All language subtitles for PD.S08E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:02,260 . 2 00:00:02,300 --> 00:00:03,740 [bright tones] 3 00:00:03,780 --> 00:00:05,350 - So imagine this neighborhood 4 00:00:05,390 --> 00:00:07,390 is restored to glory, dawg. 5 00:00:07,440 --> 00:00:09,220 Imagine this block right here. 6 00:00:09,270 --> 00:00:12,050 Masks are just a bad memory. Imagine the crowds, 7 00:00:12,090 --> 00:00:13,660 the dope restaurants, the powerful bars-- 8 00:00:13,700 --> 00:00:16,320 - I'm imagining the rats too. 9 00:00:16,360 --> 00:00:18,060 - Imagine not interrupting me. 10 00:00:18,100 --> 00:00:19,620 And imagine the cash flow in your pocket. 11 00:00:19,670 --> 00:00:22,150 - Ah, Kev, what? Because I'm the bartender? 12 00:00:22,190 --> 00:00:24,320 - No, 'cause you own the building, Ruz, damn. 13 00:00:24,370 --> 00:00:25,890 I got an "in," okay? 14 00:00:25,930 --> 00:00:28,020 A couple smart as hell business guys, they owe me a favor. 15 00:00:28,070 --> 00:00:29,680 They said as soon as the zone clears, 16 00:00:29,720 --> 00:00:32,590 we can turn this thing around. - I don't know, buddy. 17 00:00:32,640 --> 00:00:34,460 I think we're gonna be dead and buried 18 00:00:34,510 --> 00:00:36,380 by the time this neighborhood comes up. 19 00:00:36,420 --> 00:00:38,030 - Come on, bro. Think about the West Loop. 20 00:00:38,080 --> 00:00:39,430 I mean, we'd be rolling in cash right now 21 00:00:39,470 --> 00:00:41,210 if we would've thought about the West Loop. 22 00:00:41,250 --> 00:00:43,130 I just know what this place used to be, dawg, 23 00:00:43,170 --> 00:00:44,820 and I feel like we could bring it back. 24 00:00:44,870 --> 00:00:46,430 - I feel like I'm wondering about the beer 25 00:00:46,480 --> 00:00:48,170 that you promised me. What's happening here? 26 00:00:48,220 --> 00:00:50,090 I feel a little hoodwinked. I want my beer, man. 27 00:00:50,130 --> 00:00:51,130 - Come on, bro. I got you. 28 00:00:51,180 --> 00:00:52,530 - Units on the Citywide. 29 00:00:52,570 --> 00:00:54,480 We're getting multiple calls of shots fired. 30 00:00:54,530 --> 00:00:56,230 34th and Wilson. Caller states 31 00:00:56,270 --> 00:00:58,230 the shots are coming from inside a hardware store. 32 00:00:58,270 --> 00:01:00,530 - 5021 David. Squad, repeat that address. 33 00:01:00,580 --> 00:01:03,280 - 34th and Wilson. Southeast corner. 34 00:01:03,320 --> 00:01:05,450 - 5021 David. Squad, we're five blocks away. 35 00:01:05,500 --> 00:01:07,670 - What? You know the place? - No, the owner. 36 00:01:07,710 --> 00:01:09,330 - Copy that. We'll show you en route. 37 00:01:09,370 --> 00:01:12,330 [eerie music] 38 00:01:12,370 --> 00:01:14,110 ♪ 39 00:01:14,160 --> 00:01:16,510 - Ma'am, can you move on down the way, please? 40 00:01:24,170 --> 00:01:25,650 You ready? - Mm-hmm. 41 00:01:29,520 --> 00:01:31,260 Mr. Roy! 42 00:01:33,260 --> 00:01:35,790 - Chicago PD. Anybody in here? 43 00:01:38,440 --> 00:01:41,490 - [sighs] Mr. Roy... 44 00:01:41,530 --> 00:01:43,270 - Squad, roll an ambo. We got one down. 45 00:01:43,320 --> 00:01:45,710 GSW to the chest. Male. 60s. 46 00:01:45,750 --> 00:01:47,670 - It's okay. It's okay. I got you. 47 00:01:47,710 --> 00:01:49,190 [clattering] - Whoa, whoa. 48 00:01:49,230 --> 00:01:50,500 - Hey. 49 00:01:50,540 --> 00:01:52,240 I can't leave him. Go. Go. 50 00:01:52,280 --> 00:01:54,150 Don't go anywhere, Mr. Roy. I got you. 51 00:01:54,200 --> 00:01:55,760 I got you. Just hold on, OG. 52 00:01:55,810 --> 00:01:57,420 All right? Or Mama Claire will kill us both. 53 00:01:57,460 --> 00:01:58,770 Come on, Mr. Roy. [inhales deeply] 54 00:01:58,810 --> 00:02:00,550 Come on. Look at me. Look at me. 55 00:02:00,590 --> 00:02:02,160 Look at me. - [wheezing] 56 00:02:08,820 --> 00:02:10,430 [gun fires] 57 00:02:10,470 --> 00:02:11,910 - Ruz, you good? - Yeah. 58 00:02:11,950 --> 00:02:13,560 5021 Ida, shots fired at the police. 59 00:02:13,610 --> 00:02:15,130 Offender's fleeing out the back door. 60 00:02:15,170 --> 00:02:17,260 Black jacket, blue jeans. - Copy that. 61 00:02:17,310 --> 00:02:18,480 Backup en route. 62 00:02:25,750 --> 00:02:27,490 - Stop! Police! 63 00:02:32,930 --> 00:02:35,150 Police! Freeze! 64 00:02:41,330 --> 00:02:42,590 [groans] 65 00:02:52,250 --> 00:02:55,300 [dramatic musical sting] 66 00:03:00,260 --> 00:03:01,960 - You knew him? 67 00:03:02,000 --> 00:03:03,660 - You know, Englewood was my first beat. 68 00:03:03,700 --> 00:03:06,220 Me and Mr. Roy hit it off from the jump. 69 00:03:06,270 --> 00:03:07,360 He was real good people, Sarge. 70 00:03:07,400 --> 00:03:10,660 He cared about his family, the community. 71 00:03:10,710 --> 00:03:11,970 - Okay. 72 00:03:16,710 --> 00:03:18,020 All right, what are we thinking? 73 00:03:18,060 --> 00:03:19,980 Armed robbery? - The register was cleared out, 74 00:03:20,020 --> 00:03:21,330 but his wallet was still on him. 75 00:03:21,370 --> 00:03:22,850 - The M.E. said there was fresh contusions 76 00:03:22,890 --> 00:03:24,370 and abrasion on Roy's face. 77 00:03:24,420 --> 00:03:26,420 He was beaten and shot at close range. 78 00:03:26,460 --> 00:03:28,680 - Oh, yeah. This was personal. 79 00:03:30,290 --> 00:03:32,510 All right, what do we know about the offender? 80 00:03:32,560 --> 00:03:34,250 - I didn't get a good look at all. 81 00:03:34,300 --> 00:03:36,250 5'10". 170. 82 00:03:36,300 --> 00:03:38,560 Masked up. Ruzek said he was fast as hell. 83 00:03:38,600 --> 00:03:40,220 - Surveillance? 84 00:03:40,260 --> 00:03:42,780 - No security cameras inside, Sarge. 85 00:03:42,830 --> 00:03:45,570 - I told him to put those things in years ago. 86 00:03:45,610 --> 00:03:48,010 He didn't like the message they sent. 87 00:03:48,050 --> 00:03:50,960 - Well, let's get him the justice he deserves. 88 00:03:51,010 --> 00:03:53,840 Okay, check PODs, talk to witnesses. 89 00:03:53,880 --> 00:03:55,880 Hit the streets hard. - No! No! No! 90 00:03:55,930 --> 00:03:58,320 No! No! - All right, let's go. 91 00:03:58,360 --> 00:04:00,020 - Mr. Roy's wife. I'ma talk to her. 92 00:04:00,060 --> 00:04:01,890 - Yeah. Okay. - [crying] 93 00:04:01,930 --> 00:04:04,720 Kev! Kevin, is my Roy... - Ms. Claire. 94 00:04:04,760 --> 00:04:06,590 - Sergeant? 95 00:04:09,590 --> 00:04:12,380 I heard about the murder. Any leads? 96 00:04:12,420 --> 00:04:15,290 - Chasing a few. Nothing to report yet. 97 00:04:15,340 --> 00:04:16,770 You're kind of far from the Tower. 98 00:04:16,820 --> 00:04:19,250 I gather this isn't a random inspection. 99 00:04:19,300 --> 00:04:20,340 - It's not. 100 00:04:20,390 --> 00:04:21,950 I want to talk about Andre Cooper. 101 00:04:22,000 --> 00:04:24,040 You know, the young man whose partner shot and killed-- 102 00:04:24,080 --> 00:04:25,300 - Yeah, I know who he is. 103 00:04:25,350 --> 00:04:26,960 - The kid's having a rough time. 104 00:04:27,000 --> 00:04:28,920 Black cops are shunning him for not doing more. 105 00:04:28,960 --> 00:04:30,700 The white cops are calling him out 106 00:04:30,740 --> 00:04:33,310 for not backing up his partner. - Hmm. 107 00:04:33,360 --> 00:04:35,620 - Cooper was the valedictorian of his academy class. 108 00:04:35,660 --> 00:04:37,970 I don't want his career to end before it starts. 109 00:04:38,010 --> 00:04:39,400 - Yeah. I get that. 110 00:04:39,450 --> 00:04:42,710 Just don't know what you want me to do here. 111 00:04:42,760 --> 00:04:45,630 - Bring him into Intelligence. 112 00:04:45,670 --> 00:04:48,850 I would think of it as a personal favor, Hank. 113 00:04:48,890 --> 00:04:51,720 - My team's handpicked by me. 114 00:04:51,760 --> 00:04:54,420 - You realize I could just assign him to Intelligence, 115 00:04:54,460 --> 00:04:56,290 right? - I do. 116 00:04:56,330 --> 00:04:57,990 But you didn't. 117 00:04:58,030 --> 00:04:59,770 - Well, he's sitting in my SUV right now. 118 00:04:59,820 --> 00:05:03,560 Least you could do is introduce yourself. 119 00:05:03,600 --> 00:05:06,000 - Look, I don't know what the deputy super told you, 120 00:05:06,040 --> 00:05:09,000 but Intelligence is pretty unique. 121 00:05:09,040 --> 00:05:11,780 I mean, there's only six or seven cops in the whole unit. 122 00:05:11,830 --> 00:05:15,920 There's just not a lot of open positions. 123 00:05:15,960 --> 00:05:18,700 - Can I be blunt, sir? 124 00:05:18,750 --> 00:05:20,710 This wasn't my idea. 125 00:05:20,750 --> 00:05:22,800 She told me to jump in the car and take a ride. 126 00:05:22,840 --> 00:05:24,060 - Huh. 127 00:05:24,100 --> 00:05:25,670 - So if she put you in a awkward position, 128 00:05:25,710 --> 00:05:27,370 I apologize. 129 00:05:27,410 --> 00:05:29,320 And as much as it would be an honor 130 00:05:29,370 --> 00:05:31,760 to work in Intelligence, 131 00:05:31,800 --> 00:05:35,550 I don't want any special favors. 132 00:05:35,590 --> 00:05:37,680 - What do you want? 133 00:05:37,720 --> 00:05:39,510 - To be in the game. 134 00:05:39,550 --> 00:05:41,340 In the middle of it. 135 00:05:41,380 --> 00:05:43,990 If you want to make a difference, do some good, 136 00:05:44,030 --> 00:05:45,820 you gotta be on the streets, 137 00:05:45,860 --> 00:05:48,780 in the community, talking to people. 138 00:05:48,820 --> 00:05:51,390 - It was nice talking to you, Andre. 139 00:05:51,430 --> 00:05:53,090 - For what it's worth, Sergeant, 140 00:05:53,130 --> 00:05:55,390 I checked that pizza joint across the street. 141 00:05:55,440 --> 00:05:57,050 - Okay. - Saw a guy duck back in 142 00:05:57,090 --> 00:05:58,920 when he saw patrol coming. 143 00:05:58,960 --> 00:06:01,830 Place went from open to closed real quick. 144 00:06:01,880 --> 00:06:03,580 - What did he look like? 145 00:06:03,620 --> 00:06:06,970 - Black. 40s. 146 00:06:07,010 --> 00:06:09,490 6'5". Slender build. 147 00:06:09,540 --> 00:06:12,890 Had on blue jeans, brown steel-toe boots, 148 00:06:12,930 --> 00:06:15,670 a vintage Bulls Jordan jacket. 149 00:06:15,720 --> 00:06:17,500 - Vintage? 150 00:06:17,550 --> 00:06:20,810 - The red leather sleeves. They don't make those anymore. 151 00:06:22,990 --> 00:06:24,730 - Appreciate the heads-up. 152 00:06:24,770 --> 00:06:27,380 - Yes, sir. 153 00:06:27,430 --> 00:06:28,640 - Witness? - No. 154 00:06:28,690 --> 00:06:30,910 Grown man bitching about parking restrictions. 155 00:06:30,950 --> 00:06:32,470 - Listen, I want you to grab Kevin. 156 00:06:32,520 --> 00:06:34,480 Check out that pizza joint on the corner. 157 00:06:34,520 --> 00:06:36,170 I think the owner might know something. 158 00:06:36,220 --> 00:06:37,700 - All right. 159 00:06:50,100 --> 00:06:51,450 - Sorry, we're closed. 160 00:06:51,490 --> 00:06:53,100 - I'm not here for the pie, Bob. 161 00:06:53,150 --> 00:06:54,930 I want to talk to you about the homicide across the street. 162 00:06:59,590 --> 00:07:01,850 - It's a damn shame about Roy. 163 00:07:01,890 --> 00:07:03,850 What a world. 164 00:07:03,900 --> 00:07:05,720 You catch the guy? - No, sir, not yet. 165 00:07:05,770 --> 00:07:07,420 That's exactly why we're here. 166 00:07:07,470 --> 00:07:09,730 Did you see anything suspicious before or after the gunshots? 167 00:07:09,770 --> 00:07:11,600 - No, I was in the back. 168 00:07:11,640 --> 00:07:13,730 - We noticed gang tags on your doors. 169 00:07:13,780 --> 00:07:15,730 That a problem for you? They've been harassing you? 170 00:07:15,780 --> 00:07:17,740 - They're good customers. - Really? 171 00:07:17,780 --> 00:07:19,870 Because three months ago, you filed a police report that 172 00:07:19,910 --> 00:07:21,910 said two gangbangers roughed up one of your employees 173 00:07:21,960 --> 00:07:23,440 and smashed out windows. 174 00:07:23,480 --> 00:07:26,220 - That was just... just a misunderstanding. 175 00:07:28,140 --> 00:07:29,790 - Bob, Mr. Roy was a good friend to me, 176 00:07:29,840 --> 00:07:31,580 so if you know anything, you need to tell me now 177 00:07:31,620 --> 00:07:34,060 because I'm not going to sleep until I find his killer. 178 00:07:34,100 --> 00:07:36,890 - I can't help you. I'm sorry. 179 00:07:39,670 --> 00:07:41,500 I ain't no hero, brother. 180 00:07:41,540 --> 00:07:44,070 I got a wife and two little kids. 181 00:07:51,680 --> 00:07:53,510 - You think of anything, call me. 182 00:07:53,560 --> 00:07:56,510 [tense music] 183 00:07:56,560 --> 00:08:03,130 ♪ 184 00:08:03,170 --> 00:08:05,040 My CI told me that Quincy Barrett 185 00:08:05,090 --> 00:08:07,610 runs that neighborhood. He's got a strong sheet. 186 00:08:07,660 --> 00:08:09,960 Distro, agg assault, armed robbery, intimidation. 187 00:08:10,010 --> 00:08:12,230 - Whose flag does he fly? - Nobody's. 188 00:08:12,270 --> 00:08:13,840 He's a lone wolf. From what I understand, 189 00:08:13,880 --> 00:08:15,930 he recruits unaffiliated kids to deal dope 190 00:08:15,970 --> 00:08:18,620 and shake down good business owners for protection money. 191 00:08:18,670 --> 00:08:20,630 - All right. Anybody talking? - No one so far. 192 00:08:20,670 --> 00:08:22,980 - But it's pretty clear that pizza guy is getting harassed 193 00:08:23,020 --> 00:08:24,110 or saw something. 194 00:08:24,150 --> 00:08:25,670 He just doesn't want to get involved. 195 00:08:25,720 --> 00:08:27,720 - Well, we also know Roy was getting harassed. 196 00:08:27,760 --> 00:08:29,200 OCD Lab dumped his phone, 197 00:08:29,240 --> 00:08:31,110 and he's been getting threatening text messages 198 00:08:31,160 --> 00:08:32,250 for about a month from a burner. 199 00:08:32,290 --> 00:08:33,990 These are the most recent. 200 00:08:34,030 --> 00:08:35,770 Two weeks ago, "Tick tock, old man." 201 00:08:35,810 --> 00:08:37,030 Last week, "Time to pay." 202 00:08:37,080 --> 00:08:38,640 And yesterday, "My gun's untucked." 203 00:08:38,690 --> 00:08:40,560 All the messages are coming within the vicinity 204 00:08:40,600 --> 00:08:41,950 of the hardware store. 205 00:08:41,990 --> 00:08:43,780 And after Roy's murder, the phone was turned off. 206 00:08:43,820 --> 00:08:45,780 - Sounds like Roy didn't want to play the game, 207 00:08:45,820 --> 00:08:47,910 so Quincy decided to make an example out of him, 208 00:08:47,960 --> 00:08:49,650 send a message. 209 00:08:49,700 --> 00:08:50,870 - All right, so what else we got? 210 00:08:50,920 --> 00:08:52,740 - During our canvass, a witness told us 211 00:08:52,790 --> 00:08:55,830 that they saw a beige SUV patrolling the block 212 00:08:55,880 --> 00:08:57,790 for about 20 minutes before the shooting. 213 00:08:57,840 --> 00:08:59,580 Had tinted windows. We did our homework. 214 00:08:59,620 --> 00:09:01,140 Quincy drives a beige Escalade. - Okay. 215 00:09:01,190 --> 00:09:02,620 We catch it on any security cams? 216 00:09:02,670 --> 00:09:03,930 - No, he got lucky. 217 00:09:03,970 --> 00:09:05,800 - Well, it looks like his luck just ran out. 218 00:09:05,840 --> 00:09:07,150 I'm gonna pull something up. 219 00:09:07,190 --> 00:09:09,280 So this was captured on POD footage 220 00:09:09,330 --> 00:09:11,280 across the streets from a car wash on Jackson 221 00:09:11,330 --> 00:09:13,160 two hours after Roy was killed. 222 00:09:13,200 --> 00:09:15,200 That Escalade's registered to Quincy Barrett. 223 00:09:15,250 --> 00:09:16,330 And that guy, it looks like 224 00:09:16,380 --> 00:09:18,030 he's only cleaning the driver's side. 225 00:09:18,070 --> 00:09:19,550 - All right. Anybody recognize him? 226 00:09:19,600 --> 00:09:21,160 - No, he doesn't look like Quincy Barrett to me. 227 00:09:21,210 --> 00:09:22,600 - Too far for a facial rec. - Yeah. 228 00:09:22,640 --> 00:09:25,120 - Okay, so let's ID this car washer. 229 00:09:25,170 --> 00:09:27,610 We gotta figure out a way to get inside that Escalade. 230 00:09:27,650 --> 00:09:30,090 You find Roy's blood in there, it's game over. 231 00:09:39,920 --> 00:09:41,310 - No Escalade. 232 00:09:47,760 --> 00:09:50,980 - Hey, Jay, we're all set back here. 233 00:09:51,020 --> 00:09:52,150 - Copy. 234 00:09:55,070 --> 00:09:57,770 Chicago PD. Open up. 235 00:09:57,810 --> 00:10:00,030 - Guy inside just dropped a gun into a red backpack. 236 00:10:00,070 --> 00:10:01,900 Not Quincy. - Guys, heads up. 237 00:10:01,940 --> 00:10:04,120 Guy inside just hid a gun. Stay frosty. 238 00:10:04,160 --> 00:10:05,900 - Copy that. 239 00:10:05,950 --> 00:10:07,650 - Quincy Barrett. 240 00:10:07,690 --> 00:10:09,210 - The hell is this? 241 00:10:09,260 --> 00:10:11,260 - We got a report that your car was used in a hit and run. 242 00:10:11,300 --> 00:10:12,870 - We'd like to look at your vehicle. 243 00:10:12,910 --> 00:10:16,090 - Yeah. Well, good luck with that. 244 00:10:16,130 --> 00:10:19,400 - What's that mean? - Someone stole it. 245 00:10:19,440 --> 00:10:21,830 I don't know. Maybe whoever stole it 246 00:10:21,880 --> 00:10:24,100 did that hit and run. - Mm-hmm. 247 00:10:24,140 --> 00:10:25,920 Did you report the theft? - Nah, not yet. 248 00:10:25,970 --> 00:10:27,840 But you know what? Maybe y'all can help me out. 249 00:10:27,880 --> 00:10:31,190 You know, start looking. 250 00:10:31,230 --> 00:10:33,630 - Where were you yesterday afternoon, Quincy? 251 00:10:38,330 --> 00:10:41,240 - Y'all hear that phone ringing? 252 00:10:41,290 --> 00:10:42,640 That's my lawyer calling, 253 00:10:42,680 --> 00:10:45,030 telling me to keep my damn mouth shut. 254 00:10:45,070 --> 00:10:46,900 Nice day, Officers. - Mm-hmm. 255 00:10:54,870 --> 00:10:56,830 - Hmm, Hailey. Hey, I got a male, Black, 20s, 256 00:10:56,870 --> 00:10:58,350 exiting the building with a red backpack. 257 00:10:58,390 --> 00:11:00,130 - Yeah, that's him. Could be the murder weapon 258 00:11:00,180 --> 00:11:01,130 in there. Take him. 259 00:11:01,180 --> 00:11:02,740 - Copy that. - Hey, man. 260 00:11:02,790 --> 00:11:04,310 Chicago PD. Can I talk to you for-- 261 00:11:04,350 --> 00:11:07,010 [groans] - Uh-huh. 262 00:11:09,360 --> 00:11:12,360 [tires squealing] 263 00:11:20,410 --> 00:11:21,980 Slow down. Slow down. 264 00:11:22,020 --> 00:11:23,940 - Yo, I haven't done anything. - Okay. Hands low. 265 00:11:26,420 --> 00:11:29,160 Hands high. 266 00:11:29,210 --> 00:11:30,510 Why you running? 267 00:11:30,550 --> 00:11:32,820 - White cops scare me. - Yeah. What color am I? 268 00:11:32,860 --> 00:11:34,990 - Blue. Just as dangerous. 269 00:11:35,040 --> 00:11:37,300 - What you got in here, man? - Nothing. 270 00:11:37,340 --> 00:11:40,830 - Nothing, huh? - I know you leaving Quincy's. 271 00:11:40,870 --> 00:11:42,170 What you doing? Washing cars again? 272 00:11:42,220 --> 00:11:43,960 - I don't know what you're talking about, man. 273 00:11:44,000 --> 00:11:45,220 We were just playing video games. 274 00:11:45,260 --> 00:11:48,700 - Kev, yeah. It's just a gaming controller. 275 00:11:48,750 --> 00:11:51,010 - [chuckles] 276 00:11:51,050 --> 00:11:53,320 Like I say. 277 00:11:53,360 --> 00:11:54,840 Can I have it back? 278 00:11:54,880 --> 00:11:56,840 - Off the car. What's your name? 279 00:11:56,890 --> 00:12:00,370 - Damari Evans. - You got a license? 280 00:12:00,410 --> 00:12:02,890 - Where were you yesterday at 3:00 p.m., and why? 281 00:12:02,930 --> 00:12:04,720 - Midway Hospital. 282 00:12:04,760 --> 00:12:07,330 My little brother had a seizure. 283 00:12:07,370 --> 00:12:09,990 Can I go now? - Go for it. 284 00:12:10,030 --> 00:12:13,380 Damari, if I find out you had anything to do 285 00:12:13,420 --> 00:12:14,470 with the murder of Roy Hill, 286 00:12:14,510 --> 00:12:16,210 we'll see each other again, okay? 287 00:12:16,250 --> 00:12:19,210 [eerie music] 288 00:12:19,260 --> 00:12:25,260 ♪ 289 00:12:28,740 --> 00:12:28,870 . 290 00:12:28,920 --> 00:12:31,530 - Okay, so that's Damari Evans and his younger brother, Theo, 291 00:12:31,570 --> 00:12:32,830 at Midway Hospital. 292 00:12:32,880 --> 00:12:34,840 This is the same day that Roy Hill is murdered, 293 00:12:34,880 --> 00:12:37,620 and they are in that waiting room from 2:30 to 4:00 p.m. 294 00:12:37,660 --> 00:12:38,930 - And what time was Roy shot? 295 00:12:38,970 --> 00:12:40,970 - Shots fired call came in at 3:15. 296 00:12:41,020 --> 00:12:42,970 - All right, so Damari's his cleaner, 297 00:12:43,020 --> 00:12:44,800 not his killer. - Which would suggest 298 00:12:44,850 --> 00:12:46,850 Quincy did his own dirty work. - All right. 299 00:12:46,890 --> 00:12:48,720 Were we ever able to track down this Escalade? 300 00:12:48,760 --> 00:12:50,550 - No. There's probably too much blood in there, 301 00:12:50,590 --> 00:12:51,900 and he's hidden it somewhere. 302 00:12:51,940 --> 00:12:53,640 - All right. What else do we know about Damari? 303 00:12:53,680 --> 00:12:56,510 - Yeah, he's got one bust for distro, two agg assaults. 304 00:12:56,550 --> 00:12:58,210 He's been in the gang database since he's 15, 305 00:12:58,250 --> 00:12:59,730 and he lives with his little brother, Theo. 306 00:12:59,770 --> 00:13:01,820 - Okay, so Theo is a straight-A student, 307 00:13:01,860 --> 00:13:02,910 one B-plus. 308 00:13:02,950 --> 00:13:04,600 He has a severe form of epilepsy, 309 00:13:04,650 --> 00:13:06,480 which requires a ton of medical attention, 310 00:13:06,520 --> 00:13:08,390 and both parents are out of the picture. 311 00:13:08,430 --> 00:13:10,050 - Right, so he's the mother, father, brother, 312 00:13:10,090 --> 00:13:12,310 breadwinner wrapped in one. - Yeah, and that's good for us. 313 00:13:12,350 --> 00:13:14,570 It means Damari's vulnerable. 314 00:13:14,610 --> 00:13:16,310 - Right, we jam him up, 315 00:13:16,360 --> 00:13:17,880 get him to flip on Quincy to protect Theo. 316 00:13:17,920 --> 00:13:19,840 - We need to come at him as a big-time buyer. 317 00:13:19,880 --> 00:13:21,010 - But how? 318 00:13:21,060 --> 00:13:22,540 Besides me, you guys are all burned, 319 00:13:22,580 --> 00:13:25,500 and I'm pretty sure Damari doesn't want to sell to me. 320 00:13:27,890 --> 00:13:30,460 - Good to see you. - All right. I'll catch you. 321 00:13:36,770 --> 00:13:38,290 - What you need, homie? 322 00:13:38,330 --> 00:13:39,600 - I'm good. 323 00:13:42,470 --> 00:13:44,250 But you got company. 324 00:13:44,300 --> 00:13:45,780 - How's that? 325 00:13:45,820 --> 00:13:47,780 - You see that gray pickup down the block? 326 00:13:47,820 --> 00:13:50,000 You see it? That man, woman? 327 00:13:50,040 --> 00:13:52,260 Whiter than Christmas? 328 00:13:52,300 --> 00:13:54,350 I'll bet a hundo they police. 329 00:14:00,790 --> 00:14:03,320 - Chicago PD. Let me see your hands. 330 00:14:03,360 --> 00:14:04,880 - Yo, we ain't do nothing. - Put your hands up. 331 00:14:04,930 --> 00:14:06,880 - Shut up, turn around. Face the fence. 332 00:14:06,930 --> 00:14:08,710 Before we pat you down, you got anything on you 333 00:14:08,760 --> 00:14:10,580 that's gonna stick us? - No, I do not, Officer. 334 00:14:10,630 --> 00:14:12,460 I'm just waiting on my little brother. 335 00:14:12,500 --> 00:14:14,460 Man, y'all can just keep on stepping. 336 00:14:14,500 --> 00:14:15,550 I know my rights. 337 00:14:15,590 --> 00:14:16,720 - Don't talk to me about rights. 338 00:14:16,760 --> 00:14:18,160 I know you're selling, so where is it? 339 00:14:18,200 --> 00:14:19,940 - Back up, man. You ain't got no right to harass-- 340 00:14:19,980 --> 00:14:21,680 - Calm down. [grunts] 341 00:14:21,730 --> 00:14:24,420 - Come on! - Hey! 342 00:14:24,470 --> 00:14:25,640 - Come on! 343 00:14:31,520 --> 00:14:33,480 - He got you pretty good. 344 00:14:33,520 --> 00:14:34,910 - I told him to make it look real, 345 00:14:34,960 --> 00:14:36,090 but not that real. 346 00:14:36,130 --> 00:14:39,000 - [chuckles] Should we take you to Med? 347 00:14:39,050 --> 00:14:42,350 - [laughs dryly] - [chuckles] 348 00:14:42,400 --> 00:14:44,620 - Good job, Coop. It usually takes a few days 349 00:14:44,660 --> 00:14:46,320 before you land your first deal. 350 00:14:46,360 --> 00:14:49,010 - Yeah, well, you know it ain't nothing like running from cops 351 00:14:49,060 --> 00:14:51,490 to bring brothers together, right? 352 00:14:51,540 --> 00:14:54,060 This thing still transmit if I go into a basement? 353 00:14:54,110 --> 00:14:56,930 - Yeah, half a mile radius. - Let me see. 354 00:14:56,980 --> 00:14:58,850 - Let's see. - Here you go. 355 00:14:58,890 --> 00:15:00,940 - Okay. 356 00:15:00,980 --> 00:15:02,850 So what does Damari know about you? 357 00:15:02,900 --> 00:15:04,940 Name's Sean Hicks. From Auburn Park. 358 00:15:04,990 --> 00:15:07,510 Went to Taft High School. 359 00:15:07,550 --> 00:15:09,080 By the way, he tested me on the Taft mascot. 360 00:15:09,120 --> 00:15:10,340 You were right. 361 00:15:10,380 --> 00:15:12,950 - You tell him about your sick mom? 362 00:15:12,990 --> 00:15:14,600 - No. 363 00:15:14,650 --> 00:15:16,820 Didn't think I needed to take it that far. 364 00:15:16,870 --> 00:15:19,000 Felt like we were exploiting a private situation. 365 00:15:19,040 --> 00:15:20,440 - That's exactly what we're doing. 366 00:15:20,480 --> 00:15:22,530 Damari's got a sick brother. He's gonna respect you 367 00:15:22,570 --> 00:15:23,870 for taking care of your sick mother. 368 00:15:23,920 --> 00:15:26,750 Gotta use any commonality we can find. 369 00:15:26,790 --> 00:15:29,050 Look, stay on point, okay? 370 00:15:29,100 --> 00:15:30,710 We're watching, but not too close. 371 00:15:30,750 --> 00:15:32,750 And the bangers on that block, they got their radar up. 372 00:15:32,800 --> 00:15:34,150 You catch a bad vibe, you walk. 373 00:15:34,190 --> 00:15:36,020 Right? - Yes, sir. 374 00:15:36,060 --> 00:15:38,370 - All right. - Well, talk to me, man. 375 00:15:38,410 --> 00:15:40,670 What high school did you go to? 376 00:15:40,720 --> 00:15:42,550 - I went to Bolingbrook High. 377 00:15:42,590 --> 00:15:45,420 - South suburb. A'ight. 378 00:15:45,460 --> 00:15:47,420 You just make sure you take care of yourself in there. 379 00:15:47,460 --> 00:15:49,380 Don't go in there talking about lacrosse or tennis. 380 00:15:49,420 --> 00:15:50,730 - You don't have to worry about that. 381 00:15:50,770 --> 00:15:52,030 - Why is that? 382 00:15:52,080 --> 00:15:53,770 - I was on the golf team. 383 00:15:58,520 --> 00:15:59,780 [video game gunfire] 384 00:15:59,820 --> 00:16:02,570 - [chuckles] Ooh, coming to get you, boy. 385 00:16:02,610 --> 00:16:03,960 - Don't think so. 386 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Taste the carbon blaster! 387 00:16:06,050 --> 00:16:08,090 [both laugh] 388 00:16:08,140 --> 00:16:10,790 - Oh, that's cold. 389 00:16:10,830 --> 00:16:13,050 Yo, you wanna take a run up against this punk? 390 00:16:13,100 --> 00:16:16,010 - Nah, man, I can't stay too long. 391 00:16:16,060 --> 00:16:18,150 Gotta take Moms to the hospital. 392 00:16:18,190 --> 00:16:20,020 [TV chatter] 393 00:16:20,060 --> 00:16:23,410 - Yo, what happened? 394 00:16:23,460 --> 00:16:25,070 - She got cancer. 395 00:16:25,110 --> 00:16:27,070 In the lungs. 396 00:16:27,110 --> 00:16:29,070 In chemo three times a week. 397 00:16:29,110 --> 00:16:31,590 [solemn music] 398 00:16:31,640 --> 00:16:34,510 - Yo, that's tough, bro. 399 00:16:34,550 --> 00:16:35,900 I'm sorry to hear that. 400 00:16:35,950 --> 00:16:38,210 - Yeah, it ain't pretty. 401 00:16:38,250 --> 00:16:40,650 Or cheap. 402 00:16:40,690 --> 00:16:47,740 ♪ 403 00:16:59,100 --> 00:17:00,800 - So you... 404 00:17:00,840 --> 00:17:02,540 been holding down all the bills? 405 00:17:02,580 --> 00:17:05,580 - Yeah. Ain't got no choice. 406 00:17:05,630 --> 00:17:07,590 - [sighs] 407 00:17:07,630 --> 00:17:10,630 I hear you, bro. 408 00:17:10,680 --> 00:17:13,850 So how much you looking to buy? 409 00:17:13,900 --> 00:17:15,900 - [panting shakily] [controller clatters] 410 00:17:18,250 --> 00:17:20,470 - Theo. Theo! 411 00:17:20,510 --> 00:17:22,470 Theo, come on. Lay on your side for me. 412 00:17:22,510 --> 00:17:23,690 Theo. 413 00:17:23,730 --> 00:17:25,870 Just breathe. Just breathe. 414 00:17:25,910 --> 00:17:29,170 - The kid's seizing. 415 00:17:29,220 --> 00:17:31,000 - Come on, man. Just breathe. 416 00:17:31,050 --> 00:17:34,050 Come on, man. Just breathe. 417 00:17:34,090 --> 00:17:36,140 - What the hell are you doing? - Calling an ambulance-- 418 00:17:36,180 --> 00:17:38,570 - No, man! I got product here. 419 00:17:38,620 --> 00:17:40,660 Look, he needs his medicine. 420 00:17:40,710 --> 00:17:43,970 Just go to my room. It's on the dresser. 421 00:17:44,010 --> 00:17:45,840 [tense music] 422 00:17:45,890 --> 00:17:47,060 - We're gonna have to call an ambo. 423 00:17:47,100 --> 00:17:49,630 - No, no, no. Just give it a minute. 424 00:17:49,670 --> 00:17:51,500 I don't want Cooper to get burned. 425 00:17:51,540 --> 00:17:53,890 - Come on, Coop. Hurry up. Hurry up. 426 00:17:59,290 --> 00:18:01,680 - Inhale, buddy. You can do it. 427 00:18:01,730 --> 00:18:03,860 Come on now. 428 00:18:03,900 --> 00:18:05,170 Just breathe, T. 429 00:18:05,210 --> 00:18:07,120 [inhales deeply, exhales] 430 00:18:07,170 --> 00:18:09,260 - There you go. Breathe. - [inhales, exhales] 431 00:18:09,300 --> 00:18:11,910 - You all right? - Good. 432 00:18:11,960 --> 00:18:13,910 Yeah. He's gonna be fine. 433 00:18:13,960 --> 00:18:17,090 Right, Theo? - Yeah, I'm good. 434 00:18:22,880 --> 00:18:24,320 Sorry. I didn't mean to scare you guys. 435 00:18:24,360 --> 00:18:26,580 - Yeah, well, you did. 436 00:18:26,620 --> 00:18:28,710 Yo, no more of that, okay? 437 00:18:30,630 --> 00:18:32,150 It's scary as hell, man. 438 00:18:41,900 --> 00:18:43,940 Yo... 439 00:18:43,990 --> 00:18:46,640 Yeah, we'll talk some more business tomorrow. 440 00:18:46,690 --> 00:18:48,730 - Yeah. 441 00:18:48,770 --> 00:18:52,040 Hit me up if you need anything. For real. 442 00:18:55,740 --> 00:18:57,130 All right, little man. 443 00:19:06,140 --> 00:19:06,310 . 444 00:19:06,360 --> 00:19:08,400 - Hey. That was good work last night 445 00:19:08,450 --> 00:19:09,710 with Damari. 446 00:19:09,750 --> 00:19:11,320 You kept your cool. 447 00:19:11,360 --> 00:19:13,410 - Sir, I thought Theo was gonna die. 448 00:19:13,450 --> 00:19:15,760 - Hey, man, we would never let that happen. 449 00:19:15,800 --> 00:19:18,540 - Okay, good. Good to know. - Yeah... 450 00:19:18,590 --> 00:19:21,070 - Look, if things didn't stabilize quickly, 451 00:19:21,110 --> 00:19:23,070 we would've stepped in, helped out. 452 00:19:23,110 --> 00:19:26,200 - Hey. Are you sure it's Quincy Barrett? 453 00:19:26,250 --> 00:19:27,860 Bob, lock the door, stay in the back, 454 00:19:27,900 --> 00:19:29,860 and we'll check it out, okay? 455 00:19:29,900 --> 00:19:31,690 All right. 456 00:19:31,730 --> 00:19:33,520 That was Bob Hayes from the pizza joint. 457 00:19:33,560 --> 00:19:36,740 He says Quincy is casing it right now in a silver Camry. 458 00:19:36,780 --> 00:19:38,350 - I got Hailey and Jay over there right now 459 00:19:38,390 --> 00:19:40,170 doing follow-ups on Roy's murder. 460 00:19:40,220 --> 00:19:42,220 Head over there, back them up. I'll loop them in. 461 00:19:42,260 --> 00:19:43,350 Come on. - Okay. 462 00:19:43,390 --> 00:19:46,350 [tense music] 463 00:19:46,400 --> 00:19:50,620 ♪ 464 00:19:50,660 --> 00:19:52,620 - We know Quincy was driving a silver Camry. 465 00:19:52,660 --> 00:19:54,710 - Yeah. 466 00:19:54,750 --> 00:19:58,320 - It looks okay inside. 467 00:19:58,370 --> 00:20:00,110 - Kev told him to lock up, right? 468 00:20:00,150 --> 00:20:01,330 - Yeah. 469 00:20:03,890 --> 00:20:06,850 Chicago PD. 470 00:20:06,900 --> 00:20:09,250 - Whoa! Chicago PD! Get your hands up. 471 00:20:09,290 --> 00:20:10,680 Who are you? What are you doing here? 472 00:20:10,730 --> 00:20:12,030 - I'm Trent. 473 00:20:12,080 --> 00:20:15,170 I just came in 10 seconds ago to get a pizza. 474 00:20:15,210 --> 00:20:17,250 The door was open. I'm looking for Mr. Hayes. 475 00:20:17,300 --> 00:20:18,860 - Are you armed? 476 00:20:18,910 --> 00:20:21,390 - No! I didn't do anything. I just came to get some food. 477 00:20:21,430 --> 00:20:22,740 I promise. - Okay. 478 00:20:22,780 --> 00:20:24,480 I'm just gonna search you for a second, all right? 479 00:20:24,520 --> 00:20:26,610 - Yeah. 480 00:20:26,660 --> 00:20:27,830 - All right. You got him? 481 00:20:27,870 --> 00:20:29,270 - Yeah, I got him. 482 00:20:29,310 --> 00:20:31,180 Hang out in that corner for a sec, okay? 483 00:20:39,450 --> 00:20:40,840 - Body. 484 00:20:42,760 --> 00:20:44,630 Hailey, it's Bob. 485 00:20:44,670 --> 00:20:46,720 5021 George, I got a bona fide DOA. 486 00:20:46,760 --> 00:20:48,500 3433 Wilson Road. 487 00:20:48,550 --> 00:20:50,940 Hayes' Pizza. Roll a crime lab. 488 00:20:50,980 --> 00:20:53,420 - Copy that, 5021 George. 489 00:20:53,460 --> 00:20:54,900 - He took two to the chest, center mass. 490 00:20:54,940 --> 00:20:56,950 One insurance round to the face. 491 00:20:56,990 --> 00:20:58,300 - Cash register? - Untouched. 492 00:20:58,340 --> 00:20:59,300 - All right, so it was a hit. 493 00:20:59,340 --> 00:21:00,600 Quincy knew he was a witness, 494 00:21:00,650 --> 00:21:02,300 tied it off. 495 00:21:02,340 --> 00:21:04,300 All right, listen, we need evidence. 496 00:21:04,350 --> 00:21:05,780 Let's get some boots on the ground now. 497 00:21:05,820 --> 00:21:07,300 Come on. - You got it. 498 00:21:07,350 --> 00:21:08,650 Coop. - Sir? 499 00:21:08,700 --> 00:21:10,310 - Just got a text. 500 00:21:10,350 --> 00:21:12,180 Looks like Damari wants to meet up and do the deal. 501 00:21:12,220 --> 00:21:13,570 - Okay, good. Let's get it done. 502 00:21:13,620 --> 00:21:15,310 Talk to Atwater. He'll set you up. 503 00:21:15,360 --> 00:21:16,710 - Sarge, you got a sec? 504 00:21:18,880 --> 00:21:20,320 What's gonna happen to Damari? 505 00:21:20,360 --> 00:21:22,190 - What do you mean? 506 00:21:22,230 --> 00:21:23,360 - Say we arrest him. - Mm-hmm. 507 00:21:23,410 --> 00:21:25,370 - He agrees to help us take out Quincy. 508 00:21:25,410 --> 00:21:27,240 What kind of deal we talking? 509 00:21:27,280 --> 00:21:29,500 - Depends on how helpful he is and how involved he was 510 00:21:29,540 --> 00:21:31,680 in the two murders. 511 00:21:31,720 --> 00:21:34,770 - If he does time, what happens to Theo? 512 00:21:34,810 --> 00:21:37,380 - DCFS will probably step in. 513 00:21:37,420 --> 00:21:40,340 - So we take one criminal off the street 514 00:21:40,380 --> 00:21:43,300 and just create another? 515 00:21:43,340 --> 00:21:45,950 Not sure that's a victory. 516 00:21:46,000 --> 00:21:49,430 - All right, listen to me. 517 00:21:49,480 --> 00:21:51,440 We need to take down Quincy Barrett. 518 00:21:51,480 --> 00:21:53,000 That's our focus. 519 00:21:55,000 --> 00:21:57,270 That's the job. 520 00:21:57,310 --> 00:22:00,270 [solemn music] 521 00:22:00,310 --> 00:22:07,320 ♪ 522 00:22:09,450 --> 00:22:12,330 - Yeah. There he is. 523 00:22:12,370 --> 00:22:14,460 - Hey, man. How you doing? 524 00:22:14,500 --> 00:22:16,370 - All good. - How's your mama? 525 00:22:16,420 --> 00:22:18,550 - She's good, man. Thanks for asking. 526 00:22:18,590 --> 00:22:20,640 - Yo, what kind of cancer she got again? 527 00:22:20,680 --> 00:22:22,640 - Lung. 528 00:22:22,680 --> 00:22:24,380 - Yeah, my aunt had that. 529 00:22:24,430 --> 00:22:26,380 - Yo, dawg, what you think about that investment idea 530 00:22:26,430 --> 00:22:28,340 we talked about earlier? 531 00:22:28,390 --> 00:22:30,740 - Aw, Kev. Bro, you know I'm with you 532 00:22:30,780 --> 00:22:32,780 all the way, but I don't like that one. 533 00:22:32,820 --> 00:22:34,390 - You don't like it? 534 00:22:34,440 --> 00:22:37,000 - Well, I don't think that that neighborhood's on the up. 535 00:22:37,050 --> 00:22:39,000 - What do you mean "on the up"? Anything can be on the up 536 00:22:39,050 --> 00:22:41,660 if you get there at the right time and you put the work in. 537 00:22:41,700 --> 00:22:44,360 - So...I was able to get 538 00:22:44,400 --> 00:22:46,750 100 grams, uncut. 539 00:22:46,800 --> 00:22:48,880 - Ooh! - Yeah. 540 00:22:48,930 --> 00:22:52,280 - Hey, it's all there. 541 00:22:52,320 --> 00:22:54,760 - Cool. Man, let's do it. 542 00:22:54,800 --> 00:22:57,760 [phone buzzes] 543 00:22:57,810 --> 00:22:59,550 Yo, hold up. Hold up. 544 00:23:01,810 --> 00:23:03,590 [sighs] 545 00:23:03,640 --> 00:23:05,680 Man, it never stops, bro. 546 00:23:05,730 --> 00:23:09,030 - What happened? - Theo's medical stuff. 547 00:23:09,080 --> 00:23:10,950 He just had another seizure. 548 00:23:10,990 --> 00:23:13,600 Principal took him down to the ER. 549 00:23:13,650 --> 00:23:15,040 - Sorry to hear that. 550 00:23:17,740 --> 00:23:20,570 - Oh. 551 00:23:20,610 --> 00:23:22,610 No, that's okay. They just cruising. 552 00:23:24,490 --> 00:23:27,400 I spent 13 grand last year on medical bills. 553 00:23:27,440 --> 00:23:30,010 Can you believe that? - Damn. 554 00:23:30,060 --> 00:23:32,360 - No wonder why I gotta sell dope, man. 555 00:23:34,500 --> 00:23:35,970 - Hey. Yo, wait. Hold on. Hold on. 556 00:23:41,850 --> 00:23:43,500 Hey. 557 00:23:43,550 --> 00:23:46,460 How about you go to the ER to check on Theo? 558 00:23:46,510 --> 00:23:48,420 We'll do the deal later tonight. 559 00:23:48,470 --> 00:23:49,990 - No. What the hell? 560 00:23:50,030 --> 00:23:52,380 - Come on, Coop. - What the hell? 561 00:23:52,430 --> 00:23:53,820 - Nah, man. It's cool. We can just bang it-- 562 00:23:53,860 --> 00:23:57,390 - Nah, man. These cops is making me nervous. 563 00:23:57,430 --> 00:23:59,960 Why risk? You know what I'm saying? 564 00:24:00,000 --> 00:24:01,610 - Yeah, let's hook up later, man. 565 00:24:01,650 --> 00:24:03,000 - All right. Bet. 566 00:24:06,530 --> 00:24:09,620 - What was that? 567 00:24:09,660 --> 00:24:12,400 - Oh... 568 00:24:12,450 --> 00:24:13,660 [car honks] 569 00:24:22,540 --> 00:24:25,420 - What was that? What was that? 570 00:24:25,460 --> 00:24:27,110 We're two minutes away from making the arrest-- 571 00:24:27,160 --> 00:24:28,640 - There was a patrol car out there. 572 00:24:28,680 --> 00:24:29,850 If we got harassed, 573 00:24:29,900 --> 00:24:32,030 if they asked for my license-- - Andre. 574 00:24:32,070 --> 00:24:33,380 - That's why you backstopped. 575 00:24:33,420 --> 00:24:35,470 You got a clean license, you got a clean name, 576 00:24:35,510 --> 00:24:37,170 They couldn't blow your cover if they wanted to. 577 00:24:37,210 --> 00:24:38,690 - Yo, it just didn't feel right, okay? 578 00:24:38,730 --> 00:24:40,520 So I made a call in the moment. 579 00:24:40,560 --> 00:24:41,910 But we still good. 580 00:24:41,950 --> 00:24:43,610 We're doing the deal later tonight. 581 00:24:43,650 --> 00:24:44,870 - Are you sure about that? 582 00:24:44,910 --> 00:24:48,130 - The hell does that mean? 583 00:24:48,180 --> 00:24:49,870 - That means you gotta worry less about Damari 584 00:24:49,920 --> 00:24:52,960 and more about the families of the two dead bodies. 585 00:24:53,010 --> 00:24:54,920 Roy Hill. Bob Hayes. 586 00:24:57,880 --> 00:25:00,840 This job is hard. 587 00:25:00,890 --> 00:25:03,540 Especially when you're trying to do right. 588 00:25:03,580 --> 00:25:05,930 The more you care, it actually gets harder. 589 00:25:08,240 --> 00:25:09,850 So if this isn't something that you can do, 590 00:25:09,890 --> 00:25:12,900 if you don't think you can handle it, step aside. 591 00:25:12,940 --> 00:25:14,420 But either way, we got jobs to do, 592 00:25:14,460 --> 00:25:16,070 and we gotta get it done. 593 00:25:16,120 --> 00:25:19,080 [solemn music] 594 00:25:19,120 --> 00:25:26,130 ♪ 595 00:25:33,610 --> 00:25:34,050 . 596 00:25:34,090 --> 00:25:35,530 - That was his call, Kevin. 597 00:25:35,570 --> 00:25:36,880 He was the one in play. 598 00:25:36,920 --> 00:25:38,440 And Patrol was in the vicinity. 599 00:25:38,490 --> 00:25:40,400 - Okay, well, how about just ducking in the building 600 00:25:40,450 --> 00:25:42,880 and keeping the deal going? - He's new. He's learning. 601 00:25:42,930 --> 00:25:44,890 - I understand that, but I think there's more to it. 602 00:25:44,930 --> 00:25:46,540 - Okay. - He got a very soft spot 603 00:25:46,580 --> 00:25:48,190 for Damari. 604 00:25:48,240 --> 00:25:50,980 We can't forget about what just happened last week. 605 00:25:51,020 --> 00:25:54,330 He watched his white partner kill an innocent Black man. 606 00:25:54,370 --> 00:25:55,590 He's got a lot on his mind, 607 00:25:55,640 --> 00:25:58,940 and it's starting to worry me a little bit. 608 00:25:58,990 --> 00:26:01,080 - Okay, you make the call. 609 00:26:01,120 --> 00:26:02,210 You want to pull him? 610 00:26:02,250 --> 00:26:04,990 - Sarge, Kev, I got something. 611 00:26:08,040 --> 00:26:10,350 We picked off Quincy's credit card at a mini mart 612 00:26:10,390 --> 00:26:12,300 20 minutes after Bob Hayes got shot. 613 00:26:12,350 --> 00:26:14,050 We tapped into their security server 614 00:26:14,090 --> 00:26:15,570 for the camera inside and out. 615 00:26:15,610 --> 00:26:17,440 He walks in, buys a pack of cigarettes, 616 00:26:17,480 --> 00:26:21,270 walks out, meets with someone in the parking lot. 617 00:26:21,310 --> 00:26:24,190 - Looks like he handed the murder weapon off to Damari. 618 00:26:24,230 --> 00:26:26,930 - Guessing his job was to stash it or dump it. 619 00:26:26,970 --> 00:26:28,450 The question is, where? - And the answer is 620 00:26:28,490 --> 00:26:30,320 in that phone. - Yeah, you're right. 621 00:26:30,370 --> 00:26:32,630 We ID that cell number, we find the gun. 622 00:26:32,670 --> 00:26:35,630 So, do you think Cooper can handle it? 623 00:26:35,680 --> 00:26:37,630 - Mm-hmm. 624 00:26:37,680 --> 00:26:39,590 - All right. Get him up to speed. 625 00:26:43,340 --> 00:26:45,420 - Yo, man. You ain't gotta do this. 626 00:26:45,470 --> 00:26:46,990 - Nah, I got plenty. 627 00:26:47,040 --> 00:26:49,170 Ding-dong over there, he eats like a bird. 628 00:26:53,430 --> 00:26:56,390 Dig in. 629 00:26:56,440 --> 00:26:57,700 It's the least I could do. 630 00:26:57,740 --> 00:27:00,350 You saved me twice 631 00:27:00,400 --> 00:27:01,530 in, like, two days. 632 00:27:01,570 --> 00:27:03,970 You're like a cop-sniffing dog. 633 00:27:07,750 --> 00:27:09,620 - All right, is this Damari just playing, 634 00:27:09,670 --> 00:27:12,500 or he getting suspicious? 635 00:27:12,540 --> 00:27:14,280 - Twice in two days. That is a lot. 636 00:27:14,320 --> 00:27:15,320 - I mean, come on. 637 00:27:15,370 --> 00:27:17,330 - What do you think, Sarge? 638 00:27:17,370 --> 00:27:19,200 - My vote is suspicious. 639 00:27:19,240 --> 00:27:21,980 - Think we should pull him? 640 00:27:22,030 --> 00:27:24,250 - All right, we haven't heard the safe word yet. 641 00:27:24,290 --> 00:27:26,680 Let's let it play for now. 642 00:27:26,730 --> 00:27:28,030 - Hey, I got good eyes. 643 00:27:28,080 --> 00:27:30,250 Good ears too. 644 00:27:30,300 --> 00:27:31,730 And I don't like police neither, 645 00:27:31,780 --> 00:27:33,690 so I'm always aware of where they are, 646 00:27:33,730 --> 00:27:35,690 who they harassing, so don't even trip. 647 00:27:35,740 --> 00:27:38,000 - Yeah, well, 648 00:27:38,040 --> 00:27:40,650 there's plenty of them up in this neighborhood 649 00:27:40,700 --> 00:27:42,480 sweating folks. 650 00:27:42,530 --> 00:27:45,140 - Always looking for problems too. 651 00:27:45,180 --> 00:27:47,140 - Used to. 652 00:27:47,180 --> 00:27:50,360 I gotta admit, things are a little different now. 653 00:27:50,400 --> 00:27:51,670 I know it's kind of fun, 654 00:27:51,710 --> 00:27:55,190 watching cops act all polite and nice. 655 00:27:55,230 --> 00:27:57,450 Yo, they've been catching so much hell 656 00:27:57,500 --> 00:27:59,760 that they scared of their own shadows. 657 00:27:59,800 --> 00:28:02,240 - It ain't like they don't deserve it. 658 00:28:05,290 --> 00:28:07,250 - I get you bro, but 659 00:28:07,290 --> 00:28:10,210 it's not like we all choir boys. 660 00:28:10,250 --> 00:28:12,380 You know, some of us 661 00:28:12,420 --> 00:28:14,510 actually do break the law. 662 00:28:17,780 --> 00:28:20,300 - Hmm. 663 00:28:20,350 --> 00:28:23,220 Hey, uh, you got a bathroom I could use? 664 00:28:23,260 --> 00:28:25,740 - Yeah, down the hall, to the left. 665 00:28:25,790 --> 00:28:28,750 [tense music] 666 00:28:28,790 --> 00:28:35,750 ♪ 667 00:29:01,300 --> 00:29:02,610 The hell you doing, man? 668 00:29:02,650 --> 00:29:05,480 - Oh. Oh. [sighs] 669 00:29:05,520 --> 00:29:08,440 I was going to the bathroom, I saw the poster. 670 00:29:08,480 --> 00:29:10,610 Had to be dude's first poster he ever did. 671 00:29:10,660 --> 00:29:13,270 I ain't ever seen it before. But you know, my bad, man. 672 00:29:13,310 --> 00:29:14,880 I ain't mean-- - Nah, man, it's all cool. 673 00:29:14,920 --> 00:29:18,140 I ain't uptight like that. 674 00:29:18,190 --> 00:29:20,710 - Cool. [phone buzzes] 675 00:29:23,500 --> 00:29:26,460 - Yo, grab your coat, man. We need to bounce. 676 00:29:26,500 --> 00:29:28,630 - Where we going? 677 00:29:28,670 --> 00:29:30,150 - Meet up with Quincy. 678 00:29:30,200 --> 00:29:32,240 - Yo, Coop. 679 00:29:32,290 --> 00:29:33,720 Didn't we talk about this? 680 00:29:33,770 --> 00:29:35,860 Do not travel, dawg. 681 00:29:37,730 --> 00:29:39,290 - What's wrong? 682 00:29:39,340 --> 00:29:41,120 - It's just, you didn't tell me we was meeting up 683 00:29:41,170 --> 00:29:44,130 with big boss man. - Yeah, he just texted. 684 00:29:44,170 --> 00:29:45,470 You bring the cash? 685 00:29:45,520 --> 00:29:47,350 - Yeah. It's in my coat. 686 00:29:47,390 --> 00:29:49,480 - All right. Come on. 687 00:29:51,310 --> 00:29:53,310 Yo, what's the matter? 688 00:29:56,880 --> 00:29:58,750 You don't trust me? 689 00:29:58,790 --> 00:30:00,490 - [snorts] 690 00:30:00,530 --> 00:30:02,800 Of course I trust you, man. 691 00:30:02,840 --> 00:30:04,800 - When they start asking if you trust them-- 692 00:30:04,840 --> 00:30:07,240 - Then they don't trust you. 693 00:30:07,280 --> 00:30:08,710 - One more thing. 694 00:30:10,800 --> 00:30:13,200 No cell phones. 695 00:30:23,250 --> 00:30:25,430 - Hey, Sarge, are we really gonna let them go mobile? 696 00:30:25,470 --> 00:30:28,340 - We don't really have a choice. 697 00:30:28,390 --> 00:30:29,780 - Copy that. 698 00:30:29,820 --> 00:30:32,260 - All right, 10-4. 699 00:30:32,300 --> 00:30:35,260 [tense music] 700 00:30:35,310 --> 00:30:42,360 ♪ 701 00:30:47,840 --> 00:30:50,580 - Sarge, they're getting in Damari's car. 702 00:30:52,760 --> 00:30:55,720 - Yo, stuff the cash under the seat. 703 00:30:55,760 --> 00:30:57,850 In case we get stopped. 704 00:31:01,420 --> 00:31:03,860 [chuckles] Man, you is raw. 705 00:31:05,860 --> 00:31:07,380 - Man, where are we going? 706 00:31:07,430 --> 00:31:10,910 - Yo, stop asking so many questions, bro. 707 00:31:10,950 --> 00:31:12,870 Just chill. 708 00:31:21,920 --> 00:31:23,750 - Come on, man. What's going on? 709 00:31:23,790 --> 00:31:26,530 - Move on. Move on. 710 00:31:26,580 --> 00:31:28,360 Come on. - Bro, you gotta get him. 711 00:31:28,400 --> 00:31:29,930 - Is this a joke? What the hell, man? 712 00:31:29,970 --> 00:31:31,750 - Come on, bro. 713 00:31:31,800 --> 00:31:34,370 Hey, Sarge, we getting blocked by a garbage truck. 714 00:31:34,410 --> 00:31:35,580 You got eyes? 715 00:31:35,630 --> 00:31:37,980 - That's a negative. - I'll call it in. 716 00:31:38,020 --> 00:31:40,810 - Hey! 717 00:31:40,850 --> 00:31:43,550 Get this truck out of here. Get out of here! 718 00:31:43,590 --> 00:31:45,510 - We're losing the feed, Kev. 719 00:31:45,550 --> 00:31:47,250 All right, we'll anticipate Cicero. 720 00:31:47,290 --> 00:31:48,950 Maybe they're getting on the 290. 721 00:31:48,990 --> 00:31:51,430 [tires squealing] 722 00:31:51,470 --> 00:31:52,690 - All right, here we go. - You ready? 723 00:31:52,730 --> 00:31:53,950 - Yeah. - All right. Let's go. 724 00:31:53,990 --> 00:31:56,950 [eerie music] 725 00:31:57,000 --> 00:32:04,000 ♪ 726 00:32:06,750 --> 00:32:08,970 Come on. Come on. Come on. - I lost signal. 727 00:32:09,010 --> 00:32:11,970 - [sighs] Well, he's on his own now. 728 00:32:12,010 --> 00:32:14,540 This kid's on his own. - Yeah. Yeah. 729 00:32:18,320 --> 00:32:18,540 . 730 00:32:18,580 --> 00:32:21,410 [tense music] 731 00:32:21,460 --> 00:32:28,030 ♪ 732 00:32:28,070 --> 00:32:29,550 - Let's do this. 733 00:32:36,820 --> 00:32:39,040 - We got nothing? Nothing at all? 734 00:32:39,080 --> 00:32:40,870 - We got nothing. We got the BOLO going out 735 00:32:40,910 --> 00:32:42,480 every five minutes. We got nothing. 736 00:32:42,520 --> 00:32:44,520 - I just--I don't understand. - We told him not to travel. 737 00:32:44,570 --> 00:32:46,000 Didn't we tell him not to travel? 738 00:32:46,050 --> 00:32:47,830 - I know! - Come on, man! 739 00:32:47,870 --> 00:32:50,880 - We're gonna find him. We'll find him. 740 00:32:50,920 --> 00:32:53,050 - Damn! Forgot the bread. 741 00:33:06,110 --> 00:33:09,290 - Welcome to OnStar Emergency. 742 00:33:11,850 --> 00:33:14,810 - My bad. - All good. 743 00:33:14,860 --> 00:33:16,470 - So this a normal thing? 744 00:33:16,510 --> 00:33:18,820 Him wanting to meet up with the people you do business with? 745 00:33:18,860 --> 00:33:21,080 - I wouldn't say "normal," but 746 00:33:21,120 --> 00:33:23,000 he calls the shots. 747 00:33:23,040 --> 00:33:24,820 So when he says meet, we meet. 748 00:33:24,870 --> 00:33:26,830 It's the way it is. 749 00:33:26,870 --> 00:33:29,090 - Product in there? 750 00:33:29,130 --> 00:33:31,050 - Yeah. 751 00:33:31,090 --> 00:33:32,350 Don't worry. 752 00:33:32,400 --> 00:33:34,010 It's gonna be fine. 753 00:33:37,970 --> 00:33:40,360 - Definitely no cops in here. 754 00:33:40,400 --> 00:33:42,360 - Man, it kind of spooky, ain't it? 755 00:33:42,410 --> 00:33:44,230 - Yeah. 756 00:33:44,280 --> 00:33:45,840 It feels like a place 757 00:33:45,890 --> 00:33:48,890 where one of them horror movies take place. 758 00:33:48,930 --> 00:33:51,850 You and me having fun, then boom. 759 00:33:51,890 --> 00:33:53,940 Crazy dude in a clown suit show up. 760 00:33:53,980 --> 00:33:56,030 - Yeah, with a chainsaw. 761 00:33:56,070 --> 00:33:58,120 [chuckles] 762 00:34:02,080 --> 00:34:03,910 - Okay. Where is this kid? 763 00:34:03,950 --> 00:34:05,300 - Units on the Citywide. 764 00:34:05,340 --> 00:34:07,520 We're getting a vehicle SOS distress signal. 765 00:34:07,560 --> 00:34:10,170 Multiple attempts have been made to contact the occupants. 766 00:34:10,220 --> 00:34:12,570 Anyone available to roll over to 420 North Belmont? 767 00:34:12,610 --> 00:34:14,570 Check it out? - 2322. 768 00:34:14,610 --> 00:34:15,960 We'll roll on that job. 769 00:34:16,010 --> 00:34:17,530 What kind of car are we looking at? 770 00:34:17,570 --> 00:34:19,270 - Black Buick LaCrosse. Four-door. 771 00:34:19,310 --> 00:34:22,450 Illinois plate. William-7-Young-527. 772 00:34:22,490 --> 00:34:24,010 - That's Coop. Let's go. - Smart move. 773 00:34:24,060 --> 00:34:25,880 - Okay, that means he's in trouble. Hey, hey, hey. 774 00:34:25,930 --> 00:34:27,540 - 5021. Squad, that's our BOLO vehicle. 775 00:34:27,580 --> 00:34:28,970 We're rolling on it. 776 00:34:29,020 --> 00:34:31,060 - 5021 David, 10-4. 777 00:34:34,150 --> 00:34:37,240 - A few more years, man, and I'm done. 778 00:34:37,290 --> 00:34:40,120 I'll have enough money to go legit. 779 00:34:40,160 --> 00:34:42,550 Start that business I was telling you about. 780 00:34:42,600 --> 00:34:45,170 - Yeah. 781 00:34:45,210 --> 00:34:47,210 - I'm gonna make it big too. 782 00:34:47,250 --> 00:34:50,130 I'll buy one of those mansions in the suburbs. 783 00:34:50,170 --> 00:34:53,220 You know, on the lake? 784 00:34:53,260 --> 00:34:55,520 - Yeah, man. Sounds good to me. 785 00:34:55,570 --> 00:34:57,260 - [sighs] 786 00:34:57,310 --> 00:34:59,090 And we'll go water skiing. 787 00:34:59,140 --> 00:35:01,400 Then we'll cook steaks on the grill. 788 00:35:01,440 --> 00:35:03,230 [chuckles] Man-- 789 00:35:03,270 --> 00:35:05,920 - Hey. 790 00:35:05,970 --> 00:35:07,230 Sorry I'm late, fellas. 791 00:35:07,270 --> 00:35:10,190 - Oh, no worries. 792 00:35:10,230 --> 00:35:13,110 - Ah, so this the dude you been telling me about. 793 00:35:13,150 --> 00:35:15,590 - Yeah. Sean. 794 00:35:15,630 --> 00:35:17,410 - Where you from, Sean? 795 00:35:17,460 --> 00:35:18,630 - South Side. 796 00:35:18,680 --> 00:35:20,720 Winter Park Apartment Complex. 797 00:35:20,770 --> 00:35:23,380 18th and Woodbridge. - Cool. 798 00:35:23,420 --> 00:35:25,420 Who you stay with over there? 799 00:35:25,470 --> 00:35:27,600 - I don't stay there now. Got my own spot. 800 00:35:27,640 --> 00:35:29,080 33rd Street. 801 00:35:29,120 --> 00:35:32,040 - Uh-huh, don't it feel good to be on your own? 802 00:35:32,080 --> 00:35:34,130 Independent? 803 00:35:34,170 --> 00:35:35,480 Speaking of which, 804 00:35:35,520 --> 00:35:38,130 you got any affiliations I need to know about? 805 00:35:38,170 --> 00:35:40,180 - I ain't linked up with nobody, man. 806 00:35:40,220 --> 00:35:42,440 I always did my own thing. - Mm-hmm. 807 00:35:42,480 --> 00:35:44,960 So tell me, young brother, 808 00:35:45,010 --> 00:35:47,180 how'd you meet my man, Damari, again? 809 00:35:47,230 --> 00:35:49,190 - It's kind of funny, actually. 810 00:35:49,230 --> 00:35:51,270 Was walking down King Street. 811 00:35:51,320 --> 00:35:54,280 Saw this white dude, this lady--white lady-- 812 00:35:54,320 --> 00:35:57,190 sitting in the car acting all nonchalant. 813 00:35:57,240 --> 00:35:59,540 And I saw my man, Damari, on the corner. 814 00:35:59,590 --> 00:36:01,720 Figured he might be doing some business, 815 00:36:01,760 --> 00:36:03,290 you know? 816 00:36:03,330 --> 00:36:06,160 So I gave him the heads-up. Thought they might be cops. 817 00:36:06,200 --> 00:36:08,340 - Sure enough, they were. - Mm-hmm. 818 00:36:08,380 --> 00:36:10,160 That's a good break. 819 00:36:10,210 --> 00:36:12,080 - Yeah. 820 00:36:12,120 --> 00:36:14,120 He saved me in a pinch. 821 00:36:14,170 --> 00:36:17,780 - Then y'all became, like-- like best friends? 822 00:36:17,820 --> 00:36:19,560 - I don't know about all that, but 823 00:36:19,610 --> 00:36:21,040 we cool. 824 00:36:21,090 --> 00:36:23,570 Start talking about doing some business. 825 00:36:23,610 --> 00:36:25,050 - [chuckles] 826 00:36:25,090 --> 00:36:28,140 You know it's--it's kind of like one of them movies. 827 00:36:28,180 --> 00:36:30,710 Right? You know, where the cute white chick 828 00:36:30,750 --> 00:36:32,230 bump into the handsome dude? 829 00:36:32,270 --> 00:36:34,800 He spilled coffee all over his dumb ass? 830 00:36:34,840 --> 00:36:38,800 You know, they call that, um, serendipity. 831 00:36:38,840 --> 00:36:43,150 - Yeah, like a coincidence. 832 00:36:43,200 --> 00:36:46,020 - But, you know, the thing is, Sean, um, 833 00:36:46,070 --> 00:36:48,070 I don't believe in serendipity. 834 00:36:48,110 --> 00:36:49,680 [eerie music] 835 00:36:49,720 --> 00:36:52,160 You know, serendipity, it-- 836 00:36:52,210 --> 00:36:54,210 I don't know, it make me nervous as hell. 837 00:36:54,250 --> 00:36:55,430 - Nah, Q. Man, you got it wrong-- 838 00:36:55,470 --> 00:36:57,210 - I ain't talking to you, boy. 839 00:36:59,170 --> 00:37:01,690 No, so what is it about you? 840 00:37:01,740 --> 00:37:04,520 What? You working off a case? You helping out police? Like-- 841 00:37:04,570 --> 00:37:06,040 - It ain't like that-- - Yo, I told you, 842 00:37:06,090 --> 00:37:07,700 keep your mouth shut! - It's cool. 843 00:37:07,740 --> 00:37:09,310 It's cool. 844 00:37:09,350 --> 00:37:11,700 I understand where you're coming from. 845 00:37:13,840 --> 00:37:15,580 I ain't never been arrested. 846 00:37:15,620 --> 00:37:17,230 So I ain't got no case to work off. 847 00:37:17,270 --> 00:37:19,840 - Yo, Q. He's straight, man. 848 00:37:19,880 --> 00:37:22,540 It's all cool. It's not what you think it is, man-- 849 00:37:22,580 --> 00:37:24,240 - Chicago PD! 850 00:37:24,280 --> 00:37:25,590 Drop the-- [gun fires] 851 00:37:25,630 --> 00:37:28,810 [guns firing] 852 00:37:28,850 --> 00:37:30,590 Andre, are you good? You hit? 853 00:37:30,630 --> 00:37:32,070 - Yeah, I'm good. - Call it in. 854 00:37:32,110 --> 00:37:34,070 420 North Belmont. 855 00:37:34,120 --> 00:37:36,380 - Squad, man shot! 856 00:37:36,420 --> 00:37:38,640 I need a ambo at 420 North Belmont! 857 00:37:38,690 --> 00:37:40,380 - Copy that. Ambo on the way. 858 00:37:40,430 --> 00:37:43,430 - Come on, Damari. Hang on, man. 859 00:37:43,470 --> 00:37:45,820 Stay strong for Theo. 860 00:37:45,870 --> 00:37:48,830 - [panting] 861 00:37:48,870 --> 00:37:51,310 You're... 862 00:37:51,350 --> 00:37:53,350 you're a cop? 863 00:37:53,400 --> 00:37:54,570 - Hang on, man. 864 00:37:54,620 --> 00:37:56,570 Just hang on. Hang on. - You're a cop. 865 00:37:56,620 --> 00:37:57,880 - Hang on. 866 00:37:57,920 --> 00:38:00,880 [tense music] 867 00:38:00,930 --> 00:38:03,620 ♪ 868 00:38:03,670 --> 00:38:05,760 - Stop running! 869 00:38:05,800 --> 00:38:07,800 [both grunt] 870 00:38:09,760 --> 00:38:11,680 - Stop moving! 871 00:38:11,720 --> 00:38:14,290 Stop! Moving! 872 00:38:14,330 --> 00:38:15,420 - Gun's clear. 873 00:38:15,460 --> 00:38:18,470 [sirens wailing] 874 00:38:19,550 --> 00:38:21,640 - Quincy Barrett, you're under arrest. 875 00:38:23,560 --> 00:38:25,520 Get up. 876 00:38:25,560 --> 00:38:26,780 - Get up. 877 00:38:29,560 --> 00:38:30,870 - [grunts] 878 00:38:46,930 --> 00:38:50,410 - You okay? 879 00:38:50,450 --> 00:38:54,540 - Any word on Damari? 880 00:38:54,590 --> 00:38:56,460 - Yeah. 881 00:38:56,500 --> 00:38:58,330 He's dead. 882 00:39:01,860 --> 00:39:03,950 It's not on you. 883 00:39:03,990 --> 00:39:05,690 Not even a little bit. 884 00:39:07,510 --> 00:39:10,690 He had a hard life. I get that. 885 00:39:10,730 --> 00:39:13,690 But it was his decision to work for Quincy, 886 00:39:13,740 --> 00:39:15,480 to sell drugs, 887 00:39:15,520 --> 00:39:18,480 to shake down honest business owners, and cover up murders. 888 00:39:18,530 --> 00:39:22,360 I mean, when you sign up for that life, 889 00:39:22,400 --> 00:39:24,790 dying's a part of the game. 890 00:39:26,580 --> 00:39:28,490 - You done preaching? 891 00:39:28,540 --> 00:39:30,620 - Don't do that. 892 00:39:30,670 --> 00:39:32,670 I'm not preaching. 893 00:39:32,710 --> 00:39:35,240 I'm just telling you exactly what it is. 894 00:39:38,240 --> 00:39:41,460 This ain't "Batman," dawg. 895 00:39:41,500 --> 00:39:44,590 The criminals don't wear masks. They don't act all crazy. 896 00:39:44,640 --> 00:39:47,290 Some of them are smart, and they're charming. 897 00:39:47,340 --> 00:39:49,250 They take care of their mothers, and their fathers, 898 00:39:49,290 --> 00:39:51,600 and their uncles. 899 00:39:51,650 --> 00:39:53,910 And their little brothers too. 900 00:39:57,780 --> 00:39:59,960 - You know, I get that. 901 00:40:03,530 --> 00:40:05,830 But I feel like we could've done better. 902 00:40:08,580 --> 00:40:11,800 I feel like we could've told Damari what was going on 903 00:40:11,840 --> 00:40:14,580 and best thing, he'll cooperate. 904 00:40:14,620 --> 00:40:16,670 We could've took care of Theo. 905 00:40:19,930 --> 00:40:21,810 There's gotta be a better way to do this 906 00:40:21,850 --> 00:40:24,770 without destroying innocent Black lives. 907 00:40:26,940 --> 00:40:29,900 That's all I'm saying. 908 00:40:29,940 --> 00:40:31,900 - I mean, we had to put Damari into play 909 00:40:31,950 --> 00:40:34,600 to get justice for Roy Hills and Bob Hayes. 910 00:40:36,910 --> 00:40:38,610 Innocent Black lives. 911 00:40:41,740 --> 00:40:44,050 There's not a easy answer to this problem. 912 00:40:46,530 --> 00:40:49,570 But us being here is part of the solution. 913 00:40:49,620 --> 00:40:52,580 [solemn music] 914 00:40:52,620 --> 00:40:59,630 ♪ 915 00:41:19,860 --> 00:41:20,080 . 916 00:41:20,120 --> 00:41:22,950 [tense music] 917 00:41:23,000 --> 00:41:30,050 ♪ 918 00:41:49,500 --> 00:41:52,460 [wolf howls] 919 00:41:52,510 --> 00:41:54,770 [ascending tones] 65097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.