 00:39:42,250
خزف من أسرة سونغ
627
00:39:43,620 --> 00:39:43,910
رئيس
628
00:39:44,660 --> 00:39:46,290
من باع تلك المزهرية؟
629
00:39:49,370 --> 00:39:49,870
...هذه
630
00:39:52,000 --> 00:39:53,040
لا أتذكر من قام بذلك حقًا
631
00:39:53,450 --> 00:39:54,160
لقد مضي وقت طويل
632
00:39:55,290 --> 00:39:57,660
يأتينا الكثير من الأشخاص كل يوم
633
00:39:58,160 --> 00:39:58,620
لا يمكنني التذكر
634
00:39:59,500 --> 00:39:59,950
لا يمكنني التذكر
635
00:40:00,120 --> 00:40:00,580
مالك المتجر
636
00:40:01,040 --> 00:40:01,870
أرجو أن تفكير مليًا
637
00:40:02,750 --> 00:40:04,120
سأعطيك هذا الدولار
638
00:40:07,830 --> 00:40:08,120
أنا
639
00:40:08,500 --> 00:40:09,200
لا اذكر حقًا
640
00:40:10,330 --> 00:40:10,700
لا يمكنني التذكر
641
00:40:18,930 --> 00:40:19,280
هل سمعت الأخبار؟
642
00:40:20,040 --> 00:40:21,160
هوانغ سان يي من مركز جو ينغ للفنون القتالية
643
00:40:21,410 --> 00:40:22,040
أعد بطولة مفتوحة
644
00:40:22,450 --> 00:40:23,660
من سيهزم يوجي نوجيري
645
00:40:24,120 --> 00:40:25,200
سيعطيه عشرين دولار فضي
646
00:40:26,000 --> 00:40:26,450
كم دولار؟
647
00:40:27,160 --> 00:40:27,410
20
648
00:40:28,330 --> 00:40:29,120
عشرون دولار فضي؟
649
00:40:30,540 --> 00:40:31,950
أنا أقوم بتجارة صغيرة
650
00:40:32,290 --> 00:40:33,870
وأجني بعض الدولارات كل عام
651
00:40:34,330 --> 00:40:35,750
لماذا لم أمارس فنون الدفاع عن النفس؟
652
00:40:35,960 --> 00:40:37,140
[مركز جو ينغ للفنون القتالية]
653
00:40:37,160 --> 00:40:40,460
[وو]
654
00:40:54,400 --> 00:40:55,320
جيد
655
00:41:26,660 --> 00:41:27,040
اصعد
656
00:41:28,160 --> 00:41:28,790
سأضربك حتى الموت
657
00:41:29,450 --> 00:41:29,950
اصعد
658
00:41:30,120 --> 00:41:30,500
اصعد
659
00:41:30,660 --> 00:41:31,000
اضربه
660
00:41:31,620 --> 00:41:32,200
اضربه حتى الموت
661
00:41:32,700 --> 00:41:33,080
اضربه
662
00:41:33,580 --> 00:41:34,250
اضربه حتى الموت
663
00:41:40,080 --> 00:41:40,750
انصت جيدًا
664
00:41:41,370 --> 00:41:42,580
هذه أراضى صينية
665
00:41:43,450 --> 00:41:43,870
ايها الشيطان الأجنبي
666
00:41:44,370 --> 00:41:45,040
أنت لست مؤهل بعد
667
00:41:45,370 --> 00:41:46,410
لا تزال حيوان متوحش هنا
668
00:41:47,250 --> 00:41:48,950
هل تجرؤ على إهانة ساموراي ياباني؟
669
00:41:50,620 --> 00:41:52,500
حتى إذا قاتلت الإمبراطور لاو تزي
670
00:41:52,870 --> 00:41:53,620
لن أعترف بك بقدراتك
671
00:41:54,450 --> 00:41:54,950
حسن
672
00:41:55,910 --> 00:41:56,250
جيد
673
00:41:56,250 --> 00:41:57,200
انظروا لتعبير وجهه
674
00:41:57,620 --> 00:41:57,950
جيد
675
00:41:57,950 --> 00:41:58,620
إجعله يذق العذاب
676
00:42:42,700 --> 00:42:45,330
رائع .. لقد أوسعته ضرباً
677
00:43:29,040 --> 00:43:34,900
رائع .. رائع
678
00:43:35,070 --> 00:43:36,770
لقن هؤلاء الشياطين الأجانب درساً
679
00:43:37,260 --> 00:43:38,280
أحسنت .. أحسنت
680
00:43:38,560 --> 00:43:40,320
رائع .. رائع
681
00:43:47,840 --> 00:43:49,840
لقد طرح الشيطان الأجنبى أرضا بسهولة ويسر
682
00:43:49,860 --> 00:43:51,570
متى سنتمكن من أن نصبح مثله ؟
683
00:43:51,590 --> 00:43:52,350
.إنه معلم يستحق الاحترام
684
00:43:52,740 --> 00:43:54,380
. فقط أنت ، فكر في الأمر على أنه جميل مثلك
685
00:43:54,770 --> 00:43:56,400
.هذا رائع ، هذا الرجل جيد حقًا
686
00:43:57,750 --> 00:43:58,860
.يجب علينا جميعا أن نتعلم منه
687
00:44:02,910 --> 00:44:03,620
(باجيتشوان)
688
00:44:04,250 --> 00:44:04,580
(تشو)
689
00:44:05,160 --> 00:44:05,910
( تشو شين وو)
690
00:44:06,120 --> 00:44:06,830
.يشكركم جميعا
691
00:44:18,390 --> 00:44:24,650
[وو]
692
00:44:30,580 --> 00:44:31,160
(يا (شين وو
693
00:44:38,660 --> 00:44:39,580
يتمتع (هوانغ سان يه)بنظرحاد
694
00:44:39,950 --> 00:44:40,700
.تعرفت عليّ بنظرة واحدة
695
00:44:41,410 --> 00:44:42,080
.ومع ذلك لم تقم بالتبليغ
696
00:44:42,540 --> 00:44:43,290
،هذا هو الإيمان بأن جيل الشباب
697
00:44:43,700 --> 00:44:44,450
.لن يقتل معلميه
698
00:44:45,120 --> 00:44:45,540
الجيل الصغير
699
00:44:45,700 --> 00:44:46,410
.ممتن لك إالى الأبد
700
00:44:46,660 --> 00:44:47,410
(يا (شين وو
701
00:44:47,950 --> 00:44:49,750
،أنا أعلم أخلاقك جيدا
702
00:44:50,410 --> 00:44:51,620
فقط أولئك الأغبياء
703
00:44:51,750 --> 00:44:52,700
.سيصدقون
704
00:44:57,500 --> 00:44:59,330
.هاك ثلاثون يواناً
705
00:44:59,950 --> 00:45:00,700
(هوانغ سان يه )
706
00:45:01,120 --> 00:45:02,160
أليس من المفترض أن يكونوا عشرين يواناً؟
707
00:45:02,910 --> 00:45:03,910
هل أخطأت ؟
708
00:45:04,370 --> 00:45:05,160
(يا (شين وو
709
00:45:06,040 --> 00:45:07,700
، اسم (هوانغ سان يه )ذاك
710
00:45:08,250 --> 00:45:10,080
هو تعبير عن الحب من القرويين
711
00:45:11,290 --> 00:45:12,450
عندما تناديني بهذا الاسم
712
00:45:12,870 --> 00:45:14,580
.أشعر بعدم الراحة فى قلبي
713
00:45:15,910 --> 00:45:16,330
..لذا
714
00:45:17,250 --> 00:45:18,830
هل يمكنك مناداتي العم (هوانغ)؟
715
00:45:19,660 --> 00:45:20,080
(العم (هوانغ
716
00:45:21,540 --> 00:45:22,120
حسناً ، حسناً
717
00:45:22,330 --> 00:45:22,700
يا ابن أخي
718
00:45:22,870 --> 00:45:23,160
اقترب
719
00:45:23,250 --> 00:45:23,540
إجلس
720
00:45:28,080 --> 00:45:28,540
(يا (شين وو
721
00:45:29,750 --> 00:45:30,700
(العم (هوانغ
722
00:45:30,700 --> 00:45:32,540
،يريد منك أن تسديه معروفًا
723
00:45:33,330 --> 00:45:34,120
أنت الآن
724
00:45:34,500 --> 00:45:35,700
.لاعب فنون قتالية جيد
725
00:45:36,290 --> 00:45:36,620
ماذا عن
726
00:45:37,080 --> 00:45:38,120
مركز الفنون القتالية الخاص بي
727
00:45:38,370 --> 00:45:40,040
لتعليم باجيتشوان
728
00:45:40,580 --> 00:45:42,410
هذه العشرة يوانات الإضافية
729
00:45:42,950 --> 00:45:44,040
تعد بمثابة
730
00:45:44,250 --> 00:45:45,540
.رغبتي في الحصول على موهبتك
731
00:45:45,750 --> 00:45:46,330
، علاوة على ذلك
732
00:45:47,290 --> 00:45:48,700
أعدك
733
00:45:49,200 --> 00:45:50,500
إذا أتيت إليّ
734
00:45:51,250 --> 00:45:52,910
وأنا في حالتي الصحية السيئة تلك
735
00:45:53,620 --> 00:45:55,790
.سأساعدك أيضًا فى إزالة المظالم
736
00:46:01,700 --> 00:46:02,750
، شكراً جزيلاً يا عمي(هوانغ)على اهتمامك
737
00:46:04,250 --> 00:46:05,830
،الأمر فقط أنني أنهيت تدريبي منذ فترة قصيرة
738
00:46:06,500 --> 00:46:07,870
لا تزال معرفتي بالباجيتشوان
739
00:46:08,250 --> 00:46:09,000
قليلة جدًا
740
00:46:10,790 --> 00:46:11,580
.لا تكفي لأن أكون معلمًا
741
00:46:12,080 --> 00:46:12,750
، بالإضافة إلى ذلك
742
00:46:13,120 --> 00:46:14,080
بدون إذن معلمي
743
00:46:14,660 --> 00:46:16,000
لن أجرؤ على تعليم
744
00:46:16,290 --> 00:46:17,080
.الباجيتشوان للآخرين
745
00:46:30,080 --> 00:46:30,950
لا تتعجل
746
00:46:31,450 --> 00:46:31,950
(يا (شين وو
747
00:46:32,450 --> 00:46:32,950
الآن
748
00:46:33,160 --> 00:46:34,330
.هو الوقت المناسب لإنفاق المال
749
00:46:34,790 --> 00:46:35,080
هيا
750
00:46:35,370 --> 00:46:36,040
خذ هذا
751
00:46:36,500 --> 00:46:37,700
،في مركز (جويينغ)للفنون القتالية
752
00:46:38,080 --> 00:46:39,660
.أنت دائمًا مُرحب بك
753
00:46:43,540 --> 00:46:44,290
. (شكرًا جزيلًا يا عمي (هوانغ
754
00:46:45,080 --> 00:46:45,830
فضلك العظيم هذا
755
00:46:46,160 --> 00:46:46,870
.سأبلغهم عنه بالتأكيد
756
00:46:48,620 --> 00:46:49,700
،جيل الشباب لا يزال لديه أشياء مهمة
757
00:46:50,450 --> 00:46:51,580
.سأزورك مرة أخرى لاحقًا
758
00:46:52,250 --> 00:46:52,950
حسنًا ..حسنًا
759
00:46:53,160 --> 00:46:53,660
يا ابن أخي
760
00:46:54,000 --> 00:46:54,500
اذا كان لديك شيئًا ما
761
00:46:54,830 --> 00:46:55,790
.فأذهب وأفعله
762
00:46:56,540 --> 00:46:57,290
(حسنًا ، يا عمي (هوانغ
763
00:46:57,540 --> 00:46:58,450
.سأغادر الآن
764
00:47:03,660 --> 00:47:04,370
(بالمناسبة يا عمي (هوانغ
765
00:47:04,750 --> 00:47:05,790
، يجب أن تولي اهتمامًا أكبر لصحتك
766
00:47:06,540 --> 00:47:07,620
فأنت مقارنة بالأيام السابقة
767
00:47:08,410 --> 00:47:09,750
.أصبحت أنحف قليلاً
768
00:47:12,320 --> 00:47:12,940
!حقاً
769
00:47:14,500 --> 00:47:15,250
حسنًا ..حسنًا
770
00:47:15,790 --> 00:47:16,580
يا ابن أخي
771
00:47:16,950 --> 00:47:17,580
. وداعاً
772
00:47:30,950 --> 00:47:32,580
هذه تكون المرة الأولى التي يأتي فيها هذا السيد إلى هنا
773
00:47:32,910 --> 00:47:33,410
.أرجوك تفضل إلى الداخل
774
00:47:34,080 --> 00:47:34,750
أنا هنا لتخليص شخص
775
00:47:35,750 --> 00:47:36,660
.هذه عشرون يوانًا
776
00:47:38,950 --> 00:47:40,120
.أنا الآن أريد خمسين يوانًا
777
00:47:40,870 --> 00:47:41,410
ماذا ؟
778
00:47:41,910 --> 00:47:42,830
، إذا لم تقم بسداد الأموال المستحقة عليك
779
00:47:43,000 --> 00:47:43,660
. سأحصل على فائدة
780
00:47:52,830 --> 00:47:53,660
.كل ما أملكه هو ثلاثين يوانًا
781
00:47:55,250 --> 00:47:56,000
جملة واحدة
782
00:47:56,250 --> 00:47:57,370
ستطلق سراحها أم لا؟
783
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
أنا أيضاً سأقول جملة واحدة
784
00:48:00,250 --> 00:48:01,330
بأقل من خمسين يوانًا
785
00:48:01,580 --> 00:48:02,000
.لن أطلق سراحها
786
00:48:04,330 --> 00:48:05,080
تعالوا بسرعة
787
00:48:07,790 --> 00:48:08,790
.أبرحوه ضربًا
788
00:48:29,250 --> 00:48:29,500
سيدي
789
00:48:29,870 --> 00:48:30,290
، إغفر لي
790
00:48:30,620 --> 00:48:31,500
لم أتمكن من معرفة أنك شخصية مهمة
791
00:48:32,870 --> 00:48:33,290
أين (شوانغ أر)؟
792
00:48:33,450 --> 00:48:33,750
تعال معي
793
00:48:34,200 --> 00:48:34,700
حسنًا ، حسنًا
794
00:48:54,410 --> 00:48:55,080
(أخي (تشو
795
00:49:05,000 --> 00:49:06,450
.(أخي (تشو
796
00:49:08,750 --> 00:49:09,540
(لا بأس (شوانغ أر
797
00:49:09,830 --> 00:49:10,540
سآخذك إلى المنزل
798
00:49:11,120 --> 00:49:11,370
حسناً
799
00:49:21,200 --> 00:49:21,750
هذا الأفيون
800
00:49:22,750 --> 00:49:23,540
كم عائلات
801
00:49:24,580 --> 00:49:25,200
دمرها
802
00:49:25,580 --> 00:49:26,200
!وحطمها
803
00:49:27,830 --> 00:49:28,120
(شوانغ أر )
804
00:49:28,620 --> 00:49:29,120
انتظريني لحظة
805
00:49:36,120 --> 00:49:36,830
لا يمكنك أن تحرقه
806
00:49:39,580 --> 00:49:40,160
لا تحرقه
807
00:49:43,000 --> 00:49:43,580
!أطفئوا النيران
808
00:49:43,830 --> 00:49:44,330
أجل
809
00:49:51,500 --> 00:49:52,290
في المستقبل ، وكر الأفيون الخاص بكم
810
00:49:52,580 --> 00:49:53,830
سيبيع مثل هذه الأشياء الضارة
811
00:49:54,450 --> 00:49:55,410
.وسأحرقها مجددا
812
00:49:56,660 --> 00:49:56,830
تعالي
813
00:50:00,160 --> 00:50:01,160
بسرعة أخبروا السيد الكبير
814
00:50:02,290 --> 00:50:03,450
. يجب أن يهين هذا الصبي
815
00:50:04,200 --> 00:50:04,370
أجل
816
00:50:10,120 --> 00:50:10,370
(شين وو )
817
00:50:12,410 --> 00:50:13,290
أختي ستأتي قريبٍاً
818
00:50:13,500 --> 00:50:14,290
.و ستضيهع هيبتي
819
00:50:15,700 --> 00:50:17,120
! وعندما تدخن الأفيون يكون لك هيبة
820
00:50:18,000 --> 00:50:18,410
(أخي (تشو
821
00:50:18,830 --> 00:50:19,290
(ماذا حدث يا (شوانغ أر
822
00:50:21,080 --> 00:50:21,500
(أخي (تشو
823
00:50:22,620 --> 00:50:24,700
تعال بسرعة
824
00:50:25,000 --> 00:50:25,660
(لا تقلقي يا (شوانغ أر
825
00:50:26,410 --> 00:50:27,040
ماذا حدث ؟
826
00:50:27,790 --> 00:50:29,000
،ذهبت لأشتري البقالة
827
00:50:29,370 --> 00:50:30,080
،كان هناك أناس يقولون
828
00:50:30,330 --> 00:50:31,950
،أن صاحب وكر الأفيون أبلغ عنك لأنك أحرقت الأفيون
829
00:50:32,370 --> 00:50:33,660
،وهناك أيضاً من تعرض للضرب على يديك
830
00:50:34,160 --> 00:50:36,000
(ويدعي ( نوجيري يوجي
831
00:50:36,410 --> 00:50:37,580
،وتوفى بعد وقت قصير من تعرضه للضرب
832
00:50:38,160 --> 00:50:38,500
وقالوا
833
00:50:38,950 --> 00:50:40,580
.أنه أصيب بجروح بالغة وقتل على يديك
834
00:50:41,040 --> 00:50:42,330
.سيقوم قسم الشرطة الآن بإعتقالك
835
00:50:42,450 --> 00:50:43,080
.تعال بسرعة
836
00:50:44,450 --> 00:50:45,000
كيف حدث هذا ؟
837
00:50:47,370 --> 00:50:48,660
.لم أضرب بهذه القوه أبدا
838
00:50:54,370 --> 00:50:55,450
لا تهتم بهؤلاء
839
00:50:56,250 --> 00:50:57,080
.عليك أن تهرب بسرعة
840
00:50:58,330 --> 00:50:58,580
مستحيل
841
00:50:59,370 --> 00:50:59,870
سأذهب
842
00:50:59,870 --> 00:51:00,580
ماذا ستفعلان ؟
843
00:51:01,790 --> 00:51:02,540
صاحب وكر الأفيون بالتأكيد
844
00:51:02,540 --> 00:51:03,160
.لن يترككم وشأنكم
845
00:51:04,660 --> 00:51:05,080
حسناً
846
00:51:05,540 --> 00:51:06,120
تعالا معي
847
00:51:24,290 --> 00:51:24,950
!يا (تشو شين وو) كن لطيفاً
848
00:51:25,410 --> 00:51:26,160
لما لا تسقطني حتى الموت ؟
849
00:51:29,790 --> 00:51:30,330
(يا أخى (تشو
850
00:51:30,500 --> 00:51:31,120
أين نحن ؟
851
00:51:32,250 --> 00:51:33,410
(هذا المكان ، أنا والمعلم(لي شو وين
852
00:51:34,410 --> 00:51:35,500
(كنا نتدرب فيه على (الباجيتشوان
853
00:51:36,040 --> 00:51:37,370
، لا أحد أخر يعلم عن هذا المكان
854
00:51:38,160 --> 00:51:39,120
لا يزال هناك نص كيس أرز فى المنزل
855
00:51:39,950 --> 00:51:40,540
وفي الجزء الخلفي من الفناء
856
00:51:40,950 --> 00:51:41,500
هناك بعض
857
00:51:41,500 --> 00:51:42,410
.الخضروات لتناول الطعام
858
00:51:44,160 --> 00:51:44,620
أنتما الاثنان
859
00:51:45,580 --> 00:51:46,370
أبقا هنا
860
00:51:46,910 --> 00:51:48,290
، وجدت بعض الأدلة حول جين تيانباو
861
00:51:49,040 --> 00:51:50,450
.وسأذهب إلى المدينة لأتحقق
862
00:51:51,660 --> 00:51:52,290
، دعني أذهب
863
00:51:52,910 --> 00:51:53,500
.سأذهب معك
864
00:51:54,040 --> 00:51:55,370
.إذا أتيت معي سأضطر للاعتناء بك
865
00:51:58,580 --> 00:51:59,040
(أخي (تشو
866
00:51:59,830 --> 00:52:00,910
.الآن المدينة كلها تبحث عنك
867
00:52:00,910 --> 00:52:01,750
،لا تعود إلى هناك
868
00:52:01,870 --> 00:52:02,450
.هذا خطير للغاية
869
00:52:03,120 --> 00:52:03,790
هناك بضعة أمور
870
00:52:04,700 --> 00:52:05,750
.يجب أن أذهب لانهائاها
871
00:52:25,120 --> 00:52:26,040
.لقد مات متأثراً بجروح داخلية
872
00:52:26,910 --> 00:52:28,160
كيف يمكن أن تتحول شفتاه إلى اللون الأسود ؟
873
00:52:28,950 --> 00:52:30,250
. هذه بالتأكيد علامة على التسمم
874
00:53:49,580 --> 00:53:49,910
،أيها السيد
875
00:53:50,830 --> 00:53:52,040
هل تتذكر من أنا ؟
876
00:53:53,620 --> 00:53:55,790
!رجل شجاع ، سامحني
877
00:53:56,370 --> 00:53:56,950
!تلك المزهرية
878
00:53:59,120 --> 00:54:00,040
(إنها للسيد (هوانغ سان
879
00:54:00,290 --> 00:54:03,160
(لقد أتيت بها من منزل (هوانغ سان ييه
880
00:54:04,120 --> 00:54:06,410
تقصد مركز (يينغ وو) للفنون القتالية الخاص بالسيد (هوانغ سان )؟
881
00:54:10,200 --> 00:54:11,120
إليكم الأمر
882
00:54:13,330 --> 00:54:14,290
(هوانغ سان يه
883
00:54:15,040 --> 00:54:15,910
يجب أن يكون هو الشرير
884
00:54:16,120 --> 00:54:16,700
(جين تيانباو )
885
00:54:17,660 --> 00:54:18,870
(غدًا سأذهب إلى منزل (هوانغ
886
00:54:19,370 --> 00:54:20,700
(لمقابلة (هوانغ سان يه
887
00:54:22,700 --> 00:54:23,700
. من فضلكما لا تقنعاني
888
00:54:25,080 --> 00:54:26,120
،الرجل الحقيقي
889
00:54:27,000 --> 00:54:27,620
،عندما تواجهه مشاكل
890
00:54:28,580 --> 00:54:29,330
.يجب ألا يخاف منها
891
00:54:33,790 --> 00:54:34,330
لقد تركت
892
00:54:36,250 --> 00:54:36,750
.تركت تدخين الأفيون
893
00:55:00,410 --> 00:55:01,120
(أخي(تشو
894
00:55:01,790 --> 00:55:03,290
،أعلم أنه لا جدوى من إقناعك
895
00:55:03,830 --> 00:55:04,750
،يجب أن تكون حذراً
896
00:55:05,250 --> 00:55:06,870
.وتعود بأمان
897
00:55:27,120 --> 00:55:27,370
.يا أخي
898
00:55:48,910 --> 00:55:49,370
يا جدي
899
00:55:50,160 --> 00:55:51,540
(سأقتل (تشو شين وو
900
00:55:52,040 --> 00:55:53,000
(و من أجل عائلة (صن
901
00:55:53,200 --> 00:55:54,120
سأنتقم
902
00:55:57,160 --> 00:55:57,540
!(وين تشينغ)
903
00:56:00,620 --> 00:56:01,080
يا سيدي
904
00:56:01,700 --> 00:56:02,580
،تم تفتيش المدينة بأكملها
905
00:56:03,290 --> 00:56:03,910
(تشو شين وو )
906
00:56:04,210 --> 00:56:05,460
، ربما كان مختبئًا في مكان آخر
907
00:56:06,450 --> 00:56:06,910
،يا سيدي
908
00:56:07,450 --> 00:56:08,410
(لإيجاد (تشو شين وو
909
00:56:09,060 --> 00:56:10,520
يمكن أن نبلغ الشرطة
910
00:56:11,290 --> 00:56:12,370
.لقتله شخصاً بالسكين
911
00:56:13,040 --> 00:56:13,410
.لا حاجة إلى ذلك
912
00:56:13,620 --> 00:56:14,580
لماذا يا سيدي ؟
913
00:56:15,120 --> 00:56:16,500
،لقد حطم وكر الأفيون خاصتنا
914
00:56:16,750 --> 00:56:17,500
وأحرق الأفيون
915
00:56:18,450 --> 00:56:20,370
كما قال أننا إذا بعنا الأفيون
916
00:56:20,750 --> 00:56:21,580
.سيقوم بحرقه مرة أخرى
917
00:56:22,450 --> 00:56:23,120
سيدي
918
00:56:23,500 --> 00:56:25,120
.لقد أوقف مصدر دخلنا
919
00:56:26,410 --> 00:56:27,080
.أخفض صوتك
920
00:56:28,370 --> 00:56:29,000
أنت لا تريد
921
00:56:29,000 --> 00:56:29,910
أن يعرف كل شخص في المدينة
922
00:56:29,910 --> 00:56:31,370
.إنني وراء وكر الأفيون
923
00:56:34,200 --> 00:56:35,120
(تشو شين وو)
924
00:56:35,750 --> 00:56:36,660
أنا سأتولى أمره
925
00:56:37,370 --> 00:56:38,410
.وسيكون من الجيد إذا عثرت عليه
926
00:56:39,540 --> 00:56:40,790
لطالما أعجبت
927
00:56:41,250 --> 00:56:42,040
(برياضة (الباجيتشوان
928
00:56:43,410 --> 00:56:45,080
(لكن العجوز (لي ون شو
929
00:56:45,450 --> 00:56:46,200
.رفض تعليمي
930
00:56:47,370 --> 00:56:49,080
،طالما أن (تشو شين وو )مستعد لتعليمي
931
00:56:49,700 --> 00:56:51,160
.يمكنني استغلاله
932
00:56:53,290 --> 00:56:55,080
.وسوف أتركه يكسب رزقه
933
00:57:03,290 --> 00:57:03,540
(تشان بينغ )
934
00:57:03,750 --> 00:57:04,290
هل أنت مجنون
935
00:57:04,370 --> 00:57:04,910
أم خَرب عقلك ؟
936
00:57:05,500 --> 00:57:06,620
كيف يمكنك التأكد من
937
00:57:06,750 --> 00:57:07,620
أن (تشو شين وو)قتل عائلتك ؟
938
00:57:08,250 --> 00:57:09,080
رأيت ذلك بأم عيني
939
00:57:09,580 --> 00:57:10,330
رأيت ذلك بعينيك ؟
940
00:57:11,160 --> 00:57:12,290
ألم يغط القاتل وجهه ؟
941
00:57:13,250 --> 00:57:14,410
(لمجرد أنه يشيه (شين وو
942
00:57:14,580 --> 00:57:15,120
،ويستخدم أسلوب الملاكمة
943
00:57:16,500 --> 00:57:17,410
جعلت مثل هذه الجريمة الكبيرة
944
00:57:17,500 --> 00:57:18,200
تقع على كاهل (شين وو )؟
945
00:57:18,410 --> 00:57:19,290
كما آخذ
946
00:57:19,370 --> 00:57:20,250
.كتاب سر الملاكمة
947
00:57:21,450 --> 00:57:21,790
سألك شيئاً
948
00:57:22,000 --> 00:57:23,620
ماذا لو ألصق القاتل هذا الأمر به عمداً؟
949
00:57:24,000 --> 00:57:24,410
.مستحيل
950
00:57:26,200 --> 00:57:26,620
(تشان بينغ )
951
00:57:28,330 --> 00:57:30,040
لقد أعمت عينيك الكراهية
952
00:57:31,040 --> 00:57:31,910
وأعتقدت اعتقاد خاطئ
953
00:57:32,080 --> 00:57:33,160
.أن (شين وو)هو القاتل
954
00:57:33,870 --> 00:57:35,700
نشأنا نحن الثلاثة نلعب معاً
955
00:57:36,870 --> 00:57:37,750
فكر جيدا
956
00:57:39,160 --> 00:57:40,910
هل يمكن ل (شين وو)من أجل المال
957
00:57:41,620 --> 00:57:42,870
أن يقتل عائلتك ؟
958
00:57:47,580 --> 00:57:49,910
، لقد عثر (شين وو)بالفعل على القاتل
959
00:57:49,910 --> 00:57:52,410
.سآخذك إلى هناك الآن
960
00:57:56,200 --> 00:57:56,910
(هوانغ سان يه)
961
00:57:57,370 --> 00:57:58,040
.مزاجك جيد
962
00:57:58,750 --> 00:57:59,660
ألن تدعوني لمشروب ؟
963
00:58:03,000 --> 00:58:03,580
(شين وو)
964
00:58:04,580 --> 00:58:05,410
كيف أتيت ؟
965
00:58:05,750 --> 00:58:06,750
كل رجال الشرطة في هذه المدينة
966
00:58:06,910 --> 00:58:07,750
.يبحثون عنك
967
00:58:09,000 --> 00:58:09,330
إجلس .. إجلس
968
00:58:11,120 --> 00:58:12,700
(هل يا ترى أناديك (هوانغ سان يه
969
00:58:13,410 --> 00:58:14,410
أم (جين تيانباو)؟
970
00:58:18,910 --> 00:58:19,620
(يا (شين وو
971
00:58:19,910 --> 00:58:20,580
ما خطبك ؟
972
00:58:21,080 --> 00:58:22,660
أنت لا تعرف حتى عمك (هوانغ )؟
973
00:58:24,410 --> 00:58:24,950
(يا (هوانغ سان يه
974
00:58:26,500 --> 00:58:28,290
وجدت في متجر الرهونات
975
00:58:28,410 --> 00:58:30,120
المزهرية التي فقدت
976
00:58:30,290 --> 00:58:31,370
.(بعد قتل عائلة (صن
977
00:58:32,290 --> 00:58:34,290
.أخذها خادم من بيتك
978
00:58:35,290 --> 00:58:36,620
خادمي ؟
979
00:58:37,790 --> 00:58:39,250
.إذن عليك أن تذهب وتسأله
980
00:58:45,450 --> 00:58:47,290
لقد وجدت هذا في
981
00:58:47,290 --> 00:58:48,830
(جسد (نوجيري يوجي
982
00:58:53,200 --> 00:58:54,410
سلاحك الخفي هذا
983
00:58:55,790 --> 00:58:56,790
من المؤكد أنك تعرفت عليه،أليس كذلك ؟
984
00:59:01,290 --> 00:59:02,620
(هذا يخص(جين تيانباو
985
00:59:03,200 --> 00:59:04,620
كيف يمكن أن يكون خاصتي ؟
986
00:59:05,450 --> 00:59:07,660
أنت ذكي جداً
987
00:59:12,080 --> 00:59:12,620
هذا
988
00:59:13,330 --> 00:59:15,200
,لا يمكنك القول أنك لا تعرفه
989
00:59:30,080 --> 00:59:31,950
،هذا هو الملحق الشخصي الخاص بك
990
00:59:33,250 --> 00:59:36,080
كيف يمكن أن يكون في يد (يوجي نوجيري)الميت؟
991
00:59:39,200 --> 00:59:39,870
(جين تيانباو)
992
00:59:41,410 --> 00:59:42,290
،لقد قتلت الناس وسرقتهم
993
00:59:42,790 --> 00:59:43,580
.إنها جريمة بشعة
994
00:59:44,000 --> 00:59:45,790
.كما بعت الأفيون لتسمم الناس
995
00:59:47,450 --> 00:59:48,620
،قتلت أسرة صديقي
996
00:59:48,750 --> 00:59:49,750
.وقتلت معلمي
997
00:59:51,700 --> 00:59:52,450
اليوم
998
00:59:53,040 --> 00:59:54,950
.يجب أن أتخلص من شرك
999
01:00:00,910 --> 01:00:02,250
لا يهم
1000
01:00:03,290 --> 01:00:04,950
،لأي مدى تريد التخلص مني
1001
01:00:10,040 --> 01:00:11,120
اليوم
1002
01:00:11,620 --> 01:00:13,750
تعتمد قدرتك على الخروج حيا
1003
01:00:14,870 --> 01:00:17,040
.من هنا على مزاجي
1004
01:00:24,870 --> 01:00:25,370
!(تشان بينغ)
1005
01:00:25,370 --> 01:00:25,870
!(وين تشينغ)
1006
01:00:26,450 --> 01:00:27,500
لماذا أتيتما ؟
1007
01:00:28,700 --> 01:00:29,120
(يا (شين وو
1008
01:00:29,410 --> 01:00:29,750
أنا أسف
1009
01:00:30,250 --> 01:00:30,450
أنا
1010
01:00:31,450 --> 01:00:32,500
.لست عاطفي
1011
01:00:33,120 --> 01:00:34,660
سوف نتحاسب معك لاحقًا
1012
01:00:35,120 --> 01:00:35,500
صحيح
1013
01:00:36,500 --> 01:00:38,540
لننتقم من سون جيا شانغ و لي سي يه أولًا
1014
01:00:41,000 --> 01:00:43,500
تريدون الانتقام من سون وان أر
ولى سي يه
1015
01:00:44,500 --> 01:00:46,410
! ثلاث دمى جاهلة
1016
01:00:47,540 --> 01:00:48,370
اليوم
1017
01:00:48,700 --> 01:00:50,910
لن يغادر أخد من هنا حيًا
1018
01:00:51,750 --> 01:00:53,330
لكن قبل موتكم
1019
01:00:54,580 --> 01:00:55,540
أريد أن أخبركم
1020
01:00:55,620 --> 01:00:56,870
سر الـجيانغ هو
شخص لديه خبرة فى مجال معين*
1021
01:01:00,290 --> 01:01:01,370
فى الواقع جين تيان باو
1022
01:01:02,290 --> 01:01:03,450
ليس شخصًا واحدًا
1023
01:01:04,950 --> 01:01:06,200
والدك سون وان سان
1024
01:01:06,790 --> 01:01:08,290
وسيدك لي سي يه
1025
01:01:09,330 --> 01:01:09,830
وأنا
1026
01:01:11,580 --> 01:01:13,080
جميعنا نكون جين تيان باو
1027
01:01:14,330 --> 01:01:15,080
جين تيان باو
1028
01:01:15,250 --> 01:01:17,290
هو مجرد اسم رمزى
1029
01:01:19,040 --> 01:01:19,580
! هذا هراء
1030
01:01:20,160 --> 01:01:20,950
لا تثر الفوضى
1031
01:01:21,330 --> 01:01:22,620
هل تريد الانتقام؟
1032
01:01:22,950 --> 01:01:23,830
هيا
1033
01:01:42,370 --> 01:01:42,790
شين وو
1034
01:01:43,290 --> 01:01:43,790
شين وو
1035
01:01:53,290 --> 01:01:53,910
شين وو
1036
01:01:54,080 --> 01:01:54,700
عد بسرعة
1037
01:01:55,120 --> 01:01:55,910
سوف أنتقم
1038
01:01:57,620 --> 01:01:58,160
فلتذهب
1039
01:01:59,160 --> 01:01:59,540
تشان بغ
1040
01:02:02,330 --> 01:02:03,120
تشان بنغ
1041
01:02:07,450 --> 01:02:07,750
هيا
1042
01:02:16,160 --> 01:02:16,620
تشان بنغ
1043
01:02:18,120 --> 01:02:18,500
تماسك
1044
01:02:18,580 --> 01:02:18,950
تشان بنغ
1045
01:02:19,200 --> 01:02:20,450
تماسك
1046
01:02:22,870 --> 01:02:23,330
تشان بنغ
1047
01:02:26,620 --> 01:02:27,000
تشان بنغ
1048
01:02:28,000 --> 01:02:28,370
من هذا الاتجاه
1049
01:02:33,830 --> 01:02:34,370
تشان بنغ
1050
01:02:34,540 --> 01:02:35,040
تشان بنغ
1051
01:02:36,330 --> 01:02:37,040
شين وو
1052
01:02:37,540 --> 01:02:38,200
أعتذر
1053
01:02:39,120 --> 01:02:39,790
فلأساعدك لتنهض
1054
01:02:40,750 --> 01:02:41,700
سوف نذهب للطبيب
1055
01:02:42,040 --> 01:02:42,500
اسمعنى
1056
01:02:43,000 --> 01:02:43,410
اسمعنى
1057
01:02:43,910 --> 01:02:44,120
حسنًا
1058
01:02:44,330 --> 01:02:44,660
تحدث
1059
01:02:44,830 --> 01:02:46,830
أعلم أنم لم يتبق بحياتى الكثير
1060
01:02:47,540 --> 01:02:48,450
لكن
1061
01:02:48,830 --> 01:02:50,080
أنا سعيد جدً اليوم
1062
01:02:51,160 --> 01:02:51,950
سعيد جدًا
1063
01:02:52,250 --> 01:02:53,200
أنت لست قاتلًا
1064
01:02:54,250 --> 01:02:54,830
أنا سعيد جدًا
1065
01:02:55,200 --> 01:02:55,910
مازلنا أخوة صالحين
1066
01:02:56,080 --> 01:02:56,750
تشان بنغ
1067
01:02:57,160 --> 01:02:58,870
لقد كنا دومًا أخوة صالحين
1068
01:03:01,080 --> 01:03:03,040
استمع لنصيحة أخيك
1069
01:03:05,290 --> 01:03:06,700
لا تذهب للبحث عن هوانغ سان يه
1070
01:03:08,450 --> 01:03:10,000
لا تتخلى عن نفسك
1071
01:03:12,790 --> 01:03:13,120
تشان بنغ
1072
01:03:13,500 --> 01:03:13,790
تشان بنغ
1073
01:03:14,580 --> 01:03:14,910
تشان بنغ
1074
01:03:18,330 --> 01:03:18,700
تشان بنغ
1075
01:03:19,250 --> 01:03:19,700
تشان بنغ
1076
01:03:19,870 --> 01:03:20,200
تشان بنغ
1077
01:03:20,290 --> 01:03:20,830
تشان بنغ
1078
01:03:22,080 --> 01:03:22,620
تشان بنغ
1079
01:03:23,250 --> 01:03:23,750
تشان بنغ
1080
01:03:23,830 --> 01:03:24,290
تشان بنغ
1081
01:03:27,080 --> 01:03:27,580
تشان بنغ
1082
01:03:28,250 --> 01:03:28,910
تشان بنغ
1083
01:03:52,150 --> 01:03:56,960
[ قبر سون تشان بنغ ]
1084
01:03:57,200 --> 01:03:57,660
تشان بنغ
1085
01:03:59,040 --> 01:04:00,200
أعدك
1086
01:04:01,620 --> 01:04:02,660
سوف أقلع عن الأفيون
1087
01:04:07,660 --> 01:04:09,000
وأعيش مثل الرجل مجددًا
1088
01:04:10,970 --> 01:04:11,970
وإذا لم أنجح فى ذلك
1089
01:04:13,070 --> 01:04:14,530
سوف آتى إلى قبرك
1090
01:04:16,160 --> 01:04:17,450
وأعتذر
1091
01:05:05,870 --> 01:05:06,290
شين وو
1092
01:05:08,120 --> 01:05:09,250
الإضراب عن الطعام
هو من عمل النساء
1093
01:05:10,370 --> 01:05:10,910
كيف ستنتقم لـتشان بنغ
1094
01:05:11,000 --> 01:05:11,910
وأنت منهار هكذا؟
1095
01:05:12,330 --> 01:05:12,580
! أخى
1096
01:05:23,500 --> 01:05:23,700
صحيح
1097
01:05:24,660 --> 01:05:25,540
مازلت أريد الانتقام
1098
01:05:26,330 --> 01:05:27,160
أريد الثأر
1099
01:05:33,080 --> 01:05:34,450
جميع الأشياء المرئية فى الحياة
1100
01:05:34,870 --> 01:05:35,700
خُلِقَت من العدم
1101
01:05:36,080 --> 01:05:36,410
إن الداو
1102
01:05:36,700 --> 01:05:37,200
هى الغنائم المتناقضة
1103
01:05:37,790 --> 01:05:38,290
والضعف
1104
01:05:38,500 --> 01:05:39,160
هو مسار موتى تاو الأقوياء
1105
01:05:40,330 --> 01:05:40,910
إن التاو
1106
01:05:41,200 --> 01:05:42,160
هى الغنائم المتناقضة
1107
01:05:42,620 --> 01:05:43,200
والضعف
1108
01:05:43,660 --> 01:05:44,660
هو مسار موتى تاو الأقوياء
1109
01:05:46,240 --> 01:05:47,500
[ كلاسيكية الفضيلة الطاوية ]
1110
01:05:52,540 --> 01:05:52,870
أين أخى؟
1111
01:05:53,250 --> 01:05:53,830
أخى تشو؟
1112
01:05:59,790 --> 01:06:00,870
الاستدامة
1113
01:06:00,870 --> 01:06:01,790
ليست جيدة كما كانت
1114
01:06:02,290 --> 01:06:03,200
ومن الصعب الحفاظ
1115
01:06:03,580 --> 01:06:04,580
على الحدة لوقت طويل
1116
01:06:05,620 --> 01:06:06,750
ومن الصعب الحفاظ
1117
01:06:07,370 --> 01:06:08,580
على الحدة لوقت طويل
1118
01:06:09,040 --> 01:06:10,120
من يتعلم الباجيتشوان
1119
01:06:11,000 --> 01:06:12,160
أقوى من أن ينكسر
1120
01:06:13,120 --> 01:06:14,120
فلتستفد منه
1121
01:06:14,250 --> 01:06:15,120
وتتجنب نواقصه
1122
01:06:20,500 --> 01:06:21,000
سيدى
1123
01:06:21,370 --> 01:06:22,410
لقد فهمت مقصدك
1124
01:06:28,120 --> 01:06:28,500
شوانغ أر
1125
01:06:28,950 --> 01:06:29,410
شكرًا لكِ
1126
01:06:58,120 --> 01:06:59,700
هناك الكثير الذى يمكن
أن تفعله
1127
01:07:02,370 --> 01:07:03,910
القبضة فى الصدر
1128
01:07:06,160 --> 01:07:07,410
قانون السماء والأرض
1129
01:07:09,040 --> 01:07:10,370
وقانون الطبيعة
1130
01:07:12,000 --> 01:07:13,370
ومهارات الرسغ
1131
01:07:14,660 --> 01:07:15,950
الصحيحة والخاطئة
1132
01:07:27,910 --> 01:07:28,620
رائع
1133
01:07:29,370 --> 01:07:30,580
ماذا؟ ألم تكن تعرف؟
1134
01:07:30,890 --> 01:07:32,720
شياو يه، أنا الثانى فى
فنون القتال
1135
01:07:32,950 --> 01:07:33,700
والأول فى فنون الطهى
1136
01:07:33,790 --> 01:07:34,410
حسنًا، حسنًا، حسنًا
1137
01:07:34,870 --> 01:07:35,080
فلتتناولوا
1138
01:07:35,290 --> 01:07:35,580
حسنًا
1139
01:07:39,250 --> 01:07:39,790
شين وو
1140
01:07:40,930 --> 01:07:42,060
لقد أقلعت عن الأفيون
1141
01:07:42,870 --> 01:07:44,660
ووعدت بألا أدخن مجددًا
1142
01:07:45,120 --> 01:07:46,040
هذا صحيح
1143
01:07:47,200 --> 01:07:48,120
... لكن
1144
01:07:48,580 --> 01:07:49,910
لازلت أقلق بشأن أمر آخر
1145
01:07:53,160 --> 01:07:54,330
لقد حان الوقت
1146
01:07:55,660 --> 01:07:56,750
لأقوم بتزويج فتاتى
1147
01:07:57,580 --> 01:07:57,950
نعم
1148
01:08:03,910 --> 01:08:04,910
أريد أن أزوجها
1149
01:08:06,160 --> 01:08:07,290
أنا قلق
1150
01:08:13,450 --> 01:08:14,040
شين وو
1151
01:08:16,040 --> 01:08:17,250
ما رأيك فى أختى
1152
01:08:18,200 --> 01:08:18,750
شوانغ أر؟
1153
01:08:19,290 --> 01:08:19,620
شوانغ أر
1154
01:08:20,120 --> 01:08:20,540
رائعة
1155
01:08:20,700 --> 01:08:21,330
رائعة، نعم
1156
01:08:21,620 --> 01:08:21,950
جيدة
1157
01:08:22,330 --> 01:08:22,910
شوانغ أر، انظرى
1158
01:08:23,040 --> 01:08:23,700
إنه يقول رائعة
1159
01:08:23,870 --> 01:08:24,330
شوانغ أر
1160
01:08:25,700 --> 01:08:26,330
إذن فلنتحدث عن الأمر
1161
01:08:26,330 --> 01:08:27,410
مرة أخرى
1162
01:08:27,500 --> 01:08:27,830
حسنًا؟
1163
01:08:33,580 --> 01:08:34,040
يا إلهى
1164
01:08:36,750 --> 01:08:37,450
شين وو
1165
01:08:38,950 --> 01:08:39,620
شين وو
1166
01:08:43,790 --> 01:08:44,290
شين وو
1167
01:08:45,200 --> 01:08:46,200
طالما أمر الانتقام قائم
1168
01:08:46,830 --> 01:08:48,660
لا يمكننى التفكير فى تكوين
أسرة الآن
1169
01:08:49,450 --> 01:08:49,910
شوانغ أر
1170
01:08:50,620 --> 01:08:51,040
أعتذر
1171
01:10:39,540 --> 01:10:40,540
كونى معلمًا، كنت أعرف
1172
01:10:40,910 --> 01:10:42,580
أنك تتوق إلى تعلم الباجيتشوان
1173
01:10:43,000 --> 01:10:44,500
وكونى معلمًا ليس من الطراز القديم
1174
01:10:44,660 --> 01:10:46,000
فمهاراتى فى الملاكمة محدودة
1175
01:10:46,950 --> 01:10:48,660
لا أستطيع إرضائك بعد الآن
1176
01:10:58,910 --> 01:11:00,870
لقد أعجبت بالباجيتشوان
منذ وقت طويل
1177
01:11:01,200 --> 01:11:03,040
لكن لى شى ون، ذلك الرجل العجوز
1178
01:11:03,250 --> 01:11:04,160
لم يرغب فى تعليمى
1179
01:11:04,620 --> 01:11:06,700
أردت سؤاله عن بعض النصائح
1180
01:11:07,200 --> 01:11:08,160
لكنه رفض
1181
01:11:28,950 --> 01:11:29,910
معلمى
1182
01:11:36,000 --> 01:11:37,500
لقد قمت بلعب
الأدوار الأربعة الرئيسية
1183
01:11:38,120 --> 01:11:39,410
فى الأوبرا التقليدية
1184
01:11:40,910 --> 01:11:42,540
لم تذهب للغناء
1185
01:11:44,120 --> 01:11:45,620
! يا له من شئ مخزى
1186
01:11:48,450 --> 01:11:49,120
اليوم
1187
01:11:49,700 --> 01:11:51,040
سوف أخبرك
1188
01:11:51,330 --> 01:11:52,580
ماذا حدث
1189
01:11:53,540 --> 01:11:55,250
جين تيان باو يكون أنا
وهوانغ سان يه
1190
01:11:55,250 --> 01:11:55,790
وسون وان سان
1191
01:11:55,790 --> 01:11:56,410
نحن الثلاثة
1192
01:11:56,950 --> 01:11:57,580
قبل عشر سنوات
1193
01:11:58,000 --> 01:11:59,500
قمنا بقتل عائلة باى يون تيان
1194
01:11:59,620 --> 01:12:00,450
أغنى عائلة فى مقاطعة
تسان تشو
1195
01:12:00,700 --> 01:12:02,660
وكسبنا ثروة هائلة
1196
01:12:02,870 --> 01:12:03,450
لكن
1197
01:12:03,950 --> 01:12:04,750
هوانغ سان وسون وان سان
1198
01:12:05,290 --> 01:12:07,040
هؤلاء الخائنان
1199
01:12:08,250 --> 01:12:09,620
أرادا الاشتراك فى قتلى
1200
01:12:11,500 --> 01:12:13,290
وتقسيم المال سويًا
1201
01:12:14,290 --> 01:12:15,580
لقد أصبت بجروح خطيرة فى الهجوم
1202
01:12:16,830 --> 01:12:18,000
وخاطرت بحياتى وقمت بالهروب
1203
01:12:19,410 --> 01:12:20,660
وعلى الرغم من أنه لم
يمر عامين بعد
1204
01:12:21,000 --> 01:12:22,000
إلا أننى أتصرف كالمعتاد
1205
01:12:22,040 --> 01:12:22,500
... لكن
1206
01:12:23,370 --> 01:12:24,500
فقدت قوتى الداخلية
1207
01:12:27,910 --> 01:12:29,120
وفنون القتالى التى فقدت
قوتها الداخلية
1208
01:12:29,290 --> 01:12:30,330
ما هو إلا مفاخرة بلا معنى
1209
01:12:32,080 --> 01:12:33,290
كان يجب على فقط قبول عدد من المتدربين
1210
01:12:33,450 --> 01:12:34,790
فهذه هى طريقتى لكسب العيش
1211
01:12:35,830 --> 01:12:36,870
مضي عشر سنوات
1212
01:12:37,830 --> 01:12:38,830
!عشر سنوات
1213
01:12:40,120 --> 01:12:41,330
بعدها بالكاد استعدت قوتي الداخلية
1214
01:12:42,410 --> 01:12:43,660
لديهم المال
1215
01:12:44,790 --> 01:12:45,950
عائلة كبيرة، وأعمالٌ ضخمة
1216
01:12:46,750 --> 01:12:48,160
!يغضون الطرف عني
1217
01:12:48,450 --> 01:12:48,870
...يعتقدون
1218
01:12:49,580 --> 01:12:50,660
!أنه بمكافئتي بطعامٍ لآكله
1219
01:12:50,660 --> 01:12:51,700
!يجب أن أكون شاكرًا
1220
01:12:52,620 --> 01:12:53,910
ولكني أكرههم
1221
01:12:55,120 --> 01:12:57,000
!يجب أن يموتوا جميعًا
1222
01:12:58,290 --> 01:12:59,450
إنهم جماعةٌ من الزوجات والأبناء
1223
01:12:59,620 --> 01:13:00,950
،وأنا وحدي
1224
01:13:01,160 --> 01:13:03,000
!بسببهم هم
1225
01:13:06,450 --> 01:13:07,700
سأقتلهم
1226
01:13:08,790 --> 01:13:10,120
الواحد تلو الآخر
1227
01:13:11,660 --> 01:13:12,370
،وبعد ذلك
1228
01:13:13,330 --> 01:13:14,910
سأتظاهر أمام الجميع
1229
01:13:15,120 --> 01:13:17,250
!بأنني هوانغ سان يه النبيل
1230
01:13:22,870 --> 01:13:24,290
،وكل الثروة
1231
01:13:24,830 --> 01:13:25,950
ستكون ملكي
1232
01:13:26,370 --> 01:13:27,580
!وممتلكات العائلة الكبيرة هذه
1233
01:13:27,660 --> 01:13:28,910
!ستكون كلها ملكي
1234
01:13:31,790 --> 01:13:33,200
ولا أحد يشك بي بعد
1235
01:13:39,910 --> 01:13:41,000
هل أنت راضٍ
1236
01:13:43,580 --> 01:13:44,910
بهذه الإجابة؟
1237
01:13:52,500 --> 01:13:53,750
أنت قتلت سون وان سان
1238
01:13:55,250 --> 01:13:56,910
فذهب هوانغ سان يه إليك لينتقم
1239
01:13:57,700 --> 01:13:59,410
فاستغللت الفرصة لقتله أيضًا
1240
01:13:59,500 --> 01:13:59,910
!أنت
1241
01:14:00,620 --> 01:14:00,830
!أنت
1242
01:14:00,830 --> 01:14:02,790
لذلك وجدت الإبرة المسممة
1243
01:14:05,080 --> 01:14:06,910
خدعت الجميع بتقنيتك في تغيير هيئتك
1244
01:14:08,370 --> 01:14:09,450
خدعت حتى الشرطة
1245
01:14:11,700 --> 01:14:12,910
كان من السهل خداع الجميع
1246
01:14:14,000 --> 01:14:16,500
ماعدا الشرطي الذي يقوم بفحص التسمم
1247
01:14:17,250 --> 01:14:17,660
...ومع ذلك
1248
01:14:18,790 --> 01:14:20,410
باستخدام عشرون عملةً فضية
1249
01:14:21,250 --> 01:14:21,950
حُلّت المشكلة
1250
01:14:22,700 --> 01:14:24,410
دفعت كل شيءٍ نحوي
1251
01:14:25,750 --> 01:14:27,290
ولكن لماذا أردت مني الذهاب لدراسة
1252
01:14:27,290 --> 01:14:28,040
الباجيتشوان؟
1253
01:14:34,080 --> 01:14:34,790
شين وو
1254
01:14:37,950 --> 01:14:39,000
لديك موهبةٌ فائقة
1255
01:14:39,870 --> 01:14:40,870
وولاء
1256
01:14:42,540 --> 01:14:44,580
فقط إن جعلتك كمعلمٍ لك، واقعًا في موقفٍ لا مفر منه
1257
01:14:44,750 --> 01:14:45,540
ستجاهد حتى الموت
1258
01:14:45,620 --> 01:14:46,910
لتعلّم الباجيتشوان جيدًا
1259
01:14:47,080 --> 01:14:48,660
ويكون بإمكاني الإلتفاف حول لي شو ون ذاك
1260
01:14:49,080 --> 01:14:50,120
والحصول على تلك المهارة الفريدة
1261
01:14:50,290 --> 01:14:51,120
والأفضل من ذلك
1262
01:14:52,700 --> 01:14:54,790
القيام بتجارة الأفيون خاصتي
1263
01:14:56,290 --> 01:14:56,950
علاوةً على ذلك
1264
01:14:57,870 --> 01:14:59,750
فقط بطرد معلمك لك
1265
01:15:01,500 --> 01:15:02,910
سيصدق الجميع
1266
01:15:03,450 --> 01:15:04,700
أنّك قتلت معلمك
1267
01:15:05,790 --> 01:15:07,750
تنفسيًا عن غضبك
1268
01:15:10,500 --> 01:15:11,000
...ولكن
1269
01:15:13,160 --> 01:15:14,830
يمكنني مساعدتك بإزالة
1270
01:15:15,540 --> 01:15:17,700
كل الظلم الذي نزل عليك
1271
01:15:19,950 --> 01:15:20,580
...فقط إن
1272
01:15:20,700 --> 01:15:21,870
!كنت مطيعًا لي
1273
01:15:22,500 --> 01:15:23,700
!وتنفذ أوامري
1274
01:15:25,580 --> 01:15:26,080
معلمي
1275
01:15:28,200 --> 01:15:28,870
،هل وكر الأفيون
1276
01:15:30,000 --> 01:15:30,540
،وممتلكات العائلة
1277
01:15:31,450 --> 01:15:32,580
،وتقنية الباجيتشوان
1278
01:15:34,000 --> 01:15:35,120
مهمين إلى هذه الدرجة
1279
01:15:36,040 --> 01:15:37,120
بنظرك؟
1280
01:15:42,040 --> 01:15:43,580
يجب على كل من يقف في طريق حصولي على الثروة
1281
01:15:46,160 --> 01:15:47,580
أن يموت
1282
01:16:21,910 --> 01:16:23,160
أهذه هي تقنية
1283
01:16:23,890 --> 01:16:25,350
الباجيتشوان في النهاية؟
1284
01:16:53,450 --> 01:16:54,950
أيها المتدرب
1285
01:16:56,450 --> 01:16:57,370
المعلم
1286
01:16:58,950 --> 01:16:59,870
اليوم
1287
01:17:00,080 --> 01:17:02,410
سيرسلك إلى الفردوس
1288
01:18:13,870 --> 01:18:15,040
شين وو
1289
01:18:19,070 --> 01:18:20,520
لقد خسر المعلم
1290
01:18:24,080 --> 01:18:26,290
في قتال المعلم ضد التلميذ
1291
01:18:29,410 --> 01:18:31,500
لتكن يدك رقيقةً قليلًا
1292
01:18:38,870 --> 01:18:40,830
لا تجعل المعلم
1293
01:18:41,620 --> 01:18:43,700
يعاني كثيرًا
1294
01:19:08,130 --> 01:19:11,050
وماذا إذًا إن تعلّمت الباجيتشوان؟
1295
01:19:15,000 --> 01:19:17,250
لازلت تفتقر إلى الخبرة
1296
01:19:17,830 --> 01:19:19,660
أمام الجيانغ هو القديم
*شخص لديه خبرة كبيرة بمجال معين*
1297
01:19:33,970 --> 01:19:35,210
[كلاسيكية الفضيلة الطاوية]
1298
01:19:59,120 --> 01:20:01,160
إذا ما أعمت الأموال
1299
01:20:01,540 --> 01:20:02,580
والضغينة أعين شخصٍ ما
1300
01:20:03,540 --> 01:20:05,540
سيخسر الكثير من الأشياء الثمينة
1301
01:20:07,080 --> 01:20:08,160
تلك الأشياء
1302
01:20:08,580 --> 01:20:09,540
لن تستطيع استعادتها
1303
01:20:09,830 --> 01:20:10,870
مهما كان قدر مالك
1304
01:20:22,410 --> 01:20:22,910
شين وو
1305
01:20:23,000 --> 01:20:23,500
أخ تشو
1306
01:20:24,750 --> 01:20:25,120
هل أصبت؟
1307
01:20:26,700 --> 01:20:27,330
هل أنت بخير؟
1308
01:20:27,790 --> 01:20:28,330
أنا بخير
1309
01:20:40,170 --> 01:20:40,500
معلمي
1310
01:20:44,330 --> 01:20:46,040
هذه آخر مرة أدعوك بها بمعلمي
1311
01:20:47,160 --> 01:20:48,330
رغم أني أكرهك
1312
01:20:49,040 --> 01:20:50,330
ولكنك علّمتني الكثير من الفنون القتالية
1313
01:20:51,370 --> 01:20:52,330
لا أجرؤ على نسيان
1314
01:20:52,870 --> 01:20:53,950
هذا الفضل
1315
01:21:04,800 --> 01:21:07,130
[النص السري لقبضة الباوسا]
1316
01:21:08,040 --> 01:21:09,040
شين وو
1317
01:21:10,120 --> 01:21:11,000
خذ هذا
1318
01:21:17,450 --> 01:21:19,040
لربما يكون
1319
01:21:20,450 --> 01:21:21,660
لي كمعلم في حياتي هذه
1320
01:21:22,910 --> 01:21:25,750
جيل معلمين من المتدربين
1321
01:21:30,790 --> 01:21:32,160
هيا
1322
01:21:47,790 --> 01:21:50,410
كما تم النصح في كتب القدامى
1323
01:21:51,000 --> 01:21:54,000
إذا كان هنالك ثلاث طرق
سر بالمنتصف
1324
01:21:55,000 --> 01:21:57,410
سيكافئ الخيّر وسيُجازى الشرير
1325
01:21:58,200 --> 01:22:01,290
الصواب والخطأ، والشهرة والثروة، يتقلّبون في الحياة
1326
01:22:02,160 --> 01:22:04,040
بإكمال كتابنا السابق
1327
01:22:04,620 --> 01:22:06,160
بعد أن هزم تشو شين وو
1328
01:22:06,160 --> 01:22:08,080
السارق جين تيان باو
1329
01:22:09,040 --> 01:22:10,910
درس الباجيتشوان بتركيز شديد
1330
01:22:11,450 --> 01:22:14,160
وقام بتطوير الفنون القتالية التقليدية
1331
01:22:14,540 --> 01:22:15,500
رائع
1332
01:22:15,840 --> 01:22:17,430
رائع حقًا
1333
01:22:17,870 --> 01:22:19,120
شكرًا، شكرًا
1334
01:22:19,140 --> 01:22:20,050
مذهل
1335
01:22:22,250 --> 01:22:23,290
جمع بين
1336
01:22:23,750 --> 01:22:26,370
الفكر الطاوي، وما تعلّمه من المعارك الحقيقية
1337
01:22:27,040 --> 01:22:29,580
مبتكرًا أسلوب عشيرة جو
1338
01:22:29,950 --> 01:22:31,830
الخاص للباجيتشوان
1339
01:22:32,620 --> 01:22:34,080
ونقله إلى تلاميذه
1340
01:22:34,410 --> 01:22:37,540
مبتكرًا أسلوب ملاكمة صينية متكاملًا
1341
01:22:38,330 --> 01:22:41,290
جاعلًا لعشيرة تشو أسلوبًا فريدًا
1342
01:22:41,660 --> 01:22:42,410
في تدريب
1343
01:22:42,660 --> 01:22:43,370
ومهارات
1344
01:22:43,500 --> 01:22:45,250
واستخدام وأسلوب
1345
01:22:45,580 --> 01:22:47,500
فن الملاكمة الصينية
1346
01:22:48,160 --> 01:22:50,410
أصبح تشو سين وو في النهاية
1347
01:22:50,950 --> 01:22:52,700
معلم أجيال
1348
01:22:54,620 --> 01:23:01,370
[معلم الباجيتشوان
تشو شين وو]
90677