Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:08,747
- Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:08,791 --> 00:00:10,184
- I think this alien's here
to kill everybody.
3
00:00:10,227 --> 00:00:12,795
- You will help me
find my device.
4
00:00:12,838 --> 00:00:15,319
- That's on the glacier.
You can't go there.
5
00:00:15,363 --> 00:00:17,452
Harry, don't go!
It's too dangerous.
6
00:00:17,495 --> 00:00:19,541
- Not for me.
- Harry!
7
00:00:19,584 --> 00:00:21,238
- You have kids?
8
00:00:21,282 --> 00:00:22,587
- We have a little boy
named Max.
9
00:00:22,631 --> 00:00:23,762
- Max.
10
00:00:23,806 --> 00:00:25,503
- You should take my number.
Call anytime.
11
00:00:25,547 --> 00:00:28,115
- When I find my device,
I can finally kill them all.
12
00:00:28,158 --> 00:00:30,900
- Harry!
Don't move.
13
00:00:33,859 --> 00:00:36,862
I am what your people
call an extraterrestrial.
14
00:00:36,906 --> 00:00:38,038
- Oh.
15
00:00:38,081 --> 00:00:39,996
- An alien.
- Oh, I feel nauseous.
16
00:00:40,040 --> 00:00:42,303
- You earn respect
through your actions, Deputy.
17
00:00:42,346 --> 00:00:43,739
Did you make
your own murder board?
18
00:00:43,782 --> 00:00:45,871
- Toxicology results.
Sam was poisoned.
19
00:00:45,915 --> 00:00:48,004
You don't respect me,
and you never have.
20
00:00:48,048 --> 00:00:49,310
I quit!
21
00:00:49,919 --> 00:00:52,400
- I'm not quitting.
I'm gonna get us out of here.
22
00:00:53,966 --> 00:00:55,707
Tell me how to help you.
- My leg.
23
00:00:55,751 --> 00:00:59,102
I will die
if you don't chop it off.
24
00:00:59,146 --> 00:01:01,626
- Okay, look at me.
I won't let you die.
25
00:01:02,932 --> 00:01:04,586
- Aah!
26
00:01:06,153 --> 00:01:07,893
Do my feet look
like watermelons?
27
00:01:07,937 --> 00:01:09,286
'Cause they feel like it.
28
00:01:09,330 --> 00:01:11,027
- The sexiest watermelons
29
00:01:11,071 --> 00:01:12,420
I've ever seen.
30
00:01:12,463 --> 00:01:16,163
- Still so much to do before"Jack" or "Joanie" comes.
31
00:01:16,206 --> 00:01:19,122
We need crib sheets
and burp cloths.
32
00:01:19,166 --> 00:01:21,037
- Couples massage.
-
33
00:01:21,081 --> 00:01:24,127
So where do we stand
34
00:01:24,171 --> 00:01:26,173
on baby food?
35
00:01:26,216 --> 00:01:29,263
Jarred or homemade?
36
00:01:29,306 --> 00:01:30,742
- I don't know.
I read somewhere homemade
37
00:01:30,786 --> 00:01:33,267
doesn't keep as well.
A little too lumpy.
38
00:01:33,310 --> 00:01:35,356
Plus, I've tried
baby applesauce,
39
00:01:35,399 --> 00:01:37,488
and it's freakin' delicious.
40
00:01:41,275 --> 00:01:43,320
- What's happening?
41
00:01:46,671 --> 00:01:48,108
♪
42
00:01:48,151 --> 00:01:50,327
- I don't know.
43
00:01:56,812 --> 00:01:59,206
Oh, my God.
44
00:02:03,993 --> 00:02:06,474
Honey!
45
00:02:11,174 --> 00:02:15,178
Oh.
Honey, the baby.
46
00:02:18,921 --> 00:02:20,792
- Uh, uh...
47
00:02:22,533 --> 00:02:23,795
- Okay.
48
00:02:25,754 --> 00:02:32,630
♪
49
00:02:38,897 --> 00:02:40,943
- You saw that, right?
50
00:02:58,830 --> 00:03:03,313
♪
51
00:03:03,357 --> 00:03:04,836
- I'm dead.
52
00:03:04,880 --> 00:03:08,231
But if I'm dead, why do
I feel so warm and squishy
53
00:03:08,275 --> 00:03:10,190
like I'm being hugged
by a cloud?
54
00:03:10,233 --> 00:03:11,582
Oh, no.
55
00:03:11,626 --> 00:03:13,541
This must be the afterlife.
56
00:03:13,584 --> 00:03:16,326
I'm in human heaven.
57
00:03:16,370 --> 00:03:18,589
It makes me want
to kill myself.
58
00:03:18,633 --> 00:03:21,505
- I see the morphine
is still working.
59
00:03:21,549 --> 00:03:23,464
- What are you doing here?
60
00:03:23,507 --> 00:03:25,901
Why does the afterlife
61
00:03:25,944 --> 00:03:28,860
look like a crappy cabin?
62
00:03:28,904 --> 00:03:30,253
Are you dead too?
63
00:03:30,297 --> 00:03:31,733
- I didn't want
to leave you alone
64
00:03:31,776 --> 00:03:35,040
after what you'd been through.
Come on.
65
00:03:35,084 --> 00:03:37,173
You need to eat just so you
can get your strength back.
66
00:03:39,262 --> 00:03:41,395
Mmm.
67
00:03:44,572 --> 00:03:48,315
- Now I know why you have 17
gallons of milk in your fridge.
68
00:03:50,404 --> 00:03:52,797
Okay, I need to change
your dressing.
69
00:03:54,364 --> 00:03:57,585
Um, I think we should,
you know,
70
00:03:57,628 --> 00:03:59,064
try to avoid suspicion.
71
00:03:59,108 --> 00:04:01,241
So I started looking into
getting you a prosthetic.
72
00:04:01,284 --> 00:04:05,114
I know--what the freakin' hell
is that?
73
00:04:05,157 --> 00:04:07,334
- That is my leg.
74
00:04:07,377 --> 00:04:09,249
It's regenerating.
75
00:04:10,293 --> 00:04:11,381
- How is that even possible?
76
00:04:11,425 --> 00:04:13,383
- My people are descendants
77
00:04:13,427 --> 00:04:15,603
of octopuses.
78
00:04:15,646 --> 00:04:17,648
Soon it will grow longer,
79
00:04:17,692 --> 00:04:21,391
and then I will transformthe molecules into human shape.
80
00:04:21,435 --> 00:04:24,525
- So you're telling me
eventually that thing
81
00:04:24,568 --> 00:04:27,658
will look like that one?
- Yes.
82
00:04:27,702 --> 00:04:30,748
Except for the moleand the hangnail.
83
00:04:30,792 --> 00:04:34,448
I chewed my toenaildown too low.
84
00:04:36,188 --> 00:04:38,278
You can go now.
85
00:04:39,409 --> 00:04:41,368
- Excuse me?
86
00:04:42,543 --> 00:04:44,762
I stayed up all night.
87
00:04:44,806 --> 00:04:46,677
I got supplies.
I dressed your wounds.
88
00:04:46,721 --> 00:04:48,418
I cleaned you up,
and this is how you thank me?
89
00:04:48,462 --> 00:04:50,246
- I didn't ask you to stay.
90
00:04:50,290 --> 00:04:52,379
- Well, I did
91
00:04:52,422 --> 00:04:54,468
'cause that's what humans do.
92
00:04:54,511 --> 00:04:56,600
They take care of one another.
93
00:04:56,644 --> 00:04:58,950
You know, when some--I'm sorry,
94
00:04:58,994 --> 00:05:00,517
I can't take you seriously
with that thing.
95
00:05:00,561 --> 00:05:02,737
-- What is wrong with it?
-It's perfectly normal.
96
00:05:03,477 --> 00:05:05,043
- Jesus, can you just
97
00:05:05,087 --> 00:05:07,307
put a sock on it?
98
00:05:07,350 --> 00:05:08,743
- It likes the fresh air.
99
00:05:08,786 --> 00:05:11,485
-Also, it's not a thing.
-It is a leg.
100
00:05:11,528 --> 00:05:13,661
You are leg-shaming me.
101
00:05:16,490 --> 00:05:18,318
Be careful with that.
102
00:05:19,493 --> 00:05:21,625
-No.
-Please be careful.
103
00:05:21,669 --> 00:05:24,324
Do not press the black button.
104
00:05:24,367 --> 00:05:27,892
I'm not ready to radiomy people yet.
105
00:05:27,936 --> 00:05:29,807
- This black button?
106
00:05:29,851 --> 00:05:32,549
- Asta.
107
00:05:34,159 --> 00:05:35,639
- Say thank you.
- Thank you.
108
00:05:38,555 --> 00:05:42,342
-Oh!
-Thank you.
109
00:05:49,479 --> 00:05:50,959
You're welcome.
110
00:05:53,527 --> 00:05:55,398
- Please do not move.
111
00:05:55,442 --> 00:05:57,487
I'm going to work,and I'll be back later.
112
00:05:57,531 --> 00:05:59,402
- If all goes as planned,
113
00:05:59,446 --> 00:06:02,362
there won't be a "later."
114
00:06:02,405 --> 00:06:05,539
Yes.
Later.
115
00:06:09,238 --> 00:06:16,158
♪
116
00:06:21,076 --> 00:06:22,120
Shit!
117
00:06:30,912 --> 00:06:32,479
- I knew it.
118
00:06:32,522 --> 00:06:34,394
Why are you ignoring my calls?
119
00:06:35,743 --> 00:06:38,310
- Um, I'm sorry.
120
00:06:38,354 --> 00:06:41,226
-I've just been so busy.
-Ooh.
121
00:06:41,270 --> 00:06:44,055
- 'Cause last night,
you sent me inside to get help,
122
00:06:44,099 --> 00:06:46,449
and when I came back out,
you and Harry were gone, so--
123
00:06:46,493 --> 00:06:48,451
-- Yeah, uh, sorry.
-Harry was in bad shape.
124
00:06:48,495 --> 00:06:50,453
And I realizedwe didn't have an MRI machine.
125
00:06:50,497 --> 00:06:52,455
So I took him to the hospitalin Braddock.
126
00:06:54,022 --> 00:06:55,458
What?
127
00:06:57,025 --> 00:07:00,245
- I know you too well.
You're lying.
128
00:07:00,289 --> 00:07:02,857
- I am not.
-
129
00:07:02,900 --> 00:07:05,425
Yeah, you are.
You have a tell.
130
00:07:05,468 --> 00:07:06,904
- Oh, really?
What's my tell?
131
00:07:06,948 --> 00:07:08,776
- Well, I can't tell you
because then you'd know
132
00:07:08,819 --> 00:07:10,560
what the tell is and you'd
hide the tell from me,
133
00:07:10,604 --> 00:07:12,562
and I wouldn't be able to tell.
It's like--
134
00:07:12,606 --> 00:07:14,172
- Wow, you ever thought
about working for the CIA?
135
00:07:14,216 --> 00:07:16,261
- Yeah, actually,
I'm waiting to hear back.
136
00:07:16,305 --> 00:07:18,263
- Hey, Asta.
137
00:07:18,307 --> 00:07:21,266
The doctor had me call Braddock
to follow up on Harry's MRI.
138
00:07:21,310 --> 00:07:23,486
But they have no record of it.
139
00:07:24,792 --> 00:07:27,098
- That's a mistake.
So I'll take care of it.
140
00:07:27,142 --> 00:07:28,578
Thank you.
141
00:07:28,622 --> 00:07:30,537
♪
142
00:07:30,580 --> 00:07:32,234
- Why is she staring
at you like that?
143
00:07:34,192 --> 00:07:35,367
What did you do?
144
00:07:35,411 --> 00:07:36,847
- Don't you have better things
to do, Ellen?
145
00:07:36,891 --> 00:07:38,501
Maybe unpack the shipment
of catheters
146
00:07:38,545 --> 00:07:39,720
that came in this morning?
147
00:07:39,763 --> 00:07:41,722
- Oh, right.
The fun stuff.
148
00:07:46,378 --> 00:07:48,250
- Got my eye
on you, Twelvetrees.
149
00:07:53,516 --> 00:07:59,740
♪
150
00:07:59,783 --> 00:08:01,568
- The power source is damaged.
151
00:08:01,611 --> 00:08:04,179
Built to provide energy
for 5,000 years
152
00:08:04,222 --> 00:08:06,050
but apparently
not built to withstand
153
00:08:06,094 --> 00:08:08,313
an unprotected fall
into a crevasse.
154
00:08:08,966 --> 00:08:11,316
Certain alien races implant
tiny transmitters
155
00:08:11,360 --> 00:08:13,971
into human beings
to monitor their activity.
156
00:08:14,015 --> 00:08:15,756
If I can find one of those,
157
00:08:15,799 --> 00:08:18,106
I can reverse engineer it
to reboot my device.
158
00:08:28,682 --> 00:08:30,335
- Aah!
Mmm.
159
00:08:30,379 --> 00:08:31,511
Yeah.
160
00:08:33,556 --> 00:08:35,558
- I heard you fell down
a crevasse.
161
00:08:35,602 --> 00:08:37,517
Did you find your radio?
162
00:08:37,560 --> 00:08:40,476
- My radio is broken.
163
00:08:40,520 --> 00:08:41,651
I'm trying to fix it.
164
00:08:41,695 --> 00:08:43,740
- Well, maybe I can help.
165
00:08:43,784 --> 00:08:46,351
- Ah--
- Is this it?
166
00:08:46,395 --> 00:08:48,658
- Don't touch that.
167
00:08:48,702 --> 00:08:51,487
You need...
168
00:08:51,531 --> 00:08:53,315
To leave.
169
00:08:53,358 --> 00:08:55,709
- At least you're okay.
170
00:08:57,275 --> 00:08:59,234
- If Asta wasn't there,
171
00:08:59,277 --> 00:09:00,888
I would be dead.
172
00:09:00,931 --> 00:09:03,630
Except now she knows
the truth about me.
173
00:09:03,673 --> 00:09:05,153
- You told her?!
174
00:09:05,196 --> 00:09:07,895
I thought this whole alien
thing was just our secret.
175
00:09:07,938 --> 00:09:09,940
- It stopped being a secret
176
00:09:09,984 --> 00:09:13,422
when you told
your little friend over there
177
00:09:13,465 --> 00:09:14,858
in the head covering.
178
00:09:14,902 --> 00:09:16,686
- She must have followed me.
Don't worry.
179
00:09:16,730 --> 00:09:19,384
She's not gonna tell anyone.
180
00:09:19,428 --> 00:09:21,561
She swore to Allah.
181
00:09:21,604 --> 00:09:23,388
- Allah knows?!
182
00:09:23,432 --> 00:09:25,260
How many people have you told?
183
00:09:29,525 --> 00:09:31,396
- Are you trying to cut me out?
184
00:09:31,440 --> 00:09:33,703
'Cause if it wasn't for me,
you'd be in Georgia by now.
185
00:09:33,747 --> 00:09:36,576
I made this truce happen.
I want in.
186
00:09:36,619 --> 00:09:37,925
- You are so pushy.
187
00:09:37,968 --> 00:09:40,667
- Oh, looks like aliens
188
00:09:40,710 --> 00:09:43,191
are also put off
by strong women.
189
00:09:43,974 --> 00:09:46,368
Get used to it.
We're not going anywhere.
190
00:09:48,936 --> 00:09:50,328
What are you hiding
under there?
191
00:09:50,372 --> 00:09:52,374
- I covered it for a reason.
192
00:09:52,417 --> 00:09:54,681
- It's his radio
so he can contact his people.
193
00:09:54,724 --> 00:09:56,552
But it's broken.
So he's trying to fix it.
194
00:09:57,945 --> 00:09:59,860
- Why can't you just go home
on your spaceship?
195
00:10:03,646 --> 00:10:05,648
They took it, didn't they?
196
00:10:05,692 --> 00:10:07,432
- How did you know that?
197
00:10:07,476 --> 00:10:10,566
- Must be the government.
That means they're after you.
198
00:10:10,610 --> 00:10:12,481
It could be
any of the agencies.
199
00:10:12,524 --> 00:10:14,918
But it's probably
"Men in Black."
200
00:10:14,962 --> 00:10:16,964
It's a top-secret agency
201
00:10:17,007 --> 00:10:19,793
that monitors
alien activity on Earth.
202
00:10:19,836 --> 00:10:21,795
- But they don't always
wear black,
203
00:10:21,838 --> 00:10:23,318
and they're not only men.
204
00:10:24,798 --> 00:10:28,062
- Then why do they call them
"Men in Black"?
205
00:10:28,105 --> 00:10:29,933
- Because it's cooler
than calling them
206
00:10:29,977 --> 00:10:31,718
"People in Clothes."
207
00:10:31,761 --> 00:10:34,285
-
- It's pretty obvious.
208
00:10:34,329 --> 00:10:36,461
- I'm not worried.
209
00:10:36,505 --> 00:10:41,249
Once I fix my radio,
210
00:10:41,292 --> 00:10:42,946
they won't be a problem.
211
00:10:42,990 --> 00:10:44,208
I'm just missing a part.
212
00:10:44,252 --> 00:10:45,775
- Have you tried
the hardware store?
213
00:10:45,819 --> 00:10:47,211
They have everything.
214
00:10:47,255 --> 00:10:50,040
My dad even bought
a pair of pajamas there.
215
00:10:50,911 --> 00:10:53,783
- Unless you know someone
who has been in contact
216
00:10:53,827 --> 00:10:54,958
with other aliens, then I'm--
217
00:10:55,002 --> 00:10:57,961
what is the expression?
218
00:10:58,005 --> 00:11:01,312
"Shit out of luck."
219
00:11:01,356 --> 00:11:03,793
- If you don't stop using that
kind of language around us,
220
00:11:03,837 --> 00:11:05,795
we're gonna have to wash
your mouth out with soap.
221
00:11:05,839 --> 00:11:07,101
- Go ahead.
I like soap.
222
00:11:07,144 --> 00:11:08,929
I eat it all the time.
223
00:11:08,972 --> 00:11:11,671
Shit, ass, piss, dink.
224
00:11:11,714 --> 00:11:13,803
Where is the soap?
I'm so hungry.
225
00:11:16,066 --> 00:11:19,374
- Wait, I know where you can go
to find alien stuff.
226
00:11:23,552 --> 00:11:25,119
- Oh.
227
00:11:30,994 --> 00:11:32,866
- Hey!
Where are you going?
228
00:11:32,909 --> 00:11:34,694
- I need to go pick up
229
00:11:34,737 --> 00:11:37,435
a missing piece for my radio.
230
00:11:37,479 --> 00:11:38,698
- No.
231
00:11:38,741 --> 00:11:41,744
You are not driving
with one leg.
232
00:11:41,788 --> 00:11:43,790
Whoa!
233
00:11:43,833 --> 00:11:45,530
Your leg grew back.
234
00:11:45,574 --> 00:11:47,445
- Just like I said it would.
235
00:11:48,882 --> 00:11:52,146
Now I have got to go.
236
00:11:52,189 --> 00:11:53,321
- Okay.
237
00:11:53,364 --> 00:11:55,802
Even as a pretend doctor,
you have to know
238
00:11:55,845 --> 00:11:57,717
that the medication
still stays in your system.
239
00:11:57,760 --> 00:12:00,720
- I just took more.
I'll be fine.
240
00:12:05,420 --> 00:12:07,552
Which one is my truck?
241
00:12:07,596 --> 00:12:09,250
- Okay.
242
00:12:09,293 --> 00:12:11,426
Give me these.
243
00:12:11,469 --> 00:12:13,558
I will drive you.
244
00:12:13,602 --> 00:12:15,735
Where are we going?
245
00:12:16,170 --> 00:12:18,128
Wow.
We're really gonna do this.
246
00:12:21,349 --> 00:12:23,568
♪
247
00:12:23,612 --> 00:12:25,135
- Are they supposed to be me?
248
00:12:26,789 --> 00:12:29,139
My people are not a costume.
249
00:12:30,140 --> 00:12:32,273
- Welcome to my life.
250
00:12:35,406 --> 00:12:38,192
Oh, this is gonna be fun.
251
00:12:46,809 --> 00:12:48,245
- Kind of cool that I'm here
252
00:12:48,289 --> 00:12:50,334
with an actual alien.
253
00:12:50,378 --> 00:12:51,683
I feel special.
254
00:12:51,727 --> 00:12:54,599
- You're not special.
You're common.
255
00:12:54,643 --> 00:12:55,862
- That's oddly
less offensive now
256
00:12:55,905 --> 00:12:57,864
that I know you're
from outer space.
257
00:12:59,256 --> 00:13:00,736
- Here you go.
258
00:13:00,780 --> 00:13:01,955
- Thank you.
259
00:13:01,998 --> 00:13:06,350
Okay.
So what now?
260
00:13:10,137 --> 00:13:12,356
- Our ancestors had teachers.
261
00:13:12,400 --> 00:13:16,621
The engineering knowledge came
from the extraterrestrials.
262
00:13:16,665 --> 00:13:18,406
- Finally, a little credit.
263
00:13:18,449 --> 00:13:20,495
I like
this high-haired gentleman.
264
00:13:20,538 --> 00:13:23,063
- ♪ He's told us
not to blow it ♪
265
00:13:23,106 --> 00:13:25,935
♪ 'Cause he knows
it's all worthwhile ♪
266
00:13:25,979 --> 00:13:28,416
♪ He told me
let the children lose it ♪
267
00:13:28,459 --> 00:13:30,679
- The Moon landing was a sham.
268
00:13:30,722 --> 00:13:33,595
It was all filmed
on a soundstage by Kubrick.
269
00:13:33,638 --> 00:13:36,250
- The astronauts did land
on the Moon.
270
00:13:36,293 --> 00:13:37,729
- Good.
271
00:13:37,773 --> 00:13:40,689
- And their bodies were taken
over before they returned.
272
00:13:40,732 --> 00:13:42,212
- What?
273
00:13:42,256 --> 00:13:44,780
- And we find evidence of this
all around the world.
274
00:13:44,824 --> 00:13:47,783
- Mayans, everyone talks
about their calendar,
275
00:13:47,827 --> 00:13:50,742
but they never gave credit
for their day planner.
276
00:13:50,786 --> 00:13:53,658
- We have the Grays.
- Insidious assholes.
277
00:13:53,702 --> 00:13:56,879
- The Arcturians.
- Jerks, so cheap.
278
00:13:56,923 --> 00:13:58,315
- Little Green Men.
279
00:13:58,359 --> 00:14:01,623
- They are cute,
but they so know it.
280
00:14:01,666 --> 00:14:03,886
- The Mantis.
- One of them owes me money.
281
00:14:03,930 --> 00:14:08,108
- And the Blue Avians.
282
00:14:08,151 --> 00:14:09,761
- They're actually very nice.
283
00:14:13,983 --> 00:14:19,249
♪
284
00:14:22,122 --> 00:14:24,254
- Well, don't you two
look cozy?
285
00:14:24,298 --> 00:14:27,344
- Hello, Sheriff.
286
00:14:27,388 --> 00:14:29,738
Do you have anything
you want to say to me?
287
00:14:31,174 --> 00:14:32,654
- Well, I don't know.
288
00:14:32,697 --> 00:14:34,395
Do you have anything
you want to say to me?
289
00:14:35,962 --> 00:14:38,486
- In that case, yes.
290
00:14:38,529 --> 00:14:40,009
Have a good day.
291
00:14:40,705 --> 00:14:42,272
Goodbye, Lewis.
I'll see you on Thursday.
292
00:14:42,316 --> 00:14:46,886
- ♪ Walked out
on over the plains ♪
293
00:14:46,929 --> 00:14:48,800
- Thursday.
294
00:14:48,844 --> 00:14:50,324
What's Thursday?
295
00:14:50,367 --> 00:14:51,934
- We're having lunch.
296
00:14:51,978 --> 00:14:54,067
- She's sitting here
probably trash-talking me,
297
00:14:54,110 --> 00:14:57,679
and you buying her lunch?
I see how it is.
298
00:14:57,722 --> 00:14:59,159
- She didn't say anything.
299
00:14:59,202 --> 00:15:02,989
In fact, she mostly listened.
You could use that.
300
00:15:04,033 --> 00:15:05,643
- What is that
supposed to mean?
301
00:15:05,687 --> 00:15:08,733
- Your relationship with Liv
reminds me of me and your mom
302
00:15:08,777 --> 00:15:10,474
before she up and left me.
303
00:15:11,301 --> 00:15:12,520
- You mean when she died?
304
00:15:12,563 --> 00:15:14,609
- I'll never forgive her
for that.
305
00:15:14,652 --> 00:15:17,873
Your mother was sharp.
She always challenged me.
306
00:15:17,917 --> 00:15:19,353
When I messed up,
307
00:15:19,396 --> 00:15:20,789
she wouldn't let me
off the hook
308
00:15:20,832 --> 00:15:22,834
until I took steps to fix it.
309
00:15:23,923 --> 00:15:26,490
You might want to think
about that one.
310
00:15:27,448 --> 00:15:29,145
Order me a burger.
Be right back.
311
00:15:29,189 --> 00:15:30,364
Oh.
312
00:15:30,407 --> 00:15:32,496
- Hey, hey, hey.
Dad, Dad.
313
00:15:32,540 --> 00:15:35,369
Hey, hey!
It's okay to ask for help.
314
00:15:35,412 --> 00:15:37,066
- Look who's talking.
315
00:15:40,069 --> 00:15:47,033
♪
316
00:15:47,076 --> 00:15:50,036
- ♪ If you think
what you got is enough ♪
317
00:15:50,079 --> 00:15:51,994
♪ Then God gonna
call your bluff ♪
318
00:15:52,038 --> 00:15:54,954
♪ You got a long road ahead
319
00:15:56,346 --> 00:15:57,913
♪ Longer than you think
320
00:15:57,957 --> 00:16:00,437
♪ A long road ahead
321
00:16:10,491 --> 00:16:12,406
- Sam's toxicology results
are in.
322
00:16:12,449 --> 00:16:15,278
Botulinum Toxin A
levels are through the roof.
323
00:16:15,322 --> 00:16:17,672
Sam was poisoned.
324
00:16:17,715 --> 00:16:20,370
Maybe with insulin
as the method of delivery,
325
00:16:20,414 --> 00:16:23,808
all he or she would need to do
is inject the toxin
326
00:16:23,852 --> 00:16:26,724
into a single insulin vial
327
00:16:26,768 --> 00:16:29,771
and wait for Sam to use it.
328
00:16:33,775 --> 00:16:35,646
- ♪ Ooh
329
00:16:35,690 --> 00:16:38,998
- Son of a bitch.
330
00:16:39,041 --> 00:16:41,174
- ♪ Wake up in the morning
331
00:16:41,217 --> 00:16:44,046
♪ Rise and shine
332
00:16:44,090 --> 00:16:47,484
♪ Wake up in the morning,
rise and shine ♪
333
00:16:49,138 --> 00:16:51,749
♪ Wake up in the morning,
rise and shine ♪
334
00:16:51,793 --> 00:16:53,621
- Hey, Sheriff, have a seat.
335
00:16:53,664 --> 00:16:55,971
I'll be with you in about ten.
336
00:16:56,015 --> 00:16:57,842
- Yeah, well, I ain't here
on grooming business.
337
00:16:57,886 --> 00:17:00,497
I'm here on official
sheriff's business.
338
00:17:00,541 --> 00:17:02,064
I see you do Botox injections.
339
00:17:02,108 --> 00:17:03,805
- Yeah.
340
00:17:03,848 --> 00:17:06,851
You'll need about 20 units
for that furrowed brow.
341
00:17:06,895 --> 00:17:08,114
- Well, I got news for you.
342
00:17:08,157 --> 00:17:10,942
I like to furrow,
and I like the lines.
343
00:17:10,986 --> 00:17:12,596
Abigail Hodges,
you're under the arrest
344
00:17:12,640 --> 00:17:14,598
for the murder of Sam Hodges.
345
00:17:14,642 --> 00:17:16,078
- What?!
What are you talking about?
346
00:17:16,122 --> 00:17:17,384
- I'll tell you
what I'm talking about.
347
00:17:17,427 --> 00:17:19,168
You see, I went through
your phone records,
348
00:17:19,212 --> 00:17:20,604
and I found repeated calls,
349
00:17:20,648 --> 00:17:22,606
and I mean a shit ton of them,
to one number.
350
00:17:22,650 --> 00:17:25,522
You know who it belonged to?
Thomas Hoffman.
351
00:17:26,610 --> 00:17:27,785
-
Okay, fine.
352
00:17:27,829 --> 00:17:29,265
We are casually
seeing each other.
353
00:17:29,309 --> 00:17:31,137
But are you gonna arrest me
for having a social life?
354
00:17:31,180 --> 00:17:32,268
Can't a widow move on?
355
00:17:32,312 --> 00:17:33,704
- Well, of course,
a widow can move on.
356
00:17:33,748 --> 00:17:35,793
The only problem
is those calls--
357
00:17:35,837 --> 00:17:38,796
they started way
before Sam died.
358
00:17:38,840 --> 00:17:40,581
You see, I think you wanted
to get rid of Sam
359
00:17:40,624 --> 00:17:41,625
'cause you was
having an affair.
360
00:17:41,669 --> 00:17:42,800
That's motive.
361
00:17:42,844 --> 00:17:44,585
- Oh, now just hang
on a second--
362
00:17:44,628 --> 00:17:46,108
- All you needed was
high levels of botulism,
363
00:17:46,152 --> 00:17:48,023
which you clearly
had access to.
364
00:17:48,067 --> 00:17:49,894
Then you took that poison,
and you put it
365
00:17:49,938 --> 00:17:51,287
in Sam's insulin bottle.
And then from there,
366
00:17:51,331 --> 00:17:52,897
it was a ticking timebomb
just waiting to go off.
367
00:17:52,941 --> 00:17:54,334
- No, just--
- And it finally did.
368
00:17:54,377 --> 00:17:55,726
Turn around and put your hands
behind your back.
369
00:17:55,770 --> 00:17:56,858
- Sheriff.
- Turn around.
370
00:17:56,901 --> 00:17:58,381
You have the right
to remain silent.
371
00:17:58,425 --> 00:17:59,730
Anything you say can
and will be used
372
00:17:59,774 --> 00:18:01,123
against you in a court of law.
373
00:18:01,167 --> 00:18:02,864
You got the right
to an attorney.
374
00:18:02,907 --> 00:18:04,344
If you cannot afford
an attorney,
375
00:18:04,387 --> 00:18:06,694
I'd be surprised because
this salon is bangin'.
376
00:18:06,737 --> 00:18:10,219
- ♪ Ooh, ooh
377
00:18:14,484 --> 00:18:16,051
- What is it you're looking for
378
00:18:16,095 --> 00:18:18,140
at an alien experiencer panel?
379
00:18:18,184 --> 00:18:20,055
- I'll know when I see it.
380
00:18:26,061 --> 00:18:29,195
♪
381
00:18:29,238 --> 00:18:33,112
- Thank you.
Hi, I'm Peter Bach.
382
00:18:33,155 --> 00:18:35,026
Most of you know me
from my podcast
383
00:18:35,070 --> 00:18:37,159
as "The Alien Tracker."
384
00:18:37,203 --> 00:18:39,205
I have spent 15 years
385
00:18:39,248 --> 00:18:42,512
working at
the Carl Sagan Center at SETI.
386
00:18:42,556 --> 00:18:44,297
I've been
a government consultant.
387
00:18:44,340 --> 00:18:46,864
And if you've read my books,
you'll know I possess
388
00:18:46,908 --> 00:18:49,737
a special skill set
that makes aliens fear me.
389
00:18:49,780 --> 00:18:52,914
And, of course,
I had my own encounter,
390
00:18:52,957 --> 00:18:55,917
which was, well,
391
00:18:55,960 --> 00:18:58,354
terrifying to say the least.
392
00:18:58,398 --> 00:19:00,487
So it's my honest belief
393
00:19:00,530 --> 00:19:03,098
that aliens walk amongst us.
394
00:19:03,142 --> 00:19:05,883
And my mission has become
to find aliens,
395
00:19:05,927 --> 00:19:07,929
to trap them,
396
00:19:07,972 --> 00:19:10,192
and, well...
397
00:19:12,760 --> 00:19:17,199
One shot of this...
398
00:19:17,243 --> 00:19:20,420
10,000 volts,
I can knock out an elephant.
399
00:19:22,465 --> 00:19:23,727
- You okay?
400
00:19:23,771 --> 00:19:25,773
- Yes.
401
00:19:25,816 --> 00:19:27,470
I'm not an elephant.
402
00:19:27,514 --> 00:19:30,386
- I also found that talking
about my encounter
403
00:19:30,430 --> 00:19:33,215
helped me feel
a sense of control.
404
00:19:33,259 --> 00:19:36,218
And I'd like you to think
of this as a safe forum
405
00:19:36,262 --> 00:19:38,046
where you can do the same.
406
00:19:38,089 --> 00:19:39,961
So please, come on up
407
00:19:40,004 --> 00:19:42,093
and share with the room
408
00:19:42,137 --> 00:19:43,921
with no judgment,
409
00:19:43,965 --> 00:19:45,880
so we can all hear
about your experiences.
410
00:19:48,274 --> 00:19:51,712
- I was driving home
late one night
411
00:19:51,755 --> 00:19:54,149
when this blue light
412
00:19:54,193 --> 00:19:56,412
beamed through
the roof of my car.
413
00:19:56,456 --> 00:19:58,719
- I woke with these
triangular cuts...
414
00:19:58,762 --> 00:20:00,111
- I was paralyzed.
415
00:20:00,155 --> 00:20:02,766
- And lesions on my stomach
and across my back.
416
00:20:02,810 --> 00:20:04,464
- It was horrible.
417
00:20:04,507 --> 00:20:05,552
- Um...
418
00:20:05,595 --> 00:20:07,684
- It's etched on
my brain forever.
419
00:20:07,728 --> 00:20:11,035
- They strapped me to
this cold,
420
00:20:11,079 --> 00:20:13,429
hard metal surface.
421
00:20:13,473 --> 00:20:15,083
- They're monsters.
- And...
422
00:20:15,126 --> 00:20:16,432
- And they are here to kill us.
423
00:20:16,476 --> 00:20:20,219
- Took this long tubular rod
424
00:20:20,262 --> 00:20:23,918
and they put it in--
425
00:20:23,961 --> 00:20:26,268
in my--
426
00:20:29,489 --> 00:20:32,231
- He was going
to say his asshole.
427
00:20:32,274 --> 00:20:34,320
- One night, a few months ago,
428
00:20:34,363 --> 00:20:37,714
my ex-husband
and I were fighting,
429
00:20:37,758 --> 00:20:40,543
which is sort of a usual
thing for us.
430
00:20:40,587 --> 00:20:42,458
Um...
431
00:20:42,502 --> 00:20:44,678
I finally decided
I'd had enough,
432
00:20:44,721 --> 00:20:46,288
so I ran out,
433
00:20:46,332 --> 00:20:48,290
but I wasn't sure
434
00:20:48,334 --> 00:20:50,684
if I was doing the right thing.
435
00:20:52,207 --> 00:20:54,383
And then I saw it.
436
00:20:54,427 --> 00:20:58,518
It was a fire in the sky,
437
00:20:58,561 --> 00:21:00,433
like a guiding light.
438
00:21:02,348 --> 00:21:05,307
It gave me strength.
439
00:21:05,351 --> 00:21:07,396
Strength to move on
and never look back.
440
00:21:07,440 --> 00:21:09,442
♪
441
00:21:09,485 --> 00:21:11,400
Months later,
I came into contact
442
00:21:11,444 --> 00:21:14,795
with who I now know
was the occupant of that UFO.
443
00:21:16,144 --> 00:21:17,667
Something about him
444
00:21:17,711 --> 00:21:20,844
made me feel safe
445
00:21:20,888 --> 00:21:23,325
and not alone.
446
00:21:24,195 --> 00:21:27,155
And I know that that's not
what you all have experienced.
447
00:21:27,198 --> 00:21:29,331
But trust me,
448
00:21:29,375 --> 00:21:32,203
based on my encounter,
449
00:21:32,247 --> 00:21:34,293
I don't think they're monsters.
450
00:21:36,382 --> 00:21:38,906
I think some of them
are here to do good.
451
00:21:44,955 --> 00:21:46,740
- Nope!
452
00:21:47,697 --> 00:21:49,873
- Wow.
453
00:21:49,917 --> 00:21:51,310
Abigail Hodges.
454
00:21:51,353 --> 00:21:53,312
Who would have thought?
- Ha.
455
00:21:53,355 --> 00:21:56,184
- Well, congratulations
on solving the case.
456
00:21:56,227 --> 00:21:57,359
You must be happy.
457
00:21:57,403 --> 00:21:59,187
- Yeah, well,
you know, a man died.
458
00:21:59,230 --> 00:22:01,102
So there really isn't very much
to be happy about.
459
00:22:01,145 --> 00:22:04,323
- Of course.
I just meant--
460
00:22:04,366 --> 00:22:06,847
well, you did use up
a lot of resources
461
00:22:06,890 --> 00:22:08,109
dragging the lake.
462
00:22:08,152 --> 00:22:09,893
Like,
a tremendous amount actually
463
00:22:09,937 --> 00:22:12,766
that I'm still trying
to justify to the town council.
464
00:22:12,809 --> 00:22:15,464
Probably can't afford
to have Patience Family Day
465
00:22:15,508 --> 00:22:16,770
this year on the town green.
466
00:22:16,813 --> 00:22:19,250
But hey, you got
to the bottom it.
467
00:22:19,294 --> 00:22:21,601
- Uh-huh.
- That's what's important.
468
00:22:21,644 --> 00:22:23,037
- Yeah, that's right.
That's what's important.
469
00:22:23,080 --> 00:22:26,083
Thank you.
470
00:22:26,127 --> 00:22:28,477
- Okay.
- Yeah.
471
00:22:38,052 --> 00:22:41,708
- Hello to you, Jay.
What can I get for you?
472
00:22:41,751 --> 00:22:44,363
We have a happy hour special
on IPAs.
473
00:22:44,885 --> 00:22:48,497
- Are you offering me a drink?
I'm not even 18 yet.
474
00:22:48,541 --> 00:22:51,544
- I meant to offer you a juice
475
00:22:51,587 --> 00:22:54,285
in an opaque mug.
476
00:22:54,329 --> 00:22:56,026
- Well, actually,
I just came in to ask
477
00:22:56,070 --> 00:22:57,985
if I could interview you
for the school paper.
478
00:22:58,028 --> 00:23:00,683
Everyone in town
is talking about the rescue.
479
00:23:02,816 --> 00:23:05,645
I'm so sick of people
making a big deal about this.
480
00:23:05,688 --> 00:23:07,821
You don't have to put me
on a pedestal.
481
00:23:07,864 --> 00:23:09,388
- It won't take long,
482
00:23:09,431 --> 00:23:11,041
and I'm only doing it
for the extra credit.
483
00:23:11,085 --> 00:23:14,001
- Oh, well, in that case.
484
00:23:16,003 --> 00:23:17,308
- Thanks.
485
00:23:17,352 --> 00:23:20,094
It's only a few questions.
486
00:23:20,137 --> 00:23:21,269
- Ask away.
487
00:23:21,312 --> 00:23:23,489
- All right.
488
00:23:23,532 --> 00:23:26,535
So you were an Olympic skier.
489
00:23:27,667 --> 00:23:30,191
What was it like to wipe out
490
00:23:30,234 --> 00:23:32,193
and lose
in front of the whole world?
491
00:23:32,236 --> 00:23:34,891
♪
492
00:23:34,935 --> 00:23:36,197
- Not awesome.
493
00:23:36,240 --> 00:23:39,809
- Would you consider yourself
a fallen hero
494
00:23:39,853 --> 00:23:41,985
because you were a hero
and then you fell?
495
00:23:42,029 --> 00:23:45,467
- Hmm.
Mmm.
496
00:23:45,511 --> 00:23:48,862
Um, I don't know.
I thought this interview
497
00:23:48,905 --> 00:23:52,518
was supposed to be
about the rescue thing.
498
00:23:52,561 --> 00:23:54,563
- I'm establishing background.
- Cool.
499
00:23:54,607 --> 00:23:56,478
- So what happened
to your hand?
500
00:23:56,522 --> 00:23:57,653
- Fractured it.
501
00:23:57,697 --> 00:24:00,569
First time
I fell down the crevasse.
502
00:24:00,613 --> 00:24:01,918
- You fell down a crevasse?
503
00:24:01,962 --> 00:24:05,356
- Yeah.
What did you think happened?
504
00:24:05,400 --> 00:24:06,793
- I don't know.
505
00:24:06,836 --> 00:24:09,143
I thought you were stuck
on top of the mountain.
506
00:24:09,186 --> 00:24:11,188
You climbed out with your hand
looking like that?
507
00:24:11,232 --> 00:24:13,626
- Well, yeah.
Kind of had to.
508
00:24:13,669 --> 00:24:15,541
I was 30 feet down.
509
00:24:15,584 --> 00:24:17,325
Asta and Harry
were down even further.
510
00:24:17,368 --> 00:24:18,761
I knew any rescue effort
would have to wait
511
00:24:18,805 --> 00:24:20,328
until the storm had passed,
512
00:24:20,371 --> 00:24:23,374
at which point,
it would be too late
513
00:24:23,418 --> 00:24:25,942
as we would have all gone
into hypothermia
514
00:24:25,986 --> 00:24:28,423
and be dead.
515
00:24:28,467 --> 00:24:29,816
- Asta could have died?
516
00:24:32,253 --> 00:24:34,473
- Yeah.
She could have.
517
00:24:34,516 --> 00:24:38,259
I mean, we all
could have died actually.
518
00:24:38,302 --> 00:24:39,521
We're pretty lucky.
519
00:24:39,565 --> 00:24:42,176
♪
520
00:24:42,219 --> 00:24:44,570
- You know what, I, um,
521
00:24:44,613 --> 00:24:47,573
I think I'll take that juice
in the opaque mug now.
522
00:24:49,662 --> 00:24:52,229
- You bitch, I almost lost you.
523
00:24:53,840 --> 00:24:55,885
- Ow--oh.
524
00:24:55,929 --> 00:24:58,714
Oh, I'm okay.
525
00:24:59,976 --> 00:25:01,369
- I just feel like--
526
00:25:01,412 --> 00:25:03,763
you should probably, like,
buy me a drink or something
527
00:25:03,806 --> 00:25:07,593
'cause I'm like--uh, my nerves
are like fried eggs.
528
00:25:08,594 --> 00:25:10,247
- We're gonna do two sodas.
529
00:25:10,291 --> 00:25:12,249
- One with vodka.
530
00:25:12,293 --> 00:25:13,686
- When I woke up,
531
00:25:13,729 --> 00:25:16,079
I had no idea where I was.
532
00:25:16,123 --> 00:25:18,734
I mean, one minute,
I was in bed,
533
00:25:18,778 --> 00:25:21,563
and the next minute,
I was lying in a ditch
534
00:25:21,607 --> 00:25:23,260
by the side of the road.
535
00:25:23,304 --> 00:25:25,480
And they put something in me.
536
00:25:25,524 --> 00:25:27,656
Look.
537
00:25:27,700 --> 00:25:31,181
I don't know why,
but they're following me.
538
00:25:31,225 --> 00:25:33,357
They're listening.
539
00:25:33,401 --> 00:25:35,185
Look, you can see it.
540
00:25:38,972 --> 00:25:42,105
- Alien technology.
That's it.
541
00:25:42,149 --> 00:25:49,243
♪
542
00:25:49,765 --> 00:25:52,159
- Hey, honey.
- Honey.
543
00:25:53,769 --> 00:25:55,902
- Why do I smell fish?
544
00:25:55,945 --> 00:25:57,904
- Because I made branzino.
545
00:26:02,430 --> 00:26:04,345
- Tonight's supposed to be
taco night.
546
00:26:04,911 --> 00:26:06,652
Does that mean that tacos
are moving to tomorrow night?
547
00:26:06,695 --> 00:26:08,305
Because that's--
that's spaghetti.
548
00:26:08,349 --> 00:26:10,917
- Will you relax, just try to
get out of your comfort zone?
549
00:26:10,960 --> 00:26:12,005
- Yeah, but--
550
00:26:12,048 --> 00:26:13,615
- Max is at the movies
with Sahar.
551
00:26:13,659 --> 00:26:16,139
So I invited a friend over
with her husband.
552
00:26:17,619 --> 00:26:20,013
- I want you to meet them.
You're gonna love them.
553
00:26:20,056 --> 00:26:21,275
- Yep.
554
00:26:21,318 --> 00:26:22,972
Maybe we could
do fish tacos.
555
00:26:25,758 --> 00:26:27,455
- This is my husband, Ben.
556
00:26:27,498 --> 00:26:29,588
Ben, this is Sarah
and Richard Houston.
557
00:26:29,631 --> 00:26:31,328
- Oh, come on.
We're friends.
558
00:26:31,372 --> 00:26:33,635
You can call him Dick.
559
00:26:33,679 --> 00:26:35,376
- Well, we're having fish.
560
00:26:38,858 --> 00:26:41,643
- I want to thank you all
for coming and for sharing.
561
00:26:41,687 --> 00:26:42,818
Come down and visit me.
562
00:26:42,862 --> 00:26:44,733
We have a booth
on the con floor.
563
00:26:44,777 --> 00:26:47,518
A lot of cool merchandise.
Thank you.
564
00:26:51,348 --> 00:26:53,046
- Excuse me.
565
00:26:53,089 --> 00:26:54,874
- Wait.
Harry, where are you going?
566
00:26:58,704 --> 00:27:00,314
- Alien Tracker, hold up.
567
00:27:00,357 --> 00:27:01,794
- Alien Tracker!
568
00:27:01,837 --> 00:27:03,404
- Can I get an autograph?
569
00:27:05,580 --> 00:27:06,712
- I'm sorry.
Excuse me.
570
00:27:06,755 --> 00:27:08,757
I'm sorry.
I'm sorry.
571
00:27:13,414 --> 00:27:15,590
- Yeah.
You're welcome.
572
00:27:18,158 --> 00:27:25,295
♪
573
00:27:34,043 --> 00:27:35,392
- Sorry.
It's my turn.
574
00:27:38,134 --> 00:27:39,701
Do you mind?
575
00:27:39,745 --> 00:27:42,269
- I'm going to cut that alien
technology out of your arm,
576
00:27:42,312 --> 00:27:43,749
and then I'm going to leave.
577
00:27:45,751 --> 00:27:49,537
- What the hell!
- Quiet.
578
00:27:49,580 --> 00:27:51,582
- Aah, it's not alien!
It's a BB.
579
00:27:51,626 --> 00:27:52,845
- What?
580
00:27:52,888 --> 00:27:54,194
- A BB got lodged in my arm
when I was a kid.
581
00:27:54,237 --> 00:27:56,370
Okay, I lied.
- What is wrong with you?
582
00:27:56,413 --> 00:27:58,067
- You're the one
with the knife,
583
00:27:58,111 --> 00:28:00,200
you freakin' psycho.
584
00:28:01,636 --> 00:28:02,898
- Ugh!
585
00:28:05,335 --> 00:28:06,946
- What the hell is going on?
586
00:28:06,989 --> 00:28:08,599
What are you looking for?
587
00:28:08,643 --> 00:28:09,992
And don't lie.
588
00:28:10,036 --> 00:28:11,690
I think I deserve
at least that.
589
00:28:15,171 --> 00:28:17,913
- When the Grays abduct
a human,
590
00:28:17,957 --> 00:28:21,221
they leave alien technology
implanted on their body.
591
00:28:22,222 --> 00:28:24,093
It is a transmitter.
592
00:28:24,137 --> 00:28:26,748
It is a way for them
to track the victim.
593
00:28:26,792 --> 00:28:28,837
I need to find one.
594
00:28:29,838 --> 00:28:31,753
- Is that why we're here?
595
00:28:31,797 --> 00:28:35,061
So you can rip an implant
out of some poor person's arm?
596
00:28:35,104 --> 00:28:36,540
- It's for my radio.
597
00:28:36,584 --> 00:28:40,240
The implant is made
of an alien metal.
598
00:28:40,283 --> 00:28:41,720
I need it.
599
00:28:47,377 --> 00:28:53,253
♪
600
00:28:53,296 --> 00:28:55,821
The Alien Tracker
is after me.
601
00:28:55,864 --> 00:28:58,911
He can see me like Max.
- I don't understand.
602
00:28:58,954 --> 00:29:00,521
- The rest is self-explanatory.
603
00:29:00,564 --> 00:29:03,437
His name is Alien Tracker.
604
00:29:03,480 --> 00:29:06,919
- Maybe we should go then.
- Yes.
605
00:29:08,137 --> 00:29:09,443
- It was, like--
606
00:29:09,486 --> 00:29:10,836
I mean, he designed the whole
thing himself,
607
00:29:10,879 --> 00:29:12,968
the whole thing.
He made it all on his own.
608
00:29:13,012 --> 00:29:14,448
- Oh, I'm so sad.
609
00:29:14,491 --> 00:29:15,797
I thought Max
was gonna be here tonight.
610
00:29:15,841 --> 00:29:17,843
We're so looking forward
to meeting him.
611
00:29:17,886 --> 00:29:19,453
Right, honey?
612
00:29:19,496 --> 00:29:21,803
- Oh, yeah.
Yeah, I love kids.
613
00:29:21,847 --> 00:29:23,979
We want them,
but the doctor said
614
00:29:24,023 --> 00:29:26,112
Sarah's probably too old.
615
00:29:26,155 --> 00:29:27,461
- I'm sorry.
616
00:29:27,504 --> 00:29:30,029
I'm sure that
it will happen for you two.
617
00:29:31,465 --> 00:29:33,772
- Meanwhile, enjoy the freedom
'cause kids are a lot.
618
00:29:33,815 --> 00:29:35,338
- Mmm.
619
00:29:35,382 --> 00:29:36,775
- That's why it's so nice
having some adult time.
620
00:29:36,818 --> 00:29:38,167
Right, honey?
621
00:29:38,211 --> 00:29:40,517
- Mmm.
Fun fact, more people died
622
00:29:40,561 --> 00:29:43,085
choking on branzino bones
per year than heart disease.
623
00:29:43,129 --> 00:29:44,826
♪
624
00:29:44,870 --> 00:29:47,176
- Honey, could you help me
with dessert?
625
00:29:50,614 --> 00:29:52,878
Sweetie, you haven't said
two words all night.
626
00:29:54,357 --> 00:29:56,272
I'm pulling
all of the weight here.
627
00:29:56,316 --> 00:29:57,839
- Well, I'm sorry.
628
00:29:57,883 --> 00:30:00,233
I think not having tacos has
kind of thrown me off my game.
629
00:30:00,276 --> 00:30:01,712
Look, I'm trying.
630
00:30:01,756 --> 00:30:03,802
- You spent the last half hour
playing medical examiner
631
00:30:03,845 --> 00:30:04,933
with your fish bones.
632
00:30:04,977 --> 00:30:06,239
- Well, if it makes you
feel any better,
633
00:30:06,282 --> 00:30:08,067
I swallowed most of them.
634
00:30:08,110 --> 00:30:09,546
- Uh, it doesn't
make me feel better.
635
00:30:09,590 --> 00:30:10,809
- Okay.
I feel terrible.
636
00:30:13,028 --> 00:30:14,900
I really like Sarah and Dick.
637
00:30:14,943 --> 00:30:17,511
And it's nice to have
couple friends who we can
638
00:30:17,554 --> 00:30:20,514
have over for dinner.
Can you try?
639
00:30:20,557 --> 00:30:23,691
- Okay.
Look, I'll be more sociable.
640
00:30:23,734 --> 00:30:26,781
I'll talk to Dick
about candle making.
641
00:30:26,825 --> 00:30:29,175
- Yeah, sure.
642
00:30:29,218 --> 00:30:32,395
Or something else.
643
00:30:32,439 --> 00:30:35,485
- What, you don't--what,
you don't like my candles?
644
00:30:35,529 --> 00:30:37,313
- No, I mean, of course.
645
00:30:37,357 --> 00:30:40,882
I... love them.
646
00:30:40,926 --> 00:30:42,710
It's just--
647
00:30:42,753 --> 00:30:45,408
it's not really exciting
dinner conversation.
648
00:30:45,931 --> 00:30:47,280
- Hmm.
649
00:30:47,323 --> 00:30:50,849
Not sure I want to live
in that world, but okay.
650
00:30:50,892 --> 00:30:52,938
- Just leave the baby
talk to me, okay?
651
00:30:52,981 --> 00:30:54,243
I'm the mother-to-be.
652
00:30:54,287 --> 00:30:55,549
- Well, that's not what
the doctor said.
653
00:30:55,592 --> 00:30:57,812
- Hey, listen, asshole,
just do your job.
654
00:30:57,856 --> 00:30:59,118
Keep them engaged
655
00:30:59,161 --> 00:31:00,728
so I can go on a little
reconnaissance mission.
656
00:31:00,771 --> 00:31:02,991
I did an Internet deep dive
and found pictures of Ben
657
00:31:03,035 --> 00:31:05,820
making these shitty candles.
Ask him about it.
658
00:31:05,864 --> 00:31:07,213
- Hope everyone's
in the mood for pie.
659
00:31:07,256 --> 00:31:09,302
- Oh.
- Can't wait.
660
00:31:09,345 --> 00:31:10,999
May I use
your powder room first?
661
00:31:11,043 --> 00:31:12,783
- Of course.
662
00:31:14,742 --> 00:31:15,917
- I have to say,
663
00:31:15,961 --> 00:31:18,224
these are really,
really nice candles.
664
00:31:18,267 --> 00:31:20,400
What are they made of?
Soy?
665
00:31:20,443 --> 00:31:21,923
- Well, actually,
there are--yeah,
666
00:31:21,967 --> 00:31:24,926
there are several
different kinds of, um--
667
00:31:24,970 --> 00:31:26,362
not sure.
668
00:31:27,146 --> 00:31:29,278
I don't know.
669
00:31:29,322 --> 00:31:31,802
Just a regular
store-bought candle.
670
00:31:37,112 --> 00:31:43,814
♪
671
00:31:43,858 --> 00:31:46,078
- Mmm.
672
00:31:46,121 --> 00:31:47,862
- Okay, um, keep moving.
673
00:31:47,906 --> 00:31:50,473
I got this.
674
00:31:51,039 --> 00:31:53,999
Oh, my God.
You're the Alien Tracker.
675
00:31:54,042 --> 00:31:57,698
I have listened to
every episode of your podcast.
676
00:31:57,741 --> 00:32:00,701
I was wondering if maybe
I could get a selfie with you?
677
00:32:00,744 --> 00:32:02,355
- And this crazy dude came in
678
00:32:02,398 --> 00:32:05,662
and tried
to stab me with a scalpel.
679
00:32:06,141 --> 00:32:09,275
Why are you just staring at me?
Are you gonna help me?
680
00:32:09,318 --> 00:32:10,667
Can we just go look for him?
681
00:32:13,018 --> 00:32:14,671
- I'm not crazy.
682
00:32:14,715 --> 00:32:18,762
- Hmm, hmm, hmm.
- Hey, can I help you?
683
00:32:18,806 --> 00:32:21,200
- I need to hide.
Can you leave?
684
00:32:21,243 --> 00:32:22,853
- What are you hiding from?
685
00:32:24,507 --> 00:32:26,727
- The Alien Tracker.
He's chasing me.
686
00:32:30,426 --> 00:32:33,647
He thinks I'm an alien.
Ha ha ha ha ha ha.
687
00:32:33,690 --> 00:32:37,390
Um...
He's a crazy guy.
688
00:32:37,433 --> 00:32:40,697
- Well, I have no problem
hiding aliens.
689
00:32:41,829 --> 00:32:43,483
- Wait a minute.
690
00:32:43,526 --> 00:32:46,138
You are that hair guy,
691
00:32:46,181 --> 00:32:48,444
the one who knows
all about ancient monuments.
692
00:32:48,488 --> 00:32:51,360
- Yeah, that's me.
Would you like a signed copy?
693
00:32:53,406 --> 00:32:55,321
- I would rather have
694
00:32:55,364 --> 00:32:57,540
flower-shaped fruit.
695
00:33:04,983 --> 00:33:11,902
♪
696
00:33:54,423 --> 00:33:57,383
- Hey, what are you
doing up here?
697
00:33:57,426 --> 00:33:59,472
- I know.
I'm such a snoop, right?
698
00:33:59,515 --> 00:34:01,256
I just love
your decorating style.
699
00:34:01,300 --> 00:34:03,432
I had to see what the rest
of the house looked like.
700
00:34:03,476 --> 00:34:06,044
- You could have asked
for a tour.
701
00:34:06,087 --> 00:34:11,049
♪
702
00:34:11,092 --> 00:34:14,530
- I'll be honest with you.
703
00:34:14,574 --> 00:34:16,880
This whole
704
00:34:16,924 --> 00:34:19,709
"not being able
to have kids" thing
705
00:34:19,753 --> 00:34:22,364
is really hard.
706
00:34:22,408 --> 00:34:24,671
And I just wanted
to see your son's room.
707
00:34:24,714 --> 00:34:26,890
- Oh.
708
00:34:26,934 --> 00:34:28,588
I'm sorry.
709
00:34:28,631 --> 00:34:30,111
- Yeah.
710
00:34:30,155 --> 00:34:32,200
- Just don't give up.
711
00:34:32,244 --> 00:34:34,028
Women are having babies
older and older now.
712
00:34:34,072 --> 00:34:35,116
You just never know.
713
00:34:35,160 --> 00:34:37,771
- I'm actually not the problem.
714
00:34:37,814 --> 00:34:40,687
Dick only said that because
he's so self-conscious.
715
00:34:40,730 --> 00:34:44,038
But he has very low motility.
716
00:34:44,082 --> 00:34:45,996
- Look, if you want to get
a taste for it,
717
00:34:46,040 --> 00:34:47,824
you can babysit
Max whenever you want.
718
00:34:47,868 --> 00:34:50,131
- Oh, I would love that.
719
00:34:51,350 --> 00:34:53,265
I'll take such
good care of him.
720
00:34:56,094 --> 00:34:58,096
- What's interesting is that
721
00:34:58,139 --> 00:35:01,360
the masonry style
of Delphi, Cuzco,
722
00:35:01,403 --> 00:35:05,059
or Sacsayhuamán
are virtually identical,
723
00:35:05,103 --> 00:35:07,844
and they're considered
"navels of the world"
724
00:35:07,888 --> 00:35:10,238
where deities
descended from the sky
725
00:35:10,282 --> 00:35:13,546
and imparted knowledge
to the local population.
726
00:35:13,589 --> 00:35:15,156
So those places
727
00:35:15,200 --> 00:35:17,637
are on two opposite ends
of the planet,
728
00:35:17,680 --> 00:35:19,943
and they have the same stories.
729
00:35:19,987 --> 00:35:21,728
So you have to wonder
730
00:35:21,771 --> 00:35:24,034
if these people
had been visited
731
00:35:24,078 --> 00:35:25,688
by the same beings.
732
00:35:25,732 --> 00:35:29,170
And if so, then you have
to ask the question,
733
00:35:29,214 --> 00:35:32,130
"Who were they?
And where did they come from?"
734
00:35:33,305 --> 00:35:36,786
- You should be on television.
- Okay.
735
00:35:36,830 --> 00:35:40,094
- I have to go.
- I hope I didn't bore you.
736
00:35:40,138 --> 00:35:41,791
- No.
737
00:35:41,835 --> 00:35:43,880
You're out of fruit flowers.
738
00:35:43,924 --> 00:35:45,621
I left you the honeydew melon.
739
00:35:45,665 --> 00:35:48,102
They taste
like old women's perfume.
740
00:35:51,149 --> 00:35:58,243
♪
741
00:36:02,290 --> 00:36:05,467
- Kate doesn't love
the whole candle thing?
742
00:36:05,511 --> 00:36:07,643
- I accidentally spilled
some wax on her head once.
743
00:36:07,687 --> 00:36:08,644
She lost some hair.
744
00:36:08,688 --> 00:36:09,906
- Yeah.
- What are you gonna do?
745
00:36:09,950 --> 00:36:11,517
- Yeah, I get it.
You know,
746
00:36:11,560 --> 00:36:14,694
Sarah can get pretty particular
about the things I do too.
747
00:36:14,737 --> 00:36:15,999
- Mm-hmm.
- So yeah.
748
00:36:16,043 --> 00:36:17,740
Very passionate,
very passionate ladies.
749
00:36:17,784 --> 00:36:19,351
- Oh, that's--
that's one word for it.
750
00:36:23,355 --> 00:36:26,140
- Want to fire it up?
Show you how it's done.
751
00:36:26,184 --> 00:36:28,316
- Yes, yes.
- You sure?
752
00:36:28,360 --> 00:36:29,883
- Please, yeah, yeah, oh.
753
00:36:29,926 --> 00:36:31,189
- Oh.
- Oh!
754
00:36:31,232 --> 00:36:32,973
- Oh.
- Okay.
755
00:36:39,153 --> 00:36:41,677
I just find it pretty relaxing.
756
00:36:41,721 --> 00:36:43,070
- Yeah.
757
00:36:43,113 --> 00:36:47,335
- Helps me cope with
the pressures of being mayor,
758
00:36:47,379 --> 00:36:50,077
especially after
the town doctor was murdered.
759
00:36:52,253 --> 00:36:53,863
- That's horrible.
760
00:36:53,907 --> 00:36:55,996
- Yeah, yeah.
761
00:36:56,039 --> 00:36:57,519
We did just make
an arrest though.
762
00:36:57,563 --> 00:37:00,087
And it was the first murder
in Patience
763
00:37:00,130 --> 00:37:02,742
since, like, the 1800s.
764
00:37:02,785 --> 00:37:06,180
I've always wanted
to say, you know,
765
00:37:06,224 --> 00:37:09,009
"Not on my watch, buddy."
766
00:37:09,052 --> 00:37:11,838
But yeah, it was--
767
00:37:11,881 --> 00:37:13,274
it was on my watch.
768
00:37:16,408 --> 00:37:19,541
Think I might have been across
the street when it happened.
769
00:37:19,585 --> 00:37:21,848
♪
770
00:37:21,891 --> 00:37:23,589
- Uh...
771
00:37:25,112 --> 00:37:27,070
- Do you like pumpkin spice?
772
00:37:30,073 --> 00:37:31,901
♪
773
00:37:31,945 --> 00:37:34,687
- Mmm.
That was close.
774
00:37:34,730 --> 00:37:36,210
It's like everybody
is talking about me
775
00:37:36,254 --> 00:37:38,081
like I'm some big hero...
776
00:37:38,125 --> 00:37:40,432
- ♪ Close to you
777
00:37:40,475 --> 00:37:43,043
- Except for the two people
whose lives I actually saved
778
00:37:43,086 --> 00:37:46,568
that incidentally are both
completely ignoring me.
779
00:37:48,048 --> 00:37:50,050
- ♪ Close to you
780
00:37:50,093 --> 00:37:52,270
- You know, I should be hanging
out with my friend right now.
781
00:37:52,313 --> 00:37:54,097
- Bitch, I'm your friend.
782
00:37:54,141 --> 00:37:56,839
We're closer than you and Asta.
783
00:37:56,883 --> 00:37:58,972
We shared a boyfriend
in high school.
784
00:37:59,015 --> 00:38:01,583
- You mean the guy that you
slept with behind my back?
785
00:38:01,627 --> 00:38:03,542
- I grabbed his dick,
and he was into it.
786
00:38:03,585 --> 00:38:05,500
So what am I supposed to do,
say no?
787
00:38:05,544 --> 00:38:06,893
- Oh, yeah.
Fair point.
788
00:38:08,373 --> 00:38:11,376
- It just, like, bothers me
I can't get ahold of them.
789
00:38:11,419 --> 00:38:13,203
I've been texting all day.
790
00:38:13,247 --> 00:38:15,423
I don't know, maybe something
happened to her.
791
00:38:15,467 --> 00:38:17,164
Maybe they're not okay.
792
00:38:17,207 --> 00:38:18,861
I don't know.
It's kind of freaking me out.
793
00:38:18,905 --> 00:38:21,560
- Yeah, probably something bad
did happen to her.
794
00:38:21,603 --> 00:38:23,431
I don't know.
She probably got kidnapped
795
00:38:23,475 --> 00:38:25,041
or something
or, like, people are after her
796
00:38:25,085 --> 00:38:28,175
and, like, she's in the back
of a car, like, in a trunk,
797
00:38:28,218 --> 00:38:30,438
like, screaming
and, like, pounding
798
00:38:30,482 --> 00:38:32,614
and, like--
or she could be dead.
799
00:38:32,658 --> 00:38:34,616
She could be dead
in a ditch somewhere, like,
800
00:38:34,660 --> 00:38:35,922
covered in blood
801
00:38:35,965 --> 00:38:39,360
and, like, intestines are,
like, trailing out--
802
00:38:39,404 --> 00:38:40,970
- Is this supposed to
help me feel better?
803
00:38:41,014 --> 00:38:42,363
- Okay.
804
00:38:42,407 --> 00:38:44,060
So we're gonna switch gears
over to karaoke.
805
00:38:44,104 --> 00:38:47,673
First up, we have our own Liv
Baker singing a song for us.
806
00:38:47,716 --> 00:38:51,372
Come on.
807
00:38:54,723 --> 00:38:56,943
♪
808
00:38:56,986 --> 00:39:02,252
- ♪ Oh, whoa
809
00:39:02,296 --> 00:39:04,385
♪ It must have
been cold there ♪
810
00:39:04,429 --> 00:39:07,257
♪ In my shadow
811
00:39:10,130 --> 00:39:12,915
♪ To never have sunlight
812
00:39:12,959 --> 00:39:15,701
♪ On your face
813
00:39:18,312 --> 00:39:22,969
♪ You were content
to let me shine ♪
814
00:39:23,012 --> 00:39:26,233
♪ That's your way
815
00:39:26,276 --> 00:39:30,542
♪ You always walked
a step behind ♪
816
00:39:33,458 --> 00:39:36,504
- ♪ So I was the one
with all the glory ♪
817
00:39:38,027 --> 00:39:40,247
- What the hell is happening?
818
00:39:40,290 --> 00:39:43,076
- ♪ While you were the one
819
00:39:43,119 --> 00:39:46,427
♪ With all the strength
820
00:39:48,951 --> 00:39:53,434
- ♪ A beautiful face
without a name ♪
821
00:39:53,478 --> 00:39:55,436
♪ For so long
822
00:39:56,742 --> 00:40:00,398
♪ A beautiful smile
that hides the pain ♪
823
00:40:03,531 --> 00:40:05,272
- ♪ Did you ever know
824
00:40:05,315 --> 00:40:08,928
♪ That you're my hero
825
00:40:11,626 --> 00:40:15,674
♪ And everything
I would like to be? ♪
826
00:40:19,242 --> 00:40:21,549
♪ I can fly higher
827
00:40:21,593 --> 00:40:25,510
♪ Than an eagle
828
00:40:27,120 --> 00:40:31,037
♪ You are the wind
beneath my wings ♪
829
00:40:36,434 --> 00:40:38,000
- Okay.
830
00:40:44,137 --> 00:40:46,879
Guess I'm deputy again.
831
00:40:49,925 --> 00:40:56,802
♪
832
00:40:57,803 --> 00:40:59,413
- Oh, shit.
833
00:41:01,850 --> 00:41:04,113
I first learned the concept
of two for one
834
00:41:04,157 --> 00:41:07,377
when there was a sale on day
old baguettes at the market.
835
00:41:13,296 --> 00:41:15,734
But having this Alien Tracker
in my grips
836
00:41:15,777 --> 00:41:18,127
and discovering he was
implanted with the very chip
837
00:41:18,171 --> 00:41:20,782
I need is even more exciting
838
00:41:20,826 --> 00:41:23,524
than getting an extra
two-foot-long crouton.
839
00:41:24,786 --> 00:41:26,092
Don't move.
840
00:41:26,135 --> 00:41:29,399
I'm taking that alien
technology out of your neck.
841
00:41:29,443 --> 00:41:33,795
- No, wait.
Where is my baby?
842
00:41:33,839 --> 00:41:34,883
- What baby?
843
00:41:34,927 --> 00:41:36,624
- The one you
took out of my wife
844
00:41:36,668 --> 00:41:38,539
30 years ago on the bus.
845
00:41:38,583 --> 00:41:41,150
- We don't do that.
That's the Greys.
846
00:41:41,194 --> 00:41:42,543
- You're a Grey.
847
00:41:42,587 --> 00:41:45,633
- How dare you!
- Please don't take it out.
848
00:41:45,677 --> 00:41:48,549
It's the only way they can
find me if they come back.
849
00:41:48,593 --> 00:41:50,899
It's the only way
I'll ever meet my son.
850
00:41:52,684 --> 00:41:54,468
- They're not coming back
for you.
851
00:41:55,469 --> 00:41:57,776
They already got
what they wanted.
852
00:42:06,698 --> 00:42:08,134
- I recognize you.
853
00:42:08,177 --> 00:42:10,223
You were in
that Experiencer Panel.
854
00:42:10,266 --> 00:42:11,441
- Mmm, yeah.
855
00:42:11,485 --> 00:42:13,182
- I heard what you said
up there.
856
00:42:13,226 --> 00:42:16,272
It was very touching.
But you should be careful.
857
00:42:17,883 --> 00:42:19,624
- What do you mean?
- For all you know,
858
00:42:19,667 --> 00:42:22,931
your alien is a Christopher
Columbus of the sky.
859
00:42:25,978 --> 00:42:33,115
♪
860
00:42:45,388 --> 00:42:52,221
♪
861
00:43:13,242 --> 00:43:16,071
- Let's go.
I got what I needed.
862
00:43:16,115 --> 00:43:17,943
- Well, that makes me nervous.
863
00:43:17,986 --> 00:43:19,901
- Don't worry.
I didn't hurt him.
864
00:43:21,033 --> 00:43:23,426
He was on his knees,
thanking me.
865
00:43:23,470 --> 00:43:27,213
- You're a monster.
- You're welcome.
866
00:43:30,042 --> 00:43:31,913
- There are no monsters.
867
00:43:32,653 --> 00:43:35,613
Beings do what needs to be
done in order to survive.
868
00:43:49,931 --> 00:43:51,324
- Asta!
869
00:43:53,935 --> 00:43:56,068
- ♪ No bye, no aloha
870
00:43:56,111 --> 00:43:58,592
- Are you in there?!
871
00:43:58,636 --> 00:44:00,376
♪
872
00:44:00,420 --> 00:44:04,163
- ♪ Gone with
a rock promoter ♪
873
00:44:04,206 --> 00:44:10,212
♪
874
00:44:10,256 --> 00:44:13,781
♪ A rock promoter
875
00:44:13,825 --> 00:44:16,349
- Aah!
876
00:44:16,392 --> 00:44:18,481
Ow, shit!
877
00:44:19,874 --> 00:44:22,050
- ♪ And now may die
878
00:44:26,446 --> 00:44:31,146
♪ Oh, the treats
879
00:44:35,411 --> 00:44:37,587
♪ Saw it on the wall
880
00:44:37,631 --> 00:44:41,243
♪ "Motherhood means
mental freeze" ♪
881
00:44:43,332 --> 00:44:45,117
♪ Freezeheads
882
00:44:46,684 --> 00:44:49,338
♪ No aloha
883
00:44:51,732 --> 00:44:55,301
♪ I know, I saw
884
00:44:55,344 --> 00:44:57,520
♪ And now may die
885
00:45:16,670 --> 00:45:23,590
♪
62377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.