All language subtitles for The.Falcon.and.the.Winter.Soldier.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,667 --> 00:00:08,207 RHODES: World's a crazy place right now. 2 00:00:09,500 --> 00:00:12,960 Alliances are all torn apart. The world's broken. 3 00:00:13,042 --> 00:00:16,292 Symbols are nothing without the women and men that give them meaning. 4 00:00:16,375 --> 00:00:18,915 Thank you, Captain America. But this belongs to you. 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,040 DR. RAYNOR: Tell me about your most recent nightmare. 6 00:00:23,250 --> 00:00:24,250 (GRUNTS) 7 00:00:25,625 --> 00:00:27,075 -(GUNSHOT) -(GASPS) 8 00:00:28,500 --> 00:00:30,670 Look, I know that you have been through a lot, 9 00:00:30,750 --> 00:00:32,830 but you've got your mind back, 10 00:00:32,917 --> 00:00:35,747 you are being pardoned. You're free. 11 00:00:35,833 --> 00:00:37,423 To do what? 12 00:00:37,500 --> 00:00:38,880 TORRES: Oh, bam! Right there! 13 00:00:38,958 --> 00:00:41,208 You see these guys? They're guys you gotta worry about. 14 00:00:41,292 --> 00:00:42,712 They're called the Flag Smashers. 15 00:00:42,792 --> 00:00:46,002 They want a world that's unified without borders. 16 00:00:46,083 --> 00:00:48,463 SAM: So, this is the leader of the Flag Smashers, huh? 17 00:00:48,542 --> 00:00:50,132 -(GROANS) -He's strong. 18 00:00:50,208 --> 00:00:52,578 SARAH: Oh, my God, Sam. You better look at this. 19 00:00:52,667 --> 00:00:56,127 (MAN ON TV) Join me in welcoming your new Captain America. 20 00:01:46,708 --> 00:01:47,918 Reliving the glory days? 21 00:01:49,000 --> 00:01:50,790 (BOTH CHUCKLE) 22 00:01:53,750 --> 00:01:56,960 I remember sneaking into this locker room 23 00:01:57,042 --> 00:01:59,632 before each game to see you. 24 00:01:59,708 --> 00:02:01,328 It's probably why we always won. 25 00:02:02,833 --> 00:02:04,173 You nervous? 26 00:02:05,333 --> 00:02:06,753 -Who, me? -Mmm-hmm. 27 00:02:06,833 --> 00:02:07,883 Never. 28 00:02:07,958 --> 00:02:09,208 (CHUCKLES SOFTLY) 29 00:02:10,333 --> 00:02:13,383 I've been a captain before, obviously, but this is different. 30 00:02:13,458 --> 00:02:14,748 This is... 31 00:02:20,667 --> 00:02:23,917 Everybody in the world 32 00:02:24,000 --> 00:02:28,540 expects me to be something. 33 00:02:32,875 --> 00:02:34,665 And I don't wanna fail them. 34 00:02:37,208 --> 00:02:39,538 -I know. -Yeah. 35 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 Be yourself. 36 00:02:43,083 --> 00:02:44,083 Yeah. 37 00:02:45,250 --> 00:02:46,540 They're gonna love you. 38 00:02:47,875 --> 00:02:48,875 (CHUCKLES) 39 00:02:50,875 --> 00:02:52,285 Good luck. 40 00:02:55,125 --> 00:02:57,285 -Love you. -Love you. 41 00:02:58,750 --> 00:03:00,330 (MUFFLED CROWD CHEERING) 42 00:03:00,417 --> 00:03:03,327 -Did he puke yet? -Not yet. You're up. 43 00:03:03,417 --> 00:03:05,497 -Copy that. -WALKER: Good morning. 44 00:03:05,583 --> 00:03:07,293 Good morning, America. Good morning. 45 00:03:07,375 --> 00:03:09,205 (SOFTLY) No, you're Captain America, you're not... 46 00:03:09,292 --> 00:03:13,212 (IN NORMAL VOICE) Good morning. John, Captain, uh... 47 00:03:13,292 --> 00:03:14,462 Captain America. 48 00:03:14,542 --> 00:03:16,832 And that's why you failed drama class. 49 00:03:16,917 --> 00:03:18,287 (LAUGHS) 50 00:03:20,667 --> 00:03:22,577 -Can you believe this? -(CHUCKLES) I know, right? 51 00:03:22,667 --> 00:03:24,917 -(CHUCKLES) Yeah. -Two weeks ago we're prepping the team 52 00:03:25,000 --> 00:03:26,920 for a special ops mission in Chile, now this. 53 00:03:27,000 --> 00:03:29,710 Don't get me wrong, this has been great, 54 00:03:29,792 --> 00:03:31,962 it's been great, but it's been a lot of handshakes, 55 00:03:32,042 --> 00:03:34,712 a lot of suits, a lot of speeches, 56 00:03:34,792 --> 00:03:36,632 and senator meetings, 57 00:03:38,000 --> 00:03:39,750 and I just wanna do the job. 58 00:03:41,333 --> 00:03:43,633 -This is the job, John. -Yeah. 59 00:03:43,708 --> 00:03:45,128 All of it is. 60 00:03:45,208 --> 00:03:48,538 Star-spangled man with a plan and all that. 61 00:03:48,625 --> 00:03:50,625 It's always been in the job description. 62 00:03:52,917 --> 00:03:56,167 Listen, this suit, it comes with expectations, brother. 63 00:03:56,250 --> 00:03:57,250 WALKER: Mmm-hmm. 64 00:03:58,208 --> 00:04:01,998 You can't just punch your way out of problems anymore, you know? 65 00:04:02,083 --> 00:04:03,333 Mmm-hmm. 66 00:04:05,125 --> 00:04:06,245 Time to go to work. 67 00:04:15,792 --> 00:04:17,082 Time to go to work. 68 00:04:17,166 --> 00:04:18,996 (MARCHING BAND PLAYING UPBEAT MUSIC) 69 00:04:53,417 --> 00:04:55,707 (BAND CONTINUES PLAYING UPBEAT MUSIC) 70 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 (CROWD CHEERING) 71 00:05:07,083 --> 00:05:08,543 Thank you. 72 00:05:24,792 --> 00:05:26,792 (CROWD CONTINUES CHEERING) 73 00:05:38,042 --> 00:05:39,632 (OVER MIC) Ladies and gentlemen... 74 00:05:39,708 --> 00:05:42,538 Your new Captain America! 75 00:05:42,625 --> 00:05:44,995 -(CROWD CHEERING) -(FIREWORKS BURSTING) 76 00:05:47,750 --> 00:05:50,460 Good morning, America. 77 00:05:51,042 --> 00:05:52,422 (CROWD CHEERING) 78 00:05:59,458 --> 00:06:01,668 Yeah! (CHUCKLES) 79 00:06:03,208 --> 00:06:06,328 Thank you so much for coming. This has gotta be fun, though, 80 00:06:06,417 --> 00:06:08,827 coming back to your high school after so much has changed? 81 00:06:08,917 --> 00:06:11,287 -FAN: John Walker! -(CHUCKLES) Oh, it's great. We're... 82 00:06:11,375 --> 00:06:12,955 -(CROWD CHEERING) -Oh! 83 00:06:13,042 --> 00:06:14,422 Yeah. 84 00:06:14,500 --> 00:06:16,920 John, I think the first thing everyone wants to know 85 00:06:17,000 --> 00:06:19,670 is what is it like being Captain America? 86 00:06:19,750 --> 00:06:22,540 Do eagles fly overhead wherever you go? 87 00:06:22,625 --> 00:06:24,955 (LAUGHS) Uh, yes. 88 00:06:25,042 --> 00:06:26,042 (CHUCKLES) 89 00:06:26,125 --> 00:06:29,535 Yeah, that and flags tend to start majestically waving in the wind. 90 00:06:29,625 --> 00:06:30,745 And how's the tour been? 91 00:06:30,833 --> 00:06:32,673 I know they did a big rollout for you, right? 92 00:06:32,750 --> 00:06:35,130 It's the greatest honor of my life. 93 00:06:35,208 --> 00:06:37,538 Um, but I'm just a little shocked, I think. 94 00:06:37,625 --> 00:06:39,455 How did a guy like me end up here? (CHUCKLES) 95 00:06:39,542 --> 00:06:41,212 Oh, wait, wait, wait. "A guy like me"? 96 00:06:41,292 --> 00:06:43,462 Somebody's being a bit too humble. 97 00:06:43,542 --> 00:06:45,832 For those of you who aren't familiar with his résumé, 98 00:06:46,792 --> 00:06:50,752 "John Walker, first person in American history to receive three Medals of Honor, 99 00:06:50,833 --> 00:06:54,923 "ran RS-One missions in counterterrorism and hostage rescue." 100 00:06:55,000 --> 00:06:58,170 The government did a study of your body at MIT, 101 00:06:58,250 --> 00:07:02,210 and you tested off the charts in every measurable category. 102 00:07:02,292 --> 00:07:04,422 Speed, endurance, intelligence... 103 00:07:04,500 --> 00:07:08,420 Look, here's the thing, uh, I'm not Tony Stark, 104 00:07:08,500 --> 00:07:10,170 I'm not Dr. Banner, okay? 105 00:07:10,250 --> 00:07:13,290 I don't have the flashiest gadgets, I don't have super strength. 106 00:07:13,375 --> 00:07:15,535 But what I do have 107 00:07:15,625 --> 00:07:16,625 is guts. 108 00:07:16,708 --> 00:07:19,078 Something Captain America always had, 109 00:07:19,167 --> 00:07:21,827 always needs to have, and I'm gonna need every ounce of it. 110 00:07:21,917 --> 00:07:24,327 Because I got big shoes to fill. 111 00:07:24,417 --> 00:07:25,957 ANNOUNCER: Did you know Steve Rogers? 112 00:07:26,042 --> 00:07:29,042 WALKER: I was two years out of West Point when Steve came back on the scene. 113 00:07:29,125 --> 00:07:31,995 I followed his career very closely as an Avenger. 114 00:07:32,083 --> 00:07:34,253 I like to think that I modeled my work after his. 115 00:07:34,333 --> 00:07:36,333 ANNOUNCER: You've always wanted to be a hero? 116 00:07:36,417 --> 00:07:40,707 I liked that what I was doing would make people feel safe. 117 00:07:41,292 --> 00:07:43,882 Steve Rogers was the kind of guy who could do that, 118 00:07:43,958 --> 00:07:45,288 he gave me hope. 119 00:07:45,375 --> 00:07:46,915 Even though I never met him, 120 00:07:48,000 --> 00:07:49,210 he feels like a brother. 121 00:07:49,292 --> 00:07:50,382 ANNOUNCER: Wow. 122 00:08:02,708 --> 00:08:04,288 TORRES: Seems like a good guy. 123 00:08:04,375 --> 00:08:06,705 -You met him? -No. 124 00:08:07,667 --> 00:08:09,417 Thanks for doing this on such short notice. 125 00:08:09,500 --> 00:08:12,040 Yeah. No sweat. I'm just finishing up the checklist. 126 00:08:12,125 --> 00:08:14,245 You'll be all good to go once you land in Munich. 127 00:08:18,750 --> 00:08:22,630 -Shouldn't have given up the shield. -Good to see you too, Buck. 128 00:08:24,625 --> 00:08:27,575 -This is wrong. -Hey, hey, look, I'm working, all right? 129 00:08:27,667 --> 00:08:29,707 So all this outrage is gonna have to wait. 130 00:08:29,792 --> 00:08:31,462 You didn't know that was gonna happen? 131 00:08:31,542 --> 00:08:33,632 No, of course I didn't know that was gonna happen. 132 00:08:33,707 --> 00:08:36,457 You think it didn't break my heart to see them march him out there 133 00:08:36,542 --> 00:08:39,252 -and call him the new Captain America? -Steve didn't want this. 134 00:08:39,332 --> 00:08:41,002 Oh, my God. What do you want me to do? 135 00:08:41,082 --> 00:08:43,962 Call America and tell 'em I changed my mind? Huh? 136 00:08:44,042 --> 00:08:48,002 (CHUCKLES) Yeah, right. It's a great reunion, buddy, be well. 137 00:08:48,083 --> 00:08:50,003 You had no right to give up the shield, Sam. 138 00:08:50,083 --> 00:08:51,753 Hey. This is what you're not gonna do. 139 00:08:51,833 --> 00:08:54,213 You're not gonna come here in your overextended life 140 00:08:54,292 --> 00:08:56,212 and tell me about my rights. 141 00:08:57,167 --> 00:08:58,457 It's over, Bucky. 142 00:08:59,167 --> 00:09:01,497 Besides, I have bigger things to deal with now. 143 00:09:02,500 --> 00:09:04,080 What could be bigger than this? 144 00:09:06,875 --> 00:09:07,875 This guy. 145 00:09:07,958 --> 00:09:11,498 His connections with rebel organizations all over Eastern and Central Europe, 146 00:09:11,583 --> 00:09:14,213 and he's strong. Too strong. 147 00:09:15,208 --> 00:09:16,248 And? 148 00:09:16,333 --> 00:09:20,213 Well, he's been connected to this online group called the Flag Smashers. 149 00:09:20,292 --> 00:09:24,502 Now, Redwing traced them to a building somewhere outside of Munich. 150 00:09:24,583 --> 00:09:27,333 -So that's where I'm going. -Well, I don't trust Redwing. 151 00:09:27,417 --> 00:09:30,287 -Hold on a minute. -You don't have to trust Redwing, 152 00:09:31,000 --> 00:09:32,580 but I'mma go see if he's right. 153 00:09:32,667 --> 00:09:35,917 'Cause I have a feeling they might be a part of the Big Three. 154 00:09:36,000 --> 00:09:37,790 -What "Big Three"? -The Big Three. 155 00:09:37,875 --> 00:09:40,785 -What Big Three? -Androids, aliens, and wizards. 156 00:09:40,875 --> 00:09:43,125 -That's not a thing. -That's definitely a thing. 157 00:09:43,208 --> 00:09:44,458 No, it's not. 158 00:09:44,542 --> 00:09:46,332 Every time we fight, it's one of the three. 159 00:09:46,417 --> 00:09:49,327 -Who are you fighting now, Gandalf? -How do you know about Gandalf? 160 00:09:49,417 --> 00:09:53,127 I read The Hobbit in 1937 when it first came out. 161 00:09:53,208 --> 00:09:56,708 -So you see my point? -No, I don't. There are no wizards. 162 00:09:56,792 --> 00:09:58,292 -Doctor Strange. -Is a sorcerer. 163 00:09:58,375 --> 00:10:00,165 Aah! (CHUCKLES) 164 00:10:00,250 --> 00:10:02,790 A sorcerer is a wizard without a hat. 165 00:10:03,750 --> 00:10:05,250 Think about it. Right? 166 00:10:05,333 --> 00:10:07,713 I'm right. I just came up with that. It's crazy. 167 00:10:07,792 --> 00:10:10,502 But that's not the point. These guys aren't magical. 168 00:10:10,583 --> 00:10:11,923 They use brute force like you, 169 00:10:12,000 --> 00:10:14,830 the incredibly annoying guy in front of me with the staring problem. 170 00:10:14,917 --> 00:10:17,037 BUCKY: I'm coming with you. SAM: No, you're not. 171 00:10:23,208 --> 00:10:24,248 (ALARM BLARES) 172 00:10:24,333 --> 00:10:26,793 One minute to drop off, Sam. 173 00:10:48,375 --> 00:10:49,455 So what's our plan? 174 00:10:52,875 --> 00:10:55,205 Great. So no plan. 175 00:10:56,208 --> 00:10:57,998 Thirty seconds! 176 00:10:58,833 --> 00:11:01,253 -Enjoy your ride, Buck. -No, you can't call me that. 177 00:11:01,333 --> 00:11:02,963 Why not? That's what Steve called you. 178 00:11:03,042 --> 00:11:05,002 Steve knew me longer, and Steve had a plan. 179 00:11:05,083 --> 00:11:06,793 TORRES: Fifteen seconds to drop. 180 00:11:08,000 --> 00:11:09,250 FALCON: I have a plan. 181 00:11:09,333 --> 00:11:10,333 Really? 182 00:11:11,792 --> 00:11:12,792 What is it? 183 00:11:16,667 --> 00:11:17,787 Great. 184 00:11:18,875 --> 00:11:20,165 Where's the chute? 185 00:11:20,250 --> 00:11:22,630 We're at 200 feet. It's too low for a chute. 186 00:11:24,000 --> 00:11:25,630 WINTER SOLDIER: I don't need it anyway. 187 00:11:28,583 --> 00:11:29,793 You sure about that? 188 00:11:33,458 --> 00:11:34,458 Yeah. 189 00:11:39,292 --> 00:11:41,422 (YELLING) 190 00:11:44,208 --> 00:11:46,538 (GRUNTING AND GROANING) 191 00:11:50,083 --> 00:11:51,213 (GROANS) 192 00:11:53,875 --> 00:11:56,785 FALCON: I have all of that on camera. You know that, right? 193 00:12:02,417 --> 00:12:05,207 Get out of my face, Sam, or I'll break it. 194 00:12:05,292 --> 00:12:06,962 Okay, head north. Come on. 195 00:12:27,708 --> 00:12:29,458 FALCON: Oh-ho-ho. Don't hurt him. 196 00:12:40,250 --> 00:12:41,790 You're doing the staring thing again. 197 00:12:44,500 --> 00:12:45,500 They're in there. 198 00:12:53,750 --> 00:12:55,460 -Where's the guy? -FALCON: I don't know. 199 00:12:55,542 --> 00:12:57,422 I think they're smuggling weapons, though. 200 00:12:57,500 --> 00:12:59,460 -Well, I think you could be right. -Hmm. 201 00:12:59,542 --> 00:13:01,632 But there's only one way to find out. 202 00:13:02,292 --> 00:13:04,172 I see a clear path. I say we take it. 203 00:13:05,167 --> 00:13:06,167 We're not assassins. 204 00:13:07,625 --> 00:13:10,075 I'll see you inside or not. 205 00:13:11,333 --> 00:13:13,713 Hey, come on, man. I'm just messing with you. Come back. 206 00:13:19,583 --> 00:13:22,293 Look at you. All stealthy. (CHUCKLES) 207 00:13:22,375 --> 00:13:25,165 A little time in Wakanda and you come out White Panther. 208 00:13:25,250 --> 00:13:28,040 -It's actually White Wolf. -Huh? 209 00:13:32,792 --> 00:13:35,752 All right, I'm inside. Therefore, way ahead of you. 210 00:13:35,833 --> 00:13:37,883 It's not great, but very doable. 211 00:13:39,667 --> 00:13:40,707 Huh? 212 00:13:41,958 --> 00:13:45,248 -Hello. How are you? -Good. What did I miss? Nothing. 213 00:13:45,333 --> 00:13:46,793 -All right, let's go. -No, wait. 214 00:13:46,875 --> 00:13:49,495 I got a vibranium arm. I can take them. 215 00:13:49,583 --> 00:13:51,923 And I can fly. Who gives a shit? Wait. 216 00:13:52,667 --> 00:13:55,457 -I want to see where they're going. -There's two people. 217 00:13:56,125 --> 00:13:57,875 -You only see two? -That's what I saw. 218 00:13:57,958 --> 00:13:59,918 -Let me see what Redwing sees. -All right. 219 00:14:00,000 --> 00:14:01,710 FALCON: Let's see what Redwing... 220 00:14:03,375 --> 00:14:06,035 Oh, look at that. How many people you see now? 221 00:14:06,125 --> 00:14:09,625 -One, two... Oh, here it comes again. -(SIGHS) 222 00:14:09,708 --> 00:14:12,288 -Four. Five. -Yeah, five. Yeah. 223 00:14:12,375 --> 00:14:14,285 WINTER SOLDIER: So they're strong. Whatever. 224 00:14:15,458 --> 00:14:16,828 -All right, let's go. -No, no, wait. 225 00:14:16,917 --> 00:14:18,627 -(CLATTERING) -FALCON: Shit. 226 00:14:23,208 --> 00:14:24,458 WOMAN: All right, let's move. 227 00:14:25,583 --> 00:14:27,463 -Let's move. Yeah. -(ENGINE STARTING) 228 00:14:35,708 --> 00:14:37,078 (KEY TAPPING) 229 00:14:40,875 --> 00:14:43,705 There's an eighth person. I think they have a hostage. 230 00:15:02,250 --> 00:15:04,670 They're stealing medicine. Vaccines. 231 00:15:14,542 --> 00:15:15,582 Hi. 232 00:15:18,542 --> 00:15:20,672 FALCON: Bucky, talk to me. What's goin' on? 233 00:15:21,667 --> 00:15:22,997 Found the hostage. 234 00:15:26,292 --> 00:15:27,632 You okay? 235 00:15:33,583 --> 00:15:35,003 Shit. 236 00:15:41,083 --> 00:15:42,383 (GRUNTS) 237 00:15:45,333 --> 00:15:46,713 (ALL GRUNTING) 238 00:15:57,000 --> 00:15:58,290 (GRUNTING) 239 00:15:59,500 --> 00:16:00,960 I always wanted to do that. 240 00:16:04,792 --> 00:16:05,792 (GRUNTS) 241 00:16:08,333 --> 00:16:10,213 Good of you to join the fight, Sam! 242 00:16:10,292 --> 00:16:11,752 (ALL GRUNTING) 243 00:16:15,500 --> 00:16:16,960 (TIRES SKIDDING) 244 00:16:18,542 --> 00:16:19,922 (STRAINING) 245 00:16:21,833 --> 00:16:22,923 (CLANG) 246 00:16:24,875 --> 00:16:26,455 (BOTH GRUNTING) 247 00:16:42,583 --> 00:16:43,583 (GRUNTS) 248 00:16:44,583 --> 00:16:46,383 Sam. John Walker, Captain America. 249 00:16:47,000 --> 00:16:48,170 Lemar Hoskins. 250 00:16:48,250 --> 00:16:50,250 Looks like you guys can use some help. 251 00:16:51,583 --> 00:16:53,383 (ALL GRUNTING) 252 00:17:28,792 --> 00:17:31,042 -(TIRES SCREECHING) -(FALCON GRUNTING) 253 00:17:32,833 --> 00:17:34,463 (CAR HORNS BLARING) 254 00:17:37,292 --> 00:17:39,832 -That little girl kicked your ass. -(YELLS) 255 00:17:40,458 --> 00:17:41,538 (GRUNTS) 256 00:17:42,250 --> 00:17:45,130 (GRUNTING) John, where you at, man? 257 00:17:57,375 --> 00:17:58,705 (BOTH GRUNTING) 258 00:18:00,833 --> 00:18:02,753 -(GROANS) -Could have used that shield. 259 00:18:02,833 --> 00:18:04,463 (STRAINED) Get off of me. 260 00:18:04,542 --> 00:18:06,542 -(FALCON GRUNTS) -(PANTING) 261 00:18:07,375 --> 00:18:09,245 Those were all Super Soldiers, Sam. 262 00:18:09,333 --> 00:18:10,673 FALCON: I know. 263 00:18:12,083 --> 00:18:13,543 You're welcome, by the way. 264 00:18:13,625 --> 00:18:14,995 (CHOKING) 265 00:18:20,167 --> 00:18:21,167 (YELPS) 266 00:18:26,375 --> 00:18:28,705 MALE SOLDIER: I'm okay. I'm okay. 267 00:18:36,125 --> 00:18:37,625 That was a bad idea. 268 00:18:39,125 --> 00:18:40,495 (BOTH GRUNTING) 269 00:18:43,125 --> 00:18:44,665 -(TIRES SCREECH) -(GRUNTS) 270 00:18:48,542 --> 00:18:49,922 (GROANING) 271 00:18:52,500 --> 00:18:53,920 (PANTING) 272 00:18:56,417 --> 00:18:58,577 -Sorry about Redwing. -FALCON: No, you're not. 273 00:19:00,708 --> 00:19:03,918 FALCON: What's going on in that big cyborg brain of yours? 274 00:19:04,000 --> 00:19:06,080 -It's computing. -(FALCON CHUCKLES) 275 00:19:08,292 --> 00:19:10,332 You know what? I can actually see it. 276 00:19:10,417 --> 00:19:12,037 I can see the gears turning. 277 00:19:12,125 --> 00:19:15,415 Oh, they're malfunctioning, shutting down. Yep, they're on fire. 278 00:19:15,500 --> 00:19:17,630 We gotta figure out where the serum's coming from. 279 00:19:17,708 --> 00:19:20,038 Yeah. And how in the hell after 80 years 280 00:19:20,125 --> 00:19:22,075 are there eight Super Soldiers runnin' loose? 281 00:19:22,958 --> 00:19:24,038 (HORN HONKING) 282 00:19:26,375 --> 00:19:28,455 CAPTAIN AMERICA: So that didn't go as planned, huh? 283 00:19:30,042 --> 00:19:32,002 -Okay. (GRUNTS) -(DOOR CLOSES) 284 00:19:32,083 --> 00:19:33,213 Let's keep going. 285 00:19:37,250 --> 00:19:39,580 Look, at least we know what we're up against now, huh? 286 00:19:40,500 --> 00:19:42,920 And we're pretty sure it's one of the Big Three, so... 287 00:19:43,000 --> 00:19:45,630 FALCON: Aliens, androids, or wizards? CAPTAIN AMERICA: Pretty sure. 288 00:19:45,708 --> 00:19:47,328 There's no such thing as wizards. 289 00:19:47,417 --> 00:19:50,457 -Then it's aliens, or androids... -Or Super Soldiers. 290 00:19:50,542 --> 00:19:52,882 -Shit. Super Soldiers, for real? -FALCON: Yeah. 291 00:19:52,958 --> 00:19:55,628 Wow. All right, well, then we gotta work together. 292 00:19:55,708 --> 00:19:56,788 That's not happening. 293 00:19:56,875 --> 00:19:59,625 I think we stand a much better chance if we all just... 294 00:19:59,708 --> 00:20:03,128 Just 'cause you carry that shield, it doesn't mean you're Captain America. 295 00:20:03,208 --> 00:20:04,918 Look, I've done the work, okay? 296 00:20:05,000 --> 00:20:08,250 -You ever jump on top of a grenade? -Yeah. Actually, I have. Four times. 297 00:20:08,333 --> 00:20:11,253 It's a thing I do with my helmet. It's a reinforced helmet. 298 00:20:11,333 --> 00:20:12,923 It's a long story, but, any... 299 00:20:13,000 --> 00:20:15,960 Look, it's 20 miles to the airport. You guys need a ride. 300 00:20:17,042 --> 00:20:19,922 Guys. Gary, stop. Get in. 301 00:20:22,708 --> 00:20:25,878 Okay, so we've got eight Super Soldiers on a bulk supply run. 302 00:20:26,708 --> 00:20:27,708 Why? 303 00:20:28,667 --> 00:20:32,787 They say their mission is to get things back to the way it was during The Blip. 304 00:20:32,875 --> 00:20:36,205 -Maybe they're just trying to help. -They had a funny way of showing it. 305 00:20:36,333 --> 00:20:39,213 That serum doesn't exactly have a great track record. No offense. 306 00:20:40,750 --> 00:20:42,540 We need to figure out where they're going. 307 00:20:42,625 --> 00:20:44,785 How'd you track 'em here? The Flag Smashers? 308 00:20:44,875 --> 00:20:48,285 Uh, no, we didn't track them, we tracked you, uh, through Redwing. 309 00:20:48,375 --> 00:20:49,375 You hacked my tech? 310 00:20:49,458 --> 00:20:51,498 (CHUCKLES) Sorry. It's not exactly hacking. 311 00:20:51,583 --> 00:20:52,923 It's government property. 312 00:20:54,333 --> 00:20:56,543 Kind of the government. (CHUCKLES) 313 00:20:59,292 --> 00:21:00,792 Does he always just stare like that? 314 00:21:02,417 --> 00:21:03,417 You get used to it. 315 00:21:03,500 --> 00:21:07,130 Okay, look, (CLEARS THROAT) you know, things have gotten kind of, uh... 316 00:21:07,208 --> 00:21:08,208 Chaotic. 317 00:21:08,292 --> 00:21:10,002 Yeah. The GRC, they're doing the best they can 318 00:21:10,083 --> 00:21:12,173 to get things up and running smoothly, post Blip. 319 00:21:12,250 --> 00:21:15,630 LEMAR: Reactivating citizenship, social security, healthcare. 320 00:21:15,708 --> 00:21:17,078 Basically just managing resources 321 00:21:17,167 --> 00:21:19,287 for the refugees who were displaced by the return. 322 00:21:19,375 --> 00:21:22,035 The Global Repatriation Council does all that. I get that. 323 00:21:22,125 --> 00:21:23,785 So why exactly are you two here? 324 00:21:23,875 --> 00:21:26,625 Well, they provide the resources and we keep things stable. 325 00:21:26,708 --> 00:21:29,788 Yeah, violent revolutionaries aren't usually good for anyone's cause. 326 00:21:29,875 --> 00:21:32,495 Usually said by the people with the resources. 327 00:21:32,583 --> 00:21:34,133 CAPTAIN AMERICA: We got a lot of resources. 328 00:21:34,208 --> 00:21:36,418 If you guys, if you joined up with us, we could... 329 00:21:36,500 --> 00:21:38,460 -No. -I got mad respect for both of y'all. 330 00:21:38,542 --> 00:21:40,962 But you were getting your asses kicked till we showed up. 331 00:21:41,708 --> 00:21:43,708 -Who are you? -Lemar Hoskins. 332 00:21:43,792 --> 00:21:46,542 Look, I see a guy hanging out of a helicopter in tactical gear, 333 00:21:46,625 --> 00:21:48,285 I need a lot more than Lemar Hoskins. 334 00:21:48,375 --> 00:21:50,325 I'm Battlestar. John's partner. 335 00:21:50,417 --> 00:21:51,577 "Battlestar"? 336 00:21:52,750 --> 00:21:53,920 Stop the car! 337 00:21:56,667 --> 00:21:59,537 CAPTAIN AMERICA: Look, I... I get it, okay? 338 00:21:59,625 --> 00:22:01,325 I get the attitude, I do. 339 00:22:01,417 --> 00:22:04,287 You didn't think that the shield was gonna end up here. 340 00:22:04,375 --> 00:22:05,535 I get it, Bucky. 341 00:22:06,333 --> 00:22:10,333 And I'm... I'm not trying to be Steve. 342 00:22:10,417 --> 00:22:12,037 I'm not trying to replace Steve. 343 00:22:13,333 --> 00:22:17,173 I'm just trying to be the best Captain America I can be. 344 00:22:18,167 --> 00:22:19,167 That's it. 345 00:22:20,750 --> 00:22:23,580 It'd be a whole lot easier if I had Cap's wingmen on my side. 346 00:22:23,667 --> 00:22:24,747 (SCOFFS) 347 00:22:25,458 --> 00:22:26,828 It's always that last line. 348 00:22:30,750 --> 00:22:32,080 CAPTAIN AMERICA: Let's go. 349 00:22:50,917 --> 00:22:52,207 (KNOCKS ON DOOR) 350 00:22:54,125 --> 00:22:55,375 (WHISTLES) 351 00:23:16,208 --> 00:23:17,878 MAN: You must be famished. 352 00:23:17,958 --> 00:23:19,498 -Very hungry. -SOLDIERS: Yeah. 353 00:23:19,583 --> 00:23:22,293 -SOLDIER: Yeah, we are hungry. -Okay. My wife and I cooked. 354 00:23:22,375 --> 00:23:26,075 It's an old family recipe made with the finest chicken livers. 355 00:23:26,167 --> 00:23:27,747 Please serve yourselves. 356 00:23:27,833 --> 00:23:30,753 -Anything you want. Anything. You ask me. -KARLI: Um... 357 00:23:30,833 --> 00:23:33,543 There is some coffee here and some crackers. 358 00:23:33,625 --> 00:23:36,575 -KARLI: We're okay. Thank you. -Uh, anything we can do for the cause. 359 00:23:36,667 --> 00:23:37,877 Please follow me. 360 00:23:39,250 --> 00:23:41,000 You're becoming a bit of a legend. 361 00:23:41,083 --> 00:23:45,173 I hear more and more people talk about the freedom fighters who are pushing back. 362 00:23:46,250 --> 00:23:48,540 They call you Robin Hood. 363 00:23:49,333 --> 00:23:51,463 Every day more people love you. 364 00:23:51,542 --> 00:23:53,792 You'll find refuge wherever you go. 365 00:23:57,458 --> 00:23:59,998 My wife and I made this just for you. 366 00:24:00,083 --> 00:24:01,673 Everything is completely clean. 367 00:24:01,750 --> 00:24:03,420 KARLI: Okay. RUDY: She made it nice and cozy. 368 00:24:03,500 --> 00:24:05,460 SOLDIER 1: Thank you. Yeah! RUDY: You're welcome. 369 00:24:05,542 --> 00:24:07,792 -(CELL PHONE DINGS) -SOLDIER 2: Oh, my gosh, beds. 370 00:24:13,417 --> 00:24:14,457 LENNOX: That's real nice. 371 00:24:14,542 --> 00:24:16,462 SOLDIER: This has your name written all over it, bro. 372 00:24:16,542 --> 00:24:17,752 RUDY: Hope you feel comfortable. 373 00:24:17,833 --> 00:24:19,173 (SPEAKS GERMAN) 374 00:24:19,250 --> 00:24:20,290 FEMALE SOLDIERS: Thank you. 375 00:24:20,375 --> 00:24:21,415 MALE SOLDIER: Thank you. 376 00:24:22,958 --> 00:24:26,128 -(GRUNTS) Too small. -Shit. They're already looking for us. 377 00:24:27,833 --> 00:24:31,423 I'm wiping our aliases off any public traffic sites now. 378 00:24:31,500 --> 00:24:33,630 LENNOX: Karli. We can't stay here for long. 379 00:24:33,708 --> 00:24:37,458 Six months ago would you have imagined people supporting the cause like this? 380 00:24:37,542 --> 00:24:39,042 We're not playing no more. 381 00:24:40,083 --> 00:24:41,253 We can't let these assholes 382 00:24:41,333 --> 00:24:43,293 who were put back in power after The Blip win. 383 00:24:44,958 --> 00:24:46,668 The GRC care more about the people 384 00:24:46,750 --> 00:24:48,960 who came back than the ones who never left. 385 00:24:49,042 --> 00:24:50,922 We got a glimpse of how things could be. 386 00:24:52,917 --> 00:24:54,997 I need to know that you're all committed, 387 00:24:55,083 --> 00:24:57,383 because after tomorrow, there's no going back. 388 00:25:03,083 --> 00:25:05,753 Yeah. One world. 389 00:25:05,833 --> 00:25:06,833 SOLDIERS: One people. 390 00:25:06,917 --> 00:25:08,577 MATIAS: One world. SOLDIERS: One people. 391 00:25:08,667 --> 00:25:10,627 -One world! -SOLDIERS: One people! 392 00:25:18,458 --> 00:25:19,498 SAM: You all right? 393 00:25:23,458 --> 00:25:25,168 Let's take the shield, Sam. 394 00:25:26,458 --> 00:25:28,628 Let's take the shield and do this ourselves. 395 00:25:29,500 --> 00:25:32,080 We can't just run up on the man, beat him up, and take it. 396 00:25:34,625 --> 00:25:37,495 Do you remember what happened the last time we stole it? 397 00:25:37,583 --> 00:25:39,963 -Maybe. -I'll help you in case you forgot. 398 00:25:41,583 --> 00:25:43,633 Sharon was branded enemy of the state, 399 00:25:43,708 --> 00:25:46,378 and Steve and I were on the run for two years. 400 00:25:47,083 --> 00:25:48,503 I don't know about you, 401 00:25:48,583 --> 00:25:51,583 but I don't wanna live the rest of my life la vida loca. 402 00:25:52,542 --> 00:25:57,082 We just got our ass handed to us by Super Soldiers, and we got nothing. 403 00:25:58,375 --> 00:25:59,785 Not entirely true. 404 00:26:15,875 --> 00:26:21,075 There is someone that you should meet. 405 00:26:36,833 --> 00:26:40,383 KID: Hey, it's Black Falcon. What's up? SAM: It's just Falcon, kid. 406 00:26:41,417 --> 00:26:45,077 No, no. My daddy told me it's Black Falcon. 407 00:26:45,875 --> 00:26:48,495 Is it because I'm Black and I'm the Falcon? 408 00:26:48,583 --> 00:26:51,333 Well, technically, I mean, yes. 409 00:26:51,417 --> 00:26:53,707 So are you, like, Black kid? 410 00:26:53,792 --> 00:26:54,832 (SIGHS) 411 00:26:54,917 --> 00:26:56,997 (CHUCKLES) I got him, right? 412 00:26:57,083 --> 00:26:58,253 Whatever, man. 413 00:26:59,167 --> 00:27:00,877 (CHUCKLES) Whatever. 414 00:27:19,750 --> 00:27:21,170 We're here to see Isaiah. 415 00:27:22,458 --> 00:27:24,128 Nobody named Isaiah live here. 416 00:27:26,708 --> 00:27:28,498 Look, we just want to talk to him. 417 00:27:28,583 --> 00:27:30,503 You must not hear what I just said. 418 00:27:32,042 --> 00:27:33,672 You ain't getting in this house. 419 00:27:34,375 --> 00:27:35,575 Y'all can leave now. 420 00:27:38,458 --> 00:27:41,128 Tell him the guy from the bar in Goyang is here. 421 00:27:42,083 --> 00:27:43,713 He's gonna know what that means. 422 00:27:47,917 --> 00:27:49,167 All right, wait here. 423 00:27:53,792 --> 00:27:56,382 Nice kid. How do you know this guy? 424 00:27:57,500 --> 00:27:58,540 I used to. 425 00:27:58,625 --> 00:28:00,415 We had a skirmish during the Korean War. 426 00:28:06,167 --> 00:28:07,627 BOY: Today's your lucky day. 427 00:28:08,583 --> 00:28:10,463 He said he wanna see for himself. 428 00:28:15,542 --> 00:28:17,082 (OBJECT CLATTERS) 429 00:28:17,167 --> 00:28:18,417 Isaiah? 430 00:28:19,208 --> 00:28:20,418 Look at you. 431 00:28:22,875 --> 00:28:27,785 This is, uh, Sam. Sam, this is Isaiah. 432 00:28:27,875 --> 00:28:29,205 He was a hero. 433 00:28:30,125 --> 00:28:32,825 One of the ones that HYDRA feared the most. Like Steve. 434 00:28:34,417 --> 00:28:35,997 We met in '51. 435 00:28:36,083 --> 00:28:41,923 If by met, you mean I whupped your ass, then, yeah. 436 00:28:42,958 --> 00:28:45,248 We heard whispers he was on the peninsula, 437 00:28:46,500 --> 00:28:49,630 but everyone they sent after him, never came back. 438 00:28:51,417 --> 00:28:55,207 So the U.S. military dropped me behind the line to go deal with him. 439 00:28:56,417 --> 00:28:59,877 I took half that metal arm in that fight in Goyang, 440 00:28:59,958 --> 00:29:02,708 but I see he's managed to grow it back. 441 00:29:05,375 --> 00:29:07,955 I just wanted to see if he got the arm back. 442 00:29:09,000 --> 00:29:11,500 Or if he'd come to kill me. 443 00:29:14,000 --> 00:29:15,670 I'm not a killer anymore. 444 00:29:18,375 --> 00:29:22,285 You think you can wake up one day and decide who you wanna be? 445 00:29:23,708 --> 00:29:25,708 It doesn't work like that. 446 00:29:25,792 --> 00:29:28,712 Well, maybe it does for folks like you. 447 00:29:30,792 --> 00:29:32,422 Isaiah, the reason we're here 448 00:29:34,625 --> 00:29:36,995 is because there's more of you and me out there. 449 00:29:37,583 --> 00:29:39,883 -You and me. -And we need to know how. 450 00:29:39,958 --> 00:29:41,998 I'm not gonna talk about it anymore. 451 00:29:42,083 --> 00:29:43,383 (LOUD CRASH) 452 00:29:53,167 --> 00:29:57,327 You know what they did to me for being a hero? 453 00:29:57,417 --> 00:30:02,457 They put my ass in jail for 30 years. 454 00:30:03,708 --> 00:30:05,498 People running tests, 455 00:30:06,750 --> 00:30:10,170 taking my blood, coming into my cell. 456 00:30:11,208 --> 00:30:13,628 Even your people weren't done with me. 457 00:30:13,708 --> 00:30:17,208 -Isaiah... -Get out of my house! 458 00:30:18,208 --> 00:30:19,958 BOY: Let's go, man, let's go. 459 00:30:25,583 --> 00:30:27,833 -Sam... -Why didn't you tell me about Isaiah? 460 00:30:27,917 --> 00:30:29,787 How could nobody bring him up? 461 00:30:32,833 --> 00:30:34,713 -I asked you a question, Bucky. -I know. 462 00:30:34,792 --> 00:30:37,422 -Steve didn't know about him? -He didn't. I didn't tell him. 463 00:30:37,500 --> 00:30:40,250 So you're telling me that there was a black Super Soldier 464 00:30:40,333 --> 00:30:42,213 decades ago and nobody knew about it? 465 00:30:42,292 --> 00:30:44,462 -(CAR APPROACHING) -(SIREN WHOOPS) 466 00:30:45,167 --> 00:30:46,167 OFFICER: Hey. 467 00:30:47,333 --> 00:30:48,463 SAM: What's up, man? 468 00:30:48,542 --> 00:30:50,672 -Is there a problem here? -No, we're just talking. 469 00:30:50,750 --> 00:30:51,750 BUCKY: We're fine. 470 00:30:52,958 --> 00:30:54,248 OFFICER: Can I see your ID? 471 00:30:54,333 --> 00:30:56,423 -I don't have ID. Why? -BUCKY: Man, seriously? 472 00:30:56,500 --> 00:30:57,790 Okay, sir, just calm down. 473 00:30:57,875 --> 00:31:00,205 I am calm. What do you want? We're just talking. 474 00:31:00,292 --> 00:31:01,882 -Give him your ID so we can leave. -No. 475 00:31:01,958 --> 00:31:03,668 -We're just talking. -Is he bothering you? 476 00:31:03,750 --> 00:31:06,500 No, he's not bothering me. Do you know who this is? 477 00:31:06,583 --> 00:31:08,713 (WHISPERS) Hey, these guys are Avengers. 478 00:31:10,375 --> 00:31:13,075 Oh, God, I am so sorry, Mr. Wilson. 479 00:31:13,167 --> 00:31:15,917 (CHUCKLES NERVOUSLY) I didn't recognize you without the goggles. 480 00:31:16,000 --> 00:31:17,960 I'm really, really sorry about this. 481 00:31:18,042 --> 00:31:19,422 -The... -(SIREN WHOOPS) 482 00:31:20,542 --> 00:31:23,542 Guys, (SIGHS) just wait here, okay? Just... 483 00:31:27,667 --> 00:31:29,207 (POLICE RADIO CHATTER) 484 00:31:30,000 --> 00:31:31,880 I didn't... I didn't tell anybody 485 00:31:31,958 --> 00:31:34,078 because he had already been through enough. 486 00:31:37,583 --> 00:31:39,003 OFFICER: Mr. Barnes, 487 00:31:40,333 --> 00:31:42,003 there's a warrant out for your arrest. 488 00:31:42,083 --> 00:31:44,583 Look, the president pardoned him for all that. 489 00:31:44,667 --> 00:31:47,287 Not for that. You missed your court-mandated therapy. 490 00:31:47,375 --> 00:31:49,825 It's like missing a check-in with your PO. 491 00:31:49,917 --> 00:31:52,037 I'm sorry, Mr. Barnes, you're under arrest. 492 00:32:36,667 --> 00:32:40,417 Sam. I've heard a lot about you. I'm Dr. Raynor. I'm James's therapist. 493 00:32:40,500 --> 00:32:43,080 So nice to meet you. Thank you for getting him out. 494 00:32:43,167 --> 00:32:44,377 That was not me. 495 00:32:44,458 --> 00:32:45,578 CAPTAIN AMERICA: Christina. 496 00:32:46,208 --> 00:32:49,418 -It's great to see you again. -You gotta be kidding me. You know him? 497 00:32:49,500 --> 00:32:51,420 Yeah, we did some field ops back in the day. 498 00:32:51,500 --> 00:32:54,250 I heard you were working with Bucky, so I thought I'd step in. 499 00:32:54,333 --> 00:32:56,963 Bucky's not gonna be following a strict schedule any longer. 500 00:32:57,042 --> 00:32:59,212 We haven't finished our work. Who authorized this? 501 00:32:59,292 --> 00:33:00,332 Um... 502 00:33:03,625 --> 00:33:05,915 He's too valuable of an asset to have tied up. 503 00:33:06,000 --> 00:33:08,790 Just do whatever you got to do with him, then send him off to me. 504 00:33:08,875 --> 00:33:11,165 Got some unfinished business, him and I. 505 00:33:11,250 --> 00:33:13,580 You too, Wilson. I'll be outside. 506 00:33:15,167 --> 00:33:21,077 James, condition of your release, session now. You too, Sam. 507 00:33:21,167 --> 00:33:24,247 -That's okay. I'll be out here with... -That wasn't a request. 508 00:33:32,542 --> 00:33:33,752 So... 509 00:33:34,542 --> 00:33:36,042 Who would like to start? 510 00:33:36,125 --> 00:33:38,455 All right, look, Dr. Raynor? 511 00:33:40,083 --> 00:33:45,173 I get it, why you want me to talk to Freaky Magoo over here. 512 00:33:45,250 --> 00:33:47,040 But I'm 100% fine. 513 00:33:47,125 --> 00:33:49,495 It is my job to make sure that you're okay. 514 00:33:49,583 --> 00:33:52,383 And so, yeah, this may be slightly unprofessional, 515 00:33:52,458 --> 00:33:54,038 but it's the only way that I can see 516 00:33:54,125 --> 00:33:56,325 if you're getting over whatever's eating at you. 517 00:33:58,333 --> 00:34:00,503 -This is ridiculous. -Yeah. I agree. 518 00:34:00,583 --> 00:34:02,673 See? Making progress already. 519 00:34:04,833 --> 00:34:06,213 So, who wants to go first? 520 00:34:09,542 --> 00:34:10,832 No volunteers? 521 00:34:10,917 --> 00:34:12,167 Wow. How surprising. 522 00:34:12,250 --> 00:34:16,880 Okay. We're going to do an exercise. 523 00:34:16,958 --> 00:34:18,708 It's something I use with couples 524 00:34:18,792 --> 00:34:21,042 when they are trying to figure out 525 00:34:21,125 --> 00:34:23,035 what kind of life they wanna build together. 526 00:34:23,917 --> 00:34:26,537 Are you familiar with the miracle question? 527 00:34:26,625 --> 00:34:27,955 -Absolutely not. -Of course not. 528 00:34:28,042 --> 00:34:29,462 DR. RAYNOR: Okay, it goes like this. 529 00:34:30,500 --> 00:34:33,500 Suppose that while you're sleeping, a miracle occurs. 530 00:34:34,500 --> 00:34:35,540 When you wake up, 531 00:34:35,625 --> 00:34:38,915 what is something that you would like to see that would make your life better? 532 00:34:39,000 --> 00:34:42,670 In my miracle, he would... he would talk less. 533 00:34:42,750 --> 00:34:45,170 Exactly what I was gonna say. Isn't that ironic? 534 00:34:45,250 --> 00:34:49,170 You guys are leaving me with no choice. It's time for the soul-gazing exercise. 535 00:34:49,250 --> 00:34:51,580 -I like this better. -Oh, God. He's gonna love this. 536 00:34:51,667 --> 00:34:53,787 -Yeah, I'm ready. -SAM: This is right up your alley. 537 00:34:53,875 --> 00:34:56,745 -DR. RAYNOR: Turn around. Face each other. -You should really enjoy this. 538 00:34:56,833 --> 00:34:57,833 I'm going to. 539 00:34:57,917 --> 00:34:59,127 -SAM: I know you are. -Yeah. 540 00:34:59,208 --> 00:35:02,458 DR. RAYNOR: Sam. Face each other. BUCKY: Let's do it. Let's stare. 541 00:35:02,542 --> 00:35:04,792 -Get close. -This is a good exercise. Thanks, Doc. 542 00:35:06,333 --> 00:35:08,583 All right, good. All right, get close. 543 00:35:09,958 --> 00:35:11,458 Come on, a little closer. 544 00:35:12,500 --> 00:35:13,790 Which way you want to go? 545 00:35:13,875 --> 00:35:15,535 -Right or left? -Why're your legs open? 546 00:35:15,625 --> 00:35:18,125 You know what? Fine. Here. You happy now? 547 00:35:18,208 --> 00:35:19,328 -All right. -All right. 548 00:35:19,417 --> 00:35:20,787 -Good. Fine. -We're locked in. 549 00:35:20,875 --> 00:35:23,415 -That's a little close. -Very. What you wanted, right? 550 00:35:23,500 --> 00:35:24,580 DR. RAYNOR: Guys. 551 00:35:25,667 --> 00:35:27,417 Good. Now look at each other. 552 00:35:27,500 --> 00:35:30,420 You need to look at each other in the eyes. 553 00:35:31,958 --> 00:35:33,878 There, you see? That wasn't so hard. 554 00:35:40,875 --> 00:35:42,205 Wait, what are you doing? 555 00:35:42,792 --> 00:35:44,462 Are you having a staring contest? 556 00:35:46,875 --> 00:35:49,745 Just blink. (SNAPS FINGERS) Sweet Jesus. 557 00:35:50,792 --> 00:35:55,212 All right, James, why does Sam aggravate you? 558 00:35:55,875 --> 00:35:58,075 And don't say something childish. 559 00:36:03,667 --> 00:36:05,077 Why did you give up that shield? 560 00:36:06,917 --> 00:36:08,667 Why are you making such a big deal 561 00:36:08,750 --> 00:36:11,290 out of something that has nothing to do with you? 562 00:36:12,167 --> 00:36:13,457 Steve believed in you. 563 00:36:14,250 --> 00:36:15,710 He trusted you. 564 00:36:15,792 --> 00:36:17,672 He gave you that shield for a reason. 565 00:36:17,750 --> 00:36:20,920 That shield, that is... that is everything he stood for. 566 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 That is his legacy. 567 00:36:22,083 --> 00:36:24,883 He gave you that shield, and you threw it away like it was nothing. 568 00:36:24,958 --> 00:36:26,708 -SAM: Shut up. -So maybe he was wrong about you. 569 00:36:26,792 --> 00:36:29,422 And if he was wrong about you, then he was wrong about me. 570 00:36:35,792 --> 00:36:36,832 You finished? 571 00:36:38,208 --> 00:36:40,418 -Yeah. -SAM: All right, good. 572 00:36:41,333 --> 00:36:45,173 Maybe this is something you or Steve will never understand. 573 00:36:47,167 --> 00:36:50,077 But can you accept that I did what I thought was right? 574 00:36:56,000 --> 00:36:58,960 (SCOFFS) You know what, Doc? I don't have time for this. 575 00:36:59,833 --> 00:37:02,583 We have some real serious shit going on. 576 00:37:02,667 --> 00:37:03,877 So how about this? 577 00:37:05,208 --> 00:37:07,498 I will squash it right now. 578 00:37:08,417 --> 00:37:10,997 We go deal with that, and when we're done, 579 00:37:11,083 --> 00:37:13,673 we both can go on separate, long vacations 580 00:37:13,750 --> 00:37:16,920 and never see each other again. 581 00:37:17,000 --> 00:37:18,630 -I like that. -Great. 582 00:37:18,708 --> 00:37:20,208 Well, let's get to work. 583 00:37:20,292 --> 00:37:22,332 Thanks, Doc, for making it weird. 584 00:37:22,417 --> 00:37:24,037 I feel much better. 585 00:37:24,125 --> 00:37:25,535 I'll see you outside. 586 00:37:27,958 --> 00:37:29,288 DR. RAYNOR: Thank you. 587 00:37:29,375 --> 00:37:31,875 That was really great. 588 00:37:31,958 --> 00:37:34,418 (DOOR OPENS AND CLOSES) 589 00:37:36,958 --> 00:37:38,708 I know that look. What's wrong? 590 00:37:41,833 --> 00:37:43,423 What was rule number two again? 591 00:37:44,208 --> 00:37:45,628 Don't hurt anyone. 592 00:37:48,875 --> 00:37:50,125 Goodbye, Doc. 593 00:37:54,375 --> 00:37:55,875 Well, I feel better. 594 00:37:55,958 --> 00:37:58,458 -I feel awful. -(SIREN WHOOPING) 595 00:38:01,667 --> 00:38:02,917 Gentlemen. 596 00:38:04,208 --> 00:38:05,828 Good to see you again. 597 00:38:07,125 --> 00:38:10,745 Look, if we divide ourselves, we don't stand a chance, 598 00:38:10,833 --> 00:38:12,293 you guys know that. 599 00:38:15,125 --> 00:38:16,245 So what do you got? 600 00:38:17,000 --> 00:38:19,790 CAPTAIN AMERICA: Well, the leader's name's Karli Morgenthau. 601 00:38:19,875 --> 00:38:21,165 We've been targeting civilians 602 00:38:21,250 --> 00:38:23,420 who've been helping Karli move from place to place. 603 00:38:23,500 --> 00:38:26,170 They geotagged a location, then scrambled the signal. 604 00:38:26,250 --> 00:38:28,580 But our satellites have found their symbol popping up 605 00:38:28,667 --> 00:38:31,827 in various displaced communities all across Central and Eastern Europe. 606 00:38:31,917 --> 00:38:34,997 We think she's taking the medicine she just stole to one of these camps. 607 00:38:35,083 --> 00:38:38,173 Well, there are hundreds of those all over the planet since The Blip. 608 00:38:38,250 --> 00:38:40,130 So I guess you'll have to look real hard. 609 00:38:40,208 --> 00:38:41,918 Good thing I have 20/20 vision, huh? 610 00:38:42,000 --> 00:38:46,000 -Where is she now, Walker? Do you know? -(VOICE RISES) No, we don't know, Bucky. 611 00:38:46,917 --> 00:38:48,917 It's only a matter of time before we find out. 612 00:38:49,000 --> 00:38:52,380 Things are really intense for you, aren't they, Walker? 613 00:38:52,458 --> 00:38:54,248 Take it easy. Look, Walker's right. 614 00:38:54,333 --> 00:38:56,833 It is imperative that we find them and stop them. 615 00:38:56,917 --> 00:38:59,207 But you guys have rules of engagement 616 00:38:59,292 --> 00:39:01,752 and all kind of authorizations you have to get. 617 00:39:01,833 --> 00:39:03,133 We're free agents. 618 00:39:03,208 --> 00:39:05,168 We're more flexible. 619 00:39:05,250 --> 00:39:07,710 So it wouldn't make sense for us to work with you. 620 00:39:10,167 --> 00:39:11,377 A word of advice, then. 621 00:39:13,500 --> 00:39:15,130 Stay the hell out of my way. 622 00:39:29,042 --> 00:39:30,712 (CELL PHONE VIBRATING) 623 00:39:34,458 --> 00:39:36,038 Damn it! We gotta move out now. 624 00:39:36,125 --> 00:39:38,205 -They found us. -How much time do we have? 625 00:39:38,292 --> 00:39:41,422 -None. It's The Power Broker's men. -Everybody, grab what you can. 626 00:39:46,583 --> 00:39:47,883 I can give you time. 627 00:39:49,917 --> 00:39:51,127 I'll hold them off. 628 00:39:55,250 --> 00:39:56,540 KARLI: Thank you. 629 00:39:58,625 --> 00:40:00,745 One world. One people. 630 00:40:26,708 --> 00:40:28,128 NICO: Let's go! 631 00:40:48,292 --> 00:40:49,422 -(GRUNTS) -AGENT: All right, 632 00:40:49,500 --> 00:40:50,830 stop right there. Freeze! 633 00:40:53,292 --> 00:40:55,132 Hit him, open fire. 634 00:40:55,208 --> 00:40:56,248 -(GUNFIRE) -(GRUNTS) 635 00:41:24,208 --> 00:41:25,998 (SIGHS) They got away. 636 00:41:28,167 --> 00:41:29,787 So what are you thinking? 637 00:41:29,875 --> 00:41:31,535 Well, I know what we have to do. 638 00:41:32,833 --> 00:41:34,423 When Isaiah said "my people"... 639 00:41:34,500 --> 00:41:36,830 Oh, don't take that to heart. That's not what he meant. 640 00:41:36,917 --> 00:41:38,167 No, he meant HYDRA. 641 00:41:38,250 --> 00:41:39,880 HYDRA used to be my people. 642 00:41:40,625 --> 00:41:42,575 (SCOFFS) Not a chance. 643 00:41:42,667 --> 00:41:45,957 -Walker doesn't have any leads. -I know where you're going with this, no. 644 00:41:46,042 --> 00:41:49,332 He knows all of HYDRA's secrets. Don't you remember Siberia? 645 00:41:49,417 --> 00:41:51,997 So you're just gonna go sit in a room with this guy? 646 00:41:53,167 --> 00:41:54,537 (HESITATES) Yes. 647 00:41:59,333 --> 00:42:00,503 Okay, then. 648 00:42:05,167 --> 00:42:06,707 We're gonna go see Zemo. 649 00:42:06,792 --> 00:42:08,832 (CLASSICAL REQUIEM PLAYING) 650 00:42:30,458 --> 00:42:32,668 (CLASSICAL REQUIEM CONTINUES PLAYING) 651 00:42:45,500 --> 00:42:47,500 (MUSIC PLAYING) 47079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.